All language subtitles for You.Cant.Escape.Me.2023.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,483 --> 00:00:06,963 How long you been doing it? 2 00:00:07,094 --> 00:00:09,270 - Oh, high school. - Wow. 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,620 But if you count painting food on the walls, 4 00:00:11,707 --> 00:00:13,535 then been a lot longer. 5 00:00:16,103 --> 00:00:18,583 - Hmm. - Those two are acrylic. 6 00:00:18,714 --> 00:00:22,500 - Size? - 20x24. 7 00:00:22,587 --> 00:00:26,896 - You got talent. Ms. Carver. - Oh, Erin, please. 8 00:00:27,027 --> 00:00:28,202 Wait, you think so? 9 00:00:28,289 --> 00:00:29,899 I mean... 10 00:00:29,986 --> 00:00:31,596 Thank you. 11 00:00:31,683 --> 00:00:34,077 You're very welcome. You've got a great eye. 12 00:00:34,164 --> 00:00:35,644 I'd like to see these two. 13 00:00:35,731 --> 00:00:38,603 Yes, absolutely. I will bring them on in. 14 00:00:38,734 --> 00:00:40,320 We're having a show of emerging local artists, 15 00:00:40,344 --> 00:00:41,780 and I think they'd be perfect. 16 00:00:41,911 --> 00:00:43,652 Thank you, thank you. Thank you so much. 17 00:00:43,739 --> 00:00:46,872 - No, thank you. - Thank you again. 18 00:00:46,959 --> 00:00:50,224 - Take care. - Again, you too, bye. 19 00:01:03,889 --> 00:01:06,675 Jared! Darling. 20 00:01:06,805 --> 00:01:09,373 - They love my painting. - Oh, wow, congratulations. 21 00:01:09,504 --> 00:01:11,003 The gallery owner says I have talent. 22 00:01:11,027 --> 00:01:12,855 Well, she's got a brilliant eye. 23 00:01:12,985 --> 00:01:14,224 And they said that they're gonna put them in a show. 24 00:01:14,248 --> 00:01:16,032 A show. 25 00:01:16,163 --> 00:01:17,444 And if they excel, then they're gonna display 26 00:01:17,468 --> 00:01:18,730 even more. 27 00:01:18,817 --> 00:01:21,429 This can totally change my life. 28 00:01:23,822 --> 00:01:27,217 Oh, well, you two look like you're having a good day. 29 00:01:27,348 --> 00:01:29,001 Polly, I just found out 30 00:01:29,132 --> 00:01:30,852 that a gallery wants to display my painting. 31 00:01:30,916 --> 00:01:34,485 Oh, that's wonderful. So cool. 32 00:01:34,572 --> 00:01:36,139 Oh, you must be very proud, Jared. 33 00:01:36,270 --> 00:01:37,836 Beyond words, yes. 34 00:01:37,923 --> 00:01:39,727 Oh, well, I didn't mean to interrupt your day. 35 00:01:39,751 --> 00:01:41,536 I just wanted to come over 36 00:01:41,666 --> 00:01:44,191 and see if Erin wanted to stop by for some tea sometime. 37 00:01:44,277 --> 00:01:47,194 Oh, yes, absolutely. I would love that. 38 00:01:47,281 --> 00:01:50,588 Well, great, anytime. Congratulations, Erin. 39 00:01:50,675 --> 00:01:51,981 - Thank you. - Bye, Polly. 40 00:01:52,112 --> 00:01:53,678 Bye. 41 00:01:53,809 --> 00:01:55,593 - A show? - Yes. 42 00:01:55,723 --> 00:01:57,029 Wow, in a gallery. 43 00:02:03,166 --> 00:02:06,430 So how many paintings is he planning to put up? 44 00:02:06,517 --> 00:02:08,519 Two for now, 45 00:02:08,650 --> 00:02:11,870 but he says if they sell, he'll be asking for more. 46 00:02:11,957 --> 00:02:15,439 That's amazing. And he has an eye for talent. 47 00:02:15,526 --> 00:02:17,137 It's just... It feels so surreal. 48 00:02:17,267 --> 00:02:18,877 I can't believe it's actually happening. 49 00:02:18,964 --> 00:02:21,053 Well, you worked really hard, and your parents 50 00:02:21,184 --> 00:02:23,230 would be really proud of you. 51 00:02:24,883 --> 00:02:27,147 I wish they could be here to see the show. 52 00:02:27,277 --> 00:02:29,453 They'll still be with you, Erin. 53 00:02:31,977 --> 00:02:33,978 So what does Jared think about all this? 54 00:02:34,066 --> 00:02:38,288 Oh, he was shocked, yeah. 55 00:02:38,375 --> 00:02:41,073 Kept asking me how many people would actually be at the show. 56 00:02:41,161 --> 00:02:43,466 I don't think he really believed me at first. 57 00:02:43,554 --> 00:02:45,948 Why wouldn't he believe you? 58 00:02:46,035 --> 00:02:48,385 Well, he just sees my paintings 59 00:02:48,472 --> 00:02:52,781 kind of more as a hobby than an actual serious job. 60 00:02:52,911 --> 00:02:54,846 I don't think he was expecting something like this. 61 00:02:54,870 --> 00:02:56,785 - Huh. - What? 62 00:02:57,960 --> 00:03:00,484 Nothing. 63 00:03:00,571 --> 00:03:04,009 Okay, just say it, Suzanne. 64 00:03:04,096 --> 00:03:07,099 Nothing about your painting seems like a hobby. 65 00:03:07,187 --> 00:03:08,623 He should see how hard you work. 66 00:03:08,753 --> 00:03:12,192 He does, but he's a lawyer. 67 00:03:12,322 --> 00:03:15,151 Art just doesn't really seem like a serious career path. 68 00:03:15,238 --> 00:03:17,197 Erin, I'm a lawyer, 69 00:03:17,284 --> 00:03:19,460 and I don't see your art as a hobby. 70 00:03:19,547 --> 00:03:21,627 Okay, but his parents are just super old-fashioned. 71 00:03:21,679 --> 00:03:23,464 That's all. 72 00:03:23,551 --> 00:03:25,466 He wasn't raised the same way that we were. 73 00:03:25,553 --> 00:03:26,858 Okay. 74 00:03:26,989 --> 00:03:28,817 You don't have to like him. 75 00:03:28,947 --> 00:03:30,558 I don't not like him. 76 00:03:30,688 --> 00:03:32,777 I just want him to be supportive of you. 77 00:03:32,864 --> 00:03:35,476 He is. He's super encouraging. 78 00:03:35,606 --> 00:03:36,844 Good, because he is married to the best painter 79 00:03:36,868 --> 00:03:38,653 in the whole world, 80 00:03:38,783 --> 00:03:40,674 and he needs to get used to people gushing all over you. 81 00:03:40,698 --> 00:03:42,309 - Uh-huh. - I'm serious. 82 00:03:42,439 --> 00:03:45,180 Okay, whatever you say. 83 00:03:45,268 --> 00:03:47,531 Aww, Katie's texting me. 84 00:03:47,662 --> 00:03:49,577 Tell her to get her butt back here. 85 00:03:49,664 --> 00:03:51,535 I mean, we agreed to her moving away, 86 00:03:51,622 --> 00:03:53,841 but under the conditions that she'd visit more often. 87 00:03:53,929 --> 00:03:55,298 And she's not upholding her end of the bargain. 88 00:03:55,322 --> 00:03:57,237 Okay, well, she's busy. 89 00:03:57,367 --> 00:03:58,890 She was just here two months ago. 90 00:03:58,977 --> 00:04:01,850 Okay, well, tell her I wanna see her more often. 91 00:04:01,937 --> 00:04:03,567 I mean, we have visitation rights, you know? 92 00:04:03,591 --> 00:04:06,333 Visitation? You text her that. 93 00:04:06,463 --> 00:04:08,030 Okay, I will. 94 00:04:08,117 --> 00:04:11,947 No, on your own phone. She's gonna think it's me. 95 00:04:12,077 --> 00:04:13,514 Psh. 96 00:04:16,690 --> 00:04:18,692 So how was your day with Suzanne? 97 00:04:18,779 --> 00:04:20,346 Oh, it was great. 98 00:04:20,476 --> 00:04:24,002 Yeah, we went to the park. We went to a boutique. 99 00:04:24,089 --> 00:04:26,527 I got a new dress for your firm's party. 100 00:04:26,614 --> 00:04:27,939 I didn't know you were still coming to that. 101 00:04:27,963 --> 00:04:30,357 Of course I am. 102 00:04:30,487 --> 00:04:32,159 I just wasn't sure if you'd have time now 103 00:04:32,183 --> 00:04:34,186 with this big art gallery show. 104 00:04:34,317 --> 00:04:38,234 I have plenty of time. 105 00:04:38,365 --> 00:04:41,846 Hey, how about I get that? 106 00:04:41,977 --> 00:04:44,632 - You don't have to do that. - Oh, I don't know. 107 00:04:44,719 --> 00:04:46,938 I mean, I think you had a long day. 108 00:04:47,069 --> 00:04:48,592 You're a business woman now. 109 00:04:48,679 --> 00:04:51,508 - Oh, I am. - You deserve to go and relax. 110 00:04:51,595 --> 00:04:53,641 Okay. I'm gonna take a shower. 111 00:04:53,728 --> 00:04:56,296 All right. I'll be up in a minute. 112 00:05:22,539 --> 00:05:25,020 Oh, thanks. 113 00:05:25,107 --> 00:05:26,587 I didn't realize I left it downstairs. 114 00:05:26,674 --> 00:05:29,764 Yeah, just had a talk with Angel. 115 00:05:29,851 --> 00:05:31,132 Oh, what's wrong? Did he cancel the show? 116 00:05:31,156 --> 00:05:32,506 No, no, he's fine. 117 00:05:32,593 --> 00:05:34,029 He just wanted to check positioning. 118 00:05:34,159 --> 00:05:34,899 He wants you to call him back. 119 00:05:35,030 --> 00:05:37,293 Oh, thank God. 120 00:05:39,034 --> 00:05:40,514 You answered my phone? 121 00:05:42,603 --> 00:05:44,822 So this is what you've been hiding from me, huh? 122 00:05:44,909 --> 00:05:46,955 I wasn't hiding anything from you. 123 00:05:47,085 --> 00:05:48,715 You've been calling him the gallery owner, 124 00:05:48,739 --> 00:05:50,132 being careful not to use pronouns. 125 00:05:50,219 --> 00:05:51,612 What are you talking about? 126 00:05:51,742 --> 00:05:54,223 Erin, you made me think Angel was a woman. 127 00:05:54,354 --> 00:05:56,791 - No, I didn't. - You didn't correct me. 128 00:05:56,921 --> 00:05:58,812 I've been sitting here thinking all these private meetings 129 00:05:58,836 --> 00:06:01,535 that you had with the gallery owner was a woman. 130 00:06:01,622 --> 00:06:04,494 Business meetings at the gallery. 131 00:06:04,581 --> 00:06:06,211 Why does it matter if it's a man or a woman? 132 00:06:06,235 --> 00:06:09,325 Because it does, Erin. 133 00:06:09,456 --> 00:06:10,935 Is this how you got into the gallery, 134 00:06:11,066 --> 00:06:12,589 by just flirting? 135 00:06:12,720 --> 00:06:15,853 I get in because they liked my paintings. 136 00:06:15,940 --> 00:06:17,420 I can't believe that you 137 00:06:17,551 --> 00:06:18,919 would accuse me of something like this. 138 00:06:18,943 --> 00:06:20,902 Okay, I'm sorry. 139 00:06:20,989 --> 00:06:22,294 I'm sure it was all professional. 140 00:06:22,425 --> 00:06:25,341 I just... look, next time, 141 00:06:25,428 --> 00:06:26,536 why don't you just be up front about it? 142 00:06:26,560 --> 00:06:27,299 And I'll go down there with you. 143 00:06:27,387 --> 00:06:28,736 But... 144 00:06:28,866 --> 00:06:30,104 You never know who anybody's gonna be. 145 00:06:30,128 --> 00:06:31,434 He might seem like a nice guy, 146 00:06:31,521 --> 00:06:32,759 but you don't know what his intentions are. 147 00:06:32,783 --> 00:06:34,568 You work with women. 148 00:06:34,655 --> 00:06:36,961 Do you need me to go down 149 00:06:37,048 --> 00:06:38,832 and make sure that everything's okay? 150 00:06:38,963 --> 00:06:40,803 Okay, we both know that's not the same thing. 151 00:06:42,010 --> 00:06:43,794 Come here. 152 00:06:46,318 --> 00:06:48,103 The call's forgiven, all right? 153 00:06:50,409 --> 00:06:52,412 I love you. 154 00:06:54,109 --> 00:06:55,763 I love you too. 155 00:07:07,905 --> 00:07:11,082 Jared? Yeah? 156 00:07:11,169 --> 00:07:12,910 Have you seen my phone? 157 00:07:13,041 --> 00:07:14,999 Check the side table. 158 00:07:19,308 --> 00:07:21,441 Oh, my God. 159 00:07:27,882 --> 00:07:30,188 What are you wearing? 160 00:07:30,275 --> 00:07:31,625 Oh, this is the dress I bought. 161 00:07:31,712 --> 00:07:33,104 Do you like it? 162 00:07:33,191 --> 00:07:34,845 Sweetheart, you can't wear that. 163 00:07:34,976 --> 00:07:36,238 What do you mean? 164 00:07:36,325 --> 00:07:40,590 - That's way too low-cut. - Oh, oh. 165 00:07:40,677 --> 00:07:42,263 You could wear that on a date with me, Erin, 166 00:07:42,287 --> 00:07:44,725 but in a room full of my coworkers, 167 00:07:44,855 --> 00:07:46,248 that's not gonna fly. 168 00:07:46,378 --> 00:07:50,295 I'm sorry. I didn't realize. 169 00:07:50,382 --> 00:07:51,775 I'll go change. 170 00:07:51,862 --> 00:07:55,170 Yeah, okay. 171 00:07:55,257 --> 00:07:57,999 Hurry up. We're gonna be late. 172 00:08:11,665 --> 00:08:15,320 - Don't worry, you look great. - Great. 173 00:08:18,367 --> 00:08:20,195 And I wouldn't care at all. 174 00:08:20,282 --> 00:08:22,806 And nowadays, this kid walks into my office, 175 00:08:22,893 --> 00:08:25,679 so I said, "Son, to need an estate lawyer, 176 00:08:25,809 --> 00:08:27,129 first you need to have an estate." 177 00:08:29,291 --> 00:08:30,945 And he walked right outta my office. 178 00:08:31,075 --> 00:08:33,643 Oh, Dale, you always know how to put 'em in their place. 179 00:08:33,774 --> 00:08:36,167 It's one of my many, many talents. 180 00:08:36,254 --> 00:08:37,952 Isn't that right, honey? Yes, dear. 181 00:08:41,346 --> 00:08:44,131 Oh, should we welcome the assemblymen? 182 00:08:44,261 --> 00:08:46,395 Yes, I think we should. 183 00:08:46,526 --> 00:08:47,981 Will you watch my wife for just a sec? 184 00:08:48,005 --> 00:08:50,573 - My pleasure. - Be right back, sweetie. 185 00:08:50,704 --> 00:08:52,923 Sure. 186 00:08:57,624 --> 00:09:00,191 You don't have to pretend to be interested, darling. 187 00:09:00,278 --> 00:09:03,020 The boys are just boring us with their shop talk. 188 00:09:03,107 --> 00:09:05,327 - Oh, no, it's okay. - No. 189 00:09:05,457 --> 00:09:06,763 One more minute of lawyer talk, 190 00:09:06,894 --> 00:09:09,549 and I definitely would've needed another drink. 191 00:09:10,898 --> 00:09:13,901 - Are they always like this? - The parties? 192 00:09:14,031 --> 00:09:16,033 Sadly, yes. 193 00:09:16,164 --> 00:09:17,557 It's just an excuse for them 194 00:09:17,687 --> 00:09:20,342 to show off their wives and girlfriends. 195 00:09:20,472 --> 00:09:23,998 The boys are like peacocks with cell phones. 196 00:09:24,128 --> 00:09:25,913 Well, I guess 197 00:09:26,000 --> 00:09:28,045 that's something for me to look forward to. 198 00:09:28,132 --> 00:09:29,960 Well, actually, I'd say it is. 199 00:09:30,047 --> 00:09:33,224 I mean, for someone like Jared, you really hit the jackpot. 200 00:09:33,355 --> 00:09:35,226 - He's pretty amazing. - Mm. 201 00:09:35,313 --> 00:09:37,359 Well, Dale and I were thrilled 202 00:09:37,446 --> 00:09:39,665 when he told us he had found you. 203 00:09:39,796 --> 00:09:41,842 I mean, we've seen how quickly he gets bored 204 00:09:41,929 --> 00:09:43,452 with women he dates. 205 00:09:43,583 --> 00:09:46,324 But with you, he was telling us one day 206 00:09:46,411 --> 00:09:48,500 about this beautiful woman he met, 207 00:09:48,631 --> 00:09:52,113 and then the next day, we get to save the date. 208 00:09:52,243 --> 00:09:55,551 Yeah, I guess we're head over heels. 209 00:09:55,682 --> 00:09:57,814 Yeah, I bet you were. 210 00:09:57,901 --> 00:10:01,862 What was it, six months after you met, there was a wedding? 211 00:10:01,992 --> 00:10:03,559 Something like that. 212 00:10:03,690 --> 00:10:05,822 Yeah, I think it's wonderful. 213 00:10:05,909 --> 00:10:08,259 A little impulsivity never hurt anyone. 214 00:10:08,346 --> 00:10:10,174 Right, I mean, I think young people today, 215 00:10:10,305 --> 00:10:11,785 they're just too worried 216 00:10:11,872 --> 00:10:13,874 about planning everything, don't you think? 217 00:10:14,004 --> 00:10:16,224 I guess so. 218 00:10:16,311 --> 00:10:18,487 Besides, you'll get to know each other, 219 00:10:18,574 --> 00:10:22,404 and I'm sure you're learning more about him every day. 220 00:10:22,534 --> 00:10:25,015 - I am. - That's wonderful. 221 00:10:25,102 --> 00:10:26,538 I think the first year of marriage 222 00:10:26,669 --> 00:10:29,324 should be all about surprises, don't you? 223 00:10:29,454 --> 00:10:31,587 Mm. 224 00:10:31,718 --> 00:10:34,068 - Hey great party, Cynthia. - Oh, thank you. 225 00:10:34,155 --> 00:10:36,287 I'd say it turned out all right. 226 00:10:36,418 --> 00:10:38,115 Have you met Jared's wife? 227 00:10:38,246 --> 00:10:40,117 - I don't think so. - This is Erin. 228 00:10:40,204 --> 00:10:42,380 Erin, this is Carter. Hi, it's nice to meet you. 229 00:10:42,511 --> 00:10:45,470 Carter is the newest member of the firm. 230 00:10:45,601 --> 00:10:47,274 If you'll excuse me, I'm gonna go over here for a second. 231 00:10:47,298 --> 00:10:49,387 Sure. 232 00:10:49,474 --> 00:10:51,825 Well, Jared's a lucky man. 233 00:10:51,955 --> 00:10:55,872 - Oh, thank you. - So what do you do? 234 00:10:55,959 --> 00:10:58,266 I am actually a painter. 235 00:10:58,396 --> 00:11:00,094 - What? - Mm-hmm.. 236 00:11:00,181 --> 00:11:02,531 That's amazing. You do it professionally? 237 00:11:02,618 --> 00:11:04,054 That's the goal. 238 00:11:04,185 --> 00:11:05,969 I actually have a gallery show coming up. 239 00:11:06,056 --> 00:11:07,797 Yeah, just stop. 240 00:11:07,928 --> 00:11:09,581 - I'm sorry, where? - Oh, downtown. 241 00:11:09,712 --> 00:11:10,757 - Downtown. - Yes. 242 00:11:10,887 --> 00:11:12,193 - Okay. - Yes. 243 00:11:12,280 --> 00:11:13,431 Will you excuse me for just a sec? 244 00:11:13,455 --> 00:11:15,457 Excuse me, guys. 245 00:11:15,544 --> 00:11:17,764 Darling, you got away from me. 246 00:11:17,851 --> 00:11:19,635 - Hi. - Hey, Carter. 247 00:11:19,766 --> 00:11:21,646 It's so great to see you outside of the cubicle. 248 00:11:21,768 --> 00:11:24,205 What are you two talking about? 249 00:11:24,335 --> 00:11:26,816 Oh, we were just getting acquainted. 250 00:11:26,947 --> 00:11:29,645 Erin was just telling us about the art show. 251 00:11:29,776 --> 00:11:31,710 You never mentioned what a talented wife you have. 252 00:11:31,734 --> 00:11:33,431 Yeah, isn't she? 253 00:11:33,518 --> 00:11:35,564 Sweetie, will you come with me for just a sec? 254 00:11:35,651 --> 00:11:37,697 - Oh, yeah, sure. - Yeah, come on. 255 00:11:37,784 --> 00:11:39,263 Great seeing you both, guys. 256 00:11:54,104 --> 00:11:55,691 What were you doing in there? What do you mean? 257 00:11:55,715 --> 00:11:58,152 I was just chatting with people. 258 00:11:58,282 --> 00:12:00,402 - You embarrassed me, Erin. - How did I embarrass you? 259 00:12:00,502 --> 00:12:02,634 Come on. 260 00:12:02,722 --> 00:12:04,288 Carter. 261 00:12:04,419 --> 00:12:06,136 You were practically throwing yourself at him. 262 00:12:06,160 --> 00:12:08,684 No, I wasn't. 263 00:12:08,815 --> 00:12:10,904 Honey, he just joined in our conversation. 264 00:12:11,034 --> 00:12:12,775 Look, I know what I saw. 265 00:12:12,862 --> 00:12:14,405 All right, you were standing like this close to him. 266 00:12:14,429 --> 00:12:15,952 It's loud in there. 267 00:12:16,083 --> 00:12:17,408 He probably was just having a hard time hearing. 268 00:12:17,432 --> 00:12:20,043 Sure, sure. 269 00:12:22,916 --> 00:12:24,154 What's your angle telling everybody 270 00:12:24,178 --> 00:12:25,745 about this art show anyway? 271 00:12:25,832 --> 00:12:27,224 You know that they're gonna think 272 00:12:27,355 --> 00:12:28,724 that I can't provide for you, right? 273 00:12:28,748 --> 00:12:31,315 I'm trying to make a good impression. 274 00:12:31,402 --> 00:12:32,926 Do you think I want 275 00:12:33,056 --> 00:12:34,616 to be schmoozing these stuck-up lawyers? 276 00:12:38,105 --> 00:12:42,239 All right, fair enough. Yeah, you got that right. 277 00:12:42,326 --> 00:12:43,763 - I'm sorry, okay? - No, no. 278 00:12:43,893 --> 00:12:46,461 Let's just go back in, okay? 279 00:12:46,548 --> 00:12:47,941 No, I'm sorry. 280 00:12:48,028 --> 00:12:49,266 I will stay by you the whole time. 281 00:12:49,290 --> 00:12:51,118 Right. 282 00:12:51,248 --> 00:12:53,294 It's just not what I'm used to. 283 00:12:53,381 --> 00:12:54,904 I don't really know how to act. 284 00:12:54,991 --> 00:12:58,081 I feel like everyone's just staring at me. 285 00:12:58,212 --> 00:13:01,737 They're not, and I should have taken that into account. 286 00:13:01,824 --> 00:13:06,394 Come on, let's go in. You've got a councilman to woo. 287 00:13:06,481 --> 00:13:08,483 Right. 288 00:13:26,109 --> 00:13:30,548 Ah, well, I think that went pretty well overall, don't you? 289 00:13:30,635 --> 00:13:35,075 Yeah, once... you know, once you calmed down. 290 00:13:36,859 --> 00:13:39,427 Once I calmed down? 291 00:13:42,038 --> 00:13:45,476 Look, I can't deal with you getting jealous 292 00:13:45,607 --> 00:13:48,001 every time you see me interacting with another guy. 293 00:13:48,131 --> 00:13:50,481 - Oh, so you think I'm jealous? - Yes. 294 00:13:52,657 --> 00:13:55,399 Like with that Carter guy and with Angel before. 295 00:13:55,530 --> 00:13:57,314 It's like, half of this population is male. 296 00:13:57,401 --> 00:13:59,423 I can't guarantee I'm never gonna speak to another... 297 00:13:59,447 --> 00:14:00,709 Damn it, Erin, you know what? 298 00:14:00,796 --> 00:14:01,860 That's not what was going on, okay? 299 00:14:01,884 --> 00:14:03,930 Whoa, whoa. 300 00:14:05,583 --> 00:14:08,586 I am just trying to have an adult conversation with you, 301 00:14:08,673 --> 00:14:10,153 and you are already getting worked up. 302 00:14:10,284 --> 00:14:11,633 Okay, how about this? 303 00:14:11,763 --> 00:14:12,895 How about you get 304 00:14:13,026 --> 00:14:14,481 to throw yourself at any guy you want, 305 00:14:14,505 --> 00:14:15,743 and I just won't get upset about it. 306 00:14:15,767 --> 00:14:17,334 Does that sound fair to you? 307 00:14:17,421 --> 00:14:18,964 Okay, but I'm not throwing myself at these guys. 308 00:14:18,988 --> 00:14:20,598 Erin, yes you are. I know what I saw. 309 00:14:20,729 --> 00:14:23,863 - You're seeing wrong. - Okay, you know what? 310 00:14:23,993 --> 00:14:25,188 This was supposed to be about me. 311 00:14:25,212 --> 00:14:28,519 Not you, me. 312 00:14:28,606 --> 00:14:30,695 God, you can't stand for one thing... 313 00:14:30,826 --> 00:14:32,132 That's not about you. 314 00:14:34,786 --> 00:14:39,487 Great, now everybody knows we're fighting. 315 00:14:39,574 --> 00:14:42,533 Is this what you wanted, huh? Does this this make you happy? 316 00:14:42,664 --> 00:14:44,318 - No. - Huh, is this what you want? 317 00:14:44,448 --> 00:14:46,798 - No. - No? 318 00:14:46,929 --> 00:14:50,237 You know, you're so desperate for attention 319 00:14:50,367 --> 00:14:52,761 that you don't even care how you get it. 320 00:14:52,892 --> 00:14:54,981 You're never gonna embarrass me like that again. 321 00:14:55,111 --> 00:14:56,765 You understand? 322 00:14:56,896 --> 00:14:59,246 Okay, yes. 323 00:15:02,640 --> 00:15:05,078 Let's go home, darling. 324 00:15:07,950 --> 00:15:10,300 That sounds miserable. 325 00:15:10,431 --> 00:15:12,824 I'm so sorry he acted like that. 326 00:15:12,912 --> 00:15:15,871 I don't get it. It's just not him. 327 00:15:16,002 --> 00:15:17,655 I mean, isn't it? 328 00:15:17,742 --> 00:15:19,353 Ever since you met, 329 00:15:19,440 --> 00:15:23,052 it's always been about him having things his way, 330 00:15:23,183 --> 00:15:24,662 keeping you where he wants you. 331 00:15:24,793 --> 00:15:27,970 A little bit, 332 00:15:28,057 --> 00:15:30,538 but he's never done it in a mean way before. 333 00:15:30,625 --> 00:15:32,583 That's because you never stood up to him. 334 00:15:32,670 --> 00:15:34,759 I'm sorry, but it's true. 335 00:15:34,890 --> 00:15:36,370 Now you're getting all this attention 336 00:15:36,457 --> 00:15:38,589 and this recognition, and he can't stand it. 337 00:15:38,676 --> 00:15:40,069 I don't know. 338 00:15:40,156 --> 00:15:42,724 Isn't it first year adjustments? 339 00:15:42,811 --> 00:15:45,422 Erin, he was screaming at you in your car 340 00:15:45,553 --> 00:15:47,511 and hitting the steering wheel. 341 00:15:47,598 --> 00:15:49,426 Is that what you want in your marriage? 342 00:15:52,168 --> 00:15:54,954 I shouldn't have said anything. 343 00:15:55,084 --> 00:15:56,627 How long are you gonna let it go then? 344 00:15:56,651 --> 00:15:58,435 Until he puts a hole in the wall, 345 00:15:58,522 --> 00:16:01,090 until he hits you? 346 00:16:01,177 --> 00:16:04,311 - He's not gonna hit me. - You don't know that. 347 00:16:04,441 --> 00:16:06,139 You talk about what kind of person he is 348 00:16:06,226 --> 00:16:07,749 and what he's capable of. 349 00:16:07,879 --> 00:16:10,143 You can't know those things. 350 00:16:10,273 --> 00:16:13,146 You've only been married six months. 351 00:16:13,276 --> 00:16:16,323 I still feel like we know each other well enough. 352 00:16:16,410 --> 00:16:18,586 Look, I know that we didn't date very long, 353 00:16:18,716 --> 00:16:20,651 but I feel like I still know what kind of person he is. 354 00:16:20,675 --> 00:16:22,198 I know you do. 355 00:16:22,329 --> 00:16:24,635 But if he's showing you his true colors now, 356 00:16:24,722 --> 00:16:27,029 then you have to come to terms with that. 357 00:16:27,116 --> 00:16:29,336 I mean, all this stuff, this yelling, the jealousy, 358 00:16:29,466 --> 00:16:31,294 these things don't get better. 359 00:16:31,425 --> 00:16:32,948 They get worse. 360 00:16:34,471 --> 00:16:36,865 I know. 361 00:16:36,996 --> 00:16:39,040 I just don't wanna assume anything. 362 00:16:39,128 --> 00:16:41,870 Okay, you know I'll always be here for you, right? 363 00:16:42,001 --> 00:16:44,003 I know. 364 00:16:51,140 --> 00:16:53,925 This is quite the event. 365 00:16:54,013 --> 00:16:55,623 - I'm nervous. - Nervous? 366 00:16:55,710 --> 00:16:57,310 There's nothing to be nervous about here. 367 00:16:57,407 --> 00:16:58,930 Just stick by me. 368 00:16:59,061 --> 00:17:01,542 I'll look out for you. 369 00:17:10,724 --> 00:17:12,074 They look really nice. 370 00:17:12,204 --> 00:17:14,816 - Really? - Yeah. 371 00:17:14,903 --> 00:17:17,210 Not as nice as you though. Aww. 372 00:17:20,039 --> 00:17:21,997 This is it. It's finally happening. 373 00:17:22,127 --> 00:17:23,322 Oh, my gosh, I know. I can't believe it. 374 00:17:23,346 --> 00:17:24,781 I did a sweep of this place, 375 00:17:24,913 --> 00:17:27,611 and your paintings were the best ones hands down. 376 00:17:27,742 --> 00:17:29,874 - Do you seriously think so? - Oh, absolutely. 377 00:17:30,005 --> 00:17:32,365 Suzanne, it's so great of you to come to the show tonight. 378 00:17:32,442 --> 00:17:35,924 Well, you'd know I'd do anything for Erin. 379 00:17:36,011 --> 00:17:39,058 Yeah, I guess we have that in common. 380 00:17:40,624 --> 00:17:43,671 I bet you anything someone's gonna snatch these up. 381 00:17:43,758 --> 00:17:46,456 - I'm gonna get us some drinks. - Okay. 382 00:17:46,587 --> 00:17:48,589 Do you really think somebody's gonna buy these? 383 00:17:48,719 --> 00:17:50,939 Without a doubt. Can you imagine? 384 00:17:54,986 --> 00:17:58,164 Here's the woman of the hour. 385 00:17:58,294 --> 00:17:59,643 - Hi. - Hi. 386 00:17:59,774 --> 00:18:01,819 Hey, how are you? 387 00:18:01,950 --> 00:18:03,449 - This is Suzanne. - Angel, nice to meet you. 388 00:18:03,473 --> 00:18:06,172 So what do you think? 389 00:18:06,302 --> 00:18:08,304 It's perfect. I mean, everything about it. 390 00:18:08,391 --> 00:18:09,827 Just between you and me, 391 00:18:09,958 --> 00:18:11,370 I think we might have a buyer or two interested. 392 00:18:11,394 --> 00:18:12,613 Shut up. 393 00:18:12,743 --> 00:18:15,137 I swear, but it's not a done deal. 394 00:18:17,966 --> 00:18:20,229 That's amazing. 395 00:18:20,360 --> 00:18:23,450 Hi, I'm gonna borrow my wife. Don't mind, do you? 396 00:18:23,580 --> 00:18:25,321 Of course. 397 00:18:25,408 --> 00:18:27,758 Come on, sweetie. Lemme talk to you. 398 00:18:27,845 --> 00:18:30,152 I'll be back. 399 00:18:37,072 --> 00:18:38,639 Stop it. What are you doing? 400 00:18:38,726 --> 00:18:40,771 What am I doing? 401 00:18:40,858 --> 00:18:42,251 What are you doing, Erin? 402 00:18:42,338 --> 00:18:44,079 I'm trying to enjoy my gallery opening. 403 00:18:44,210 --> 00:18:45,361 Looked to me like you were enjoying 404 00:18:45,385 --> 00:18:46,492 a little bit more than that. 405 00:18:46,516 --> 00:18:48,910 I'm just talking to people. 406 00:18:49,040 --> 00:18:53,001 Just talking to people. That's all you're ever doing. 407 00:18:53,088 --> 00:18:56,135 I turn my back for two minutes, and you're with him. 408 00:18:56,265 --> 00:18:58,572 Him. You mean Angel? 409 00:18:58,702 --> 00:19:01,705 Yeah, I mean Angel. 410 00:19:01,792 --> 00:19:04,143 You know what, Jared, you're being paranoid. 411 00:19:04,230 --> 00:19:07,015 Nothing was happening, so I'm going back inside, okay? 412 00:19:07,102 --> 00:19:09,365 - No, we're going home. - Let me go. 413 00:19:09,452 --> 00:19:11,324 I can't go home. 414 00:19:11,411 --> 00:19:14,370 This is my gallery opening. 415 00:19:14,501 --> 00:19:16,590 So this is what you want, huh? 416 00:19:16,677 --> 00:19:18,679 A bunch of people fawning over you? 417 00:19:18,809 --> 00:19:20,550 Am I not enough for you, Erin? 418 00:19:20,637 --> 00:19:22,422 Jared, you are acting crazy, okay? 419 00:19:22,509 --> 00:19:24,467 Crazy. 420 00:19:24,598 --> 00:19:27,731 You wanna see crazy? 421 00:19:27,862 --> 00:19:29,907 Now listen to me. 422 00:19:29,994 --> 00:19:33,259 I'm your husband, and I am telling you right now 423 00:19:33,346 --> 00:19:34,912 that we are getting in that car, 424 00:19:35,043 --> 00:19:37,350 and we're going home. 425 00:19:37,437 --> 00:19:39,178 You understand? 426 00:19:41,397 --> 00:19:43,399 Yeah? 427 00:19:43,530 --> 00:19:46,141 Good. 428 00:19:46,272 --> 00:19:48,709 Come on, sweetie. 429 00:19:58,675 --> 00:19:59,870 People are gonna wonder where I went. 430 00:19:59,894 --> 00:20:03,245 Good, let 'em. 431 00:20:03,332 --> 00:20:06,944 - I didn't do anything wrong. - Really? 432 00:20:07,031 --> 00:20:09,164 Angel was just congratulating me. 433 00:20:09,251 --> 00:20:13,124 - Yeah, by kissing you. - It was not a kiss. 434 00:20:16,084 --> 00:20:18,826 This was my really big night. 435 00:20:18,913 --> 00:20:21,002 People were just excited. 436 00:20:21,132 --> 00:20:22,656 So that's it, huh? 437 00:20:22,786 --> 00:20:24,614 You just get to go be this brilliant artist, 438 00:20:24,701 --> 00:20:25,852 and I can just stand next to you 439 00:20:25,876 --> 00:20:27,487 and be your little husband, huh? 440 00:20:27,617 --> 00:20:30,359 You knew I was a painter when you married me. 441 00:20:30,490 --> 00:20:32,143 This was always the plan. 442 00:20:32,231 --> 00:20:34,102 This was not my plan. 443 00:20:34,189 --> 00:20:35,862 All right, you agreed to love and support me. 444 00:20:35,886 --> 00:20:37,975 I'm your husband, not Angel. Me. 445 00:20:38,106 --> 00:20:39,673 Okay, you know what? 446 00:20:39,803 --> 00:20:41,390 You are just so jealous, you can't even see straight. 447 00:20:41,414 --> 00:20:44,721 Oh, so this is my fault, huh? 448 00:20:44,808 --> 00:20:48,247 I forced him to come kiss you right in front of everybody? 449 00:20:48,334 --> 00:20:49,774 Okay, Jared, just please calm down. 450 00:20:49,813 --> 00:20:51,206 No, no, no. Answer my question. 451 00:20:51,293 --> 00:20:52,990 I mean, I put a gun to your head, right? 452 00:20:53,077 --> 00:20:54,577 And I forced you to kiss him in front of everybody. 453 00:20:54,601 --> 00:20:56,864 Right, Erin? Jared, Jared! 454 00:20:56,951 --> 00:20:58,822 Okay, okay, I'm sorry. You're right, okay? 455 00:20:58,909 --> 00:21:02,261 Okay, I will never, ever speak to Angel ever again, okay? 456 00:21:02,348 --> 00:21:05,394 You better not. 457 00:21:05,481 --> 00:21:07,744 Now, if I ever see you with that guy again, 458 00:21:07,875 --> 00:21:10,181 I don't know what I'll do. 459 00:21:12,532 --> 00:21:16,449 Never again, I promise. 460 00:21:16,579 --> 00:21:20,104 Good. You're done painting too. 461 00:21:45,304 --> 00:21:46,957 You coming? 462 00:21:58,752 --> 00:22:02,625 I'm gonna go take a shower. Wash the day off me. 463 00:22:59,334 --> 00:23:01,858 Keys, keys, keys, keys, keys, keys, keys, keys, keys, keys. 464 00:23:04,470 --> 00:23:06,994 Come on, where are you? 465 00:23:07,124 --> 00:23:10,998 Looking for these? 466 00:23:11,128 --> 00:23:13,392 Oh, you have them. 467 00:23:14,958 --> 00:23:17,265 Going somewhere, Erin? 468 00:23:17,352 --> 00:23:21,138 No, I thought that I left the keys downstairs and... 469 00:23:21,269 --> 00:23:22,333 Didn't we already have a conversation 470 00:23:22,357 --> 00:23:23,445 about you lying to me? 471 00:23:23,576 --> 00:23:26,056 - I'm not lying. - You're not lying. 472 00:23:27,188 --> 00:23:29,146 You must think I'm stupid. 473 00:23:29,277 --> 00:23:30,646 Jared, I don't think that you're stupid. 474 00:23:30,670 --> 00:23:32,498 I just think... 475 00:23:36,589 --> 00:23:39,113 I told you what lying does to me, Erin! 476 00:23:39,200 --> 00:23:41,376 Jared, please calm down. 477 00:23:41,507 --> 00:23:43,467 You're trying to leave me for Angel, aren't you? 478 00:23:43,596 --> 00:23:44,956 No, I would never do that to you! 479 00:23:45,032 --> 00:23:47,338 You told me you loved me. 480 00:23:47,469 --> 00:23:48,949 I'm not gonna let you do this to me. 481 00:23:49,079 --> 00:23:51,212 Ah! 482 00:23:51,342 --> 00:23:55,042 No! Oh, you made me do that. 483 00:23:55,172 --> 00:23:57,697 You made me do that, Erin. You made me do that. 484 00:24:33,428 --> 00:24:35,604 Are you home? It's me, Erin! 485 00:24:38,477 --> 00:24:40,174 Polly, please. Can I come in? 486 00:24:43,569 --> 00:24:45,309 - Erin? - Hi, can I come in? 487 00:24:45,396 --> 00:24:48,008 Of course, of course. 488 00:24:50,053 --> 00:24:52,055 What happened to you? Do I need to call the police? 489 00:24:52,142 --> 00:24:54,318 No, no. 490 00:24:54,405 --> 00:24:57,017 Can I just stay while I make a phone call? 491 00:24:57,104 --> 00:24:58,344 Yeah, you need to call Jared? 492 00:24:58,409 --> 00:25:00,020 No, no. I don't need to call Jared. 493 00:25:00,107 --> 00:25:01,507 That is the last thing I need to do. 494 00:25:01,587 --> 00:25:03,980 Sweetheart, I'm so sorry. 495 00:25:04,067 --> 00:25:05,634 It's fine. 496 00:25:08,202 --> 00:25:11,161 Actually, no, no, it is not. It is not fine. 497 00:25:11,292 --> 00:25:13,381 It's not. Come here. 498 00:25:17,341 --> 00:25:20,214 Here, come with me. 499 00:25:36,752 --> 00:25:37,990 Is this the first time something like this 500 00:25:38,014 --> 00:25:39,712 has happened? 501 00:25:43,063 --> 00:25:45,718 I never thought that it would get this far. 502 00:25:45,848 --> 00:25:47,546 It's upsetting, isn't it? 503 00:25:49,199 --> 00:25:50,853 You wonder what you did wrong 504 00:25:50,940 --> 00:25:53,813 and how you can be better next time. 505 00:25:53,900 --> 00:25:57,033 Well, yeah, I guess I've thought that, but... 506 00:25:57,120 --> 00:25:59,122 Honey, I've been through it all. 507 00:25:59,209 --> 00:26:01,385 I'm sorry. 508 00:26:01,472 --> 00:26:04,258 Yeah, we were just like you two. 509 00:26:08,915 --> 00:26:12,614 But the most important thing to remember 510 00:26:12,701 --> 00:26:14,355 is that he wouldn't get this angry 511 00:26:14,442 --> 00:26:17,097 if he didn't really love you. 512 00:26:18,751 --> 00:26:22,972 You know? What was it? 513 00:26:23,059 --> 00:26:24,757 What was what? 514 00:26:24,844 --> 00:26:27,673 What'd you do to get him so angry? 515 00:26:30,545 --> 00:26:35,332 I talked to somebody, and he got jealous. 516 00:26:35,463 --> 00:26:37,944 Yeah. Well, that'll do it, right? 517 00:26:40,163 --> 00:26:43,297 My husband, Arthur, he had a temper. 518 00:26:43,427 --> 00:26:45,081 If I so much as looked at another man, 519 00:26:45,168 --> 00:26:48,258 he'd just go off. 520 00:26:48,345 --> 00:26:51,871 They are emotional creatures, men. 521 00:26:51,958 --> 00:26:54,177 They try to pretend they aren't, 522 00:26:54,264 --> 00:26:58,791 but something makes 'em angry, and they just can't help it. 523 00:26:58,921 --> 00:27:01,532 We're the tough ones, right? 524 00:27:01,620 --> 00:27:05,754 Right. Could I use your restroom? 525 00:27:05,841 --> 00:27:08,844 Yeah, sure. It's down the hall. 526 00:27:08,975 --> 00:27:11,194 Thank you. 527 00:27:44,880 --> 00:27:46,273 Erin. 528 00:27:46,360 --> 00:27:50,581 Suzanne, I need help. 529 00:28:05,161 --> 00:28:07,511 Are you sure there isn't anything else I can offer you? 530 00:28:07,598 --> 00:28:10,166 No, my friend will be here soon. 531 00:28:13,996 --> 00:28:18,653 Well, I'm glad to know that you knew you could come here. 532 00:28:18,784 --> 00:28:22,526 I am always happy to give you all the advice I can. 533 00:28:23,919 --> 00:28:26,530 You know, I would be so upset 534 00:28:26,617 --> 00:28:29,055 when Arthur and I would get in one of our arguments. 535 00:28:32,798 --> 00:28:38,629 But the best thing to do is just forgive and forget. 536 00:28:38,717 --> 00:28:41,023 Yeah, I will. Thank you. 537 00:28:41,154 --> 00:28:44,287 Oh, I know, right? 538 00:28:44,374 --> 00:28:46,942 Right now, it feels like you're just never gonna get over it. 539 00:28:47,073 --> 00:28:50,163 But hey, 540 00:28:50,293 --> 00:28:54,080 tomorrow is a new day. 541 00:28:58,954 --> 00:29:01,000 Thank you again. 542 00:29:01,087 --> 00:29:03,959 Okay, now, don't get angry. 543 00:29:04,090 --> 00:29:07,267 - What? - This is for your own good. 544 00:29:07,354 --> 00:29:08,834 What did you do? 545 00:29:08,964 --> 00:29:11,445 I know you're upset, 546 00:29:11,532 --> 00:29:12,901 but you're never gonna solve anything 547 00:29:12,925 --> 00:29:15,666 by running away from your problems, okay? 548 00:29:15,754 --> 00:29:17,581 Is that Jared? Did you call Jared? 549 00:29:17,668 --> 00:29:19,540 He was just as upset as you were, 550 00:29:19,670 --> 00:29:22,499 and he feels horrible for what he did, okay? 551 00:29:22,630 --> 00:29:24,893 I promise you, they really don't mean it. 552 00:29:25,024 --> 00:29:28,897 No, Polly, Polly, no. 553 00:29:30,769 --> 00:29:33,336 Sweetheart. Oh, I was worried. 554 00:29:33,467 --> 00:29:34,990 I don't wanna talk to you right now. 555 00:29:35,121 --> 00:29:37,041 I was so scared that something happened to you. 556 00:29:37,079 --> 00:29:40,039 Something did happen to me. 557 00:29:40,169 --> 00:29:44,783 I know, and I'm sorry. 558 00:29:46,872 --> 00:29:49,657 I swear I will never hurt you again. 559 00:29:49,744 --> 00:29:53,052 See, honey, he knows what he did was wrong. 560 00:29:53,182 --> 00:29:57,099 I do, I do. 561 00:29:57,186 --> 00:29:59,449 Please just come home. 562 00:30:01,060 --> 00:30:02,539 Just give me another chance, 563 00:30:02,670 --> 00:30:04,672 and I swear I will make this up to you. 564 00:30:06,282 --> 00:30:10,112 I can be a better man, please. 565 00:30:12,593 --> 00:30:14,508 Come on, sweetheart. 566 00:30:17,293 --> 00:30:18,991 It'll be okay. 567 00:30:23,865 --> 00:30:25,824 Let's go home. 568 00:30:28,870 --> 00:30:30,393 Thank you. 569 00:30:30,480 --> 00:30:32,482 Mm-hmm. 570 00:30:39,925 --> 00:30:41,365 Thought you could run from me, huh? 571 00:30:41,491 --> 00:30:43,058 Jared. 572 00:30:43,145 --> 00:30:44,705 Tell the neighborhood all our secrets. 573 00:30:44,755 --> 00:30:48,585 Oh, oh, Jared, Jared. Please, I'm sorry. 574 00:30:48,672 --> 00:30:52,067 - Yeah, you're gonna be sorry. - Oh, Jared, just let me go. 575 00:30:52,154 --> 00:30:53,436 You're not going anywhere, all right? 576 00:30:53,460 --> 00:30:56,419 Let her go. 577 00:30:56,506 --> 00:30:57,377 This is a family matter. 578 00:30:57,464 --> 00:30:59,074 Let her go, 579 00:30:59,161 --> 00:31:00,704 unless you want the cops to get a nice little video 580 00:31:00,728 --> 00:31:02,556 of you holding her against her will. 581 00:31:02,686 --> 00:31:04,732 You don't want to do that. 582 00:31:04,863 --> 00:31:06,560 That is where you are so wrong. 583 00:31:11,739 --> 00:31:14,263 Get in the car. 584 00:31:54,869 --> 00:31:57,437 So you'll take the bed, and I'll take the couch. 585 00:31:57,524 --> 00:31:59,482 Oh, no, I'm not gonna do that, gee, Suzanne. 586 00:31:59,613 --> 00:32:02,355 It's no problem. I love sleeping on the couch. 587 00:32:02,442 --> 00:32:05,619 - You always stunk at lying. - I guess that's a good thing. 588 00:32:05,749 --> 00:32:06,813 You know, I really wish you'd let me 589 00:32:06,837 --> 00:32:08,361 take you to the hospital. 590 00:32:08,491 --> 00:32:11,320 No, no, really, it's fine. It's just sore. 591 00:32:11,451 --> 00:32:15,063 Or at least to the police, file a report. 592 00:32:15,150 --> 00:32:18,632 Jared's a lawyer. He knows all the cops. 593 00:32:18,719 --> 00:32:21,722 He's an estate lawyer. He can't know that many cops. 594 00:32:21,809 --> 00:32:23,609 His dad's a prosecutor. His uncle's a judge. 595 00:32:23,680 --> 00:32:25,223 Nobody's gonna listen to me the second I say 596 00:32:25,247 --> 00:32:27,684 I wanna file a complaint against a Carver. 597 00:32:27,771 --> 00:32:29,211 What about getting your stuff back? 598 00:32:29,338 --> 00:32:34,691 I don't know, Suzanne. I'm just really tired. 599 00:32:34,778 --> 00:32:36,955 Sorry, I just... I really want him to pay 600 00:32:37,042 --> 00:32:38,130 for what he did to you. 601 00:32:38,217 --> 00:32:39,696 You're a good friend. 602 00:32:39,783 --> 00:32:43,091 Come on, got some stuff for us to do tonight. 603 00:32:47,878 --> 00:32:51,230 Just a couple more pictures. We need these. 604 00:32:55,451 --> 00:32:57,540 Hello, my name is Erin Carver. 605 00:32:57,627 --> 00:32:59,194 I'm looking to freeze my credit. 606 00:32:59,281 --> 00:33:02,632 Can you help me with that? 607 00:33:02,763 --> 00:33:06,114 Do you have any bank accounts that aren't under his name? 608 00:33:06,201 --> 00:33:09,248 No, he said I wouldn't need one. 609 00:33:09,378 --> 00:33:11,337 That's okay. 610 00:33:11,467 --> 00:33:13,576 I'll lend you some money until you get back on your feet. 611 00:33:13,600 --> 00:33:15,819 No. Oh, you don't have to do that. 612 00:33:15,906 --> 00:33:17,647 Yes, I do. 613 00:33:17,734 --> 00:33:19,364 No, seriously, Suzanne, I can't accept that from you. 614 00:33:19,388 --> 00:33:24,002 It's what families do, and I'm your family. 615 00:33:26,265 --> 00:33:28,223 We're gonna get through this, okay? 616 00:33:28,310 --> 00:33:29,670 Just gotta take one step at a time. 617 00:34:30,242 --> 00:34:34,768 Suzanne, is that you? 618 00:34:42,297 --> 00:34:44,777 Suzanne? 619 00:34:57,660 --> 00:34:59,662 Hello, darling. 620 00:34:59,793 --> 00:35:01,664 How'd you get in here? 621 00:35:04,754 --> 00:35:07,409 Hey, what happened? 622 00:35:07,496 --> 00:35:10,586 - I thought he was here. - It's okay. 623 00:35:10,717 --> 00:35:12,284 It was just a dream. 624 00:35:16,070 --> 00:35:18,116 Remember when we were roommates, 625 00:35:18,203 --> 00:35:20,814 you, me, Katie, 626 00:35:20,944 --> 00:35:23,425 whenever we couldn't sleep? 627 00:35:23,512 --> 00:35:27,081 - Cookies. - Midnight cookies. 628 00:35:27,212 --> 00:35:31,085 Nothing bad could happen to us if we had our cookies. 629 00:35:31,172 --> 00:35:33,783 - I miss those days. - I miss those cookies. 630 00:35:41,704 --> 00:35:46,187 - What did I do to get here? - It is not your fault. 631 00:35:46,274 --> 00:35:50,496 No, I rushed into it. I married him. 632 00:35:50,583 --> 00:35:53,499 I think I just really wanted to have a family again. 633 00:35:53,629 --> 00:35:56,458 It's still not your fault. 634 00:35:56,545 --> 00:36:00,114 No one can blame you for wanting a family. 635 00:36:00,201 --> 00:36:01,811 What am I gonna do? 636 00:36:01,898 --> 00:36:03,422 We're gonna figure something out. 637 00:36:07,513 --> 00:36:09,341 Now I'm gonna go make some cookies. 638 00:36:46,116 --> 00:36:50,251 Suzanne. 639 00:36:50,382 --> 00:36:52,253 Suzanne, he's here. He's actually here. 640 00:36:52,340 --> 00:36:54,429 - What? - He's outside in his car. 641 00:36:54,516 --> 00:37:00,305 I just saw him. I can't stay here. 642 00:37:00,392 --> 00:37:02,437 Now we just need to figure out 643 00:37:02,524 --> 00:37:05,788 how to get you out of here without him following you. 644 00:37:29,116 --> 00:37:31,423 There you are. 645 00:38:16,468 --> 00:38:18,557 Suzanne. 646 00:38:18,644 --> 00:38:21,124 Sorry, I would invite you in, but I have this strict policy 647 00:38:21,211 --> 00:38:23,692 against scumbags on my property. 648 00:38:23,779 --> 00:38:25,215 And before you get any bright ideas, 649 00:38:25,303 --> 00:38:27,000 I've got this nifty security camera 650 00:38:27,087 --> 00:38:31,004 and some nosy neighbors who also hate scumbags. 651 00:38:31,091 --> 00:38:34,399 It takes a village, Jared. 652 00:38:45,192 --> 00:38:46,889 - I made it. - How long until you leave? 653 00:38:47,020 --> 00:38:48,326 A few hours. 654 00:38:48,456 --> 00:38:49,849 It's three different buses, 655 00:38:49,936 --> 00:38:51,851 but I'll be harder to track this way. 656 00:38:51,981 --> 00:38:53,141 Katie knows where to meet me. 657 00:38:53,200 --> 00:38:54,767 Be careful. 658 00:38:54,897 --> 00:38:56,943 Get a pay-as-you-go phone and turn this one off. 659 00:38:57,030 --> 00:38:58,466 And I think you should go 660 00:38:58,597 --> 00:38:59,791 by a different name while you're out there. 661 00:38:59,815 --> 00:39:01,730 I will. 662 00:39:01,817 --> 00:39:03,428 I'm gonna miss you. 663 00:39:03,515 --> 00:39:05,473 Not as much as I'll miss you. 664 00:39:05,604 --> 00:39:07,693 And be safe, Erin. 665 00:39:07,780 --> 00:39:10,130 Hey, Suzanne? 666 00:39:10,217 --> 00:39:14,439 Thank you so much for everything. 667 00:40:15,587 --> 00:40:17,415 Erin. 668 00:40:19,852 --> 00:40:22,071 Was your trip okay? 669 00:40:22,202 --> 00:40:25,423 Yeah, yeah, it was fine. 670 00:40:25,510 --> 00:40:28,774 - Where's your bag? - This is all I have. 671 00:40:30,471 --> 00:40:33,169 Erin, I'm so sorry. 672 00:40:33,300 --> 00:40:34,040 Thank you so much for getting me. 673 00:40:34,127 --> 00:40:35,476 I know... 674 00:40:35,563 --> 00:40:38,305 Of course, always. You know that. 675 00:40:40,002 --> 00:40:42,091 Come on. Let's get you back to my place. 676 00:40:53,581 --> 00:40:56,497 I've got plenty of space, so stay as long as you need. 677 00:40:56,584 --> 00:40:58,170 You can stay in my room. I can sleep in my office. 678 00:40:58,194 --> 00:40:59,563 Katie, I'm not gonna sleep in your room. 679 00:40:59,587 --> 00:41:01,284 Suzanne let you sleep in hers. 680 00:41:01,371 --> 00:41:02,566 I'm gonna let you sleep in mine. 681 00:41:02,590 --> 00:41:04,723 That's what best friends do. 682 00:41:04,810 --> 00:41:06,725 - Thank you. - You're welcome. 683 00:41:06,812 --> 00:41:09,989 You hungry? 684 00:41:10,119 --> 00:41:13,340 I'm fine. I'm just really exhausted. 685 00:41:16,386 --> 00:41:18,214 You wanna talk about it? 686 00:41:18,345 --> 00:41:19,999 It sounds like a lot of drama went down. 687 00:41:21,914 --> 00:41:24,394 Maybe later. I kind of just want to relax. 688 00:41:24,525 --> 00:41:28,921 I'm sorry. Breakups are the worst. 689 00:41:29,008 --> 00:41:31,314 You have no idea. 690 00:41:31,401 --> 00:41:34,100 But hey, at least we get to spend more time together. 691 00:41:34,230 --> 00:41:36,015 And you'll love Portland. 692 00:41:36,145 --> 00:41:38,713 Yeah, yeah, I'm sure I will. 693 00:41:38,800 --> 00:41:41,499 It's gonna be okay, Erin. All right? 694 00:42:09,918 --> 00:42:11,485 There he is. 695 00:42:11,616 --> 00:42:13,879 - Hi, Mom. - Jared. 696 00:42:18,231 --> 00:42:21,539 - Happy birthday, Dad. - Oh, thank you. 697 00:42:21,626 --> 00:42:24,716 Where's Erin? 698 00:42:24,803 --> 00:42:27,849 Ah, she wasn't feeling well, so she decided to stay home, 699 00:42:27,980 --> 00:42:29,895 but she sends her best. 700 00:42:29,982 --> 00:42:32,506 I'm sorry to hear that. I hope everything's all right. 701 00:42:32,637 --> 00:42:34,421 Yeah, just a cold. 702 00:42:37,076 --> 00:42:38,860 What? 703 00:42:38,947 --> 00:42:42,647 Well, it's none of our business of course, 704 00:42:42,777 --> 00:42:47,129 but we heard you two were having problems. 705 00:42:47,216 --> 00:42:48,740 Where'd you hear that? 706 00:42:48,827 --> 00:42:51,090 Well, Anthony Lister said 707 00:42:51,177 --> 00:42:53,788 he saw you two arguing outside the office party. 708 00:42:53,875 --> 00:42:55,442 I should have known. 709 00:42:55,529 --> 00:42:57,072 Nobody can keep their mouth shut at that office. 710 00:42:57,096 --> 00:43:00,055 The first year of marriage can be difficult. 711 00:43:01,056 --> 00:43:02,971 Has she been unhappy? 712 00:43:03,102 --> 00:43:05,670 It was an argument. We're fine. 713 00:43:05,757 --> 00:43:08,629 Well, I'm happy to talk to her for you. 714 00:43:08,716 --> 00:43:10,370 Her mother passed on. 715 00:43:10,457 --> 00:43:12,154 She needs someone to guide her 716 00:43:12,241 --> 00:43:17,638 to help her understand what marriage really means. 717 00:43:18,508 --> 00:43:21,076 - I'll keep that in mind, Mom. - Good. 718 00:43:21,163 --> 00:43:23,601 I'm happy to help any way I can. 719 00:43:28,127 --> 00:43:31,086 Now, if you just excuse me for a moment. 720 00:43:35,917 --> 00:43:38,528 You know, the Carver family has a reputation in this town. 721 00:43:38,616 --> 00:43:40,618 Yeah. 722 00:43:40,705 --> 00:43:43,185 And you're responsible for holding up that reputation. 723 00:43:43,316 --> 00:43:45,144 I know. 724 00:43:45,231 --> 00:43:47,712 So do you mind telling me why a buddy of mine 725 00:43:47,799 --> 00:43:51,063 on the police force called and said that your wife 726 00:43:51,193 --> 00:43:53,128 is trying to file a restraining order against you? 727 00:43:53,152 --> 00:43:54,675 Look, Dad... 728 00:43:54,806 --> 00:43:56,372 You are her husband, are you not? 729 00:43:56,459 --> 00:43:57,939 Yeah. 730 00:43:58,026 --> 00:43:59,746 And you're gonna let her behave like that? 731 00:44:02,335 --> 00:44:04,032 No. 732 00:44:09,429 --> 00:44:11,910 What about this? 733 00:44:11,997 --> 00:44:14,390 - That's cute. - See? 734 00:44:14,521 --> 00:44:17,916 Brand-new wardrobe, fresh new start. 735 00:44:18,003 --> 00:44:21,746 You need to get control of her. 736 00:44:21,833 --> 00:44:23,617 I will. 737 00:44:23,748 --> 00:44:27,708 See your mom and I? See how happy we are? 738 00:44:27,795 --> 00:44:30,189 Now, we wouldn't have that 739 00:44:30,319 --> 00:44:32,844 unless we knew who was in charge. 740 00:44:34,672 --> 00:44:39,546 So who's gonna be in charge, Jared? 741 00:44:41,113 --> 00:44:43,942 I am. I'm in charge, Dad. 742 00:45:13,449 --> 00:45:15,669 Great perspective, Lindsay. 743 00:45:17,932 --> 00:45:19,542 Uh-huh, yeah. 744 00:45:19,629 --> 00:45:21,153 See the shading right over here? 745 00:45:21,283 --> 00:45:22,870 If you bring it out even more, it's really gonna pop. 746 00:45:22,894 --> 00:45:24,809 Thanks. 747 00:45:28,987 --> 00:45:32,686 Well that's an interesting take on a still life. 748 00:45:32,773 --> 00:45:34,993 Yeah, I'm not much of an artist. 749 00:45:35,123 --> 00:45:38,474 Hey, at least you're trying. It is very original. 750 00:45:38,561 --> 00:45:41,173 Yeah, that's what I was going for, original. 751 00:45:41,260 --> 00:45:44,524 Yeah, it's great. Keep up the good work then. 752 00:45:46,439 --> 00:45:49,529 Oh, wow. 753 00:45:49,616 --> 00:45:52,184 Have a good one. See you next week. 754 00:45:56,710 --> 00:45:58,756 Have a good weekend, Miles. Thanks, Lauren. 755 00:45:58,843 --> 00:46:00,342 It's really coming together by the end. 756 00:46:00,366 --> 00:46:02,150 I appreciate that. 757 00:46:02,237 --> 00:46:03,673 You know, art isn't really my thing, 758 00:46:03,804 --> 00:46:05,850 but my buddy bought this class 759 00:46:05,937 --> 00:46:08,635 to take with his girlfriend, and they broke up. 760 00:46:08,722 --> 00:46:10,724 Yeah, I didn't want him coming alone. 761 00:46:10,811 --> 00:46:14,510 - Oh, well that's really sweet. - Anyway, I'm having fun. 762 00:46:14,597 --> 00:46:15,860 It's a nice break from work. 763 00:46:15,947 --> 00:46:17,644 - What do you do? - I'm a lawyer. 764 00:46:20,081 --> 00:46:23,389 I need to finish packing up. 765 00:46:23,519 --> 00:46:26,784 Sorry. I'll let you go. 766 00:46:37,316 --> 00:46:38,665 Lauren. 767 00:46:38,796 --> 00:46:40,145 Oh. 768 00:46:40,275 --> 00:46:41,675 Sorry. I didn't mean to scare you. 769 00:46:41,799 --> 00:46:44,497 No, it's okay. I'm just easily startled. 770 00:46:44,627 --> 00:46:46,368 I know. 771 00:46:46,455 --> 00:46:48,240 I've watched you in class. 772 00:46:49,502 --> 00:46:51,112 I know what it's like, 773 00:46:51,199 --> 00:46:54,855 always on high alert, never able to really relax. 774 00:46:54,986 --> 00:46:56,596 Okay. 775 00:46:56,683 --> 00:46:58,163 It doesn't have to be that way. 776 00:46:59,338 --> 00:47:01,427 What do you mean? 777 00:47:01,557 --> 00:47:05,605 Look, I don't mean to impose, but I own a gym in town. 778 00:47:05,735 --> 00:47:08,782 We specialize in teaching self-defense classes to women. 779 00:47:10,088 --> 00:47:12,438 Oh, self-defense. 780 00:47:12,525 --> 00:47:15,006 I have one class in particular 781 00:47:15,093 --> 00:47:17,269 that's for victims of domestic abuse. 782 00:47:19,837 --> 00:47:21,751 I thought I would invite you to come 783 00:47:21,882 --> 00:47:23,841 if that's something you might be interested in. 784 00:47:27,670 --> 00:47:30,717 - How did you know? - I just know. 785 00:47:32,893 --> 00:47:34,852 I've worked with a lot of women over the years. 786 00:47:34,982 --> 00:47:37,028 I kind of have a sense for these things. 787 00:47:39,508 --> 00:47:41,206 I'm not sure if... 788 00:47:41,336 --> 00:47:43,382 You don't have to decide right now. 789 00:47:45,079 --> 00:47:46,820 You're always welcome, 790 00:47:46,907 --> 00:47:50,911 even if you wanna just come and watch and scope it out. 791 00:47:51,042 --> 00:47:54,262 - Yeah, I'll think about it. - Please do. 792 00:48:11,497 --> 00:48:13,978 Jared, I told you she's not here. 793 00:48:14,065 --> 00:48:16,241 Again, I don't know where she is. 794 00:48:17,503 --> 00:48:19,244 Okay, have you checked in with Suzanne? 795 00:48:21,550 --> 00:48:24,075 Yeah, I'll call everyone I know. 796 00:48:25,250 --> 00:48:27,382 Just let me know if you hear anything. 797 00:48:27,469 --> 00:48:29,645 Bye. 798 00:48:29,732 --> 00:48:31,386 Jared called you? 799 00:48:33,475 --> 00:48:36,739 - Again. - Again? 800 00:48:37,784 --> 00:48:39,504 I'm sorry. I didn't want you to freak out. 801 00:48:42,484 --> 00:48:44,027 Okay, well, I mean, if he's calling you, 802 00:48:44,051 --> 00:48:45,691 he probably doesn't think I'm here, right? 803 00:48:45,748 --> 00:48:47,750 He would've just showed up. 804 00:48:47,881 --> 00:48:50,362 - Yeah, yeah, I think so. - Do you think he believed you? 805 00:48:51,972 --> 00:48:54,279 I don't know. 806 00:48:54,409 --> 00:48:56,368 Okay. 807 00:48:56,455 --> 00:48:59,545 Erin, Erin... 808 00:49:45,983 --> 00:49:48,289 That's great, Emma. Love that follow through. 809 00:49:48,420 --> 00:49:52,815 Try a cross at the end. Yes. 810 00:49:54,469 --> 00:49:55,993 Lauren. 811 00:49:56,080 --> 00:49:57,864 - Hi. - Hi. 812 00:49:57,995 --> 00:50:00,214 I thought about what you said. 813 00:50:00,345 --> 00:50:02,869 I think I'd feel better if I could defend myself. 814 00:50:03,000 --> 00:50:06,873 I'm glad you came. Come on in. 815 00:50:13,923 --> 00:50:15,795 Would that actually work? 816 00:50:15,925 --> 00:50:19,668 Practicing punches like if you are actually attacked? 817 00:50:20,669 --> 00:50:22,149 It can. 818 00:50:22,236 --> 00:50:23,890 The element of surprise, 819 00:50:23,977 --> 00:50:25,848 doing lasting damage, so your attacker 820 00:50:25,935 --> 00:50:28,677 won't be able to come after you once you do get away. 821 00:50:28,808 --> 00:50:30,505 Yeah, I wanna learn that. 822 00:50:30,636 --> 00:50:32,029 In a life-or-death situation, 823 00:50:32,116 --> 00:50:35,119 you don't have time to think, just to act. 824 00:50:35,249 --> 00:50:37,164 You have to practice into that muscle memory. 825 00:50:37,295 --> 00:50:40,428 I don't actually think that it'll be like life or death. 826 00:50:40,515 --> 00:50:42,039 Well, no one ever thinks 827 00:50:42,169 --> 00:50:43,953 it'll be life or death until it happens. 828 00:50:44,084 --> 00:50:45,912 Right. 829 00:50:48,088 --> 00:50:50,569 I never thought I'd get here. 830 00:50:52,571 --> 00:50:54,660 My husband, I think he might know where I am. 831 00:50:54,747 --> 00:50:55,922 How do you know that? 832 00:50:56,053 --> 00:50:57,334 Because he reached out to my friend 833 00:50:57,358 --> 00:50:58,379 that I'm staying with, looking for me. 834 00:50:58,403 --> 00:50:59,839 Okay. 835 00:50:59,926 --> 00:51:01,449 She said that she hadn't seen me, 836 00:51:01,536 --> 00:51:04,148 but I don't know if he believed her. 837 00:51:04,235 --> 00:51:06,585 That must be really scary. 838 00:51:06,672 --> 00:51:10,893 So that is why I am here. 839 00:51:10,980 --> 00:51:13,020 Well, we can help you get some of that power back. 840 00:51:13,070 --> 00:51:14,767 That's why we exist. 841 00:51:19,076 --> 00:51:20,686 I can't believe I let this happen. 842 00:51:20,816 --> 00:51:24,081 Hey, listen. You didn't let anything happen. 843 00:51:24,168 --> 00:51:26,213 Intimate partner violence is way more common 844 00:51:26,344 --> 00:51:27,606 than anyone wants to admit, 845 00:51:27,693 --> 00:51:30,043 and we don't do enough to combat it. 846 00:51:30,174 --> 00:51:34,265 Women and men suffer every day all over the world. 847 00:51:34,352 --> 00:51:37,268 Now, we focus on women because they're more likely 848 00:51:37,355 --> 00:51:39,270 to end up dead at the hands of a partner. 849 00:51:41,446 --> 00:51:44,449 - Thank you for helping me. - That's what we do. 850 00:51:46,538 --> 00:51:48,366 So you ready to get started? 851 00:51:50,672 --> 00:51:53,458 - I guess. - Then let's do it. 852 00:51:59,116 --> 00:52:01,640 All right, here we go. All right. 853 00:52:01,727 --> 00:52:03,661 Now, the first thing you need to learn is your stance, yeah? 854 00:52:03,685 --> 00:52:05,165 All right. So you want your legs wide. 855 00:52:05,209 --> 00:52:06,838 Think like you're on a railroad track, yeah? 856 00:52:06,862 --> 00:52:08,473 You want your knees to be bent, 857 00:52:08,560 --> 00:52:10,233 up on the balls of your feet, so you can move. 858 00:52:10,257 --> 00:52:12,085 Your hands are up to protect your face. 859 00:52:12,172 --> 00:52:14,087 Now, this looks nonthreatening, 860 00:52:14,174 --> 00:52:16,494 but it really readies you to strike when you need to, okay? 861 00:52:16,524 --> 00:52:19,136 So I want you to give me a jab with your left hand 862 00:52:19,266 --> 00:52:20,548 and across your body with your right. 863 00:52:20,572 --> 00:52:21,877 Jab with your left hand 864 00:52:22,008 --> 00:52:23,749 and across your body with your right. 865 00:52:23,879 --> 00:52:25,664 Now this is how you protect yourself, okay? 866 00:52:25,794 --> 00:52:27,187 This is how you stay ready, okay? 867 00:52:27,274 --> 00:52:29,581 Let's go to the mitts. 868 00:52:29,668 --> 00:52:31,757 And across your body with your right hand. 869 00:52:31,887 --> 00:52:33,715 There you go. Jab with your left hand here. 870 00:52:33,802 --> 00:52:35,282 Cross with your right. One more. 871 00:52:35,413 --> 00:52:38,198 Jab with your left hand. Cross with your right. 872 00:52:38,285 --> 00:52:41,245 All right, now let's move. Jab, cross, come on. 873 00:52:41,332 --> 00:52:44,030 Jab, cross, one more. Jab, cross, keep going. 874 00:52:44,117 --> 00:52:46,163 You're not gonna make this easy on him, okay? 875 00:52:46,250 --> 00:52:47,314 He's not getting away with anything 876 00:52:47,338 --> 00:52:48,513 without a fight, all right? 877 00:52:48,643 --> 00:52:50,732 Jab, cross. All right, move with me. 878 00:52:50,863 --> 00:52:52,821 Jab, cross. Take your hips with me. 879 00:52:52,908 --> 00:52:54,432 There you go. Take your hips with you. 880 00:52:54,519 --> 00:52:56,061 One more. Jab, cross, give me some power. 881 00:52:56,085 --> 00:52:58,436 Jab, cross. 882 00:52:58,566 --> 00:53:02,222 You're strong, jab. Yes, I feel it, one more. 883 00:53:26,115 --> 00:53:30,119 Okay, one, two. 884 00:53:30,250 --> 00:53:33,122 One, two. 885 00:53:33,210 --> 00:53:35,908 One, two, one, two. 886 00:53:35,995 --> 00:53:39,303 One, two, one two. 887 00:53:45,047 --> 00:53:47,180 - Hey, girl. - Hi. 888 00:53:47,311 --> 00:53:49,661 How was your day? 889 00:53:49,748 --> 00:53:51,837 It was pretty good. 890 00:53:51,924 --> 00:53:54,535 I tried out that gym. 891 00:53:54,622 --> 00:53:56,842 Oh, yeah? Did you like it? 892 00:53:56,972 --> 00:53:59,105 - Yeah. - Good. 893 00:54:01,586 --> 00:54:03,240 You seem chipper. 894 00:54:04,502 --> 00:54:08,114 Oh, it's nothing. 895 00:54:09,420 --> 00:54:11,900 And what is nothing's name? 896 00:54:11,987 --> 00:54:14,163 Harvey. 897 00:54:14,294 --> 00:54:16,818 It's really, seriously not a big deal. 898 00:54:16,905 --> 00:54:18,690 I met him at lunch. 899 00:54:18,777 --> 00:54:22,650 He got my turkey and brie. I bought his pastrami and rye. 900 00:54:25,436 --> 00:54:28,700 Oh, sounds like a rom-com worthy setup. 901 00:54:28,830 --> 00:54:30,963 Yeah, we'll see. 902 00:54:31,050 --> 00:54:33,095 Anyway, I'm glad you had a good time at the gym. 903 00:54:33,182 --> 00:54:34,662 I'll be in the kitchen if you need me. 904 00:55:17,836 --> 00:55:21,492 Lauren, may I? 905 00:55:22,536 --> 00:55:24,930 Sure. 906 00:55:25,060 --> 00:55:28,847 Listen, I wanted to apologize for the other day. 907 00:55:30,109 --> 00:55:31,763 - What for? - I don't know exactly. 908 00:55:33,765 --> 00:55:35,723 But it kind of seemed like I freaked you out. 909 00:55:35,810 --> 00:55:40,337 Oh, no, it's just... 910 00:55:40,467 --> 00:55:42,600 you said you were a lawyer. 911 00:55:42,687 --> 00:55:44,428 Oh, I see. 912 00:55:44,515 --> 00:55:46,299 So maybe Shakespeare was right 913 00:55:46,386 --> 00:55:48,910 when he said, kill all lawyers. 914 00:55:48,997 --> 00:55:52,392 No, no, no, it's just, my ex... 915 00:55:52,523 --> 00:55:56,657 My hopefully soon-to-be ex-husband, 916 00:55:56,744 --> 00:55:58,964 he's a lawyer. 917 00:55:59,094 --> 00:56:00,985 And I'm going through stuff with him right now, so... 918 00:56:01,009 --> 00:56:02,881 Stuff? 919 00:56:04,404 --> 00:56:07,320 Sorry, that's way too personal. 920 00:56:07,407 --> 00:56:09,801 No, it's okay. 921 00:56:09,888 --> 00:56:12,804 So what kind of lawyer is he? 922 00:56:12,891 --> 00:56:14,458 An estate lawyer. 923 00:56:14,545 --> 00:56:16,105 Oh, I would've broken up with him too. 924 00:56:18,897 --> 00:56:20,681 What kind of lawyer are you? 925 00:56:20,768 --> 00:56:22,727 Environmental. 926 00:56:22,814 --> 00:56:25,904 Oh, so you got a law degree to protect the earth. 927 00:56:26,034 --> 00:56:28,341 - That's right. - That's pretty cool. 928 00:56:28,472 --> 00:56:30,432 Yeah, they're making a superhero movie about me. 929 00:56:30,517 --> 00:56:31,649 Pretty cool. 930 00:56:31,736 --> 00:56:32,911 - Oh, are they? - Mm-hmm. 931 00:56:32,998 --> 00:56:34,869 But like super low budget 932 00:56:34,956 --> 00:56:38,917 'cause environmental lawyers make no money. 933 00:56:39,004 --> 00:56:43,356 Oh, so you're officially nothing like my ex. 934 00:56:43,487 --> 00:56:46,925 Hypothetically, if I came here for a cup of coffee 935 00:56:47,012 --> 00:56:48,709 before class next week, 936 00:56:48,796 --> 00:56:51,625 is there any chance I'd see you again? 937 00:56:51,712 --> 00:56:57,022 I would say that the odds are pretty good, hypothetically. 938 00:56:58,153 --> 00:57:00,373 Okay. 939 00:57:07,902 --> 00:57:10,122 Yes, that's good. 940 00:57:12,951 --> 00:57:14,711 All right, I wanna see your escape technique. 941 00:57:14,735 --> 00:57:17,434 AJ. 942 00:57:17,521 --> 00:57:19,958 Let's go. 943 00:57:25,572 --> 00:57:28,314 Okay, yep. 944 00:57:28,401 --> 00:57:30,534 Come on. Focus 945 00:57:45,157 --> 00:57:47,812 Yes, good. All right, that was a hard one. 946 00:57:47,899 --> 00:57:50,379 - Yeah, let's go again. - It's okay to take a break. 947 00:57:50,510 --> 00:57:52,469 - I don't need a break. - Hold on. 948 00:57:54,427 --> 00:57:57,125 We should chat for a minute. 949 00:57:57,212 --> 00:57:59,301 It's been a while since we checked in. 950 00:57:59,388 --> 00:58:01,434 Have you heard from Jared? 951 00:58:01,565 --> 00:58:03,958 Actually, no. Not since he called Katie. 952 00:58:04,045 --> 00:58:05,656 I think he's staying away for now. 953 00:58:05,786 --> 00:58:08,876 Good, have you looked into getting a restraining order? 954 00:58:09,007 --> 00:58:10,617 I have. 955 00:58:10,748 --> 00:58:12,097 I was trying with a friend, 956 00:58:12,227 --> 00:58:15,187 but my ex has so many connections back home, 957 00:58:15,274 --> 00:58:17,668 and I'm scared if I try again that he'll find me so. 958 00:58:17,798 --> 00:58:20,845 Maybe. But you can't hide forever. 959 00:58:20,932 --> 00:58:22,866 It might be worth it to talk to a lawyer around here 960 00:58:22,890 --> 00:58:24,650 to at least figure out what your options are. 961 00:58:24,718 --> 00:58:26,415 - Yeah, I'll think about that. - All right. 962 00:58:26,503 --> 00:58:28,026 Let's get back to work. 963 00:58:30,202 --> 00:58:32,770 I got it this time. Okay. 964 00:58:55,662 --> 00:58:57,925 Hey! Right here. 965 00:58:58,012 --> 00:59:00,275 Let's go. 966 00:59:16,988 --> 00:59:18,903 Fancy meeting you here. 967 00:59:20,731 --> 00:59:22,167 Miles. 968 00:59:22,297 --> 00:59:23,995 Double-tall latte. 969 00:59:24,082 --> 00:59:25,910 It's a really good guess. 970 00:59:26,040 --> 00:59:28,521 My superpower's perception. 971 00:59:28,652 --> 00:59:31,263 - You didn't have to do this. - It's my pleasure. 972 00:59:34,135 --> 00:59:36,224 So how was your week? 973 00:59:37,661 --> 00:59:39,750 I need a lawyer. 974 00:59:39,837 --> 00:59:41,360 I'm sorry. 975 00:59:41,447 --> 00:59:43,275 I didn't mean for it to come out like that. 976 00:59:43,362 --> 00:59:44,668 Are you in trouble? 977 00:59:44,755 --> 00:59:48,193 Oh, no, not legal trouble. 978 00:59:48,280 --> 00:59:51,718 It's the situation with my husband. 979 00:59:51,849 --> 00:59:53,609 And I know that you're an environmental lawyer, 980 00:59:53,633 --> 00:59:57,332 so you probably can't help, but I was hoping 981 00:59:57,463 --> 00:59:59,770 maybe you know somebody that you trust. 982 00:59:59,857 --> 01:00:01,641 - Of course. - Really? 983 01:00:01,772 --> 01:00:04,165 Yeah, I know all kinds of lawyers. 984 01:00:04,252 --> 01:00:06,167 I just... I don't have a lot of money. 985 01:00:06,254 --> 01:00:09,867 I have a buddy from college who does divorce cases. 986 01:00:09,954 --> 01:00:11,956 He's a really good guy, 987 01:00:12,086 --> 01:00:14,175 and he'd be happy to talk to you 988 01:00:14,262 --> 01:00:15,524 and do it as a favor. 989 01:00:18,789 --> 01:00:21,530 - Thank you. - Happy to help. 990 01:00:25,883 --> 01:00:27,536 All right, everybody. 991 01:00:27,624 --> 01:00:30,191 That is time for today, but great job as always. 992 01:00:30,322 --> 01:00:32,846 And I'll see you all again next week. 993 01:00:32,933 --> 01:00:34,476 Oh, and feel free to work on that shading technique 994 01:00:34,500 --> 01:00:36,197 over the weekend too. 995 01:00:41,899 --> 01:00:43,204 Hi, can I help you? 996 01:00:43,335 --> 01:00:45,032 Sorry to bother you. 997 01:00:45,119 --> 01:00:48,035 Do you have any spare drop cloths here? 998 01:00:48,166 --> 01:00:49,863 Do you work at the community center? 999 01:00:49,994 --> 01:00:52,387 Oh, I'm so sorry. I'm Diane Miller. 1000 01:00:52,474 --> 01:00:54,302 My husband is Leo, who runs the place. 1001 01:00:54,389 --> 01:00:56,130 Oh, yes, yes. Leo's wife, of course. 1002 01:00:56,217 --> 01:00:57,349 Yes, yes. 1003 01:00:57,479 --> 01:00:58,500 Yeah, we have some drop cloths 1004 01:00:58,524 --> 01:00:59,786 on that back table over there. 1005 01:00:59,917 --> 01:01:01,483 Thanks, and you? 1006 01:01:01,614 --> 01:01:03,442 Oh, Lauren, I teach painting. 1007 01:01:03,529 --> 01:01:06,837 Lauren, is this one of yours? 1008 01:01:06,924 --> 01:01:09,404 Oh, yeah, this is nothing though. 1009 01:01:09,535 --> 01:01:12,016 It's just a demonstration for the students. 1010 01:01:12,103 --> 01:01:15,019 Oh, wow, well, you have an excellent sense of texture. 1011 01:01:15,106 --> 01:01:16,585 I'd love to see 1012 01:01:16,716 --> 01:01:17,954 what you're doing when you're really trying. 1013 01:01:17,978 --> 01:01:19,197 Oh, thank you. 1014 01:01:21,286 --> 01:01:27,205 Listen, I have a small gallery in the arts district. 1015 01:01:27,292 --> 01:01:30,077 If you would like, come by and show me your work. 1016 01:01:30,164 --> 01:01:31,775 Really? 1017 01:01:31,905 --> 01:01:35,169 No promises, but we love showcasing local talent. 1018 01:01:35,256 --> 01:01:38,259 - Okay, I will, yes. - Okay, stop by anytime. 1019 01:01:38,390 --> 01:01:41,219 Okay. 1020 01:01:41,349 --> 01:01:43,569 It was nice to meet you. You too. 1021 01:01:54,406 --> 01:01:56,408 Katie. 1022 01:01:59,585 --> 01:02:01,805 Are we still on for lunch tomorrow? 1023 01:02:01,892 --> 01:02:04,329 Okay. 1024 01:02:04,416 --> 01:02:07,332 Yeah, I'll see you then, bye. 1025 01:02:07,419 --> 01:02:09,856 Was that the mysterious Harvey? 1026 01:02:09,943 --> 01:02:13,730 Yes. I think he really likes me. 1027 01:02:13,817 --> 01:02:16,645 Yeah, I'm sure he does, but don't worry. 1028 01:02:16,776 --> 01:02:18,145 I won't tell him anything about you. 1029 01:02:18,169 --> 01:02:19,866 Thank you. 1030 01:02:21,650 --> 01:02:23,740 Are we repainting? 1031 01:02:25,089 --> 01:02:28,745 Oh, I got an offer to show some of my stuff 1032 01:02:28,832 --> 01:02:30,790 to a gallery owner out here. 1033 01:02:30,921 --> 01:02:35,012 - Erin, that's amazing. - Thank you. 1034 01:02:35,142 --> 01:02:37,022 Yeah, except for all of my work is back in LA, 1035 01:02:37,057 --> 01:02:38,929 so I need to create some new stuff, 1036 01:02:39,059 --> 01:02:42,323 and I am now just realizing 1037 01:02:42,454 --> 01:02:43,977 that asking you to let me paint here 1038 01:02:44,108 --> 01:02:45,433 while you're already letting me live here 1039 01:02:45,457 --> 01:02:46,477 is probably asking you too much. 1040 01:02:46,501 --> 01:02:47,807 I'm sorry. 1041 01:02:47,938 --> 01:02:49,722 No, no, no, no, no. Are you kidding? 1042 01:02:49,853 --> 01:02:53,334 I think it's a great idea. But you're so busy. 1043 01:02:53,421 --> 01:02:54,727 How are you gonna make that work? 1044 01:02:54,858 --> 01:02:57,512 Oh, I'll find some time. 1045 01:02:57,599 --> 01:03:00,777 I just... I finally feel like I'm starting to get my life 1046 01:03:00,907 --> 01:03:03,388 started back up again, you know? 1047 01:03:03,475 --> 01:03:05,303 I'm really happy for you. 1048 01:03:10,656 --> 01:03:12,745 Lauren, this is Al. 1049 01:03:12,832 --> 01:03:14,157 Thank you so much for meeting with me. 1050 01:03:14,181 --> 01:03:16,488 My pleasure. What can I do for you, Lauren? 1051 01:03:21,188 --> 01:03:23,887 Actually, my name isn't Lauren. 1052 01:03:23,974 --> 01:03:28,500 It's Erin, Erin Carver. 1053 01:03:28,587 --> 01:03:30,937 I changed my name so that my husband wouldn't find me. 1054 01:03:31,024 --> 01:03:33,722 That's understandable. 1055 01:03:33,853 --> 01:03:35,373 Why don't you start from the beginning? 1056 01:03:38,727 --> 01:03:40,270 I'm really sorry about what happened to you. 1057 01:03:40,294 --> 01:03:41,774 Thank you. 1058 01:03:41,861 --> 01:03:43,820 I feel a lot better with Al helping me, 1059 01:03:43,950 --> 01:03:45,319 so thank you again for setting that up. 1060 01:03:45,343 --> 01:03:47,475 Yeah. 1061 01:03:47,562 --> 01:03:52,176 And sorry for fibbing about my name. 1062 01:03:52,263 --> 01:03:55,353 No, no worries. 1063 01:03:55,440 --> 01:03:58,791 Whatever I can do to help you, I will do it. 1064 01:03:58,922 --> 01:04:00,532 I appreciate that. 1065 01:04:03,535 --> 01:04:05,972 Do you wanna grab some lunch? 1066 01:04:13,110 --> 01:04:16,722 I have somewhere that I have to be, 1067 01:04:16,809 --> 01:04:18,376 but I'll see you in class. 1068 01:04:18,463 --> 01:04:21,248 Yeah, yeah. 1069 01:04:21,379 --> 01:04:23,860 Okay. 1070 01:04:23,990 --> 01:04:28,125 - Okay. - Okay, see you soon. 1071 01:04:28,212 --> 01:04:29,735 Bye. 1072 01:04:34,958 --> 01:04:36,785 Come on, yes. 1073 01:04:36,873 --> 01:04:40,180 Gimme that power, yes. Five, four, three, two, one. 1074 01:04:40,267 --> 01:04:43,488 Focus, focus. Come on, give me some power. 1075 01:04:43,575 --> 01:04:45,969 Come on, come on, come on, come on. 1076 01:04:46,056 --> 01:04:48,275 All right, all right, listen. Your technique is good. 1077 01:04:48,406 --> 01:04:51,061 I need to feel your fire, okay? Let's go. 1078 01:04:51,148 --> 01:04:52,932 Come on, come on. 1079 01:04:53,019 --> 01:04:54,562 What are you gonna do? Come on, come on. 1080 01:04:54,586 --> 01:04:55,955 He's coming after you. What are you gonna do? 1081 01:04:55,979 --> 01:04:57,371 What are you gonna do? Come on. 1082 01:05:01,767 --> 01:05:05,075 That's what I'm talking about. 1083 01:05:05,162 --> 01:05:07,729 Let's go again. 1084 01:05:50,511 --> 01:05:52,513 You looking for these? You wanna see crazy? 1085 01:06:49,701 --> 01:06:51,355 Hey. 1086 01:06:52,660 --> 01:06:54,706 Hi, late workout? 1087 01:06:54,836 --> 01:06:57,143 Oh, yeah, I couldn't sleep. 1088 01:06:57,274 --> 01:07:01,060 - Uh, this is Harvey. - Lauren, nice to meet you. 1089 01:07:01,147 --> 01:07:04,107 - Nice to meet you too. - Lauren's my roommate. 1090 01:07:04,194 --> 01:07:05,891 Oh, I didn't know you had a roommate. 1091 01:07:05,978 --> 01:07:07,849 It's a pleasure to meet you, Lauren. 1092 01:07:07,980 --> 01:07:09,677 You too. Have a good night. 1093 01:07:09,764 --> 01:07:12,245 I'll see you inside. Thanks for bringing this by. 1094 01:07:12,332 --> 01:07:13,899 Yeah, yeah, of course. 1095 01:07:14,030 --> 01:07:15,268 I'll see you tomorrow for lunch? 1096 01:07:15,292 --> 01:07:16,945 - I wouldn't miss it. - Bye. 1097 01:07:17,033 --> 01:07:18,773 Bye. 1098 01:07:45,148 --> 01:07:46,932 It's beautiful. 1099 01:07:49,152 --> 01:07:52,416 Your emotional execution is exquisite. 1100 01:07:53,765 --> 01:07:55,897 I just love your work 1101 01:07:55,984 --> 01:07:59,292 and I know that all our patrons are gonna love it as well. 1102 01:07:59,379 --> 01:08:02,600 - Do you really think so? - Oh, yes. 1103 01:08:07,474 --> 01:08:09,998 Would you be willing to display some of these? 1104 01:08:10,086 --> 01:08:14,220 We have our little hidden gem show coming up in a week, 1105 01:08:14,307 --> 01:08:16,353 and I can make space for you. 1106 01:08:16,440 --> 01:08:18,224 - Next week? - Mm-hmm. 1107 01:08:18,354 --> 01:08:21,444 If we could get these on the walls right away, 1108 01:08:21,532 --> 01:08:23,142 if you could get me some originals, 1109 01:08:23,228 --> 01:08:24,621 that would be great. 1110 01:08:24,752 --> 01:08:26,493 Yes, yeah, I could do that. 1111 01:08:26,580 --> 01:08:29,148 And once these are up, 1112 01:08:29,235 --> 01:08:33,934 the whole city's gonna be talking about Lauren Farmer 1113 01:08:39,985 --> 01:08:44,380 Harvey, hi. What's going on? 1114 01:08:44,468 --> 01:08:46,861 You sounded pretty freaked out in your phone call. 1115 01:08:46,948 --> 01:08:48,428 I need to talk about your roommate. 1116 01:08:48,559 --> 01:08:51,127 Lauren? What about her? 1117 01:08:53,651 --> 01:08:57,394 Her name isn't really Lauren, is it? 1118 01:08:57,523 --> 01:08:59,396 Okay, I don't know what you're talking about. 1119 01:09:04,314 --> 01:09:06,532 Jared's worried about her, Katie. 1120 01:09:06,620 --> 01:09:09,362 He just wants to talk. 1121 01:09:09,449 --> 01:09:11,495 Will you talk to her? That's it. 1122 01:09:11,582 --> 01:09:13,060 Just talk to her. 1123 01:09:16,978 --> 01:09:18,806 Honestly, I can't even believe it. 1124 01:09:18,893 --> 01:09:20,634 When I left LA, 1125 01:09:20,764 --> 01:09:23,071 I didn't think I'd get another shot at a gallery show. 1126 01:09:23,158 --> 01:09:25,509 I believe it. You're crazy talented. 1127 01:09:25,595 --> 01:09:28,076 Thank you 1128 01:09:28,207 --> 01:09:30,557 Ugh, I've just been working so long at this, 1129 01:09:30,644 --> 01:09:32,342 it barely feels real. 1130 01:09:33,691 --> 01:09:35,867 What is it? 1131 01:09:37,260 --> 01:09:39,260 The show's gonna be under the name Lauren Farmer. 1132 01:09:40,871 --> 01:09:42,568 It's gotta be tough. 1133 01:09:42,700 --> 01:09:46,138 I just hate how he controls me, you know? 1134 01:09:46,269 --> 01:09:48,227 My first show, he completely took away from me, 1135 01:09:48,314 --> 01:09:50,708 and now this one's not even under my real name. 1136 01:09:50,795 --> 01:09:54,407 There are gonna be more, so many more. 1137 01:09:54,494 --> 01:09:56,540 When this is all over, 1138 01:09:56,627 --> 01:09:59,760 the only thing people are gonna remember is your art, 1139 01:09:59,847 --> 01:10:02,589 not whose name it's under. 1140 01:10:02,719 --> 01:10:04,764 I guess. 1141 01:10:04,852 --> 01:10:09,509 Honestly, I'm kind of bummed this is the last week of class. 1142 01:10:09,596 --> 01:10:10,834 Yeah, it kind of flew by, didn't it? 1143 01:10:10,858 --> 01:10:12,208 Mm-hmm. 1144 01:10:12,338 --> 01:10:13,948 I thought about signing up again, 1145 01:10:14,035 --> 01:10:16,690 but then I thought maybe there was another way for me 1146 01:10:16,821 --> 01:10:21,521 to see you without embarrassing myself every single week. 1147 01:10:23,784 --> 01:10:25,568 I like you. 1148 01:10:28,005 --> 01:10:32,750 Yeah, but I have so much going on right now. 1149 01:10:33,880 --> 01:10:35,231 I don't wanna drag you into my... 1150 01:10:35,361 --> 01:10:39,583 I don't care. I wanna help you. 1151 01:10:39,713 --> 01:10:41,411 You deserve people who care about you. 1152 01:11:04,041 --> 01:11:06,087 It looks like, with all the evidence 1153 01:11:06,174 --> 01:11:07,871 that you managed to compile now 1154 01:11:07,959 --> 01:11:09,612 with that recent restraining order, 1155 01:11:09,700 --> 01:11:11,702 you have enough evidence to press charges 1156 01:11:11,789 --> 01:11:14,226 if that's what you wanna do. 1157 01:11:14,357 --> 01:11:16,532 - Really? - Yeah. 1158 01:11:16,620 --> 01:11:19,100 But it's totally up to you. 1159 01:11:19,187 --> 01:11:21,625 I mean, putting something like this on your ex's record 1160 01:11:21,755 --> 01:11:24,454 can help make sure he doesn't victimize any more women. 1161 01:11:26,107 --> 01:11:29,763 - So he'll go to jail. - Probably not. 1162 01:11:29,850 --> 01:11:31,764 You know, in these cases, usually the best 1163 01:11:31,852 --> 01:11:34,072 you can hope for is probation, and that's if you win, 1164 01:11:34,159 --> 01:11:37,335 which is certainly not a guarantee. 1165 01:11:37,423 --> 01:11:39,183 But hey, it's gonna go into his public record 1166 01:11:39,251 --> 01:11:41,166 that he is an abuser, 1167 01:11:41,253 --> 01:11:44,691 and that's something, especially for a lawyer. 1168 01:11:44,822 --> 01:11:47,259 Okay. 1169 01:11:47,346 --> 01:11:50,088 Hey, I just have to warn you that any trial 1170 01:11:50,175 --> 01:11:52,568 can be emotionally difficult. 1171 01:11:52,656 --> 01:11:55,659 They will do everything they can to make you look bad. 1172 01:11:58,052 --> 01:12:01,012 Can I have time to think about it? 1173 01:12:01,099 --> 01:12:04,362 Of course, please. 1174 01:12:04,450 --> 01:12:06,365 I don't normally do pro bono work, 1175 01:12:06,452 --> 01:12:10,108 but Mr. Hastings, he made an impassioned plea for you. 1176 01:12:10,195 --> 01:12:11,606 Well, you must have seen how persuasive 1177 01:12:11,630 --> 01:12:13,285 he could be in law school. 1178 01:12:13,416 --> 01:12:15,132 Oh, no, we didn't attend law school together. 1179 01:12:15,156 --> 01:12:16,680 No, I just met him a few weeks ago 1180 01:12:16,809 --> 01:12:19,335 when he told me about your case. 1181 01:12:19,422 --> 01:12:22,642 Oh, um... 1182 01:12:22,773 --> 01:12:24,209 I must have misunderstood. 1183 01:12:26,994 --> 01:12:29,083 Hey, you take care of yourself, okay? 1184 01:12:29,170 --> 01:12:30,955 And I'm gonna be in touch with you soon. 1185 01:12:31,041 --> 01:12:32,870 Okay, great. Thank you so much. 1186 01:12:35,612 --> 01:12:38,005 Miles lied to me. 1187 01:12:38,092 --> 01:12:39,983 He must have been working with Jared this entire time, 1188 01:12:40,007 --> 01:12:42,487 sending him updates. 1189 01:12:42,575 --> 01:12:46,057 He knows where I live, Cassie. 1190 01:12:46,187 --> 01:12:47,666 I think I need to leave town. 1191 01:12:47,754 --> 01:12:49,321 Are you sure? 1192 01:12:49,452 --> 01:12:50,646 I don't really think I have another choice. 1193 01:12:50,670 --> 01:12:52,150 Yes, you do. 1194 01:12:52,280 --> 01:12:53,412 If you start running now, 1195 01:12:53,499 --> 01:12:55,240 you're never gonna be able to stop. 1196 01:12:55,327 --> 01:12:57,131 And if I stay, he's definitely gonna find me. 1197 01:12:57,155 --> 01:12:58,722 And then what'll happen? 1198 01:13:00,201 --> 01:13:02,813 He'll drag me back to LA, 1199 01:13:02,900 --> 01:13:04,423 kill me. 1200 01:13:04,510 --> 01:13:06,556 Unless you fight back. 1201 01:13:07,905 --> 01:13:09,994 - I am not ready for that. - Yes, you are. 1202 01:13:10,081 --> 01:13:11,735 Erin, you've been training hard. 1203 01:13:11,822 --> 01:13:13,147 You're smarter than him, and you will have him 1204 01:13:13,171 --> 01:13:14,302 on your home turf. 1205 01:13:14,389 --> 01:13:16,348 Come on, Erin. You can do this. 1206 01:13:16,434 --> 01:13:17,871 I don't know. 1207 01:13:18,002 --> 01:13:20,396 Let's get back to work. 1208 01:13:38,109 --> 01:13:40,764 You cannot lose focus, not even for a minute. 1209 01:13:40,851 --> 01:13:42,983 Your attacker is bigger than you, stronger than you, 1210 01:13:43,114 --> 01:13:44,768 but you can still win. 1211 01:13:44,898 --> 01:13:47,639 What do you do if you get hit? 1212 01:13:47,727 --> 01:13:50,338 - Keep going. - That's right, always. 1213 01:13:50,469 --> 01:13:52,340 No matter what, never, ever give up. 1214 01:13:52,471 --> 01:13:53,951 There is no playing fair 1215 01:13:54,081 --> 01:13:55,231 when it comes to fighting for your life. 1216 01:13:55,255 --> 01:13:56,562 There are no rules. 1217 01:13:56,648 --> 01:13:58,288 You do whatever you have to do to survive. 1218 01:14:06,137 --> 01:14:08,922 You got this. 1219 01:14:09,009 --> 01:14:11,359 - Sorry. - I'm okay. 1220 01:14:34,905 --> 01:14:38,735 Erin, please, call me back, okay? 1221 01:14:38,865 --> 01:14:40,606 I can explain. 1222 01:14:45,132 --> 01:14:47,657 - Hi. - Hi, you're back. 1223 01:14:47,744 --> 01:14:49,309 Yeah, just for a few minutes though. 1224 01:14:49,397 --> 01:14:52,531 I have to run to the gallery to meet up with Diane. 1225 01:14:52,618 --> 01:14:55,708 Oh, okay. You've been out a lot. 1226 01:14:55,839 --> 01:14:58,318 Yeah, I'm spending extra time at the gym. 1227 01:14:58,406 --> 01:15:00,147 Okay, why? 1228 01:15:02,715 --> 01:15:05,718 I think that Jared might know where I am, 1229 01:15:05,805 --> 01:15:08,242 and I think that Miles might be working with him. 1230 01:15:08,373 --> 01:15:10,201 - Wait, what? - Yeah, he lied to me. 1231 01:15:10,288 --> 01:15:11,918 So I definitely think he's hiding something. 1232 01:15:11,942 --> 01:15:15,989 Miles working with Jared. I don't know, Erin. 1233 01:15:18,209 --> 01:15:19,906 You know how careful I have to be. 1234 01:15:20,037 --> 01:15:22,213 What if the thing has just gotten way too big? 1235 01:15:22,300 --> 01:15:23,910 What do you mean? 1236 01:15:24,041 --> 01:15:26,391 I mean, I know Jared has made mistakes, 1237 01:15:26,478 --> 01:15:30,090 but do you think he's really that type of psycho? 1238 01:15:30,177 --> 01:15:31,614 Okay. Where is this coming from? 1239 01:15:31,744 --> 01:15:33,529 Nowhere. 1240 01:15:33,616 --> 01:15:35,550 I just... have you really fully talked to him about it? 1241 01:15:35,574 --> 01:15:37,707 I mean, maybe you've built him up in your head 1242 01:15:37,837 --> 01:15:40,884 to be this sort of villain, and that's all you can see. 1243 01:15:40,971 --> 01:15:43,451 I didn't build him up in my head. 1244 01:15:43,582 --> 01:15:46,889 Okay. I'm just trying to help you. 1245 01:16:15,222 --> 01:16:17,137 Hey. 1246 01:16:17,268 --> 01:16:19,923 - Hi. - Your paintings look amazing. 1247 01:16:20,010 --> 01:16:21,402 Thank you. 1248 01:16:21,489 --> 01:16:23,927 I'm sorry for what I said earlier. 1249 01:16:24,014 --> 01:16:25,929 It's fine. 1250 01:16:26,016 --> 01:16:28,714 I just want you to be happy. You know that, right? 1251 01:16:28,800 --> 01:16:30,411 I know 1252 01:16:34,981 --> 01:16:37,157 You want me to tell him to go away? 1253 01:16:37,244 --> 01:16:40,683 No, I'll go talk to him. 1254 01:16:40,770 --> 01:16:43,947 I am so sorry for not being, like, 100% honest with you. 1255 01:16:44,034 --> 01:16:46,123 - Are you working with Jared? - No, absolutely not. 1256 01:16:46,253 --> 01:16:49,039 Then why did you lie to me? 1257 01:16:49,169 --> 01:16:53,434 Because I didn't think you'd accept my help. 1258 01:16:53,521 --> 01:16:55,045 I didn't know any divorce lawyers, 1259 01:16:55,132 --> 01:16:57,916 and I just... I wanted to take care of you. 1260 01:16:58,004 --> 01:17:00,093 Well, I can take care of myself. 1261 01:17:00,180 --> 01:17:03,227 I know you can, but you shouldn't have to. 1262 01:17:03,314 --> 01:17:04,880 Are you sure that's all it was? 1263 01:17:05,011 --> 01:17:07,884 Yes, I really care. 1264 01:17:07,971 --> 01:17:10,755 Are you enjoying your big day? 1265 01:17:10,887 --> 01:17:13,019 Yes, it's amazing. 1266 01:17:13,150 --> 01:17:15,152 Because it's about to get a lot better. 1267 01:17:15,239 --> 01:17:16,501 Are you ready for this? 1268 01:17:16,632 --> 01:17:18,938 - For what? - All your paintings sold. 1269 01:17:19,025 --> 01:17:20,548 Wh... 1270 01:17:20,636 --> 01:17:23,073 Which ones? All of them. 1271 01:17:23,160 --> 01:17:27,294 All of them, oh, my God. That's incredible. 1272 01:17:27,380 --> 01:17:30,646 The minute they went online, they were sold, gone. 1273 01:17:34,737 --> 01:17:36,737 They all sold to the same collector, didn't they? 1274 01:17:36,826 --> 01:17:40,568 Yes, he was quite taken with all of them. 1275 01:17:40,656 --> 01:17:43,702 - What's his name? - Let me check. 1276 01:17:43,789 --> 01:17:49,577 Someone by the name of Jared Carver. 1277 01:17:49,665 --> 01:17:53,625 Jared Carver bought all my paintings. 1278 01:17:53,712 --> 01:17:55,540 Do you know him? 1279 01:17:55,627 --> 01:17:59,109 - How did he know? - I swear it wasn't me, okay? 1280 01:17:59,239 --> 01:18:01,719 If you do not want to sell the paintings to him, 1281 01:18:01,807 --> 01:18:03,460 we can work something out. 1282 01:18:03,548 --> 01:18:05,724 - I have to go. - Let me come with you. 1283 01:18:05,855 --> 01:18:07,943 No. 1284 01:18:17,040 --> 01:18:18,060 Erin, you don't have to freak out. 1285 01:18:18,084 --> 01:18:19,346 He found me. 1286 01:18:19,433 --> 01:18:20,173 I don't know if it was Diane or Miles. 1287 01:18:20,260 --> 01:18:21,434 It's okay. 1288 01:18:21,522 --> 01:18:22,915 Jared just bought your paintings. 1289 01:18:23,002 --> 01:18:24,806 He wanted to do something nice. Something nice. 1290 01:18:24,830 --> 01:18:26,765 I've been doing everything I can to get away from him. 1291 01:18:26,789 --> 01:18:28,660 He's been really working on himself. 1292 01:18:28,791 --> 01:18:30,793 He's been in therapy, anger management classes. 1293 01:18:30,880 --> 01:18:32,400 He wants to get back together with you. 1294 01:18:35,145 --> 01:18:36,842 How do you know that? 1295 01:18:36,929 --> 01:18:38,626 He's just really worried about you. 1296 01:18:38,757 --> 01:18:40,411 He wanted to make sure you were okay. 1297 01:18:40,541 --> 01:18:42,848 You're still talking to him? 1298 01:18:42,934 --> 01:18:45,851 Why are you still talking to him, Katie? 1299 01:18:45,938 --> 01:18:49,463 I'm not, but he sent someone to find you. 1300 01:18:49,550 --> 01:18:52,466 Someone? Someone who? 1301 01:18:52,597 --> 01:18:56,557 - Harvey. - Oh, good, your boyfriend. 1302 01:18:56,644 --> 01:18:57,950 No, he's not my boyfriend. 1303 01:18:58,081 --> 01:19:00,823 It turns out that he's actually a PI. 1304 01:19:00,952 --> 01:19:03,260 He wanted to see if you were staying with me. 1305 01:19:03,389 --> 01:19:05,001 He convinced me to talk to Jared, 1306 01:19:05,088 --> 01:19:07,046 and he explained everything. 1307 01:19:07,133 --> 01:19:08,894 He was just worried about you. Please don't be mad at me. 1308 01:19:08,918 --> 01:19:10,484 I cannot be around you right now. 1309 01:19:10,571 --> 01:19:12,094 It's okay. 1310 01:19:12,182 --> 01:19:14,271 I told him that you weren't ready to see him. 1311 01:19:14,401 --> 01:19:16,099 Erin, he bought your paintings 1312 01:19:16,186 --> 01:19:17,772 because he thought it was a good first gesture. 1313 01:19:17,796 --> 01:19:19,450 I don't know what you don't understand. 1314 01:19:19,537 --> 01:19:21,321 He's going to kill me. 1315 01:19:21,407 --> 01:19:24,193 He's not gonna kill you. He's sorry. 1316 01:19:24,281 --> 01:19:26,892 You should have heard him crying on the phone. 1317 01:19:30,156 --> 01:19:32,855 - Don't answer it. - Erin. 1318 01:19:42,734 --> 01:19:45,258 - Hello, sweetheart. - Get out. 1319 01:19:45,389 --> 01:19:47,608 Just hear him out. 1320 01:19:47,695 --> 01:19:49,175 Thought you could run from me, huh? 1321 01:19:49,306 --> 01:19:52,135 - I'm calling the police. - No, you're not. 1322 01:19:52,222 --> 01:19:55,746 You're coming home with me. This little game is over. 1323 01:19:55,834 --> 01:19:57,419 Wait, Jared, no, that's not what we talked about. 1324 01:19:57,443 --> 01:19:58,924 You can leave now. 1325 01:19:59,011 --> 01:20:00,119 No, you said you were gonna apologize. 1326 01:20:00,143 --> 01:20:03,059 Leave now. 1327 01:20:05,017 --> 01:20:07,063 Leave her alone. 1328 01:20:08,978 --> 01:20:12,938 Katie... oh, my God, Katie! Katie, please, please. 1329 01:20:13,025 --> 01:20:15,375 Hey, come on. Wake up, wake up. 1330 01:20:24,210 --> 01:20:26,865 I'm warning you. 1331 01:20:26,996 --> 01:20:29,215 Just walk out that door and leave. 1332 01:20:29,302 --> 01:20:31,827 You're warning me? 1333 01:20:31,914 --> 01:20:35,656 Whoo, that's funny, Erin. 1334 01:20:35,743 --> 01:20:37,093 I don't think you're in a position 1335 01:20:37,180 --> 01:20:39,398 to make demands right now though. 1336 01:20:39,530 --> 01:20:42,838 Look, this is gonna go one of two ways. 1337 01:20:42,925 --> 01:20:48,017 Either you apologize to me, beg for my forgiveness 1338 01:20:48,103 --> 01:20:51,672 for embarrassing me in front of my friends and family, 1339 01:20:51,759 --> 01:20:54,762 and then we go home, and you spend the rest 1340 01:20:54,893 --> 01:20:58,331 of your little life making this stunt up to me, 1341 01:20:58,418 --> 01:21:01,943 or you're gonna be very, very sorry. 1342 01:21:06,949 --> 01:21:11,996 What was that, Erin? You wanna fight me, huh? 1343 01:21:15,566 --> 01:21:19,700 I'm bigger than you. I'm stronger than you. 1344 01:21:19,787 --> 01:21:23,922 And I will always, always... 1345 01:21:24,009 --> 01:21:26,359 Be in control of you. 1346 01:21:29,710 --> 01:21:32,888 Look at you. You look pathetic. 1347 01:21:37,370 --> 01:21:39,719 What in the hell, Erin? Whoo! 1348 01:21:42,375 --> 01:21:44,725 You're not calling anyone. 1349 01:21:54,561 --> 01:21:56,607 You made me do this. 1350 01:22:04,397 --> 01:22:06,965 You really want to fight me, huh? 1351 01:22:07,052 --> 01:22:09,228 You think you can beat me? 1352 01:22:13,189 --> 01:22:15,495 You don't control me anymore. 1353 01:22:22,719 --> 01:22:25,941 Not in control, huh? Sure about that, Erin? 1354 01:22:29,205 --> 01:22:31,598 Yes. 1355 01:22:33,339 --> 01:22:35,951 I'm gonna to kill you. 1356 01:23:02,673 --> 01:23:04,414 You got lucky. 1357 01:23:04,501 --> 01:23:06,111 Usually, when we get these calls, 1358 01:23:06,198 --> 01:23:08,548 things go the other way. 1359 01:23:08,635 --> 01:23:10,202 Yeah. 1360 01:23:10,333 --> 01:23:11,788 You can come by the station tomorrow 1361 01:23:11,812 --> 01:23:13,052 and answer a few more questions. 1362 01:23:13,162 --> 01:23:15,512 - Okay. - You try to get some rest. 1363 01:23:17,383 --> 01:23:19,995 You did an impressive thing today, you know? 1364 01:23:26,305 --> 01:23:31,093 Erin, I'm so sorry. 1365 01:23:31,223 --> 01:23:34,052 I know. 1366 01:23:34,183 --> 01:23:36,794 I was just trying to help. He was so... 1367 01:23:36,880 --> 01:23:39,188 He could be really convincing. 1368 01:23:41,146 --> 01:23:42,669 I can't believe I trusted him. 1369 01:23:42,755 --> 01:23:45,455 Hey, no. 1370 01:23:45,585 --> 01:23:47,425 I'm just really glad that you're gonna be okay. 1371 01:24:01,862 --> 01:24:05,388 - You okay? - I will be. 1372 01:24:08,391 --> 01:24:10,393 I'm so sorry that I suspected you. 1373 01:24:12,395 --> 01:24:13,918 I would've suspected me too. 1374 01:24:16,573 --> 01:24:18,575 I'm just sorry I wasn't here to help you. 1375 01:24:24,059 --> 01:24:26,974 It wasn't your fault. 1376 01:24:27,105 --> 01:24:29,499 I know. 1377 01:24:29,629 --> 01:24:31,892 Well, then what is it? 1378 01:24:37,768 --> 01:24:40,075 I just can't believe he's gone. 1379 01:25:04,228 --> 01:25:06,623 - You ready? - Yes. 1380 01:25:06,710 --> 01:25:09,016 It's gonna be great. Your own show. 1381 01:25:09,147 --> 01:25:11,844 Good luck. Not that you need it. 1382 01:25:11,976 --> 01:25:14,413 Let's do this. 1383 01:25:19,766 --> 01:25:21,377 Hi. Hi, how are you? 1384 01:25:21,507 --> 01:25:22,813 Good. 1385 01:25:22,900 --> 01:25:23,963 I think you're gonna love the layout 1386 01:25:23,987 --> 01:25:26,425 that we came up with. 1387 01:25:26,556 --> 01:25:28,818 - It's amazing. - Right? 1388 01:25:28,906 --> 01:25:32,431 Still can't believe you went and moved on me. 1389 01:25:32,562 --> 01:25:35,478 - Sorry. - Don't worry. 1390 01:25:35,608 --> 01:25:36,803 We'll still display your work, 1391 01:25:36,827 --> 01:25:38,742 as long as you'll let us have it. 1392 01:25:38,829 --> 01:25:43,268 I will keep painting for you as long as you'll have me. 1393 01:25:43,355 --> 01:25:47,490 I heard about what happened. 1394 01:25:47,620 --> 01:25:49,405 I just wanna say how sorry I am. 1395 01:25:49,535 --> 01:25:51,494 I wish I would've known. 1396 01:25:51,581 --> 01:25:53,167 That way, I could have done something to help. 1397 01:25:53,191 --> 01:25:56,499 Oh, it's okay. 1398 01:25:56,585 --> 01:26:00,155 Turns out, I could help myself. 1399 01:26:02,548 --> 01:26:04,068 There's someone I'd like you to meet. 1400 01:26:04,159 --> 01:26:06,073 Yes. 1401 01:26:06,161 --> 01:26:08,554 Ladies. 101591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.