All language subtitles for Deadly Weekend 2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,316 --> 00:00:26,525 ♪ 2 00:00:30,730 --> 00:00:40,572 ♪ 3 00:00:56,589 --> 00:00:59,491 ♪ As the day gets late 4 00:00:59,493 --> 00:01:02,261 ♪ And the waves couldn't turn to break ♪ 5 00:01:02,263 --> 00:01:04,263 ♪ I wait 6 00:01:09,502 --> 00:01:12,604 ♪ As the breeze comes on the shore ♪ 7 00:01:12,606 --> 00:01:15,307 ♪ Tidal forces roar 8 00:01:15,309 --> 00:01:16,842 ♪ I wait 9 00:01:21,381 --> 00:01:24,650 ♪ And I wait 10 00:01:24,652 --> 00:01:27,653 ♪ For the ocean to grant us sleep ♪ 11 00:01:27,655 --> 00:01:30,722 ♪ And I wait 12 00:01:30,724 --> 00:01:34,326 ♪ For the next big mother break ♪ 13 00:01:34,328 --> 00:01:37,429 ♪ And I wait 14 00:01:37,431 --> 00:01:40,432 ♪ Just waiting for that space ♪ 15 00:01:40,434 --> 00:01:43,535 ♪ And I wait 16 00:01:43,537 --> 00:01:48,540 ♪ For the ocean to grant us sleep ♪ 17 00:01:48,542 --> 00:01:52,111 ♪ And I wait 18 00:01:54,380 --> 00:01:58,650 (Groaning) 19 00:01:58,652 --> 00:02:00,686 (Grunting) 20 00:02:00,688 --> 00:02:02,421 (Panting) 21 00:02:02,423 --> 00:02:04,423 (Grunting) 22 00:02:07,127 --> 00:02:09,128 (Groaning) 23 00:02:13,133 --> 00:02:15,134 (Grunting) 24 00:02:17,137 --> 00:02:27,146 ♪ 25 00:03:09,455 --> 00:03:14,226 I'm going to need you ready all night. 26 00:03:14,228 --> 00:03:23,902 ♪ 27 00:03:26,639 --> 00:03:28,507 I love you. 28 00:03:28,509 --> 00:03:30,209 Thank you. 29 00:03:32,645 --> 00:03:41,853 ♪ 30 00:04:19,459 --> 00:04:22,327 (Muffled shouting) 31 00:04:24,697 --> 00:04:27,566 (MUFFLED:) What the fuck's this about? 32 00:04:27,568 --> 00:04:30,802 What the fuck happened? Ah! 33 00:04:30,804 --> 00:04:33,972 (Muffled panting) 34 00:04:35,742 --> 00:04:37,876 (Muffled shouting) 35 00:04:41,314 --> 00:04:42,914 Fuck you! 36 00:04:42,916 --> 00:04:46,451 (Muffled panting) 37 00:04:46,453 --> 00:04:48,754 (Muffled whimpering) 38 00:04:48,756 --> 00:04:51,523 (Muffled panting) 39 00:04:51,525 --> 00:04:53,292 (Muffled screaming) 40 00:04:56,729 --> 00:04:59,898 (Muffled whimpering) 41 00:05:01,501 --> 00:05:09,541 ♪ 42 00:05:09,543 --> 00:05:11,743 (Muffled screaming) 43 00:05:11,745 --> 00:05:19,985 ♪ 44 00:05:19,987 --> 00:05:23,588 (Muffled screaming) 45 00:05:23,590 --> 00:05:32,964 ♪ 46 00:05:37,036 --> 00:05:39,905 Ah! 47 00:05:39,907 --> 00:05:42,107 (Laughing) 48 00:05:44,510 --> 00:05:47,512 How do you watch that crap? It's sick! 49 00:05:47,514 --> 00:05:49,881 Ah, damn it, it's just a movie. 50 00:05:49,883 --> 00:05:52,818 It's fun to feel scared. 51 00:05:52,820 --> 00:05:55,120 Well, you and I have really different definitions of fun. 52 00:05:55,122 --> 00:05:59,057 Plus, it's sick, not scary. It's torture porn. 53 00:05:59,059 --> 00:06:02,728 Uhh, so, you screamed because it wasn't scary? 54 00:06:02,730 --> 00:06:04,062 Well-- 55 00:06:04,064 --> 00:06:05,997 Uhh, umm, it was scary. I win. 56 00:06:05,999 --> 00:06:08,800 Fine. It was scary. 57 00:06:08,802 --> 00:06:11,470 But it was still really stupid. 58 00:06:11,472 --> 00:06:13,672 Oh, good comeback. 59 00:06:13,674 --> 00:06:16,074 Meh! 60 00:06:16,076 --> 00:06:18,910 Look, I'm just saying that 61 00:06:18,912 --> 00:06:20,612 there's a lot of good horror films out there. 62 00:06:20,614 --> 00:06:22,013 I mean, 63 00:06:22,015 --> 00:06:24,383 they get far less credit than they deserve. 64 00:06:24,385 --> 00:06:25,984 Well, if you force me to do this again, 65 00:06:25,986 --> 00:06:29,087 can you pick one of those next time? 66 00:06:29,089 --> 00:06:31,590 Hmm? 67 00:06:31,592 --> 00:06:33,825 What? 68 00:06:33,827 --> 00:06:35,660 Umm-- 69 00:06:35,662 --> 00:06:37,562 What? 70 00:06:37,564 --> 00:06:40,565 I was just seeing if you're ready for round two. 71 00:06:40,567 --> 00:06:41,933 You only got lucky in the first place 72 00:06:41,935 --> 00:06:43,602 'cause I got bored in that movie. 73 00:06:43,604 --> 00:06:46,505 Really? 74 00:06:46,507 --> 00:06:48,407 Really. 75 00:06:48,409 --> 00:06:56,915 ♪ 76 00:08:17,063 --> 00:08:19,798 ♪ I'm high as a kite, I'm after those titties, titties ♪ 77 00:08:19,800 --> 00:08:21,199 ♪ So, fly that shit higher 78 00:08:21,201 --> 00:08:24,269 ♪ Chest like a missile, thighs like a fry truck ♪ 79 00:08:24,271 --> 00:08:25,537 Babe, 80 00:08:25,539 --> 00:08:28,073 it's four days, not four weeks. 81 00:08:28,075 --> 00:08:31,076 Okay, fine. 82 00:08:31,078 --> 00:08:32,811 But remember, 83 00:08:32,813 --> 00:08:34,980 we have to hike a few miles on foot to get to the campsite. 84 00:08:34,982 --> 00:08:36,615 So, if you want to carry-- 85 00:08:36,617 --> 00:08:39,084 I mean, what part of this is more fun 86 00:08:39,086 --> 00:08:40,819 than a weekend clubbing in the city? 87 00:08:40,821 --> 00:08:43,255 Because it's just the four of us, babe, 88 00:08:43,257 --> 00:08:45,957 a chance to spend some time together before we leave. 89 00:08:45,959 --> 00:08:49,060 Aww, that's so cute. 90 00:08:49,062 --> 00:08:50,228 No, it's not. 91 00:08:50,230 --> 00:08:52,864 You really are going to miss him, huh? 92 00:08:52,866 --> 00:08:55,133 You know his mom and my mom were, like, best friends. 93 00:08:55,135 --> 00:08:58,570 So, I've known him, like, forever, you know? 94 00:08:58,572 --> 00:09:01,239 (Chuckling) 95 00:09:01,241 --> 00:09:02,908 Aww. 96 00:09:02,910 --> 00:09:04,643 (Laughing) 97 00:09:04,645 --> 00:09:08,113 Well, at least I'm sticking around for you. 98 00:09:08,115 --> 00:09:11,850 I think it's so adorable. 99 00:09:11,852 --> 00:09:13,885 You two are like brothers. 100 00:09:13,887 --> 00:09:17,722 Well, he's the closest thing I've ever had to one. 101 00:09:17,724 --> 00:09:20,225 ♪ With the sound as they cut her throat ♪ 102 00:09:20,227 --> 00:09:23,028 ♪ All you could be 103 00:09:23,030 --> 00:09:26,264 ♪ But you never will to me 104 00:09:26,266 --> 00:09:29,100 ♪ And you can't go on 105 00:09:29,102 --> 00:09:33,672 ♪ You just can't go on 106 00:09:33,674 --> 00:09:34,906 Seriously? 107 00:09:34,908 --> 00:09:36,875 What? 108 00:09:36,877 --> 00:09:39,878 You've got issues. Get off the computer. We got to leave soon. 109 00:09:39,880 --> 00:09:43,682 Two minutes. 110 00:09:43,684 --> 00:09:44,683 (Sighing) 111 00:09:44,685 --> 00:09:46,751 Don't start. 112 00:09:46,753 --> 00:09:50,322 I just don't know why you talk to those losers. 113 00:09:50,324 --> 00:09:53,892 I went to high school with him. 114 00:09:53,894 --> 00:09:56,094 And no, we never dated. 115 00:09:58,664 --> 00:10:00,699 Don't do this. 116 00:10:00,701 --> 00:10:03,034 Last night was amazing. 117 00:10:03,036 --> 00:10:06,037 We're going on vacation in an hour, 118 00:10:06,039 --> 00:10:07,939 moving to New York City together. 119 00:10:07,941 --> 00:10:10,175 I love you. 120 00:10:12,645 --> 00:10:15,146 You have no reason to be jealous. 121 00:10:15,148 --> 00:10:18,149 Aww. I love you too. 122 00:10:18,151 --> 00:10:20,251 But that guy, those guys, 123 00:10:20,253 --> 00:10:22,754 they want to get in your pants. 124 00:10:22,756 --> 00:10:24,389 They don't want to be your friend. 125 00:10:24,391 --> 00:10:28,660 Well, they can't. And they won't, okay? 126 00:10:28,662 --> 00:10:30,261 Okay. 127 00:10:30,263 --> 00:10:31,796 Aww. 128 00:10:31,798 --> 00:10:33,798 (Phone ringing) 129 00:10:35,301 --> 00:10:36,935 Ah, what's up, bud? 130 00:10:36,937 --> 00:10:39,671 You outside? All right, I'll be out there in a sec. 131 00:10:39,673 --> 00:10:41,039 Later. 132 00:10:41,041 --> 00:10:44,142 Get ready to go. 133 00:10:44,144 --> 00:10:47,646 ♪ Can't go on 134 00:10:47,648 --> 00:10:53,885 ♪ 135 00:10:57,657 --> 00:11:01,359 (Inaudible) 136 00:11:01,361 --> 00:11:07,699 ♪ 137 00:11:07,701 --> 00:11:10,201 (Phone ringing) 138 00:11:14,874 --> 00:11:17,275 Hey, it's Bo. 139 00:11:19,111 --> 00:11:21,312 Hey, Bo. What's up? 140 00:11:21,314 --> 00:11:23,848 Well, I just want to make sure you got the email 141 00:11:23,850 --> 00:11:25,450 and all the directions 142 00:11:25,452 --> 00:11:27,218 and see if you had any questions for me. 143 00:11:27,220 --> 00:11:30,388 Oh, yeah, we got it. Thanks. 144 00:11:30,390 --> 00:11:32,957 Umm, the only question is 145 00:11:32,959 --> 00:11:34,926 can we follow it? 146 00:11:34,928 --> 00:11:36,227 Yeah. 147 00:11:36,229 --> 00:11:38,730 Excuse me, Bo. I'm Katie. 148 00:11:38,732 --> 00:11:39,731 Oh, hello, Katie. 149 00:11:39,733 --> 00:11:44,002 Umm, do I need to worry about the alligators? 150 00:11:44,004 --> 00:11:47,272 Oh, no, dear. Alligators are going to be just fine. 151 00:11:47,274 --> 00:11:48,873 Don't worry. 152 00:11:52,912 --> 00:11:56,014 That was-- That was a joke, little bit of humour. 153 00:11:56,016 --> 00:11:58,883 Anyway, uhh, one thing that's important 154 00:11:58,885 --> 00:12:02,721 that you do know is that when you're on the road coming in, 155 00:12:02,723 --> 00:12:06,157 uhh, you're actually going to lose your cell coverage. 156 00:12:06,159 --> 00:12:09,027 So, uhh, make sure that you 157 00:12:09,029 --> 00:12:10,295 make any important phone calls 158 00:12:10,297 --> 00:12:12,063 before you get to that point, okay? 159 00:12:12,065 --> 00:12:15,867 And, uhh, other than that, I will see you later. 160 00:12:15,869 --> 00:12:17,202 Have a good trip. 161 00:12:17,204 --> 00:12:25,877 ♪ 162 00:12:33,052 --> 00:12:36,921 Okay, 163 00:12:36,923 --> 00:12:40,158 so we're playing Hide and Seek, huh? 164 00:12:40,160 --> 00:12:44,195 All right, I will find you before breakfast gets cold. 165 00:12:44,197 --> 00:12:46,464 I promise you that. 166 00:12:46,466 --> 00:12:53,138 ♪ 167 00:12:53,140 --> 00:12:56,007 Where are you? 168 00:12:56,009 --> 00:13:06,017 ♪ 169 00:13:10,222 --> 00:13:12,557 Where are you? 170 00:13:12,559 --> 00:13:15,426 I can hear you breathing. 171 00:13:17,930 --> 00:13:26,805 ♪ 172 00:13:37,516 --> 00:13:38,349 Boo! 173 00:13:38,351 --> 00:13:39,584 GIRL: Darn it! 174 00:13:39,586 --> 00:13:41,252 Got you! 175 00:13:41,254 --> 00:13:42,520 You got lucky, Dad! 176 00:13:42,522 --> 00:13:43,888 Oh, is that what you think? 177 00:13:43,890 --> 00:13:45,924 GIRL 2: You never found me! 178 00:13:45,926 --> 00:13:47,025 Yeah, right. 179 00:13:47,027 --> 00:13:48,426 If you were-- 180 00:13:48,428 --> 00:13:50,261 If we were in the woods, you never would have found me. 181 00:13:50,263 --> 00:13:52,030 You're that confident, are you? 182 00:13:52,032 --> 00:13:53,264 Yep. 183 00:13:53,266 --> 00:13:54,966 Definitely. 184 00:13:54,968 --> 00:13:57,335 All right, let's go eat breakfast before it gets cold. 185 00:13:57,337 --> 00:13:59,204 Come on. 186 00:13:59,206 --> 00:14:09,047 ♪ 187 00:14:09,049 --> 00:14:13,017 ♪ I'm just letting 'em know it started ♪ 188 00:14:13,019 --> 00:14:15,954 ♪ Money by the tree drop, wave full of cars ♪ 189 00:14:15,956 --> 00:14:17,956 ♪ If you see me coming coming, holler at a star ♪ 190 00:14:17,958 --> 00:14:20,592 ♪ I'm just letting you know 191 00:14:20,594 --> 00:14:23,194 ♪ If you see me, I'm just letting you know ♪ 192 00:14:23,196 --> 00:14:26,264 ♪ If you see me, come and get it, I got dutchies by the box ♪ 193 00:14:26,266 --> 00:14:27,999 ♪ Smoking weed out the drawer 194 00:14:28,001 --> 00:14:31,069 ♪ When you see me coming, holler at a star ♪ 195 00:14:31,071 --> 00:14:32,604 ♪ Just letting you know 196 00:14:32,606 --> 00:14:35,573 ♪ If you see me, I'm just letting you know ♪ 197 00:14:35,575 --> 00:14:37,475 ♪ Holler out when you see me 198 00:14:37,477 --> 00:14:39,043 ♪ Whenever you see me 199 00:14:39,045 --> 00:14:40,511 ♪ I'm looking like a million bucks ♪ 200 00:14:40,513 --> 00:14:42,046 ♪ Breaking up the cushion 201 00:14:42,048 --> 00:14:43,615 ♪ It's so much I overfilled a dutch ♪ 202 00:14:43,617 --> 00:14:45,250 ♪ I be walking up the street 203 00:14:45,252 --> 00:14:47,485 ♪ And every bitch I feel, I fuck ♪ 204 00:14:51,423 --> 00:14:52,991 We're doing the-- 205 00:14:52,993 --> 00:14:54,659 Bang, bang-- 206 00:14:54,661 --> 00:14:58,463 Come on. The riddle's easy: bang, bang, bang, bang, bang. 207 00:14:58,465 --> 00:14:59,631 She's dead. 208 00:14:59,633 --> 00:15:01,032 No, you are. 209 00:15:01,034 --> 00:15:02,333 Because he said it. 210 00:15:02,335 --> 00:15:03,468 No. 211 00:15:03,470 --> 00:15:04,602 You got to tell us a story, babe. 212 00:15:04,604 --> 00:15:06,204 'Cause he said it. 213 00:15:06,206 --> 00:15:09,440 No, bang, bang, bang, bang, bang. Who's dead? 214 00:15:09,442 --> 00:15:11,109 I don't get the point-- 215 00:15:11,111 --> 00:15:13,011 He is, 'cause he talked. 216 00:15:13,013 --> 00:15:14,178 She's got it. 217 00:15:14,180 --> 00:15:16,114 Yes, that's what it is. You're not-- 218 00:15:16,116 --> 00:15:17,415 Sort of. 219 00:15:17,417 --> 00:15:19,317 I got it. It's not that-- 220 00:15:19,319 --> 00:15:20,652 It's just stupid. 221 00:15:20,654 --> 00:15:23,021 Every time somebody talks, they die. 222 00:15:23,023 --> 00:15:26,224 The first person to guess it, right? 223 00:15:26,226 --> 00:15:27,525 How did you get that? 224 00:15:27,527 --> 00:15:30,528 I don't want to carry this. 225 00:15:30,530 --> 00:15:32,563 Can I carry something else? 226 00:15:32,565 --> 00:15:33,965 Nah, this is you. 227 00:15:33,967 --> 00:15:35,366 I don't want to carry that one. 228 00:15:35,368 --> 00:15:37,201 Give me the sleeping bag. 229 00:15:37,203 --> 00:15:39,203 All right. 230 00:15:40,506 --> 00:15:42,307 How did you guess that? You're good. 231 00:15:42,309 --> 00:15:45,243 Nah, nah. She's doesn't know exactly what. 232 00:15:45,245 --> 00:15:46,311 Yes, she does. 233 00:15:46,313 --> 00:15:47,946 Yes, I do. I guessed it. 234 00:15:47,948 --> 00:15:49,514 But when is it? 235 00:15:49,516 --> 00:15:51,149 She guessed it because-- 236 00:15:51,151 --> 00:15:52,250 Yeah, that's what it is. 237 00:15:52,252 --> 00:15:54,085 That's what it-- 238 00:15:54,087 --> 00:15:57,055 All right. 239 00:15:57,057 --> 00:15:58,122 Ah! 240 00:15:58,124 --> 00:15:59,257 Ah! 241 00:15:59,259 --> 00:16:02,460 (Laughing) 242 00:16:05,531 --> 00:16:07,131 (Bird screeching) 243 00:16:07,133 --> 00:16:12,437 Look, all I'm saying is that when the rules of sex and dating 244 00:16:12,439 --> 00:16:14,038 and getting married were established, 245 00:16:14,040 --> 00:16:15,673 people only lived to be, like, 30. 246 00:16:15,675 --> 00:16:17,642 And they lived in towns with, like, 50 people in 'em. 247 00:16:17,644 --> 00:16:19,577 Staying monogamous was easy. 248 00:16:19,579 --> 00:16:22,246 You must just love comments like that. 249 00:16:22,248 --> 00:16:23,748 I'm just making a point. 250 00:16:23,750 --> 00:16:25,683 Yeah, if your point's going to be 251 00:16:25,685 --> 00:16:28,519 sleeping in your tent all alone, I think you made it. 252 00:16:28,521 --> 00:16:31,723 Look, I'm with Brittany. And she knows it. 253 00:16:31,725 --> 00:16:36,461 All I'm saying is that a lot has changed. 254 00:16:36,463 --> 00:16:46,637 ♪ 255 00:16:53,278 --> 00:16:55,279 Hey, girls. 256 00:16:58,117 --> 00:17:02,420 ♪ Don't believe I've got the chance to change your mind ♪ 257 00:17:02,422 --> 00:17:06,057 ♪ Telling her to show me 258 00:17:06,059 --> 00:17:07,191 That's it. 259 00:17:07,193 --> 00:17:08,192 Done? 260 00:17:08,194 --> 00:17:09,193 Yeah. You enjoy it? 261 00:17:09,195 --> 00:17:10,328 How was your ride? 262 00:17:10,330 --> 00:17:11,462 Guys have fun? Thank you so much. 263 00:17:11,464 --> 00:17:12,764 Thank you! Yeah! 264 00:17:12,766 --> 00:17:14,465 Hey, ladies. How are you? 265 00:17:14,467 --> 00:17:16,067 You guys want a picture? 266 00:17:16,069 --> 00:17:18,536 Yeah, get a picture of 'em. That'd be great. 267 00:17:20,706 --> 00:17:23,074 Okay, you guys ready? 268 00:17:23,076 --> 00:17:24,308 How about one with the captain? What do you say? 269 00:17:24,310 --> 00:17:25,343 Oh, yeah. 270 00:17:25,345 --> 00:17:28,746 Okay, ready? One, two, three. 271 00:17:29,748 --> 00:17:31,349 Good. Thank you so much. 272 00:17:31,351 --> 00:17:33,518 Just give us your email and we'll send it to you. 273 00:17:33,520 --> 00:17:35,086 Appreciate you coming. Thank you. 274 00:17:35,088 --> 00:17:36,421 All right, enjoy. Tell your friends. 275 00:17:36,423 --> 00:17:37,455 Okay. 276 00:17:37,457 --> 00:17:38,689 All right. 277 00:17:38,691 --> 00:17:41,159 And you two, what have you been doing? 278 00:17:41,161 --> 00:17:43,161 Nothing. 279 00:17:43,163 --> 00:17:46,631 I want you to go in right now, 280 00:17:46,633 --> 00:17:49,300 make dinner, clean the house, 281 00:17:49,302 --> 00:17:52,170 make me feel like I'm really the dad here. What do you think? 282 00:17:52,172 --> 00:17:53,771 Come on! 283 00:17:58,777 --> 00:18:02,113 Ryan, I got to ask could we have parked further away, man? 284 00:18:02,115 --> 00:18:04,248 We're almost there. Quit bitching. 285 00:18:04,250 --> 00:18:07,185 Ryan, this is so much better than going to the beach. 286 00:18:07,187 --> 00:18:11,522 Just wait. This weekend is going to be amazing. 287 00:18:11,524 --> 00:18:13,858 I've got a few surprises. 288 00:18:15,694 --> 00:18:19,263 Hey, Ryan, you ever see those, uhh, those movies 289 00:18:19,265 --> 00:18:22,533 where the kids and the wands and the wizard shit? 290 00:18:22,535 --> 00:18:25,169 Yeah, I seen some parts. Why? 291 00:18:25,171 --> 00:18:28,673 I just don't get it, man. I mean, those kids got powers. 292 00:18:28,675 --> 00:18:31,876 But they don't use 'em. You know? 293 00:18:31,878 --> 00:18:35,746 Well, first off, I mean, these kids, 294 00:18:35,748 --> 00:18:38,616 what kid ever does what he's told? 295 00:18:38,618 --> 00:18:42,253 Second, who could refuse it? 296 00:18:42,255 --> 00:18:44,722 Well, uhh, like, 297 00:18:44,724 --> 00:18:48,359 could you picture a playmate in your head and fuck her? 298 00:18:48,361 --> 00:18:49,827 Yeah, probably. 299 00:18:49,829 --> 00:18:51,829 Hey, does it always come down to sex with you? 300 00:18:51,831 --> 00:18:53,564 I'm going to have to say yes. 301 00:18:53,566 --> 00:18:54,765 Oh, shit. 302 00:18:54,767 --> 00:18:58,136 And, uhh, plus, no matter what you say, 303 00:18:58,138 --> 00:19:01,305 that's what it's going to come down to. 304 00:19:04,543 --> 00:19:06,844 I got you. You good? 305 00:19:06,846 --> 00:19:09,147 Mm-hmm. 306 00:19:09,149 --> 00:19:11,149 No problem. 307 00:19:13,319 --> 00:19:18,556 All right, so, say, you decided to use your powers to get rich. 308 00:19:18,558 --> 00:19:19,857 It's mostly to get laid. 309 00:19:19,859 --> 00:19:20,825 Right. 310 00:19:20,827 --> 00:19:23,194 Rock star: to get laid. 311 00:19:23,196 --> 00:19:25,263 So, it always comes down to pussy. 312 00:19:25,265 --> 00:19:26,797 But here is the danger though. 313 00:19:26,799 --> 00:19:28,232 What's that? 314 00:19:28,234 --> 00:19:30,902 If you create your fantasy girls all day, 315 00:19:30,904 --> 00:19:32,770 you'd probably die of dehydration. 316 00:19:32,772 --> 00:19:34,805 Leave it to you to turn a children's book 317 00:19:34,807 --> 00:19:37,275 into a cautionary tale about masturbatory death. 318 00:19:37,277 --> 00:19:39,277 (Laughing) 319 00:19:43,515 --> 00:19:50,755 ♪ 320 00:19:50,757 --> 00:19:52,957 (Birds chirping) 321 00:19:55,194 --> 00:20:05,203 ♪ 322 00:20:13,378 --> 00:20:15,413 Are we almost there yet? 323 00:20:15,415 --> 00:20:17,448 Uhh, I-- 324 00:20:19,651 --> 00:20:22,386 I think it should be 325 00:20:22,388 --> 00:20:24,655 less than half a mile down to the left. 326 00:20:24,657 --> 00:20:28,593 Excuse me? You think? 327 00:20:28,595 --> 00:20:31,963 Okay, I'm positive. 328 00:20:31,965 --> 00:20:35,466 Well, you better be or I'm going to kick your ass. 329 00:20:37,769 --> 00:20:41,939 Uhh, know what? 330 00:20:41,941 --> 00:20:44,909 Actually, I think it's down this way. 331 00:20:44,911 --> 00:20:47,778 Yeah, yeah, guys, it's down this way. 332 00:20:51,450 --> 00:20:53,251 I got it right now. 333 00:20:57,723 --> 00:20:59,924 We're almost there. Come on. 334 00:20:59,926 --> 00:21:09,934 ♪ 335 00:21:16,308 --> 00:21:19,443 So, where did Ryan find this Bo guy? 336 00:21:19,445 --> 00:21:21,612 Online, actually. 337 00:21:21,614 --> 00:21:24,949 He and his family rent some kind of airboat business. 338 00:21:24,951 --> 00:21:28,586 Ryan emailed him about getting some good camping sites. 339 00:21:28,588 --> 00:21:29,987 And he emailed us a map. 340 00:21:29,989 --> 00:21:30,988 Oh. 341 00:21:30,990 --> 00:21:32,023 Ooh! 342 00:21:32,025 --> 00:21:34,325 I know this is gross but, honestly, 343 00:21:34,327 --> 00:21:36,594 I think anybody who chooses to live in the woods 344 00:21:36,596 --> 00:21:40,464 and play with alligators is probably married to his sister. 345 00:21:40,466 --> 00:21:44,835 Oh. That is too gross to even think about. 346 00:21:44,837 --> 00:21:47,305 Hey, Ryan, honey. 347 00:21:47,307 --> 00:21:48,339 Yeah? 348 00:21:48,341 --> 00:21:49,640 I hate you. 349 00:21:49,642 --> 00:21:51,042 We're almost there. 350 00:21:57,949 --> 00:21:59,383 Oh, we're here. 351 00:21:59,385 --> 00:22:01,419 Ha, finally. 352 00:22:06,958 --> 00:22:10,328 Wow. It really is beautiful out here. 353 00:22:10,330 --> 00:22:17,568 ♪ 354 00:22:17,570 --> 00:22:19,070 Hey, Katie, you don't need to worry about that. 355 00:22:19,072 --> 00:22:20,838 We'll take care of it. 356 00:22:22,574 --> 00:22:25,109 Let's race. 357 00:22:25,111 --> 00:22:27,778 Fine. 358 00:22:27,780 --> 00:22:31,549 What's the stakes? 359 00:22:31,551 --> 00:22:32,783 I got it. 360 00:22:32,785 --> 00:22:35,386 Umm, we'll say losers 361 00:22:35,388 --> 00:22:39,357 have to gather all the wood for the campfire? 362 00:22:43,662 --> 00:22:45,629 It's on. 363 00:22:45,631 --> 00:22:47,131 Let's go. 364 00:22:54,906 --> 00:22:59,677 So, umm, why again are we doing this? 365 00:22:59,679 --> 00:23:03,547 It's fun, and to shut your boyfriend up. 366 00:23:03,549 --> 00:23:06,717 Oh, come on, he's really not that bad. 367 00:23:06,719 --> 00:23:09,053 Come on, look at him. Look. 368 00:23:10,689 --> 00:23:13,491 He's worth a little bullshit. 369 00:23:13,493 --> 00:23:16,627 I swear when I fucked Barry's mom, it wasn't deliberate. 370 00:23:16,629 --> 00:23:18,429 Oh, okay. 371 00:23:18,431 --> 00:23:21,432 So, I guess you gon' take it to the grave with you, huh? 372 00:23:21,434 --> 00:23:23,601 I still say that you did it on purpose. 373 00:23:23,603 --> 00:23:25,035 And when he finds out, 374 00:23:25,037 --> 00:23:29,173 you deserve the ass-kicking that's coming. 375 00:23:29,175 --> 00:23:30,841 Man, you know I'd kick his ass. 376 00:23:30,843 --> 00:23:32,510 Without me? 377 00:23:32,512 --> 00:23:35,746 Man, you know how many times I've had to save your ass? 378 00:23:35,748 --> 00:23:39,417 Last time I checked, we're pretty even on that front. 379 00:23:48,493 --> 00:23:51,595 (Laughing) 380 00:23:51,597 --> 00:23:53,564 Get the wood, bitches! 381 00:23:53,566 --> 00:23:54,965 (Laughing) 382 00:23:54,967 --> 00:23:56,767 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 383 00:23:56,769 --> 00:23:59,737 You still got to put the spikes in the ground. It's not over. 384 00:23:59,739 --> 00:24:04,475 Hey, you said put the tent up. So, we did. Don't cry. 385 00:24:09,881 --> 00:24:11,549 Fine. 386 00:24:12,784 --> 00:24:18,055 All right, on a serious note, where do I go to the bathroom? 387 00:24:19,891 --> 00:24:22,059 (Snickering) 388 00:24:24,029 --> 00:24:28,766 About 100 yards that way, and you have to bury it. 389 00:24:28,768 --> 00:24:29,867 Bears. 390 00:24:29,869 --> 00:24:32,002 Fantastic. 391 00:24:32,004 --> 00:24:34,138 He's just kidding about bears. 392 00:24:34,140 --> 00:24:37,942 No, uhh, not kidding this time. Sorry. 393 00:24:37,944 --> 00:24:40,511 (Chuckling) 394 00:24:44,916 --> 00:24:54,925 ♪ 395 00:24:54,927 --> 00:24:57,094 (Birds chirping) 396 00:24:59,931 --> 00:25:01,999 (Sighing) 397 00:25:10,842 --> 00:25:12,643 (Twig snapping) 398 00:25:12,645 --> 00:25:14,512 Not funny. 399 00:25:19,518 --> 00:25:34,532 ♪ 400 00:25:36,268 --> 00:25:39,203 I can't believe this is the only place on the entire property 401 00:25:39,205 --> 00:25:42,006 that we get any reception. 402 00:25:42,008 --> 00:25:45,676 Well, at least it's a nice view. 403 00:25:46,845 --> 00:25:50,114 Who are you texting? 404 00:25:50,116 --> 00:25:52,316 You like him. 405 00:25:52,318 --> 00:25:53,717 Shut up. 406 00:25:53,719 --> 00:25:54,818 Hey, give it back. 407 00:25:54,820 --> 00:25:56,787 Or else? 408 00:25:56,789 --> 00:25:59,557 What are you going to do? 409 00:25:59,559 --> 00:26:02,560 I'm just going to send a little message to someone. 410 00:26:02,562 --> 00:26:04,695 Don't. 411 00:26:04,697 --> 00:26:07,865 Okay, 412 00:26:07,867 --> 00:26:10,267 the same time. 413 00:26:13,638 --> 00:26:15,272 (Laughing) 414 00:26:15,274 --> 00:26:24,048 ♪ 415 00:26:24,050 --> 00:26:25,749 Let's play some football. 416 00:26:25,751 --> 00:26:27,051 Go deep. 417 00:26:27,053 --> 00:26:29,019 ♪ And every little reason 418 00:26:29,021 --> 00:26:31,689 ♪ Is always there 419 00:26:31,691 --> 00:26:35,593 Got him! Nice grab. 420 00:26:35,595 --> 00:26:37,294 T-O, baby! 421 00:26:37,296 --> 00:26:41,031 T-O, baby! Yeah, baby! Here you go! 422 00:26:41,033 --> 00:26:42,833 T-O, baby. 423 00:26:42,835 --> 00:26:45,135 (Laughing) 424 00:26:45,137 --> 00:26:46,904 T-O, baby! 425 00:26:46,906 --> 00:26:49,239 Next time, we're tossing! 426 00:26:49,241 --> 00:26:54,244 ♪ This love can make you see the error of your ways ♪ 427 00:26:54,246 --> 00:26:59,249 ♪ Well, who does come to you? 428 00:26:59,251 --> 00:27:01,151 ♪ When you're lost? 429 00:27:01,153 --> 00:27:04,154 Yo, you guys see? 430 00:27:04,156 --> 00:27:07,057 You see what I'm talking about? 431 00:27:07,059 --> 00:27:11,061 Just make your point. I want to take a nap. 432 00:27:11,063 --> 00:27:15,265 This: just us, no people, no stress. 433 00:27:15,267 --> 00:27:18,936 Yes, sweetie, it's amazing. 434 00:27:18,938 --> 00:27:21,105 Hey, throw the ball. 435 00:27:21,107 --> 00:27:24,375 Look, only thing I'm trying to say is that 436 00:27:24,377 --> 00:27:27,177 it's never going to be like this, just the four of us: 437 00:27:27,179 --> 00:27:30,280 no jobs, no schedules, just fun. 438 00:27:30,282 --> 00:27:33,784 ♪ And every little treason 439 00:27:33,786 --> 00:27:37,688 Matt, we, like, 440 00:27:37,690 --> 00:27:40,824 practically shared the same playpen, man. Now you're off? 441 00:27:40,826 --> 00:27:43,694 You know, it's never going to be like this. 442 00:27:43,696 --> 00:27:46,363 You know, I ain't trying to sound gay or nothing. 443 00:27:46,365 --> 00:27:50,801 But I'm going to miss you, man. 444 00:27:50,803 --> 00:27:53,904 Dancing after you guys are talking about 445 00:27:53,906 --> 00:27:55,873 how much you guys are going to miss each other: 446 00:27:55,875 --> 00:27:57,341 Is there something you want to tell us? 447 00:27:57,343 --> 00:28:00,110 Hey, fruit cup, throw the ball back. 448 00:28:00,112 --> 00:28:01,979 "Fruit cup"? 449 00:28:01,981 --> 00:28:04,214 Fruit cup this. 450 00:28:04,216 --> 00:28:05,849 ♪ Come to you 451 00:28:05,851 --> 00:28:08,719 ♪ When you're lost 452 00:28:08,721 --> 00:28:12,156 ♪ Well, you can never change the way you are ♪ 453 00:28:12,158 --> 00:28:15,325 ♪ Who cares for you? 454 00:28:15,327 --> 00:28:18,195 I'm keeping it now. 455 00:28:24,402 --> 00:28:28,238 ♪ 456 00:28:28,240 --> 00:28:30,240 (Music player playing:) 457 00:28:30,242 --> 00:28:33,210 ♪ She got that fire 458 00:28:33,212 --> 00:28:36,880 ♪ That fire, fire in her 459 00:28:36,882 --> 00:28:41,285 ♪ She got fire, fire, fire in her ♪ 460 00:28:41,287 --> 00:28:42,820 (Chuckling) 461 00:28:42,822 --> 00:28:44,254 Hey, you got any marshmallows? 462 00:28:44,256 --> 00:28:47,725 No, no marshmallows here. Sorry. 463 00:28:47,727 --> 00:28:50,260 Guess the, uhh, alcohol and beer's 464 00:28:50,262 --> 00:28:52,796 just going to get us through the night, right? 465 00:28:52,798 --> 00:28:54,264 They sure do. 466 00:28:54,266 --> 00:28:55,265 (Laughing) 467 00:28:55,267 --> 00:28:56,767 Hold this. 468 00:28:56,769 --> 00:28:58,235 Oh, sorry. 469 00:28:59,771 --> 00:29:00,738 (Laughing) 470 00:29:00,740 --> 00:29:02,072 Hey, be careful, all right? 471 00:29:02,074 --> 00:29:03,373 Mm-hmm, don't worry. 472 00:29:03,375 --> 00:29:07,277 Now, she's feeling good. 473 00:29:07,279 --> 00:29:08,846 (Laughing) 474 00:29:08,848 --> 00:29:11,115 So is that one. 475 00:29:11,117 --> 00:29:12,916 (Giggling) 476 00:29:12,918 --> 00:29:14,384 You got that right. 477 00:29:14,386 --> 00:29:17,755 Are you excited about moving? 478 00:29:17,757 --> 00:29:19,323 Yeah. 479 00:29:19,325 --> 00:29:22,760 I mean, new people, new city, 480 00:29:22,762 --> 00:29:24,928 it's going to take some time 481 00:29:24,930 --> 00:29:26,396 getting used to and all. 482 00:29:26,398 --> 00:29:30,234 But enough with all that. 483 00:29:30,236 --> 00:29:31,902 Got to get back to celebrating, right? 484 00:29:31,904 --> 00:29:33,237 Yeah. 485 00:29:33,239 --> 00:29:35,105 Celebrate? You mean get wasted. 486 00:29:35,107 --> 00:29:37,941 Same shit, man. 487 00:29:38,943 --> 00:29:40,277 Ugh! 488 00:29:41,980 --> 00:29:45,783 Oh, Matt, that's just what I wanted. 489 00:29:45,785 --> 00:29:47,785 Where you going to find better friends than us, huh? 490 00:29:47,787 --> 00:29:49,520 You two psychos? 491 00:29:49,522 --> 00:29:51,455 It's going to be easy making friends after that, 492 00:29:51,457 --> 00:29:52,823 after hanging out with you two. 493 00:29:52,825 --> 00:29:57,494 Well, here's to psychos then. 494 00:29:57,496 --> 00:29:58,462 Hey! 495 00:29:58,464 --> 00:30:00,330 No toasting without me! 496 00:30:00,332 --> 00:30:01,331 Oh, sorry, sweetheart. 497 00:30:01,333 --> 00:30:02,966 What are we toasting to? 498 00:30:02,968 --> 00:30:05,903 Crazy people. 499 00:30:05,905 --> 00:30:08,038 Us or you? 500 00:30:08,040 --> 00:30:10,073 Both. 501 00:30:10,075 --> 00:30:13,010 All right, to crazy people. 502 00:30:13,012 --> 00:30:14,244 Crazy people. 503 00:30:14,246 --> 00:30:15,345 Crazy people. 504 00:30:15,347 --> 00:30:17,347 (Laughing) 505 00:30:17,349 --> 00:30:21,118 Mmm. Woo. 506 00:30:21,120 --> 00:30:24,121 (Laughing) 507 00:30:24,123 --> 00:30:25,989 Did you? 508 00:30:25,991 --> 00:30:30,127 I can't believe you did that. 509 00:30:30,129 --> 00:30:32,129 (Laughing) 510 00:30:36,467 --> 00:30:39,369 Professor Michaels? 511 00:30:39,371 --> 00:30:42,973 I sure as hell did. 512 00:30:42,975 --> 00:30:46,410 The guy who failed me?! 513 00:30:46,412 --> 00:30:48,178 He passed me. 514 00:30:48,180 --> 00:30:49,580 (Laughing) 515 00:30:49,582 --> 00:30:54,484 I cannot believe you'd screw Professor Michaels. 516 00:30:54,486 --> 00:30:56,086 How has this never come up? 517 00:30:56,088 --> 00:30:59,089 You never asked. 518 00:30:59,091 --> 00:31:01,225 (Laughing) 519 00:31:01,227 --> 00:31:05,362 Was this before or after we met? 520 00:31:05,364 --> 00:31:09,233 Umm, before. Duh. 521 00:31:09,235 --> 00:31:11,068 (Laughing) 522 00:31:11,070 --> 00:31:14,171 Whatever, man. Fine. 523 00:31:14,173 --> 00:31:17,274 Just make sure you choose "Dare" next time, please. 524 00:31:17,276 --> 00:31:19,509 Like you can talk. 525 00:31:19,511 --> 00:31:24,381 You and Katie? I still can't get over that one. 526 00:31:28,519 --> 00:31:32,022 It was before we met. 527 00:31:32,024 --> 00:31:35,492 Look, Matt, man, uhh, 528 00:31:35,494 --> 00:31:37,561 look, we were-- we were drunk. 529 00:31:37,563 --> 00:31:40,931 We were wasted, man. I just-- 530 00:31:43,268 --> 00:31:48,205 Matt, Matt, man, look, it didn't mean anything. 531 00:31:48,207 --> 00:31:50,374 No, fuck you! 532 00:31:50,376 --> 00:31:53,076 And get the fuck off me! 533 00:31:53,078 --> 00:31:54,578 Matt, man, come on. 534 00:31:54,580 --> 00:31:58,382 This isn't fucking over yet, bitch. It's not fucking over! 535 00:31:58,384 --> 00:32:00,117 Come on, Matt. 536 00:32:00,119 --> 00:32:02,185 Motherfucker! 537 00:32:02,187 --> 00:32:03,921 Matt! 538 00:32:10,128 --> 00:32:11,295 I'm going to get him. 539 00:32:11,297 --> 00:32:14,598 No, no. Just give him some time. 540 00:32:14,600 --> 00:32:17,234 Look, I have to. Look, I'm his best friend. 541 00:32:17,236 --> 00:32:19,369 I've known him for, like, ever. I got to go. 542 00:32:19,371 --> 00:32:22,606 I know. I know. But he just-- 543 00:32:22,608 --> 00:32:24,341 Just give him some time. 544 00:32:24,343 --> 00:32:25,976 We should have told him. 545 00:32:25,978 --> 00:32:27,110 I'm so sorry. 546 00:32:27,112 --> 00:32:29,046 You shouldn't have said anything. 547 00:32:29,048 --> 00:32:31,615 But we never should have kept it from him. 548 00:32:31,617 --> 00:32:35,118 We told you. We should have told him. 549 00:32:35,120 --> 00:32:39,990 Man, this is my frigging fault. Man, I'm sorry. Look-- 550 00:32:39,992 --> 00:32:42,125 I just heard how he talked about you. 551 00:32:42,127 --> 00:32:45,696 You know, he went on and on and on about-- 552 00:32:45,698 --> 00:32:49,733 And before I made the connection that it was you, it was-- 553 00:32:49,735 --> 00:32:52,102 God, man, he's just-- 554 00:32:56,140 --> 00:32:59,409 I didn't want you two not to work out 555 00:32:59,411 --> 00:33:03,146 because we hooked up for one night. 556 00:33:03,148 --> 00:33:06,750 Ryan... 557 00:33:06,752 --> 00:33:09,720 just let me talk to him first. 558 00:33:15,226 --> 00:33:16,994 All right. 559 00:33:21,299 --> 00:33:34,745 ♪ 560 00:33:34,747 --> 00:33:36,613 Fuck! 561 00:33:37,448 --> 00:33:39,282 Fucking do this! 562 00:33:41,019 --> 00:33:43,020 Damn! Fuck! 563 00:33:48,393 --> 00:33:57,200 ♪ 564 00:33:57,202 --> 00:33:59,036 It's going to be okay. 565 00:34:06,477 --> 00:34:21,058 ♪ 566 00:34:21,060 --> 00:34:23,360 Damn! 567 00:34:23,362 --> 00:34:33,370 ♪ 568 00:34:46,517 --> 00:34:48,085 Matt. 569 00:34:55,526 --> 00:34:58,261 I wanted to tell you. 570 00:34:58,263 --> 00:35:03,133 Ryan was-- We were afraid you couldn't handle it. 571 00:35:03,135 --> 00:35:06,470 So keeping it from me for two years 572 00:35:06,472 --> 00:35:08,738 was certainly the way to go, right? 573 00:35:08,740 --> 00:35:11,875 It's just you get so jealous. 574 00:35:11,877 --> 00:35:16,413 Fuck you. You fucked my best friend and then kept it from me. 575 00:35:16,415 --> 00:35:18,281 It was before we met. 576 00:35:18,283 --> 00:35:22,119 We were wasted. It meant nothing. 577 00:35:22,121 --> 00:35:24,488 That's everyone's favourite excuse, right? 578 00:35:24,490 --> 00:35:27,124 "I was fucking drunk. It doesn't fucking count." 579 00:35:27,126 --> 00:35:30,227 You know what, I've been drunk. 580 00:35:30,229 --> 00:35:32,262 I never did anything I didn't want to do. 581 00:35:32,264 --> 00:35:35,432 Okay, fine, I wanted to. Is that what you want to hear? 582 00:35:35,434 --> 00:35:40,570 It was before we met. It was once. I'm with you. I love you. 583 00:35:40,572 --> 00:35:44,608 Who was better? 584 00:35:44,610 --> 00:35:46,510 I mean, do you think about him at night when we're fucking? 585 00:35:46,512 --> 00:35:49,412 That's not fair. You've been with other people. 586 00:35:49,414 --> 00:35:51,314 Were they better? 587 00:35:51,316 --> 00:35:54,818 Well, who was better? Do you fuck your online friends, too? 588 00:35:54,820 --> 00:35:56,486 Anything else I should know? 589 00:35:56,488 --> 00:35:59,689 You're ridiculous. 590 00:35:59,691 --> 00:36:02,192 Yeah, you're a fucking slut. 591 00:36:04,328 --> 00:36:06,196 Where are you going? 592 00:36:06,198 --> 00:36:08,198 Go fuck yourself! 593 00:36:09,400 --> 00:36:11,434 Matt-- 594 00:36:11,436 --> 00:36:15,605 You don't even start. You're supposed to be my friend. 595 00:36:15,607 --> 00:36:18,341 I am your friend, Matt. 596 00:36:18,343 --> 00:36:20,443 All this happened way before you guys met. 597 00:36:20,445 --> 00:36:22,746 You know, I know it wasn't right to hide it. 598 00:36:22,748 --> 00:36:24,915 I should have told you. 599 00:36:24,917 --> 00:36:27,184 But I thought I was doing right by you. 600 00:36:27,186 --> 00:36:29,686 You know, when you told me about this girl that you had met, man, 601 00:36:29,688 --> 00:36:32,322 I was so happy for you, Matt. 602 00:36:32,324 --> 00:36:34,558 I thought it was better that you never knew. 603 00:36:34,560 --> 00:36:37,294 I don't think I ever would have wanted to know. 604 00:36:39,897 --> 00:36:41,898 Why her? 605 00:36:41,900 --> 00:36:46,269 It was a drunk thing, man. We were wasted. 606 00:36:46,271 --> 00:36:49,272 Ah, man, if I could go back in time-- 607 00:36:49,274 --> 00:36:54,244 Why only the one night? Was she not good enough for you? 608 00:36:54,246 --> 00:36:57,247 But she's good enough for me? 609 00:36:57,249 --> 00:36:59,649 Look, you know how it was before I met Brittany. 610 00:36:59,651 --> 00:37:03,320 Look, we was just wasted. And it didn't mean anything. 611 00:37:03,322 --> 00:37:05,956 Well, you win. 612 00:37:05,958 --> 00:37:08,325 You can have her now. 613 00:37:08,327 --> 00:37:10,260 Matt, no, fuck that. 614 00:37:10,262 --> 00:37:12,963 Look, you need to quit being a bitch about it. 615 00:37:12,965 --> 00:37:15,665 This was before you guys met. 616 00:37:15,667 --> 00:37:17,434 What? 617 00:37:17,436 --> 00:37:18,501 Stop it! No! 618 00:37:18,503 --> 00:37:20,804 Stop it! 619 00:37:20,806 --> 00:37:24,007 Stop! Stop! 620 00:37:25,409 --> 00:37:26,543 Stop. 621 00:37:26,545 --> 00:37:27,677 I'm fine. 622 00:37:27,679 --> 00:37:29,379 I'm going to get him. 623 00:37:29,381 --> 00:37:31,014 Ryan, don't. 624 00:37:31,016 --> 00:37:32,382 I have to. 625 00:37:35,253 --> 00:37:37,554 (Panting) 626 00:37:37,556 --> 00:37:38,888 Hi. 627 00:37:42,560 --> 00:37:44,828 Matt! 628 00:37:44,830 --> 00:37:48,498 Bad time? 629 00:37:48,500 --> 00:37:50,967 Who are you? 630 00:37:50,969 --> 00:37:53,536 I'm Zoe, Bo's daughter. 631 00:37:53,538 --> 00:37:55,538 You guys are the ones who hired my family 632 00:37:55,540 --> 00:37:57,474 for the airboat ride, right? 633 00:37:57,476 --> 00:37:59,542 Oh, yeah. 634 00:38:00,911 --> 00:38:02,646 Dad's still out on the boat with another couple. 635 00:38:02,648 --> 00:38:06,983 So, he sent me here to lead you guys to the boat launch. 636 00:38:06,985 --> 00:38:08,718 Wow. 637 00:38:08,720 --> 00:38:09,953 Rough night? 638 00:38:09,955 --> 00:38:12,589 It was kind of crazy. Do you want a water? 639 00:38:14,825 --> 00:38:16,026 Thank you. 640 00:38:16,028 --> 00:38:17,894 Sorry. Can you excuse us for one second? 641 00:38:27,872 --> 00:38:31,675 I'm really sorry I said that stuff. 642 00:38:31,677 --> 00:38:34,044 I guess this won't be our last great weekend 643 00:38:34,046 --> 00:38:36,613 before we start our real lives. 644 00:38:36,615 --> 00:38:39,449 Matt! 645 00:38:40,618 --> 00:38:51,061 ♪ 646 00:38:51,063 --> 00:38:54,064 No, it's not your fault. 647 00:38:54,066 --> 00:38:57,367 He's just so jealous and insecure about other guys. 648 00:38:57,369 --> 00:38:59,502 I mean, it's always been there but-- 649 00:38:59,504 --> 00:39:00,837 And after last night-- 650 00:39:02,873 --> 00:39:04,708 Matt? 651 00:39:04,710 --> 00:39:06,042 Ah! 652 00:39:08,913 --> 00:39:11,915 I mean, do you want me to go talk to him? 653 00:39:11,917 --> 00:39:13,650 Should I say something? 654 00:39:13,652 --> 00:39:16,386 No, no. He's just too jealous. I don't know what to do. 655 00:39:16,388 --> 00:39:18,855 I mean, he knows his best friend was with me. 656 00:39:18,857 --> 00:39:20,790 I don't think that was a big deal. 657 00:39:20,792 --> 00:39:23,927 I mean, once he comes down and sobers up, it'll be fine. 658 00:39:23,929 --> 00:39:26,096 (Groaning) 659 00:39:32,870 --> 00:39:34,738 No, no! 660 00:39:34,740 --> 00:39:36,906 (Thumping) 661 00:39:41,078 --> 00:39:45,415 You don't know him like I do. 662 00:39:45,417 --> 00:39:47,150 Is there anything I can do to help? 663 00:39:47,152 --> 00:39:50,620 No. And we're really sorry about this mess. 664 00:39:50,622 --> 00:39:51,921 We hate to cancel. 665 00:39:51,923 --> 00:39:54,924 But tell your dad we'll pay what we said 666 00:39:54,926 --> 00:39:58,561 plus any sort of cancellation fee. 667 00:39:58,563 --> 00:40:00,930 Matt? 668 00:40:00,932 --> 00:40:02,632 Are you okay? 669 00:40:05,870 --> 00:40:07,904 Who's that? 670 00:40:09,073 --> 00:40:11,040 She's our guide's daughter. 671 00:40:11,042 --> 00:40:13,977 He sent her to pick us up for the airboat ride. 672 00:40:13,979 --> 00:40:16,946 Do you need me to get some help? 673 00:40:16,948 --> 00:40:21,151 I'm so sorry, Matt. Did Ryan do this? 674 00:40:21,153 --> 00:40:23,586 No, fell down a hill. 675 00:40:23,588 --> 00:40:26,523 That happens to me all the time. And I live out here. 676 00:40:26,525 --> 00:40:29,492 So, where is he? 677 00:40:29,494 --> 00:40:32,462 I-- I don't know. I don't care. 678 00:40:32,464 --> 00:40:33,696 He went after you. 679 00:40:33,698 --> 00:40:36,433 Well, ask Katie where he is. She'd know. 680 00:40:36,435 --> 00:40:37,934 Matt! 681 00:40:41,639 --> 00:40:43,907 This is my sister, Abby. 682 00:40:43,909 --> 00:40:46,676 I asked you to wait. 683 00:40:48,145 --> 00:40:50,580 I have to go look for him. 684 00:40:50,582 --> 00:40:51,648 For who? 685 00:40:51,650 --> 00:40:52,849 Her boyfriend. 686 00:40:52,851 --> 00:40:54,617 Where is he? 687 00:40:54,619 --> 00:40:58,788 If we knew that, we wouldn't have to find him, now, would we? 688 00:40:58,790 --> 00:41:02,492 Maybe he fell like Matt. 689 00:41:02,494 --> 00:41:06,563 Maybe he's out there bleeding or hurt. 690 00:41:06,565 --> 00:41:09,766 We can help you. 691 00:41:09,768 --> 00:41:12,735 No, that's okay. 692 00:41:12,737 --> 00:41:16,773 Seriously, we spend all our time out here. We can help. 693 00:41:16,775 --> 00:41:20,743 Okay, I guess. Sure. 694 00:41:20,745 --> 00:41:22,946 We'll stay here and wait for you guys, I guess. 695 00:41:22,948 --> 00:41:24,514 Okay. 696 00:41:34,792 --> 00:41:36,693 Matt. 697 00:41:40,965 --> 00:41:44,667 Matt, seriously, did Ryan do this to you? 698 00:41:44,669 --> 00:41:48,104 I told you I fell. I fell down a hill. 699 00:41:48,106 --> 00:41:51,574 I bumped my head, my arm. 700 00:41:52,776 --> 00:41:55,144 Well, is he okay? 701 00:41:55,146 --> 00:41:59,048 I don't give a shit. 702 00:41:59,050 --> 00:42:01,084 I don't care if the alligators get him. 703 00:42:01,086 --> 00:42:03,720 He left a minute after you did. 704 00:42:03,722 --> 00:42:06,155 How could you possibly not have seen him? 705 00:42:06,157 --> 00:42:09,592 You have no right to question me. 706 00:42:09,594 --> 00:42:12,562 You're the one who keeps lies and secrets. 707 00:42:16,767 --> 00:42:18,635 Matt, where are you going? 708 00:42:18,637 --> 00:42:19,269 What? 709 00:42:19,271 --> 00:42:21,237 You can't just leave. 710 00:42:25,709 --> 00:42:28,177 I don't mean to pry. But what did we walk in on back there? 711 00:42:28,179 --> 00:42:30,079 It's none of your business. 712 00:42:30,081 --> 00:42:31,114 Don't be rude. 713 00:42:31,116 --> 00:42:32,215 I didn't mean to be nosy. 714 00:42:32,217 --> 00:42:34,584 Ryan and Matt got into a fight. 715 00:42:34,586 --> 00:42:37,687 And we're a little bit on edge right now. So, cool it. 716 00:42:42,860 --> 00:42:45,728 Did Ryan do that to Matt? 717 00:42:45,730 --> 00:42:50,600 I don't-- I don't know. I mean, I hope not. 718 00:42:50,602 --> 00:42:52,602 I don't know. But we'll keep looking for him. 719 00:42:52,604 --> 00:42:55,672 Zellwood's a big place. He probably just got lost. 720 00:43:01,211 --> 00:43:03,079 You think he went this way? 721 00:43:03,081 --> 00:43:04,948 No. 722 00:43:04,950 --> 00:43:07,784 We're going to keep looking until we find him. 723 00:43:07,786 --> 00:43:09,919 Brittany, we've lived out here forever. 724 00:43:09,921 --> 00:43:11,287 He's probably just walking around, 725 00:43:11,289 --> 00:43:14,324 trying to stay away from Matt. 726 00:43:14,326 --> 00:43:27,971 ♪ 727 00:43:27,973 --> 00:43:29,606 (Crying) 728 00:43:29,608 --> 00:43:30,840 (Screaming) 729 00:43:34,278 --> 00:43:37,814 It's probably just an animal. 730 00:43:37,816 --> 00:43:40,783 This is not an animal! 731 00:43:40,785 --> 00:43:43,653 Look, I know it looks bad. There's a lot of blood. 732 00:43:43,655 --> 00:43:46,656 But we don't know what happened here. 733 00:43:46,658 --> 00:43:49,659 So, let's just go get your friend 734 00:43:49,661 --> 00:43:53,930 and get back to our house. We'll call the cops, okay? 735 00:43:53,932 --> 00:43:56,933 Come on. 736 00:43:56,935 --> 00:43:59,135 Okay, fine. 737 00:44:07,645 --> 00:44:11,014 Why? Why did you hide it all this time? 738 00:44:11,016 --> 00:44:12,782 You know, it's-- 739 00:44:12,784 --> 00:44:16,219 It's not just the lies or the omission of truth. 740 00:44:16,221 --> 00:44:18,788 It says what you think about me. 741 00:44:18,790 --> 00:44:20,690 I didn't tell you 'cause if you knew, 742 00:44:20,692 --> 00:44:23,126 I didn't know if you'd still go out with me. 743 00:44:23,128 --> 00:44:25,695 I was wrong. I should have told you. I know. 744 00:44:25,697 --> 00:44:27,864 But if I didn't, this happens. 745 00:44:27,866 --> 00:44:30,967 If I did, it makes it seem like a big deal, which it wasn't. 746 00:44:30,969 --> 00:44:32,335 Plus, you act like such a psycho 747 00:44:32,337 --> 00:44:35,138 if someone so much as even talks to me. 748 00:44:35,140 --> 00:44:38,207 I'm sorry. It's over. 749 00:44:38,209 --> 00:44:39,942 So, what? This is it? 750 00:44:39,944 --> 00:44:41,411 You're going to end it over something that happened 751 00:44:41,413 --> 00:44:44,681 before we even met? Matt? 752 00:44:46,884 --> 00:44:49,185 Matt! 753 00:44:53,323 --> 00:44:56,292 What did you do to him? What did you do? 754 00:44:56,294 --> 00:44:57,860 The fuck are you talking about? 755 00:44:57,862 --> 00:45:01,864 Brittany, calm down. What is going on? 756 00:45:01,866 --> 00:45:06,235 I found his shirt and blood and bones. And I can't find him. 757 00:45:06,237 --> 00:45:08,004 And I don't know where he is and-- 758 00:45:08,006 --> 00:45:09,739 Okay, okay, okay, it's just a shirt. 759 00:45:09,741 --> 00:45:11,274 I'm sure he's lost. It's okay. 760 00:45:11,276 --> 00:45:13,042 You guys, can you take us to your house? 761 00:45:13,044 --> 00:45:14,177 We need to call someone. 762 00:45:14,179 --> 00:45:15,244 Yeah, it's this way. Come on. 763 00:45:15,246 --> 00:45:17,280 Come on. It's all right. 764 00:45:17,282 --> 00:45:19,449 Matt, come. 765 00:45:22,419 --> 00:45:32,462 ♪ 766 00:45:44,041 --> 00:45:48,044 We'll be there in five more minutes. 767 00:45:48,046 --> 00:45:54,917 ♪ 768 00:45:54,919 --> 00:45:58,821 What? What's going on? I don't know anything. I told you. 769 00:45:58,823 --> 00:46:01,524 You think I'd do this to my friend? I fucking fell. 770 00:46:01,526 --> 00:46:04,026 He left a minute after you did. You had to have seen him. 771 00:46:04,028 --> 00:46:06,963 Don't worry. We'll get this all worked out. 772 00:46:06,965 --> 00:46:08,131 Oh, you shut up. 773 00:46:08,133 --> 00:46:09,332 Matt! 774 00:46:09,334 --> 00:46:10,433 Oh, what-- What's wrong with you? 775 00:46:10,435 --> 00:46:11,801 I don't know why she fell. 776 00:46:11,803 --> 00:46:12,969 You're crazy. 777 00:46:12,971 --> 00:46:15,471 Jesus! What the hell was that? 778 00:46:15,473 --> 00:46:19,842 Sorry. He pushed her. I got scared. I had to. 779 00:46:19,844 --> 00:46:21,410 Are you okay? 780 00:46:25,482 --> 00:46:27,216 Just get us back to your place. 781 00:46:27,218 --> 00:46:29,318 Yeah, we need help. 782 00:46:34,158 --> 00:46:43,032 ♪ 783 00:46:49,039 --> 00:46:50,439 Oh, God. 784 00:47:08,258 --> 00:47:09,926 Thank you. 785 00:47:09,928 --> 00:47:12,495 Set your head up. Set your head up. Easy. 786 00:47:12,497 --> 00:47:17,066 I know. I know. I know. There you go. There you go. 787 00:47:17,068 --> 00:47:18,868 Thank you. 788 00:47:20,103 --> 00:47:22,305 I'm so sorry, sweetheart. 789 00:47:22,307 --> 00:47:24,473 It's okay. 790 00:47:26,510 --> 00:47:30,079 You need to drink something. 791 00:47:30,081 --> 00:47:31,414 Good. 792 00:47:33,884 --> 00:47:35,451 Good. 793 00:47:37,287 --> 00:47:39,422 I love you so much. 794 00:47:39,424 --> 00:47:41,891 I love you, too. 795 00:47:46,597 --> 00:47:52,635 ♪ 796 00:48:00,611 --> 00:48:02,044 Here. 797 00:48:05,315 --> 00:48:08,417 The cops are on their way. 798 00:48:08,419 --> 00:48:10,052 I'm so sorry. 799 00:48:10,054 --> 00:48:14,056 It's just when we saw what was in the woods today, 800 00:48:14,058 --> 00:48:15,524 I got scared. 801 00:48:15,526 --> 00:48:18,928 And then he pushed Abby. 802 00:48:18,930 --> 00:48:25,201 ♪ 803 00:48:25,203 --> 00:48:30,039 It's-- It's okay. This whole thing is kind of crazy. 804 00:48:30,041 --> 00:48:37,546 ♪ 805 00:48:37,548 --> 00:48:40,616 BRITTANY: It really doesn't matter. 806 00:48:40,618 --> 00:48:50,660 ♪ 807 00:48:59,937 --> 00:49:01,938 (Panting) 808 00:49:03,173 --> 00:49:06,175 (Whimpering) 809 00:49:08,178 --> 00:49:18,087 ♪ 810 00:49:18,089 --> 00:49:19,689 (Crying) 811 00:49:24,995 --> 00:49:27,029 (Grunting) 812 00:49:29,132 --> 00:49:33,135 (Whimpering) 813 00:49:33,137 --> 00:49:35,571 Let me go! 814 00:49:37,407 --> 00:49:40,609 (Whimpering) 815 00:49:44,548 --> 00:49:47,149 So, here's the hammer. Where are the nails? 816 00:49:47,151 --> 00:49:49,752 You go on out. I'll keep looking. 817 00:49:49,754 --> 00:49:52,154 Okay. 818 00:49:52,156 --> 00:49:54,256 (Sobbing) 819 00:49:54,258 --> 00:49:56,492 (Screaming) 820 00:49:58,295 --> 00:50:00,663 (Screaming) 821 00:50:00,665 --> 00:50:05,234 What are you going to do? Stop! Get me out of this chair! 822 00:50:05,236 --> 00:50:07,236 (Sobbing) 823 00:50:09,306 --> 00:50:11,440 (Screaming) 824 00:50:11,442 --> 00:50:13,776 Stop it! 825 00:50:16,179 --> 00:50:17,713 Found them. 826 00:50:17,715 --> 00:50:19,215 Nice. 827 00:50:19,217 --> 00:50:20,649 (Screaming) 828 00:50:20,651 --> 00:50:23,185 We have to be fair about this. 829 00:50:23,187 --> 00:50:25,254 I know. No fighting. 830 00:50:26,456 --> 00:50:28,791 (Crying) No! 831 00:50:32,462 --> 00:50:33,596 Stop it! 832 00:50:33,598 --> 00:50:38,234 (Screaming, whimpering) 833 00:50:38,236 --> 00:50:40,336 Stop! 834 00:50:40,338 --> 00:50:42,338 (Screaming) 835 00:50:42,340 --> 00:50:44,774 That doesn't count. It was a practice swing. 836 00:50:47,811 --> 00:50:51,514 Stop it! Stop! Don't do this! 837 00:50:51,516 --> 00:50:55,217 (Screaming) 838 00:50:59,256 --> 00:51:00,689 You fucking psycho! 839 00:51:05,762 --> 00:51:07,797 Let me go! 840 00:51:12,202 --> 00:51:15,838 Let me go! 841 00:51:15,840 --> 00:51:16,672 Stop! 842 00:51:16,674 --> 00:51:19,308 (Screaming) 843 00:51:19,310 --> 00:51:22,144 Fucking psycho! 844 00:51:22,146 --> 00:51:25,381 What the fuck is wrong with you? 845 00:51:25,383 --> 00:51:29,118 Brittany! Brittany! 846 00:51:29,120 --> 00:51:32,121 Is she dead? 847 00:51:32,123 --> 00:51:33,823 Fucking crazy! 848 00:51:37,194 --> 00:51:38,294 No. 849 00:51:38,296 --> 00:51:41,097 Let me go! 850 00:51:49,206 --> 00:51:52,274 (Sobbing) 851 00:51:52,276 --> 00:51:54,143 Why? 852 00:51:56,513 --> 00:51:59,281 Why? Why? 853 00:52:01,318 --> 00:52:03,786 Why? 854 00:52:03,788 --> 00:52:07,556 Let me answer that with a question: 855 00:52:07,558 --> 00:52:10,359 Why do you do the things you do? 856 00:52:10,361 --> 00:52:12,328 It makes me happy. 857 00:52:12,330 --> 00:52:15,131 I mean, really happy. 858 00:52:15,133 --> 00:52:19,168 I know you want to hear that we were abused, or love the devil, 859 00:52:19,170 --> 00:52:21,704 but it all comes down to pleasure. 860 00:52:21,706 --> 00:52:25,708 And nothing in the world feels this good. 861 00:52:25,710 --> 00:52:28,410 What's wrong with you?! 862 00:52:30,313 --> 00:52:32,681 You're fucking crazy! 863 00:52:32,683 --> 00:52:36,719 You wanna hear something? 864 00:52:36,721 --> 00:52:39,555 It'll be much worse when it comes to you. 865 00:52:39,557 --> 00:52:43,192 Oh, yeah. You have no idea what we're going to do. 866 00:52:43,194 --> 00:52:48,297 Just know that it'll take a really, really long time. 867 00:52:49,466 --> 00:52:52,434 And when it's over... 868 00:52:52,436 --> 00:52:54,637 you won't look very pretty. 869 00:52:54,639 --> 00:52:56,805 Fuck you! 870 00:53:00,644 --> 00:53:02,912 Someone will come. 871 00:53:02,914 --> 00:53:07,883 Well, let's answer that with another question: 872 00:53:07,885 --> 00:53:11,720 How many people really know where you are right now? 873 00:53:11,722 --> 00:53:15,724 If no one knows where you are, they won't know where to look. 874 00:53:19,963 --> 00:53:21,630 Aww... 875 00:53:21,632 --> 00:53:23,732 My family... 876 00:53:23,734 --> 00:53:26,335 Do you see any family around? 877 00:53:26,337 --> 00:53:29,371 Um, no! 878 00:53:29,373 --> 00:53:32,641 And you never will. Too bad for you, huh? 879 00:53:32,643 --> 00:53:34,810 Let me go! 880 00:53:38,848 --> 00:53:41,617 Hey, let's wake her up. 881 00:53:41,619 --> 00:53:43,352 Okay. 882 00:53:45,989 --> 00:53:49,858 We're gonna have so much fun together. 883 00:53:49,860 --> 00:53:53,862 But don't worry... it's not your turn yet. 884 00:54:12,382 --> 00:54:14,250 What are you doing? 885 00:54:14,252 --> 00:54:16,952 Having some fun. 886 00:54:16,954 --> 00:54:18,854 Cut it out. Just wake her up. 887 00:54:23,260 --> 00:54:26,462 (Screaming) 888 00:54:26,464 --> 00:54:28,464 Good morning! 889 00:54:28,466 --> 00:54:29,932 Stop! 890 00:54:29,934 --> 00:54:32,901 You fucking psychos! 891 00:54:36,406 --> 00:54:37,940 Please, stop. 892 00:54:37,942 --> 00:54:40,843 This little piggy went to the market. 893 00:54:40,845 --> 00:54:43,746 Fucking cunt! 894 00:54:43,748 --> 00:54:46,315 Fuck you! 895 00:54:46,317 --> 00:54:50,586 Katie... one more word, and I'll cut your tongue out. 896 00:54:50,588 --> 00:54:52,454 Fucking crazy! 897 00:54:52,456 --> 00:54:55,357 This little piggy had roast beef. 898 00:54:55,359 --> 00:54:58,961 And this little piggy had none. 899 00:54:58,963 --> 00:55:01,730 But this little piggy went-- 900 00:55:01,732 --> 00:55:04,566 (Screaming) 901 00:55:04,568 --> 00:55:07,069 --all the way home. 902 00:55:09,706 --> 00:55:13,042 I wanna draw on your skin. 903 00:55:13,044 --> 00:55:15,411 Not now, Abby. We'll have time for that later. 904 00:55:15,413 --> 00:55:18,547 We still have stuff to do. Come on. 905 00:55:29,759 --> 00:55:31,927 Stop... 906 00:55:55,585 --> 00:55:57,586 Please, don't! 907 00:55:59,055 --> 00:56:00,589 Please, don't do that! 908 00:56:00,591 --> 00:56:03,092 (Motor running) 909 00:56:09,799 --> 00:56:11,667 Brittany! 910 00:56:11,669 --> 00:56:14,002 (Screaming) 911 00:56:30,520 --> 00:56:32,521 Katie! 912 00:56:34,391 --> 00:56:37,426 (Sobbing) 913 00:56:47,504 --> 00:56:49,505 Let me go! 914 00:56:51,941 --> 00:56:53,942 Let me go! 915 00:57:06,689 --> 00:57:07,689 (Yelling) 916 00:57:07,691 --> 00:57:09,725 (Banging) 917 00:57:09,727 --> 00:57:10,793 Did you tie him up? 918 00:57:10,795 --> 00:57:12,628 Yes! Well, not very well. 919 00:57:12,630 --> 00:57:15,197 Hey, this isn't my fault. I did exactly what you said! 920 00:57:15,199 --> 00:57:17,199 Okay... It's no one's fault. 921 00:57:17,201 --> 00:57:20,469 Let's-- let's just deal with this right now. 922 00:57:20,471 --> 00:57:21,937 Yeah. Okay. 923 00:57:23,873 --> 00:57:26,442 Sounds like your boyfriend's awake. 924 00:57:26,444 --> 00:57:28,610 I'll go see if he wants to join us. 925 00:57:28,612 --> 00:57:29,812 He's going to get help. 926 00:57:29,814 --> 00:57:32,981 No-- look, look. 927 00:57:32,983 --> 00:57:35,984 Better hurry. This won't take long. 928 00:57:52,635 --> 00:57:54,703 Zoe! 929 00:58:14,691 --> 00:58:16,124 (Moaning) 930 00:58:21,698 --> 00:58:23,732 (Yelling) 931 00:58:31,040 --> 00:58:33,742 You wouldn't hit a girl, would you? 932 00:58:42,585 --> 00:58:44,620 Argh! 933 00:58:47,557 --> 00:58:51,260 (Crying) 934 00:58:58,668 --> 00:59:01,236 Katie! Katie! 935 00:59:02,839 --> 00:59:03,872 Katie! 936 00:59:03,874 --> 00:59:05,674 Agh! 937 00:59:07,977 --> 00:59:11,046 (Moaning) 938 00:59:13,783 --> 00:59:16,885 (Screaming) 939 00:59:16,887 --> 00:59:19,087 Zoe! Control! 940 00:59:21,024 --> 00:59:24,693 You need to stay in control. 941 00:59:24,695 --> 00:59:27,796 (Screaming) 942 00:59:30,133 --> 00:59:32,734 It wouldn't have mattered, no matter what. 943 00:59:32,736 --> 00:59:36,171 We would've killed you all. It's what we do. 944 00:59:38,808 --> 00:59:40,809 (Moaning) 945 00:59:44,714 --> 00:59:47,616 He got lucky. 946 00:59:47,618 --> 00:59:48,850 I hate you. 947 00:59:48,852 --> 00:59:50,852 I love you, too. 948 00:59:52,288 --> 00:59:55,657 Should we tell Katie that her boyfriend tried to save her? 949 00:59:55,659 --> 00:59:57,693 That'd be sweet. 950 01:00:06,736 --> 01:00:09,104 (Katie sobbing) 951 01:00:31,260 --> 01:00:34,663 You didn't make much progress at all! 952 01:00:34,665 --> 01:00:36,698 Let me go! 953 01:00:48,778 --> 01:00:52,347 You are a mess! 954 01:01:12,368 --> 01:01:14,403 Hi! 955 01:01:16,239 --> 01:01:18,407 KATIE: Someone will come... 956 01:01:29,919 --> 01:01:33,689 (Grunting) 957 01:01:45,068 --> 01:01:47,235 ZOE: Abby? 958 01:01:56,045 --> 01:01:57,746 He couldn't have gotten far. 959 01:02:50,900 --> 01:02:53,001 (Yelling) 960 01:03:38,581 --> 01:03:40,448 I can't believe she got out. 961 01:03:40,450 --> 01:03:42,450 We have to get her, right now! 962 01:04:03,339 --> 01:04:04,506 What do we do? 963 01:04:04,508 --> 01:04:06,074 I don't know. 964 01:04:06,076 --> 01:04:08,009 We are in so much trouble. 965 01:04:08,011 --> 01:04:10,545 Yeah, let's just get back to the house 966 01:04:10,547 --> 01:04:12,280 and try and get it cleaned up. 967 01:04:12,282 --> 01:04:14,282 Yeah. 968 01:04:14,284 --> 01:04:15,884 Help me! Help me! 969 01:04:15,886 --> 01:04:17,886 Get in the car! Get in the car! 970 01:04:17,888 --> 01:04:19,221 Wait, wait. What's wrong? 971 01:04:19,223 --> 01:04:20,555 They're coming! Get in the car! 972 01:04:20,557 --> 01:04:22,157 Who's coming? Who are you talking about? 973 01:04:22,159 --> 01:04:23,158 Wait come on! 974 01:04:23,160 --> 01:04:25,360 Help me, please. 975 01:04:33,970 --> 01:04:37,505 All right, can you tell me what happened, now? 976 01:04:37,507 --> 01:04:41,142 Everybody's dead... 977 01:04:41,144 --> 01:04:43,478 Everybody's dead! 978 01:04:46,515 --> 01:04:48,917 Well, who killed these people? 979 01:04:53,022 --> 01:04:56,191 These two little girls. 980 01:04:56,193 --> 01:05:00,428 We were just camping, and they killed Brittany... 981 01:05:00,430 --> 01:05:02,464 and they killed Matt. 982 01:05:02,466 --> 01:05:04,065 All right, can you tell me more 983 01:05:04,067 --> 01:05:05,934 about these two people, these two girls? 984 01:05:05,936 --> 01:05:08,570 Because I can't believe this-- I live out here. 985 01:05:11,107 --> 01:05:14,576 All right. Okay, you know what? I'm sorry. 986 01:05:14,578 --> 01:05:17,412 I'm sorry. You just go ahead and relax, okay? 987 01:05:17,414 --> 01:05:19,915 I'm gonna take you to the police. 988 01:05:19,917 --> 01:05:21,917 Okay... 989 01:05:24,553 --> 01:05:27,155 No! Where are you going? You're going the wrong-- 990 01:05:37,066 --> 01:05:40,635 (Screaming) 991 01:05:40,637 --> 01:05:43,471 No! 992 01:05:49,512 --> 01:05:52,213 Wait! Shut up! 993 01:05:54,417 --> 01:05:57,118 (Katie screaming) 994 01:06:27,083 --> 01:06:29,084 Girls, get in here! 995 01:06:36,692 --> 01:06:39,027 What did I tell you? 996 01:06:42,431 --> 01:06:44,632 Well? 997 01:06:44,634 --> 01:06:45,767 We're sorry about letting them get away. 998 01:06:45,769 --> 01:06:49,437 I'm not talking about that. 999 01:06:49,439 --> 01:06:51,139 I'm talking about this room. 1000 01:06:51,141 --> 01:06:54,275 How many times do I have to tell you to pick up your stuff? 1001 01:06:58,047 --> 01:07:00,448 I don't have time to do this. 1002 01:07:00,450 --> 01:07:02,450 Sorry, Daddy. 1003 01:07:02,452 --> 01:07:04,319 No, I don't want "sorry." 1004 01:07:04,321 --> 01:07:06,788 I want this room picked up, every single day. 1005 01:07:06,790 --> 01:07:12,127 I don't have time for this. I mean it. Do you understand me? 1006 01:07:12,129 --> 01:07:14,129 Yes, Daddy. 1007 01:07:19,735 --> 01:07:21,536 All right, sit down. 1008 01:07:28,511 --> 01:07:32,113 All right, about tonight... 1009 01:07:32,115 --> 01:07:36,217 I think maybe this was just a little bit too much, too soon. 1010 01:07:37,586 --> 01:07:41,423 I take responsibility for that. 1011 01:07:41,425 --> 01:07:42,757 Okay? 1012 01:07:45,094 --> 01:07:45,727 Hey... 1013 01:07:50,399 --> 01:07:52,700 You guys wanna have some fun? 1014 01:07:58,274 --> 01:08:00,308 Yeah, come on. 1015 01:08:20,129 --> 01:08:22,163 (Inaudible) 1016 01:08:24,400 --> 01:08:26,768 Move. Fucking move! 1017 01:08:39,215 --> 01:08:40,548 Katie... 1018 01:08:40,550 --> 01:08:43,251 Wanna play a game? 1019 01:08:43,253 --> 01:08:44,652 Do you wanna join us? 1020 01:08:44,654 --> 01:08:46,654 It's a family tradition. 1021 01:08:46,656 --> 01:08:49,257 You'll have fun. 1022 01:08:50,392 --> 01:08:54,162 Here's the rules... 1023 01:08:54,164 --> 01:08:59,167 It's kind of like hide and seek. Only if you get away... 1024 01:08:59,169 --> 01:09:00,702 you get to live. 1025 01:09:00,704 --> 01:09:04,539 But if you don't... 1026 01:09:04,541 --> 01:09:06,708 Let's begin. 1027 01:09:09,145 --> 01:09:11,713 Katie, if you just stand there, it ruins the game. 1028 01:09:11,715 --> 01:09:14,149 Move! Move! 1029 01:09:14,151 --> 01:09:18,386 No, come on, she's right. We're not gonna wait all night. 1030 01:09:18,388 --> 01:09:20,622 One... 1031 01:09:20,624 --> 01:09:22,290 Two... 1032 01:09:22,292 --> 01:09:25,426 She's not gonna get to ten, so I'd get going. 1033 01:09:25,428 --> 01:09:27,295 Three... 1034 01:09:27,297 --> 01:09:29,430 Four... 1035 01:09:29,432 --> 01:09:31,432 (Screaming) 1036 01:09:36,505 --> 01:09:38,873 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait... 1037 01:09:40,743 --> 01:09:42,410 Okay, let's go. Let's go. 1038 01:09:57,359 --> 01:10:00,762 ZOE: Katie... we're coming to get you. 1039 01:10:01,964 --> 01:10:04,332 ABBY: Ready or not, here we come. 1040 01:10:10,906 --> 01:10:12,440 Katie... 1041 01:10:18,948 --> 01:10:21,316 Come out, come out, wherever you are. 1042 01:10:26,589 --> 01:10:28,756 Katie... 1043 01:10:33,596 --> 01:10:35,763 I know you're in here. 1044 01:10:38,801 --> 01:10:41,269 Where are you? 1045 01:10:45,608 --> 01:10:47,775 Katie? 1046 01:10:53,682 --> 01:10:55,883 Katie... 1047 01:10:59,488 --> 01:11:01,489 Katie... 1048 01:11:05,427 --> 01:11:08,363 Katie... 1049 01:11:08,365 --> 01:11:10,431 Katie... 1050 01:11:22,778 --> 01:11:25,647 Where could you be? 1051 01:11:25,649 --> 01:11:27,715 Zoe, do you see her? 1052 01:11:27,717 --> 01:11:30,918 No. She's pretty good at this. 1053 01:11:30,920 --> 01:11:33,021 Maybe she's not even here. 1054 01:11:33,023 --> 01:11:35,056 (Snickering) 1055 01:11:47,636 --> 01:11:49,003 Katie... 1056 01:11:53,008 --> 01:11:55,410 Where could you be? 1057 01:12:19,902 --> 01:12:22,036 (Whimpering) 1058 01:12:47,663 --> 01:12:50,365 (Screaming) 1059 01:13:00,642 --> 01:13:04,679 Dad! Daddy! 1060 01:13:04,681 --> 01:13:06,514 Argh! 1061 01:13:06,516 --> 01:13:08,416 Dad! Dad! Daddy! 1062 01:13:08,418 --> 01:13:11,419 Get her! Go! 1063 01:13:21,530 --> 01:13:23,164 Arrgh! 1064 01:13:42,851 --> 01:13:44,419 (Yelling) 1065 01:13:50,793 --> 01:13:52,927 (Screaming) 1066 01:13:59,768 --> 01:14:02,069 (Screaming) 1067 01:14:21,457 --> 01:14:22,457 Boo! 1068 01:14:22,459 --> 01:14:23,624 (Screaming) 1069 01:14:27,162 --> 01:14:29,197 Hi, honey. 1070 01:14:35,537 --> 01:14:37,905 Girls... 1071 01:14:37,907 --> 01:14:41,509 What's the rule about having phones at a family get-together? 1072 01:14:45,614 --> 01:14:47,615 Happy? 1073 01:14:51,920 --> 01:14:54,755 Yeah. 1074 01:14:54,757 --> 01:14:57,091 Sorry, Daddy. 1075 01:14:58,260 --> 01:15:01,529 Rules are not meant to be broken. 1076 01:15:01,531 --> 01:15:03,164 If they are, mistakes happen. 1077 01:15:03,166 --> 01:15:06,501 There's no exceptions. 1078 01:15:06,503 --> 01:15:07,835 Plus... 1079 01:15:07,837 --> 01:15:10,738 I love being with my family. 1080 01:15:12,975 --> 01:15:15,877 Speaking of which, are you girls excited about this weekend? 1081 01:15:15,879 --> 01:15:18,179 What? 1082 01:15:18,181 --> 01:15:19,680 I didn't tell 'em. Oh. 1083 01:15:19,682 --> 01:15:22,950 It was supposed to be a surprise. 1084 01:15:22,952 --> 01:15:25,853 Well, it's about time. 1085 01:15:25,855 --> 01:15:27,088 Waiting makes it all the sweeter. 1086 01:15:27,090 --> 01:15:31,225 Well, we have had some fun with her. 1087 01:15:31,227 --> 01:15:33,127 Nothing like this weekend. 1088 01:15:33,129 --> 01:15:36,531 Well, what are we doing? 1089 01:15:36,533 --> 01:15:39,767 We are taking a trip to see the rest of the family. 1090 01:15:41,904 --> 01:15:43,304 Wait, do we get to--? 1091 01:15:43,306 --> 01:15:46,674 Mm-hmm. Your mother and I think you've earned it. 1092 01:15:48,243 --> 01:15:52,246 This is going to be so much fun, you won't believe it. 1093 01:15:52,248 --> 01:15:55,816 Wait... what about Katie? 1094 01:15:55,818 --> 01:15:59,153 Don't worry, we'll bring Katie along. 1095 01:15:59,155 --> 01:16:01,622 No, but she's ours. 1096 01:16:01,624 --> 01:16:04,692 Girls... I mean, we've waited six months! 1097 01:16:06,895 --> 01:16:09,630 Girls. 1098 01:16:22,811 --> 01:16:24,278 It's tradition. 1099 01:16:24,280 --> 01:16:27,949 Everyone brings a guest or two. 1100 01:16:27,951 --> 01:16:31,152 Ladies, by the time you get there, and you've met everyone, 1101 01:16:31,154 --> 01:16:34,355 you are not going to care about Katie. 1102 01:16:34,357 --> 01:16:39,293 And you'll get to play with your little Katie, too. 1103 01:16:41,964 --> 01:16:43,631 Who's gonna be there? 1104 01:16:43,633 --> 01:16:48,035 Everyone! Grandma, Grandpa, your cousins, nephews, everyone. 1105 01:16:48,037 --> 01:16:51,772 So, what do you think? Family photo? 1106 01:16:51,774 --> 01:16:54,875 MAN: No, but they have that thing that pumps, so-- 1107 01:16:54,877 --> 01:16:56,911 Hi. 1108 01:16:56,913 --> 01:17:00,114 Hi. Hi, my name's Bo. My wife, two daughter. 1109 01:17:00,116 --> 01:17:01,949 Hi, I'm Jay. Hey, Jay. 1110 01:17:01,951 --> 01:17:03,317 Gail. Hi, Gail. 1111 01:17:03,319 --> 01:17:05,286 I hate to bother you with this, but would you mind 1112 01:17:05,288 --> 01:17:07,321 taking a picture of our family, here, down by the lake? 1113 01:17:07,323 --> 01:17:08,923 Sure. Thank you 1114 01:17:08,925 --> 01:17:10,224 You know how to work that? 1115 01:17:10,226 --> 01:17:11,826 Um, right here? Okay. 1116 01:17:11,828 --> 01:17:13,995 Over here. Come on, girls. 1117 01:17:13,997 --> 01:17:15,296 And we're smiling! 1118 01:17:15,298 --> 01:17:18,899 All right, one, two, three. 1119 01:17:34,750 --> 01:17:42,356 ♪ 1120 01:17:42,358 --> 01:17:55,803 ♪ 1121 01:17:55,805 --> 01:17:57,872 ♪ As the day gets late 1122 01:17:57,874 --> 01:18:01,175 ♪ And the waves couldn't turn to break ♪ 1123 01:18:01,177 --> 01:18:03,344 ♪ I wait 1124 01:18:08,350 --> 01:18:11,252 ♪ As the breeze blows on the shore ♪ 1125 01:18:11,254 --> 01:18:13,954 ♪ Tidal forces roar 1126 01:18:13,956 --> 01:18:15,923 ♪ I wait 1127 01:18:19,961 --> 01:18:24,131 ♪ And I wait 1128 01:18:24,133 --> 01:18:26,834 ♪ For the ocean to grant us sleep ♪ 1129 01:18:26,836 --> 01:18:29,870 ♪ I wait 1130 01:18:29,872 --> 01:18:32,740 ♪ For the next big mother break ♪ 1131 01:18:32,742 --> 01:18:36,277 ♪ And I wait 1132 01:18:36,279 --> 01:18:39,180 ♪ Just waiting for that space ♪ 1133 01:18:39,182 --> 01:18:40,981 ♪ And I wait 1134 01:18:42,784 --> 01:18:46,320 ♪ For the ocean to grant us sleep ♪ 1135 01:18:48,123 --> 01:18:50,357 ♪ And I wait 1136 01:19:02,437 --> 01:19:05,506 ♪ As the weather goes cool 1137 01:19:05,508 --> 01:19:08,075 ♪ Bringing a fresh, new skin ♪ 1138 01:19:08,077 --> 01:19:10,244 ♪ I wait 1139 01:19:15,183 --> 01:19:20,387 ♪ When the sun dips down below the endless horizon of blue ♪ 1140 01:19:20,389 --> 01:19:22,757 ♪ I wait 1141 01:19:26,895 --> 01:19:30,197 ♪ And I wait 1142 01:19:30,199 --> 01:19:33,067 ♪ For the ocean to grant us sleep ♪ 1143 01:19:33,069 --> 01:19:36,804 ♪ And I wait 1144 01:19:36,806 --> 01:19:39,373 ♪ For the next big mother break ♪ 1145 01:19:39,375 --> 01:19:42,843 ♪ And I wait 1146 01:19:42,845 --> 01:19:46,013 ♪ Just waiting for that space ♪ 1147 01:19:46,015 --> 01:19:49,350 ♪ And I wait 1148 01:19:49,352 --> 01:19:52,386 ♪ For the ocean to grant us sleep ♪ 1149 01:19:54,356 --> 01:19:56,924 ♪ And I wait 1150 01:19:58,026 --> 01:20:08,035 ♪ 1151 01:20:35,897 --> 01:20:38,499 ♪ The other throw from down below ♪ 1152 01:20:38,501 --> 01:20:41,869 ♪ Brings the dreams of reality ♪ 1153 01:20:41,871 --> 01:20:44,505 ♪ Someone please pick a road 1154 01:20:44,507 --> 01:20:47,408 ♪ To wash my sins away 1155 01:20:47,410 --> 01:20:50,277 ♪ As I live with embracing 1156 01:20:50,279 --> 01:20:53,614 ♪ The agonies of defeat 1157 01:20:53,616 --> 01:20:56,550 ♪ The sands rush from the shores of time ♪ 1158 01:20:56,552 --> 01:21:01,488 ♪ Away to me... 1159 01:21:21,009 --> 01:21:23,978 ♪ The sands rush from the shores of time ♪ 1160 01:21:23,980 --> 01:21:28,148 ♪ The sands rush from the shores of time ♪ 1161 01:21:30,252 --> 01:21:33,354 ♪ Away to me, reborn 1162 01:21:33,356 --> 01:21:36,323 ♪ Waves come crashing on the shore ♪ 1163 01:21:36,325 --> 01:21:39,526 ♪ Waves come crashing on the shore ♪ 1164 01:21:41,930 --> 01:21:45,466 ♪ Take it with them and let them go ♪ 1165 01:21:45,468 --> 01:21:48,002 ♪ Heaven flows 1166 01:21:51,072 --> 01:21:54,174 ♪ Bring the dreams of reality ♪ 1167 01:21:57,479 --> 01:22:00,447 ♪ The sands rush from the shores of time ♪ 1168 01:22:00,449 --> 01:22:03,951 ♪ The sands rush from the shores of time ♪ 1169 01:22:06,621 --> 01:22:09,156 ♪ Away to me, reborn 76525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.