Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Watch HD Anime & Movies: WWW.IFLIXASIA.COM
3
00:01:06,900 --> 00:01:09,690
4
00:01:09,700 --> 00:01:12,000
once the home of the bravest kings
of all.
5
00:01:13,440 --> 00:01:15,600
Once...
6
00:01:15,700 --> 00:01:18,000
Since the knights were forced
to leave the kingdom
7
00:01:18,010 --> 00:01:22,950
and the officers took their places,
we have a new law every day.
8
00:01:22,960 --> 00:01:26,060
Article one. Is prohibited
9
00:01:26,120 --> 00:01:28,470
to shout in the street
10
00:01:28,700 --> 00:01:31,800
- This bread is hard as a rock.
- "Hard as a rock."
11
00:01:32,000 --> 00:01:35,250
- You mean this is yesterday's bread?
- "Since yesterday."
12
00:01:35,340 --> 00:01:39,190
Yes. Hard as a rock
like your head
13
00:01:40,200 --> 00:01:42,350
"Like your head."
14
00:01:44,640 --> 00:01:47,280
Keep going.
Keep going.
15
00:01:48,900 --> 00:01:51,740
That will cost you.
The horseshoes of the horse warmed up.
16
00:01:51,840 --> 00:01:53,050
Illegal lights ahead...
17
00:01:53,200 --> 00:01:55,450
- But officer...
- The permit and the coupon!
18
00:01:55,500 --> 00:01:58,810
Don't forget to pay these fines.
For you and your horse.
19
00:01:58,820 --> 00:01:59,690
But officer...
20
00:01:59,700 --> 00:02:02,580
- Everything is crazy.
- But I don't even know
21
00:02:02,590 --> 00:02:08,070
- what does vaccination record mean?
- Sorry, but I have to shut up the cat.
22
00:02:12,200 --> 00:02:15,190
- Not!
- This bread is delicious.
23
00:02:15,890 --> 00:02:17,800
Mr. Nicasio, may I?
24
00:02:22,690 --> 00:02:26,040
- Baku.
- Hey, little girl, did they read you your rights?
25
00:02:26,050 --> 00:02:29,220
But I don't even know
what are my rights
26
00:02:29,240 --> 00:02:31,990
Quick, before he comes back.
27
00:02:40,430 --> 00:02:42,360
I live here with my father.
28
00:02:43,120 --> 00:02:46,500
Which happens to be
the most important lawyer in the kingdom.
29
00:02:47,290 --> 00:02:49,440
I have a difficult exam soon
to enter law school
30
00:02:49,540 --> 00:02:52,920
and I really should study, but...
actually...
31
00:02:53,740 --> 00:02:56,950
"...actually it wasn't the first time that
he was face to face with a dragon
32
00:02:57,090 --> 00:03:01,070
but this time everything was different.
That was Gdraf,
33
00:03:01,280 --> 00:03:03,240
the three-headed dragon.
34
00:03:03,840 --> 00:03:07,090
If any knight had a chance
against him, that was...
35
00:03:08,770 --> 00:03:10,640
Sir Roland."
36
00:03:11,800 --> 00:03:13,260
My grandfather.
37
00:03:13,270 --> 00:03:14,570
Justin!
38
00:03:14,960 --> 00:03:17,100
Breakfast is getting cold.
39
00:03:18,860 --> 00:03:22,080
Wake up.
It's a splendid day.
40
00:03:22,270 --> 00:03:24,000
Yes,
41
00:03:25,310 --> 00:03:31,300
JUSTIN AND THE KNIGHTS
42
00:03:35,550 --> 00:03:37,140
Allow me, master.
43
00:03:41,370 --> 00:03:45,190
This has arrived for you.
They are glad to have you.
44
00:03:45,210 --> 00:03:48,320
- But I thought it was an entrance exam.
- Not for my son either.
45
00:03:48,580 --> 00:03:52,540
At the law school you will spend those
more beautiful years of life. To keep them...
46
00:03:53,100 --> 00:03:55,000
Halls dedicated to creation
the best lawyers.
47
00:03:55,001 --> 00:03:58,420
- Dad, if I...
- The long nights, studying under the stars...
48
00:03:58,500 --> 00:04:02,450
- Soon your diploma will be next to mine.
- Father...
49
00:04:02,560 --> 00:04:06,100
- But if... if I don't start this year?
- Why not?
50
00:04:06,180 --> 00:04:09,300
Because...
Because I don't want to be a lawyer.
51
00:04:09,310 --> 00:04:11,180
Yet.
52
00:04:11,440 --> 00:04:13,120
Of course you want to.
53
00:04:13,320 --> 00:04:16,000
It's just that I don't feel it
that it was made for this.
54
00:04:16,040 --> 00:04:19,910
- What do you want to be then?
- I was thinking about... Well...
55
00:04:19,950 --> 00:04:23,840
- I want to be a knight.
- Sit down, please.
56
00:04:25,770 --> 00:04:28,790
Knights are renegades.
You would be breaking the law.
57
00:04:28,800 --> 00:04:30,560
And I will not leave my son
to do this.
58
00:04:30,570 --> 00:04:32,500
- Maybe the law is wrong.
- What the?
59
00:04:33,200 --> 00:04:35,925
Listen to me, the knights are no more,
because we don't need them anymore.
60
00:04:36,125 --> 00:04:38,850
You will be twice as heroic as them
when you will know the law,
61
00:04:38,860 --> 00:04:40,900
unless you strike with the sword
left and right.
62
00:04:40,910 --> 00:04:44,220
- Grandfather saved the kingdom.
- Justin, don't bring my dad into this.
63
00:04:44,230 --> 00:04:46,150
And he saved you too.
Sir Roland was...
64
00:04:46,160 --> 00:04:49,370
Quiet! Stop mentioning your grandfather
again, do you understand?
65
00:04:49,380 --> 00:04:51,500
But if he was to be a knight, he was
good enough for your father...
66
00:04:51,600 --> 00:04:52,860
That's enough!
67
00:04:53,060 --> 00:04:56,560
Go to law school.
Point.
68
00:05:12,820 --> 00:05:16,800
- Justin, honey. What happened?
- I'm cursed.
69
00:05:16,900 --> 00:05:19,350
Your father again.
70
00:05:19,680 --> 00:05:21,670
are you hungry
71
00:05:39,520 --> 00:05:42,990
FOR THE BRAVEST GRANDFATHER
FROM AROUND THE WORLD
72
00:05:46,400 --> 00:05:50,590
- Yes, I miss him too.
- I wish I had known him better.
73
00:05:51,600 --> 00:05:53,870
- No, thanks.
- I know, you'll be a terrible lawyer.
74
00:05:55,860 --> 00:05:58,680
You are honest and you don't really know how to lie.
75
00:05:59,960 --> 00:06:02,830
And you would look good with those wigs.
76
00:06:03,000 --> 00:06:07,270
I can not walk.
But I'll hurt dad if I don't go.
77
00:06:07,620 --> 00:06:09,790
What should I do?
78
00:06:14,720 --> 00:06:17,170
You've seen it a hundred times.
79
00:06:17,180 --> 00:06:20,630
And you always look at her
with the same stupid face.
80
00:06:20,800 --> 00:06:22,830
- Hey.
- But now...
81
00:06:23,100 --> 00:06:25,390
I want you to look at it carefully.
82
00:06:25,760 --> 00:06:28,150
- Have you ever noticed that something is missing?
- Not.
83
00:06:28,220 --> 00:06:30,910
- What I am looking for?
- Inspiration.
84
00:06:31,240 --> 00:06:33,760
- It's not the right day for that.
- Be serious.
85
00:06:33,860 --> 00:06:36,310
- Look more closely.
- I can't see her.
86
00:06:36,420 --> 00:06:39,030
You fool, of course you can see it.
87
00:06:40,200 --> 00:06:43,510
It should be a sword.
Why haven't I seen this before?
88
00:06:43,560 --> 00:06:46,600
You were a child, you imagined it was there.
89
00:06:46,660 --> 00:06:49,150
But now you are becoming a man.
90
00:06:49,740 --> 00:06:53,030
Seriously?
Dad still treats me like a child.
91
00:06:53,700 --> 00:06:56,790
I know what I want.
But I don't want to hurt him.
92
00:06:56,960 --> 00:07:01,150
One day, when Reginald was little,
said to your grandfather:
93
00:07:01,360 --> 00:07:04,970
"Dad, when I grow up
i will be like those people
94
00:07:05,010 --> 00:07:09,830
"who make laws. Because the world
it's too complicated without laws."
95
00:07:09,860 --> 00:07:15,270
And your grandfather said to him: "Then, son,
you will be what you want to be."
96
00:07:15,780 --> 00:07:17,750
And she hugged him.
97
00:07:19,000 --> 00:07:22,710
I remember the king's words of the day
in which your grandfather was knighted:
98
00:07:22,720 --> 00:07:25,690
"Hold the sword strong,
99
00:07:25,700 --> 00:07:29,010
"and prepare your heart
for kindness.
100
00:07:29,080 --> 00:07:32,700
"Never use it in anger,
101
00:07:32,800 --> 00:07:36,830
"but always to defend what is good
and right."
102
00:07:38,640 --> 00:07:40,310
Thank you.
103
00:07:40,820 --> 00:07:44,670
If you want to become a knight,
you need an expedition.
104
00:07:44,740 --> 00:07:47,490
Find your grandfather's sword
and bring her home.
105
00:07:47,590 --> 00:07:49,410
Good job!
106
00:07:49,480 --> 00:07:52,390
You have to take this
at the Tower of Wisdom.
107
00:07:52,660 --> 00:07:55,810
Tell them who you are
and give them this key.
108
00:07:55,820 --> 00:07:59,350
- They will train you to be a knight.
- But... Where is the tower?
109
00:07:59,600 --> 00:08:03,870
This is your first challenge.
But you better hurry, Justin.
110
00:08:03,940 --> 00:08:06,470
The kingdom is growing
weaker every day.
111
00:08:06,480 --> 00:08:09,340
Soon those who were expelled
they will return.
112
00:08:09,400 --> 00:08:12,350
And no one can stop them.
113
00:08:13,160 --> 00:08:15,310
Finally home!
114
00:08:42,160 --> 00:08:44,720
Heraclio, you miss your training.
115
00:08:53,620 --> 00:08:57,270
My respects, Queen.
116
00:08:57,440 --> 00:09:01,190
I have always served you faithfully
and I never let you down
117
00:09:01,280 --> 00:09:04,870
until you let us down.
With just two signatures,
118
00:09:04,970 --> 00:09:08,860
you and that lawyer are done
our glory days.
119
00:09:08,960 --> 00:09:10,780
That was all it took.
120
00:09:11,440 --> 00:09:13,370
And now, after living alone
in exile.
121
00:09:13,440 --> 00:09:17,990
I had to join forces with the same one
enemies I once swore to fight.
122
00:09:18,200 --> 00:09:19,550
Why didn't you listen to me?
123
00:09:19,650 --> 00:09:22,880
Now I have no choice but to put down the sword
to speak for me.
124
00:09:22,980 --> 00:09:25,400
Now you both must die.
125
00:09:32,480 --> 00:09:34,590
Really, Sir Age?
126
00:09:34,880 --> 00:09:37,260
We will be terribly healthy
living here
127
00:09:37,560 --> 00:09:40,080
He has style.
128
00:09:40,180 --> 00:09:43,980
But as they say:
"location, location, location."
129
00:09:44,360 --> 00:09:47,470
And the jewelry.
Beautiful crown.
130
00:09:47,760 --> 00:09:50,830
- What are you wearing?
- Have you noticed?
131
00:09:50,900 --> 00:09:52,660
One of my own creations.
You like?
132
00:09:52,760 --> 00:09:58,070
Being a soldier doesn't mean
don't have good taste And style.
133
00:09:59,320 --> 00:10:01,130
We need an army.
134
00:10:02,380 --> 00:10:03,990
Don't get comfortable, soldier.
135
00:10:04,090 --> 00:10:06,810
You and your half brothers
you will have a busy night.
136
00:10:07,010 --> 00:10:08,010
Tonight?
137
00:10:19,140 --> 00:10:20,550
What do you think about this?
138
00:10:20,750 --> 00:10:24,230
Is she old enough for my namesake?
139
00:10:24,330 --> 00:10:26,320
Yes! You look like a princess.
140
00:10:26,680 --> 00:10:30,460
Not! My dress has to be perfect.
141
00:10:30,640 --> 00:10:33,590
People come from all over the kingdom.
142
00:10:33,660 --> 00:10:37,470
Sebastien, please find something
truly amazing.
143
00:10:37,640 --> 00:10:41,620
Lara, you still remember how, really
and in kindergarten, I wanted to be a knight?
144
00:10:42,160 --> 00:10:45,510
A lot of time has passed since then.
145
00:10:45,580 --> 00:10:47,730
Yes, maybe they are old fashioned.
146
00:10:47,790 --> 00:10:51,270
But now I really have a chance
to fulfill that dream.
147
00:10:51,440 --> 00:10:54,990
So don't tell anyone, but,
I won't be able to go to school with you.
148
00:10:55,280 --> 00:10:58,950
You're crazy?
It's awful.
149
00:10:59,120 --> 00:11:02,030
I know, dear.
It's hard for me too.
150
00:11:02,100 --> 00:11:05,210
In fact, there is a possibility
not to return.
151
00:11:05,220 --> 00:11:08,530
- You are not serious!
- Sure.
152
00:11:08,560 --> 00:11:10,330
I could spend the rest of my days
in a dungeon
153
00:11:10,431 --> 00:11:12,030
or be killed by the flames of a dragon...
154
00:11:12,100 --> 00:11:15,790
Now this...
it's very hot!
155
00:11:16,040 --> 00:11:18,720
Yes, at least two thousand degrees...
tell her.
156
00:11:18,820 --> 00:11:21,490
Danger will be my companion.
157
00:11:21,590 --> 00:11:26,210
- That, and my devotion to you.
- What is this?
158
00:11:28,480 --> 00:11:32,250
A knight always wears a symbol
of his lady love.
159
00:11:32,320 --> 00:11:34,090
A sock? Well...
160
00:11:34,160 --> 00:11:37,990
I will always keep it with me.
And one day I will return it to you.
161
00:11:38,040 --> 00:11:42,590
Is that sucker still here?
Sorry, dear.
162
00:11:42,800 --> 00:11:45,790
Now I have to try mine
the more intimate things.
163
00:11:46,320 --> 00:11:49,170
- Underwear.
- Sorry!
164
00:11:49,240 --> 00:11:52,070
I will return from the expedition
when you grow up
165
00:11:52,140 --> 00:11:55,270
And as a knight, I promise.
166
00:11:55,800 --> 00:11:57,740
What happened there Sebastien?
167
00:11:57,800 --> 00:12:02,960
I think master Justin is gone
with a sock from Miss Lara.
168
00:12:03,060 --> 00:12:04,670
How cute.
169
00:12:10,760 --> 00:12:14,390
Darling, this life will end me.
170
00:12:29,440 --> 00:12:30,984
Come on you idiot!
171
00:12:31,019 --> 00:12:32,193
Nice grip.
172
00:12:32,228 --> 00:12:33,967
Hold your pet. we are on a mission
173
00:12:34,002 --> 00:12:35,152
not in a dog show.
174
00:12:35,187 --> 00:12:37,311
Let it go, Skipper.
Let it go, Skipper.
175
00:12:37,576 --> 00:12:39,710
Good horse!
176
00:12:45,840 --> 00:12:49,950
The angle of incidence
it's equal to speed... You, "clever".
177
00:12:50,060 --> 00:12:53,830
15 degrees south to southeast.
178
00:12:54,030 --> 00:12:57,070
I mean there!
179
00:13:00,070 --> 00:13:03,510
Listen to the plan: when we release
the first group, Champ will bring them here.
180
00:13:03,610 --> 00:13:05,810
Copas, the two of us...
181
00:13:05,880 --> 00:13:10,190
- You have to leave the donkeys, Copas.
- He was!
182
00:13:10,840 --> 00:13:14,620
Yes, we are the fantastic four.
183
00:13:15,260 --> 00:13:17,010
Okay, action!
184
00:13:17,840 --> 00:13:20,430
Now, dry head!
185
00:13:35,040 --> 00:13:37,190
- No no no!
- Yes Yes Yes!
186
00:13:46,120 --> 00:13:49,370
Perfect timing.
I'm toasting that.
187
00:14:10,420 --> 00:14:12,350
Come on Skipper!
188
00:14:17,360 --> 00:14:21,070
I'm looking for men.
Real men.
189
00:14:23,160 --> 00:14:24,910
To join our cause.
190
00:14:25,960 --> 00:14:31,070
Instead, escape from here…
And I get a mountain of gold.
191
00:14:34,680 --> 00:14:36,750
Let them out.
192
00:14:59,960 --> 00:15:01,830
Okay, some thoughts...
193
00:15:02,040 --> 00:15:05,490
Some curtains with vertical stripes,
they will make the corridor appear taller.
194
00:15:05,560 --> 00:15:08,730
And maybe some flowers. Nothing illuminates
a prison more than flowers.
195
00:15:08,830 --> 00:15:12,300
- What you say?
- Intruders!
196
00:15:12,500 --> 00:15:15,110
Get in the back.
197
00:15:21,720 --> 00:15:24,230
See you later!
198
00:15:31,780 --> 00:15:35,110
Yes, I'm getting old,
199
00:15:35,900 --> 00:15:38,660
every day.
200
00:15:39,120 --> 00:15:43,350
I have a weight on my shoulders,
201
00:15:43,500 --> 00:15:46,640
that forces me to stay.
202
00:15:46,740 --> 00:15:47,570
I keep my eyes wide open,
203
00:15:50,640 --> 00:15:54,630
so as not to miss anything.
204
00:15:55,280 --> 00:15:58,070
I can't find it,
205
00:15:58,700 --> 00:16:01,710
any reason why,
206
00:16:02,840 --> 00:16:05,590
we can't,
207
00:16:05,780 --> 00:16:09,230
to be something beautiful.
208
00:16:09,660 --> 00:16:13,470
We can be heroes.
209
00:16:13,540 --> 00:16:17,420
We can be anything.
210
00:16:17,480 --> 00:16:20,480
We can be heroes,
211
00:16:21,280 --> 00:16:25,230
give us the song to sing.
212
00:16:25,400 --> 00:16:27,520
We can be heroes,
213
00:16:27,580 --> 00:16:31,310
just let it happen.
214
00:16:31,460 --> 00:16:33,910
Arise and shine...
215
00:17:08,700 --> 00:17:11,830
The old "Vultur Beteag".
house of legends,
216
00:17:11,930 --> 00:17:15,950
of adventure... and delicious chips?
217
00:17:16,520 --> 00:17:20,040
Welcome to "Crâşma Vulturul Beteag"
where legendary journeys begin.
218
00:17:20,140 --> 00:17:22,430
- Can I take your order?
- What happened to this place?
219
00:17:22,500 --> 00:17:25,990
That's how it was when I came, okay?
Do you know what you want or not?
220
00:17:26,160 --> 00:17:28,518
This was a mystical place.
Heroes met here
221
00:17:28,618 --> 00:17:30,150
when they were getting ready to leave
in adventures.
222
00:17:30,480 --> 00:17:33,430
I still do.
Look at the menu.
223
00:17:33,500 --> 00:17:37,740
Pork leg burger ok
blush is an adventure.
224
00:17:37,760 --> 00:17:42,110
And with the cod liver kebab
you are literally risking your life.
225
00:17:42,180 --> 00:17:46,790
- My name is Justin.
- Justin. A noble but pathetic name.
226
00:17:47,200 --> 00:17:50,170
Yes. I was hoping to find a wizard.
227
00:17:50,180 --> 00:17:54,190
- Do you want it with fries?
- Hey, where's my dragon burger?
228
00:17:54,260 --> 00:17:58,070
You will have it in your face if you don't stop
out loud right now!
229
00:17:58,240 --> 00:18:01,830
We love our customers.
The problems begin.
230
00:18:02,280 --> 00:18:05,150
- Waist!
- Meet our guards.
231
00:18:05,320 --> 00:18:06,166
Serve us.
232
00:18:06,366 --> 00:18:08,750
You can't see I'm busy
with a real customer?
233
00:18:08,920 --> 00:18:11,310
You are hired to protect the bar,
don't drink
234
00:18:13,960 --> 00:18:17,390
The only person here
who has a brain.
235
00:18:17,460 --> 00:18:20,350
- Leave her alone.
- Did I hear something?
236
00:18:20,450 --> 00:18:23,350
No one treats a lady like that
in my presence.
237
00:18:23,450 --> 00:18:25,070
Good...
238
00:18:29,320 --> 00:18:31,910
Why don't you get married
by someone your size?
239
00:18:37,320 --> 00:18:40,250
You!
Okay, now I'm ready.
240
00:18:40,350 --> 00:18:41,950
That will help.
241
00:19:03,640 --> 00:19:05,790
Hey handsome.
242
00:19:07,920 --> 00:19:10,190
Hello!
243
00:19:12,430 --> 00:19:13,990
Do not try this at home.
244
00:19:16,440 --> 00:19:18,090
Good good!
245
00:19:22,760 --> 00:19:24,430
No no no no...
246
00:19:25,200 --> 00:19:27,856
Igor, Slamsky.
What happens here?
247
00:19:28,056 --> 00:19:30,210
- Well, boss...
- Sorry, boss.
248
00:19:30,320 --> 00:19:31,714
The boys were playing darts
249
00:19:31,814 --> 00:19:33,430
to see which ones
clean the pigsty.
250
00:19:33,530 --> 00:19:36,430
And you know what?
It's equality.
251
00:19:36,600 --> 00:19:39,670
This is what we expected from you.
Initiative,
252
00:19:39,840 --> 00:19:44,070
and quality and effectiveness.
253
00:19:46,590 --> 00:19:49,830
It's not easy to work here.
Thank you.
254
00:19:50,040 --> 00:19:53,190
No, I thank you.
My name is Talia.
255
00:19:54,650 --> 00:19:58,490
Next time buy your armor
from the other section.
256
00:19:58,860 --> 00:20:00,950
Hey, that's cute.
257
00:20:01,440 --> 00:20:03,470
- It's nothing special.
- See here?
258
00:20:03,480 --> 00:20:05,950
- It is the sign of Sir Roland.
- Please, give it to me.
259
00:20:06,050 --> 00:20:07,610
It seems authentic.
260
00:20:07,680 --> 00:20:10,190
See that crown?
Go to the left.
261
00:20:10,260 --> 00:20:13,680
On all those in the trade
go to the right.
262
00:20:13,920 --> 00:20:18,060
- You have to take care of him.
- Not many know this.
263
00:20:18,160 --> 00:20:21,630
Sir Roland killed 16 dragons.
A world record.
264
00:20:21,900 --> 00:20:25,130
Some say 15, but I don't count it
on Balthazar and...
265
00:20:25,180 --> 00:20:28,270
But I say, one less dragon
it's a minus dragon.
266
00:20:28,540 --> 00:20:29,420
That's exactly what I say.
267
00:20:29,620 --> 00:20:32,324
So you're on some kind of expedition?
268
00:20:32,359 --> 00:20:34,470
I'm looking for the Tower of Wisdom
to become a knight.
269
00:20:34,540 --> 00:20:36,835
And I will take Roland's sword
where it belongs
270
00:20:36,935 --> 00:20:38,330
You're serious, aren't you?
271
00:20:38,380 --> 00:20:40,085
That's why I came here
to look for a wizard.
272
00:20:40,185 --> 00:20:42,070
The closest thing to a wizard
that we can offer you is...
273
00:20:42,160 --> 00:20:45,810
Melquiades!
274
00:20:49,260 --> 00:20:52,750
Good!
What do I have to lose?
275
00:20:52,920 --> 00:20:56,830
Get me another beer.
And this time with foam on top.
276
00:20:57,040 --> 00:20:59,550
- Good?
- Yes, boss.
277
00:21:03,060 --> 00:21:03,930
Hello?
278
00:21:04,000 --> 00:21:08,670
Hello, stranger. Be the power
may the dark light be with you.
279
00:21:08,720 --> 00:21:12,030
- My name is Justin.
- Quiet. Does not say anything.
280
00:21:12,200 --> 00:21:15,350
My third eye
can see inside you.
281
00:21:15,840 --> 00:21:18,550
Your name...
282
00:21:19,060 --> 00:21:22,310
- Justin.
- Yes, that's what I said too.
283
00:21:22,480 --> 00:21:27,610
- And you are Melquiades?
- No, my name is Karolius.
284
00:21:27,680 --> 00:21:30,540
Missionary of Dark Light.
285
00:21:32,560 --> 00:21:35,200
Just a moment.
I am receiving something strong.
286
00:21:37,350 --> 00:21:39,300
It is...
287
00:21:39,950 --> 00:21:41,800
- Is not you.
- It could be a sock that...
288
00:21:41,900 --> 00:21:44,470
Not. Your aura.
She is strong.
289
00:21:44,570 --> 00:21:48,130
Yes, I'm looking for a place.
The tower of wisdom.
290
00:21:48,230 --> 00:21:51,270
I know all the magical places
291
00:21:51,440 --> 00:21:54,760
all the magical creatures in the kingdom.
292
00:21:54,860 --> 00:21:56,690
Except for this one.
I haven't heard of this place.
293
00:21:56,700 --> 00:21:58,460
But I know, I will know...
294
00:21:58,660 --> 00:22:02,030
- Melquiades.
- Melquiades? But...
295
00:22:05,820 --> 00:22:09,290
Just say my name
and i will be here.
296
00:22:15,190 --> 00:22:17,760
What the? Bye bye!
Karolius says:
297
00:22:17,820 --> 00:22:20,445
You have to find it
The Tower of Wisdom
298
00:22:20,480 --> 00:22:23,070
and this information is here.
Somewhere.
299
00:22:23,220 --> 00:22:26,510
But the creatures of good light
from the 5th sphere shows me
300
00:22:26,580 --> 00:22:30,550
how to transfer your information
through the cord.
301
00:22:30,800 --> 00:22:33,990
- What cord?
- To stay.
302
00:22:34,590 --> 00:22:36,630
Through this cord of ecto-plasm-dasma,
303
00:22:36,665 --> 00:22:38,670
I will pass on my knowledge to you.
304
00:22:39,340 --> 00:22:42,760
- Do you know any other wizards?
- Yes, Karolius, but,
305
00:22:42,990 --> 00:22:47,350
no, as a wizard, no.
Sorry dear, no.
306
00:22:49,320 --> 00:22:52,270
Is that beer coming or not?
307
00:22:52,440 --> 00:22:55,470
Here, boss. With extra foam.
308
00:22:58,680 --> 00:23:00,190
Yes!
309
00:23:00,430 --> 00:23:03,770
If you are old fashioned,
I can draw you a map.
310
00:23:04,060 --> 00:23:05,340
Brilliant.
311
00:23:15,240 --> 00:23:18,470
Just follow the line, the curved one,
right here.
312
00:23:18,680 --> 00:23:20,780
Glad you came to me
and not at Karolius.
313
00:23:20,800 --> 00:23:23,050
He has no talent, dear
he has no talent
314
00:23:23,450 --> 00:23:25,880
Hey, I heard that.
Say that again, and you...
315
00:23:26,080 --> 00:23:27,120
What the? You know what, little scumbag?
316
00:23:27,130 --> 00:23:30,890
- Do you want to go outside and say that again?
- I will say it as many times as necessary.
317
00:23:31,160 --> 00:23:33,950
- Squealed, squealed, squealed!
- Out! Now!
318
00:23:38,960 --> 00:23:41,590
So, warlocks or wizards?
319
00:23:41,790 --> 00:23:45,860
Probably both. Practically.
Hey, that's better than nothing.
320
00:23:46,630 --> 00:23:49,080
You're funny.
Good luck, apprentice.
321
00:23:49,120 --> 00:23:51,720
You have to go back
tell me how it was
322
00:23:51,821 --> 00:23:53,320
Be sure.
323
00:24:42,200 --> 00:24:44,230
At your command, Your Highness.
324
00:24:44,920 --> 00:24:47,970
- Lily, my dear, decades have passed.
- My queen.
325
00:24:48,390 --> 00:24:50,880
These walls have seen times
and better.
326
00:24:51,050 --> 00:24:54,910
I remember when we celebrated
the victories of our soldiers here.
327
00:24:55,080 --> 00:24:58,080
I've heard rumors of a gang
the thieves are planning something.
328
00:24:58,360 --> 00:25:01,790
Yes. Before they just stole gold.
329
00:25:01,870 --> 00:25:06,140
But now they're getting people out of jail...
I heard they're raising an army.
330
00:25:06,190 --> 00:25:10,000
Without knights we are defenseless,
Lily. I...
331
00:25:11,200 --> 00:25:13,100
I'm afraid I made a big mistake.
332
00:25:17,930 --> 00:25:22,470
Look here!
Who are you?
333
00:25:22,490 --> 00:25:26,910
I have never seen such beauty
and masculinity in a man so far.
334
00:25:27,310 --> 00:25:29,670
But... wait!
335
00:25:31,980 --> 00:25:34,910
There! And that's all.
336
00:25:35,520 --> 00:25:37,910
Angel.
337
00:25:38,000 --> 00:25:41,230
Did it hurt when you fell from Heaven?
338
00:25:41,280 --> 00:25:44,040
- It works every time.
- I'm worried about Reginald's news.
339
00:25:44,160 --> 00:25:46,650
- like Justin disappeared.
- It's not gone.
340
00:25:46,680 --> 00:25:49,840
- But thank you.
- I always cared about you and your family.
341
00:25:50,280 --> 00:25:54,540
Roland holds a special place in my heart.
I miss those times.
342
00:25:54,600 --> 00:25:58,550
And your people miss them.
They are unhappy.
343
00:25:59,000 --> 00:26:03,430
They yearn for their heroes.
And celebrate their victories.
344
00:26:03,450 --> 00:26:07,840
Back in time when the best barrels
with beer were opened in their honor
345
00:26:07,860 --> 00:26:10,480
and the ladies were in love with them.
346
00:26:10,540 --> 00:26:14,120
No woman that I know of
he couldn't resist a man in armor.
347
00:26:14,320 --> 00:26:16,960
Beer? Women?
348
00:26:18,520 --> 00:26:22,910
With that body and that face
we will go far
349
00:26:56,600 --> 00:26:58,730
Trickster or Wizard?
350
00:27:00,120 --> 00:27:02,440
Maybe a wizard.
351
00:27:09,900 --> 00:27:11,500
What do I do now?
352
00:27:11,530 --> 00:27:15,150
Hey!
353
00:27:23,080 --> 00:27:25,190
Hey! Hey!
354
00:28:07,450 --> 00:28:09,260
All right!
355
00:28:10,160 --> 00:28:12,430
Take your time, buddy.
356
00:28:29,800 --> 00:28:32,490
- You are lost?
- No... no, sir.
357
00:28:32,520 --> 00:28:36,360
- I'm here for training.
- For what? The ringing of the bell?
358
00:28:36,640 --> 00:28:41,110
- No, I want to become a knight.
- How cute.
359
00:28:41,320 --> 00:28:43,960
I know...and I have this.
360
00:28:44,510 --> 00:28:46,950
Somewhere...
361
00:28:47,920 --> 00:28:49,790
look at her here!
362
00:28:51,320 --> 00:28:56,750
- So you are Sir Roland's son.
- I'm his nephew.
363
00:28:57,280 --> 00:29:00,110
Come on, young man.
Get in the boat.
364
00:29:00,140 --> 00:29:05,190
- So how long have you been a boatman?
- Do I look like a boatman?
365
00:29:19,100 --> 00:29:24,310
- He's so young and frail.
- Braulio, calm down.
366
00:29:32,090 --> 00:29:34,510
See? I told.
367
00:29:34,600 --> 00:29:37,960
My name is Braulio.
And you're here because...
368
00:29:37,980 --> 00:29:40,870
- I want to be prepared.
- Thank God.
369
00:29:40,920 --> 00:29:44,860
After so many years without candidates,
I was on the brink of despair, I think...
370
00:29:44,890 --> 00:29:49,120
Don't bother the boy with the stories
ours, Braulio. That's enough!
371
00:29:50,520 --> 00:29:54,710
- This is Sir Blucher.
- Sir Blucher?
372
00:29:54,920 --> 00:29:57,770
- I'm honoured.
- Do you really know me, comrade?
373
00:29:57,840 --> 00:30:00,840
- Or are you just being respectful?
- Not!
374
00:30:00,920 --> 00:30:02,400
No, I read all about you.
375
00:30:02,500 --> 00:30:05,310
You are all over my copy of
stories with knights.
376
00:30:05,690 --> 00:30:07,620
- But there are...
- Say it all, young man.
377
00:30:07,650 --> 00:30:11,210
Well, you're actually shorter.
378
00:30:12,540 --> 00:30:16,600
Honesty, right?
You have a bright future ahead of you, boy.
379
00:30:19,560 --> 00:30:22,250
Let me show you why Brulio.
380
00:30:23,500 --> 00:30:26,340
Here we have a game that
conduct with brothers
381
00:30:26,360 --> 00:30:28,890
from another region in the East.
382
00:30:29,540 --> 00:30:32,700
- Don't touch her, comrade.
- Look at her here.
383
00:30:32,940 --> 00:30:36,160
They have four generations
played this game
384
00:30:36,200 --> 00:30:38,830
for more than 450 years.
385
00:30:47,960 --> 00:30:50,920
They spent months
to invent this move.
386
00:30:51,790 --> 00:30:54,360
What a ridiculous move!
387
00:30:55,790 --> 00:30:58,310
They have no chance.
388
00:31:05,530 --> 00:31:09,260
They...they killed my dragon!
389
00:31:12,900 --> 00:31:16,660
Justin, ring the bell
and bring Legantir here.
390
00:31:16,860 --> 00:31:17,850
Of course.
391
00:31:18,470 --> 00:31:19,520
Not!
392
00:31:30,870 --> 00:31:31,740
Braulio!
393
00:31:31,960 --> 00:31:34,020
- What... what's going on with him?
- Bring Legantir.
394
00:31:34,050 --> 00:31:36,510
- What happened?
- He's having a seizure. Hurry up!
395
00:31:36,580 --> 00:31:39,400
What's with that noise?
Braulio?
396
00:31:45,750 --> 00:31:47,660
That was magic.
397
00:31:49,060 --> 00:31:53,090
Come on, comrade, we'd better get going.
Let's let him recover in peace.
398
00:31:53,290 --> 00:31:54,090
Yes.
399
00:31:56,960 --> 00:32:00,950
I'm older than you.
I'm shorter than you.
400
00:32:01,120 --> 00:32:03,660
Stop dreaming, Justin.
Attack!
401
00:32:03,860 --> 00:32:04,710
Come on buddy!
402
00:32:07,400 --> 00:32:09,860
What a shame.
403
00:32:10,360 --> 00:32:13,840
This monastery has too many holes,
and I too much pain.
404
00:32:14,120 --> 00:32:16,170
Come on, surprise me.
405
00:32:19,910 --> 00:32:22,870
If you're not sure about a move, don't do it.
406
00:32:23,200 --> 00:32:25,020
You will give your opponent a chance.
407
00:32:26,640 --> 00:32:29,030
- Do you want to rest?
- Do you want to rest?
408
00:32:29,050 --> 00:32:32,470
There is no pause in battle.
Fantasize!
409
00:32:32,480 --> 00:32:34,310
Diagonal attack. Do it.
410
00:32:39,120 --> 00:32:41,850
Old machines require little
time to start
411
00:32:42,760 --> 00:32:45,150
but it still works.
412
00:32:48,210 --> 00:32:50,600
Fewer movements, but more precise.
413
00:32:55,240 --> 00:32:57,450
And don't forget to protect
the crown jewels.
414
00:33:08,460 --> 00:33:11,510
Hold on, boy.
It's not the clothes that make the man,
415
00:33:11,890 --> 00:33:13,900
but the man on the coat.
416
00:33:28,280 --> 00:33:30,020
Now you've lost, comrade.
417
00:33:30,410 --> 00:33:33,750
That doesn't mean you have to say
that you like Not.
418
00:33:33,920 --> 00:33:37,310
Go and take a bath.
You smell like a troll.
419
00:33:38,680 --> 00:33:41,710
I couldn't sleep last night.
420
00:33:41,880 --> 00:33:43,990
That comes with age.
421
00:33:44,560 --> 00:33:47,070
Not. I was worried.
422
00:33:47,530 --> 00:33:50,710
I don't know if we should do that.
He's too young.
423
00:33:51,820 --> 00:33:52,680
It's dangerous.
424
00:33:52,880 --> 00:33:54,880
He has his grandfather in his heart,
like a deer.
425
00:33:55,960 --> 00:33:58,520
That's what I'm afraid of.
426
00:34:04,720 --> 00:34:07,000
Excuse me, sir, I have been detained
in town.
427
00:34:07,050 --> 00:34:10,500
I had fun visiting the fashionable ladies
428
00:34:10,510 --> 00:34:12,720
and to hear the gossiping ladies.
429
00:34:14,480 --> 00:34:15,810
Let me introduce you
430
00:34:15,840 --> 00:34:16,980
army!
431
00:34:27,320 --> 00:34:29,410
Is that all you could do?
432
00:34:32,920 --> 00:34:34,370
Hey!
433
00:34:36,370 --> 00:34:38,430
You are garbage.
434
00:34:40,800 --> 00:34:43,990
Garbage. Because this stupid system
with stupid laws
435
00:34:44,020 --> 00:34:47,070
made you like this.
436
00:34:47,210 --> 00:34:50,110
But I'm telling you more than that.
437
00:34:50,280 --> 00:34:52,510
Together we can show them
how weak they are.
438
00:34:52,860 --> 00:34:57,920
That their pathetic laws are nothing
before our swords.
439
00:34:58,400 --> 00:35:01,150
We can make them beg for mercy
for their own lives.
440
00:35:01,350 --> 00:35:05,520
If you fight on my side, I promise
that those foolish people
441
00:35:05,530 --> 00:35:08,440
who kept you behind bars, will pay.
442
00:35:09,120 --> 00:35:13,710
Join me and I will train you in one
fighting machine.
443
00:35:13,830 --> 00:35:18,270
Be with me and each of you
will have a dwelling in the kingdom.
444
00:35:19,300 --> 00:35:23,620
And wealth to which neither
you didn't dream
445
00:35:25,830 --> 00:35:28,480
- I want more people.
- More people?
446
00:35:29,460 --> 00:35:31,990
What the? We have no more gold.
447
00:35:32,160 --> 00:35:34,040
Then we'll have to get more.
448
00:35:43,920 --> 00:35:46,480
Hey, angel, when did it hurt you?
did you fall from Heaven?
449
00:35:46,680 --> 00:35:47,520
What the?
450
00:35:47,810 --> 00:35:50,930
It's nothing, then.
I would like to speak to your boss.
451
00:35:51,000 --> 00:35:53,760
And I. He owes me payment
for 2 weeks.
452
00:35:55,690 --> 00:35:58,980
Miss, do you want me to defend you?
You have problems?
453
00:35:59,640 --> 00:36:03,670
I can manage, Sir Grancelot.
454
00:36:04,000 --> 00:36:05,880
Don't forget to come to the ball tonight.
455
00:36:05,970 --> 00:36:07,760
There will be some great prizes.
456
00:36:11,650 --> 00:36:15,240
- I want the best room.
- Yes. Royal Suite.
457
00:36:15,940 --> 00:36:18,590
For the gentleman, what's best.
Your Name.?
458
00:36:20,880 --> 00:36:22,470
Hey, this is where I work.
459
00:36:24,080 --> 00:36:26,090
A young lady at Ananghia.
460
00:36:28,450 --> 00:36:30,630
Stop this injustice.
461
00:36:31,090 --> 00:36:33,460
The lady at Ananghia is now safe.
462
00:36:33,500 --> 00:36:35,530
Let me go.
if you touch me one more time
463
00:36:35,570 --> 00:36:38,430
you will see who is at ananghia.
Thank you.
464
00:36:38,480 --> 00:36:42,070
- Those napkins could kill me.
- Pieces of paper can be painful.
465
00:36:42,100 --> 00:36:44,750
- Who do you think You Are?
- Who am I?
466
00:36:44,830 --> 00:36:46,770
Villagers, peasants,
467
00:36:46,990 --> 00:36:49,970
people in general and ladies...
468
00:36:50,010 --> 00:36:52,630
Gather around. Here. Yes.
469
00:36:52,770 --> 00:36:56,370
I'm Sir Clorex.
470
00:36:56,680 --> 00:36:59,940
The defender...
471
00:36:59,970 --> 00:37:02,510
widows, orphans
472
00:37:02,590 --> 00:37:06,590
and of the beautiful young ladies,
like this.
473
00:37:06,610 --> 00:37:11,150
I chose to honor with
my presence this village,
474
00:37:11,200 --> 00:37:14,610
making sure that life
from here it is peaceful,
475
00:37:14,660 --> 00:37:18,580
under the protection of the arms
my strong
476
00:37:18,740 --> 00:37:22,150
- Look here.
- Finally. A knight.
477
00:37:22,800 --> 00:37:26,890
I'm proud to be able to walk
through this land
478
00:37:26,900 --> 00:37:29,390
which is now bigger,
479
00:37:29,590 --> 00:37:31,970
thanks to my graceful figure
480
00:37:32,130 --> 00:37:35,550
and distinguished profile.
481
00:37:36,080 --> 00:37:39,750
I will use my skills
and the noble soul
482
00:37:39,780 --> 00:37:44,710
to defend what is fair and just.
Thank you.
483
00:37:45,590 --> 00:37:49,060
All right, calm down.
484
00:37:49,080 --> 00:37:52,690
Three standing ovations for me.
485
00:39:16,230 --> 00:39:19,190
Braulio, you need to be more careful.
486
00:39:19,360 --> 00:39:20,690
- Go away.
- I do not...
487
00:39:20,700 --> 00:39:22,040
Leaves!
488
00:39:28,000 --> 00:39:30,280
It's closing time.
489
00:39:32,400 --> 00:39:35,040
I wonder what Justin is doing.
I hope it's okay.
490
00:39:35,580 --> 00:39:37,040
It's good.
491
00:39:37,240 --> 00:39:40,010
How do you know? You have connected
to him by telepathy?
492
00:39:40,020 --> 00:39:44,040
No, it's good because you're still thinking about him.
now tell me
493
00:39:44,400 --> 00:39:47,750
Very nice, Mel, but not my type.
494
00:39:47,920 --> 00:39:50,260
- He likes...
- Well...
495
00:39:50,280 --> 00:39:52,910
For once we agree.
496
00:40:01,550 --> 00:40:04,070
I've heard that song before.
497
00:40:04,490 --> 00:40:07,230
My parents used to sing it to me
when I couldn't sleep.
498
00:40:07,360 --> 00:40:09,620
I suspect that the parents sang it to them too.
499
00:40:11,200 --> 00:40:14,580
- Where is your mom?
- He died when I was little.
500
00:40:15,690 --> 00:40:17,410
I'm sorry to hear that.
501
00:40:17,600 --> 00:40:20,230
So you and your father
you are very close.
502
00:40:20,240 --> 00:40:23,630
I... I'm sorry for what happened
with Braulio today.
503
00:40:24,120 --> 00:40:27,840
Don't apologize, learn from it.
504
00:40:27,870 --> 00:40:30,110
What exactly does it have?
505
00:40:30,240 --> 00:40:33,950
One of his experiments did not
it came out as he wanted.
506
00:40:33,960 --> 00:40:37,350
His brain doesn't work anymore
normal since then.
507
00:40:37,560 --> 00:40:42,270
All I know is that each
coin has 2 sides.
508
00:40:42,690 --> 00:40:44,732
Do you think I can do this?
509
00:40:44,832 --> 00:40:47,460
In all honesty, I can't answer you.
510
00:40:47,630 --> 00:40:51,710
But it's okay to have doubts.
If you hadn't, I would have been worried.
511
00:40:51,900 --> 00:40:55,810
Until now I dreamed of becoming a knight again
now I don't know if I'm brave enough.
512
00:40:55,940 --> 00:40:57,860
To resist
your father's wishes
513
00:40:57,880 --> 00:41:00,983
it means trusting yourself.
514
00:41:01,860 --> 00:41:06,340
That can make you a brave man.
515
00:41:06,490 --> 00:41:09,300
- You meant "boy".
- Yes.
516
00:41:09,480 --> 00:41:12,680
- Yes it is.
- I'm glad you didn't.
517
00:42:54,470 --> 00:42:55,990
What's next?
518
00:42:59,880 --> 00:43:02,885
Follow me, comrade. We have many
things to do today
519
00:43:04,265 --> 00:43:06,624
I want you to visit a very special place.
520
00:43:07,300 --> 00:43:11,380
You will see something very
few have seen before.
521
00:43:11,650 --> 00:43:13,260
Come on.
522
00:43:16,500 --> 00:43:19,950
Welcome to the Chamber of Heroes.
523
00:43:26,740 --> 00:43:29,840
- The Brave Knights.
- Really.
524
00:43:30,360 --> 00:43:32,520
Each one is unique.
525
00:43:32,610 --> 00:43:37,860
- Each represents altruism and courage.
- That's incredible.
526
00:43:37,950 --> 00:43:40,880
Sir Grower, Sir Aglif,
527
00:43:41,160 --> 00:43:43,040
Sir Gladolvin.
528
00:43:44,420 --> 00:43:45,630
And this one?
529
00:43:46,090 --> 00:43:50,070
Someone who doesn't anymore
it deserves to be here.
530
00:43:50,590 --> 00:43:54,290
- Sir Heraclius.
- Your grandfather's killer.
531
00:43:54,430 --> 00:43:56,730
- That's why dad despises knights.
- The truth is much more complicated.
532
00:43:56,930 --> 00:43:58,990
Things are never that simple.
533
00:43:59,960 --> 00:44:04,310
- Nobody told me what happened.
- That's why you're here.
534
00:44:04,600 --> 00:44:06,150
Follow me.
535
00:44:07,780 --> 00:44:11,850
Here he is, the last of us.
My best friend.
536
00:44:12,040 --> 00:44:14,660
Sir Roland, your grandfather.
537
00:44:16,420 --> 00:44:20,010
The best knight that
The kingdom knew him.
538
00:44:20,700 --> 00:44:25,190
Now you still have the key
did your grandmother give it to you?
539
00:44:26,040 --> 00:44:29,550
- The key, boy.
- Yes.
540
00:44:34,920 --> 00:44:38,590
- Where is the sword?
- What-does that mean?
541
00:44:38,710 --> 00:44:42,170
It means that your task
it's just the begining.
542
00:44:42,360 --> 00:44:46,790
- You know where it is, don't you?
- Of course I know.
543
00:44:46,940 --> 00:44:50,450
Let me tell you a story.
The true story
544
00:44:50,500 --> 00:44:54,270
of your grandfather and his sword.
545
00:44:57,760 --> 00:45:00,510
When he defended the walls of Rhull
546
00:45:00,640 --> 00:45:03,250
Our king is dead.
547
00:45:03,360 --> 00:45:06,440
The queen was left alone,
with a sorrowful heart
548
00:45:06,500 --> 00:45:08,640
and too disturbed by the government.
549
00:45:08,820 --> 00:45:12,690
Your father decided to step on
traces of Sir Roland.
550
00:45:12,710 --> 00:45:15,430
He wanted to become a lawyer.
551
00:45:15,560 --> 00:45:19,650
The queen counted on him to help her
to rule the kingdom.
552
00:45:19,740 --> 00:45:23,270
But every change brings more
a lot of change.
553
00:45:23,330 --> 00:45:27,850
Oaths and deeds have us
invaded lives.
554
00:45:28,820 --> 00:45:30,580
The queen thought it would bring an end
555
00:45:30,780 --> 00:45:33,750
just like the fight that
the King killed them.
556
00:45:33,800 --> 00:45:37,750
So, ignoring his heart,
signed that decisive order
557
00:45:37,820 --> 00:45:39,950
outlawing chivalry.
558
00:45:40,240 --> 00:45:43,040
All were listened to, saved.
559
00:45:43,130 --> 00:45:46,840
Sir Heraclio accused her of being weak
560
00:45:47,000 --> 00:45:49,620
and that the lawyers left her powerless.
561
00:45:49,680 --> 00:45:52,470
He moved in front of the Queen
and of Reginald.
562
00:45:52,490 --> 00:45:56,460
And so it happened that two knights,
who were comrades in thearmy
563
00:45:56,880 --> 00:45:58,630
to fight to the death.
564
00:45:58,690 --> 00:46:01,280
Sir Roland disarmed Heraclio.
565
00:46:01,370 --> 00:46:05,600
He had the chance to kill him,
but he hesitated.
566
00:46:06,800 --> 00:46:10,910
And so Sir Roland's sword was tarnished
of his own blood.
567
00:46:11,490 --> 00:46:15,240
The noblest hero that
this land knew him
568
00:46:15,370 --> 00:46:17,190
paid the most expensive price
569
00:46:17,270 --> 00:46:21,590
to protect his son and the Kingdom.
570
00:46:21,730 --> 00:46:24,320
The rest is history.
571
00:46:24,440 --> 00:46:28,450
Sir Heraclio has the sword.
Then I will find him.
572
00:46:29,490 --> 00:46:33,470
Easy, boy.
First you have to be prepared.
573
00:46:33,550 --> 00:46:36,870
He's a great fighter and you
you are a scumbag.
574
00:46:36,960 --> 00:46:40,460
He will chew you up and spit you out.
575
00:46:40,510 --> 00:46:44,750
- And...
- I like your spirit. Come on!
576
00:46:44,880 --> 00:46:46,700
We have work to do.
577
00:47:00,130 --> 00:47:01,410
Good!
578
00:47:01,440 --> 00:47:04,470
Sire, I have a plan to get
more gold.
579
00:47:04,510 --> 00:47:06,790
Lord Brazenhat,
he is the richest in the land.
580
00:47:06,860 --> 00:47:10,200
Will throw a party for
his daughter, Miss Lara.
581
00:47:10,520 --> 00:47:14,870
They don't look at the money.
The whole town is talking about it.
582
00:47:14,980 --> 00:47:18,560
- A lot of money in one shot.
- It's a trifle.
583
00:47:18,700 --> 00:47:20,930
Besides, I will meet her.
584
00:47:20,960 --> 00:47:24,140
She is divine. Some people are
born stylish.
585
00:47:24,180 --> 00:47:25,600
You!
586
00:47:25,840 --> 00:47:27,280
- Me?
- Come here!
587
00:47:29,780 --> 00:47:34,670
Let me show you. when i say hit
I don't mean "showing" or "touching".
588
00:47:34,840 --> 00:47:36,950
I mean "to hit"!
589
00:47:42,380 --> 00:47:44,360
Now let's try again.
590
00:47:44,480 --> 00:47:47,840
You do whatever it takes to
to initiate the plan.
591
00:47:51,170 --> 00:47:54,990
I have to admit, Justin can handle it
better than i would have thought.
592
00:47:57,140 --> 00:47:58,910
He is a good teacher.
593
00:48:01,760 --> 00:48:04,510
Leave me, stupid bird!
594
00:48:06,300 --> 00:48:11,550
It's weird. The next move is not
suitable for the next 3 weeks.
595
00:48:11,920 --> 00:48:15,360
My dear, our brothers from the north
they saw Heraclio.
596
00:48:15,410 --> 00:48:17,770
We thought this would happen, but no
so soon
597
00:48:17,840 --> 00:48:22,640
Intelligent. The loyal knights are gone,
and the kingdom is unprotected.
598
00:48:23,020 --> 00:48:27,040
- Who will stop him?
- Me. I will stop it.
599
00:48:27,840 --> 00:48:31,870
- Blucher, you are too old.
- Nonsense! i can do it
600
00:48:33,230 --> 00:48:35,708
The boy can help me.
He is ready.
601
00:48:35,808 --> 00:48:37,350
He's not ready. It's too early.
602
00:48:37,390 --> 00:48:40,800
Heraclio will eat it for breakfast.
You know this.
603
00:48:40,910 --> 00:48:43,300
Remember, Roland.
604
00:48:43,960 --> 00:48:46,990
So what are we doing?
Are we going to look for the knights?
605
00:48:47,330 --> 00:48:49,970
Of course not. It's too late.
606
00:48:50,050 --> 00:48:53,530
Let's try, see if he's ready.
607
00:48:55,070 --> 00:48:59,460
We will do it. But if it fails,
he will return home.
608
00:48:59,530 --> 00:49:03,090
I will not put his life in danger.
609
00:49:05,820 --> 00:49:09,190
Justin, now we'll see
how much you learned
610
00:49:09,560 --> 00:49:13,070
For this test, we will choose something classic:
a dragon.
611
00:49:20,600 --> 00:49:23,470
In the absence of magical creatures,
612
00:49:23,950 --> 00:49:27,460
I present to you Gustav.
613
00:49:38,960 --> 00:49:42,060
You have to hit their weakest point
side with the spear.
614
00:49:44,120 --> 00:49:45,490
I'm so scared!
615
00:49:46,090 --> 00:49:48,540
You will be.
616
00:50:15,220 --> 00:50:18,900
Banzai!
617
00:50:30,650 --> 00:50:33,150
It will be fried.
618
00:51:11,320 --> 00:51:12,250
No no no!
619
00:51:14,400 --> 00:51:17,130
No no no!
620
00:52:34,940 --> 00:52:36,570
Yes!
621
00:53:26,860 --> 00:53:30,950
- I will kill you. i will kill you
- Braulio, you promised patience.
622
00:53:31,800 --> 00:53:35,870
I told you, I'll kill him!
623
00:53:42,520 --> 00:53:43,810
Justin?
624
00:53:44,600 --> 00:53:46,250
Justin.
625
00:53:53,720 --> 00:53:55,060
He's not breathing.
626
00:53:56,120 --> 00:53:59,120
Where is it?
627
00:54:17,000 --> 00:54:18,060
Thank God!
628
00:54:18,120 --> 00:54:20,300
That was a mistake.
629
00:54:28,480 --> 00:54:31,980
Many important qualities are required
to become a knight.
630
00:54:32,040 --> 00:54:35,560
And I'm sorry, but you don't have them.
631
00:54:35,720 --> 00:54:38,390
Your destiny is not here.
632
00:54:38,920 --> 00:54:44,030
Go back to your father.
Roland's journey ends here.
633
00:54:44,880 --> 00:54:46,910
Do you want to say something?
634
00:54:54,400 --> 00:54:55,240
Wait!
635
00:54:57,370 --> 00:54:59,540
I think you have a strong soul.
636
00:54:59,840 --> 00:55:02,610
And that can get you into a lot of trouble.
637
00:55:03,520 --> 00:55:06,340
- You will need this.
- No, I can not.
638
00:55:06,470 --> 00:55:08,910
- It's yours.
- I don't want reasons.
639
00:55:36,680 --> 00:55:40,690
- I didn't come here to eat pie.
- It's revent. He was your favorite.
640
00:55:40,740 --> 00:55:43,390
- Why didn't you stop him?
- Why don't we stop you,
641
00:55:43,440 --> 00:55:45,920
when you started to establish
rules for everything.
642
00:55:46,120 --> 00:55:47,440
Rules that make people unhappy.
643
00:55:47,640 --> 00:55:51,840
Those rules make us equal and
it helps us to live together.
644
00:55:51,880 --> 00:55:54,230
Those rules just say...
645
00:55:54,520 --> 00:55:57,830
Sometimes justice and the law are not
same thing.
646
00:55:57,880 --> 00:56:01,080
Maybe your son understands something
you do not understand.
647
00:56:01,150 --> 00:56:04,080
He's just a kid who
play with toys.
648
00:56:04,140 --> 00:56:05,276
I will not allow my son
649
00:56:05,376 --> 00:56:08,810
to be a sad imitation
of those pathetic knights.
650
00:56:09,530 --> 00:56:14,010
Don't ever talk like that again!
Your father was one of them.
651
00:56:14,480 --> 00:56:19,070
He would be ashamed if he knew when to be rude
and locked in his mind became his son.
652
00:56:19,150 --> 00:56:23,000
Talk to your son!
No, better, listen to him.
653
00:56:23,080 --> 00:56:26,550
- How? It's not here.
- If you knew your son,
654
00:56:26,570 --> 00:56:30,760
you should know that there is something for
which he would not miss for anything in the world.
655
00:56:30,940 --> 00:56:33,110
Lara's party.
656
00:56:35,120 --> 00:56:38,940
No, I didn't fill in that A38 form,
whatever.
657
00:56:38,990 --> 00:56:42,840
If you want, you can wait for the owner,
but let me do my job.
658
00:56:42,880 --> 00:56:45,050
Of course, I will wait.
659
00:56:49,470 --> 00:56:51,510
I already told you...
660
00:56:51,580 --> 00:56:54,220
- Justin!
- Sorry. I didn't want to surprise you.
661
00:56:54,970 --> 00:56:59,150
- So, are you a knight now?
- I failed, I fell.
662
00:56:59,800 --> 00:57:02,410
- They are stupid.
- At least I tried.
663
00:57:02,650 --> 00:57:05,690
Yes, I admire what you did.
664
00:57:05,850 --> 00:57:08,720
- Waitress. Here!
- Hey, listen!
665
00:57:08,800 --> 00:57:12,400
- Our distinguished guest is thirsty.
- Yes I'm coming.
666
00:57:12,800 --> 00:57:14,180
- Dear good!
- Who is that?
667
00:57:14,580 --> 00:57:18,770
If you ask him, he's the knight in armor
every girl's glow.
668
00:57:18,970 --> 00:57:20,160
If you ask me, he's a scammer.
669
00:57:20,200 --> 00:57:23,640
Clo... rex. Clorex's sign.
670
00:57:25,140 --> 00:57:28,830
A gentleman asking for autograph money
he is a false knight.
671
00:57:31,520 --> 00:57:34,910
Another beer, waitress.
Do you want me to write you a poem?
672
00:57:34,930 --> 00:57:36,670
No, but I have one for you.
673
00:57:36,740 --> 00:57:39,970
You think you're so smart
and so cute
674
00:57:40,000 --> 00:57:43,050
But you freak me out
because you are a...
675
00:57:43,070 --> 00:57:48,510
Apologize to Sir Clorex immediately.
Kneel down and beg for forgiveness.
676
00:57:49,140 --> 00:57:50,630
Hey, leave her alone.
677
00:57:51,010 --> 00:57:54,990
Don't worry, my boys
they will take care of him.
678
00:57:55,020 --> 00:57:57,790
- Good.
- I'm glad to see you again.
679
00:58:01,040 --> 00:58:04,870
I have this. It's amazing what it can do
a little training.
680
00:58:08,290 --> 00:58:10,040
No, we have this.
681
00:58:13,960 --> 00:58:18,100
- Thanks for the stick.
- It's not a stick.
682
00:58:18,400 --> 00:58:20,710
This is a stick.
683
00:58:25,490 --> 00:58:28,620
Do you want me to enlarge this for you?
684
00:58:29,340 --> 00:58:31,330
Okay, look at it enlarged.
685
00:58:34,880 --> 00:58:35,880
Damn it!
686
00:58:49,020 --> 00:58:53,770
- Are you...
- Fired? No, I'm resigning.
687
00:58:55,790 --> 00:58:57,650
- Good night.
- Good night.
688
00:58:58,710 --> 00:59:01,350
- I'm ready.
- Looks good.
689
00:59:01,430 --> 00:59:04,620
great i can't pay the rent
but at least i look good
690
00:59:04,790 --> 00:59:07,280
- How come you fight so well?
- I have older brothers.
691
00:59:09,840 --> 00:59:12,870
- Hey, do you need a friend?
- I'm not a knight, don't you remember?
692
00:59:13,580 --> 00:59:17,990
Listen if Sir "Throws the Hard Chicken"
from there he thinks he is a knight,
693
00:59:18,000 --> 00:59:20,250
- Don't even try.
- You can't beat yourself up.
694
00:59:20,400 --> 00:59:23,240
- Did they just see us?
- I let everyone down.
695
00:59:23,350 --> 00:59:25,890
- Even Lara.
- Who is Lara?
696
00:59:25,970 --> 00:59:28,090
The lady I once had
dedicated all compassion
697
00:59:28,290 --> 00:59:32,070
I promised to return to her and
I will return the stocking.
698
00:59:32,140 --> 00:59:35,350
- The sock?
- Why a sock?
699
00:59:35,820 --> 00:59:38,630
- It's a long story.
- Strange boy.
700
00:59:39,430 --> 00:59:44,990
I wanted to become a knight,
but I became a loser.
701
00:59:45,160 --> 00:59:48,390
You have to go, but you don't
on their own.
702
00:59:48,620 --> 00:59:51,990
With a wizard and a girl like me by my side,
you will get your princess back.
703
00:59:57,190 --> 01:00:01,180
Ladies and gentlemen,
Master Justin and...
704
01:00:01,200 --> 01:00:02,990
- Waist.
- And...
705
01:00:03,190 --> 01:00:06,800
Melquiades, supreme sorcerer and
master of the magical art.
706
01:00:07,640 --> 01:00:10,880
- Ladies and...
- Wait, wait. And...
707
01:00:11,100 --> 01:00:14,720
- The messenger from the dark realm.
- I don't remember having that in the contract.
708
01:00:14,980 --> 01:00:17,780
- You said she was rich, but...
- I think her family invented the money.
709
01:00:20,400 --> 01:00:22,750
- There!
- I told you he would be here.
710
01:00:22,880 --> 01:00:24,950
Ladies and gentlemen...
711
01:00:25,630 --> 01:00:31,200
Lady Lara Brazenhat
and her partner...
712
01:00:33,440 --> 01:00:35,190
the incomparable...
713
01:00:35,520 --> 01:00:37,740
the famous...
714
01:00:39,370 --> 01:00:42,280
the fantastic...
- Yes!
715
01:00:42,300 --> 01:00:44,160
and the modest...
716
01:00:44,480 --> 01:00:46,200
Mr. Clorex!
717
01:00:48,630 --> 01:00:50,970
Good boy, good boy
very well.
718
01:00:56,400 --> 01:00:59,040
- How could he?
- They make a perfect couple.
719
01:00:59,080 --> 01:01:01,430
Hello Hello!
I know I know!
720
01:01:02,830 --> 01:01:04,870
- Hi Lara...
- Lara, dear.
721
01:01:04,890 --> 01:01:07,380
You are here?
How good the tea is.
722
01:01:19,420 --> 01:01:23,710
So, you and the waitress, right?
Looks good without a hat.
723
01:01:24,310 --> 01:01:25,300
I could?
724
01:01:28,470 --> 01:01:29,600
Angel!
725
01:01:30,840 --> 01:01:32,890
- You look very good.
- Know.
726
01:01:33,270 --> 01:01:36,430
Long time no see?
who are you dating
727
01:01:36,530 --> 01:01:39,240
- Her name is Talia.
- It suits you.
728
01:01:41,100 --> 01:01:45,040
And her outfit is perfect
for any occasion.
729
01:01:45,850 --> 01:01:48,370
- You look good too, by the way.
- I've been working on it.
730
01:01:50,040 --> 01:01:52,390
- What did he tell you?
- He said you were pretty.
731
01:01:53,040 --> 01:01:55,870
Sorry. Do you think she's jealous already?
732
01:01:55,920 --> 01:01:58,100
- Yes.
- Sorry again.
733
01:02:01,520 --> 01:02:05,280
And for my next trick,
I need a volunteer.
734
01:02:06,120 --> 01:02:09,390
To send it in a
another dimension.
735
01:02:15,760 --> 01:02:18,090
Hey, hey, hey.
Wait, wait.
736
01:02:22,260 --> 01:02:27,110
For your pleasure,
they come to us directly
737
01:02:30,070 --> 01:02:30,990
from Franz The Fickle's palace.
738
01:02:31,110 --> 01:02:35,200
I present to you
Brothers Soldiers.
739
01:02:35,530 --> 01:02:38,130
What the hell'?
740
01:02:40,910 --> 01:02:43,640
- Power and style!
- Yes!
741
01:02:44,170 --> 01:02:46,550
Clowns. I hate clowns.
742
01:02:46,700 --> 01:02:50,230
If you need me, I'm at desserts.
I need something strong.
743
01:02:51,110 --> 01:02:55,530
Tonight will be one of the show,
of emotions and...
744
01:02:55,580 --> 01:02:58,980
public participation.
I need some help.
745
01:02:59,850 --> 01:03:01,820
A willing victim, if you will.
746
01:03:01,880 --> 01:03:04,100
Sensational Miss Lara.
747
01:03:05,160 --> 01:03:07,540
What the?
She's not going anywhere.
748
01:03:07,560 --> 01:03:09,180
And who are you?
749
01:03:09,200 --> 01:03:11,390
The one who will defend himself
lady until death.
750
01:03:11,560 --> 01:03:15,120
- How noble!
- Come on, Justin, it's just a game.
751
01:03:15,190 --> 01:03:16,600
do you like my ring
752
01:03:30,900 --> 01:03:34,430
Welcome to the circus.
Chocolate. Right.
753
01:03:34,550 --> 01:03:37,470
- Put me down, brute.
- Put it down.
754
01:03:40,230 --> 01:03:44,010
- Get away from my son.
- Father! No, they will kill you!
755
01:03:44,440 --> 01:03:47,950
- Let my son go.
- Guys, do as the lawyer says.
756
01:03:51,080 --> 01:03:52,520
This skin.
757
01:03:53,520 --> 01:03:56,820
If the daddy wants his little girl back
to storm the beauty salons again,
758
01:03:56,860 --> 01:04:01,230
the ransom is 10,000 gold coins.
He has 48 hours at his disposal.
759
01:04:11,330 --> 01:04:15,910
- Finally! Mr. Clorex!
- Mr. Clorex? A knight?
760
01:04:16,170 --> 01:04:19,310
My hero!
My knight in shining armor.
761
01:04:19,400 --> 01:04:21,790
You said it doesn't exist
no knight in the kingdom.
762
01:04:22,180 --> 01:04:24,630
- Let's go.
- No, we have to follow the plan.
763
01:04:24,800 --> 01:04:27,420
He may be a knight, but he fights
with three brave soldiers.
764
01:04:27,450 --> 01:04:29,890
who doesn't get scared so much...
- Mommy!
765
01:04:29,920 --> 01:04:33,150
That is so unprofessional.
766
01:04:35,260 --> 01:04:37,150
And don't come back.
767
01:04:37,200 --> 01:04:41,470
Or you will taste from
the sour tip of my sow.
768
01:04:41,640 --> 01:04:43,190
My sword, that is.
769
01:04:43,560 --> 01:04:47,530
Hey! Come here!
Idiots!
770
01:04:50,510 --> 01:04:53,110
- Justin.
- Sorry Justin, let me help you.
771
01:04:53,140 --> 01:04:58,130
- Dad, I'm fine.
- So, he is Mr. Justin.
772
01:04:59,400 --> 01:05:02,870
Yes, I would be safe with you.
773
01:05:02,910 --> 01:05:07,020
I think your daddy was right, Justin.
You should go to Law.
774
01:05:07,450 --> 01:05:09,640
But not with me.
775
01:05:12,200 --> 01:05:13,760
The monks were right.
776
01:05:14,600 --> 01:05:16,760
please dad
Take me home.
777
01:05:22,780 --> 01:05:26,880
Did you see those people?
Just seeing you made them run away.
778
01:05:26,970 --> 01:05:29,440
Know.
I have a good effect on people.
779
01:05:30,280 --> 01:05:33,430
I never felt
so...
780
01:05:34,430 --> 01:05:38,280
so...insulted
in my life.
781
01:05:38,400 --> 01:05:41,230
- Insulted?
- 10 thousand gold coins?
782
01:05:41,400 --> 01:05:44,350
My father would have paid
a lot more.
783
01:05:44,360 --> 01:05:48,700
- You know my family invented...
- The money, yes. You keep saying that.
784
01:05:48,750 --> 01:05:52,150
Dad could have paid
100 thousand coins.
785
01:05:52,190 --> 01:05:55,190
Maybe more.
Maybe even a million.
786
01:05:55,210 --> 01:05:58,010
Million? A what?
One two three four five...
787
01:05:58,220 --> 01:06:02,340
- Five zeros?
- Actually, six... honey.
788
01:06:03,310 --> 01:06:06,620
Are you ok?
789
01:06:07,370 --> 01:06:10,700
- That's new.
- Yes, nine. I will kidnap you.
790
01:06:10,900 --> 01:06:11,700
- Not!
- No, I was just kidding.
791
01:06:11,900 --> 01:06:14,840
- I like this. Do not stop.
- I'm not stopping.
792
01:06:17,870 --> 01:06:21,750
noble stallion,
take us as far away from here as possible.
793
01:06:27,260 --> 01:06:29,470
Not here!
794
01:06:30,560 --> 01:06:32,470
Not here!
795
01:06:57,630 --> 01:07:02,650
Sinners never die.
Wake up, please, with me.
796
01:07:02,700 --> 01:07:07,870
I don't want to be alone
Take my heart as yours.
797
01:07:07,880 --> 01:07:11,058
Hands pull me down
798
01:07:11,912 --> 01:07:16,476
No sound, I'm drowning!
799
01:07:17,420 --> 01:07:23,350
I have to be myself, I have to
I have to be myself, nobodyelse
800
01:07:24,030 --> 01:07:29,120
I have to be, I have to be myself
For a while.
801
01:07:39,840 --> 01:07:43,120
Calm down.
We will find the girl.
802
01:07:43,150 --> 01:07:45,900
How? You don't even have
started searching yet.
803
01:07:46,400 --> 01:07:49,450
First, the ratio of
missing person must be completed.
804
01:07:49,600 --> 01:07:52,570
- She'll be dead by then.
- Someone bring Mr. Clorex.
805
01:07:52,640 --> 01:07:53,950
He will do something.
806
01:07:56,600 --> 01:07:58,700
- Justin?
- We better close the window.
807
01:07:58,730 --> 01:08:02,910
Justin, I looked for you at the party, but...
Where you go?
808
01:08:02,920 --> 01:08:05,790
Where I should have gone the first time.
In Law.
809
01:08:06,320 --> 01:08:07,690
Just in case you haven't heard yet,
810
01:08:07,800 --> 01:08:10,670
Lady Lara Moneybag
she was kidnapped.
811
01:08:10,810 --> 01:08:14,430
- You made an oath to him, Justin.
- My son goes to school now.
812
01:08:14,860 --> 01:08:18,110
- Justice will take care of it.
- Yes. I'm seeing.
813
01:08:18,120 --> 01:08:20,810
- I won't accept that.
- Dad, someone has to save her.
814
01:08:20,840 --> 01:08:22,910
- It's too dangerous.
- I have to do this.
815
01:08:26,746 --> 01:08:30,127
- Son...
- Don't try to stop me, please.
816
01:08:32,680 --> 01:08:33,750
I won't do it.
817
01:08:35,390 --> 01:08:37,480
I'll take care.
And I will be back.
818
01:08:40,320 --> 01:08:42,590
After the party, they had to
to come back for her.
819
01:08:42,780 --> 01:08:47,750
I saw the girl!
He was in a dark tower.
820
01:08:48,540 --> 01:08:52,510
But there was something more.
It was a dark army.
821
01:08:52,680 --> 01:08:54,540
The apocalypse is approaching us!
822
01:08:58,270 --> 01:09:01,990
- You have so little faith...
- I believe you, my friend...
823
01:09:02,320 --> 01:09:04,280
Come on. show me the way
824
01:09:16,080 --> 01:09:19,550
- We got lost.
- Do you blame me for getting lost?
825
01:09:20,110 --> 01:09:22,430
Who could I blame?
You are the only one who led us astray.
826
01:09:22,630 --> 01:09:23,790
Why don't you ask someone else?
827
01:09:23,840 --> 01:09:27,070
Who else is in this place?
miserable to ask him?
828
01:09:27,180 --> 01:09:31,120
- A rock, are you stupid?
- How much do we have now?
829
01:09:31,160 --> 01:09:33,950
Just let me try.
830
01:09:36,720 --> 01:09:40,080
After exiting the tunnel,
turn right.
831
01:09:41,580 --> 01:09:43,370
Now turn right.
832
01:09:43,960 --> 01:09:45,950
- Now, right.
- Mel, Mel...
833
01:09:46,240 --> 01:09:47,720
Mel, stop!
834
01:09:51,040 --> 01:09:52,750
I recalculate the route.
835
01:09:53,320 --> 01:09:57,630
- Are you sure we didn't get lost?
- I saw two waterfalls.
836
01:09:58,200 --> 01:09:59,600
Let me use my power.
837
01:10:00,240 --> 01:10:03,550
- Between the two, I saw the tower.
- What the?
838
01:10:03,760 --> 01:10:06,350
So this doesn't work
and for you, right?
839
01:10:09,760 --> 01:10:11,240
Why would he drag her here?
840
01:10:11,260 --> 01:10:13,920
I do not know. I only see what I see
with my third eye.
841
01:10:14,000 --> 01:10:17,120
You can't see anything with that eye.
It's painted.
842
01:10:19,040 --> 01:10:19,860
There?
843
01:10:23,320 --> 01:10:24,920
Yes!
844
01:10:25,080 --> 01:10:27,130
You have reached your destination!
845
01:10:30,880 --> 01:10:32,750
Come on!
846
01:10:34,200 --> 01:10:37,950
- Melquiades...
- Stop, don't step on my map. Take care!
847
01:10:38,520 --> 01:10:40,520
This is Reticulum.
848
01:10:43,020 --> 01:10:46,270
- No, beware, this is Ganymede.
- I am sorry.
849
01:10:46,520 --> 01:10:49,750
- Not.
- This is just a simple stone.
850
01:10:51,000 --> 01:10:55,770
If it gets dark and we don't come back,
you must warn the village.
851
01:10:55,790 --> 01:10:57,850
No no no.
I have a better idea.
852
01:10:57,960 --> 01:11:00,240
I will create a real fire
853
01:11:00,670 --> 01:11:04,940
A creature on fire waiting
in the depths of the earth my calling.
854
01:11:05,880 --> 01:11:08,720
I feel much better now.
But in case...
855
01:11:08,780 --> 01:11:13,310
- If something happens, warn the village.
- Okay. Telepathically or in person?
856
01:11:20,320 --> 01:11:24,030
- Very cool!
- Do you want to stop this?
857
01:11:24,780 --> 01:11:26,280
Sorry.
858
01:11:28,830 --> 01:11:30,330
Party crasher.
859
01:11:38,520 --> 01:11:42,270
Unable to work with these,
with these... people.
860
01:11:42,480 --> 01:11:44,940
Useless!
Scoundrels!
861
01:11:45,500 --> 01:11:47,610
That happens
when you send three charlatans
862
01:11:47,630 --> 01:11:51,020
to do work of
real soldiers.
863
01:11:51,340 --> 01:11:54,720
If you hadn't shown up with that girl,
the whole plan would have been destroyed.
864
01:11:54,940 --> 01:11:59,790
Tomorrow finally my army
will march into the throne room.
865
01:11:59,930 --> 01:12:01,920
Who are they?
What am I talking about?
866
01:12:02,240 --> 01:12:04,910
Sir, when daddy pays...
867
01:12:05,415 --> 01:12:08,240
For a knight, you think
too much to wealth.
868
01:12:08,800 --> 01:12:13,240
But surely you are
one of those nobles
869
01:12:13,280 --> 01:12:15,130
who give their prey
the needy.
870
01:12:17,000 --> 01:12:21,310
This is. There is that school
for orphaned children and...
871
01:12:21,600 --> 01:12:23,450
they can't eat
872
01:12:23,480 --> 01:12:27,630
Their hands are shaking so bad
so they can't even
873
01:12:27,660 --> 01:12:31,440
to touch the food.
Your heart breaks!
874
01:12:32,520 --> 01:12:34,330
Now I remember.
875
01:12:34,520 --> 01:12:38,710
We didn't meet in
the battle of... Buttwood?
876
01:12:39,950 --> 01:12:43,000
Yes, yes, for sure.
Now I remember too.
877
01:12:44,440 --> 01:12:47,340
- Hey, little ones...
- Justin!
878
01:12:47,420 --> 01:12:52,320
In your Lordship you certainly struck
a few heads a day. What the?
879
01:12:52,720 --> 01:12:55,150
- The sword.
- Kill him.
880
01:12:56,780 --> 01:12:58,330
Do you want an autograph?
or something?
881
01:13:07,160 --> 01:13:08,860
Let the girl go!
882
01:13:09,500 --> 01:13:10,700
- You?
- You?
883
01:13:11,420 --> 01:13:12,490
I knew it!
884
01:13:12,560 --> 01:13:16,470
Hey, you squire, catch them!
885
01:13:23,130 --> 01:13:26,590
- I surrender.
- Stop! I have a sword.
886
01:13:26,600 --> 01:13:28,680
And it's very sharp.
887
01:13:34,730 --> 01:13:36,190
Coward.
888
01:13:40,750 --> 01:13:44,860
Power and half a mind.
889
01:13:45,020 --> 01:13:48,950
Power and style! Power and style!
On them, guys!
890
01:13:49,020 --> 01:13:51,230
- Circus, again.
- Let's go after them.
891
01:14:02,430 --> 01:14:03,800
Come on Skip!
892
01:14:07,150 --> 01:14:10,730
Honey, I want more style
in your pictures please
893
01:14:10,920 --> 01:14:14,590
You are a girl, after all.
894
01:14:14,820 --> 01:14:17,070
Stylish hat.
895
01:14:18,240 --> 01:14:21,150
You! Stop dreaming, lightning bolt.
896
01:14:21,360 --> 01:14:22,910
Attack him!
897
01:14:24,960 --> 01:14:25,890
- Yes.
- Not.
898
01:14:26,090 --> 01:14:29,450
- People will appear from the north.
- They will appear from the south.
899
01:14:29,480 --> 01:14:30,790
- From the north.
- South.
900
01:14:34,390 --> 01:14:35,450
A second.
901
01:14:49,360 --> 01:14:51,010
I will destroy this.
902
01:14:56,360 --> 01:14:58,830
Don't pull my head... my hair.
903
01:15:00,400 --> 01:15:03,310
You shouldn't have let him
to treat you like this!
904
01:15:05,130 --> 01:15:06,370
Attack him!
905
01:15:08,240 --> 01:15:09,470
Come on you idiots!
906
01:15:12,430 --> 01:15:16,600
Sir, you are a bit cute
give me the gun for a minute?
907
01:15:17,930 --> 01:15:21,270
- Please.
- Please?
908
01:15:26,950 --> 01:15:27,960
Sorry, pony.
909
01:15:31,420 --> 01:15:32,810
Where's the brake on this thing?
910
01:15:37,780 --> 01:15:39,670
Thank you very much, sir.
911
01:15:41,130 --> 01:15:42,230
With pleasure.
912
01:15:45,400 --> 01:15:46,420
Baby!
913
01:15:47,460 --> 01:15:52,150
Good swordplay, little girl.
But the rear guard is too good.
914
01:15:57,300 --> 01:15:59,690
- You are a lightning bolt!
- My thanks, again.
915
01:16:00,370 --> 01:16:02,530
- Don't mention it.
- Moron!
916
01:16:02,940 --> 01:16:04,320
- Hey, handsome.
- What the?
917
01:16:06,760 --> 01:16:08,360
Power and...
918
01:16:09,700 --> 01:16:11,970
- Nice profile.
- Talia, are you okay?
919
01:16:12,730 --> 01:16:13,730
Yes.
920
01:16:13,830 --> 01:16:16,820
Impressive!
Mr. Heraclius.
921
01:16:16,880 --> 01:16:20,750
You don't know me, but I know you
since you were very young, son.
922
01:16:20,800 --> 01:16:24,670
My name is Justin. And I know
who are you and what have you done
923
01:16:24,780 --> 01:16:27,500
You blame the wrong person
for his death.
924
01:16:27,550 --> 01:16:30,590
We both want the same thing.
Fight on my side.
925
01:16:30,650 --> 01:16:34,430
For what? To steal the throne?
Because that's your plan, isn't it?
926
01:16:34,490 --> 01:16:39,350
Good. If you don't want to enter them
in my army, then you will fight her.
927
01:16:59,100 --> 01:17:01,290
- I was hoping you wouldn't come here.
- What the?
928
01:17:01,480 --> 01:17:03,751
- Not. I meant not to be
been here now
929
01:17:03,786 --> 01:17:05,040
Here you go?
930
01:17:05,130 --> 01:17:09,420
What I mean is that...
I don't want anything to happen to you.
931
01:17:10,360 --> 01:17:14,070
- Shall we finish them off?
- Let's finish them off!
932
01:17:25,530 --> 01:17:28,110
- The boy needs us.
- Yes, he has.
933
01:17:28,840 --> 01:17:32,800
- I have one.
- Split it into several.
934
01:17:38,190 --> 01:17:41,160
Fire creatures, go
back to your lair.
935
01:17:41,200 --> 01:17:45,710
Answer me and help us.
936
01:17:54,110 --> 01:17:56,140
Yes, I did it!
937
01:18:00,120 --> 01:18:01,550
Yes!
938
01:18:06,490 --> 01:18:09,830
That doesn't seem to be the case
a fair fight.
939
01:18:10,120 --> 01:18:13,030
- Blucher.
- Looks like we arrived on time.
940
01:18:13,070 --> 01:18:14,260
Do you know each other?
941
01:18:14,460 --> 01:18:17,720
- Justin is the fastest learner
than you, Heraclius.
942
01:18:17,760 --> 01:18:20,670
And who do you think we
will it stop You?
943
01:18:21,200 --> 01:18:22,920
May be.
944
01:18:32,480 --> 01:18:34,430
- Gustav!
- Gustav?
945
01:18:40,640 --> 01:18:42,150
Ouch!
946
01:18:44,720 --> 01:18:48,430
It's just a crocodile.
Come back.
947
01:18:50,160 --> 01:18:52,310
All right, old man.
948
01:18:53,520 --> 01:18:56,720
Just you and I,
right here, right now.
949
01:18:58,720 --> 01:19:01,430
- Are you getting old?
- Cross your sword with me
950
01:19:01,680 --> 01:19:03,790
and you'll see.
951
01:19:06,960 --> 01:19:09,740
Your posture was never
a humiliating one.
952
01:19:10,010 --> 01:19:12,780
Even so, I made it.
953
01:19:19,240 --> 01:19:20,380
The child escapes.
954
01:19:21,840 --> 01:19:24,000
You are too weak to follow me.
955
01:19:24,060 --> 01:19:27,310
I chose to stay in my kingdom,
instead of punishing him.
956
01:19:27,320 --> 01:19:29,230
I wanted the best for them.
957
01:19:31,200 --> 01:19:35,340
Lying. Do not lie to me!
I will stop you!
958
01:19:37,580 --> 01:19:39,762
It wasn't supposed to end like this!
959
01:19:43,000 --> 01:19:44,120
Not.
960
01:19:46,010 --> 01:19:48,360
Finish me, you fool!
961
01:19:48,480 --> 01:19:51,130
We both know that you
like to kill knights.
962
01:19:51,280 --> 01:19:54,840
- Blucher.
- It's just a scratch. i will be fine
963
01:19:55,360 --> 01:19:59,870
- You've done your job, son.
- But I `m not sure.
964
01:20:09,560 --> 01:20:11,610
Are you leaving already, you coward?
965
01:20:18,560 --> 01:20:19,790
As you wish.
966
01:20:21,230 --> 01:20:25,230
- I always knew you were a freak.
- I don't fight women..
967
01:20:25,240 --> 01:20:27,850
- A fraud.
- I love them.
968
01:20:27,870 --> 01:20:31,440
- A fake.
- It's just the warm-up.
969
01:20:42,320 --> 01:20:44,460
So the knight in
shining armor
970
01:20:44,540 --> 01:20:47,400
It turned out to be
the black knight.
971
01:20:49,320 --> 01:20:52,230
It's pretty clear he won't
learn all these tricks.
972
01:20:59,820 --> 01:21:03,050
He faces her.
973
01:21:03,100 --> 01:21:04,940
That's a wealth
coming from you
974
01:21:12,830 --> 01:21:16,350
Don't make yourself comfortable, boy.
The throne is mine.
975
01:21:17,800 --> 01:21:20,560
Thanks.
It also belongs to me.
976
01:21:22,040 --> 01:21:26,700
Tomorrow, this land will have a new king.
Who will leave nothing in his way.
977
01:21:27,130 --> 01:21:28,920
You will never sit on the throne.
978
01:21:29,000 --> 01:21:31,440
Your grandfather stopped you then,
and now I will stop you.
979
01:21:31,600 --> 01:21:34,750
Everything that happened
it's your fault
980
01:21:34,800 --> 01:21:35,880
Liar!
981
01:21:39,920 --> 01:21:44,590
- This sword belongs to my family.
- And why don't you come and get it?
982
01:22:14,800 --> 01:22:16,810
Very honorable.
983
01:22:28,410 --> 01:22:30,670
You move well.
Just like him.
984
01:22:31,480 --> 01:22:34,550
Don't even think about it
to mention his name.
985
01:22:34,560 --> 01:22:36,380
Wait, wait.
986
01:22:37,100 --> 01:22:40,910
I just want the knights back.
We both look alike..
987
01:22:41,320 --> 01:22:43,840
Join my cause.
It is an honorable one.
988
01:22:43,870 --> 01:22:46,480
There is no honor
in taking power by force.
989
01:22:46,540 --> 01:22:48,000
- I would rather die.
- Then it's set.
990
01:23:02,330 --> 01:23:05,820
You had a chance, but now
it's over, boy.
991
01:23:09,500 --> 01:23:10,340
Erratic.
992
01:23:11,880 --> 01:23:15,520
Your father ruined my life
and now I will ruin his.
993
01:23:15,550 --> 01:23:16,890
By killing you.
994
01:23:19,950 --> 01:23:23,960
How cute. You cling to the sword
your grandfather until the end.
995
01:23:24,920 --> 01:23:29,670
But now it will come back to me.
And I will use it to kill your father.
996
01:23:31,850 --> 01:23:33,480
- What the?
- Never!
997
01:24:20,280 --> 01:24:21,390
Blucher!
998
01:24:22,590 --> 01:24:24,620
No no no.
999
01:24:24,720 --> 01:24:27,910
- No Please. Do not go.
- I found.
1000
01:24:28,320 --> 01:24:30,220
These plants should
to help.
1001
01:24:32,410 --> 01:24:35,020
These must be put on
in the ground, carefully.
1002
01:24:35,720 --> 01:24:38,700
For this spell to work,
i need a magician's hand
1003
01:24:39,320 --> 01:24:40,910
And the hand of a true knight.
1004
01:24:42,190 --> 01:24:44,400
- But I'm not a knight.
- Yes you are.
1005
01:24:50,000 --> 01:24:52,170
Please no...
Don't die.
1006
01:24:56,110 --> 01:25:00,510
No no.
Please, no, don't leave.
1007
01:25:02,410 --> 01:25:03,610
Too late.
1008
01:25:07,580 --> 01:25:09,210
Who was it?
1009
01:25:10,170 --> 01:25:12,590
He was my grandfather.
1010
01:25:12,760 --> 01:25:15,670
Was...
he was my friend
1011
01:25:21,520 --> 01:25:25,150
- Don't bury me, boy
- Blucher!
1012
01:25:25,240 --> 01:25:26,830
You did it.
1013
01:25:28,880 --> 01:25:30,360
I knew you could.
1014
01:25:47,100 --> 01:25:49,470
Why is it taking so long?
1015
01:25:58,400 --> 01:26:00,550
Now I know why.
1016
01:26:24,400 --> 01:26:27,870
Justin showed courage…
1017
01:26:28,190 --> 01:26:30,960
and you saved the kingdom.
1018
01:26:31,390 --> 01:26:33,690
For this, you will be honored
in the highest way.
1019
01:26:33,880 --> 01:26:36,400
Knighthood.
1020
01:26:37,480 --> 01:26:39,450
But before that,
so as not to commit an illegality,
1021
01:26:39,480 --> 01:26:41,760
we have one thing to do first.
1022
01:26:42,560 --> 01:26:45,930
The decree forbidding knights
must be cancelled.
1023
01:26:47,100 --> 01:26:50,520
That's what we need
of two signatures.
1024
01:26:56,040 --> 01:26:58,310
It's time to right a wrong.
1025
01:27:17,260 --> 01:27:20,470
Son, he died in my hands.
1026
01:27:21,550 --> 01:27:26,110
What happens by signing this law?
Will I lose you too?
1027
01:27:28,520 --> 01:27:30,020
Stay!
1028
01:27:33,400 --> 01:27:35,980
My queen, I am deeply grateful.
1029
01:27:36,040 --> 01:27:40,200
But I must decline this honor.
For my father's sake.
1030
01:27:44,490 --> 01:27:48,170
Not. my son, justin,
he is no longer a child.
1031
01:27:48,640 --> 01:27:52,030
If I didn't understand this,
I would have lost it.
1032
01:27:53,720 --> 01:27:56,390
As it should be.
1033
01:28:00,440 --> 01:28:02,300
Justin, you accept
1034
01:28:02,330 --> 01:28:04,600
this heavy burden
of gifted knight
1035
01:28:04,640 --> 01:28:07,000
and swear allegiance to
your kingdom
1036
01:28:08,090 --> 01:28:12,070
Carry this sword with power
and prepare your heart with patience.
1037
01:28:12,670 --> 01:28:15,040
Never use it to
to harm or to offend,
1038
01:28:15,240 --> 01:28:18,430
but use it to defend yourself and to
you know what is good and what is bad.
1039
01:28:18,720 --> 01:28:22,140
Get these shots in your memory
1040
01:28:22,190 --> 01:28:24,140
the oath you took
1041
01:28:25,440 --> 01:28:27,750
Rise, King Justin!
1042
01:28:57,600 --> 01:29:00,790
I promised to dedicate my cavalry to you
and I will keep my word.
1043
01:29:01,640 --> 01:29:03,150
My triumph is yours too.
1044
01:29:03,180 --> 01:29:06,190
No, seriously? You shouldn't have it.
1045
01:29:11,240 --> 01:29:14,310
Now I keep my promise.
1046
01:29:15,450 --> 01:29:17,900
I don't know why I haven't
achieved so far.
1047
01:29:17,930 --> 01:29:19,751
Maybe because you're perfect
like a friend
1048
01:29:19,786 --> 01:29:21,868
to think of you in a different way
1049
01:29:21,968 --> 01:29:24,160
But Talia, you're going to please me
1050
01:29:25,000 --> 01:29:27,128
let me accompany you.
1051
01:29:40,408 --> 01:29:42,904
Everybody partied that night,
1052
01:29:43,240 --> 01:29:46,488
but King Justin spent
all the time with his girlfriend.
1053
01:29:47,280 --> 01:29:49,296
And of course, they don't have
were alone.
1054
01:29:50,040 --> 01:29:50,952
We never are.
1055
01:29:51,390 --> 01:29:55,712
For in the stars above,
all heroes
1056
01:29:55,840 --> 01:29:58,520
from the past, present and future
1057
01:29:58,568 --> 01:30:01,590
is watching from above us
and smile.
1058
01:30:03,370 --> 01:30:07,608
I am impressed.
The boy really deserved it.
1059
01:30:07,840 --> 01:30:10,400
His teachers were
and they are very good.
1060
01:30:11,448 --> 01:30:15,310
And who knows?
Maybe this is just the beginning.
1061
01:30:15,480 --> 01:30:19,960
You're right, Legantir.
The beginning of a new era
1062
01:30:20,496 --> 01:30:23,520
A new era, for new heroes!
1063
01:30:23,521 --> 01:30:27,520
77465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.