All language subtitles for Контейнер.S01.E07.2021.WEB-DL.1080p.mkv.stream3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,617 --> 00:00:03,078 (музыкальная заставка) 2 00:00:33,513 --> 00:00:36,146 (спокойная нежная музыка) 3 00:00:42,141 --> 00:00:43,641 -Кс-кс-кс-кс! 4 00:01:16,260 --> 00:01:18,524 И вам доброе утро. Где все? 5 00:01:19,608 --> 00:01:21,410 -Мне не докладывали. Завтракать будешь? 6 00:01:22,240 --> 00:01:25,282 -Как обидно, когда ты Марине докладываешь, а она тебе нет. 7 00:01:27,255 --> 00:01:29,483 -Здесь для тебя ничего нет. У тебя другая еда. 8 00:01:33,333 --> 00:01:35,223 -За двоих получаешь? Довольна, что сдала? 9 00:01:35,750 --> 00:01:39,724 -Никого не сдавала. Я предупреждала, что ей из-за тебя влетит, она не слушала. 10 00:01:40,098 --> 00:01:41,939 А Марина рано или поздно всё равно бы узнала. 11 00:01:42,781 --> 00:01:44,281 -Ну да. 12 00:01:45,733 --> 00:01:48,018 -А ты кто такая, чтобы учить меня, что правильно? 13 00:01:48,748 --> 00:01:50,737 Ты здесь такая же прислуга, как и я... Даже хуже. 14 00:01:51,916 --> 00:01:55,284 -А что ж ты мне завтрак-то готовишь, если я такая же прислуга? Нравлюсь? 15 00:01:57,914 --> 00:01:59,421 -Марина сказала никуда не ходить. 16 00:02:00,158 --> 00:02:02,022 -Ну, раз Марина сказала, ты и не ходи. 17 00:02:09,349 --> 00:02:10,849 -Проходите. 18 00:02:19,630 --> 00:02:22,600 -Старайся здесь ничего не пить и не есть, что-то могут подмешать. 19 00:02:22,851 --> 00:02:24,524 (усмешка) -Забота проснулась? 20 00:02:24,910 --> 00:02:27,737 Лучше бы принёс сигареты и кофе, здесь это как-то больше ценится. 21 00:02:28,261 --> 00:02:29,894 -Прости. Ты скоро выйдешь отсюда. 22 00:02:31,385 --> 00:02:33,617 -Всегда мечтала научиться извиняться так, как ты. 23 00:02:34,064 --> 00:02:36,681 Вроде извинился, а свою вину ещё больше чувствуешь. 24 00:02:36,941 --> 00:02:40,084 -Я... -Да не парься. Жить в клетке опыт имеется. 25 00:02:40,610 --> 00:02:43,517 Что, как там твой крысёныш? Празднует уже? 26 00:02:45,236 --> 00:02:47,392 -Ты здесь из-за меня. Я разберусь. 27 00:02:52,743 --> 00:02:54,243 -Вот на хрена я тебе нужна? 28 00:02:55,875 --> 00:02:59,414 Ты же меня у матери забрал, только чтобы ей больнее сделать. 29 00:03:00,234 --> 00:03:01,927 Ты не мог нас просто в покое оставить? 30 00:03:02,402 --> 00:03:03,902 Не было бы этого всего сейчас. 31 00:03:04,515 --> 00:03:06,092 -Сейчас не время... -А что, я не права? 32 00:03:07,305 --> 00:03:10,248 Если бы ты тогда исчез из моей жизни, если бы ты оставил меня с матерью, 33 00:03:10,498 --> 00:03:11,998 ничего бы этого не было. 34 00:03:12,548 --> 00:03:14,545 Ты вообще когда-нибудь жалел о том, что сделал? 35 00:03:16,655 --> 00:03:18,715 -Ты же не вопросы задаёшь, ты обвиняешь. 36 00:03:19,001 --> 00:03:21,878 -Хочешь вопросов? Окей, давай. Только скажи честно. 37 00:03:22,672 --> 00:03:24,800 Чья идея была маму в психушку отправить? 38 00:03:25,686 --> 00:03:27,283 -Моя. (грустная музыка) 39 00:03:27,952 --> 00:03:29,472 Так было лучше для неё. -Врёшь! 40 00:03:30,283 --> 00:03:32,360 Это Крысёныш сказал, что так будет лучше. 41 00:03:34,526 --> 00:03:36,303 -Это было только моё решение. 42 00:03:37,312 --> 00:03:40,379 И оно было правильное, так она хотя бы живёт. 43 00:03:40,813 --> 00:03:42,331 -Живёт. Угу. 44 00:03:42,581 --> 00:03:44,487 (дверь открывается) -Время. 45 00:03:48,868 --> 00:03:51,499 -Ну, ты моё мнение сто раз слышала. 46 00:03:53,620 --> 00:03:56,019 Но если хочешь, можем позже обсудить и в сто первый. 47 00:03:56,385 --> 00:03:57,885 -Поздно обсуждать. 48 00:04:10,171 --> 00:04:13,201 (Марина) -Прости, с парковкой жопа. Кое-как встала, так что поглядывай. 49 00:04:13,819 --> 00:04:15,340 -Закажете что-нибудь? Девушка! 50 00:04:18,260 --> 00:04:21,356 -Арахисовый раф. (Глеб) -Марина Александровна, 51 00:04:22,087 --> 00:04:26,549 прежде чем отдать вам папку с делом, должен сказать, что сделал по делу всё 52 00:04:27,242 --> 00:04:30,157 и дальше не двигаюсь. -Всё норм, я принесла. 53 00:04:33,777 --> 00:04:38,461 На, держи. -Да, спасибо большое. Но дело не в этом. 54 00:04:38,834 --> 00:04:40,362 -А в чём? 55 00:04:43,382 --> 00:04:45,762 -Вы знаете, я всегда рад вам помочь и очень ценю то, 56 00:04:46,013 --> 00:04:50,191 что и вы, и Вадим Юрьевич доверяете мне решение очень важных вопросов, но... 57 00:04:50,486 --> 00:04:53,147 (со смешком) -Такое ощущение, что ты мне сейчас скажешь, 58 00:04:53,398 --> 00:04:56,651 что у тебя рак и ты скоро умрёшь. 59 00:04:57,136 --> 00:04:58,639 (смешок) 60 00:04:58,890 --> 00:05:01,249 Ладно, тупая шутка. Давай к сути, что там у тебя? 61 00:05:01,500 --> 00:05:03,066 -Вы знаете мои принципы. 62 00:05:03,317 --> 00:05:06,566 Никогда не делать того, что может как-то навредить Вадиму Юрьевичу. 63 00:05:07,469 --> 00:05:08,969 Поэтому вот. 64 00:05:09,250 --> 00:05:11,211 Посмотрите. Вы сами всё поймёте. 65 00:05:12,075 --> 00:05:14,100 Вот это уже конфликт интересов, 66 00:05:14,351 --> 00:05:16,817 и я дальше не смогу вам помогать по этому вопросу. 67 00:05:18,592 --> 00:05:21,142 -Ну так давай я удвою цену. Или сколько ты там хочешь? 68 00:05:23,955 --> 00:05:29,334 -Видите ли, в моём деле главное никогда не переступать черту. 69 00:05:30,194 --> 00:05:32,037 Ну, а я и так уже за неё заступил. 70 00:05:34,794 --> 00:05:36,294 Поэтому извините. 71 00:05:37,027 --> 00:05:39,416 Хорошего дня, Марина Александровна. 72 00:05:47,162 --> 00:05:49,017 -***, ты совсем, что ли, криворукая? 73 00:05:49,391 --> 00:05:50,891 -Я сейчас всё уберу. 74 00:05:57,230 --> 00:06:00,700 (напряжённая музыка) 75 00:06:18,088 --> 00:06:21,208 -Здрасьте! Вызывали? 76 00:06:21,503 --> 00:06:23,824 (Михаил) -Вызывал. Раз сам не докладываешь. 77 00:06:25,106 --> 00:06:29,223 -Вы про... -Я про всё. Вот, познакомься. 78 00:06:30,266 --> 00:06:34,806 -Чернов. Дмитрий Олегович. Очень приятно. 79 00:06:35,407 --> 00:06:38,064 -Смирнов? -Да... Я знаю. (смешок) 80 00:06:38,315 --> 00:06:45,713 -Садись. Почему скрыл, что у тебя главный фигурант - замминистра? 81 00:06:47,678 --> 00:06:49,413 -Я не скрывал. Собирался... 82 00:06:49,664 --> 00:06:54,505 -Пока ты собирался, меня коллеги в очень неудобное положение ставят. 83 00:06:55,335 --> 00:06:56,835 Почему не доложил? 84 00:06:57,637 --> 00:06:59,143 (Роман) -Только закончил отчёт. 85 00:07:01,260 --> 00:07:03,848 -Рома, ты дурака-то не включай. 86 00:07:04,828 --> 00:07:08,389 Ну, ты же знаешь, что о таких фигурах надо докладывать лично мне! 87 00:07:09,235 --> 00:07:11,476 -Была экстренная ситуация, действовать надо было быстро. 88 00:07:11,726 --> 00:07:14,262 (Дима) -Я прошу прощения. Вы с Вадимом Юрьевичем виделись 89 00:07:14,513 --> 00:07:16,193 и до, и после убийства? 90 00:07:18,162 --> 00:07:20,017 (Михаил) -Вот что ты творишь, Смирнов? 91 00:07:20,479 --> 00:07:25,063 Мне что, внутреннее расследование начинать? Может, ты с ним какие-то дела мутишь? 92 00:07:25,314 --> 00:07:28,386 -Я не мучу, я ездил допрашивать. Протокол допроса есть в деле. 93 00:07:31,012 --> 00:07:36,044 -Я извиняюсь, не вызывали, а прямо к нему поехали? 94 00:07:37,548 --> 00:07:39,056 -А что именно смущает? 95 00:07:39,434 --> 00:07:43,390 (со смешком) -Многое. 96 00:07:44,630 --> 00:07:47,149 Ну, факт того, что вы не докладываете начальству, я оставлю. 97 00:07:47,615 --> 00:07:49,717 Вы как-нибудь, я думаю, сами разберётесь. 98 00:07:49,977 --> 00:07:54,950 Но вот как-то больно складно у вас свидетели все показания дают. 99 00:07:55,201 --> 00:07:58,361 А учитывая статус одного из них, так прямо миллион вопросов возникает. 100 00:07:58,828 --> 00:08:00,463 -Ответы на них есть в отчёте. 101 00:08:00,760 --> 00:08:04,782 -Давайте так. Я вам расскажу, что могло бы быть в отчёте. 102 00:08:05,177 --> 00:08:08,465 Отец приезжает познакомиться и поближе пообщаться с собственной дочерью. 103 00:08:09,125 --> 00:08:11,307 Мать и бабушка этому активно препятствуют. 104 00:08:12,326 --> 00:08:15,497 Происходит конфликт, который приводит к убийству отца. 105 00:08:16,383 --> 00:08:19,381 -А как же вымогательство, избиение матери подозреваемой? 106 00:08:19,632 --> 00:08:22,725 -Факт вымогательства у вас только со слов подозреваемой и её матери. 107 00:08:23,359 --> 00:08:26,375 А драка да, была, почему нет? 108 00:08:26,626 --> 00:08:29,121 Может, это они на него напали? А он защищался. 109 00:08:29,588 --> 00:08:33,816 -Убитый Разумовский - рецидивист, проходит подозреваемым в убийстве, 110 00:08:34,136 --> 00:08:36,514 а вы его жертвой умышленного убийства делаете. 111 00:08:36,765 --> 00:08:40,700 (Дима) -Вы сейчас упускаете из виду самую важную фигуру во всём этом деле. 112 00:08:41,213 --> 00:08:44,729 Звонят замминистру, не в полицию же, да? 113 00:08:45,050 --> 00:08:50,921 (смешок) Ладно, окей, шок. Первая реакция. 114 00:08:51,661 --> 00:08:53,840 Тем более живёт у такого влиятельного человека... 115 00:08:54,091 --> 00:08:57,720 Вот, кстати, это вас никак не смущает? То, что она живёт у него. 116 00:08:58,668 --> 00:09:00,348 По-моему, там заказал и... 117 00:09:02,254 --> 00:09:06,017 -Да здесь муть на мути. А в отчёте у него самооборона. 118 00:09:07,236 --> 00:09:11,324 (Дима) -Вы поймите. Меня интересует роль Вадима Юрьевича во всём этом деле. 119 00:09:12,144 --> 00:09:14,149 Покрывательство, содействие, я не знаю. 120 00:09:15,445 --> 00:09:20,088 И почему вы не рассматриваете версию, где убийство совершил именно он? 121 00:09:20,715 --> 00:09:22,454 -Рассматривал. Не нашёл доказательств. 122 00:09:22,834 --> 00:09:26,355 -А может, не захотели найти? 123 00:09:27,015 --> 00:09:28,879 Всё-таки виделись с ним неоднократно. 124 00:09:30,925 --> 00:09:34,662 Мотивов для доказательной базы в этом деле очень много. 125 00:09:36,257 --> 00:09:37,770 И среди них вы прямо ничего не нашли? 126 00:09:41,133 --> 00:09:45,019 -Ну и он... Ну тут как бы... (девочки смеются) 127 00:09:45,679 --> 00:09:47,179 (гудок клаксона) 128 00:09:49,032 --> 00:09:50,532 Я сейчас. 129 00:09:51,466 --> 00:09:53,466 (девочка) -Ни фига! Это его тачка? 130 00:09:56,162 --> 00:09:58,412 -Что надо? -Я тебе пишу, не отвечаешь. 131 00:09:58,695 --> 00:10:02,218 -Учусь. Тебе тоже, кстати, советую. Говорят, для мозгов полезно. 132 00:10:02,618 --> 00:10:06,179 -Есть сейчас дела поважнее. -Как мило. Делами меня ещё не называли. 133 00:10:06,430 --> 00:10:09,243 -Заканчивай, что ты. Говорил же, хочу извиниться, вот делаю что-то. 134 00:10:09,740 --> 00:10:11,850 -Что делаешь-то? К делу давай! 135 00:10:12,295 --> 00:10:14,953 -Прокатимся? Поболтаем, погуляем. -У тебя прав нет. 136 00:10:15,203 --> 00:10:17,898 -Я тебя умоляю, менты раз десять подумают, тормозить такую или нет. 137 00:10:18,924 --> 00:10:21,970 -У меня уроки. За кофе вышли. -Может, я? 138 00:10:22,221 --> 00:10:24,301 -Ага, конечно. Отравишь меня ещё. Не надо, спасибо. 139 00:10:24,552 --> 00:10:27,689 -Блин! -Ладно, я пойду, у меня перемена короткая. 140 00:10:27,940 --> 00:10:31,857 -Ну, а после уроков? -Я подумаю. 141 00:10:37,056 --> 00:10:38,928 До 12:45 буду думать. 142 00:10:49,562 --> 00:10:51,097 (вибрация телефона) 143 00:10:57,684 --> 00:11:00,553 -Алло? (Роман) -Здравствуйте! Вы в Москве? 144 00:11:00,804 --> 00:11:02,304 Надо увидеться. 145 00:11:03,322 --> 00:11:08,094 -Я не в Москве. И Вадим Юрьевич просил его предупредить, если что-то. 146 00:11:08,452 --> 00:11:11,268 (Роман) -Это не телефонный разговор. Но давайте вы приедете. 147 00:11:11,519 --> 00:11:13,456 И предупреждать никого не надо. 148 00:11:15,385 --> 00:11:18,671 (Саша) -Но вы же понимаете, что я не могу? -Нет, вы приезжайте. 149 00:11:20,353 --> 00:11:23,663 Это не допрос и не официально. Надо обсудить кое-какие детали. 150 00:11:24,633 --> 00:11:26,184 -Что случилось? 151 00:11:26,738 --> 00:11:29,363 (Роман) -Через сколько вы можете приехать? 152 00:11:29,861 --> 00:11:31,361 -Через час. 153 00:11:31,787 --> 00:11:33,437 (Роман) -Адрес пришлю. 154 00:11:33,829 --> 00:11:35,582 (гудки) 155 00:11:38,481 --> 00:11:39,981 (скрип тормозов) 156 00:11:48,998 --> 00:11:50,515 (Вадим) -Ты говорила, срочно? 157 00:11:51,733 --> 00:11:54,233 (Марина) -Помнишь, когда мы с тобой только начали встречаться, 158 00:11:54,484 --> 00:11:58,895 ты удивлялся моей интуиции? Даже спрашивал меня, как лучше поступить. 159 00:11:59,146 --> 00:12:02,667 Ты всегда говорил, что я оказываюсь права. -Давай пропустим лирическую часть. 160 00:12:03,127 --> 00:12:04,642 Переходи сразу к делу. 161 00:12:06,777 --> 00:12:08,850 -Нашего с тобой ребёнка вынашивает убийца. 162 00:12:10,947 --> 00:12:12,768 Ну, как я вижу, ты не удивлён, значит, знаешь. 163 00:12:13,208 --> 00:12:16,850 А судя по тому, как ты её защищаешь, заботишься о ней, ты не просто знаешь, 164 00:12:17,101 --> 00:12:19,014 ты ещё и покрываешь убийцу. 165 00:12:19,631 --> 00:12:22,675 Получается, что все мои подозрения, которые ты считал бредом, не бред. 166 00:12:22,926 --> 00:12:28,799 -Да, я знаю про это и помогаю ей. Но помогаю по весьма очевидной причине. 167 00:12:29,404 --> 00:12:32,087 (смешок) -Ты правда считаешь, что мне нужен ребёнок от убийцы? 168 00:12:33,947 --> 00:12:37,228 -Я не знаю, что именно и откуда ты знаешь, но здесь не всё так однозначно. 169 00:12:37,775 --> 00:12:40,099 -Да... Ты, конечно, умеешь подбирать формулировки. 170 00:12:41,084 --> 00:12:42,969 "Не всё так однозначно". Ну хорошо! 171 00:12:43,282 --> 00:12:46,523 Давай, может быть, я тогда подытожу, чтобы стало как-то однозначнее. 172 00:12:47,276 --> 00:12:50,525 Наша суррогатная мать родила в 14, врёт дочери, что та её сестра, 173 00:12:50,776 --> 00:12:54,075 а потом убивает отца своего ребёнка. Ну что, что-то разъяснилось? 174 00:12:54,408 --> 00:12:56,088 Стало как-то однозначнее? 175 00:12:57,293 --> 00:12:58,943 (фыркает) Меня поражает твоё спокойствие. 176 00:13:00,068 --> 00:13:03,103 Ты что, ей как-то помогаешь? Идёт расследование? Или что происходит? 177 00:13:03,482 --> 00:13:05,564 Ты что, рискуешь своей репутацией, чтобы её отмазать? 178 00:13:07,095 --> 00:13:08,918 -Она вынашивает нашего с тобой ребёнка. 179 00:13:09,169 --> 00:13:11,649 -Да что ты заладил! Не нужен мне этот ребёнок, всё, забудь! 180 00:13:11,909 --> 00:13:14,631 Ты вообще в своём уме - после такого брать у неё ребёнка? 181 00:13:14,901 --> 00:13:16,850 -Давай всё вечером обсудим, без лишних эмоций. 182 00:13:17,101 --> 00:13:19,109 -Ты что, хочешь ещё одного бракованного ребёнка? 183 00:13:20,622 --> 00:13:22,426 (мрачная музыка) 184 00:13:22,692 --> 00:13:27,817 (Марина задыхается) 185 00:13:30,423 --> 00:13:34,823 (тяжело дышит) 186 00:13:35,554 --> 00:13:37,054 (хлопок двери) 187 00:13:45,770 --> 00:13:48,412 -Давят не столько на вас, сколько на Вадима Юрьевича. 188 00:13:48,663 --> 00:13:50,836 А вы - просто способ, чтобы им манипулировать. 189 00:13:51,877 --> 00:13:55,945 -Но мы же всё рассказали, как было. Вы же нас сами допрашивали. 190 00:13:58,624 --> 00:14:00,561 Или вы сами не до конца верите? 191 00:14:00,972 --> 00:14:03,676 -Я собираю факты. Некоторые есть, и сходятся с тем, что вы говорите. 192 00:14:03,926 --> 00:14:05,426 А некоторых нет. 193 00:14:05,713 --> 00:14:07,713 И вполне можно допустить совершенно другое. 194 00:14:08,344 --> 00:14:12,671 Люди его ранга не любят копаться в дерьме. Поручают разгребать это кому-то другому. 195 00:14:14,117 --> 00:14:17,561 Он же лично приехал на место преступления, зная, куда едет. 196 00:14:18,261 --> 00:14:22,777 Это даёт им достаточные основания думать, что мог быть сговор. 197 00:14:23,030 --> 00:14:25,829 Да всё, что угодно, вплоть до того, что убийство совершил именно он. 198 00:14:27,786 --> 00:14:32,400 -Так он сам, когда приехал... Я от шока никого не хотела вызывать, 199 00:14:32,651 --> 00:14:34,151 и как-то самим... 200 00:14:34,402 --> 00:14:36,911 Это он настоял, чтобы всё было правильно, по закону. 201 00:14:37,624 --> 00:14:39,304 Это же я виновата, не он. 202 00:14:40,134 --> 00:14:43,586 -В нашей стране наличие высокопоставленного или медийного человека в деле 203 00:14:43,837 --> 00:14:48,584 даёт возможность расставить акценты так, как это угодно большинству. 204 00:14:49,445 --> 00:14:51,542 Шишка в правительстве, явно вор. 205 00:14:51,904 --> 00:14:54,972 Ещё и ребёнка себе заказывает, а суррогатная мать убивает человека. 206 00:14:55,789 --> 00:14:57,891 Точнее преступника, но это не тот акцент. 207 00:14:58,350 --> 00:15:01,880 Акцент в другом. Суть здесь уже не в произошедшем, 208 00:15:02,131 --> 00:15:03,781 а с кем это произошло. 209 00:15:06,191 --> 00:15:08,378 -Как я могу помочь что-то исправить? 210 00:15:09,572 --> 00:15:12,852 -По понятным причинам, встретиться лично с ним я уже не могу. 211 00:15:13,103 --> 00:15:15,898 Да и с вами это всё... В общем, передайте ему наш с вами разговор. 212 00:15:17,721 --> 00:15:21,981 Дело закроют не скоро, будут приходить допрашивать, это буду уже не я. 213 00:15:23,483 --> 00:15:25,056 -А они могут и дочь допросить? 214 00:15:26,251 --> 00:15:27,751 -Их цель он. 215 00:15:28,097 --> 00:15:31,945 Каким путём они придут к нему - этого я не знаю. 216 00:15:32,919 --> 00:15:34,669 Я тоже обязан был допросить 217 00:15:35,911 --> 00:15:40,099 и не знаю, почему этого не сделал. Буду думать, что уберёг её и вас... 218 00:15:41,682 --> 00:15:43,228 Вот. 219 00:15:43,589 --> 00:15:47,607 Да, мой вам совет - переговорите с дочкой. Это сильно усложняет вашу жизнь. 220 00:15:48,047 --> 00:15:49,916 И то, что вы живёте у них. 221 00:15:50,498 --> 00:15:54,021 Это усугубляет ситуацию. Получается, ещё один козырь в их теорию. 222 00:15:54,705 --> 00:15:56,236 В общем, вам решать. 223 00:16:06,267 --> 00:16:07,767 -Привет! -Привет. 224 00:16:08,658 --> 00:16:11,412 -Скажи спасибо, что вообще пришла. (вздох) 225 00:16:11,857 --> 00:16:15,804 Давай девчонок быстро закинем, а потом посмотрим на твоё поведение. 226 00:16:17,098 --> 00:16:18,598 Что по музыке? 227 00:16:18,893 --> 00:16:21,881 (бодрая танцевальная музыка) 228 00:16:28,617 --> 00:16:30,978 (Саша) -Я не знаю, что теперь делать. Это всё... 229 00:16:31,671 --> 00:16:33,560 -Не переживайте. Спасибо, что рассказали. 230 00:16:34,349 --> 00:16:37,494 Не в первый раз на меня пытаются оказать давление. Что-нибудь придумаем. 231 00:16:38,427 --> 00:16:40,526 (Саша) -Это всё из-за меня, и я должна как-то помочь. 232 00:16:41,615 --> 00:16:43,115 -Всё в порядке, я разберусь. 233 00:16:43,899 --> 00:16:46,800 Если что-то появится, обязательно сообщайте мне. А в остальном... 234 00:16:47,784 --> 00:16:50,732 Берегите ребёнка. Ну, и себя конечно. 235 00:16:52,425 --> 00:16:54,584 -Да, я поняла. (Вадим) -Да, и ещё. 236 00:16:57,183 --> 00:17:00,509 Марина в курсе Ани. Ну, в смысле, что она ваша. 237 00:17:01,640 --> 00:17:05,044 (Саша) -Я поняла. Она намекала мне. Если это можно назвать намёком. 238 00:17:05,297 --> 00:17:09,716 -Про убийство Игоря и про следствие она тоже знает. Это был вопрос времени. 239 00:17:10,751 --> 00:17:12,517 А Марина умеет получить то, чего хочет. 240 00:17:13,388 --> 00:17:15,017 -Она хочет отказаться от ребёнка? 241 00:17:15,702 --> 00:17:20,570 -Мне нужно с ней вечером поговорить, и я думаю, всё будет хорошо. 242 00:17:21,383 --> 00:17:23,336 -Будет лучше, если я перееду обратно к себе. 243 00:17:25,402 --> 00:17:26,943 И следователь тоже так сказал. 244 00:17:27,194 --> 00:17:30,110 -Хорошо. Возможно, это правильное решение. 245 00:17:32,693 --> 00:17:34,299 Я вам вечером наберу. 246 00:17:38,047 --> 00:17:39,628 -Хорошо. 247 00:17:42,732 --> 00:17:45,823 (Кира) -Ну? С твоим Диором прямо топчик будет! 248 00:17:47,164 --> 00:17:50,866 Да нет там ничего, я же тебе сказала. -Он на меня никогда руку не поднимал. 249 00:17:51,648 --> 00:17:54,935 -Слушай, ну может, уважать перестал. Эмоции. 250 00:17:55,362 --> 00:17:59,272 Ты знаешь, нужно дать ему возможность всё это разрулить. Самой отвлечься. 251 00:18:00,894 --> 00:18:04,643 Не парься. Марина, как тебе эти сапоги? По-моему, классные. 252 00:18:06,343 --> 00:18:08,785 -Нормально. -Я не знаю. Я всегда шоплюсь, 253 00:18:09,036 --> 00:18:10,568 когда мы с Лёшкой ругаемся. 254 00:18:11,288 --> 00:18:13,003 Это помогает скинуть всё старое. 255 00:18:14,567 --> 00:18:16,317 Ну, скажем так, стать новой. 256 00:18:17,193 --> 00:18:18,708 Марина, ты что, развестись решила? 257 00:18:20,203 --> 00:18:22,020 -Не знаю, я не понимаю его. 258 00:18:22,540 --> 00:18:24,947 Как можно вообще так подставляться из-за суррогатки? 259 00:18:26,113 --> 00:18:28,083 Его самого будут прессовать из-за этого убийства? 260 00:18:29,863 --> 00:18:32,468 -Слушай, тебе нужно не о нём думать, а о себе. 261 00:18:33,102 --> 00:18:37,303 И если кто-то идёт на дно, не обязательно составлять ему компанию. 262 00:18:37,662 --> 00:18:41,160 Ты же знаешь, я обычно в Лёшкины дела не лезу, иначе он мне голову оторвёт. 263 00:18:42,377 --> 00:18:43,942 Но я знаю, что он твоему помогает. 264 00:18:44,192 --> 00:18:47,226 А если Лёшка кому-то помогает, это значит, что дела идут не очень хорошо. 265 00:18:47,476 --> 00:18:49,595 Я бы на твоём месте бы... -А что с ребёнком делать? 266 00:18:49,846 --> 00:18:52,846 (Кира фыркает) -В смысле? Откажись. В чём проблема? 267 00:18:53,256 --> 00:18:57,637 -Ну, а если он не откажется? Она что, ему родит, и они будут жить вместе? 268 00:18:58,057 --> 00:19:01,289 -Да, Марина. Они будут втроём. В тюрьме. 269 00:19:02,196 --> 00:19:07,197 Слушай, ну вообще, есть вариант понадёжней. 270 00:19:12,072 --> 00:19:15,770 Ну что ты так смотришь? Нет ребёнка - нет проблем. Избавься от него. 271 00:19:16,607 --> 00:19:18,578 Тогда она Вадиму точно на хрен будет не нужна. 272 00:19:18,828 --> 00:19:20,516 -Прости, ты сейчас серьёзно? -Абсолютно. 273 00:19:21,383 --> 00:19:23,383 Марина, не делай такие круглые глаза, тебе не идёт. 274 00:19:24,062 --> 00:19:26,100 С его женой ты себя намного решительней вела. 275 00:19:26,493 --> 00:19:31,578 А тут что, всё естественно. Бац - выкидыш случился. Ну? 276 00:19:33,815 --> 00:19:37,536 Потом захочешь - нового себе закажешь. Захочешь - родишь сама. 277 00:19:38,050 --> 00:19:41,777 С Вадимом, без, я не знаю. Впереди у тебя вообще прекрасная жизнь. 278 00:19:42,179 --> 00:19:43,721 Не парься! 279 00:19:44,035 --> 00:19:46,109 (мрачная музыка) Слушай, туфли эти взять? 280 00:19:47,060 --> 00:19:48,560 Классные, да? 281 00:19:49,388 --> 00:19:51,513 Марина! Марина! 282 00:19:53,388 --> 00:19:54,888 (приглушённо) Марина, туфли взять? 283 00:19:55,904 --> 00:19:57,482 -Хорошо, добро. 284 00:19:58,912 --> 00:20:00,436 Да. 285 00:20:01,140 --> 00:20:03,879 Ну, сейчас приедут, заберут. Спасибо. 286 00:20:06,221 --> 00:20:07,771 Еву можно ехать забирать. 287 00:20:08,264 --> 00:20:11,449 Они, конечно, по беспределу сделали всё. 288 00:20:12,026 --> 00:20:15,017 Торопились, похоже. -Езжай тогда. 289 00:20:15,620 --> 00:20:18,202 Сажай Еву в самолёт и набирай. -Угу. 290 00:20:22,583 --> 00:20:24,311 (Вадим) -А по второму вопросу что? 291 00:20:26,397 --> 00:20:29,541 -Ну, а по поводу уголовки с вашей сурмамой, 292 00:20:30,061 --> 00:20:33,266 тут, конечно, сложнее всё. Мы же договаривались только на... 293 00:20:33,553 --> 00:20:35,250 -Давай на будущее договариваться. 294 00:20:36,041 --> 00:20:39,897 Не последний контракт, есть и другие. Все твои. 295 00:20:41,881 --> 00:20:43,441 -Приятно, что понимаем друг друга. 296 00:20:44,581 --> 00:20:46,694 Чего ж раньше-то, а... Столько лет рядышком. 297 00:20:48,326 --> 00:20:51,297 Хорошо, я обсужу, подключу своих людей. 298 00:20:53,112 --> 00:20:56,383 Дима и здесь, конечно, грубо действует, но это нам только на руку. 299 00:20:57,021 --> 00:20:58,701 Все его ходы всегда предсказуемы. 300 00:20:59,501 --> 00:21:01,418 -Хорошо бы он вообще их больше не делал. 301 00:21:01,873 --> 00:21:04,290 -Само собой. (тяжело вздыхает) 302 00:21:04,890 --> 00:21:08,214 Мне неприятно, в общем, говорить тебе об этом, но... 303 00:21:10,140 --> 00:21:14,934 После нашего разговора мои люди стали за Димой этим присматривать. 304 00:21:16,322 --> 00:21:19,388 Ну и, в общем, ты сам послушай. А я пойду. 305 00:21:20,815 --> 00:21:23,440 Комментарии тут, как говорится, ни к чему. 306 00:21:25,167 --> 00:21:26,677 Будем на связи. 307 00:21:43,157 --> 00:21:46,007 (Марина, на записи) -Деньги не главное. Есть вещи важнее. 308 00:21:47,493 --> 00:21:48,993 (Дима, на записи) -Важнее денег? 309 00:21:49,612 --> 00:21:51,850 (Марина) -Сегодня вечером Ева улетает в Европу. 310 00:21:52,229 --> 00:21:55,350 (Дима) -Зачем? (Марина) -Ну вот, видите? 311 00:21:55,764 --> 00:21:57,952 Это же поинтереснее счетов всяких, правда? 312 00:22:01,080 --> 00:22:03,000 Я не знаю зачем. Правда не знаю. 313 00:22:03,500 --> 00:22:05,695 Но он отдал ей паспорт, 314 00:22:06,228 --> 00:22:09,322 который был у него много лет, и, возможно, он её оберегает от чего-то. 315 00:22:10,289 --> 00:22:11,789 Боится. 316 00:22:12,843 --> 00:22:16,323 За деньги он так не переживает. Не так они для него важны. 317 00:22:37,712 --> 00:22:40,882 -Глинтвейн. Безалкогольный. 318 00:22:41,722 --> 00:22:45,838 -Кто ж тебя знает? Алкоголя тут нет, кататься не умеешь... 319 00:22:46,285 --> 00:22:49,983 Что приехал тогда? Мамка тебя не вздёрнет за общение с челядью? 320 00:22:50,234 --> 00:22:52,450 -Да забей ты! Это она на эмоциях. -Ага... 321 00:22:53,198 --> 00:22:55,906 Слушай, я тебе реально нравлюсь или просто обламываться не привык? 322 00:22:56,306 --> 00:23:00,385 Ну, если хочешь, можешь сказать друзьям, что у нас всё было, я подтвержу. 323 00:23:00,636 --> 00:23:04,113 -Что ты из меня озабоченного делаешь? Нравишься, поэтому и приехал. 324 00:23:04,880 --> 00:23:07,461 -Ну, мать твой выбор явно не одобряет. -Ой, да ну и... 325 00:23:08,755 --> 00:23:12,892 -Ты не суррогатный случайно? -Нет, ты что? Малой по ЭКО, я нормальный. 326 00:23:13,242 --> 00:23:14,847 -А он, значит, ненормальный, да? 327 00:23:15,421 --> 00:23:18,254 -Да нет, вроде тоже нормальный. Фиг знает, мелкий же ещё. 328 00:23:19,138 --> 00:23:22,854 Но я, если что, не очень за эту тему. Мне кажется, девушка сама должна рожать. 329 00:23:23,601 --> 00:23:25,212 -Не тебе ж мучиться. 330 00:23:26,098 --> 00:23:29,688 У тебя-то в жизни ничего не изменится - приставка, кальянчик, друзья. 331 00:23:30,926 --> 00:23:34,491 -Причём здесь это? Просто мужик должен зарабатывать, заботиться, обеспечивать. 332 00:23:34,958 --> 00:23:38,597 Женщина рожать, хозяйство там. -То есть у тебя прямо в семье всё так, да? 333 00:23:38,850 --> 00:23:42,719 -Слушай, давай не трогать родных. -Ну, для тебя же женщина - просто функция. 334 00:23:42,969 --> 00:23:45,679 Борщи приготовить, детей нарожать. -Ну, это же природой заложено. 335 00:23:45,930 --> 00:23:50,084 -Природой. А женщину не надо спросить, хочет она рожать или что? 336 00:23:50,338 --> 00:23:52,751 В XXI веке живём. Выбор есть у всех вообще-то. 337 00:23:53,268 --> 00:23:55,038 -Ну, а сеструха твоя тогда что? 338 00:23:56,513 --> 00:23:58,333 Я в смысле, что рожает же. 339 00:23:59,606 --> 00:24:01,286 Короче, давай сменим тему. 340 00:24:03,791 --> 00:24:07,467 -Слушай, ты на коньках нет тоже потому, что для баб? Ну, там, природой заложено. 341 00:24:17,429 --> 00:24:19,555 (Ева) -Самому влом, решил верного слугу прислать? 342 00:24:19,806 --> 00:24:22,576 (Глеб) -Ты знаешь, что не в лом, и знаешь, что он решает твой вопрос. 343 00:24:22,889 --> 00:24:25,291 (Ева) -Ясно. Ну, хоть про слугу не сопротивляешься. 344 00:24:33,077 --> 00:24:34,583 -На, держи. 345 00:24:34,834 --> 00:24:36,728 -Не знаю, что-то как-то без него было спокойнее. 346 00:24:37,348 --> 00:24:40,191 -Всё будет хорошо. Садись. 347 00:24:42,084 --> 00:24:44,459 Отвезу в аэропорт. Проконтролирую всё. 348 00:24:45,432 --> 00:24:47,528 Отец сказал. -Я, ***, решаю, что мне делать. 349 00:24:47,778 --> 00:24:50,804 Хочешь, звони, спрашивай разрешения. Я такси закажу. Багажник открой! 350 00:24:52,297 --> 00:24:55,357 -Хорошо. Отвезу, куда тебе надо, а потом в аэропорт. 351 00:25:13,331 --> 00:25:16,447 (напряжённая медленная музыка) 352 00:25:42,522 --> 00:25:45,641 (музыка продолжается) 353 00:26:11,064 --> 00:26:14,577 -Алло! Саша, привет! Ты где? 354 00:26:16,607 --> 00:26:18,938 Нет, ничего, просто хотела с тобой поговорить. Ты скоро? 355 00:26:20,075 --> 00:26:21,575 Отлично! Я жду тебя. 356 00:26:26,651 --> 00:26:28,782 -Эй, ты куда? (Марк) -Стой, куда? 357 00:26:33,469 --> 00:26:34,969 Стой! 358 00:26:35,369 --> 00:26:37,806 (инспектор) -Вы хозяин? (Марк) -Я! Скажи, чтобы остановился. 359 00:26:38,057 --> 00:26:39,557 (инспектор) -Документы можно? 360 00:26:40,103 --> 00:26:43,433 -Там остались. -А вам сколько лет, что вы за рулём? 361 00:26:43,952 --> 00:26:46,016 -Она на штрафстоянке будет? -Да. 362 00:26:46,390 --> 00:26:49,050 И забрать её сможет кто-то из совершеннолетних. 363 00:26:51,673 --> 00:26:53,711 (Аня смеётся) 364 00:26:54,486 --> 00:26:57,581 -Что смешного? -Понтанулся? Я же говорила, здесь нельзя. 365 00:26:57,832 --> 00:27:02,053 -Номера не видят, что ли, чьи? Меня мать уроет, а отцу расскажет... 366 00:27:02,373 --> 00:27:04,444 -Получается, последний раз видимся, да? (смешок) 367 00:27:05,473 --> 00:27:08,249 Да хватит ныть! Они же на стоянку отвезли, погнали заберём, что тут! 368 00:27:08,500 --> 00:27:10,069 -Как я тебе её заберу без прав? 369 00:27:10,320 --> 00:27:12,302 -Вспомнила, менты же ещё десять раз подумают... 370 00:27:12,553 --> 00:27:14,930 Ну, позвони друзьям. Может, у тебя есть кто-то с правами? 371 00:27:15,641 --> 00:27:18,141 -Нет! ***, что делать? 372 00:27:19,568 --> 00:27:21,373 -Ладно, не могу смотреть, как ты плачешь. 373 00:27:21,641 --> 00:27:25,288 (Марк шмыгает носом) -Что, у тебя есть кто? Кому звонишь? 374 00:27:25,538 --> 00:27:28,197 -Успокойся! Сейчас в трубку услышат твой плач и не приедут. 375 00:27:31,628 --> 00:27:33,886 Алло, здорово! Что делаешь? 376 00:27:35,452 --> 00:27:36,952 -Ну, поймите вы! 377 00:27:37,825 --> 00:27:39,342 Иначе следствие признает вас 378 00:27:41,566 --> 00:27:43,485 соучастницей умышленного убийства, 379 00:27:44,970 --> 00:27:46,718 и вы получите вполне реальный срок. 380 00:27:48,384 --> 00:27:51,714 А это до десяти лет, ну, минимум восемь, по мне. 381 00:27:52,696 --> 00:27:54,384 А Александра и того больше. 382 00:27:56,232 --> 00:27:59,209 -Но мы же дали показания. (Дима) -Да, да, да. Вы дали. 383 00:28:00,196 --> 00:28:02,924 Но вы дали их под давлением. 384 00:28:05,570 --> 00:28:07,070 А сейчас дадите другие. 385 00:28:09,420 --> 00:28:10,948 Всё работает. 386 00:28:12,348 --> 00:28:16,839 В которых напишете, что убийство совершил Вадим Юрьевич, 387 00:28:18,086 --> 00:28:21,387 и именно он вынудил вас и Александру взять всё на себя. 388 00:28:21,638 --> 00:28:23,138 (мрачная музыка) 389 00:28:23,389 --> 00:28:26,040 Сделаете это, и ни вам, ни Александре ничего грозить не будет. 390 00:28:30,769 --> 00:28:33,528 Вы же не хотите, чтобы ваша младшая дочь осталась одна? 391 00:28:35,619 --> 00:28:39,579 Она ведь несовершеннолетняя, ещё в детский дом придётся оформлять. 392 00:28:42,225 --> 00:28:46,189 Если вы хотите, чтобы с вашей семьёй всё было хорошо, пишите. 393 00:28:48,652 --> 00:28:51,085 То, что будет с Вадимом Юрьевичем, вас беспокоить не должно. 394 00:28:53,156 --> 00:28:54,689 Тут каждый сам за себя. 395 00:29:19,799 --> 00:29:21,527 -Ты всё приготовила? -Да, как вы и просили. 396 00:29:21,787 --> 00:29:24,016 -Давай тогда иди накрывай, а то эта сейчас приедет. 397 00:29:24,282 --> 00:29:25,815 -Хорошо, Марина Александровна. 398 00:29:33,417 --> 00:29:35,847 (ритмичная напряжённая музыка) 399 00:29:49,112 --> 00:29:52,575 (музыка становится громче) 400 00:30:16,766 --> 00:30:21,917 -Это в случае, если биологические родители разводятся и отказываются от ребёнка. 401 00:30:22,513 --> 00:30:26,783 -А если отец согласен воспитывать ребёнка, а биологическая мать от него отказывается? 402 00:30:27,345 --> 00:30:30,278 -В таком случае необходимо получить отказ матери от ребёнка, 403 00:30:30,853 --> 00:30:34,367 если она желает возложить все родительские права только на отца. 404 00:30:35,200 --> 00:30:36,840 -А если отказ получить невозможно? 405 00:30:37,653 --> 00:30:39,566 Но и признавать ребёнка она не собирается? 406 00:30:41,838 --> 00:30:45,920 -По закону одинокий мужчина вообще не может прибегать 407 00:30:46,171 --> 00:30:47,924 к услуге суррогатного материнства. 408 00:30:48,743 --> 00:30:51,562 В таком случае сурмама сама решает. Она может оформить отказ 409 00:30:51,843 --> 00:30:54,740 и оставить ребёнка в роддоме, а может оставить его себе. 410 00:30:56,110 --> 00:30:58,404 Но второй вариант - это большая редкость. 411 00:30:59,024 --> 00:31:02,332 Для девочек это всё-таки работа. Да и ребёнок, по сути, не их. 412 00:31:02,582 --> 00:31:05,333 -Понял вас. -Не хочу показаться бестактной, 413 00:31:05,584 --> 00:31:07,767 но я могу вам чем-нибудь помочь? 414 00:31:08,420 --> 00:31:10,719 Мне стоит беспокоиться о том, что у вас происходит? 415 00:31:11,312 --> 00:31:14,389 -Я надеюсь, ничего из того, о чём мы с вами говорили, нам не пригодится. 416 00:31:15,122 --> 00:31:19,237 Я просто привык просчитывать все варианты, но повода для беспокойства, по-моему, нет. 417 00:31:20,840 --> 00:31:23,535 Скажите, я могу рассчитывать, что наш разговор... 418 00:31:23,786 --> 00:31:26,963 -Останется только между нами. Конечно. 419 00:31:28,832 --> 00:31:30,357 -Спасибо! 420 00:31:51,080 --> 00:31:53,122 -Блин, а что не подключается? Как музончик врубить? 421 00:31:53,373 --> 00:31:54,873 (Марк) -Дай сюда. 422 00:31:56,106 --> 00:31:58,327 -Зная его, нехороший знак. 423 00:31:59,131 --> 00:32:00,631 (со вздохом) -Ты... 424 00:32:01,246 --> 00:32:04,372 Ты не понимаешь, да, чем твои понты могли закончиться? 425 00:32:04,623 --> 00:32:06,730 -Да что там... (Виталя) -Я сейчас не про ментов. 426 00:32:07,795 --> 00:32:10,950 Хотя так, может быть, и лучше было бы, родители быстрее бы тебе объяснили. 427 00:32:11,569 --> 00:32:13,993 А если бы ты в аварию попал, если бы ты человека сбил? 428 00:32:14,244 --> 00:32:16,763 -Виталя, не нагнетай! Я тебя не для этого сюда вызвонила. 429 00:32:17,014 --> 00:32:18,514 -Вот ты помолчи сейчас. 430 00:32:20,156 --> 00:32:21,656 Вызвонила она меня. 431 00:32:22,122 --> 00:32:25,096 Если бы я знал, во что вписываюсь, я бы ещё подумал, соглашаться или нет. 432 00:32:27,913 --> 00:32:30,259 А у тебя другого способа впечатлить девушку нет? 433 00:32:30,879 --> 00:32:34,156 Или у неё во всех соцсетях крупными буквами написано: "Ведусь на дорогие тачки"? 434 00:32:34,407 --> 00:32:35,907 -Да всё, не ругайся. 435 00:32:36,453 --> 00:32:38,577 Ты нам правда очень помог, спасибо тебе. 436 00:32:40,079 --> 00:32:42,352 У него просто должок передо мной, накосячил сильно. 437 00:32:42,982 --> 00:32:45,002 Ты у меня один спец по добрым делам. 438 00:32:45,252 --> 00:32:47,144 (Марк) -Да, спасибо. -Пожалуйста! 439 00:32:48,843 --> 00:32:51,084 (Марк) -Там вон с трассы съедем, и я дальше сам уже могу. 440 00:32:51,624 --> 00:32:53,776 -Ты прикалываешься сейчас? (Марк) -Там ментов нет. 441 00:32:54,077 --> 00:32:58,034 -Ты... Ты вообще, да, не слушал, что я тебе сейчас говорил? 442 00:32:59,449 --> 00:33:02,230 Анечка, ты уверена в выборе? Мне кажется, он невменяемый. 443 00:33:03,483 --> 00:33:06,142 -Надо только до посёлка высадиться, чтобы Сашка не увидела. 444 00:33:07,386 --> 00:33:09,699 Что? Она не в курсе и не должна быть. 445 00:33:09,950 --> 00:33:11,820 (Виталя вздыхает) (Марк) -И родители. 446 00:33:12,174 --> 00:33:13,674 -Угу. 447 00:33:14,591 --> 00:33:18,201 -Если Саша узнает, что я здесь и чем занимаюсь, она мне башку оторвёт. 448 00:33:28,191 --> 00:33:32,012 (Вадим) -Боря, ты сколько в браке? -Что? Я? 449 00:33:32,693 --> 00:33:37,235 -Да. Говорю, сколько в браке? -Ну, в последнем три года. 450 00:33:37,899 --> 00:33:40,608 -И сколько у тебя их всего? -Три. 451 00:33:42,824 --> 00:33:44,475 -Когда собираешься остановиться? 452 00:33:45,088 --> 00:33:46,675 -Думаю, остановился уже. 453 00:33:47,541 --> 00:33:49,658 Хотя, если честно, первые два раза тоже так думал. 454 00:33:49,909 --> 00:33:52,131 Вообще, первый раз разводиться тяжело было. Ребёнок. 455 00:33:53,020 --> 00:33:55,807 В общем... Ждал, когда подрастёт. 456 00:33:57,298 --> 00:33:58,891 А потом как-то быстрее решался. 457 00:34:01,703 --> 00:34:04,338 Кстати, я почему ещё первый раз так хорошо запомнил... 458 00:34:04,771 --> 00:34:07,386 У нас же тогда с вами с этими разводами-то 459 00:34:07,846 --> 00:34:10,028 практически синхронно произошло, помните? 460 00:34:24,186 --> 00:34:25,765 (Ева) -Привет, мам. 461 00:34:28,313 --> 00:34:29,813 Это я, Ева. 462 00:34:30,828 --> 00:34:32,328 Как ты? 463 00:34:34,966 --> 00:34:36,784 У нас очередная хрень творится. 464 00:34:38,221 --> 00:34:41,105 Знаешь, я даже рада, что ты здесь и этого всего не видишь. 465 00:34:44,037 --> 00:34:45,590 Крысёныш ещё не сдох, нет. 466 00:34:46,497 --> 00:34:48,177 Я бы с шампанским пришла. 467 00:34:57,567 --> 00:34:59,067 Я тут свалить хотела... 468 00:35:00,364 --> 00:35:02,917 Так всё неожиданно случилось, что я даже не попрощалась. 469 00:35:04,916 --> 00:35:06,416 Но я, как видишь, здесь. 470 00:35:07,246 --> 00:35:08,795 Опять всё через жопу вышло. 471 00:35:19,494 --> 00:35:20,994 Скажи, тебе здесь хорошо? 472 00:35:23,379 --> 00:35:27,278 Ну, то есть, как... Ты здесь... 473 00:35:29,657 --> 00:35:31,157 Это отец? 474 00:35:33,425 --> 00:35:35,502 Ну, ты же не могла себя до такого довести. 475 00:35:36,640 --> 00:35:38,140 Это он, да? 476 00:35:39,301 --> 00:35:40,801 Ты же не могла со мной так поступить. 477 00:35:45,801 --> 00:35:47,301 (вздыхает) 478 00:35:59,269 --> 00:36:00,844 Тут на него бумагу принесли, 479 00:36:03,107 --> 00:36:04,614 ну, чтобы отомстить. 480 00:36:07,508 --> 00:36:09,781 Через суд лишить родительских прав. (звук смс-ки) 481 00:36:17,892 --> 00:36:19,392 Сука! 482 00:36:26,245 --> 00:36:27,995 Эта сука угробила мою Альфу. 483 00:36:45,737 --> 00:36:50,314 (Марина) -О, привет! Проходи, садись. Прости, я тут уже начала. Тороплюсь. 484 00:36:51,351 --> 00:36:54,412 А то ты, как обычно, говоришь 15 минут, а на деле совсем другое. 485 00:36:55,370 --> 00:36:56,870 -Дорогу перекрывали. 486 00:36:57,334 --> 00:37:01,332 -Угу. Там чемоданы в коридоре, я уезжаю просто. 487 00:37:01,969 --> 00:37:07,797 Вот, решила прощальный ужин, так сказать. Скромненько, без оркестров. 488 00:37:08,183 --> 00:37:10,999 Ну чего ты не ешь? Смотри, здесь же всё, что ты любишь. 489 00:37:11,250 --> 00:37:14,196 Вон колбаска, нарезка, мясо, прочая дрянь. 490 00:37:14,610 --> 00:37:16,121 Всё жирненькое, ух! 491 00:37:17,454 --> 00:37:19,974 Ну ладно. Аппетит, наверное, потом придёт. 492 00:37:20,798 --> 00:37:22,709 Пока поговорим. Нам же есть о чём, правда? 493 00:37:30,101 --> 00:37:32,241 Чемоданы мои отнеси в машину. -Хорошо. 494 00:37:33,163 --> 00:37:35,350 -Ну что? Выпьем для начала? 495 00:37:37,892 --> 00:37:40,121 Ну, я же одна не буду. Я же не алкоголик. 496 00:37:42,086 --> 00:37:45,924 (Саша) -Слушайте, вы поговорить хотели. -Угу! В курсе, о чём? 497 00:37:46,688 --> 00:37:49,503 Вадим уже рассказал? -Послушайте... 498 00:37:49,754 --> 00:37:52,283 -Ты понимаешь, я не буду жить с убийцей. 499 00:37:52,928 --> 00:37:56,117 Ну, и ребёнок от такой мне тоже не нужен, соответственно. 500 00:37:58,824 --> 00:38:02,754 -Понимаю. -Видишь, какая идиллия! 501 00:38:03,423 --> 00:38:06,771 Ты меня понимаешь. Раньше такого не было. 502 00:38:08,286 --> 00:38:11,147 Вон, наверное, надо было тебя с самого начала так кормить. 503 00:38:14,335 --> 00:38:17,212 -Послушайте, если вы сами не рожаете, а приходите к такой, как я, 504 00:38:17,912 --> 00:38:19,912 вы должны понимать, что могут быть риски. 505 00:38:20,529 --> 00:38:22,506 Это вам на бумажке показывают, 506 00:38:23,039 --> 00:38:25,381 что можно болезни там исключить, пол выбрать. 507 00:38:26,927 --> 00:38:29,846 По факту это чужая жизнь. 508 00:38:30,373 --> 00:38:32,249 И неприятности из неё ЭКО не исключит. 509 00:38:32,793 --> 00:38:36,362 -Тебе надо поработать над речью, в суде такая вряд ли прокатит. 510 00:38:37,952 --> 00:38:42,047 Я привыкла, что если я за что-то плачу, то исключаю все риски. 511 00:38:42,480 --> 00:38:44,069 До встречи с тобой так оно и было. 512 00:38:44,602 --> 00:38:46,643 И дальше так оно и будет, я уверена. 513 00:38:47,523 --> 00:38:51,246 А оправдывать свою никчёмную жизнь и проблемы в ней тем, что так у всех... 514 00:38:51,497 --> 00:38:52,997 Нет, так не у всех. 515 00:38:53,921 --> 00:38:55,421 Мне вот просто не повезло. 516 00:38:56,682 --> 00:38:59,049 Попался бракованный товар. Неликвид. 517 00:39:01,528 --> 00:39:05,833 -Ваше право так думать. -Ты правда считаешь, что у тебя всё окей? 518 00:39:06,084 --> 00:39:10,354 -Не всем повезло так, как вам. У кого-то другие ценности и взгляды. 519 00:39:10,741 --> 00:39:17,371 -Ну да. Поэтому, конечно, можно убивать и врать собственной дочери, например. 520 00:39:19,045 --> 00:39:21,357 -С Аней я совершила главную ошибку в своей жизни. 521 00:39:22,730 --> 00:39:24,705 И до сих пор не знаю, как её исправить. 522 00:39:27,056 --> 00:39:29,221 А убила я, защищая семью. 523 00:39:31,567 --> 00:39:34,829 -Какая ты всё-таки... Ты что, думаешь меня разжалобить? 524 00:39:35,620 --> 00:39:37,977 Что я сейчас расплачусь, начну тебя жалеть? 525 00:39:38,850 --> 00:39:41,314 Скажу, давай всё забудем, начнём всё сначала? 526 00:39:41,980 --> 00:39:44,977 Угу. Нет, кстати, Вадим бы купился на эти сопли. 527 00:39:45,299 --> 00:39:47,368 Хотя, честно говоря, я от него такого не ожидала. 528 00:39:48,192 --> 00:39:49,692 -Мне от вас ничего не нужно. 529 00:39:51,184 --> 00:39:52,984 Да вы, в общем-то, в чём-то и правы. 530 00:39:54,259 --> 00:39:56,496 Купили услугу, услуга оказалась... 531 00:39:58,467 --> 00:40:01,659 Я от вас ничего не жду. Вы вправе поступить так, как считаете нужным. 532 00:40:02,399 --> 00:40:06,095 -Да, не скажу, что я буду по тебе скучать. Но вспоминать определённо буду. 533 00:40:06,915 --> 00:40:09,266 Ну что, давай выпьем на дорожку? Всё-таки не чужие люди. 534 00:40:13,565 --> 00:40:15,079 (звон бокалов) 535 00:40:16,545 --> 00:40:18,045 (мрачная музыка) 536 00:40:24,936 --> 00:40:26,456 (звук открывшейся двери) 537 00:40:31,385 --> 00:40:33,822 (Ева) -Что, страшно, сука? -*** отсюда! Сейчас охрану позову! 538 00:40:34,127 --> 00:40:35,700 (свист хлыста) -Зови кого хочешь! 539 00:40:36,660 --> 00:40:39,612 (Марина вскрикивает) (Саша) -Ева, успокойся! 540 00:40:41,182 --> 00:40:43,848 -Сука! Я говорила Вадиму, тебя тоже надо было в психушку сдать! 541 00:40:44,099 --> 00:40:47,483 -Да кто тебя слушать будет, тварь? Ты никто и ничего не решаешь, пустое место! 542 00:40:47,734 --> 00:40:50,471 -Да, я ничего не решаю. А что ты улететь-то тогда не смогла? 543 00:40:50,722 --> 00:40:54,566 -Я так и думала, что это ты. Тебе же хуже! Ты отсюда не выйдешь. Тебя отсюда вынесут! 544 00:40:54,817 --> 00:40:56,354 -Ира! Вызывай охрану! 545 00:40:56,605 --> 00:40:58,577 -Заткнись! Тебя вообще в этом доме быть не должно. 546 00:40:58,828 --> 00:41:02,014 -Тебя на этом свете быть не должно, понятно? Ты никто и позор семьи! 547 00:41:02,265 --> 00:41:06,827 -***, а вот это интересно! Я никто? Я его дочь! Она его сына вынашивает. 548 00:41:07,078 --> 00:41:08,578 А ты кто, крыса? 549 00:41:11,059 --> 00:41:13,408 -Ева, успокойся! Не делай глупостей. Это не решит проблему. 550 00:41:13,659 --> 00:41:15,203 -Да не мешай! 551 00:41:17,022 --> 00:41:18,611 -Не надо. 552 00:41:21,085 --> 00:41:24,734 (напряжённая ритмичная музыка) 553 00:41:38,162 --> 00:41:41,427 (звон стекла) -Она покупала, мне не нравились. 554 00:41:43,483 --> 00:41:46,302 -Ева, это не моё дело, но по-моему, тебе не нужно так себя вести. 555 00:41:46,554 --> 00:41:49,913 -Мне хватило психологов в своё время, так что не стоит. 556 00:41:50,857 --> 00:41:55,289 -Ты же знаешь, что у отца проблемы? Ты её покалечишь, кому сделаешь лучше? 557 00:41:55,589 --> 00:41:59,517 -Мне насрать. Она мне всю жизнь испортила. Ты что, её защищаешь? 558 00:42:00,203 --> 00:42:04,393 -Да никого я не защищаю. Просто не хочу, чтобы у тебя и у твоего отца были проблемы. 559 00:42:04,644 --> 00:42:06,659 -Да ***, все мои проблемы из-за неё! 560 00:42:09,620 --> 00:42:12,217 Она не рассказывала, как она моей мачехой стала? 561 00:42:12,737 --> 00:42:14,272 -Нет. 562 00:42:14,885 --> 00:42:17,407 (Ева) -Короче, она была маминой лучшей подругой. 563 00:42:18,074 --> 00:42:21,588 Ну, попросила устроиться на работу, мать помогла, отец к себе взял. 564 00:42:22,215 --> 00:42:25,935 Она к нам постоянно в гости ходила, подарками меня задаривала. 565 00:42:26,906 --> 00:42:28,605 (шмыгает носом) Сама с отцом спала. 566 00:42:30,590 --> 00:42:32,283 Только этой суке мало было этого. 567 00:42:33,406 --> 00:42:36,695 Она только прикидывалась маминой подругой. На каждом шагу обманывала. 568 00:42:37,401 --> 00:42:41,622 На антидепрессанты подсадила. А мать дура, она ей верила. 569 00:42:43,455 --> 00:42:46,478 Ну, а когда всё вскрылось, мать хотела меня забрать и уйти. 570 00:42:47,889 --> 00:42:50,422 Но этой тварине было мало, что она чужого мужика из семьи увела, 571 00:42:50,673 --> 00:42:52,861 она её полностью растоптать хотела. 572 00:42:54,414 --> 00:42:58,701 Убедила отца, что мать больная и её надо лечить. А мне с ним будет лучше. 573 00:43:00,232 --> 00:43:02,818 ***. Ира, где штопор? 574 00:43:03,644 --> 00:43:07,004 (Саша) -Ева, успокойся. Оставь её в покое, пускай уедет. 575 00:43:14,685 --> 00:43:17,502 (напряжённая музыка) 576 00:43:22,632 --> 00:43:26,483 (Марк) -Да, здесь, ага. Спасибо, Виталя. (Аня) -Вон, видишь, светится? 577 00:43:26,937 --> 00:43:29,030 Там Сашка живёт. Круто, да? 578 00:43:30,119 --> 00:43:34,213 -Да, нормально. Что по такси там? 579 00:43:37,185 --> 00:43:38,865 (Марк) -Пишет, две минуты. 580 00:43:48,847 --> 00:43:51,361 (звон разбитого стекла) -Ева! 581 00:43:54,395 --> 00:43:58,945 -Ладно, мы погнали. -Подожди. Всё через жопу, короче. 582 00:43:59,196 --> 00:44:01,613 -Ну, вот такой ты человек. (Марк) -Давай реально обнулим. 583 00:44:01,864 --> 00:44:04,195 Ты забудешь все свои шуточки, я возьму такси и... 584 00:44:04,446 --> 00:44:06,017 -Давай, телефон знаешь. 585 00:44:12,208 --> 00:44:14,632 -Ева! Ну куда ты? Ну, уехала она уже! 586 00:44:14,883 --> 00:44:16,383 (Ева) -Я её всё равно убью! 587 00:44:16,680 --> 00:44:19,250 -Ну, убьёшь ты её, тебе только хуже будет! Ева! 588 00:44:21,043 --> 00:44:22,563 (гудок клаксона) 589 00:44:22,860 --> 00:44:24,943 (шаги) 590 00:44:26,387 --> 00:44:27,905 (окно машины опускается) 591 00:44:28,224 --> 00:44:30,804 -Привет, Аня! А ты чего здесь? В гости? 592 00:44:31,206 --> 00:44:33,581 -Здрасьте, Марина Александровна! Да мы тут это... 593 00:44:34,957 --> 00:44:36,914 Что это тут у вас? 594 00:44:37,387 --> 00:44:43,317 -Порезалась. Ты знаешь, я там процедуру делала одну и порезалась. 595 00:44:43,727 --> 00:44:47,426 -Понятно. -Ну, а чего ты не позвонила? Увиделись бы. 596 00:44:47,715 --> 00:44:50,141 -Да мы тут ненадолго. Уезжаем уже. 597 00:44:50,850 --> 00:44:52,350 (гудок клаксона) 598 00:44:52,793 --> 00:44:58,305 -Я поняла. Слушай, я всё думаю, говорить тебе, не говорить... 599 00:44:59,998 --> 00:45:03,006 Я просто к тебе хорошо отношусь. Это ведь взаимно? Правда? 600 00:45:03,257 --> 00:45:06,873 -Ну, конечно. -Есть просто кое-что, что тебе нужно знать. 601 00:45:07,124 --> 00:45:10,248 Тебе про это никто не хочет говорить. А я считаю, что это неправильно. 602 00:45:10,499 --> 00:45:13,340 -Не поняла, с Сашей что-то? -Да нет, ничего. 603 00:45:14,547 --> 00:45:18,504 Такая запутанная история, знаешь, а... Не хочу просто, чтобы тебя обманывали. 604 00:45:20,285 --> 00:45:22,684 Тем более близкие люди. Нехорошо. 605 00:45:26,001 --> 00:45:27,545 -Аня! -Подожди! 606 00:45:29,802 --> 00:45:32,255 Ну, что я должна знать? 607 00:45:34,637 --> 00:45:39,537 (обе тяжело дышат) 608 00:45:41,407 --> 00:45:44,747 (Ева) -Ты как, в порядке? -Нормально. 609 00:45:47,646 --> 00:45:50,429 (напряжение в музыке нарастает) 610 00:45:52,047 --> 00:45:53,549 Аня! 611 00:45:55,040 --> 00:45:56,540 (отдалённо) Аня! 612 00:45:57,883 --> 00:46:02,946 (Марина) -Прыгай в машину. Нам надо, мне кажется, поговорить, обсудить всё. 613 00:46:06,169 --> 00:46:08,454 Аня, давай, садись. Мне ты можешь доверять. Правда. 614 00:46:11,750 --> 00:46:14,000 (напряжение в музыке достигает пика) 615 00:46:17,073 --> 00:46:18,690 (Виталя) -Аня, что случилось? 616 00:46:21,562 --> 00:46:23,078 (Саша тяжело дышит) 617 00:46:23,329 --> 00:46:24,958 Аня! Аня, Аня, Аня! 618 00:46:27,159 --> 00:46:30,496 (напряжённая музыка) 69757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.