Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,677
LENFILM STUDIOS
2
00:00:10,440 --> 00:00:12,954
Cinematography Department
of the Ministry of Culture, Russia
3
00:00:14,280 --> 00:00:15,838
with participation of
4
00:00:24,520 --> 00:00:26,078
present
5
00:00:27,400 --> 00:00:29,914
Lidia BOBROVA's film
6
00:00:30,920 --> 00:00:36,950
G R A N N Y
7
00:01:05,800 --> 00:01:08,633
- Be quiet!
- We are quiet!
8
00:01:47,080 --> 00:01:48,638
Hush.
9
00:01:50,920 --> 00:01:53,434
Get out of the house!
10
00:01:57,320 --> 00:01:59,834
Out, are you deaf?
11
00:02:05,000 --> 00:02:06,877
Granny!
12
00:02:09,480 --> 00:02:11,994
Out! Now!
13
00:02:19,720 --> 00:02:22,553
I won't pass my exam tomorrow!
14
00:02:22,920 --> 00:02:26,390
You'll pass it all right,
Lyubasha.
15
00:02:26,760 --> 00:02:29,911
Don't let them back until
evening. And let Taika sleep.
16
00:02:33,480 --> 00:02:34,708
Granny!
17
00:02:51,400 --> 00:02:53,277
Nursery rhyme
18
00:03:28,520 --> 00:03:34,550
Many years have passed
19
00:04:15,560 --> 00:04:16,788
Mom!
20
00:04:17,160 --> 00:04:18,388
Mommy!
21
00:04:29,320 --> 00:04:32,153
My darling daughter,
don't cry
22
00:04:38,920 --> 00:04:40,478
Have you told her?
23
00:04:46,600 --> 00:04:47,828
Vera!
24
00:04:53,000 --> 00:04:56,788
Mummy dear... Ivan is going
into hospital...
25
00:04:58,120 --> 00:04:59,348
For an operation...
26
00:05:01,120 --> 00:05:04,271
Taia will take Vera while
I'm in hospital.
27
00:05:05,080 --> 00:05:07,275
No less than two months...
28
00:05:08,920 --> 00:05:10,478
What about me?
29
00:05:10,840 --> 00:05:14,674
I'll take you to your
sister Anna.
30
00:05:14,960 --> 00:05:17,474
I've written her already.
31
00:05:20,080 --> 00:05:22,913
I won't give her away
to anyone. I pity her.
32
00:05:23,640 --> 00:05:26,154
Oh, come on.
33
00:05:28,120 --> 00:05:29,997
You'll leave the gas on -
34
00:05:30,360 --> 00:05:32,874
and half the house will blow up.
35
00:05:33,120 --> 00:05:34,997
Or flood it with water.
36
00:05:36,640 --> 00:05:40,997
I'm not that helpless.
37
00:05:41,200 --> 00:05:42,679
I do still look after
myself.
38
00:05:43,040 --> 00:05:47,795
You can hardly move around.
You need care yourself.
39
00:05:48,160 --> 00:05:50,355
I'm still on my feet.
40
00:05:50,720 --> 00:05:53,871
I won't give my daughter away.
41
00:05:54,240 --> 00:05:57,391
You women, you won't manage
without me.
42
00:05:57,760 --> 00:06:00,593
Stop it...
43
00:06:08,960 --> 00:06:12,748
When Ivan is out of hospital,
we'll take you back.
44
00:06:14,720 --> 00:06:17,234
Oh I pity you.
45
00:06:19,840 --> 00:06:21,068
It's all right.
46
00:06:26,240 --> 00:06:29,391
- Come here...
- When am I leaving?
47
00:06:29,760 --> 00:06:30,988
Now.
48
00:06:31,360 --> 00:06:33,237
Thank you, my dear Mom...
49
00:06:42,160 --> 00:06:44,037
Four officers got blown up
in Grozny
50
00:06:44,400 --> 00:06:47,870
on a distance-controlled
mine,
51
00:06:48,240 --> 00:06:51,073
the number of victims amounts
to 11 people this week.
52
00:06:51,440 --> 00:06:55,558
The mine war is going on
in Chechnya...
53
00:07:06,200 --> 00:07:08,714
Is it still far?
54
00:07:09,080 --> 00:07:11,275
Relax. We'll get there.
55
00:07:24,120 --> 00:07:25,997
What are these?
56
00:07:26,360 --> 00:07:28,555
Houses of 'new Russians'.
57
00:07:31,920 --> 00:07:33,478
Which Russians?
58
00:07:36,720 --> 00:07:38,597
Like us?
59
00:07:45,360 --> 00:07:48,193
Co-produced by Jean BREHAT
Produced by Andrey ZERTSALOV
60
00:07:49,840 --> 00:07:52,354
Script by Lidia BOBROVA
61
00:07:53,360 --> 00:07:56,193
Director of Photography
Valery REVICH
62
00:07:57,200 --> 00:08:00,033
Art Director Pavel NOVIKOV
63
00:08:01,680 --> 00:08:04,353
Sound by Maxim BELOVOLOV
64
00:08:05,800 --> 00:08:08,951
Edited by Tatiana BYSTROVA
65
00:09:34,280 --> 00:09:36,794
Here we are. Out you get.
66
00:10:15,240 --> 00:10:17,117
Anybody home?
67
00:10:48,200 --> 00:10:50,395
Victor! Get up!
68
00:10:52,360 --> 00:10:54,237
Make your aunt welcome!
69
00:10:55,560 --> 00:10:57,437
Is he still alive?
70
00:11:01,320 --> 00:11:03,197
He's breathing...
71
00:11:03,880 --> 00:11:05,757
Get up! Get up!
72
00:11:16,360 --> 00:11:18,874
Uh, the devil! You've
come back again!
73
00:11:19,560 --> 00:11:22,074
Not again -just for a visit.
74
00:11:22,440 --> 00:11:25,273
Now you'll get it
on your ugly face!
75
00:11:27,880 --> 00:11:30,075
- Victor, calm down...
- Who are you?
76
00:11:31,400 --> 00:11:33,277
I'm your aunt.
77
00:11:37,720 --> 00:11:40,871
- Is the horned one with you?
- Me, a horned one?
78
00:11:41,880 --> 00:11:44,394
I am a man enough to give
horns to anyone.
79
00:11:47,320 --> 00:11:49,834
- So who is this then?
- This is Ivan.
80
00:11:50,840 --> 00:11:52,068
Ivan?
81
00:11:57,560 --> 00:11:59,437
Ivan indeed.
82
00:12:00,440 --> 00:12:04,228
Bloody hell, I took you
for the devil.
83
00:12:04,600 --> 00:12:07,114
You've drunk your brains out.
84
00:12:07,800 --> 00:12:11,270
- Ivan!
- Come on...
85
00:12:11,960 --> 00:12:14,793
Say hello to your aunt Tosia.
86
00:12:16,120 --> 00:12:17,997
That's good.
87
00:12:18,360 --> 00:12:22,797
I just can't be alone here.
This place is haunted.
88
00:12:24,600 --> 00:12:26,556
- Where's Mother?
- Whose mother?
89
00:12:26,760 --> 00:12:30,355
Yours. Her name's Anna.
Remember?
90
00:12:37,080 --> 00:12:40,959
- She's got out of harm's way.
- I must be off now.
91
00:12:41,200 --> 00:12:43,395
Will you come back
to take me home?
92
00:12:48,880 --> 00:12:50,757
You are my very welcome one.
93
00:12:54,000 --> 00:12:56,195
I'll go look for your Mom.
94
00:13:04,440 --> 00:13:06,317
Are you looking for someone?
95
00:13:17,280 --> 00:13:21,398
Nanny Tosia, my sister.
She's the one who nursed me.
96
00:13:21,760 --> 00:13:25,878
My neighbor Valya. We get along
better than a family.
97
00:13:26,080 --> 00:13:29,709
- We could've been your family.
- What family?
98
00:13:30,080 --> 00:13:33,868
My son and her daughter
Lisa were in love.
99
00:13:34,240 --> 00:13:36,117
He has no one to blame.
100
00:13:36,480 --> 00:13:39,950
Can't he forget Lisa
and marry someone else?
101
00:13:45,120 --> 00:13:48,908
- Sonny, are we rehearsing?
- We are.
102
00:13:50,880 --> 00:13:54,031
Nikolai our head of cultural
affairs here.
103
00:13:55,040 --> 00:13:56,917
We're having a festival soon...
104
00:15:22,400 --> 00:15:25,233
Look - she is graceful
like a Swan Princess.
105
00:15:27,240 --> 00:15:28,798
Where is Victor?
106
00:15:32,800 --> 00:15:35,314
Here is a bindweed
107
00:15:36,000 --> 00:15:38,514
Green and curly one
108
00:15:38,880 --> 00:15:41,713
Where shall I put it?
109
00:15:42,080 --> 00:15:44,913
Green and curly one
110
00:15:45,920 --> 00:15:48,115
Perchance I'll put it
111
00:15:48,800 --> 00:15:51,314
- You like it?
- Oh yeah.
112
00:15:51,680 --> 00:15:54,513
I'll put it
on my right shoulder
113
00:15:58,720 --> 00:16:00,915
And from my right shoulder
114
00:16:04,480 --> 00:16:07,631
I'll place it on my left one
115
00:16:17,600 --> 00:16:20,114
It fits her all right!
Buy it, man!
116
00:16:52,800 --> 00:16:54,677
Yury Ivanov,
10 years old
117
00:16:58,240 --> 00:16:59,798
Sasha Semenov, 7 years old
118
00:17:06,560 --> 00:17:08,118
Here he is.
119
00:17:10,400 --> 00:17:12,595
That's just great!
120
00:17:17,120 --> 00:17:20,590
- Where are your pictures, Victor?
- Burnt them when drunk.
121
00:17:25,120 --> 00:17:28,271
Nevermind. Let's go inside
before all the seats are taken.
122
00:17:30,880 --> 00:17:33,713
Victor, my friend!
You're here too!
123
00:17:34,080 --> 00:17:36,913
He who drinks
is no friend to us.
124
00:17:53,920 --> 00:17:57,708
But I don't drink 15 days
non-stop.
125
00:17:58,080 --> 00:18:01,231
I drink three days
and then take hair of the dog.
126
00:18:06,400 --> 00:18:09,233
- Fifteen days, Victor.
- Give me a break, marmalade.
127
00:20:59,840 --> 00:21:02,673
- Mother! Father!
- Here we are!
128
00:21:07,520 --> 00:21:11,308
Daughter, you better quit
this train business of yours.
129
00:21:11,680 --> 00:21:14,831
The kids are unattended
for two weeks at a time.
130
00:21:15,520 --> 00:21:18,353
It's the most
profitable journey!
131
00:21:20,640 --> 00:21:23,791
You can't earn all the money.
But the kids...
132
00:21:24,160 --> 00:21:25,718
What about kids?
133
00:21:26,080 --> 00:21:27,957
Kids need their father
and mother.
134
00:21:28,320 --> 00:21:31,312
Here all they need
has been bought.
135
00:21:31,520 --> 00:21:34,990
Shoes for Luba. Toy guns
for Mishka and Grishka.
136
00:21:36,640 --> 00:21:40,110
- And for Tolik...
- Bang-bang!
137
00:21:41,120 --> 00:21:42,678
For Tolik...
138
00:21:46,560 --> 00:21:48,118
Granny!
139
00:22:35,520 --> 00:22:37,397
- Good bye!
- Good bye!
140
00:22:44,800 --> 00:22:45,994
Let's walk home.
141
00:22:46,200 --> 00:22:49,476
Nikolai is busy drinking
at the banquet.
142
00:22:49,680 --> 00:22:53,070
- He doesn't drink!
- There's a reason...
143
00:22:54,400 --> 00:22:57,233
- What reason?
- Lisa has left her husband.
144
00:22:57,600 --> 00:22:59,477
Let the cat
out of the bag? Why?
145
00:23:00,160 --> 00:23:02,993
He's never get married
because of Lisa, you know.
146
00:23:03,360 --> 00:23:05,874
Aunt Tosia can't
walk home, you know.
147
00:23:06,240 --> 00:23:08,754
I'm just kidding.
148
00:23:09,120 --> 00:23:12,908
But my heart is bleeding.
149
00:23:13,600 --> 00:23:16,114
Should I die, Lisa
will be all by herself.
150
00:23:17,120 --> 00:23:18,678
- What about me?
- What about you?
151
00:23:19,040 --> 00:23:20,598
Who will I be with?
152
00:23:20,960 --> 00:23:24,157
With a bottle. It's dearer
than your mother to you.
153
00:23:24,800 --> 00:23:27,314
I quit drinking.
154
00:23:28,000 --> 00:23:30,195
Oh! May God be your witness!
155
00:23:30,560 --> 00:23:33,711
- There's no God!
- But there's Satan!
156
00:23:35,040 --> 00:23:37,235
- Sure thing!
- You rascal!
157
00:23:40,200 --> 00:23:43,636
- Nikolai!
- Are you crazy?
158
00:24:15,440 --> 00:24:17,635
Mikhail Ivanov.
159
00:24:18,960 --> 00:24:20,837
- Where was he killed?
- In Grozny.
160
00:24:22,160 --> 00:24:24,674
Vladimir Semionov.
In Grozny.
161
00:24:28,880 --> 00:24:31,075
Yes, it is terrible.
162
00:24:31,440 --> 00:24:34,910
But for me the most terrible
thing is something else.
163
00:24:37,520 --> 00:24:40,671
Do you know what a person
feels like
164
00:24:41,040 --> 00:24:42,598
coming back from there?
165
00:24:45,200 --> 00:24:47,077
You walk down the city streets,
166
00:24:48,400 --> 00:24:50,914
there's music, lights,
167
00:24:51,600 --> 00:24:53,477
laughter all around.
168
00:24:56,080 --> 00:24:59,231
But just a few hours ago
you were there...
169
00:24:59,920 --> 00:25:03,071
...where's there's filth
and trenches.
170
00:25:05,680 --> 00:25:07,875
Darkness. Death.
171
00:25:09,520 --> 00:25:12,034
And questions come
to your head.
172
00:25:13,880 --> 00:25:16,838
Perhaps, they don't know,
don't care?
173
00:25:17,560 --> 00:25:19,391
What's happening to us?
174
00:25:21,040 --> 00:25:22,917
Houses blow up.
175
00:25:24,040 --> 00:25:26,759
Hundreds of people perish,
hostages are taken...
176
00:25:28,400 --> 00:25:31,233
We've got used to death
on the screen.
177
00:25:31,920 --> 00:25:36,357
We watch news from the battle
field as regular entertainment.
178
00:25:39,560 --> 00:25:42,757
But nobody would wish to be on
the other side of the screen.
179
00:25:43,120 --> 00:25:46,908
No, nobody would.
But anyone may.
180
00:25:47,120 --> 00:25:48,519
Any time and any place.
181
00:25:49,840 --> 00:25:52,354
And the recent events
prove that.
182
00:25:54,000 --> 00:25:55,877
So what's to be done?
183
00:25:57,520 --> 00:26:02,275
Let's bring people who know
how to stop it all.
184
00:26:03,120 --> 00:26:06,590
Watching TV! There are people
waiting for you on the porch.
185
00:26:10,480 --> 00:26:13,313
Lisa again!
How long can it last?
186
00:26:15,920 --> 00:26:19,993
Are you going to pine for Lisa
till your hair turns grey?
187
00:26:22,960 --> 00:26:24,188
Oh Ma!
188
00:27:25,360 --> 00:27:28,511
Nowadays people sing
on festive occasions.
189
00:27:28,880 --> 00:27:30,757
Just remember...
190
00:27:31,120 --> 00:27:34,908
KIA notice on father
came during harvest time.
191
00:27:35,280 --> 00:27:37,794
Oh, how Mother cried!
Oh, how she suffered...
192
00:27:38,800 --> 00:27:41,633
But then she picked up
the scythe and started reaping.
193
00:27:42,960 --> 00:27:44,996
She carried on to the end
of the field.
194
00:27:45,200 --> 00:27:47,395
Then she turned around
and sang:
195
00:27:48,400 --> 00:27:52,518
The man is brave
and curly-headed
196
00:27:55,120 --> 00:27:56,997
Ringlets in three rows...
197
00:27:59,920 --> 00:28:02,753
- A letter from Lisa, perhaps.
- Here you are.
198
00:28:03,120 --> 00:28:04,348
Thanks.
199
00:28:10,800 --> 00:28:14,918
It's for you.
Dance for your letter.
200
00:28:16,240 --> 00:28:19,391
- What?
- My feet don't dance any more.
201
00:28:20,080 --> 00:28:21,957
Dance with your hands!
Come on...
202
00:28:27,440 --> 00:28:28,668
Here it is!
203
00:28:30,320 --> 00:28:34,757
- Shall I fetch your glasses?
- Here... read it yourself.
204
00:28:48,240 --> 00:28:50,754
'Dear Granny!
This is Taia writing.
205
00:28:51,440 --> 00:28:53,954
'A tragedy has befallen us.'
206
00:28:58,800 --> 00:29:00,028
What tragedy?
207
00:29:01,680 --> 00:29:03,557
Vera has had another stroke.
208
00:29:17,680 --> 00:29:19,557
Is she alive?
209
00:29:28,560 --> 00:29:30,437
Ivan has killed Vera.
210
00:29:32,080 --> 00:29:33,308
How come?
211
00:29:34,560 --> 00:29:37,472
He sent Aunt Tosia
to you on purpose.
212
00:29:38,160 --> 00:29:40,993
He drove Vera to a new stroke.
213
00:29:42,320 --> 00:29:44,834
Vera lost her sight
because of the twins.
214
00:29:45,840 --> 00:29:48,991
Mishka and Grishka got burnt
in Afghanistan.
215
00:29:49,360 --> 00:29:52,193
When Vera lost her sight then
the USSR came to an end.
216
00:29:56,400 --> 00:29:58,277
You yourself told the story.
217
00:29:58,640 --> 00:30:01,154
Taia came home from disco
dances too late at night,
218
00:30:01,520 --> 00:30:03,397
Ivan did not let her
into the house.
219
00:30:04,400 --> 00:30:07,551
Vera saw Taia from the window...
220
00:30:07,920 --> 00:30:10,753
It was then that Vera
had her first stroke.
221
00:30:11,760 --> 00:30:13,318
Keep your voice down...
222
00:30:19,120 --> 00:30:22,271
That's why Ivan appeared
as the devil to me
223
00:30:22,960 --> 00:30:25,474
when he brought
Aunt Tosia to stay...
224
00:30:26,800 --> 00:30:28,597
He knew what would happen...
225
00:30:41,200 --> 00:30:43,077
More to drink?
226
00:30:44,720 --> 00:30:46,915
Do you know what
the Bible says?
227
00:30:47,920 --> 00:30:49,797
He who worships the Devil
228
00:30:50,160 --> 00:30:52,674
will drink the wine
of God's rage.
229
00:30:53,360 --> 00:30:55,237
But I've given up!
230
00:30:56,240 --> 00:30:57,798
All right then.
231
00:31:00,720 --> 00:31:02,597
Then answer me:
232
00:31:03,600 --> 00:31:06,433
Why a human baby cries
when born?
233
00:31:08,400 --> 00:31:10,277
- It's cold.
- It's scary.
234
00:31:11,000 --> 00:31:12,752
What's there to be scared of?
235
00:31:12,960 --> 00:31:15,315
A newly born doesn't understand
anything yet.
236
00:31:15,520 --> 00:31:18,353
- But has forebodings.
- 'Parliament' in session?
237
00:31:18,600 --> 00:31:21,910
- We're just sitting.
- Debating!
238
00:31:22,120 --> 00:31:25,874
Your 'debates' will end
with a black eye again.
239
00:31:26,560 --> 00:31:27,788
Get out!
240
00:31:28,480 --> 00:31:31,950
- See?
- Mom! You know me!
241
00:31:32,640 --> 00:31:35,154
Leave us alone or else
I'll get drunk again!
242
00:31:35,520 --> 00:31:38,034
Shut up...
Just don't yell...
243
00:31:38,760 --> 00:31:43,356
- Aunt Tosia's not asleep.
- And she won't touch food.
244
00:31:46,720 --> 00:31:48,915
Despondency is a heavy sin.
245
00:31:51,520 --> 00:31:52,748
Help yourselves.
246
00:31:54,240 --> 00:31:58,677
Tosia! Look what I've bought!
247
00:31:58,880 --> 00:32:01,075
Maybe you'd eat some?
It's yummy...
248
00:32:01,760 --> 00:32:04,274
Have some. No?
249
00:32:08,160 --> 00:32:09,388
Well, all right...
250
00:32:17,760 --> 00:32:20,593
Pity... Pity...
251
00:32:22,560 --> 00:32:24,437
So lonely...
252
00:32:24,800 --> 00:32:26,995
- Who?
- Christ.
253
00:32:28,320 --> 00:32:32,108
Abandoned by his disciples,
denied three times by Peter.
254
00:32:36,000 --> 00:32:37,877
Are you sick or what?
255
00:32:39,200 --> 00:32:42,670
My Lord! If I had been
your disciple
256
00:32:44,000 --> 00:32:45,877
I would have followed you
to Golgotha.
257
00:32:46,240 --> 00:32:48,754
Look here...
You'd better go home!
258
00:33:12,520 --> 00:33:15,034
Mommy, see what a chair
I've made.
259
00:33:15,520 --> 00:33:18,557
As good as new. Sit down.
260
00:33:19,880 --> 00:33:21,438
Test the chair...
261
00:33:23,720 --> 00:33:24,948
Please...
262
00:33:28,840 --> 00:33:30,717
- Are you sitting?
- I'm sitting.
263
00:33:31,080 --> 00:33:32,957
- Comfortably?
- Comfortably.
264
00:33:33,640 --> 00:33:35,517
You won't fall down?
265
00:33:37,160 --> 00:33:39,037
My golden Mother...
266
00:33:39,720 --> 00:33:42,234
Along to the road to Murom
267
00:33:42,920 --> 00:33:45,434
There grew three pine-trees
268
00:33:46,560 --> 00:33:49,791
My sweetheart taking
Leave of me
269
00:33:50,000 --> 00:33:53,276
Until the next year spring
270
00:34:04,680 --> 00:34:07,831
- Some warm milk?
- What about breakfast?
271
00:34:08,200 --> 00:34:11,033
Well, have an egg.
272
00:34:15,560 --> 00:34:17,437
Hard, soft boiled?
273
00:34:21,320 --> 00:34:24,471
- What's the matter with you?
- Nothing.
274
00:34:25,480 --> 00:34:27,357
It's him - he's too sweet.
275
00:34:27,720 --> 00:34:30,234
Mom, I'm off to an odd job.
276
00:34:34,120 --> 00:34:36,634
He'll end up drinking,
for sure.
277
00:34:45,000 --> 00:34:48,151
- Why hiding here?
- I know better.
278
00:34:49,480 --> 00:34:52,313
I know Victor like
the palm of my hand.
279
00:34:53,000 --> 00:34:56,788
It's not some work he's off to.
He's off to his drinking buddies.
280
00:34:57,160 --> 00:35:00,311
When he's back you won't
recognize him.
281
00:35:00,680 --> 00:35:03,194
Tell me how this Satan
gets into him.
282
00:35:04,200 --> 00:35:06,236
As if there is no better
place for Satan.
283
00:35:06,440 --> 00:35:08,317
Didn't you try to cure him?
284
00:35:09,960 --> 00:35:12,155
Can the leopard change
his spots...
285
00:35:18,600 --> 00:35:21,751
It'll get warmer here now...
286
00:35:25,640 --> 00:35:28,791
Sometimes he drives me
so mad,
287
00:35:29,160 --> 00:35:31,993
I wish I would move
to Lisa's.
288
00:35:34,280 --> 00:35:37,113
God endured and told us
to endure.
289
00:35:39,080 --> 00:35:41,594
He endured for good people -
290
00:35:41,960 --> 00:35:44,474
but we have to suffer
for boozers?
291
00:35:49,000 --> 00:35:51,195
Why did Lisa divorce
her husband?
292
00:35:52,840 --> 00:35:55,354
She put her work
before her family.
293
00:35:55,720 --> 00:35:58,871
Don't you meddle
with politics, I'd say -
294
00:35:59,240 --> 00:36:01,117
let men sort it out.
295
00:36:04,040 --> 00:36:07,510
- Her husband - is he ajournalist?
- A broker.
296
00:36:10,760 --> 00:36:12,637
A motorcyclist kind of?
297
00:36:32,520 --> 00:36:33,748
You can't...
298
00:36:34,120 --> 00:36:35,348
You can't...
299
00:36:37,960 --> 00:36:41,430
There's Mom there
and the Aunt...
300
00:36:45,000 --> 00:36:46,877
But you're the master here!
301
00:37:07,080 --> 00:37:08,638
Open up!
302
00:37:12,200 --> 00:37:15,351
Tosia! Let's sing
something spiritual.
303
00:37:16,040 --> 00:37:17,678
What Mother used to sing:
304
00:37:17,880 --> 00:37:20,792
Listen to a story
Of love in simplicity
305
00:37:21,160 --> 00:37:23,674
A wondrous story
306
00:37:24,040 --> 00:37:26,554
God has forgiven us
for ever in Christ
307
00:37:26,920 --> 00:37:28,797
God saved us from death
308
00:37:29,160 --> 00:37:32,470
Yes, God has forgiven us
For ever in Christ
309
00:37:33,320 --> 00:37:35,197
God has saved us from death
310
00:37:46,760 --> 00:37:47,988
Open up!
311
00:37:51,240 --> 00:37:52,798
Or else...
312
00:37:56,360 --> 00:37:58,237
Well, beware now!
313
00:38:02,120 --> 00:38:03,997
Move clear of the window.
314
00:38:11,080 --> 00:38:12,957
I'll bury you both!
315
00:38:28,360 --> 00:38:30,555
Take that, Satan!
316
00:38:31,240 --> 00:38:33,117
It's me, not Satan!
317
00:38:33,480 --> 00:38:35,994
Take it, Satan!
I'm fed up with you!
318
00:38:36,360 --> 00:38:38,555
- I won't do it again!
- Swear to God!
319
00:38:42,120 --> 00:38:45,351
Here! I'll hang myself.
320
00:38:52,040 --> 00:38:53,917
Does he mean it?
321
00:38:54,920 --> 00:38:56,797
I'll go look.
322
00:39:03,560 --> 00:39:05,437
I'm coming with you.
323
00:39:06,440 --> 00:39:10,877
Step aside. God forbid I fall
down and hit you.
324
00:39:35,240 --> 00:39:38,391
Oh-oh! My leg! Oh, it hurts!
325
00:39:44,520 --> 00:39:47,034
Victor, unlock the door!
326
00:39:48,360 --> 00:39:50,237
Call Valya!
327
00:40:04,040 --> 00:40:06,554
It needs to be X-rayed.
328
00:40:07,240 --> 00:40:09,435
Where? At a hospital?
329
00:40:10,760 --> 00:40:12,955
Can you have it done
somewhere else?
330
00:40:14,280 --> 00:40:16,794
Must we book in advance
or what?
331
00:40:21,960 --> 00:40:24,474
Have a look - is Victor
alive there?
332
00:40:25,160 --> 00:40:29,039
Not choked himself I hope...
333
00:40:48,840 --> 00:40:50,068
Is he alive?
334
00:40:50,760 --> 00:40:55,629
- Alive.
- Hasn't he thrown the blanket off?
335
00:40:58,440 --> 00:41:00,317
He's not a baby.
336
00:41:00,680 --> 00:41:04,150
He's worse.
A baby you can cover.
337
00:41:12,160 --> 00:41:14,390
We must let Lisa know.
338
00:41:15,080 --> 00:41:16,957
No!
339
00:41:17,320 --> 00:41:19,834
She has her own worries
at work.
340
00:41:20,840 --> 00:41:24,310
What if they mess you up in
hospital and you lose your leg?
341
00:41:24,680 --> 00:41:27,513
Pah! Don't bring bad luck!
They don't mess up people.
342
00:41:28,520 --> 00:41:31,353
People pay lots of money
to doctors.
343
00:41:32,680 --> 00:41:36,468
I'll pay too.
Lisa's left me dollars.
344
00:41:37,480 --> 00:41:41,268
Dollar's no help here. What if
you get to some quack doctor?
345
00:41:43,560 --> 00:41:45,437
So what do you suggest?
346
00:41:45,800 --> 00:41:49,588
If Lisa comes - they'll give
you the best doctor.
347
00:41:51,560 --> 00:41:55,030
- But she's in America.
- It's no big deal.
348
00:41:55,400 --> 00:41:58,233
She isn't gonna stay there
for life.
349
00:42:02,760 --> 00:42:06,150
When she comes,
then you inform her...
350
00:43:25,320 --> 00:43:27,515
I will give you to no one!
351
00:43:30,120 --> 00:43:32,315
Lisa, my niece!
352
00:43:34,920 --> 00:43:36,797
Aunt Tosia...
353
00:43:41,000 --> 00:43:44,788
That's the way to greet me -
with a half-empty bucket?
354
00:43:45,160 --> 00:43:47,674
I can't carry a full one
any more.
355
00:43:48,680 --> 00:43:51,513
Can't someone else do it?
356
00:43:52,200 --> 00:43:54,077
Let's go in...
357
00:44:07,880 --> 00:44:09,757
Aunt Tosia, be careful...
358
00:44:10,120 --> 00:44:11,678
It's slippery.
359
00:44:13,320 --> 00:44:16,153
My sleeping beauty,
what's wrong with you?
360
00:44:17,160 --> 00:44:18,388
I'm ill.
361
00:44:19,080 --> 00:44:20,957
Withdrawal symptoms?
362
00:44:21,320 --> 00:44:23,197
Wow, my sis. I'm feeling bad.
363
00:44:23,560 --> 00:44:26,074
Every time I come - you do.
364
00:44:26,440 --> 00:44:29,591
- No, it's melted snow.
- Ah, never mind.
365
00:44:33,160 --> 00:44:37,073
Oh, my little swallow!
366
00:44:38,920 --> 00:44:40,148
You have flown in.
367
00:44:48,840 --> 00:44:51,035
You haven't cut it off...
368
00:44:51,400 --> 00:44:53,277
How did it happen?
369
00:44:54,280 --> 00:44:57,113
It was slippery
near the shop.
370
00:44:57,480 --> 00:44:59,994
You still keep on
running around.
371
00:45:06,760 --> 00:45:07,988
You've gotten so thin.
372
00:45:12,520 --> 00:45:15,671
I've been missing you,
my daughter.
373
00:46:44,040 --> 00:46:46,235
I remember once...
374
00:46:46,600 --> 00:46:49,751
When I was in my teens...
375
00:46:51,400 --> 00:46:55,518
I didn't know how to
harness the horse...
376
00:46:58,120 --> 00:47:01,908
And they didn't allow me
to plow.
377
00:47:03,560 --> 00:47:07,348
And I just sat down
and began crying...
378
00:47:08,360 --> 00:47:11,830
Uhu... Come on remember
the war...
379
00:47:14,120 --> 00:47:16,634
During the war we worked...
380
00:47:18,280 --> 00:47:22,068
...giving all our strength
without sparing ourselves.
381
00:47:22,760 --> 00:47:24,637
For the front.
382
00:47:27,240 --> 00:47:29,117
For the Motherland.
383
00:47:29,480 --> 00:47:33,917
Did you get much in return
for your sacrifices?
384
00:47:34,600 --> 00:47:37,433
They paid us very little.
385
00:47:37,800 --> 00:47:40,633
With work days records.
386
00:47:42,280 --> 00:47:44,475
So why did you work at all?
387
00:47:46,720 --> 00:47:48,631
For whom all this sweat?
388
00:47:51,560 --> 00:47:55,348
- For the Motherland...
- And the Motherland?
389
00:47:56,040 --> 00:47:58,554
The Motherland helped us a lot.
390
00:47:58,920 --> 00:48:03,038
- Like how?
- A good pension was granted.
391
00:48:03,400 --> 00:48:05,277
Oh really?
392
00:48:05,640 --> 00:48:07,392
I get fifteen hundred roubles.
393
00:48:07,600 --> 00:48:10,068
You're just our millionaire...
394
00:48:10,440 --> 00:48:12,635
They've brought Mom back.
395
00:48:21,960 --> 00:48:24,155
Oh, go away!
396
00:48:26,440 --> 00:48:29,273
What's wrong with Mom?
397
00:48:30,280 --> 00:48:32,157
Hipjoint fractured.
398
00:48:37,000 --> 00:48:39,070
She'll be in hospital,
what about me?
399
00:48:39,280 --> 00:48:41,794
Grow up, find ajob.
400
00:48:42,000 --> 00:48:44,230
You're a big person.
Help me to find ajob.
401
00:48:44,440 --> 00:48:49,116
I did this no end of times,
but you're drinking.
402
00:48:50,720 --> 00:48:53,598
- I agree to take treatment.
- I'll be back soon.
403
00:48:54,920 --> 00:48:56,797
Take me with you.
404
00:49:00,640 --> 00:49:02,471
And what about Auntie Tosia?
405
00:49:10,600 --> 00:49:12,795
Where shall we put up
Aunt Tosia?
406
00:49:14,440 --> 00:49:17,273
I'll take her to her family
tomorrow.
407
00:49:17,640 --> 00:49:20,473
Lisa, who wants her there?
408
00:49:21,160 --> 00:49:23,037
What do you mean 'who'?
409
00:49:24,040 --> 00:49:25,917
Ivan. Grandchildren.
410
00:49:27,240 --> 00:49:29,435
Ivan won't take her in.
411
00:49:34,920 --> 00:49:37,753
Isn't he a Christian?
412
00:49:38,120 --> 00:49:40,315
She's nursed all his children.
413
00:49:40,680 --> 00:49:43,194
He wangled a good pension
for her.
414
00:49:46,760 --> 00:49:49,274
Hasn't she sold her house?
415
00:49:50,600 --> 00:49:52,477
And gave the money
to the grandchildren.
416
00:49:52,840 --> 00:49:55,673
They won't have her.
None of them.
417
00:49:58,280 --> 00:50:00,794
So what do you suggest then?
418
00:50:01,160 --> 00:50:03,037
To let her stay with Victor?
419
00:50:14,280 --> 00:50:15,508
Lmpossible!
420
00:50:17,800 --> 00:50:20,314
Blast you!
421
00:50:47,480 --> 00:50:49,357
Aunt Valya! Are you home?
422
00:50:49,720 --> 00:50:51,597
Come on in!
423
00:50:56,760 --> 00:51:00,719
- How is your mother?
- Hipjoint fractured.
424
00:51:00,920 --> 00:51:03,434
Well, a fracture isn't AIDS.
425
00:51:06,680 --> 00:51:09,831
Could Aunt Tosia stay with you
while Mom's in the hospital?
426
00:51:10,200 --> 00:51:11,758
I will pay you.
427
00:51:13,400 --> 00:51:15,914
It's not a matter
of money, Lisa.
428
00:51:18,200 --> 00:51:21,351
A friend of mine is coming
to stay with her 2 daughters.
429
00:51:26,200 --> 00:51:30,318
It's a shame to be a bachelor.
Why doesn't he get married...
430
00:51:35,800 --> 00:51:37,677
Oh yes...
431
00:51:40,600 --> 00:51:42,158
To both of them?
432
00:51:42,840 --> 00:51:45,354
The Parliament is thinking
433
00:51:45,720 --> 00:51:48,871
about a law on polygamy.
434
00:51:50,520 --> 00:51:52,715
Perhaps it'll be passed.
435
00:52:06,520 --> 00:52:08,670
Blossom, blossom
436
00:52:08,880 --> 00:52:11,599
Blossom, mountain-ash
437
00:52:12,280 --> 00:52:16,717
Let your berries swell
With orange colours
438
00:52:18,680 --> 00:52:21,831
Yesterday I met a lad
439
00:52:24,760 --> 00:52:28,548
I met a lad
Near a drying house
440
00:52:44,280 --> 00:52:47,750
'I have come
From faraway,' he said
441
00:52:50,040 --> 00:52:53,191
'I will tarry here,'
Said the lad.
442
00:52:56,440 --> 00:52:59,910
'To become a farmer,'
Thus he spoke,
443
00:53:02,200 --> 00:53:04,589
'And to mow the grass
With your menfolk.'
444
00:53:08,920 --> 00:53:14,790
He will don a blouse so blue
And the poplar's fluff will whirl
445
00:53:15,000 --> 00:53:20,916
He's a city guy
And I'm a peasant girl
446
00:53:21,400 --> 00:53:25,188
Sing, oh, nightingale
Sing
447
00:53:27,800 --> 00:53:31,270
I have met my love this spring
448
00:53:47,320 --> 00:53:50,790
Love is no potatoes rotten
Thrown out and forgotten
449
00:53:51,480 --> 00:53:55,268
Stop talking about love.
Speak about a bath-house.
450
00:54:07,160 --> 00:54:10,152
Now some woman with sharp teeth
gonna see you off.
451
00:54:13,000 --> 00:54:16,390
We've talked our heads off.
We came to say good bye, Tosia.
452
00:54:17,080 --> 00:54:20,550
Here's to your health,
grandma Tosia.
453
00:54:21,560 --> 00:54:24,711
God bless you.
We'll see you off.
454
00:54:26,360 --> 00:54:29,830
Keep well. Don't forget us.
455
00:54:32,120 --> 00:54:34,953
Come and visit us.
456
00:54:35,640 --> 00:54:39,428
- Let's drink!
- Bottoms up.
457
00:54:40,440 --> 00:54:42,317
It'll cheer us all up.
458
00:54:42,680 --> 00:54:44,875
- Thank you very much.
- Don't you weep.
459
00:55:33,240 --> 00:55:35,754
- Are you getting warm?
- Yes-yes. We are.
460
00:55:39,960 --> 00:55:41,188
Thank you.
461
00:55:42,840 --> 00:55:45,354
Now I've a present to give
to my hosts.
462
00:55:48,280 --> 00:55:51,431
It's for you to eat.
And this is for them.
463
00:55:56,080 --> 00:55:57,354
Nah.
464
00:55:59,800 --> 00:56:03,031
Why? My hands are clean.
465
00:56:56,120 --> 00:56:57,678
That's silly.
466
00:56:58,040 --> 00:57:00,554
We were just kids then.
467
00:57:15,400 --> 00:57:16,549
Turn it off!
468
00:57:21,680 --> 00:57:25,514
6 million people have died
in Russia during the past 8 years.
469
00:57:26,520 --> 00:57:27,748
Turn it off!
470
00:57:45,080 --> 00:57:47,594
'New Russians' - who are they?
471
00:57:48,920 --> 00:57:50,797
The masters of this country.
472
00:57:51,160 --> 00:57:54,630
- 'This' country?
- Don't get hung up on the words.
473
00:57:56,280 --> 00:57:59,158
- Words is not what's wrong.
- What's wrong then?
474
00:58:44,600 --> 00:58:48,388
- Buy some milk.
- No, thanks. Hi!
475
00:58:48,760 --> 00:58:50,637
- Hi!
- Gee! Zhaleika pipes...
476
00:58:56,720 --> 00:58:59,075
He knows how to play...
477
00:59:00,280 --> 00:59:01,838
Too high sound...
478
00:59:06,680 --> 00:59:09,194
- How much?
- 200 roubles.
479
00:59:09,560 --> 00:59:11,118
I'll take it.
480
00:59:16,920 --> 00:59:18,638
Thanks, bye.
481
00:59:47,640 --> 00:59:51,110
Wait here.
I'll go up alone.
482
00:59:51,480 --> 00:59:54,631
What if the lift doesn't work
and Ivan is not home.
483
01:00:19,560 --> 01:00:22,552
Lisa! What a surprise!
484
01:00:22,760 --> 01:00:25,593
Come over here!
485
01:00:25,960 --> 01:00:28,474
- I didn't recognize you.
- Didn't you.
486
01:00:28,840 --> 01:00:30,717
Take your coat off.
487
01:00:34,920 --> 01:00:36,797
Come on in...
488
01:00:42,200 --> 01:00:46,478
I read all your publications.
489
01:00:46,680 --> 01:00:48,238
I watch you on the telly.
490
01:00:48,440 --> 01:00:50,237
You've really gone up
in the world.
491
01:00:52,040 --> 01:00:53,678
Tea? Coffee?
492
01:00:54,120 --> 01:00:57,590
Or have a drink,
to warm yourself up.
493
01:00:58,600 --> 01:01:01,433
Aunt Tosia is waiting
outside in the car.
494
01:01:01,800 --> 01:01:04,314
- I'll run down to get her.
- Wait.
495
01:01:04,680 --> 01:01:08,514
I won't let her
into the flat.
496
01:01:08,720 --> 01:01:10,950
- What do you mean?
- What I say.
497
01:01:13,320 --> 01:01:15,515
She's your mother-in-law!
498
01:01:15,880 --> 01:01:19,031
Used to be.
Before Vera's death.
499
01:01:20,680 --> 01:01:23,194
- What do we do then?
- I don't know.
500
01:01:26,120 --> 01:01:30,238
To the dump, to the militia.
It's your business.
501
01:01:31,880 --> 01:01:35,031
Why 'my business'?
502
01:01:36,040 --> 01:01:37,917
She didn't bring up
MY children!
503
01:01:38,600 --> 01:01:42,388
For this I arranged a good
pension for her.
504
01:01:43,400 --> 01:01:46,233
Wait a second. Aunt Tosia
505
01:01:46,600 --> 01:01:49,433
is giving her pension
to Tolik, your son.
506
01:01:49,800 --> 01:01:52,951
Let us stop
this useless talk,
507
01:01:54,160 --> 01:01:56,958
because I've said my
say - no!
508
01:02:02,280 --> 01:02:04,475
I've got two hundred
dollars on me.
509
01:02:05,160 --> 01:02:07,674
I wouldn't take her
for a million.
510
01:02:09,080 --> 01:02:09,956
My God!
511
01:02:11,600 --> 01:02:13,431
Why doing this to her?
512
01:02:13,800 --> 01:02:16,758
- What wrong did she do?
- It's not her.
513
01:02:16,960 --> 01:02:18,234
Who then?
514
01:02:18,600 --> 01:02:22,832
- But - tea or coffee?
- Is she a cat for you? A dog?
515
01:02:23,040 --> 01:02:24,951
Am I a horse for you?
516
01:02:31,080 --> 01:02:36,200
I haven't lived yet,
been hacking away.
517
01:02:37,160 --> 01:02:39,037
Like a horse.
518
01:02:40,040 --> 01:02:43,669
Since I was a child.
First - workdays.
519
01:02:44,520 --> 01:02:46,078
Then 5-year plans.
520
01:02:46,440 --> 01:02:48,635
A 5-year plan
in 4 years.
521
01:02:49,320 --> 01:02:53,108
Then a family. And all the time -
come on, come on.
522
01:02:55,600 --> 01:02:59,673
Thirty odd years I worked
at the railways,
523
01:02:59,880 --> 01:03:02,758
hacking myself
and covering for others.
524
01:03:03,440 --> 01:03:06,591
I was dreaming: God!
Let me rest when I retire.
525
01:03:06,960 --> 01:03:11,112
This pension - here it is,
nothing for my pains.
526
01:03:12,400 --> 01:03:16,188
Vera fell ill - I didn't
give her away to hospital.
527
01:03:16,760 --> 01:03:19,593
I fed and bathed her myself.
528
01:03:20,720 --> 01:03:24,508
I have a right to live for my
own sake at the end of my life.
529
01:03:24,880 --> 01:03:27,394
I haven't told you the most
important thing.
530
01:03:27,760 --> 01:03:30,274
My mother hasn't refused
to take her in.
531
01:03:30,640 --> 01:03:33,393
It's that just now
she's at hospital.
532
01:03:33,600 --> 01:03:36,319
We can't rely on Victor.
533
01:03:36,520 --> 01:03:39,239
Sure thing.
534
01:03:39,600 --> 01:03:42,114
Take her to your place then.
535
01:03:42,800 --> 01:03:45,314
- To Moscow?
- People live in Moscow too.
536
01:03:45,680 --> 01:03:49,150
I am away from home
practically all the time.
537
01:03:49,520 --> 01:03:52,990
Your work comes
after your aunt, eh?
538
01:03:53,800 --> 01:03:56,712
- Are you mocking me, eh?
- Come on.
539
01:03:56,920 --> 01:03:59,195
You defend human rights
in Chechnya, don't you?
540
01:03:59,560 --> 01:04:02,199
She is not my grandmother!
541
01:04:02,400 --> 01:04:05,278
Nor she is mine!
542
01:04:05,640 --> 01:04:07,835
I don't advise to take
her to Tolik:
543
01:04:08,200 --> 01:04:11,988
He himself is a refugee, lives
in somebody else's house.
544
01:04:12,360 --> 01:04:14,874
Give me the address of Taia
and Luba then.
545
01:04:15,680 --> 01:04:17,591
They won't have her either.
546
01:04:17,800 --> 01:04:20,951
They took the money
from the sell of her house.
547
01:04:21,160 --> 01:04:23,833
They invested it in business.
548
01:04:24,520 --> 01:04:26,715
And they prospered.
549
01:04:27,080 --> 01:04:29,594
No! He is scoffing!
550
01:04:32,840 --> 01:04:35,991
I'll just leave her
at your door.
551
01:04:39,240 --> 01:04:42,391
It's better to put her
into an old age home.
552
01:04:43,080 --> 01:04:45,913
You have connections.
553
01:04:46,280 --> 01:04:48,794
- It can't be done in a day.
- Right.
554
01:04:49,160 --> 01:04:54,075
Where can we find time
for poor relatives
555
01:04:54,280 --> 01:04:57,750
when our heart is aching
for the whole world.
556
01:05:06,120 --> 01:05:10,238
Luba's address is:
Mira street, number five...
557
01:05:30,440 --> 01:05:34,228
Fall, you faded window curtain
558
01:05:36,200 --> 01:05:39,351
Upon my withered geraniums
559
01:05:40,360 --> 01:05:43,830
Get thee gone, my unbelievable
Life of a gypsy
560
01:05:45,800 --> 01:05:48,633
Close those shining eyes
Of thee
561
01:06:06,920 --> 01:06:10,708
The clock -
Ivan has thrown it away.
562
01:06:11,080 --> 01:06:13,594
If only it was just the clock.
Let's go to Luba's!
563
01:06:19,080 --> 01:06:21,594
Have you taken my medal
back from Ivan's place?
564
01:06:21,960 --> 01:06:24,155
- What medal?
- For Stalingrad.
565
01:06:24,520 --> 01:06:27,034
- You fought at the front?
- I dug trenches.
566
01:06:28,000 --> 01:06:31,515
Medals give some privileges.
My grandpa had a medal.
567
01:06:31,880 --> 01:06:35,668
- Did you leave anything else?
- Just odds and ends.
568
01:06:36,680 --> 01:06:38,875
Then Luba will come
and collect them.
569
01:07:46,120 --> 01:07:48,315
- Leonid?
- Yes.
570
01:07:49,000 --> 01:07:51,195
- Where is Luba?
- She's not here.
571
01:07:51,880 --> 01:07:55,031
- But where is she?
- She won't be back soon.
572
01:07:56,040 --> 01:07:58,838
I've brought Granny
to stay with you.
573
01:07:59,560 --> 01:08:01,278
Why to us?
574
01:08:01,800 --> 01:08:05,588
- Who is he?
- My granddaughter's husband.
575
01:08:06,600 --> 01:08:08,795
Let her favourites
take her in.
576
01:08:09,800 --> 01:08:12,314
But Aunt Tosia divided
the money
577
01:08:12,680 --> 01:08:14,875
for the house
between the three of you.
578
01:08:15,560 --> 01:08:18,711
Luba and I were asking for a half.
579
01:08:19,080 --> 01:08:20,399
We were just starting
our business then -
580
01:08:20,600 --> 01:08:23,194
we needed money badly.
581
01:08:23,560 --> 01:08:26,028
Taia and Tolik squandered
their money.
582
01:08:26,240 --> 01:08:30,233
Tolik is a refugee, mind you.
583
01:08:30,600 --> 01:08:33,114
In somebody's flat.
584
01:08:33,480 --> 01:08:35,357
Taia has bought a flat
585
01:08:35,720 --> 01:08:37,915
in a high-class quarter!
586
01:08:38,400 --> 01:08:41,119
So. Give Taia's address then!
587
01:08:44,360 --> 01:08:47,636
I don't remember the house
number. The posh suburb.
588
01:08:47,840 --> 01:08:50,400
But you remember
where it is?
589
01:08:53,000 --> 01:08:56,959
So. Get into the car -
show the way.
590
01:09:24,040 --> 01:09:25,917
Follow me.
591
01:09:52,680 --> 01:09:55,513
Taia will take me in.
Don't worry.
592
01:10:40,360 --> 01:10:45,480
Excuse me, do you have
any empty bottles?
593
01:10:48,040 --> 01:10:49,268
No.
594
01:11:01,800 --> 01:11:04,314
Taia, this is Leonid.
Open up.
595
01:11:16,520 --> 01:11:18,954
You think I'm an alkie
and a bum?
596
01:11:19,400 --> 01:11:23,552
I worked 57 years,
for your information.
597
01:11:23,880 --> 01:11:25,757
Then why are you doing this?
598
01:11:26,120 --> 01:11:30,238
My pension isn't even enough
to last half a month.
599
01:11:33,800 --> 01:11:35,028
Sorry, old boy...
600
01:11:36,680 --> 01:11:37,908
Hold on!
601
01:11:38,280 --> 01:11:39,508
Is it to me?
602
01:11:45,080 --> 01:11:46,229
What do you want?
603
01:11:46,600 --> 01:11:49,433
- I want you to be a human being.
- I beg your pardon?
604
01:11:49,800 --> 01:11:54,920
- Say hello to Granny.
- Go to hell!
605
01:11:57,480 --> 01:11:59,994
People, people!
What's going on?
606
01:12:00,360 --> 01:12:02,237
Nikolai! Don't, my dear...
607
01:12:09,640 --> 01:12:10,868
Some more water?
608
01:12:11,560 --> 01:12:14,074
Did Vera suffer long
in hospital?
609
01:12:14,440 --> 01:12:16,635
Mom died on the same night.
610
01:12:18,920 --> 01:12:22,959
And in two weeks this woman
appears at my father's place.
611
01:12:24,360 --> 01:12:26,874
He goes everywhere
with her.
612
01:12:27,240 --> 01:12:29,754
He came to ours'
on the New Year Eve.
613
01:12:30,120 --> 01:12:32,634
And made a scene. He said:
614
01:12:33,640 --> 01:12:37,394
I wished to take away his flat.
Why would I want his flat?
615
01:12:37,680 --> 01:12:40,319
Look at my gorgeous flat.
616
01:12:40,680 --> 01:12:43,752
Did he have this woman
before Vera's death?
617
01:12:45,800 --> 01:12:47,028
Before...
618
01:13:03,720 --> 01:13:05,278
Why?
619
01:13:32,400 --> 01:13:35,551
My little son... My pride.
620
01:13:40,160 --> 01:13:43,277
It needs a copper coin.
621
01:13:43,480 --> 01:13:47,393
- Where on Earth can I get one?
- I've got one.
622
01:13:53,760 --> 01:13:56,911
It used to be a regular
two-bedroom flat.
623
01:13:59,520 --> 01:14:01,397
It was my husband's idea.
624
01:14:06,240 --> 01:14:07,798
What a sauna!
625
01:14:09,120 --> 01:14:12,271
Just a place for Granny
to warm her bones.
626
01:14:12,640 --> 01:14:16,110
- Granny?
- She's outside in the car.
627
01:14:16,480 --> 01:14:18,675
Have you brought her
to me?
628
01:14:19,040 --> 01:14:21,554
Leonid and your father
refused to take her in.
629
01:14:22,560 --> 01:14:24,437
Oh, but I can't either.
630
01:14:26,200 --> 01:14:27,519
Why?
631
01:14:28,640 --> 01:14:31,473
I'm leaving... to the dentist.
632
01:14:32,800 --> 01:14:34,677
But you'll be back?
633
01:14:35,040 --> 01:14:37,873
We have no spare room:
634
01:14:38,240 --> 01:14:41,073
Where shall I put her?
635
01:14:41,760 --> 01:14:43,637
In the drawing room.
636
01:14:51,360 --> 01:14:54,830
- Here we receive people we need.
- What?
637
01:14:56,160 --> 01:14:58,993
People you need, eh?
638
01:15:00,000 --> 01:15:02,833
But when Granny was selling
her house
639
01:15:03,200 --> 01:15:06,670
was she a person
you needed then?
640
01:15:07,360 --> 01:15:11,148
- Why are you like that?
- And why are you like that?
641
01:15:13,200 --> 01:15:15,873
You are not at all
sorry for her, are you?
642
01:15:16,080 --> 01:15:20,153
- I 'am' sorry, but...
- But what?
643
01:15:20,800 --> 01:15:23,314
See, men come here,
644
01:15:23,680 --> 01:15:25,557
they drink here,
they talk loudly.
645
01:15:25,920 --> 01:15:27,797
She'll only feel worse here.
646
01:15:28,160 --> 01:15:31,630
Then you should tell these men
not to come here.
647
01:15:32,000 --> 01:15:34,833
Then my husband
will throw me out.
648
01:15:35,200 --> 01:15:37,714
Who are you
in this house then?
649
01:15:38,080 --> 01:15:41,197
- Just a nobody!
- What does it mean - a nobody?
650
01:15:41,400 --> 01:15:43,152
It means what it means!
651
01:15:45,120 --> 01:15:48,271
To be a somebody one needs
to have something.
652
01:15:48,640 --> 01:15:51,154
And I'm good only
to serve him cabbage soup.
653
01:15:59,200 --> 01:16:01,714
What am I supposed to think of?
654
01:16:02,720 --> 01:16:07,316
You are smart and strong.
Think of something.
655
01:16:07,520 --> 01:16:10,671
Am I to take her to Tolik's?
656
01:16:11,360 --> 01:16:14,830
He'll take her in.
She'll be fine there.
657
01:16:15,200 --> 01:16:17,714
Believe me,
she'll be fine there.
658
01:16:18,400 --> 01:16:20,277
Good thinking.
659
01:16:21,600 --> 01:16:25,070
Tolik is a refugee,
he enjoys no rights at all.
660
01:16:25,440 --> 01:16:28,955
He'll be the first to be thrown
out, together with Granny.
661
01:16:29,160 --> 01:16:33,392
I can't take her in.
Kill me -
662
01:16:33,760 --> 01:16:35,637
I can't!
663
01:16:38,880 --> 01:16:40,757
So.
664
01:16:41,760 --> 01:16:44,593
You will take her
to Tolik yourself.
665
01:16:49,120 --> 01:16:50,997
I'm not made of iron too.
666
01:16:51,360 --> 01:16:54,830
I have to go out and look her
in the eye every time.
667
01:16:55,200 --> 01:16:57,714
Let's do it together.
668
01:17:04,800 --> 01:17:06,028
Granny...
669
01:17:12,480 --> 01:17:14,835
My little daughter,
my sweetheart is no more!
670
01:17:15,040 --> 01:17:17,235
Granny, calm down.
671
01:17:17,600 --> 01:17:19,238
We'll go to Tolik.
672
01:17:19,440 --> 01:17:22,989
You'll be better off there.
673
01:17:34,560 --> 01:17:36,437
Don't cry, Granny.
674
01:17:36,800 --> 01:17:39,633
Tolik will take you in.
675
01:17:40,960 --> 01:17:43,155
All will be fine.
676
01:17:46,080 --> 01:17:47,752
I'm not crying.
677
01:17:49,520 --> 01:17:50,999
Not crying...
678
01:17:54,400 --> 01:17:56,277
But how is Olenka?
679
01:17:58,240 --> 01:17:59,798
Oh, Granny.
680
01:18:00,800 --> 01:18:03,758
Your great granddaughter
is as before... In shock.
681
01:18:07,200 --> 01:18:10,351
You know, Lisa,
Tolik's house was bombed.
682
01:18:11,880 --> 01:18:13,632
Very many people got killed.
683
01:18:14,880 --> 01:18:17,075
Both Chechens and Russians.
684
01:18:29,080 --> 01:18:31,913
For Olya's birthday
685
01:18:33,320 --> 01:18:36,630
We baked a sweety pie
686
01:18:36,840 --> 01:18:40,276
As wide as that
687
01:18:40,480 --> 01:18:42,994
As narrow as that
688
01:18:44,200 --> 01:18:46,316
As tall as that
689
01:18:47,840 --> 01:18:49,831
As low as that
690
01:18:51,000 --> 01:18:55,198
Sweetie pie, sweetie pie
Chose the one who you love
691
01:18:55,520 --> 01:19:00,435
Yes, of course
I love you all
692
01:19:00,640 --> 01:19:04,553
But Mom and Daddy best of all
693
01:19:11,960 --> 01:19:14,474
Now we blow the candles out.
694
01:19:14,840 --> 01:19:17,354
Take a deep breath
695
01:19:17,720 --> 01:19:19,915
and blow like the wind...
696
01:19:20,280 --> 01:19:23,113
Ten candles means you are
ten years old today.
697
01:19:27,520 --> 01:19:29,158
Our Mommy is clever,
a strong fine girl!
698
01:19:29,360 --> 01:19:32,272
She has blown the candles
out, but not all.
699
01:19:32,640 --> 01:19:34,949
And we shall put out
the rest of them.
700
01:19:35,160 --> 01:19:37,720
Let's take a really
deep breath...
701
01:19:39,360 --> 01:19:41,510
Deeper, Olenka, deeper.
702
01:19:41,720 --> 01:19:44,439
Let's do it together
with Daddy.
703
01:19:49,000 --> 01:19:50,353
Do you accept guests?
704
01:19:51,280 --> 01:19:54,955
Most welcome.
It is Olya's birthday today.
705
01:19:55,680 --> 01:19:57,557
My congratulations!
706
01:20:03,480 --> 01:20:05,516
Lisa, meet Masha.
707
01:20:05,720 --> 01:20:09,633
More surprises coming.
Granny is come.
708
01:20:09,840 --> 01:20:12,274
Granny? Where is Granny?
709
01:20:12,480 --> 01:20:15,153
In the car at your door.
710
01:20:16,760 --> 01:20:19,752
I dreamt of eggs
which means guests.
711
01:20:19,960 --> 01:20:22,633
Masha said: Who can come?
712
01:20:22,840 --> 01:20:25,354
And look,
here she has come, our granny.
713
01:20:26,520 --> 01:20:28,875
Welcome the guests.
714
01:20:29,240 --> 01:20:31,754
Welcome the guests.
715
01:20:42,360 --> 01:20:44,237
Can she at least hear?
716
01:20:44,600 --> 01:20:48,354
She can hear and understand.
But she can't speak.
717
01:20:48,560 --> 01:20:51,597
Lisa, you defend people
in Chechnya, don't you?
718
01:20:53,240 --> 01:20:56,152
Olya is a victim of this war.
So help her.
719
01:21:00,600 --> 01:21:04,718
Get her into a hospital,
still better in Moscow.
720
01:21:13,080 --> 01:21:16,550
Olya, it is your great
grandmother.
721
01:21:16,920 --> 01:21:18,797
Do you remember Granny?
722
01:21:19,160 --> 01:21:22,311
How she taught you reading,
counting,
723
01:21:22,680 --> 01:21:24,193
reciting different verses.
724
01:21:24,400 --> 01:21:27,312
There goes a bull-calf
On the see-saw board
725
01:21:27,520 --> 01:21:30,956
'Oh, I shall have a fall,'
he says
726
01:21:31,320 --> 01:21:34,630
She was not even five then.
She can't remember.
727
01:21:34,840 --> 01:21:37,673
I shouldn't have let her go
to Chechnya.
728
01:22:01,520 --> 01:22:03,397
Come and sit next to me.
729
01:22:35,520 --> 01:22:39,399
We were all growing up
and playing together.
730
01:22:39,600 --> 01:22:43,070
I remember them
as little ones.
731
01:22:44,440 --> 01:22:47,273
They followed Granny everywhere
like tails.
732
01:22:48,600 --> 01:22:51,433
Leonid was our neighbor.
733
01:22:54,040 --> 01:22:57,191
We loved her so much then...
734
01:23:13,880 --> 01:23:16,713
You shouldn't think...
I am strong.
735
01:23:18,040 --> 01:23:19,917
I'm just tired.
736
01:23:20,600 --> 01:23:22,795
Oh, God, how tired I am.
737
01:23:26,040 --> 01:23:27,598
What's this?
738
01:23:31,480 --> 01:23:34,313
My battle for Stalingrad.
739
01:23:35,960 --> 01:23:37,837
I don't get it.
740
01:23:38,600 --> 01:23:41,672
My grandpa fought
in the trenches
741
01:23:42,040 --> 01:23:44,235
which Aunt Tosia dug.
742
01:23:48,880 --> 01:23:50,950
Don't answer it.
743
01:23:52,600 --> 01:23:53,828
But it's about work.
744
01:23:54,040 --> 01:23:58,636
Let's go back,
take Aunt Tosia.
745
01:23:59,000 --> 01:24:01,833
We'll cure Victor together
from alcoholism.
746
01:24:06,040 --> 01:24:07,234
Yes.
747
01:24:08,600 --> 01:24:10,477
Speaking.
748
01:24:11,680 --> 01:24:13,955
So, don't worry.
749
01:24:14,360 --> 01:24:16,237
Let them talk.
750
01:24:18,520 --> 01:24:20,590
I'll be back on Wednesday.
751
01:24:46,360 --> 01:24:48,237
They have fallen asleep.
752
01:24:51,800 --> 01:24:53,995
It's turned out so nicely. God!
753
01:24:56,920 --> 01:24:59,434
Guests at Olya's
birthday party:
754
01:24:59,800 --> 01:25:01,358
Granny,
755
01:25:01,720 --> 01:25:03,950
Taia, Lisa.
756
01:25:09,720 --> 01:25:12,632
Lisa will help us, you'll see.
757
01:25:12,840 --> 01:25:16,753
Olya will be treated
in the very best clinic.
758
01:25:18,360 --> 01:25:21,352
I don't believe in anything
any longer.
759
01:25:22,520 --> 01:25:26,069
Neither in treatments,
nor in miracles.
760
01:25:29,240 --> 01:25:32,391
She'll never ever utter
761
01:25:32,760 --> 01:25:34,910
a single word again...
762
01:25:40,640 --> 01:25:45,111
God, if you exist
763
01:25:45,560 --> 01:25:47,869
and do not wish to help -
764
01:25:48,080 --> 01:25:50,435
take her to heaven
and stop her tortures.
765
01:25:50,640 --> 01:25:53,837
You can't say such things
outloud!
766
01:25:54,200 --> 01:25:57,351
Let everybody hear!
767
01:25:57,720 --> 01:26:00,234
- I can't take it any more...
- Quiet.
768
01:26:00,600 --> 01:26:03,160
Shame on you.
769
01:26:03,360 --> 01:26:05,794
We have been lucky.
We have survived.
770
01:26:06,000 --> 01:26:09,959
We're living in a warm house...
771
01:26:10,160 --> 01:26:13,197
In somebody else's house!
772
01:26:13,400 --> 01:26:15,595
You and I are living
in someone else's house.
773
01:26:18,840 --> 01:26:22,628
God! The landlady
will kick us out tomorrow.
774
01:26:23,320 --> 01:26:27,108
We took in Granny
without her permission.
775
01:26:29,240 --> 01:26:32,550
In winter with a child -
she has no right to do so!
776
01:26:33,880 --> 01:26:37,031
Shut up about rights!
777
01:26:40,200 --> 01:26:42,475
We enjoy just the only right:
778
01:26:42,840 --> 01:26:45,957
To be refugees
in our own country.
779
01:27:49,200 --> 01:27:51,077
Good bye, Olenka.
780
01:27:54,640 --> 01:27:57,154
An Angel is bidding me
to go.
781
01:29:51,120 --> 01:29:52,678
Masha!
782
01:30:01,040 --> 01:30:02,917
Just the right moment...
783
01:30:12,560 --> 01:30:14,949
- She's gone.
- Masha!
784
01:30:17,040 --> 01:30:19,235
Gone-gone...
785
01:30:20,560 --> 01:30:23,393
My little daughter,
say it again for Mummy!
786
01:30:27,320 --> 01:30:28,514
She's cold.
787
01:30:28,880 --> 01:30:30,108
Cold...
788
01:30:30,480 --> 01:30:32,675
Cold, cold, cold...
789
01:30:36,240 --> 01:30:38,117
Who is cold?
790
01:30:40,120 --> 01:30:41,917
Granny is.
791
01:30:43,920 --> 01:30:46,434
Thank you, God!
792
01:32:06,960 --> 01:32:08,712
Granny...
793
01:32:13,520 --> 01:32:16,034
Nursery rhyme
794
01:32:22,800 --> 01:32:24,995
Granny!
795
01:32:59,600 --> 01:33:01,477
Starring:
796
01:33:05,360 --> 01:33:07,874
Granny by Nina SHUBINA
797
01:33:08,240 --> 01:33:10,435
Lisa by Olga ONISCHENKO
798
01:33:10,800 --> 01:33:12,995
Anna by Anna OVSYANNIKOVA
799
01:33:13,360 --> 01:33:15,555
Victor by Vladimir KULAKOV
800
01:33:15,920 --> 01:33:18,115
Nikolai by Sergey ANUFRIYEV
801
01:33:18,480 --> 01:33:20,675
Ivan by Yury OVSYANKO
802
01:33:21,040 --> 01:33:23,235
Valentina
by Valentina CHERKOZIANOVA
803
01:33:23,600 --> 01:33:25,795
Tolik by Sergey GAMOV
804
01:33:26,160 --> 01:33:28,355
Taia by Maria LOBACHEVA
805
01:33:28,720 --> 01:33:30,915
Masha by Tamara TSYGANOVA
806
01:33:31,280 --> 01:33:33,475
Leonid by Sergey KABANOVSKY
807
01:33:33,840 --> 01:33:36,035
Victor's friend
by Pavel DEREVYANKO
808
01:34:59,920 --> 01:35:03,071
Subtitling: C.M.C. - Paris56590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.