All language subtitles for Accused 2k23 WebRip 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,791 --> 00:00:43,666 Bagiku, sepertinya, tidak. Oke. 2 00:00:45,000 --> 00:00:47,041 Kita mungkin harus melakukan koordinasi. 3 00:00:47,125 --> 00:00:49,309 Kau sayap timur, aku sayap barat. 4 00:00:49,333 --> 00:00:51,250 Maaf, Pangeran Baru Yorkshire. 5 00:00:51,333 --> 00:00:52,958 Teman sekelas. 6 00:00:53,041 --> 00:00:55,476 Itu hanya peregangan. Kami baru pindah ke sana saat aku berumur sepuluh tahun. 7 00:00:55,500 --> 00:00:57,916 Oh, beri aku kaviar dengan sendok perak itu, ya? 8 00:00:58,000 --> 00:01:01,375 Oh, diamlah! Kaviar hanya disediakan untukku dan Flynn. 9 00:01:01,458 --> 00:01:03,791 Oke? Kau tidak mendapatkan semua itu. 10 00:01:03,875 --> 00:01:07,208 Jadi aku tidak dapat karpet merah dari Bhavsar? 11 00:01:07,291 --> 00:01:11,375 Kau pikir aku akan membawamu ke sana jika orang tuaku ada di sana? Apa kau marah? 12 00:01:11,875 --> 00:01:14,958 Tunggu. Apa aku, seperti, rahasia kecilmu yang kotor? 13 00:01:15,041 --> 00:01:17,851 Percayalah, jika kau mengenal orang tuaku, kau pasti tahu alasannya. Oke? 14 00:01:17,875 --> 00:01:22,291 Mereka pelawak. Mereka akan menemukan segala cara untuk menjadikannya aneh. 15 00:01:22,375 --> 00:01:23,958 Jika kau berkata begitu. 16 00:01:28,375 --> 00:01:30,916 Aku akan memberitahu mereka segera. Oke? Aku berjanji. 17 00:01:31,625 --> 00:01:32,833 Janji kelingking? 18 00:01:34,333 --> 00:01:36,517 - Berjanjilah, kalau begitu! - Tidak, tapi... kau menginginkan janji ini? 19 00:01:36,541 --> 00:01:38,767 Karena kau bersikap seolah-olah tidak. 20 00:01:38,791 --> 00:01:40,791 - Ah aah! - Kau tidak bisa mengalahkannya sekarang. 21 00:01:40,875 --> 00:01:45,250 - Sial. - Aku tidak sabar untuk bertemu Flynn. 22 00:01:45,333 --> 00:01:49,375 Dan, tentu saja, bersantai di Istana Bhavsar dengan bukan hanya satu tapi dua anjing. 23 00:01:49,458 --> 00:01:52,833 - Apa maksudmu aku ini seekor anjing? - Lebih dari Flynn? 100%. 24 00:01:52,916 --> 00:01:55,000 Setidaknya aku bukan keledai sepertimu. 25 00:01:55,083 --> 00:01:57,125 Ah, benarkah? 26 00:02:00,666 --> 00:02:01,875 - Menurutmu? Ya? - Ya. 27 00:02:01,958 --> 00:02:05,875 Hmm? Kata anjing itu, jika kau membereskan sebelum berangkat, itu akan luar biasa. 28 00:02:05,958 --> 00:02:07,726 - Tidak ada waktu. - Ya, aku pun tidak mengira kau akan melakukannya. 29 00:02:07,750 --> 00:02:08,875 Baiklah. 30 00:02:10,541 --> 00:02:12,250 - Sampai jumpa besok, oke? - Sampai jumpa. 31 00:02:12,333 --> 00:02:14,253 - Kau akan baik-baik saja saat turun? - Ya, ya. 32 00:02:14,291 --> 00:02:16,971 - Aku hanya akan mengirimimu pesan sebelum aku pergi. - Oke. 33 00:02:23,791 --> 00:02:25,833 Yang itu? Ini... 34 00:02:25,916 --> 00:02:28,333 Ya, itu mungkin lebih baik. 35 00:02:28,416 --> 00:02:29,500 Seperti ini? 36 00:02:46,250 --> 00:02:47,458 'Maaf, sobat? 37 00:02:48,250 --> 00:02:49,250 'Permisi. 38 00:02:51,541 --> 00:02:53,458 …perilaku mencurigakan. 39 00:02:53,541 --> 00:02:55,708 Bantu jaga keamanan kantor kami. 40 00:02:55,791 --> 00:02:58,671 Bicaralah dengan anggota staf, dan kami akan dengan senang hati membantu. 41 00:02:59,250 --> 00:03:00,791 Dan kami akan menghentikannya. 42 00:03:01,750 --> 00:03:05,000 Sejujurnya, ini negara berdarah. Ya ampun. 43 00:03:06,000 --> 00:03:10,541 Layanan Kereta Talbot Selatan pukul 10:42 ke St. James' Cove 44 00:03:11,125 --> 00:03:13,916 berangkat dari peron delapan. 45 00:03:22,041 --> 00:03:26,875 Kita dijadwalkan tiba di St. James' Cove pada pukul 11:45. 46 00:03:26,958 --> 00:03:30,000 Harap siapkan tiketmu untuk diperiksa. Terima kasih. 47 00:03:30,083 --> 00:03:33,333 Ya. Tentu saja. 48 00:03:33,416 --> 00:03:35,666 Itu... 49 00:03:35,750 --> 00:03:38,375 Ya, Kamis. 50 00:03:38,458 --> 00:03:41,625 Apa-apaan ini? Yo, kau lihat ini? 51 00:03:42,375 --> 00:03:44,708 Katanya ada "ledakan"… 52 00:03:50,333 --> 00:03:51,833 - Kami di sini - Ya Tuhan! 53 00:03:53,375 --> 00:03:54,666 Oh sial. 54 00:04:09,291 --> 00:04:11,416 Hai. Aku melihat beritanya. 55 00:04:11,500 --> 00:04:13,226 Kau akan mengira aku berlebihan, tapi bisakah kau mengirimiku SMS, 56 00:04:13,250 --> 00:04:15,666 beri tahu aku kau baik-baik saja? 57 00:04:17,000 --> 00:04:20,958 Hai, Kak, ini aku. Um, dengar, kau bisa menghubungi Ibu? 58 00:04:21,041 --> 00:04:23,434 Aku sudah mencoba meneleponnya, tapi dia tidak mengangkatnya. 59 00:04:23,458 --> 00:04:25,041 - Aku agak khawatir. - Aku... 60 00:04:25,125 --> 00:04:29,541 Uh, aku hanya ingin kau meneleponku saat kau menerima ini, jika kau bisa. 61 00:04:29,625 --> 00:04:32,500 - Hanya ingin memastikan... - Laporan terkini tentang ledakan... 62 00:04:32,583 --> 00:04:34,184 - Hai.- Hey. - Ya Tuhan, sayang! Kau baik-baik saja? 63 00:04:34,208 --> 00:04:35,684 Tolong beritahu aku kau baik-baik saja. 64 00:04:35,708 --> 00:04:38,392 Ya, ya. Tidak, tidak, aku baik-baik saja. Aku berada di kereta bermil-mil jauhnya. 65 00:04:38,416 --> 00:04:39,833 Kau... kau melihat sesuatu? 66 00:04:39,916 --> 00:04:44,041 - Tidak, tidak sama sekali. - Ya Tuhan, sayang. Semuanya jadi berita. 67 00:04:44,125 --> 00:04:47,375 - Apa yang mereka katakan? - Sebuah ledakan di Central Junction! 68 00:04:47,458 --> 00:04:50,666 Serius? Apa menurutmu aku harus turun dari kereta? 69 00:04:50,750 --> 00:04:54,267 - Um... aku... aku tidak tahu. Kau ada di mana? - Tidak. Tidak apa-apa. Aku baik-baik saja. 70 00:04:54,291 --> 00:04:56,583 Sial, lebih baik aku menelepon ibuku. Dia akan panik. 71 00:04:56,666 --> 00:05:00,000 Hubungi aku kembali setelahnya, segera. 72 00:05:00,083 --> 00:05:02,708 Hubungi kami kembali… 73 00:05:11,291 --> 00:05:13,625 - Melihatnya... - kau juga mendapat hal yang sama? 74 00:05:13,708 --> 00:05:16,833 - Tidak, aku baik-baik saja… - Kami… 75 00:05:21,125 --> 00:05:23,916 Hadirin sekalian, ini manajer kereta yang bicara. 76 00:05:24,000 --> 00:05:27,875 Kami saat ini mencoba mencari informasi lebih lanjut tentang apa yang terjadi. 77 00:05:27,958 --> 00:05:30,158 Aku yakin kalian semua mendengar tentang ledakan ini. 78 00:05:32,791 --> 00:05:36,541 Layanan Kereta Talbot Selatan ke St. James' Cove, 79 00:05:36,625 --> 00:05:39,791 singgah di Bracknell, Little Frint, 80 00:05:39,875 --> 00:05:41,916 Barnscombe, Angeville… 81 00:05:42,000 --> 00:05:43,583 Hari! 82 00:05:43,666 --> 00:05:44,875 Oke, Ayah? 83 00:05:44,958 --> 00:05:46,833 …dan Teluk St. James. 84 00:05:47,333 --> 00:05:49,958 Kereta ini terdiri dari delapan gerbong… 85 00:05:50,041 --> 00:05:51,208 Aku baik baik saja. 86 00:05:51,291 --> 00:05:52,291 Ya. 87 00:05:53,416 --> 00:05:57,125 - Senang melihat kalian semua aman. - Beritahu aku tentang itu. 88 00:06:00,291 --> 00:06:01,166 Ayo. 89 00:06:01,250 --> 00:06:03,458 Di seluruh penjuru kota, 90 00:06:03,541 --> 00:06:05,333 transportasi London terhenti. 91 00:06:05,416 --> 00:06:08,500 Sejauh ini, tujuh orang dipastikan tewas di lokasi kejadian. 92 00:06:08,583 --> 00:06:10,416 - Ya Tuhan. - Lebih dari 50… 93 00:06:10,500 --> 00:06:13,140 Bayangkan jika kau bangun terlambat atau berhenti untuk minum kopi. 94 00:06:13,166 --> 00:06:14,583 Itu bisa jadi kau! 95 00:06:14,666 --> 00:06:18,125 Aku membantu seorang perempuan dengan tasnya. Itu berarti liburannya dibatalkan. 96 00:06:18,208 --> 00:06:20,750 Ya. Ya, itu akan menjadi bencana total. 97 00:06:20,833 --> 00:06:22,583 Bagi kita, tentu saja. 98 00:06:26,583 --> 00:06:28,875 Kurasa aku belum pernah melihatnya tersenyum. 99 00:06:28,958 --> 00:06:30,416 Dia tidak tersenyum. 100 00:06:30,500 --> 00:06:32,000 Suara apa itu? 101 00:06:32,083 --> 00:06:35,750 Ugh, alarm mobil ibumu. Terus hidup dan mati, hidup dan mati. 102 00:06:36,250 --> 00:06:39,083 Sama seperti kehidupan cinta kami. 103 00:06:39,791 --> 00:06:44,458 Hei, dengar, jangan, uh… membicarakan penyerangan di depan ibumu, ok? 104 00:06:44,541 --> 00:06:46,750 - Dia sangat gugup. - Oh, kapan dia tidak gugup? 105 00:06:46,833 --> 00:06:48,875 Ya. 106 00:06:53,833 --> 00:06:55,125 Dia sudah mengatasinya. 107 00:06:58,625 --> 00:07:00,708 Oke. Semoga beruntung! 108 00:07:02,791 --> 00:07:04,208 Oh, sayang! 109 00:07:04,291 --> 00:07:06,171 - Bu, aku baik-baik saja. - Ya Tuhan. Kemarilah. 110 00:07:06,208 --> 00:07:08,166 Aku baik baik saja. 111 00:07:11,125 --> 00:07:12,125 Ini baru. 112 00:07:12,708 --> 00:07:16,125 Ya, ini baru, dan harganya sangat mahal, jadi jangan disentuh. 113 00:07:16,208 --> 00:07:17,968 - Apa, kau yang mengaturnya sendiri? - Tidak. 114 00:07:18,000 --> 00:07:19,142 Aku membayar seseorang untuk melakukannya. 115 00:07:19,166 --> 00:07:21,625 Kau bisa melihatnya di ponselmu, 116 00:07:21,708 --> 00:07:24,666 tapi untung bagimu, aku belum mengetahuinya. 117 00:07:24,750 --> 00:07:27,000 Oh, jadi aku masih boleh membuang tempat itu? 118 00:07:27,500 --> 00:07:29,166 Tidak, tidak. 119 00:08:01,750 --> 00:08:03,541 Flynn! Kemarilah! 120 00:08:03,625 --> 00:08:05,875 Oh! Anak yang baik? 121 00:08:05,958 --> 00:08:08,208 Oh, aku merindukanmu. Ayo. 122 00:08:10,666 --> 00:08:12,583 Ayo. Teruskan! 123 00:08:15,333 --> 00:08:16,333 Ambil! 124 00:08:18,666 --> 00:08:19,666 Lanjutkan! 125 00:08:29,690 --> 00:08:59,690 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 126 00:09:19,458 --> 00:09:20,583 Sial. 127 00:09:23,750 --> 00:09:27,708 Si bodoh bodoh itu melemparkan serpihan kayunya ke dalam rumah pohon. 128 00:09:27,791 --> 00:09:30,625 Ugh, Ramesh, kau sebaiknya membuang barang lama yang reyot itu. 129 00:09:30,708 --> 00:09:32,541 - Ini jebakan maut. - Jangan terlalu dramatis. 130 00:09:32,625 --> 00:09:34,351 - Tidak. Aku membangunnya sendiri! - Sialan! 131 00:09:34,375 --> 00:09:36,666 Hah! Kapan terakhir kali kau berada di atas sana? 132 00:09:36,750 --> 00:09:39,601 - …menargetkan penumpang yang tidak bersalah… - Tujuh atau delapan tahun? 133 00:09:39,625 --> 00:09:41,500 Saat pencarian pelaku bom dimulai, 134 00:09:41,583 --> 00:09:44,041 polisi meminta saksi yang punya informasi mengenai... 135 00:09:44,125 --> 00:09:46,708 - Ya Tuhan. Kau tahu apa yang kupikirkan? - Apa? 136 00:09:47,208 --> 00:09:49,125 - Bandara. - Oh, sial. 137 00:09:49,208 --> 00:09:50,666 Kau akan baik-baik saja. 138 00:09:50,750 --> 00:09:55,291 - Akan ada banyak antrian dan penundaan. - Aku tahu. Sebaiknya kita berangkat lebih awal, ya? 139 00:09:55,791 --> 00:09:57,666 Kau pasti akan dihentikan dan digeledah. 140 00:09:58,708 --> 00:10:01,375 Tidak seperti pencarian telanjang invasif yang bagus. 141 00:10:01,458 --> 00:10:03,583 Itulah yang ingin kukatakan, Ramesh. 142 00:10:03,666 --> 00:10:05,833 Lihatlah dirimu. Kau terlihat seperti… 143 00:10:05,916 --> 00:10:07,976 - Aku cocok dengan profilnya. - Kau cocok dengan profilnya! 144 00:10:08,000 --> 00:10:10,125 Ini tidak lucu. 145 00:10:10,208 --> 00:10:12,583 - Tidak, oke. - Ini bukan sesuatu yang patut ditertawakan. 146 00:10:12,666 --> 00:10:14,416 - Oke? - Lagi pula, polisi itu brengsek. 147 00:10:14,500 --> 00:10:16,781 - Mereka tidak akan pernah menemukannya. - Oh, demi Tuhan. 148 00:10:16,833 --> 00:10:18,392 - Jangan lagi. - Kenapa? Apa yang terjadi? 149 00:10:18,416 --> 00:10:20,875 Kau kenal Nyonya Daly? 150 00:10:21,416 --> 00:10:23,208 Dia dirampok beberapa bulan yang lalu. 151 00:10:23,291 --> 00:10:26,041 Butuh waktu dua setengah jam bagi polisi untuk tiba. 152 00:10:26,125 --> 00:10:29,250 Itu polisi setempat kita, bukan Met. 153 00:10:29,333 --> 00:10:30,458 Polisi adalah polisi. 154 00:10:30,541 --> 00:10:33,916 - Ini masalah prinsip. - Tidak... Itu bukan hal yang sama. 155 00:10:34,875 --> 00:10:37,750 Kurasa kau tidak bisa membandingkan perampokan dengan pengeboman. 156 00:10:41,416 --> 00:10:43,500 - Maukah kau menyimpan ponselmu? - Ngomong-ngomong… 157 00:10:43,583 --> 00:10:45,458 Apa yang begitu mendesak? 158 00:10:45,541 --> 00:10:47,083 Seseorang tampaknya sangat gigih. 159 00:10:47,166 --> 00:10:50,291 Ya, itu karena dia menggunakan tombol kirim sebagai tanda baca. 160 00:10:50,375 --> 00:10:51,958 - Dia? Dia! - Dia. 161 00:10:52,041 --> 00:10:53,333 - Dia, dia. - Astaga. 162 00:10:53,416 --> 00:10:54,500 Kau dengar itu? Dia. 163 00:10:54,583 --> 00:10:55,625 - Dia! - Astaga. 164 00:10:55,708 --> 00:10:57,083 Siapa namanya? 165 00:11:00,500 --> 00:11:01,375 Chloe. 166 00:11:01,458 --> 00:11:02,916 Chloe! 167 00:11:03,000 --> 00:11:04,333 Chloe nama yang bagus. 168 00:11:04,416 --> 00:11:05,583 Aku tahu. 169 00:11:05,666 --> 00:11:07,750 - Perempuan yang baik, aku yakin. - Dia pacarmu? 170 00:11:07,833 --> 00:11:10,250 - Dia bukan pacar. - Kenapa tidak? 171 00:11:10,833 --> 00:11:11,958 Kau akan menikah? 172 00:11:12,041 --> 00:11:13,458 - Oh hentikan! - Ayolah! 173 00:11:13,541 --> 00:11:16,267 - Ini sebabnya aku tidak memberitahumu apa pun. - Aku ingin menjadi kakek. 174 00:11:16,291 --> 00:11:18,011 - Hentikan! - Kau terlihat seperti kakek. 175 00:11:18,041 --> 00:11:20,666 Dia mungkin hanya seorang friend with benefits (FWB)! 176 00:11:23,541 --> 00:11:25,000 Apa? 177 00:11:25,083 --> 00:11:27,541 - Bagaimana kau tahu apa itu? - Di mana kau tahu istilah itu? 178 00:11:27,625 --> 00:11:31,333 Kenapa aku tidak tahu FWB? 179 00:11:31,416 --> 00:11:34,416 - Ehem. Aku punya. - Oh, Bu. 180 00:11:34,500 --> 00:11:37,625 - Ohh. Oke. - Oh, astaga. 181 00:11:37,708 --> 00:11:40,309 - Tidak ada yang mau mendengar omong kosong itu. - Berikan anggurnya. 182 00:11:40,333 --> 00:11:41,875 Oke. Baiklah. 183 00:11:41,958 --> 00:11:43,142 - Selamat bersenang-senang. - Terima kasih! 184 00:11:43,166 --> 00:11:45,184 - Oke. - Kirim SMS saat kau sampai di bandara. 185 00:11:45,208 --> 00:11:47,583 - Kirimi aku pesan saat Chloe tiba. - Astaga. 186 00:11:47,666 --> 00:11:49,916 Oke. Ayo. 187 00:11:50,458 --> 00:11:52,833 - Oke. - Oh, dan jangan bakar rumahnya. 188 00:11:52,916 --> 00:11:54,596 - Baiklah. Sampai jumpa. - Selamat tinggal! 189 00:11:56,541 --> 00:11:58,541 Kita akan mencoba yang terbaik, ya? 190 00:12:33,666 --> 00:12:34,833 Silakan. 191 00:13:03,375 --> 00:13:05,833 Menarik. 192 00:13:05,916 --> 00:13:08,458 Uh... aku perempuan paling beruntung di dunia? Terima kasih. 193 00:13:08,541 --> 00:13:09,809 Kau seharusnya merasa beruntung. 194 00:13:09,833 --> 00:13:13,583 Kau mendapatkan kesempatan sekali seumur hidup untuk menginap di Istana Bhavsar. 195 00:13:15,208 --> 00:13:16,208 Halo? 196 00:13:16,833 --> 00:13:18,625 Ayolah. 197 00:13:19,250 --> 00:13:21,916 Internet ini sampah, kawan. Aku tidak mau melewatkan ini. 198 00:13:22,916 --> 00:13:25,250 Di belakang! 199 00:13:25,750 --> 00:13:26,916 Kau pikir itu hilang jaringan! 200 00:13:27,000 --> 00:13:29,083 Yo, bisakah kau mendengarku? 201 00:13:29,166 --> 00:13:32,333 - Ya, ya, kau kembali. - Maaf. Wi-Fi di sini jelek. 202 00:13:32,416 --> 00:13:35,833 Terlepas dari internet yang lemot, menyenangkan bisa kembali ke rumah? 203 00:13:35,916 --> 00:13:39,958 Ya? Itu bagus. Ya, senang mendapatkan kedamaian dan ketenangan. 204 00:13:40,041 --> 00:13:42,875 Setidaknya untuk satu hari, sampai besok. 205 00:13:42,958 --> 00:13:44,166 Aku tinggal di rumah. 206 00:13:44,250 --> 00:13:47,625 Oh, tidak, tolong jangan lakukan itu. Aku tidak ingin berada di sini sendirian. 207 00:13:47,708 --> 00:13:50,250 Oh… Itulah yang kupikirkan. 208 00:13:50,333 --> 00:13:51,791 Itu hantunya, bukan? 209 00:13:51,875 --> 00:13:54,958 - Ya, kau sangat mengenalku. - Jadi, Pak Harri Bhavsar. 210 00:13:55,041 --> 00:13:59,666 Kamarmu masih berwarna biru mengerikan? Ada poster jelek itu? 211 00:14:00,333 --> 00:14:03,500 Warna birunya sudah hilang, tapi poster jeleknya masih ada. 212 00:14:04,041 --> 00:14:05,500 Mm. Kau tahu? 213 00:14:05,583 --> 00:14:07,708 Aku mulai berubah pikiran tentang kita. 214 00:14:07,791 --> 00:14:10,583 Ya. Aku tidak menyalahkanmu, jujur saja. 215 00:14:12,083 --> 00:14:14,458 Ya Tuhan. Aneh sekali. 216 00:14:14,541 --> 00:14:15,625 Apa? 217 00:14:16,500 --> 00:14:18,916 - Kau harus melihat ini, sayang. - Apa itu? 218 00:14:19,000 --> 00:14:20,416 Eh, nyalakan TV. 219 00:14:21,291 --> 00:14:22,291 TV menyala. 220 00:14:22,833 --> 00:14:24,291 Maksudku lihat berita. 221 00:14:24,375 --> 00:14:28,541 - Aku tidak menonton berita sekarang. - Oh, lihatlah! Tolong, tolong percaya padaku. 222 00:14:28,625 --> 00:14:30,684 - Aku ingin melihatmu, melihat apa yang kulihat. - Baiklah, baiklah. 223 00:14:30,708 --> 00:14:32,041 …CCTV… 224 00:14:32,125 --> 00:14:35,375 Hanya aku, atau pelaku bom itu mirip denganmu? 225 00:14:35,458 --> 00:14:38,058 - Kalau kau menyipitkan mata, sepertinya sedikit mirip. - Apa-apaan ini? 226 00:14:38,208 --> 00:14:39,791 - Benar? - Tersangka… 227 00:14:39,875 --> 00:14:43,041 - Diam, kawan. Itu bukan aku, kan? - …mengenakan celana panjang berwarna gelap… 228 00:14:43,125 --> 00:14:45,625 - Jelas sekali, itu bukan kau... - Chloe... 229 00:14:45,708 --> 00:14:47,500 Tapi itu bisa jadi kau. 230 00:14:47,583 --> 00:14:49,458 - Itu bukan aku. - …alat peledak… 231 00:14:49,541 --> 00:14:50,875 - Bukan aku. Benar? - Ya Tuhan. 232 00:14:50,958 --> 00:14:53,101 Cara yang luar biasa untuk mengetahui kau punya doppelgänger. 233 00:14:53,125 --> 00:14:55,125 - Kau pasti punya saudara kembar, sobat. - Kembar? 234 00:14:55,208 --> 00:14:57,184 Pertama-tama, pernahkah kau melihat apa yang dia kenakan? 235 00:14:57,208 --> 00:14:59,750 - Jelas sekali! - Dia bukan aku... Lihat sepatunya! 236 00:14:59,833 --> 00:15:01,033 Sepatu yang berbeda, terserah. 237 00:15:01,083 --> 00:15:02,559 - Aku melihatmu! - Benar sekali. 238 00:15:02,583 --> 00:15:05,809 Ini luar biasa, seperti, getaran yang sama, topi abu-abu yang sama, janggut… 239 00:15:05,833 --> 00:15:08,666 - Harri, bisa jadi itu kau. - …publik ikut serta dalam pencarian… 240 00:15:08,750 --> 00:15:10,934 Berdasarkan apa? Kau bahkan tidak bisa melihat wajah laki-laki itu. 241 00:15:10,958 --> 00:15:13,875 Hmm! Siapa yang tahu aku berkencan dengan bocah nakal? 242 00:15:13,958 --> 00:15:16,291 Baiklah, berhenti sekarang. Baiklah? Itu tidak lucu. 243 00:15:16,375 --> 00:15:17,750 Huuu! Kau tidak menyenangkan. 244 00:15:17,833 --> 00:15:20,416 Dengar, rahasia pengebommu aman bersamaku, Hazza. 245 00:15:20,500 --> 00:15:22,750 - Naik atau mati sialan. - Baiklah, tidak. 246 00:15:22,833 --> 00:15:24,458 - Itu tidak lucu. - Oh ayolah. 247 00:15:24,541 --> 00:15:25,621 - Itu sedikit lucu. - Bukan itu. 248 00:15:25,666 --> 00:15:27,809 Jangan menggerutu padaku. Kau tidak punya selera humor sekarang? 249 00:15:27,833 --> 00:15:30,851 Aku memang punya selera humor. Itu tidak lucu, bukan? Orang-orang banyak yang mati! 250 00:15:30,875 --> 00:15:34,017 Ya. Aku... Aku tidak mengolok-olok itu, tentu saja. Sepertinya, itu menyedihkan, tapi… 251 00:15:34,041 --> 00:15:35,750 Mirip kau, bukan? 252 00:15:35,833 --> 00:15:38,166 - Kami punya berita terkini... - Sial, ayahku menelepon. 253 00:15:38,250 --> 00:15:40,958 - Aku harus mengambil ini. Bicara segera? - Ya. Bagus. 254 00:15:41,041 --> 00:15:42,142 - Selamat tinggal. - Sampai jumpa. Mwah! 255 00:15:42,166 --> 00:15:45,791 …Foto CCTV tersangka pengeboman Central Junction. 256 00:15:45,875 --> 00:15:49,625 Polisi sudah memberi tahu meskipun mereka menaikkan tingkat ancaman ke kritis, 257 00:15:49,708 --> 00:15:52,500 itu berarti serangan sangat mungkin terjadi... 258 00:23:14,166 --> 00:23:15,208 Sial. 259 00:23:16,083 --> 00:23:17,083 Astaga. 260 00:23:43,541 --> 00:23:45,666 Halo, ini 101. Ada yang bisa kami bantu? 261 00:23:45,750 --> 00:23:48,583 Uh… Namaku Harri Bhavsar. 262 00:23:48,666 --> 00:23:54,791 Ada seseorang di online yang mengatakan aku melakukan sesuatu yang tidak kulakukan. 263 00:23:54,875 --> 00:23:59,375 Mereka membagikan foto-fotoku dan, uh… mereka... mereka mengatakan 264 00:23:59,458 --> 00:24:01,267 ingin membunuhku, dan aku... Aku tidak tahu harus berbuat apa. 265 00:24:01,291 --> 00:24:02,458 Jadi ya. 266 00:24:02,541 --> 00:24:04,267 Oke, Hari. Bisakah aku mendapatkan alamatmu? 267 00:24:04,291 --> 00:24:08,541 Brook, Jalan Stroud. Y035 5CT. 268 00:24:08,625 --> 00:24:11,166 Oke terima kasih. Kau tahu kenapa ini terjadi? 269 00:24:11,250 --> 00:24:13,583 Ya tidak. Uh... Um, ya. Ya. 270 00:24:13,666 --> 00:24:18,666 Mereka... Mereka mengira... Mereka... Pengeboman hari ini, mereka mengira itu aku. 271 00:24:18,750 --> 00:24:20,708 Tapi itu… Jelas sekali, itu bukan aku. 272 00:24:20,791 --> 00:24:23,708 Itu... itu sebabnya aku meneleponmu, jadi... ya. 273 00:24:23,791 --> 00:24:25,031 - Oke. - Itu... itu semua orang. 274 00:24:25,083 --> 00:24:26,916 Ini sedang online. Ini... sedang tren. 275 00:24:27,000 --> 00:24:30,142 Mengunjungi situs media sosial mana pun, itu ada di sana. Itu semua... Semuanya sudah berakhir. 276 00:24:30,166 --> 00:24:32,958 Hal semacam ini cukup umum, dan jika aku bisa meyakinkanmu 277 00:24:33,041 --> 00:24:34,892 ancaman ini biasanya tidak berarti apa-apa. 278 00:24:34,916 --> 00:24:35,916 Oke. 279 00:24:36,791 --> 00:24:39,142 Kau punya alasan untuk percaya mereka tahu di mana kau tinggal? 280 00:24:39,166 --> 00:24:42,708 - Atau di mana kau berada sekarang? - Eh, tidak, tapi... tapi mereka tahu namaku. 281 00:24:42,791 --> 00:24:46,208 Dan... dan, uh... seperti apa rupaku, tentu saja. 282 00:24:46,291 --> 00:24:48,309 Oke, jadi dengan semua yang kau katakan padaku, saran kami tetap diam, 283 00:24:48,333 --> 00:24:51,166 tetap waspada, jangan terlibat, 284 00:24:51,250 --> 00:24:54,666 dan hubungi kami jika ada perubahan atau jika keadaan meningkat, oke? 285 00:24:55,833 --> 00:24:57,625 Uh… Ya, itu saja? 286 00:24:57,708 --> 00:24:59,791 Uh, te-terima... Terima kasih. 287 00:24:59,875 --> 00:25:02,291 Oke, terima kasih sudah memberi tahu kami, Harri. 288 00:25:02,375 --> 00:25:04,934 Aku sudah mencatat laporanmu dan kami akan menghubungimu dalam beberapa hari ke depan. 289 00:25:04,958 --> 00:25:06,958 - Eh, Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 290 00:25:16,250 --> 00:25:17,916 Halo, ini Isya di sini... 291 00:25:18,000 --> 00:25:19,791 Astaga. 292 00:25:27,833 --> 00:25:30,416 - Hai, ini Chloe. Aku tidak bisa... - Astaga. 293 00:25:40,000 --> 00:25:42,250 Kau sudah membaca pesan suara... 294 00:25:42,333 --> 00:25:45,333 - Hai, ini Ramesh. Halo. - Hai ayah! 295 00:25:45,416 --> 00:25:46,333 - Yo... - Psych! 296 00:25:46,416 --> 00:25:48,208 - Ini Ponsel Ultraviolet. - Tuhan! 297 00:25:48,291 --> 00:25:50,708 - Nomor yang anda hubungi tidak tersedia. - Pergilah, kawan. 298 00:25:50,791 --> 00:25:53,166 - Tujuh… - Tinggalkan pesan setelah nada. 299 00:25:53,250 --> 00:25:57,541 - Delapan, empat... - Itu Imran. Aku akan segera menghubungi kau kembali. 300 00:25:57,625 --> 00:25:59,416 - Sembilan… - Nomor yang anda hubungi… 301 00:25:59,500 --> 00:26:03,583 - Ini Aaron. Aku tidak bisa mengangkat telepon. - Atau tinggalkan pesan... 302 00:26:03,666 --> 00:26:06,583 - Harri. - Hai. Aku... Aku sudah mencoba meneleponmu. 303 00:26:06,666 --> 00:26:09,351 Maaf, aku tidak bisa... Semua jadi gila di sini. Aku tidak yakin... 304 00:26:09,375 --> 00:26:12,208 Oke. Oke, tapi kau melihat apa yang terjadi di internet? 305 00:26:12,291 --> 00:26:14,226 - Ya, aku sudah melihatnya. - Mereka sebenarnya mengira itu aku. 306 00:26:14,250 --> 00:26:18,000 - Ada fotoku, Harri! - Ya, tidak. Aku sudah melihat 307 00:26:18,083 --> 00:26:20,851 - Aku melihatnya. Aku sudah melihat semuanya. - Ada fotoku online! 308 00:26:20,875 --> 00:26:22,541 - Baiklah... Chloe... - Apa yang terjadi? 309 00:26:22,625 --> 00:26:24,541 Kau pacarku. Apa yang kau harapkan? 310 00:26:24,625 --> 00:26:26,750 Tentu saja mereka akan membagikan fotomu! 311 00:26:26,833 --> 00:26:29,708 Oke, kalau begitu... ini bukan hanya kau. 312 00:26:29,791 --> 00:26:32,416 Ini Ben. Ini Mark, Aaron. 313 00:26:32,500 --> 00:26:34,100 Mereka tidak mengangkat teleponku. 314 00:26:34,166 --> 00:26:35,250 Ini terlalu... 315 00:26:35,333 --> 00:26:39,041 Dengarkan. Dengar, kau akan datang besok, oke? 316 00:26:39,125 --> 00:26:41,208 Aku... Aku sudah bicara dengan polisi, oke? 317 00:26:41,291 --> 00:26:43,541 Mereka bilang ini semua akan berakhir begitu saja. 318 00:26:43,625 --> 00:26:46,916 - Aku tidak bisa... - Mereka bilang jangan terlibat, oke? 319 00:26:47,000 --> 00:26:49,142 Datang saja besok, dan kita akan bersantai saja. 320 00:26:49,166 --> 00:26:51,184 - Hari! - Kita akan melakukan apa yang kita rencanakan. 321 00:26:51,208 --> 00:26:53,291 Oke? Kita akan bersantai saja... 322 00:26:53,375 --> 00:26:55,750 Hari, dengarkan aku. Aku tidak akan datang besok. 323 00:26:56,333 --> 00:26:59,250 Apa maksudmu, kau tidak akan datang besok? 324 00:26:59,333 --> 00:27:00,458 Apa maksudmu? 325 00:27:00,541 --> 00:27:02,976 - Aku tidak akan ikut, Harri. Aku tidak bisa melihatmu. - Chloe. 326 00:27:03,000 --> 00:27:05,125 - Aku hanya butuh ruang. - Sayang. 327 00:27:05,750 --> 00:27:08,000 - Chloe, ini... - Tidak, dengar! 328 00:27:08,083 --> 00:27:10,375 Mereka membagikan fotoku ke seluruh media sosial. 329 00:27:10,458 --> 00:27:13,291 Apa maksudmu, kau tidak ingin... Chloe, jangan... jangan sialan... 330 00:27:13,375 --> 00:27:16,309 - Tunggu sebentar... sebentar - Harri, aku... aku akan menutup telepon. 331 00:27:16,333 --> 00:27:19,226 - Baiklah, izinkan aku... - Aku akan menutup telepon. Aku tidak bisa bicara, oke? 332 00:27:19,250 --> 00:27:21,583 Dengar, tolong, tolong datang saja besok... 333 00:27:23,833 --> 00:27:25,375 Chloe… 334 00:27:41,041 --> 00:27:42,250 Sial! 335 00:27:46,125 --> 00:27:47,500 Sial. 336 00:27:47,583 --> 00:27:49,791 Sial! 337 00:27:51,250 --> 00:27:53,000 Ayolah, Toilet. 338 00:28:10,916 --> 00:28:11,958 Flynn! 339 00:28:21,083 --> 00:28:22,541 Flynn! 340 00:28:23,291 --> 00:28:24,750 Flynn! 341 00:28:24,833 --> 00:28:26,000 Flynn! Ayo. 342 00:28:27,541 --> 00:28:29,416 Flynn! 343 00:28:30,500 --> 00:28:32,291 Flynn! Masuklah ke dalam sekarang. Ayo. 344 00:28:32,375 --> 00:28:34,625 Anak baik. Di dalam. 345 00:28:58,416 --> 00:29:00,208 Ini dia. 346 00:29:03,625 --> 00:29:04,625 Malam, Nak. 347 00:32:11,649 --> 00:32:26,649 A L I H B A H A S A K U D A L U M P I N G 348 00:32:36,875 --> 00:32:40,125 Yang jelas masyarakat dalam kondisi ketakutan. 349 00:32:40,625 --> 00:32:42,750 Mengetahui orang ini masih buron, mereka mungkin merencanakan 350 00:32:42,833 --> 00:32:45,333 serangan lain saat kita bicara. 351 00:32:46,416 --> 00:32:48,958 Biasanya seperti apa waktunya dalam kasus seperti ini? 352 00:32:49,041 --> 00:32:50,934 Skala waktu seperti apa yang bisa kita harapkan? 353 00:32:50,958 --> 00:32:55,333 Ya, itu sulit untuk dikatakan. Hal-hal ini selalu unik sifatnya. 354 00:32:55,416 --> 00:32:59,750 Psikologi pelakunya memang harus kita bongkar. 355 00:32:59,833 --> 00:33:03,208 - Kenapa belum ada penangkapan? - Itu pertanyaan yang bagus. 356 00:33:03,291 --> 00:33:08,083 Penting untuk diingat, hanya karena polisi baru merilis satu foto, 357 00:33:08,166 --> 00:33:11,875 hanya karena tidak ada penangkapan bukan berarti tidak ada kemajuan. 358 00:33:12,458 --> 00:33:15,726 - Menarik sekali kau menyebutkannya... - Hai, ini Chloe. Aku tidak bisa menjawab telepon. 359 00:33:15,750 --> 00:33:18,541 - Silakan tinggalkan pesan. - …jumlah perhatian media sosial… 360 00:33:18,625 --> 00:33:23,291 Chloe, ini bodoh. Oke? Aku... Aku tidak melakukan apa pun. 361 00:33:23,375 --> 00:33:24,625 Baiklah? Kau tahu itu. 362 00:33:25,541 --> 00:33:28,017 Aku tahu kau tidak percaya dengan apa yang mereka katakan, lalu apa itu? 363 00:33:28,041 --> 00:33:29,166 Aku tidak mengerti. 364 00:33:29,833 --> 00:33:32,208 Kau mencoba... kau mencoba menyelamatkan mukamu sendiri? 365 00:33:32,291 --> 00:33:34,458 Aku... aku tidak tahu. 366 00:33:34,541 --> 00:33:39,125 Dengar, aku paham... Aku paham, orang-orang 367 00:33:39,208 --> 00:33:41,142 membagikan fotomu dan lainnya, dan itu... itu terjadi padaku... 368 00:33:41,166 --> 00:33:43,333 Mereka datang mencariku. Oke? 369 00:33:43,416 --> 00:33:45,041 Dan aku eh… 370 00:33:45,125 --> 00:33:48,833 Aku hanya butuh seseorang, untuk diajak bicara. 371 00:33:48,916 --> 00:33:51,541 Jadi ayo kita kembali ke psikologi yang kau sebutkan, 372 00:33:51,625 --> 00:33:54,458 karena yang kulihat di sini adalah seorang laki-laki berpenampilan biasa saja, 373 00:33:54,541 --> 00:33:56,708 berusia awal hingga pertengahan 20an, mungkin? 374 00:33:56,791 --> 00:33:58,958 Apa ini laki-laki normal? 375 00:33:59,041 --> 00:34:01,309 Bagaimana kita bisa membedakannya dari gambar yang satu ini? 376 00:34:01,333 --> 00:34:05,958 Apa yang kulihat di sini adalah seorang laki-laki yang hampir pasti mengalami radikalisasi. 377 00:34:06,041 --> 00:34:08,375 Itulah sifat dari ini… 378 00:34:08,458 --> 00:34:10,500 Sekarang, kau bilang radikal... 379 00:34:56,750 --> 00:34:58,375 Eh, sial... halo? 380 00:34:58,458 --> 00:35:02,375 Oh, dia... halo, Pak Bhavsar. Ini Dr. Smith menelepon dengan hasil tesmu. 381 00:35:02,458 --> 00:35:06,125 Uh… uh, maaf dok… Uh… uh, apa? 382 00:35:06,208 --> 00:35:08,416 Ya, dari tes darah terakhirmu, Pak. 383 00:35:08,500 --> 00:35:11,041 Uh… uh… Benar, oke. 384 00:35:11,125 --> 00:35:13,000 Uh, baiklah, tidak... Uh 385 00:35:13,083 --> 00:35:15,583 Apa aku sedang bicara dengan Pak Ramesh Bhavsar? 386 00:35:16,375 --> 00:35:18,375 Tidak. Dia, um… 387 00:35:19,208 --> 00:35:20,291 Eh, apa... 388 00:35:21,458 --> 00:35:24,750 Tunggu, ini, uh… Ini jam 2 pagi. 389 00:35:26,041 --> 00:35:27,333 Dengan siapa aku bicara? 390 00:35:28,083 --> 00:35:30,750 Tidak, Eh, maaf. Kenapa kau menelepon selarut ini? 391 00:35:32,416 --> 00:35:33,416 Siapa ini? 392 00:35:34,208 --> 00:35:35,500 Apa itu kau, Harri? 393 00:35:41,958 --> 00:35:45,416 - Tinggalkan aku sendiri. Oke? - Kami akan menemukanmu. 394 00:35:45,500 --> 00:35:47,583 - Kami akan membakarmu hidup-hidup... - Pergilah. 395 00:36:05,291 --> 00:36:06,500 Sial! 396 00:36:24,375 --> 00:36:26,208 Sialan. 397 00:36:34,041 --> 00:36:35,291 Persetan… 398 00:38:48,958 --> 00:38:51,375 Pergilah ke tempat tidurmu, Flynn. Tempat tidur! 399 00:39:17,041 --> 00:39:18,041 Sial. 400 00:40:31,625 --> 00:40:32,916 Tidak tidak tidak. 401 00:40:34,958 --> 00:40:35,958 Apa... 402 00:40:36,541 --> 00:40:37,916 Sialan. 403 00:40:38,000 --> 00:40:40,375 Ah, sial… 404 00:40:42,125 --> 00:40:43,333 Sial! 405 00:40:50,625 --> 00:40:53,208 - Darurat. Layanan yang mana? - Eh, polisi. Tolong polisi. 406 00:40:53,291 --> 00:40:54,541 Tolong tunggu sebentar. 407 00:40:59,791 --> 00:41:02,458 - Polisi? - Eh, hai. Seseorang mendobrak apartemenku. 408 00:41:02,541 --> 00:41:04,875 Dan kukira mereka berusaha menemukanku. 409 00:41:04,958 --> 00:41:06,517 Bolehkah aku meminta kode posnya, Pak? 410 00:41:06,541 --> 00:41:11,791 Eh, ya. Eh. Talpham Close, nomor 5. SW12 ALW. 411 00:41:11,875 --> 00:41:13,958 AMW, maaf. Eh… 412 00:41:14,041 --> 00:41:16,125 Sayangnya, hal tersebut tidak… 413 00:41:16,625 --> 00:41:20,666 - Itu... - Tidak, tidak! Eh, maaf, um, aku tidak ada di sana sekarang. 414 00:41:20,750 --> 00:41:23,541 Uh, aku di rumah orang tuaku, tapi, aku, uh, aku sendirian. 415 00:41:23,625 --> 00:41:26,101 - Tidak ada seorang pun di sini. - Di mana alamat tempatmu berada sekarang? 416 00:41:26,125 --> 00:41:31,375 The Brook, Stroud Lane, Y035 5CT. 417 00:41:31,458 --> 00:41:34,333 Oke. Kau berada dalam bahaya? 418 00:41:34,416 --> 00:41:39,208 Ya! Menurutku... tidak... tidak. Tapi, uh, dengar, aku 419 00:41:39,291 --> 00:41:41,583 mendapat ancaman pembunuhan sepanjang malam. Oke? 420 00:41:41,666 --> 00:41:44,146 Mereka sedang... Mereka sudah menelepon rumah ini dan mereka... 421 00:41:44,500 --> 00:41:45,934 - Mereka sudah, uh... - Siapa mereka? 422 00:41:45,958 --> 00:41:48,708 Mereka sudah masuk ke apartemenku. Eh, semuanya. 423 00:41:48,791 --> 00:41:50,351 Aku tidak tahu nama mereka. Hanya orang-orang dari internet. 424 00:41:50,375 --> 00:41:52,559 Tapi mereka sudah masuk ke apartemenku. Aku melihatnya. 425 00:41:52,583 --> 00:41:54,041 Bolehkah aku menyebutkan namamu? 426 00:41:54,708 --> 00:41:56,041 Eh, ya, Harri Bhavsar. 427 00:41:56,125 --> 00:42:00,625 Dengar, aku... aku sudah... Hah? Aku sudah bicara dengan 101, oke? 428 00:42:00,708 --> 00:42:03,375 Oke, aku lihat kau sudah bicara dengan 101. 429 00:42:03,458 --> 00:42:05,250 Aku sudah mendapatkan detailmu. 430 00:42:05,333 --> 00:42:08,041 Seseorang akan berada di tempatmu sekarang pada waktunya. 431 00:42:08,791 --> 00:42:11,791 - Ada orang di sana bersamamu sekarang? - Tidak tidak! Tidak, aku sendirian. 432 00:42:12,750 --> 00:42:14,916 Oke. Baiklah, aku ingin kau menunggu dengan tenang. 433 00:42:15,000 --> 00:42:17,017 Kami akan mengirimkan petugas padamu sesegera mungkin. 434 00:42:17,041 --> 00:42:19,250 - Sayangnya, ini sedikit sibuk. - Eh… 435 00:42:19,333 --> 00:42:22,083 Oke. Bolehkah aku... Bolehkah aku meluangkan waktu? Kumohon. 436 00:42:22,750 --> 00:42:25,166 Uh, aku tidak bisa memberimu waktu. 437 00:42:25,250 --> 00:42:29,583 Panggilanmu sudah dicatat, dan kami akan mengirimkan petugas padamu sesegera mungkin. 438 00:42:30,166 --> 00:42:31,875 Saat ini sangat sibuk. 439 00:42:31,958 --> 00:42:34,291 - Jadi, kau harus menunggu dengan tenang, oke? - Oke, ya. 440 00:42:34,375 --> 00:42:36,125 Yah, kurasa aku harus melakukannya, bukan? 441 00:42:36,208 --> 00:42:38,208 Oke, Pak Bhavsar. Terima kasih banyak. 442 00:42:38,291 --> 00:42:40,125 - Oke. Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 443 00:42:40,833 --> 00:42:42,000 Sialan! 444 00:42:48,875 --> 00:42:49,958 Sialan. 445 00:43:11,416 --> 00:43:13,083 Astaga, Flynn. 446 00:43:16,750 --> 00:43:18,208 Flynn! 447 00:43:51,541 --> 00:43:52,708 Anak baik. 448 00:44:12,732 --> 00:44:54,732 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 449 00:45:02,833 --> 00:45:03,958 Tetap di sini. 450 00:45:53,208 --> 00:45:55,500 Ssst. 451 00:46:04,000 --> 00:46:06,333 Ssst. 452 00:46:54,500 --> 00:46:57,208 Flynn. Flynn. Ssshh. Sshh. 453 00:47:06,416 --> 00:47:08,750 Oh sial, sial, sial, sial. 454 00:47:14,500 --> 00:47:15,500 Diam. 455 00:47:17,458 --> 00:47:19,291 Diam. Diam. 456 00:48:11,208 --> 00:48:12,708 Oh sial, sial, sial. 457 00:48:13,291 --> 00:48:14,625 Flynn! Hey, hey, hey. Shh. 458 00:48:14,708 --> 00:48:17,375 Kemarilah. Kemarilah. Ayo. 459 00:48:31,625 --> 00:48:34,625 Flynn! Flynn, Flynn, Flynn, Flynn. Ayo ayo. 460 00:48:35,166 --> 00:48:37,000 Ayo ayo. Ayo. 461 00:48:37,083 --> 00:48:38,583 Ayo. Ayo. 462 00:48:40,000 --> 00:48:41,333 Ayo. 463 00:48:41,416 --> 00:48:42,333 Tidak tidak 464 00:48:42,416 --> 00:48:43,666 tidak, Flynn! Flynn, Flynn! 465 00:48:44,708 --> 00:48:46,625 Flynn! Flynn! 466 00:48:47,750 --> 00:48:49,583 Flynn! 467 00:48:51,625 --> 00:48:53,458 Flynn! 468 00:48:55,416 --> 00:48:56,666 Flynn... 469 00:49:38,333 --> 00:49:39,333 Flynn... 470 00:49:46,125 --> 00:49:47,125 Flynn... 471 00:49:58,000 --> 00:49:59,000 Flynn... 472 00:50:02,875 --> 00:50:03,875 Flynn... 473 00:50:13,875 --> 00:50:14,875 Flynn... 474 00:50:18,000 --> 00:50:19,541 Flynn... 475 00:52:27,791 --> 00:52:29,791 Oh, sial... 476 00:53:40,083 --> 00:53:41,083 Sial. 477 00:54:33,916 --> 00:54:35,333 Sialan. Sialan! 478 00:54:45,958 --> 00:54:47,291 Dia ada di sini! 479 00:54:47,375 --> 00:54:49,000 Hey! Hey! Pintu depan! 480 00:54:49,083 --> 00:54:50,666 Hey! Pintu depan! 481 00:54:52,291 --> 00:54:53,916 Dia ada di sini! Tangkap 482 00:54:54,000 --> 00:54:56,958 Ayo cepat! Ayo, ayo! Di depan... 483 00:54:57,041 --> 00:55:00,166 Pintu depan! Buka pintunya! 484 00:55:01,291 --> 00:55:02,708 Ayo! Tangkap 485 00:55:02,791 --> 00:55:04,666 Pintu depan! 486 00:55:06,916 --> 00:55:09,291 Ayo! Ayo cepat! 487 00:55:15,583 --> 00:55:16,875 Ponselnya... 488 00:56:07,625 --> 00:56:10,083 Ayo, ayo, ayo, ayo. 489 00:57:22,083 --> 00:57:25,208 Hey. Hey. Di sini. 490 00:57:25,291 --> 00:57:26,291 Apa? 491 00:57:26,750 --> 00:57:29,250 - Aku mendengar suara berderit. - Di mana? 492 00:57:33,125 --> 00:57:35,875 - Kau yakin? - Aku yakin. Dia ada di dalam sana. 493 00:58:01,416 --> 00:58:02,666 Kau ada di mana? 494 00:58:04,041 --> 00:58:05,916 Kau ada di mana? 495 00:58:10,416 --> 00:58:12,916 - Apa yang kau lakukan? - Kau mendengarnya? 496 00:58:13,000 --> 00:58:16,416 Singkirkan omong kosongmu! Lihat di sini, aku akan turun. 497 00:58:16,500 --> 00:58:17,791 Ya. 498 00:59:07,291 --> 00:59:09,166 Dia ada di sini! Dia ada di sini! 499 00:59:11,750 --> 00:59:14,000 Kemarilah! Ayo, ayo! Dia ada di sini! 500 00:59:14,833 --> 00:59:16,708 Kau mati sekarang, Harri! 501 00:59:18,000 --> 00:59:19,041 Di mana dia? 502 00:59:19,125 --> 00:59:20,375 Dia di sini! 503 00:59:20,458 --> 00:59:22,083 Temukan dia! 504 00:59:23,666 --> 00:59:24,916 Ayolah, Hari! 505 00:59:25,000 --> 00:59:26,916 - Sialan! - Masuk ke sini! 506 00:59:27,416 --> 00:59:29,208 Di mana dia? 507 00:59:33,375 --> 00:59:34,791 Oh sial... 508 00:59:36,916 --> 00:59:37,916 Dia ada di sini! 509 00:59:39,541 --> 00:59:41,833 Dia ada di sini! Dia ada di sini! Dia ada di atap! 510 00:59:43,541 --> 00:59:44,892 - Oke. - Sialan! 511 00:59:44,916 --> 00:59:48,666 - Tak tahu ke mana kau harus pergi! - Mau kemana kau, Spider-Man? 512 00:59:48,750 --> 00:59:52,958 Sialan, kawan! Kau tidak akan kemana-mana, Nak! 513 00:59:53,041 --> 00:59:56,583 Oi. Hei, minggir. Minggir. Aku akan memfilmkannya. 514 00:59:56,666 --> 00:59:59,958 - Kau akan terbang, Harri! - Jangan terpeleset, Harri! 515 01:00:00,041 --> 01:00:02,291 Wah! Uh oh! 516 01:00:02,375 --> 01:00:03,833 Ayo, teruslah mendaki. 517 01:00:03,916 --> 01:00:05,916 Jangan khawatir, Harri. Aku datang untukmu. 518 01:00:06,000 --> 01:00:08,041 Lanjutkan! Cepat, tangkap dia! 519 01:00:08,125 --> 01:00:10,333 Baiklah kalau begitu. 520 01:00:10,416 --> 01:00:12,583 Ayo. Wah! 521 01:00:12,666 --> 01:00:14,291 Kau tetap di sana! Ayo... 522 01:00:25,625 --> 01:00:27,166 Apa yang terjadi? 523 01:00:27,250 --> 01:00:29,041 Oi! Sialan apa yang terjadi? 524 01:00:33,750 --> 01:00:35,434 - Sialan! Dia bangun! Dia pergi! - Apa? 525 01:00:35,458 --> 01:00:37,250 Dia pergi! Ayo Ayo. 526 01:00:37,333 --> 01:00:38,500 Ayo! Sialan... 527 01:01:22,166 --> 01:01:23,916 Nyonya Daly! Nyonya Daly! 528 01:01:24,000 --> 01:01:25,083 Nyonya Daly! 529 01:01:28,833 --> 01:01:31,541 Nyonya Daly! Nyonya Daly! hei! Tolong aku! 530 01:01:31,625 --> 01:01:33,458 Nyonya Daly! 531 01:01:34,500 --> 01:01:37,291 Nyonya Daly! Nyonya Daly! 532 01:01:37,916 --> 01:01:39,625 Oh, demi Tuhan. 533 01:01:39,708 --> 01:01:43,041 Hei, hei! Nyonya Daly! Ini aku, Harri, dari sebelah! 534 01:01:43,125 --> 01:01:46,416 - Kau harus mengizinkanku masuk sekarang, oke? - Apa yang dia mau? 535 01:01:46,500 --> 01:01:49,458 Nyonya Daly! Nyonya Daly! tolong buka pintunya! 536 01:01:49,541 --> 01:01:52,416 Ini aku, Harri, Ramesh putra Isha dari sebelah. 537 01:01:52,500 --> 01:01:55,666 - Kau harus mengizinkanku masuk sekarang, oke? - Kau tahu jam berapa sekarang? 538 01:01:55,750 --> 01:01:58,041 Nyonya Daly!, lihat, ada orang, mereka mengikutiku! 539 01:01:58,125 --> 01:02:01,750 Jika kau tidak mengizinkanku masuk sekarang, mereka akan membunuhku, oke? 540 01:02:01,833 --> 01:02:04,125 - Tolong! Buka pintunya! - Baiklah, sebentar. 541 01:02:04,208 --> 01:02:05,708 - Buka pintunya! - Sebentar! 542 01:02:05,791 --> 01:02:08,041 - Sialan! - Ya Tuhan. 543 01:02:10,333 --> 01:02:13,208 Kuncinya... Oke, Kunci saja pintunya! 544 01:02:13,291 --> 01:02:15,000 - Semua pintumu terkunci? - Ya. 545 01:02:15,083 --> 01:02:16,541 Dan... dan jendelanya? 546 01:02:16,625 --> 01:02:17,958 Oke… 547 01:02:18,958 --> 01:02:20,875 - Semuanya terkunci? - Ya. 548 01:02:20,958 --> 01:02:22,333 Semuanya terkunci? 549 01:02:22,416 --> 01:02:24,500 - Kau dengar? - Ya, semuanya terkunci! 550 01:02:24,583 --> 01:02:26,601 Beritahu aku apa yang sedang terjadi, 551 01:02:26,625 --> 01:02:29,375 Aku akan kembali dan membuka kuncinya lalu mengeluarkanmu kembali. 552 01:02:29,458 --> 01:02:33,666 - Maaf, aku hanya butuh bantuanmu. - Ya Tuhan, lihat keadaanmu. 553 01:02:33,750 --> 01:02:35,708 Kau basah kuyup. 554 01:02:35,791 --> 01:02:39,250 Di sana. Ada banyak handuk 555 01:02:39,333 --> 01:02:40,853 di sana, kering, dan ada sweter kering. 556 01:02:41,375 --> 01:02:45,541 Sekarang, duduklah di sana dan ceritakan padaku apa yang terjadi. 557 01:02:46,416 --> 01:02:50,458 Mereka masuk ke rumahku. Mereka punya topeng. Mereka punya senjata. 558 01:02:50,541 --> 01:02:52,642 - Tunggu sebentar, Harri. Pelan-pelan. - Dan... 559 01:02:52,666 --> 01:02:54,458 Siapa mereka? Apa pencuri? 560 01:02:57,083 --> 01:02:58,750 Mereka membunuh Flynn. 561 01:03:01,666 --> 01:03:03,666 Mereka membunuh anjingku. 562 01:03:05,166 --> 01:03:06,833 Mereka membunuh anjingku. 563 01:03:07,875 --> 01:03:09,416 Harri, lihat aku. 564 01:03:10,416 --> 01:03:11,500 Lihat aku. 565 01:03:12,500 --> 01:03:13,791 Kau sudah mengonsumsi narkoba? 566 01:03:14,375 --> 01:03:16,541 Apa? Tidak! Ap... tidak, tidak! 567 01:03:16,625 --> 01:03:19,625 Aku serius. Mereka mungkin akan datang ke sini, mengerti? 568 01:03:19,708 --> 01:03:21,958 Kenapa mereka datang ke sini? Mereka mengikutimu? 569 01:03:22,041 --> 01:03:24,458 Aku sudah lebih dulu memulainya, tapi aku... Aku tidak tahu. 570 01:03:26,750 --> 01:03:29,000 Sudah terjadi kekacauan yang mengerikan. 571 01:03:29,083 --> 01:03:31,458 Mereka... mereka mengira aku seseorang yang bukan diriku, 572 01:03:31,541 --> 01:03:33,708 atau aku... aku melakukan sesuatu yang tidak kulakukan. 573 01:03:33,791 --> 01:03:35,000 Dan… 574 01:03:35,583 --> 01:03:37,666 Semuanya orang online, dan aku, uh… 575 01:03:38,291 --> 01:03:39,891 Kita harus menghubungi polisi... 576 01:03:39,958 --> 01:03:42,333 Uh, kita harus memanggil polisi, oke? Ya. 577 01:03:42,916 --> 01:03:44,958 Benar. Tidak tidak tidak. Jangan panggil polisi. 578 01:03:45,041 --> 01:03:48,791 Karena saat mereka sampai di sini, kau sudah mati karena hipotermia. 579 01:03:48,875 --> 01:03:51,666 Keringkan dirimu dengan handuk itu, kenakan sweter kering itu, 580 01:03:51,750 --> 01:03:53,351 dan aku akan pergi dan membuatkan secangkir teh. 581 01:03:53,375 --> 01:03:56,750 Pakailah pakaianmu, aku sendiri yang akan mengantarmu ke kantor polisi. 582 01:03:59,083 --> 01:04:00,083 Oke? 583 01:04:00,583 --> 01:04:01,583 Oke. 584 01:04:04,666 --> 01:04:08,208 Aku... Aku minta maaf karena... sudah membangunkanmu 585 01:04:08,291 --> 01:04:10,958 dan membawa semua omong kosong ini ke rumahmu. 586 01:04:11,041 --> 01:04:13,833 Kau baik-baik saja. Tentu saja, aku belum tidur. 587 01:04:13,916 --> 01:04:16,291 Aku berkeliling di malam hari dengan radio menyala. 588 01:04:16,958 --> 01:04:20,125 Pengeboman ini, sangat buruk. 589 01:04:20,208 --> 01:04:21,458 Kau mengonsumsi gula? 590 01:04:21,541 --> 01:04:22,625 Eh, m... maaf? 591 01:04:22,708 --> 01:04:25,500 - Di tehmu. Kau mengonsumsi gula? - Eh, tidak. Tidak terima kasih. 592 01:04:46,916 --> 01:04:49,791 Benar. Apa yang dia katakan? 593 01:04:49,875 --> 01:04:53,375 - Mm, itu hampir saja. - Tidak tahan memikirkannya. 594 01:04:53,458 --> 01:04:57,541 Eh, sekarang, kami belum melihat adanya penangkapan. 595 01:04:57,625 --> 01:05:01,083 Namun, ada cukup banyak desas-desus 596 01:05:01,166 --> 01:05:02,666 di media sosial mengenai situasi ini. 597 01:05:02,750 --> 01:05:04,541 Eh, ingatkah kau tadi, 598 01:05:04,625 --> 01:05:07,666 polisi menyerukan bantuan pada masyarakat… 599 01:05:07,750 --> 01:05:08,625 Susu dan tanpa gula. 600 01:05:08,708 --> 01:05:11,416 …hal ini tampaknya menyatukan seluruh negara. 601 01:05:11,500 --> 01:05:15,458 Tampaknya Internet sudah melakukan apa yang 602 01:05:15,541 --> 01:05:17,791 tidak bisa dilakukan polisi dan menetapkan tersangka. 603 01:05:17,875 --> 01:05:21,041 Benar. Jika kau berada di media sosial dalam beberapa jam terakhir… 604 01:05:21,125 --> 01:05:24,875 - Hm. Kubiarkan saja teh celupnya. - …kau pasti tahu nama Harri Bhavsar. 605 01:05:24,958 --> 01:05:28,291 Ini sedang tren di mana-mana. Harri Bhavsar, ya. 606 01:05:28,375 --> 01:05:32,041 Uh, seorang laki-laki muda, baru berusia 20-an. Eh, dia... 607 01:05:38,625 --> 01:05:40,166 Rekaman video Pak Bhavsar di TKP pagi ini, 608 01:05:40,250 --> 01:05:42,916 jelas seperti siang hari. 609 01:05:43,458 --> 01:05:46,541 Uh, kami sudah melihat penampakan yang tak ada habisnya… 610 01:06:01,708 --> 01:06:02,708 Um, jadi… 611 01:06:12,541 --> 01:06:15,708 Dialah terorisnya. Pembunuh yang penuh perhitungan. 612 01:06:17,166 --> 01:06:20,000 - Tanpa gula, yang biru. - Terima kasih. 613 01:06:20,583 --> 01:06:24,541 Jadi, eh, orang-orang yang kau bilang itu mengejarmu, berapa jumlahnya? 614 01:06:25,291 --> 01:06:26,666 Dua. Menurutku. 615 01:06:26,750 --> 01:06:28,625 Dan mereka punya senjata, katamu? 616 01:06:29,375 --> 01:06:32,958 Ya. Pisau, palu. Aku... aku tidak tahu apa lagi. 617 01:06:33,041 --> 01:06:36,291 Dan menurutmu mereka masih mengikutimu? 618 01:06:39,750 --> 01:06:40,625 Aku tidak tahu. 619 01:06:40,708 --> 01:06:44,583 Nyonya Daly, mungkin... Lupakan saja tehnya, dan ayo... ayo. 620 01:06:44,666 --> 01:06:46,392 Tidak tidak. Tetap di tempatmu berada. 621 01:06:46,416 --> 01:06:47,684 - Kau lapar, jadi. - Tidak tidak... 622 01:06:47,708 --> 01:06:50,625 Aku akan membelikanmu biskuit. Jangan gerakkan ototmu sekarang. 623 01:06:50,708 --> 01:06:51,908 Aku akan membelikanmu biskuit. 624 01:06:52,416 --> 01:06:54,666 Ya. Aku akan membeli biskuit. 625 01:07:29,125 --> 01:07:30,583 Kau merasa lebih hangat? 626 01:07:30,666 --> 01:07:31,666 Sedikit. 627 01:07:32,458 --> 01:07:35,208 Eh, sudah siap berangkat, sebenarnya. 628 01:07:35,291 --> 01:07:38,458 Jadi, orang tuamu, mereka pergi berlibur? 629 01:07:40,625 --> 01:07:45,416 Oh itu bagus. Pasti menyenangkan untuk dilewati, Inggris kuno yang kelabu. 630 01:07:46,625 --> 01:07:50,458 Mereka sudah kembali ke rumah? Kau berasal dari negara mana, Harri? 631 01:07:55,750 --> 01:07:59,125 Nyonya Daly, menurutku, um… Menurutku sudah saatnya kita berangkat. 632 01:08:01,375 --> 01:08:02,500 Tapi kau basah. 633 01:08:02,583 --> 01:08:03,916 Ke kantor polisi? 634 01:08:05,166 --> 01:08:06,541 Kenapa kau begitu basah? 635 01:08:07,583 --> 01:08:10,291 Uh... aku terjatuh ke dalam kolam. Eh… 636 01:08:11,166 --> 01:08:13,166 Dengar, aku ingin pergi sekarang, oke? 637 01:08:16,625 --> 01:08:19,166 Harri… 638 01:08:21,041 --> 01:08:22,833 Aku tahu apa yang sedang terjadi. 639 01:08:24,125 --> 01:08:26,125 Mendengar namamu di radio. 640 01:08:33,541 --> 01:08:35,166 Nyonya Daly, apa pun yang kau dengar… 641 01:08:36,250 --> 01:08:38,708 - Itu tidak benar, oke? - Oh, Harri, hentikan kebohongannya. 642 01:08:38,791 --> 01:08:40,875 Aku... aku tidak... aku tidak berbohong. 643 01:08:40,958 --> 01:08:43,875 - Oh, hentikan kebohongannya. - Radionya salah. Oke? 644 01:08:43,958 --> 01:08:46,166 Harri, maukah kau mendengarkan dirimu sendiri? 645 01:08:47,000 --> 01:08:49,291 Apa yang terjadi denganmu? 646 01:08:50,000 --> 01:08:52,000 Kau anak laki-laki yang baik. 647 01:08:52,083 --> 01:08:54,166 Kau akan menghancurkan hati ibumu. 648 01:08:54,250 --> 01:08:55,500 Ya Tuhan. 649 01:08:57,750 --> 01:08:59,333 Itukah sebabnya mereka pergi? 650 01:08:59,416 --> 01:09:01,392 - Mereka juga ikut serta? - Apa? Tidak. Dengar, tidak... 651 01:09:01,416 --> 01:09:03,083 - Nyonya Daly... - Jangan mendekat padaku! 652 01:09:04,375 --> 01:09:05,833 Jangan mendekatiku. 653 01:09:05,916 --> 01:09:07,750 Tenang saja. Oke? 654 01:09:07,833 --> 01:09:09,041 Dengarkan aku. 655 01:09:09,125 --> 01:09:11,416 Aku tidak selamat dari apa yang kualami di Belfast 656 01:09:11,500 --> 01:09:15,750 datang ke sini dan dimanfaatkan serta dibohongi olehmu. 657 01:09:15,833 --> 01:09:18,250 Nyonya Daly, dengar, kau kenal aku. Oke? 658 01:09:19,916 --> 01:09:22,166 Aku tidak mengenalmu. Aku... 659 01:09:22,958 --> 01:09:25,833 Aku tidak tahu siapa kau. 660 01:09:27,666 --> 01:09:29,458 Kau akan pergi ke tempat yang kusuruh. 661 01:09:29,541 --> 01:09:32,166 Kau akan bergerak saat aku memberitahumu. Oke? 662 01:09:34,791 --> 01:09:36,500 - Letakkan... - Jangan! 663 01:09:37,916 --> 01:09:39,875 Oke. Oke. 664 01:09:41,000 --> 01:09:42,250 Pergi. 665 01:09:43,416 --> 01:09:46,708 Oke. Aku akan pergi. Baiklah... 666 01:09:48,333 --> 01:09:49,833 - Itu dia! Tolong! - Astaga! 667 01:09:49,916 --> 01:09:51,708 Oh, tapi jangan sakiti dia! 668 01:09:51,791 --> 01:09:53,142 Jangan sakiti dia! Tidak! 669 01:09:53,166 --> 01:09:56,166 Berhenti! Berhenti! Tolong! Tinggalkan aku sendiri, oke? Aku tidak... 670 01:09:56,250 --> 01:09:57,875 - Aku tidak... - Dasar tikus sialan! 671 01:10:02,500 --> 01:10:04,500 Kau pikir kau dapat jalan keluar. 672 01:10:08,125 --> 01:10:11,041 Sialan denganmu! 673 01:10:11,125 --> 01:10:13,208 Astaga! Sialan! 674 01:10:33,500 --> 01:10:34,583 Tidak tidak! 675 01:10:37,208 --> 01:10:40,041 Kau pikir kau bisa lolos dari apa yang sudah kau lakukan? 676 01:10:40,125 --> 01:10:41,958 Dasar bajingan kecil! 677 01:10:42,041 --> 01:10:45,583 Kau pikir kau bisa lolos dari perbuatanmu? 678 01:10:45,666 --> 01:10:47,458 Dasar Pakistan kotor. 679 01:10:47,541 --> 01:10:51,500 Dasar Pakistan kotor! Aku sangat membencimu. Aku sangat membencimu. 680 01:12:28,583 --> 01:12:29,708 Ah, sial... 681 01:13:06,833 --> 01:13:08,875 Ayo, ayo, ayo. 682 01:13:08,958 --> 01:13:11,208 Ah, sial. 683 01:13:22,458 --> 01:13:23,833 Hah! 684 01:14:16,541 --> 01:14:17,708 Tidak tidak tidak! 685 01:14:17,791 --> 01:14:20,250 Tidak tidak! Tidak, berhenti! 686 01:14:20,333 --> 01:14:22,666 Pergilah saat aku menyuruhmu pergi. 687 01:14:22,750 --> 01:14:24,291 Kau mengerti, Harri? Hey! 688 01:14:24,375 --> 01:14:25,958 Hey! Hey! 689 01:14:26,041 --> 01:14:27,458 Sialan, Harri. 690 01:14:29,000 --> 01:14:31,000 Kacau. 691 01:14:37,333 --> 01:14:38,958 Kau lelah, ya? Kau lelah? 692 01:14:39,041 --> 01:14:40,833 Kau lelah? Ya? 693 01:14:40,916 --> 01:14:43,083 Hey! Kau lelah? 694 01:14:45,416 --> 01:14:47,333 Apa itu? Apa itu? 695 01:14:47,416 --> 01:14:50,125 Hey! Kau terlihat... Jangan menatapku, Nak! 696 01:14:50,208 --> 01:14:51,708 Jangan menatapku. 697 01:14:51,791 --> 01:14:52,916 Apa-apaan ini... tidak! 698 01:14:53,000 --> 01:14:54,750 Jangan pergi kemana-mana, kau. 699 01:14:54,833 --> 01:14:57,833 Hei, aku akan mematahkan wajahmu, mengerti? 700 01:14:57,916 --> 01:14:59,833 Mengerti? Aku akan mencekikmu… 701 01:15:25,708 --> 01:15:27,166 Ini untuk Jack. 702 01:15:27,250 --> 01:15:30,916 Ini untuk semua orang tak bersalah yang kau bantai. 703 01:15:31,666 --> 01:15:34,166 - Jangan berpaling. - Aku... aku... 704 01:15:34,250 --> 01:15:36,375 Pastikan untuk meminta maaf. 705 01:15:37,208 --> 01:15:39,375 Maukah kau meminta maaf? Maukah kau meminta maaf? 706 01:15:39,458 --> 01:15:42,083 - Katakan maaf. Katakan maaf! - Aku tidak melakukannya! 707 01:15:42,166 --> 01:15:44,125 Tapi kau membunuh Jack, bukan? 708 01:15:44,208 --> 01:15:45,625 Tidak… 709 01:16:19,250 --> 01:16:20,708 Kenapa kau lari, Harri? 710 01:16:21,791 --> 01:16:23,151 Tidak ada tempat untuk pergi, Nak. 711 01:17:26,166 --> 01:17:29,666 Kumohon... Kumohon, Kumohon... 712 01:17:32,500 --> 01:17:34,708 Lihatlah dirimu. Menyedihkan. 713 01:17:37,250 --> 01:17:39,166 Sampai sekarang, brengsek. 714 01:18:25,416 --> 01:18:26,416 Aku tidak ingin mati. 715 01:18:27,375 --> 01:18:29,851 Tidak, tidak, jangan... jangan pergi. Tolong jangan pergi, tolong. 716 01:18:29,875 --> 01:18:32,041 Tolong jangan pergi. Tolong jangan. 717 01:18:35,208 --> 01:18:36,208 Berhenti! 718 01:18:38,041 --> 01:18:39,625 Kumohon. 719 01:18:52,541 --> 01:18:55,541 Tolong! 720 01:19:36,125 --> 01:19:37,500 Harri, hei, um… 721 01:19:38,666 --> 01:19:42,708 Uh, aku... Aku sudah mencoba meneleponmu sepanjang malam, tapi aku tidak bisa tersambung. 722 01:19:43,458 --> 01:19:46,333 Aku... Aku minta maaf soal tadi. 723 01:19:46,416 --> 01:19:48,016 Yang mereka katakan tentangmu kau benar. 724 01:19:48,041 --> 01:19:52,625 Itu sudah keterlaluan dan semuanya omong kosong. Itu semua bohong. 725 01:19:52,708 --> 01:19:56,375 Dan… aku tidak tahu kenapa aku bersikap seperti itu, dan itu… 726 01:19:56,458 --> 01:19:58,708 Itu kacau, dan aku minta maaf. 727 01:19:59,625 --> 01:20:02,666 Aku mengkhawatirkanmu Harri. Tolong... 728 01:20:03,166 --> 01:20:05,583 Tolong... telepon saja aku kembali, tolong. 729 01:20:16,416 --> 01:20:17,791 Astaga, apa? 730 01:20:17,875 --> 01:20:19,625 Apa-apaan ini... Apa-apaan ini... 731 01:20:42,649 --> 01:20:57,649 Alih Bahasa: Kuda Lumping Medan, 23 September 2023 732 01:21:00,166 --> 01:21:03,541 Terima kasih, John. Tadi pagi polisi menangkap dan menahan 733 01:21:03,625 --> 01:21:07,017 seorang laki-laki berusia 28 tahun yang diyakini bertanggung jawab atas pemboman London 734 01:21:07,041 --> 01:21:08,958 yang terjadi kemarin pagi. 735 01:21:09,041 --> 01:21:11,458 Paul Lock digambarkan oleh orang-orang yang mengenalnya 736 01:21:11,541 --> 01:21:15,125 sebagai "tidak berbahaya" dan "jiwa yang baik dan lembut". 737 01:21:15,208 --> 01:21:17,392 Karena motif penyerangannya masih belum jelas, para pembicara 738 01:21:17,416 --> 01:21:19,833 di komunitas London yang lebih luas kini bertanya-tanya 739 01:21:20,333 --> 01:21:24,173 apa yang bisa mendorong kondisi mental laki-laki ini hingga melakukan hal mengerikan seperti itu? 740 01:21:24,666 --> 01:21:28,041 David Lister yang melaporkan langsung dari pusat kota London. 741 01:21:28,125 --> 01:21:30,833 Jadi, bisakah kau ceritakan lebih banyak tentang Paul Lock? 742 01:21:30,916 --> 01:21:33,833 Ya, kami sudah melihat pernyataan dari salah satu guru sekolahnya 743 01:21:33,916 --> 01:21:36,916 yang menyebut dia sebagai orang yang "pendiam". 744 01:21:37,000 --> 01:21:39,880 Mereka berkata mereka tidak bisa membayangkan Paul bertindak seperti ini. 745 01:21:39,916 --> 01:21:42,833 Itu sangat jauh dari kemungkinan. 746 01:21:42,916 --> 01:21:46,434 Dan itu merupakan tindak lanjut dari beberapa laporan lain dari orang-orang yang mengenalnya. 747 01:21:46,458 --> 01:21:49,416 Mm, cerita tentang, eh, manifesto Lock. 748 01:21:49,500 --> 01:21:51,166 yang digali beberapa jam yang lalu, 749 01:21:51,250 --> 01:21:53,500 menunjukkan sisi yang berbeda padanya. 750 01:21:53,583 --> 01:21:57,291 Dokumen setebal 30 halaman itu berisi ujaran kebencian, ancaman, 751 01:21:57,375 --> 01:22:01,666 dan menyerukan tindakan dan keadilan bagi banyak orang, seperti yang dia klaim, 752 01:22:01,750 --> 01:22:04,833 "dosa" yang tampaknya dilakukan oleh Inggris. 753 01:22:05,833 --> 01:22:09,750 Kita pasti melihat peningkatan ideologi sayap kanan di Birmingham… 754 01:22:09,833 --> 01:22:13,833 Ini untuk semua orang tak bersalah yang kau bantai. 755 01:22:13,916 --> 01:22:15,500 Jangan berpaling! 756 01:22:15,583 --> 01:22:18,208 Terima kasih, Harri, karena sudah menerimaku di sini, 757 01:22:18,291 --> 01:22:19,809 hari ini dan bicara padaku tentang hal ini. 758 01:22:19,833 --> 01:22:21,958 Aku tahu ini pasti sangat sulit bagimu. 759 01:22:22,583 --> 01:22:26,916 Dan baru sekitar seminggu yang lalu kau berada di sini... di rumah ini 760 01:22:27,000 --> 01:22:31,041 dan mengalami sesuatu yang sebagian besar dari kita di luar sana tidak bisa bayangkan. 761 01:22:32,083 --> 01:22:34,791 Banyak dari pendengar kami pasti pernah mendengar tentang hari saat kau pulang 762 01:22:34,875 --> 01:22:38,333 dari London untuk merawat hewan peliharaan keluargamu. 763 01:22:38,416 --> 01:22:40,625 Yo... orang tuamu pergi, 764 01:22:42,000 --> 01:22:46,041 dan kau berada di sini sendirian saat orang-orang mulai menuduhmu di dunia maya 765 01:22:46,125 --> 01:22:48,458 sebagai dalang pemboman London. 766 01:22:50,500 --> 01:22:54,083 Kami hanya bisa menebak betapa takutnya kau pada saat-saat itu, tapi… 767 01:22:55,666 --> 01:22:59,125 Hanya kau yang tahu bagaimana rasanya 768 01:22:59,208 --> 01:23:01,048 saat kedua penjaga itu tiba di luar pintu depanmu, 769 01:23:01,708 --> 01:23:03,500 dipicu oleh perburuan penyihir. 770 01:23:04,583 --> 01:23:08,000 Mereka yakin akan suatu kebohongan, seperti halnya banyak orang lainnya. 771 01:23:10,583 --> 01:23:12,500 Itu semua… 772 01:23:13,000 --> 01:23:16,333 Terlalu berat untuk dipikirkan. 773 01:23:17,541 --> 01:23:20,125 Dan, eh, tentu saja, 774 01:23:20,208 --> 01:23:21,488 kau sudah melalui banyak hal, namun… 775 01:23:22,750 --> 01:23:24,625 Sekarang namamu sudah dibersihkan 776 01:23:25,583 --> 01:23:28,333 dan teroris sudah disingkirkan dari jalanan, 777 01:23:30,291 --> 01:23:33,041 banyak orang akan melupakan ceritamu. 778 01:23:33,125 --> 01:23:34,875 Harri… 779 01:23:35,875 --> 01:23:40,250 Banyak orang berasumsi hidupmu sudah kembali normal. 780 01:23:44,916 --> 01:23:47,208 Jadi, untuk memulai, 781 01:23:48,541 --> 01:23:51,166 aku ingin tahu bagaimana perasaanmu tentang hal itu. 782 01:23:52,190 --> 01:24:43,190 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 61089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.