All language subtitles for The Equalizer 3 2023.

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:13,418 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 3 00:00:13,419 --> 00:00:23,419 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 4 00:00:23,420 --> 00:00:59,420 ⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 5 00:01:44,700 --> 00:01:47,539 SISILIA, ITALIA 6 00:02:58,400 --> 00:03:00,247 Tunggu disini. 7 00:03:25,771 --> 00:03:26,771 Ke sini. 8 00:03:27,020 --> 00:03:29,419 Mereka menyuruhku nunggu di luar. 9 00:03:35,900 --> 00:03:37,479 Ayo. 10 00:05:13,300 --> 00:05:15,402 Ayo. 11 00:06:16,440 --> 00:06:18,119 Mereka melarangku masuk. 12 00:06:22,523 --> 00:06:24,004 Mereka mestinya membolehkan kumasuk. 13 00:06:24,015 --> 00:06:26,229 Kenapa kalian berdua masih bernapas? 14 00:06:26,230 --> 00:06:28,130 Kami tiba setelah... / Sudah, diam! 15 00:06:37,440 --> 00:06:39,425 Biar aku pahami dulu... 16 00:06:41,740 --> 00:06:43,739 kau ke sini... 17 00:06:43,900 --> 00:06:45,771 sendirian. 18 00:06:45,998 --> 00:06:49,494 Ke kilang anggur Sisilia ini. 19 00:06:50,680 --> 00:06:52,080 Untuk apa? 20 00:06:52,081 --> 00:06:53,681 Kamu. 21 00:06:55,115 --> 00:06:58,204 Jadi kau tahu siapa aku? / Aku tahu siapa kamu. 22 00:07:00,300 --> 00:07:02,205 Dan kenapa kau tetap ke sini? 23 00:07:05,860 --> 00:07:07,558 Kenapa? 24 00:07:09,852 --> 00:07:13,299 Kau mengambil sesuatu yang bukan milikmu. Aku ke sini untuk mengambilnya lagi. 25 00:07:15,780 --> 00:07:17,659 Bagaimana caramu menemukanku? 26 00:07:18,980 --> 00:07:21,187 Belum ada yang bisa begitu. 27 00:07:25,180 --> 00:07:26,759 Baiklah. 28 00:07:28,340 --> 00:07:29,939 Baik. 29 00:07:30,700 --> 00:07:32,499 Sekarang karena kau sudah disini. 30 00:07:35,211 --> 00:07:38,156 Kecuali jarakmu beberapa meter saja... 31 00:07:39,300 --> 00:07:41,559 dari yang kau cari. 32 00:07:46,500 --> 00:07:49,539 Pada akhirnya kita semua bakal ke tempat yang semestinya. 33 00:07:49,860 --> 00:07:51,579 Yang artinya, 34 00:07:52,050 --> 00:07:54,385 orang sebelah kiriku jarinya di pelatuk, 35 00:07:54,464 --> 00:07:55,751 tapi terlalu dekat. 36 00:07:55,755 --> 00:07:57,779 Dan itu sebabnya orang sebelah kananku anggap saja mati. 37 00:07:57,940 --> 00:08:01,379 Dia tak tahu saja. Aku merasa kasihan pada keluarganya. 38 00:08:01,500 --> 00:08:03,336 9 detik. 39 00:08:05,820 --> 00:08:08,539 Itulah waktumu untuk menentukan nasibmu. 40 00:08:09,180 --> 00:08:11,059 9 detik. 41 00:08:29,418 --> 00:08:34,418 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 42 00:08:34,419 --> 00:08:39,419 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 43 00:08:39,443 --> 00:08:59,143 ⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 44 00:10:35,554 --> 00:10:40,301 THE EQUALIZER 3 45 00:10:41,350 --> 00:10:43,800 Berhenti, berhenti! 46 00:10:44,095 --> 00:10:45,589 Diam! 47 00:10:47,520 --> 00:10:49,399 Kau sendirian? / Ya. 48 00:10:50,280 --> 00:10:51,939 Tak apa 49 00:10:53,960 --> 00:10:55,599 Tetaplah di mobil. 50 00:10:57,211 --> 00:10:59,235 Ngerti? / Ya. 51 00:11:01,682 --> 00:11:03,401 Baiklah. 52 00:12:04,425 --> 00:12:30,125 terjemahan broth3rmax 53 00:13:06,379 --> 00:13:08,011 Pak? 54 00:13:10,600 --> 00:13:12,170 Pak? 55 00:13:14,578 --> 00:13:16,396 Pak, kenapa? 56 00:13:22,400 --> 00:13:24,000 Pak? 57 00:13:24,800 --> 00:13:26,596 Pak? 58 00:13:31,660 --> 00:13:33,164 Denyut nadinya lemah. 59 00:13:33,165 --> 00:13:35,287 Tak akan selamat sampai rumah sakit. 60 00:13:36,460 --> 00:13:37,899 Dia mengalami syok. 61 00:13:42,420 --> 00:13:45,179 Tutupi kakinya pakai selimut. 62 00:13:50,220 --> 00:13:52,179 Tolong lampunya. Terima kasih.. 63 00:13:52,620 --> 00:13:54,119 Terima kasih, ya begitu. 64 00:13:59,972 --> 00:14:01,296 Gio... / Ya. 65 00:14:01,500 --> 00:14:03,299 Bagaimana dia pingsan. 66 00:14:03,460 --> 00:14:05,259 Dia tertembak. 67 00:14:05,570 --> 00:14:09,168 Kau membawa orang yang pingsan. Mengerti? 68 00:14:13,220 --> 00:14:15,741 Bersihkan lukanya. / Ya. 69 00:14:25,820 --> 00:14:28,717 Untung saja cuma kaliber kecil. 70 00:14:36,200 --> 00:14:38,179 Gio telah menyelamatkan nyawamu. 71 00:14:38,549 --> 00:14:40,259 Maka aku tanya: 72 00:14:40,459 --> 00:14:42,287 Apa dia menolong orang baik, 73 00:14:42,801 --> 00:14:44,539 atau orang jahat? 74 00:14:48,140 --> 00:14:49,899 Aku tak tahu. 75 00:14:50,860 --> 00:14:52,479 Kemana tujuanmu? 76 00:14:52,620 --> 00:14:54,308 Pulang. / Tidak. 77 00:14:55,000 --> 00:14:56,519 Tidak, tidak. 78 00:14:59,009 --> 00:15:00,247 Tidak, jangan, jangan! 79 00:15:00,248 --> 00:15:02,400 Kau jangan banyak gerak. 80 00:15:02,401 --> 00:15:03,856 Jangan. 81 00:15:03,857 --> 00:15:06,499 Lukamu... 82 00:15:06,580 --> 00:15:09,019 butuh waktu untuk sembuh. 83 00:15:10,300 --> 00:15:11,784 Ngerti. 84 00:15:15,700 --> 00:15:18,139 Apa ada orang jahat bakal mencarimu? 85 00:15:19,884 --> 00:15:21,555 Tidak. 86 00:15:37,279 --> 00:15:49,779 BANDAR36 ⭐ Bandar Slot TerkuatMAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYARTINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 87 00:16:06,231 --> 00:16:08,968 Tidurmu nyenyak? / Ya. 88 00:16:13,070 --> 00:16:15,078 Aku membuatkanmu sup. 89 00:16:16,120 --> 00:16:17,953 Terima kasih. 90 00:16:19,100 --> 00:16:21,157 Terima kasih... / Enzo. 91 00:16:21,701 --> 00:16:24,638 Terima kasih, Enzo. / Siapa namamu? 92 00:16:27,380 --> 00:16:28,938 Roberto. 93 00:16:29,875 --> 00:16:31,437 Roberto? / Ya. 94 00:16:31,498 --> 00:16:33,078 Baik. 95 00:16:34,600 --> 00:16:36,690 Maaf, Enzo... 96 00:16:39,250 --> 00:16:40,839 Dimana aku? 97 00:16:42,400 --> 00:16:44,845 Di tempat yang seharusnya. 98 00:16:46,340 --> 00:16:47,759 Baiklah. 99 00:17:27,315 --> 00:17:28,707 Roberto! 100 00:17:30,177 --> 00:17:32,608 Enzo. / Untungnya kusimpan 101 00:17:32,609 --> 00:17:34,486 tongkat milik ayahku. 102 00:17:38,380 --> 00:17:40,546 Boleh kulihat? / Bersih. 103 00:17:42,129 --> 00:17:44,019 Bagus. 104 00:17:49,220 --> 00:17:52,529 Sudah berapa lama kau... / Sudah 3 hari dengan sekarang. 105 00:17:55,761 --> 00:17:57,222 Altamonte. 106 00:17:57,679 --> 00:17:59,879 Kota cecil, tapi ramah. 107 00:18:03,000 --> 00:18:04,548 Selalu tenang. 108 00:18:11,831 --> 00:18:13,628 Roberto, ke kiri, 109 00:18:13,630 --> 00:18:16,002 turuni tangga sampai ke halaman depan. 110 00:18:17,509 --> 00:18:19,003 Terima kasih. 111 00:19:13,371 --> 00:19:15,606 Khalid, bawakan kakap merah. 112 00:19:15,950 --> 00:19:17,433 Segera. 113 00:20:28,358 --> 00:20:30,242 Selamat pagi. / Selamat pagi. 114 00:20:30,438 --> 00:20:32,032 Aku pesan teh. 115 00:20:32,300 --> 00:20:33,759 Teh? 116 00:20:36,060 --> 00:20:37,233 Teh celup. 117 00:20:37,380 --> 00:20:39,484 Teh celup. / Teh celup. 118 00:20:39,655 --> 00:20:41,268 Ya, sebentar. 119 00:20:41,500 --> 00:20:43,379 Ya, makasih. 120 00:20:53,900 --> 00:20:57,739 Maaf, tapi teh untuk wanita tua dan orang Inggris. 121 00:21:24,339 --> 00:21:25,831 Selamat pagi. / Selamat pagi. 122 00:21:26,032 --> 00:21:30,078 Namaku Giorgio Bonucci. Aku... / Gio. Gio. 123 00:21:31,000 --> 00:21:32,684 Ini putriku, Gabby. 124 00:21:33,920 --> 00:21:35,459 Selamat pagi, Aminah. 125 00:21:35,965 --> 00:21:38,371 Gabby, aku punya sesauatu untukmu. 126 00:21:41,643 --> 00:21:42,809 Jadi... 127 00:21:46,640 --> 00:21:48,039 kau telah mengalami saat yang sulit. 128 00:21:48,160 --> 00:21:49,443 Pingsan. 129 00:21:49,444 --> 00:21:51,144 Pingsan? / Ya. 130 00:21:53,639 --> 00:21:55,917 Dr. Enzo itu dokter yang baik. 131 00:21:56,422 --> 00:21:59,524 Dia menolongku, juga orangtuaku. 132 00:22:00,245 --> 00:22:02,338 Dan hampir semua orang disini. 133 00:22:05,284 --> 00:22:07,098 Dia orang baik. 134 00:22:07,280 --> 00:22:08,819 Aku mengerti. 135 00:22:10,940 --> 00:22:13,578 Aku parkir mobilmu di belakang kantor polisi. 136 00:22:15,000 --> 00:22:16,399 Kalau kau sudah baikan. 137 00:22:19,000 --> 00:22:21,088 Aku tak menggeledah barang-barangmu. 138 00:22:25,120 --> 00:22:26,679 Terima kasih. 139 00:22:27,011 --> 00:22:28,596 Sayang? 140 00:22:30,626 --> 00:22:31,902 Ayo berangkat. 141 00:22:44,448 --> 00:22:45,878 Dah, Roberto. 142 00:22:45,979 --> 00:22:48,344 Dah... Gabby. 143 00:22:58,600 --> 00:23:01,754 GAMBAR TAMPAK ATAS 144 00:23:11,938 --> 00:23:13,479 Collins. 145 00:23:15,900 --> 00:23:17,824 Kebun anggur di Sisilia. 146 00:23:19,300 --> 00:23:21,550 10 km ke utara... 147 00:23:21,580 --> 00:23:23,018 Siapa ini? 148 00:23:23,840 --> 00:23:25,839 Warga yang peduli. 149 00:23:40,354 --> 00:23:41,792 Collins. 150 00:23:42,764 --> 00:23:45,099 Kebun Anggur Cantina Ariana. 151 00:23:45,134 --> 00:23:47,019 Kilang anggur selatan Palermo 152 00:23:47,252 --> 00:23:48,699 Siapa ini? 153 00:23:49,725 --> 00:23:51,733 Diimpor dari Timur Tengah. 154 00:23:51,834 --> 00:23:53,117 Serius dari kelihatannya. 155 00:23:53,252 --> 00:23:55,932 Apa itu? Buah-buahan, kacang-kacangan, rempah-rempah? 156 00:23:55,933 --> 00:23:57,987 Semua itu tak ada yang aneh. 157 00:23:58,000 --> 00:23:59,545 Anggur. 158 00:24:00,068 --> 00:24:02,888 Anggur? / Anggur, 55 krat. 159 00:24:03,300 --> 00:24:06,699 Kenapa juga orang Sisilia mengimpor anggur dari Siria? 160 00:24:07,408 --> 00:24:10,336 Jadi aku menelpon nomor yang tepat. / Dengar, kawan... 161 00:24:10,378 --> 00:24:11,460 Kemungkinan... 162 00:24:11,491 --> 00:24:13,459 semacam pengemasan ulang obat-obatan. 163 00:24:13,556 --> 00:24:15,687 Kau harus kerahkan tim yang terlihat. 164 00:24:15,759 --> 00:24:17,294 Bagaimana kau tahu caranya? 165 00:24:17,428 --> 00:24:20,858 Aku sekedar lewat, barangkali saja anggotamu tertarik. 166 00:24:21,140 --> 00:24:22,623 "Anggotamu"? 167 00:24:23,300 --> 00:24:24,459 Tahu siapa yang kau hubungi? 168 00:24:24,620 --> 00:24:26,859 Grup Operasional Keuangan CIA. 169 00:24:26,940 --> 00:24:29,560 Kalian memonitor transaksi keuangan mencurigakan. 170 00:24:29,700 --> 00:24:31,539 Ya, betul. Tunggu sebentar. 171 00:24:32,549 --> 00:24:34,582 Akan kucatat. 172 00:24:34,717 --> 00:24:38,083 Tak perlu, lagipula telpon ini direkam... 173 00:24:39,000 --> 00:24:40,700 ...kawan. 174 00:24:48,359 --> 00:24:50,122 PERMINTAAN AKSES ATELIT... 175 00:24:51,667 --> 00:24:53,159 KEBUN ANGGUR CANTINA ARIANA 176 00:24:53,285 --> 00:24:57,141 Collins. Ya, aku melihat ada potensi masalah operasional. 177 00:26:26,046 --> 00:26:27,915 Selalu pelan-pelan. / Terima kasih. 178 00:27:15,340 --> 00:27:18,899 Kelak ada orang yang bertindak keterlaluan pada orang lain, 179 00:27:18,980 --> 00:27:21,619 dan kau berbuat sesuatu karena kau sadar kau bisa. 180 00:27:22,220 --> 00:27:24,179 Mengapa? Apa kau seperti ini? 181 00:27:24,660 --> 00:27:26,499 Dari dulu. 182 00:28:00,940 --> 00:28:03,576 Ayah, ibu memanggil di dapur. 183 00:28:09,247 --> 00:28:10,904 Saladnya. 184 00:28:11,470 --> 00:28:12,976 Selamat menikmati. 185 00:28:43,639 --> 00:28:45,768 Selamat pagi. / Selamat pagi. 186 00:28:52,353 --> 00:28:54,195 Namaku Aminah. 187 00:28:54,650 --> 00:28:57,157 Roberto. / Senang berkenalan denganmu. 188 00:28:58,270 --> 00:28:59,997 Silahkan diminum tehnya. 189 00:29:10,700 --> 00:29:11,739 Permisi, tuan. 190 00:29:11,740 --> 00:29:14,149 Baju ini cocok untuk tuan. 191 00:29:14,210 --> 00:29:16,469 Baju ini cocok. Warnanya bagus. 192 00:29:16,470 --> 00:29:18,779 Cocok dengan celanamu. Bagaimana? 193 00:29:19,020 --> 00:29:20,659 Bagus. 194 00:29:21,154 --> 00:29:22,425 Satu saja? / Ya. 195 00:29:22,426 --> 00:29:24,801 Ya, bajunya cocok dengan celana 196 00:29:25,009 --> 00:29:28,356 tapi cuma satu. Dan topinya sesuai dengan bajunya. 197 00:29:28,357 --> 00:29:30,582 Warnanya sama. Pas. 198 00:29:32,274 --> 00:29:33,474 Bagaimana? 199 00:29:33,475 --> 00:29:35,502 Ada diskon. 200 00:29:58,380 --> 00:30:02,339 Marco, aku harus perbaiki freezer-nya. Aku tak bisa buka tanpa freezer. 201 00:30:02,460 --> 00:30:04,219 Aku tak peduli sama freezer. 202 00:30:04,300 --> 00:30:07,019 Akan kuberikan uangnya minggu depan. 203 00:30:07,580 --> 00:30:09,870 Ayolah, Angelo, berikan uangnya. 204 00:30:10,940 --> 00:30:12,259 Apa kabar, Khalid? 205 00:30:17,714 --> 00:30:20,106 Angelo, semua orang harus bayar. 206 00:30:20,336 --> 00:30:22,893 Kita sudah lama saling kenal. 207 00:30:35,681 --> 00:30:37,599 Sampai ketemu minggu depan. 208 00:30:45,320 --> 00:30:47,959 Tak masalah, Angelo. Sama sekali tak masalah. 209 00:30:49,300 --> 00:30:51,428 Tenang saja, anak pintar. 210 00:30:52,756 --> 00:30:54,591 Tenangkan dirimu. 211 00:31:03,315 --> 00:31:05,074 Ayo, kita pergi. 212 00:31:16,000 --> 00:31:17,584 Khalid, kembali kerja. 213 00:31:26,580 --> 00:31:28,079 Angelo! 214 00:31:28,100 --> 00:31:29,831 Sampai ketemu minggu depan, 215 00:31:30,250 --> 00:31:32,187 dan jangan menguji kesabaranku. 216 00:31:51,700 --> 00:31:55,026 NAPOLI, ITALIA 217 00:32:56,357 --> 00:32:57,965 Tunggu disini. 218 00:33:00,120 --> 00:33:03,159 Mana kakakku? / Di atas. Dia lagi sibuk. 219 00:33:03,183 --> 00:33:04,445 Dokumen tanggungan asuransi. 220 00:33:04,446 --> 00:33:07,347 Tak ada cara lain, tanda tangani. 221 00:33:07,348 --> 00:33:09,730 Mereka tak bisa usir orang-orang ini dari rumahnya. 222 00:33:09,731 --> 00:33:12,184 Mereka tak ada tempat tinggal lagi! 223 00:33:13,000 --> 00:33:14,474 Lucia... 224 00:33:17,757 --> 00:33:19,577 Tn. Quaranta... 225 00:33:21,774 --> 00:33:25,097 Kami tak bisa tandatangani dokumen ini. 226 00:33:25,924 --> 00:33:27,579 Bagaimana? 227 00:33:28,874 --> 00:33:30,968 Biar pengadilan yang putuskan. 228 00:33:31,400 --> 00:33:35,606 Atau mungkin kau bisa nyari properti lain untuk hotelmu. 229 00:33:36,600 --> 00:33:39,232 Kuharap kau mengerti. 230 00:33:39,979 --> 00:33:41,639 Terima kasih atas waktunya. 231 00:34:05,364 --> 00:34:07,064 Kakak! 232 00:34:07,330 --> 00:34:09,717 Mobilmu baru? 233 00:34:09,837 --> 00:34:11,279 Apa kau bergaul sama anak-anak baru? 234 00:34:11,280 --> 00:34:13,193 Dengarkan aku. 235 00:34:14,300 --> 00:34:16,216 Dia tak ada masalah. 236 00:34:17,702 --> 00:34:19,763 Usir mereka semua. 237 00:34:24,350 --> 00:34:25,873 Baik... 238 00:34:26,646 --> 00:34:28,692 ...apa aku baik padamu? 239 00:34:28,911 --> 00:34:31,635 Kau adikku dan aku menyayangimu. 240 00:34:31,650 --> 00:34:33,574 Tapi jangan menggangguku. 241 00:34:33,860 --> 00:34:36,319 Tagih uang, tapi jangan nyari masalah. 242 00:34:37,660 --> 00:34:39,459 Masih banyak yang lebih penting. 243 00:34:40,460 --> 00:34:43,179 Dan kenapa tak kau bolehkan aku ambil bagian? 244 00:34:43,800 --> 00:34:45,459 Ini sesuatu yang serius. 245 00:34:54,952 --> 00:34:57,029 Urus urusanmu sendiri. 246 00:34:58,300 --> 00:35:00,099 Lakukan tugasmu. 247 00:35:01,300 --> 00:35:03,319 Aku punya rencana besar buatmu. 248 00:35:03,580 --> 00:35:04,959 Ya? 249 00:35:05,018 --> 00:35:07,346 Jangan kuatir. / Ya. 250 00:35:15,320 --> 00:35:18,105 Biarkan dia begitu. Biar dilihat semua orang. 251 00:35:20,540 --> 00:35:23,354 Cepat! Ayo! Ayo! 252 00:35:23,646 --> 00:35:25,985 Cepat! Cepat! Cepat! 253 00:35:41,400 --> 00:35:43,502 2 hari sebelum pertandingan bola penting. 254 00:35:43,503 --> 00:35:45,859 Aku juga main saat masih muda. 255 00:35:45,940 --> 00:35:50,195 Kau dulu jago? / Tidak. Itu sebabnya aku menjadi dokter. 256 00:35:52,200 --> 00:35:55,499 Besok aku mau ke pasar. Nitip sesuatu? 257 00:35:55,620 --> 00:35:57,165 Aku ikut denganmu. Mau belanja apa? 258 00:35:57,166 --> 00:35:58,567 Tidak! / Aku ikut. 259 00:35:58,568 --> 00:35:59,835 Kau harus istirahat. 260 00:35:59,860 --> 00:36:03,619 No, kau sudah berbuat banyak untukku, dan aku sudah kuat. 261 00:36:03,700 --> 00:36:05,659 Tolong tak usah. / Aku kuat. 262 00:36:06,260 --> 00:36:09,019 Kau suka ikan apa? / Aku suka "belanak". 263 00:36:09,140 --> 00:36:10,639 Oke. 264 00:36:11,100 --> 00:36:15,819 1, 2, 3... / Ok. Baik, boleh. 265 00:36:15,972 --> 00:36:17,825 4. 266 00:36:17,980 --> 00:36:20,259 Bagus. Boleh. / Terima kasih. 267 00:36:21,700 --> 00:36:23,196 Bersulang. / Bersulang. 268 00:36:23,260 --> 00:36:25,019 Dipanggang atau dibakar? 269 00:36:25,120 --> 00:36:27,128 Dan ini... ikan air tawar? / Orata. 270 00:36:27,163 --> 00:36:28,701 Ya itu, Orata. 271 00:36:28,740 --> 00:36:30,239 Aku mau ini. 272 00:36:30,240 --> 00:36:32,075 Spigula, ikan bass, ya? 273 00:36:32,548 --> 00:36:34,194 Selamat pagi. / Aminah. 274 00:36:36,356 --> 00:36:38,832 Ikan bass 'kan? / Ikan bass. 275 00:36:38,932 --> 00:36:40,700 2 ikan bass. / Ya, 2. 276 00:36:40,800 --> 00:36:42,515 Segar. / Segar? 277 00:36:42,920 --> 00:36:44,611 Jangan cium aroma ikan. 278 00:36:45,159 --> 00:36:46,915 Lihat matanya. 279 00:36:46,916 --> 00:36:49,516 Matanya berkilau. 280 00:36:49,600 --> 00:36:51,549 Atau insangnya merah. 281 00:36:51,550 --> 00:36:52,741 Terima kasih, Khalid. 282 00:36:52,760 --> 00:36:54,039 Dia benar. 283 00:36:54,800 --> 00:36:57,707 Akhirnya topi Stefano laku juga. 284 00:37:00,319 --> 00:37:02,799 Dah, Aminah. / Dia bilang apa? 285 00:37:03,320 --> 00:37:04,919 Topinya keren, dia suka. 286 00:37:05,088 --> 00:37:07,399 Dia suka topinya. / Kau suka topi ini? 287 00:37:08,526 --> 00:37:09,900 2? / Berapa harganya? 288 00:37:10,132 --> 00:37:12,408 Hari ini gratis. 289 00:37:12,445 --> 00:37:13,959 Sebagai temannya Enzo, kau tak perlu bayar. 290 00:37:13,960 --> 00:37:15,439 Aku ngerti, tapi aku tetap bayar. 291 00:37:15,560 --> 00:37:17,439 Jangan. Kau temannya Enzo. 292 00:37:17,578 --> 00:37:19,282 Siapa namamu? / Angelo. 293 00:37:19,290 --> 00:37:20,923 Angelo, aku mau bayar. 294 00:37:20,964 --> 00:37:22,500 Tidak. / Kumohon. 295 00:37:22,600 --> 00:37:24,226 Temannya Enzo tak perlu bayar. 296 00:37:24,261 --> 00:37:27,091 Lain kali saja. Aku janji. 297 00:37:27,980 --> 00:37:29,838 Khalid tolong ikannya. 298 00:37:30,940 --> 00:37:32,933 Terima kasih banyak. / Sama-sama. 299 00:38:08,300 --> 00:38:09,759 Collins? 300 00:38:11,540 --> 00:38:13,379 Fenetilamina Hidroklorida. 301 00:38:13,460 --> 00:38:14,919 Sial! 302 00:38:15,280 --> 00:38:17,919 Amfetamin sintetis yang dipakai pejuang ISIS. 303 00:38:17,930 --> 00:38:19,578 Bisa tak tidur selama berhari-hari. 304 00:38:20,059 --> 00:38:21,499 Ada pintu di sana? 305 00:38:21,620 --> 00:38:23,459 Kita harus paksa buka. 306 00:38:23,580 --> 00:38:27,299 Ada apa lagi di dalamnya? / Kutunjukkan. Ikut aku. 307 00:38:30,888 --> 00:38:32,579 Berapa kira-kira menurutmu? 308 00:38:33,820 --> 00:38:35,739 Sekitar 11 ribu. 309 00:38:35,900 --> 00:38:37,537 Dolar Amerika. 310 00:38:39,070 --> 00:38:40,707 Kamera? 311 00:38:41,210 --> 00:38:43,064 Kamera atas merekam bersamaan. 312 00:38:43,253 --> 00:38:45,305 Tepatnya di jam 6:16 petang. 313 00:38:45,500 --> 00:38:47,215 Sidik jari? 314 00:38:47,820 --> 00:38:49,865 Cuma sedikit sejauh ini. 315 00:38:50,280 --> 00:38:51,429 Tak banyak. 316 00:38:51,430 --> 00:38:53,851 Beberapa mayat dan sidik jari? 317 00:38:53,977 --> 00:38:55,496 Betul. 318 00:39:04,800 --> 00:39:05,918 Ada apa? 319 00:39:05,919 --> 00:39:09,413 Tindakan teroris serius memperdagangkan obat-obat "Jihad", 320 00:39:09,448 --> 00:39:11,635 mengemas ulang dan mengirim ke mainland? 321 00:39:11,720 --> 00:39:14,095 Dan mendistribusikannya ke seluruh dunia . 322 00:39:14,200 --> 00:39:16,083 Sungguh pintar. 323 00:39:17,135 --> 00:39:20,273 Apa uang itu ada kaitannya? / Tidak. Itu beda. 324 00:39:20,307 --> 00:39:22,381 Pencucian uang, pencurian data. 325 00:39:22,382 --> 00:39:24,082 Itu bukan masalah kita. 326 00:39:24,198 --> 00:39:26,788 Satu kelompok teroris yang lepas dari pengawasan kita, 327 00:39:27,090 --> 00:39:29,403 menyelundupkan narkoba lewat kilang anggur ini? 328 00:39:29,820 --> 00:39:31,230 Bagaimana kau tahu? 329 00:39:31,256 --> 00:39:33,309 Penelpon yang tak dikenal. 330 00:39:34,340 --> 00:39:37,539 Pertanyaannya apakah ini pengantaran yang pertama, ke-5 atau ke-20. 331 00:39:37,620 --> 00:39:39,299 ini yang ke-4. 332 00:39:39,570 --> 00:39:40,619 Ya? 333 00:39:40,620 --> 00:39:43,224 Dalam 18 bulan, mereka kirimi 200 krat perbulan. 334 00:39:43,225 --> 00:39:45,659 3 bulan lalu, tiba-tiba saja, 500. 335 00:39:46,128 --> 00:39:49,201 Oh Tuhan. / Aku baca catatan penerbangannya. 336 00:39:49,399 --> 00:39:51,102 Kita meraba-raba dalam gelap. 337 00:39:51,133 --> 00:39:53,706 Waktunya mepet. Mungkin ini butuh pengorbanan. 338 00:39:54,260 --> 00:39:56,059 Terus kabari aku. 339 00:40:00,583 --> 00:40:09,383 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 340 00:40:10,607 --> 00:40:12,607 CAFFE HORE 341 00:40:21,204 --> 00:40:22,592 Semuanya tak masalah. 342 00:40:22,593 --> 00:40:24,054 Apa sembuh? / Ya. 343 00:40:24,250 --> 00:40:26,139 Seperti masih baru. / Oke. 344 00:40:27,780 --> 00:40:29,222 Enzo... 345 00:40:33,845 --> 00:40:36,203 Apa yang kau rasakan saat melihatku? 346 00:40:38,370 --> 00:40:42,019 Maksudku, saat aku tiba dan kau mengurusku. 347 00:40:42,900 --> 00:40:44,539 Tak memanggil ambulans, 348 00:40:44,650 --> 00:40:48,459 ataupun polisi. Dia tak pedulikan akibatnya. 349 00:40:49,580 --> 00:40:52,326 Mengapa? / Kau ingat yang kutanyakan padamu? 350 00:40:52,540 --> 00:40:54,579 Setelah aku sampai? / Ya. 351 00:40:59,340 --> 00:41:03,099 Ya ingat. Kau ingin tahu apakah aku orang baik atau jahat. 352 00:41:04,400 --> 00:41:06,696 Dan kau jawab tak tahu. 353 00:41:07,740 --> 00:41:09,219 Aku tak tahu. 354 00:41:09,313 --> 00:41:11,807 Hanya orang baik yang menjawab begitu. 355 00:42:04,820 --> 00:42:06,276 Kak! 356 00:42:06,740 --> 00:42:08,943 Kau sudah berdoa? 357 00:42:09,060 --> 00:42:10,899 Aku tak yakin Tuhan mendengarkanku. 358 00:42:11,020 --> 00:42:12,774 Apa maksudmu? 359 00:42:13,140 --> 00:42:16,139 Sekarang saatnya kau membantuku selesaikan masalah lebih besar. 360 00:42:17,823 --> 00:42:21,942 Kau harus beri tekanan lagi pada kota ini. 361 00:42:23,296 --> 00:42:25,408 Kita ada rencana besar untuk Altamonte: 362 00:42:25,409 --> 00:42:27,690 Resor, hotel, casino. 363 00:42:29,114 --> 00:42:31,114 Kau tahu mesti berbuat apa. 364 00:42:31,115 --> 00:42:33,271 Tak apa, Vincent. 3 00:42:33,418 --> 00:42:38,418 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 4 00:42:38,419 --> 00:42:43,419 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 5 00:42:43,443 --> 00:43:21,043 ⭐ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ⭐ 366 00:43:24,204 --> 00:43:26,461 Tak lama lagi seluruh pesisir ini jadi milik kita. 367 00:43:27,860 --> 00:43:29,319 Semuanya! 368 00:44:12,500 --> 00:44:14,125 Aminah! 369 00:44:17,820 --> 00:44:19,339 Tidak... Carmela. Tidak! 370 00:44:26,280 --> 00:44:28,112 Angelo, tidak, jangan! 371 00:44:28,113 --> 00:44:30,824 Bajingan! Dasar bajingan! 372 00:45:00,566 --> 00:45:02,216 Tenang, tenanglah. 373 00:45:02,528 --> 00:45:05,239 Tenang, Angelo. Kami ingin membantumu. 374 00:45:09,031 --> 00:45:10,945 Para bajingan itu menghancurkan segalanya. 375 00:45:11,340 --> 00:45:13,233 Semua yang kami miliki. 376 00:46:34,345 --> 00:46:35,766 Halo. Selamat pagi. 377 00:46:36,100 --> 00:46:38,779 Brigadir Giorgio Bonucci, Kantor Polisi Altamonte. 378 00:46:39,906 --> 00:46:41,406 Ya. 379 00:46:41,474 --> 00:46:43,699 Aku butuh informasi, 380 00:46:44,140 --> 00:46:46,819 soal pemilik mobil van, 381 00:46:47,300 --> 00:46:48,977 merek Ford, 382 00:46:50,500 --> 00:46:52,179 ...biru atau hitam. 383 00:46:52,740 --> 00:46:54,830 Tersangka pembakaran. 384 00:46:59,208 --> 00:47:00,923 Tn. Roberto. 385 00:47:01,896 --> 00:47:03,683 Maaf, silahkan. 386 00:47:04,942 --> 00:47:07,306 Ini pesanannya. 387 00:47:07,876 --> 00:47:09,444 Terima kasih. 388 00:47:15,980 --> 00:47:17,639 Mengapa kau lakukan begitu? 389 00:47:20,140 --> 00:47:21,419 Apanya? 390 00:47:21,490 --> 00:47:23,209 Mengapa kau lakukan itu? 391 00:47:27,460 --> 00:47:28,905 Kebiasaan. 392 00:47:30,220 --> 00:47:32,173 Aku orangnya teratur. 393 00:47:34,840 --> 00:47:36,432 Katakan, 394 00:47:36,472 --> 00:47:38,184 siapa yang memasak buatmu? 395 00:47:38,420 --> 00:47:39,993 Maaf? 396 00:47:40,220 --> 00:47:41,879 Siapa yang memasak buatmu? 397 00:47:43,370 --> 00:47:44,951 Disini, sekarang? 398 00:47:45,079 --> 00:47:46,607 Di rumah, di Amerika. 399 00:47:46,644 --> 00:47:48,599 Siapa yang siapkan makan buatmu? 400 00:47:49,100 --> 00:47:50,699 Aku sendiri. 401 00:47:51,500 --> 00:47:54,079 Dan apa masakan favoritmu? 402 00:47:57,600 --> 00:47:59,339 Chili con carne. 403 00:48:00,260 --> 00:48:02,259 Tak tahu? Oke. Spaghetti. 404 00:48:02,380 --> 00:48:03,499 Oke bagus. 405 00:48:03,660 --> 00:48:06,424 Pakai daging. / Pakai daging. 406 00:48:06,952 --> 00:48:08,822 Oke, oke. 407 00:48:09,100 --> 00:48:10,659 Aku... 408 00:48:11,340 --> 00:48:15,019 ...ingin tunjukkan masakan khas Altamonte. 409 00:48:15,620 --> 00:48:17,030 Kau mau ikut aku? 410 00:48:21,947 --> 00:48:23,441 Ya. / Baik. 411 00:48:25,020 --> 00:48:26,419 Dengan satu syarat. / Katakan. 412 00:48:27,120 --> 00:48:28,960 Kau pakai topi baru. 413 00:48:29,500 --> 00:48:30,903 Baik. 414 00:48:31,530 --> 00:48:33,739 Tunggu sebentar. Jangan kemana-mana. 415 00:48:39,150 --> 00:48:41,404 Sudah berapa lama kau kerja di kedai kopi? 416 00:48:41,886 --> 00:48:45,259 20 tahun lalu. Itu kafe pertama orangtuaku. 417 00:49:06,365 --> 00:49:08,401 Ada yang spesial disini. Enak. 418 00:49:08,600 --> 00:49:10,202 Boleh kucicipi? 419 00:49:13,602 --> 00:49:15,154 Terima kasih. 420 00:49:16,460 --> 00:49:19,299 Apa ini? / Kebab. 421 00:49:21,220 --> 00:49:22,859 Terima kasih, nanti kami coba lain kali. 422 00:49:31,783 --> 00:49:37,383 ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 423 00:50:16,250 --> 00:50:18,473 Hai, Enzo! 424 00:50:23,350 --> 00:50:25,494 Ini enak bila dicampurkan teh. 425 00:50:30,260 --> 00:50:32,559 Sekarang kau dianggap warga kami. 426 00:50:50,357 --> 00:50:51,769 Selamat pagi. 427 00:50:52,250 --> 00:50:53,809 Terima kasih. 428 00:50:54,000 --> 00:50:56,049 Sama-sama. / Makasih. 429 00:51:04,040 --> 00:51:05,959 Anu, aku bisa... 430 00:51:07,520 --> 00:51:10,963 menghadap ke arahmu supaya kau bisa... 431 00:51:11,580 --> 00:51:13,439 ambil foto lebih bagus. 432 00:51:14,581 --> 00:51:18,842 5, 4, 3, 2, 1. 433 00:51:22,602 --> 00:51:25,547 Kau beda dari yang diduga. / Kau juga. 434 00:51:28,431 --> 00:51:30,029 Dan makasih kembali. 435 00:51:34,000 --> 00:51:35,509 Buat apa? 436 00:51:35,621 --> 00:51:36,800 Buat petunjuk itu. 437 00:51:36,892 --> 00:51:38,746 Pasti mengarah ke sesuatu. 438 00:51:41,330 --> 00:51:42,829 Siapa kau ini? 439 00:51:43,430 --> 00:51:46,259 Apa yang kau lakukan di kilang anggur di Sisilia? 440 00:51:46,860 --> 00:51:49,659 Di sana hanya mendistribusikan metamfetamin. 441 00:51:49,780 --> 00:51:51,680 Kukatakan di telpon: aku sekedar lewat. 442 00:51:51,681 --> 00:51:53,714 Lewat. 443 00:51:55,000 --> 00:51:57,099 Kau tak mempermainkanku 'kan. 444 00:51:57,719 --> 00:51:59,589 Aku cuma minum teh. 445 00:52:01,706 --> 00:52:03,306 Kau kerja buat siapa? 446 00:52:03,365 --> 00:52:04,859 Aku pensiunan. 447 00:52:04,980 --> 00:52:06,429 Dari? 448 00:52:08,350 --> 00:52:11,259 Aku bisa membawamu ke Agensi. 449 00:52:11,850 --> 00:52:14,459 Kau butuh surat perintah pengadilan. 450 00:52:14,580 --> 00:52:16,317 Kecuali... 451 00:52:17,050 --> 00:52:19,470 kau bawa aku ke Black Site, 452 00:52:19,640 --> 00:52:20,849 dan menyiksaku. 453 00:52:20,850 --> 00:52:24,059 Inilah orang yang tahu harus telpon ke agensi mana. 454 00:52:24,480 --> 00:52:27,139 Bagaimana kau bisa mendapat nomor itu? / Di buku. 455 00:52:27,510 --> 00:52:29,379 Buku apa? / Buku hitam. 456 00:52:31,340 --> 00:52:33,299 Bagaimana kau tahu aku yang terima telpon? 457 00:52:34,620 --> 00:52:37,379 Kau baca buku panduan tur ke Roma. Di Altamonte. 458 00:52:37,500 --> 00:52:39,223 Dan juga suaramu. 459 00:52:39,375 --> 00:52:40,740 Memang kenapa suaraku? 460 00:52:40,759 --> 00:52:42,219 Caramu melafalkan "M". 461 00:52:42,300 --> 00:52:45,674 Setengah kering, mirip dengan amplas. 462 00:52:46,020 --> 00:52:48,410 Aku akan perbaiki. / Harus. 463 00:52:50,650 --> 00:52:53,736 Polisi menemukan beberapa mayat di kilang anggur itu. 464 00:52:55,300 --> 00:52:57,566 Ya, jelas. 465 00:52:57,601 --> 00:53:00,899 Narkoba itu bisnis yang berbahaya. 466 00:53:05,715 --> 00:53:07,255 Apa itu ulahmu? 467 00:53:07,256 --> 00:53:09,621 Apa aku kelihatan suka bunuh orang? 468 00:53:09,900 --> 00:53:12,085 Aku suka membaca kemungkinan. 469 00:53:12,470 --> 00:53:13,890 Mengharukan. 470 00:53:15,100 --> 00:53:16,899 Kau orang yang menarik. 471 00:53:16,900 --> 00:53:19,019 Aku orang yang menarik. 472 00:53:21,000 --> 00:53:22,979 Apa lagi yang bisa kau katakan padaku? 473 00:53:23,060 --> 00:53:24,579 Tak ada. 474 00:53:25,220 --> 00:53:27,317 Andai aku bisa. 475 00:53:29,962 --> 00:53:31,762 Apa kau tak penasaran? 476 00:53:31,765 --> 00:53:33,987 Soal apa? / Bagaimana aku bisa menemukanmu. 477 00:53:33,988 --> 00:53:36,083 Oh, itu gampang. Kau... 478 00:53:36,331 --> 00:53:38,643 Kau kroscek seperti biasanya. 479 00:53:39,210 --> 00:53:42,139 Kau perhatikan kamera di bangunan terminal. 480 00:53:42,170 --> 00:53:46,219 Kau kembali lagi 2 minggu dan melihat plat nomor VW. 481 00:53:46,339 --> 00:53:47,920 Kau menemukanku pakai GPS. 482 00:53:47,960 --> 00:53:49,659 Bagaimana keberadaanku sejauh ini? 483 00:53:49,900 --> 00:53:53,290 Langkah selanjutnya adalah melakukan pencarian nama secara akurat. 484 00:53:54,220 --> 00:53:55,399 Bagaimana kau tahu itu bisa? 485 00:53:55,420 --> 00:53:58,199 Oh, bagus, bagus sekali. Kau tertarik. 486 00:53:58,330 --> 00:53:59,851 Mengapa begitu? 487 00:54:00,430 --> 00:54:02,993 Aku... tak... mau... 488 00:54:03,150 --> 00:54:05,336 "membocorkan"... 489 00:54:05,645 --> 00:54:08,200 pada... mu. 490 00:54:09,620 --> 00:54:11,325 Tetaplah disini. 491 00:54:12,260 --> 00:54:13,915 Aku baru memulai. 492 00:54:16,100 --> 00:54:17,719 Aku juga. 493 00:54:20,538 --> 00:54:22,092 McCall. 494 00:54:22,256 --> 00:54:25,628 Bagus. Pakai 2 "C" dan 2 "L". 495 00:54:31,005 --> 00:54:31,952 Halo? 496 00:54:31,953 --> 00:54:34,099 Putrimu pulang sekolah lebih awal hari ini. 497 00:54:35,100 --> 00:54:36,593 Siapa ini? 498 00:54:38,180 --> 00:54:39,639 Sial. Marta, 499 00:54:39,650 --> 00:54:40,768 apa kau melihat Gabby? 500 00:54:40,769 --> 00:54:43,588 Salah satu temannya menjemput dia. 501 00:54:46,949 --> 00:54:48,565 Apa ada masalah? 502 00:55:00,270 --> 00:55:01,686 Awas! 503 00:55:01,880 --> 00:55:03,335 Gabby! 504 00:55:04,200 --> 00:55:06,241 Gabby! / Gio! 505 00:55:20,720 --> 00:55:22,946 "Gabbrielle"? 506 00:55:24,470 --> 00:55:26,470 Ayah! 507 00:55:27,843 --> 00:55:29,139 Ayah, ayah! 508 00:55:29,140 --> 00:55:31,679 Ayah membuat kesalahan besar ya? 509 00:55:31,800 --> 00:55:34,172 Mestinya dia tutup telponnya. 510 00:55:36,120 --> 00:55:37,666 Jangan! 511 00:55:38,182 --> 00:55:39,696 Kumohon. 512 00:55:40,118 --> 00:55:42,833 Kau kira kami tak punya teman disini? 513 00:55:45,120 --> 00:55:48,359 Mengapa kau sangat mengganggu kami, Giorgio Bonucci? 514 00:55:48,920 --> 00:55:51,865 Kau tahu itu cukup menimbulkan masalah. 515 00:55:51,900 --> 00:55:53,438 Jangan! 516 00:55:53,600 --> 00:55:55,533 Vikingo, bawa anak perempuan itu. 517 00:55:55,534 --> 00:55:57,879 Aku lagi makan. / Siapa juga yang makan! 518 00:55:58,000 --> 00:56:00,519 Tentu tunggu sampai kita selesai makan. 519 00:56:00,600 --> 00:56:02,180 Kau! 520 00:56:02,240 --> 00:56:03,879 Ini akan memberimu pelajaran. 521 00:56:04,141 --> 00:56:05,719 Bawa dia ke sini. 522 00:56:05,840 --> 00:56:07,574 Lihat aku. 523 00:56:12,479 --> 00:56:15,427 Lain kali kami akan celakai putrimu. 524 00:56:15,704 --> 00:56:17,319 Lebih parah lagi, paham? 525 00:56:17,400 --> 00:56:18,987 Bisa lebih parah lagi! 526 00:56:19,100 --> 00:56:21,279 Lepaskan dia! / Diam! 527 00:56:27,305 --> 00:56:28,939 Polisi pintar. 528 00:56:52,950 --> 00:56:54,462 Terima kasih. 529 00:57:07,300 --> 00:57:08,899 Dokter? 530 00:57:10,470 --> 00:57:12,097 Apa yang terjadi pada Gio? 531 00:57:12,370 --> 00:57:13,896 Dia diserang. 532 00:57:16,260 --> 00:57:17,994 Yang terjadi disini... 533 00:57:18,050 --> 00:57:19,780 sering terjadi di banyak kota lain. 534 00:57:19,781 --> 00:57:23,379 Ini namanya Camorra. "Ndrangheta". 535 00:57:23,530 --> 00:57:25,336 Kau menyebutnya Mafia. 536 00:57:26,255 --> 00:57:28,208 Ini bagaikankan penyakit kanker. 537 00:57:28,750 --> 00:57:30,179 Sama seperti kanker... 538 00:57:30,700 --> 00:57:32,359 tak ada obatnya. 539 00:57:59,983 --> 00:58:08,583 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 540 00:58:14,500 --> 00:58:16,886 Kau butuh ambulans? 541 00:58:24,447 --> 00:58:25,976 Kau luar biasa. 542 00:58:26,167 --> 00:58:28,545 Gereja ini usianya lebih dari 1000 tahun. 543 00:58:29,974 --> 00:58:32,586 Aku bawa panduan tur baru. 544 00:58:35,900 --> 00:58:38,092 Dikatakan bahwa di dalamnya ada lukisan dinding yang mewakili 545 00:58:38,093 --> 00:58:40,694 Bunda Maria melakukan keajaiban. 546 00:58:41,370 --> 00:58:44,729 Dia menyelamatkan seorang pria dari hukuman gantung yang tak adil. 547 00:58:49,458 --> 00:58:51,196 Dan kau percaya? 548 00:58:52,700 --> 00:58:55,187 Percaya apa? / Keajaiban? 549 00:58:57,654 --> 00:59:01,003 Kejadian seperti itu kayaknya acak 550 00:59:01,004 --> 00:59:02,823 terjadi di waktu dan tempat yang tepat? 551 00:59:04,321 --> 00:59:05,859 Tidak. 552 00:59:10,440 --> 00:59:12,015 Bagaimana pencariannya? 553 00:59:12,235 --> 00:59:14,100 Apa kau hantu? 554 00:59:14,320 --> 00:59:16,497 Aku tak takut hantu. 555 00:59:16,810 --> 00:59:18,700 Tak takut meski yang kulihat, 556 00:59:18,860 --> 00:59:21,385 nona 2 "C" dan 2 "L" 557 00:59:22,540 --> 00:59:24,779 Kau bukan lagi orang yang menarik. 558 00:59:24,900 --> 00:59:26,399 Tidak? 559 00:59:27,270 --> 00:59:30,400 Hanya orang yang menarik, untuk saat ini. 560 00:59:32,750 --> 00:59:35,872 Petani Sisilia namanya Lorenzo Vitale. 561 00:59:36,510 --> 00:59:39,235 Dia berada dalam pengawasan Interpol selama 10 tahun.. 562 00:59:39,345 --> 00:59:41,439 Dia memimpin kerajaan cyber yang besar. 563 00:59:41,800 --> 00:59:44,662 Mencuri dana dari rekening luar negeri, lembaga pemerintah 564 00:59:44,663 --> 00:59:46,463 dan dana pensiun. 565 00:59:47,094 --> 00:59:50,649 Teroris menyelundupkan narkoba melalui propertinya. 566 00:59:51,800 --> 00:59:54,581 Apa berarti aku bebas? / Untuk saat ini. 567 00:59:54,775 --> 00:59:57,599 Aku harus nyari sel tak dikenal. 568 00:59:58,700 --> 01:00:00,358 Punya rencana? 569 01:00:00,850 --> 01:00:02,893 Kau kira aku pemula? 570 01:00:02,970 --> 01:00:06,670 2 tahun bekerja di birokrasi, ini mungkin misi pertamamu. 571 01:00:07,112 --> 01:00:09,801 Dan sekarang dengan penduduk setempat. / Apakah itu pertanyaan? 572 01:00:09,892 --> 01:00:12,469 Mereka punya prioritas masing-masing. Yang mereka katakan tak selalu 573 01:00:12,470 --> 01:00:14,359 yang mereka maksud. 574 01:00:14,375 --> 01:00:16,669 Kau suka memberi petunjuk ya? 575 01:00:19,035 --> 01:00:20,804 Mengapa aku? 576 01:00:20,900 --> 01:00:22,725 Pernyataannya adalah mengapa... 577 01:00:24,050 --> 01:00:26,085 Mengapa Sisilian? Mengapa bukan... 578 01:00:26,800 --> 01:00:28,659 Elba atau Sardinia? 579 01:00:29,100 --> 01:00:30,529 Maaf? 580 01:00:30,530 --> 01:00:32,246 Mengapa... 581 01:00:32,700 --> 01:00:37,161 menyelundupkan narkoba ke pelabuhan paling dijaga ketat di seluruh wilayah? 582 01:00:37,789 --> 01:00:39,899 Pertanyaan bagus. / Ya. 583 01:00:40,580 --> 01:00:42,839 Nanti kuhubungi saat aku sudah mendapatkan jawabannya. 584 01:00:43,112 --> 01:00:44,969 Aku tahu kau akan dapat jawaban. 585 01:00:48,510 --> 01:00:50,567 Jadi, bisa jawab pertanyaanku: 586 01:00:51,900 --> 01:00:53,596 Mengapa aku? 587 01:01:13,606 --> 01:01:15,247 Hai Marshal. 588 01:01:15,314 --> 01:01:16,885 Apa kabar? 589 01:01:20,796 --> 01:01:22,599 Sungguh cantik putrimu. 590 01:01:22,640 --> 01:01:24,501 Ingat aku? 591 01:01:26,620 --> 01:01:29,343 Bagaimana kepalamu, Marshal? Apa masih sakit? 592 01:01:33,200 --> 01:01:35,125 Jangan kuatir. 593 01:01:38,760 --> 01:01:40,559 Dengar, Marshal, 594 01:01:40,640 --> 01:01:42,879 kau harus membantuku. 595 01:01:43,349 --> 01:01:45,404 Kuingin kau pergi ke Somalia 596 01:01:45,940 --> 01:01:47,995 dan mintalah perahu mereka. 597 01:01:48,420 --> 01:01:50,262 Kau bisa? 598 01:01:53,200 --> 01:01:56,397 Tentu kau bisa! Marshal sekarang adalah utusanku. 599 01:01:56,460 --> 01:01:58,079 Marshal hebat! 600 01:02:25,958 --> 01:02:28,945 Apa kau suka mencampuri urusan orang lain? 601 01:02:30,536 --> 01:02:35,041 Aku berusaha tak mencampuri, tapi kau memaksaku melakukannya. 602 01:02:36,620 --> 01:02:40,449 Jauhi urusan yang bukan urusanmu. 603 01:02:40,800 --> 01:02:43,035 Nasibmu bakalan buruk. 604 01:02:43,280 --> 01:02:45,959 Tuhan tahu aku tak suka kejahatan. 605 01:02:48,247 --> 01:02:50,014 Dia tahu... 606 01:02:50,350 --> 01:02:53,399 kuyakin semua dalam hidup ini... 607 01:02:54,260 --> 01:02:57,675 hanyalah masalah waktu. Sayangnya buatmu, 608 01:02:57,720 --> 01:03:00,066 waktumu kurang begitu bagus. 609 01:03:02,500 --> 01:03:05,070 Kita tak akan ngobrol begini 3 minggu lalu, 610 01:03:05,071 --> 01:03:07,325 tapi, sekarang kita ngobrol. 611 01:03:07,915 --> 01:03:10,599 Dan aku mulai menyukai tempat ini. 612 01:03:11,480 --> 01:03:13,396 Serta masyarakatnya. 613 01:03:14,640 --> 01:03:17,599 Aku mulai yakin dengan segenap hati, 614 01:03:17,680 --> 01:03:20,204 bila aku di tempatku yang seharusnya. 615 01:03:20,630 --> 01:03:23,516 Jadi apapun masalahnya 616 01:03:23,620 --> 01:03:25,599 dan apapun yang kau dan teman-temanmu lakukan, 617 01:03:25,748 --> 01:03:29,163 tolong lakukan saja di tempat lain. 618 01:03:32,921 --> 01:03:35,786 Apa kau mengancamku? / Aku bersiap-siap saja. 619 01:03:36,400 --> 01:03:37,984 Kalian dengar itu? 620 01:03:38,192 --> 01:03:41,170 Dia bersiap-siap. Dia lucu banget. 621 01:03:48,350 --> 01:03:50,156 Apakah ituTimex? 622 01:03:53,098 --> 01:03:54,664 Bukan. 623 01:03:55,206 --> 01:03:56,539 Nih... 624 01:03:58,100 --> 01:03:59,450 Diam di tempat. 625 01:03:59,451 --> 01:04:00,860 Tetap duduk! 626 01:04:01,000 --> 01:04:02,464 Duduk! 627 01:04:07,640 --> 01:04:09,479 Ini saraf median, 628 01:04:10,320 --> 01:04:11,927 yang kutekan . 629 01:04:12,560 --> 01:04:14,919 Pada skala 1 sampai 10, 630 01:04:15,680 --> 01:04:17,212 ini level 2. 631 01:04:18,322 --> 01:04:19,772 Ini level 3. 632 01:04:19,800 --> 01:04:21,587 Kau tak mau level 4. 633 01:04:21,622 --> 01:04:23,919 Kau bisa berak di celana. Kau tak mau begitu. 634 01:04:24,000 --> 01:04:26,416 Kurasa tidak. Tak ada yang mau. 635 01:04:34,920 --> 01:04:37,799 Suruh rekan-rekanmu pergi. 636 01:04:37,874 --> 01:04:40,279 Pergi! Keluar sekarang! 637 01:04:47,120 --> 01:04:49,104 Ini namanya "cengkraman sakit". 638 01:04:49,720 --> 01:04:52,339 Otakmu yang menyuruh kau berbuat, 639 01:04:52,360 --> 01:04:54,890 tapi, tubuhmu bereaksi sebaliknya. 640 01:04:56,380 --> 01:04:57,699 Sekarang dengarkan aku: 641 01:04:57,820 --> 01:04:59,899 Keluarkan pistolmu. 642 01:05:00,122 --> 01:05:01,969 Taruh di meja. 643 01:05:05,420 --> 01:05:07,019 Pelan-pelan. 644 01:05:42,370 --> 01:05:44,181 Bawa sini mobilnya. 645 01:05:49,120 --> 01:05:50,919 Orang Amerika brengsek! 646 01:05:51,160 --> 01:05:52,943 Dia ikut campur! 647 01:05:56,600 --> 01:05:58,192 Beri aku rokok. 648 01:06:03,480 --> 01:06:05,197 Apa yang kau pikirkan, Marco? 649 01:06:05,880 --> 01:06:08,559 Akan kubantai di brengsek itu. 650 01:06:10,310 --> 01:06:12,186 Lalu Vincent? 651 01:06:15,010 --> 01:06:16,964 Persetan sama Vincent. 652 01:06:17,980 --> 01:06:20,059 Dia tak perlu mengguruiku. 653 01:06:22,540 --> 01:06:24,499 Kita pergi sekarang. Berikan pistolnya. 654 01:06:24,814 --> 01:06:27,391 Cepat! Berikan pistolnya! 655 01:07:35,415 --> 01:07:42,015 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 656 01:07:48,320 --> 01:07:51,111 Kami temukan banyak paketan dalam bagasi. 657 01:07:52,500 --> 01:07:55,140 Kuduga itu narkoba. 658 01:07:58,451 --> 01:08:00,442 Terlihat beda dari biasanya. 659 01:08:05,760 --> 01:08:09,239 Unit narkoba harus menyelidiki ini. 660 01:08:24,500 --> 01:08:27,619 ROMA, ITALIA 661 01:08:38,860 --> 01:08:41,276 Hey? / Nyalakan TVnya. 662 01:08:44,190 --> 01:08:45,849 Ledakan di stasiun kereta api 663 01:08:45,850 --> 01:08:50,079 kemungkinan serangan teroris, 664 01:08:50,103 --> 01:08:52,103 tak banyak yang diketahui soal serangan ini. 665 01:08:53,250 --> 01:08:56,088 Kau bisa mengidentifikasi mereka? / Para nasionalis yang serius. 666 01:08:56,500 --> 01:08:59,194 Pabrik bom berada di tempat persembunyiannya sendiri. 667 01:08:59,740 --> 01:09:02,193 Apa lagi? / Denah stasiun, 668 01:09:02,700 --> 01:09:04,394 bagian pompa, 669 01:09:04,395 --> 01:09:06,109 potongan-potongan yang modern. 670 01:09:06,528 --> 01:09:09,066 Semua didanai oleh uang narkoba. 671 01:09:09,504 --> 01:09:11,404 Kau dimana? / Napoli. 672 01:09:11,405 --> 01:09:12,883 Segera kembali. 673 01:09:13,280 --> 01:09:15,519 Mengapa Sisilia? / Mengapa? 674 01:09:15,700 --> 01:09:17,933 Mengapa bukan Elba atau Sardinia? 675 01:09:18,351 --> 01:09:22,093 Tak masuk akal menyelundupkan narkoba ke dermaga paling aman? 676 01:09:22,240 --> 01:09:25,759 Menurutmu apa ini akuisisi oleh faksi daratan... 677 01:09:25,880 --> 01:09:27,337 ...di Napoli. 678 01:09:27,338 --> 01:09:29,652 Itu gampang memasukkan sesuatu di sana. 679 01:09:30,369 --> 01:09:33,226 Kuyakin mereka disini. / Lalu? 680 01:09:33,520 --> 01:09:35,620 Cari distributor jalanannya. Prioritaskan ini. 681 01:09:35,624 --> 01:09:38,527 Supaya mereka mengungkap sumbernya. / Ungkap saja penjualnya. 682 01:09:38,686 --> 01:09:41,018 Dari akar ke atas. Bagus sekali. 683 01:09:41,920 --> 01:09:44,439 Oke. Aku kumulai mengurus yang mati. 684 01:09:44,715 --> 01:09:47,199 Kau benar. / Sampai ketemu nanti. 685 01:09:47,500 --> 01:09:49,019 Dah. 686 01:09:52,320 --> 01:09:55,520 CIA menghargai kerjasamamu, Pak Komisaris. 687 01:09:59,932 --> 01:10:02,160 Kami di pihakmu. 688 01:10:05,310 --> 01:10:07,279 Sejauh ini apa yang kau dapatkan? 689 01:10:07,629 --> 01:10:09,559 Kami mengumpulkan informasi. 690 01:10:11,356 --> 01:10:13,695 Kuingin mengintrogasi orang-orang ini. 691 01:10:44,300 --> 01:10:45,606 Dia... 692 01:10:45,760 --> 01:10:47,599 tak bisa diintrogasi. 693 01:11:05,557 --> 01:11:08,104 Kau mengganggu sarapanku. 694 01:11:09,150 --> 01:11:12,150 Lalu... ada masalah apa? 695 01:11:12,275 --> 01:11:15,152 Oh, apa mareka memberitahukan masalahnya? 696 01:11:16,520 --> 01:11:18,636 Aku kesini bukan untuk negosiasi. 697 01:11:19,360 --> 01:11:21,478 Aku menawarimu kesempatan. 698 01:11:22,400 --> 01:11:24,239 Aku butuh informasi. 699 01:11:24,360 --> 01:11:26,655 Dan kau berikan info itu padaku. 700 01:12:16,879 --> 01:12:24,579 BANDAR36TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 701 01:13:20,380 --> 01:13:22,219 Aku turut berduka atas kematian adikmu. 702 01:13:24,935 --> 01:13:26,679 Terima kasih. 703 01:13:28,070 --> 01:13:29,975 Duduklah. 704 01:13:38,163 --> 01:13:41,155 Ada yang mau kubicarakan denganmu. 705 01:13:41,660 --> 01:13:43,139 Jangan sekarang. 706 01:13:43,900 --> 01:13:46,012 CIA bersamaku. 707 01:13:46,013 --> 01:13:49,659 Mereka mencari sel teroris yang mengimpor obat-obatan jihadis 708 01:13:49,680 --> 01:13:51,619 dan menjualnya ke Eropa. 709 01:13:52,324 --> 01:13:54,660 Maka uruslah itu. 710 01:13:55,020 --> 01:13:56,935 Hentikan semuanya. 711 01:13:58,340 --> 01:14:00,133 Wanita itu... 712 01:14:00,740 --> 01:14:02,249 dia pintar. 713 01:14:04,140 --> 01:14:06,859 Dia bisa mengetahui kalau mereka bukan teroris. 714 01:14:08,660 --> 01:14:10,339 Tapi kau. 715 01:14:11,335 --> 01:14:13,075 "Camorra". 716 01:14:13,500 --> 01:14:15,679 Yang membeli narkoba dari musuh, 717 01:14:16,340 --> 01:14:20,774 dan menjualnya ke jalanan kita, untuk mendanai kepentingan mereka. 718 01:14:21,421 --> 01:14:23,406 Itu sebabnya kau bertanggung jawab. 719 01:14:24,350 --> 01:14:27,342 Apa kau lihat mereka apakan uang itu? 720 01:14:28,657 --> 01:14:32,030 Apa kau lihat berapa banyak orang mati dalam serangan stasiun kereta itu? 721 01:14:35,380 --> 01:14:37,359 Warga kita. 722 01:14:37,453 --> 01:14:40,019 Jika aku bukan yang menjual narkoba ini, 723 01:14:40,800 --> 01:14:42,780 yang lain akan menjualnya. 724 01:14:43,020 --> 01:14:45,595 Dan orang-orang tetaplah mati 725 01:14:48,480 --> 01:14:50,580 Maka biarkan wanita itu mengawasiku. 726 01:14:50,581 --> 01:14:53,013 Pastikan tak ada yang bisa menyentuhku. 727 01:14:53,048 --> 01:14:54,907 Kau masih belum mengerti juga. 728 01:14:56,060 --> 01:14:58,540 Semuanya. / Kau benar. 729 01:14:59,630 --> 01:15:01,619 Aku tak peduli. 730 01:15:02,410 --> 01:15:05,812 Adikku mati dan kau cuma ngoceh saja. 731 01:15:06,015 --> 01:15:08,265 Tak ada informasi. 732 01:15:09,966 --> 01:15:12,065 Apa kau ini bodoh? 733 01:15:12,870 --> 01:15:15,416 Atau kau lupa siapa dirimu? 734 01:15:21,014 --> 01:15:22,926 Siapa aku? 735 01:15:23,263 --> 01:15:26,075 Aku Kepala Kepolisian. 736 01:15:27,698 --> 01:15:30,482 Apa kau lupa siapa dirimu? 737 01:15:30,850 --> 01:15:32,877 Kau kaum barbar. 738 01:15:38,718 --> 01:15:41,359 Dan mereka ini akan selalu jadi barbar. Kau sudah diperingatkan. 739 01:15:41,637 --> 01:15:44,161 Kau mau kemana? Tetaplah disini. 740 01:15:50,130 --> 01:15:53,837 Carilah pembunuh adikku, brengsek. Sudah jelas? 741 01:16:00,315 --> 01:16:01,913 Diam! 742 01:16:02,020 --> 01:16:05,145 Sekarang, kaum barbarku akan mengantarmu ke rumah sakit. 743 01:16:05,320 --> 01:16:08,528 Mungkin kelak bisa memelintir jarimu lagi. 744 01:16:44,240 --> 01:16:45,679 Paham sekarang? 745 01:16:46,080 --> 01:16:49,727 Lain kali, akan kukirim kepalamu pada cucumu. 746 01:16:50,080 --> 01:16:52,239 Terima kasih memberiku tangan (membantuku). 747 01:16:52,380 --> 01:16:53,959 Ayo, Antônio. 748 01:16:59,700 --> 01:17:01,899 Ini tadinya ada di belakang van. 749 01:17:02,940 --> 01:17:05,321 Aku tak pernah lihat yang kayak begini 750 01:17:12,631 --> 01:17:15,522 Ada apa? / Komisaris Barella terluka. 751 01:17:15,630 --> 01:17:17,700 Oleh siapa? / Kami tak tahu. 752 01:17:17,770 --> 01:17:20,727 Tapi dia punya petunjuk yang bisa membantu penyidikan ini. 753 01:17:21,100 --> 01:17:23,137 Petugas membawanya ke rumah sakit. 754 01:17:23,198 --> 01:17:24,956 Permisi dulu. 755 01:17:28,720 --> 01:17:30,769 Kau mencari di tempat yang salah. 756 01:17:30,831 --> 01:17:32,061 McCall? 757 01:17:32,260 --> 01:17:34,044 Itu bukan teroris. 758 01:17:34,180 --> 01:17:36,068 Itu ulah Camorra. 759 01:17:36,536 --> 01:17:39,099 Berhati-hatilah. / Nanti kuhubungi lagi. 760 01:18:35,320 --> 01:18:36,885 Collins... / Frank! 761 01:18:37,180 --> 01:18:40,500 Apa dia tak akan kenapa-napa? / 1, 2, 3. 762 01:18:42,331 --> 01:18:45,127 Bukan teroris. Tapi Camorra. 763 01:18:45,128 --> 01:18:46,856 Bu, mohon tenang. 764 01:18:48,330 --> 01:18:49,819 Rawat dia, oke? 765 01:18:50,723 --> 01:18:53,442 Akan kuurus ini, Collins. Semua bakal beres. 766 01:19:03,566 --> 01:19:17,366 BANDAR36TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 767 01:19:32,932 --> 01:19:34,732 Altamonte! 768 01:19:36,015 --> 01:19:39,133 Adikku dibunuh di jalanan kalian! 769 01:19:39,204 --> 01:19:41,234 Yang bisa menemukan pembunuh itu 770 01:19:41,250 --> 01:19:43,703 akan kuberi hadiah malam ini! 771 01:19:45,230 --> 01:19:47,503 Altamonte! 772 01:19:48,309 --> 01:19:51,783 Adikku dibunuh di jalanan kalian! 773 01:19:53,501 --> 01:19:56,045 Yang bisa menemukan pembunuh itu 774 01:19:56,490 --> 01:20:00,049 akan kuberi hadiah! / Dia tak tahu pembunuhnya. 775 01:20:02,980 --> 01:20:04,952 Siapa yang bunuh adikku? 776 01:20:05,950 --> 01:20:08,216 Siapa yang bunuh adikku? 777 01:20:15,050 --> 01:20:17,179 Lain kali bukan di kuping. 778 01:20:32,380 --> 01:20:34,772 Berapa orang yang harus kubunuh sekarang? 779 01:20:35,620 --> 01:20:37,912 Katakan siapa pembunuh adikku. 780 01:20:38,940 --> 01:20:41,220 Atau kubunuh keluargamu di depanmu. 781 01:20:41,221 --> 01:20:44,115 Tidak! / Roberto! 782 01:20:49,740 --> 01:20:51,299 Tunjukkan dirimu! 783 01:20:52,700 --> 01:20:54,443 Akulah yang kau inginkan. 784 01:20:55,390 --> 01:20:57,489 Aku yang membunuh adikmu. 785 01:20:58,147 --> 01:20:59,857 Sudah kusuruh dia... 786 01:21:00,645 --> 01:21:04,218 agar jangan ganggu orang-orang ini. Dia tidak nurut. Tidak! 787 01:21:05,117 --> 01:21:08,345 Kau jau dari ruman, orang Amerika! 788 01:21:10,584 --> 01:21:12,761 Aku disini, ditempat yang sudah semestinya. 789 01:21:13,200 --> 01:21:14,959 Aku disini. 790 01:21:15,524 --> 01:21:17,391 Aku disini. 791 01:21:17,900 --> 01:21:19,800 Jadi kau ngerti yang bakal terjadi sekarang? 792 01:21:19,882 --> 01:21:22,259 Aku mengerti kelemahan, rasa sakit, 793 01:21:22,400 --> 01:21:24,819 aku mengerti kematian, and penderitaan. 794 01:21:24,940 --> 01:21:27,419 Dan karena orang-orang ini aku mengerti kedamaian. 795 01:21:27,420 --> 01:21:29,479 Kau tak bisa renggut itu dariku. 796 01:21:30,460 --> 01:21:32,059 Tuhan yang jadi saksiku. 797 01:21:32,220 --> 01:21:34,286 Kau juga tak bisa renggut dari mereka. 798 01:21:35,700 --> 01:21:38,114 Apa kau mengerti? Itu pertanyaannya. 799 01:21:38,248 --> 01:21:40,609 Aku mengerti bisa mengambil apapun yang kumau. 800 01:21:40,650 --> 01:21:41,923 Maka ambillah aku. 801 01:21:41,954 --> 01:21:44,319 Jika kau bisa ambil apapun sesukamu, maka ambillah aku. 802 01:21:44,630 --> 01:21:46,400 Aku disini. Ambillah aku. 803 01:21:47,065 --> 01:21:48,712 Ambillah aku. 804 01:21:49,900 --> 01:21:51,597 Tapi jangan lakukan itu disini. 805 01:21:54,932 --> 01:21:57,690 Ini tempat yang pas, orang Amerika. 806 01:21:58,400 --> 01:22:00,390 Di atas jalanan berpaving. 807 01:22:00,840 --> 01:22:04,860 Supaya semua orang bisa menyaksikan dan menyebarkan berita ini. 808 01:22:16,340 --> 01:22:18,499 Kau tak perlu lakukan itu, nak. 809 01:22:21,424 --> 01:22:22,903 Ya. 810 01:22:23,060 --> 01:22:24,259 Keputusan ada padamu. 811 01:22:25,800 --> 01:22:27,237 Keputusan ada padamu. 812 01:22:29,835 --> 01:22:31,699 Keputusan selalu ada padaku. 813 01:22:45,135 --> 01:22:47,819 Kawan! / Vincent! 814 01:22:48,315 --> 01:22:49,859 Kau harus tembak aku juga! 815 01:22:49,870 --> 01:22:51,622 Tembak aku! 816 01:22:54,990 --> 01:22:57,579 Kita harus pergi. Mereka merekam kita, Vincent. 817 01:22:59,394 --> 01:23:01,009 Lepaskan dia. 818 01:23:03,140 --> 01:23:05,282 Ini saat-saat yang indah. 819 01:23:06,000 --> 01:23:07,859 Tapi tak akan bertahan lama. 820 01:23:10,054 --> 01:23:12,666 Maka nikmatilah, orang Amerika. 821 01:23:13,380 --> 01:23:15,432 Aku akan kembali. / Akan kutunggu disini. 822 01:23:15,467 --> 01:23:18,553 Maka ini akan terasa jadi zona perang. 823 01:23:18,600 --> 01:23:20,399 Aku akan menunggumu. Cepat. 824 01:23:20,400 --> 01:23:22,404 Akan kubunuh kalian semua! 825 01:23:22,520 --> 01:23:24,439 Ayo pergi. Polisi datang. 826 01:23:24,500 --> 01:23:26,759 Kita akan bertemu lagi. Tak lama lagi. 827 01:23:26,880 --> 01:23:29,909 Jalan! / Cepetan jangan kebanyakan mikir. 828 01:24:05,800 --> 01:24:07,939 Apa yang kita ketahui soal orang Amerika ini? 829 01:24:08,515 --> 01:24:10,006 Tak ada. 830 01:24:10,110 --> 01:24:11,997 Tak ada yang mau bicara. 831 01:24:12,000 --> 01:24:13,824 Dan juga semua kontak kita... 832 01:24:14,077 --> 01:24:15,588 tak ada info. 833 01:24:16,300 --> 01:24:17,947 Tak ada yang mau bicara? 834 01:24:18,774 --> 01:24:20,654 Mungkin FBI. 835 01:24:20,760 --> 01:24:22,263 Atau CIA. 836 01:24:22,640 --> 01:24:24,263 Interpol... 837 01:24:24,440 --> 01:24:26,119 Tak ada yang tahu, Vincent. 838 01:24:27,517 --> 01:24:30,564 Dan apakah dia musuh dari... 839 01:24:31,183 --> 01:24:33,211 ...keluarga kita yang lain? 840 01:24:37,084 --> 01:24:38,839 Kita harus bunuh orang Amerika ini. 841 01:24:39,220 --> 01:24:42,776 Kita harus bunuh orang Amerika ini. Kita bakar Altamonte. 842 01:24:43,047 --> 01:24:44,762 Besok, Simone. 843 01:24:45,080 --> 01:24:46,579 Besok pagi! 844 01:24:49,603 --> 01:24:59,203 BANDAR36TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 845 01:26:54,340 --> 01:26:56,008 Apaan... 846 01:26:57,420 --> 01:26:59,053 Sana periksa. 847 01:27:06,820 --> 01:27:08,349 Tak ada apa-apa. 848 01:27:08,900 --> 01:27:10,559 Tak ada orang di sana. 849 01:28:16,300 --> 01:28:17,800 Salvatore? 850 01:28:22,210 --> 01:28:23,819 Salvatore! 851 01:28:26,820 --> 01:28:28,124 Salva... 852 01:29:30,320 --> 01:29:31,722 Simone? 853 01:29:33,245 --> 01:29:35,180 Antonio! 854 01:29:37,180 --> 01:29:38,903 Antonio! 855 01:29:42,082 --> 01:29:44,292 Salvatore! 856 01:29:56,270 --> 01:29:58,203 Salvatore! 857 01:30:00,900 --> 01:30:02,780 Antonio? 858 01:30:57,957 --> 01:31:00,260 Salvatore! Salvatore? 859 01:31:00,400 --> 01:31:01,913 Gio? 860 01:31:02,431 --> 01:31:04,613 Gio. Gio? 861 01:31:36,000 --> 01:31:38,282 Jangan main-main denganku! 862 01:31:57,300 --> 01:31:58,899 Anak buahku... 863 01:31:59,170 --> 01:32:01,099 ...mereka akan mencarimu. 864 01:32:03,420 --> 01:32:06,942 Dan menghajarmu sampai mati kayak anjing. 865 01:32:17,020 --> 01:32:19,182 Kita semua akan menghadapi... 866 01:32:21,260 --> 01:32:22,759 ...kematian. 867 01:32:22,909 --> 01:32:24,619 Siapa kau sebenarnya? 868 01:32:27,380 --> 01:32:29,523 ♪ Itulah darahNya... ♪ 869 01:32:38,910 --> 01:32:40,459 Siapa kau sebenarnya? 870 01:32:43,100 --> 01:32:44,611 Waktumu hanya 6 menit 871 01:32:44,612 --> 01:32:47,267 sampai pil itu membuat jantungmu berhenti. 872 01:32:47,649 --> 01:32:49,423 Siapa kau sebenarnya? 873 01:33:05,100 --> 01:33:06,882 ♪ Itu sebabnya aku tahu ♪ 874 01:33:08,340 --> 01:33:10,282 ♪ itu darahNya ♪ 875 01:33:11,980 --> 01:33:13,499 ♪ demi aku ♪ 876 01:33:16,380 --> 01:33:18,819 ♪ Kelak saat aku tersesat ♪ 877 01:34:18,326 --> 01:34:20,301 Marco! 878 01:35:39,320 --> 01:35:40,979 Siapa kau ini? 879 01:36:27,480 --> 01:36:29,599 ♪ Aku pernah tersesat ♪ 880 01:36:46,300 --> 01:36:49,200 Dalam aksi gabungan, CIA dan Interpol 881 01:36:49,255 --> 01:36:51,340 menyita banyak amfetamin sintetis 882 01:36:51,521 --> 01:36:53,665 yang bisa membunuh lebih dari 2 juta orang. 883 01:36:53,666 --> 01:36:56,507 Lebih banyak dari populasi Napoli. 884 01:36:56,968 --> 01:36:59,211 Operasi yang menggulingkan pemimpin lokal Camorra 885 01:36:59,212 --> 01:37:00,830 menghentikan perdagangan narkoba 886 01:37:00,842 --> 01:37:04,129 dengan memotong pendanaan untuk sel teroris. 887 01:37:04,384 --> 01:37:06,526 Dan beberapa berita terkini: 888 01:37:06,527 --> 01:37:09,320 Vincent Quaranta, pemimpin terbesar Camorra, 889 01:37:09,335 --> 01:37:13,225 ditemukan tewas tadi malam 890 01:37:13,226 --> 01:37:15,599 kemungkinan disebabkan overdosis obat yang sama 891 01:37:15,600 --> 01:37:17,900 yang dia jual di jalanan. 892 01:37:18,200 --> 01:37:19,893 Kau melewatkan keseruannya. 893 01:37:20,100 --> 01:37:22,680 Mengungkap kasus ini adalah bagian yang seru. 894 01:37:26,710 --> 01:37:28,130 Terima kasih. 895 01:37:28,140 --> 01:37:29,463 Untuk apa? 896 01:37:29,464 --> 01:37:31,205 Telah menelponku. 897 01:37:31,344 --> 01:37:33,444 Kau menyelamatkan nyawaku. 898 01:37:34,330 --> 01:37:35,873 Sama-sama. 899 01:37:36,340 --> 01:37:38,241 Apa kau akan pulang? 900 01:37:38,606 --> 01:37:40,208 Tidak, itu... 901 01:37:40,412 --> 01:37:44,539 ...ongkosnya $366.400. 902 01:37:45,220 --> 01:37:47,805 Secara tunai. Dolar Amerika. 903 01:37:48,820 --> 01:37:50,599 Sisilia. 904 01:37:50,714 --> 01:37:53,353 Tuhan mengutuk uang itu 'kan? 905 01:37:55,360 --> 01:37:57,314 Untuk apa ini? 906 01:37:57,500 --> 01:37:59,667 Hal ini ada dalam pemikiran Greg Dyer. 907 01:38:00,100 --> 01:38:03,401 Siapa? / Greg Dyer, seorang Master Mason. 908 01:38:03,600 --> 01:38:05,604 43 tahun, sekarang sudah pensiun. 909 01:38:05,800 --> 01:38:09,624 Dana pensiun serikat pekerjanya diretas 9 bulan lalu. 910 01:38:10,650 --> 01:38:14,279 Dia kehilangan semua hasil kerjanya selama hidup. 911 01:38:14,600 --> 01:38:17,593 Dengan menekan satu tombol saja. 912 01:38:17,636 --> 01:38:20,170 Jadi kau melacak tabungan beberapa orang 913 01:38:20,220 --> 01:38:24,350 yang dicuri oleh peretas yang tak pernah ditemukan selama bertahun-tahun, 914 01:38:25,062 --> 01:38:27,804 di pos penyelundupan narkoba? 915 01:38:27,815 --> 01:38:30,747 Aku tak tahu sampai aku tiba di sana, tapi begitulah. 916 01:38:30,979 --> 01:38:33,764 Dengan kata lain: kau menyerbu sebuah benteng 917 01:38:34,829 --> 01:38:37,267 dengan jutaan dolar, obligasi, 918 01:38:37,268 --> 01:38:39,195 kode rekening bank... 919 01:38:39,652 --> 01:38:43,554 Apa kau mengambil 300 ribu dari dana pensiun Dyer? 920 01:38:43,843 --> 01:38:48,245 366.400 dolar. 921 01:38:49,047 --> 01:38:52,327 Secara tunai. Itu uang Dyer. 922 01:38:52,555 --> 01:38:54,325 Apa dia temanmu? 923 01:38:54,631 --> 01:38:56,581 Tidak, tidak. 924 01:38:57,370 --> 01:38:59,359 Dia pernah jadi temanku. 925 01:39:02,764 --> 01:39:04,700 Aku tak mengerti. 926 01:39:05,300 --> 01:39:07,172 Nanti kau akan mengerti. 927 01:39:18,896 --> 01:39:21,896 BOSTON, MASSACHUSETTS 928 01:39:25,334 --> 01:39:26,610 Greg Dyer? / Ya. 929 01:39:26,611 --> 01:39:28,572 Emma Collins. Kita sudah bicara di telepon. 930 01:39:28,647 --> 01:39:30,153 Silahkan. 931 01:39:31,320 --> 01:39:32,663 Bagus... 932 01:39:37,200 --> 01:39:38,839 Apa ini? 933 01:39:39,000 --> 01:39:42,100 366.400 dolar. 934 01:39:43,100 --> 01:39:44,825 Dana pensiunmu. 935 01:39:48,500 --> 01:39:50,096 Boleh kubuka? 936 01:40:11,300 --> 01:40:13,710 Bagaimana kau bisa... / Itu bukan aku. 937 01:40:13,940 --> 01:40:15,564 Siapa? 938 01:40:16,450 --> 01:40:18,318 Aku tak bisa memberitahumu. 939 01:40:19,770 --> 01:40:21,396 Mengapa? 940 01:40:21,915 --> 01:40:24,532 Siapa yang mau melakukan ini pada orang asing? 941 01:40:26,010 --> 01:40:27,749 Itu pertanyaan yang bagus. 942 01:40:32,400 --> 01:40:34,752 Kau bisa bongkar semua barangnya lagi. 943 01:40:35,100 --> 01:40:37,269 Kita tak akan kemana-mana lagi. 944 01:40:37,570 --> 01:40:39,774 Kalau begitu, terima kasih. 945 01:40:42,350 --> 01:40:43,862 Terima kasih. 946 01:40:58,030 --> 01:41:00,735 Mereka meninggalkan ini di resepsionis. Bagaimana kondisimu? 947 01:41:01,057 --> 01:41:02,515 Siap untuk urus yang lain. / Bagus. 948 01:41:02,526 --> 01:41:05,429 Karena kita akan bersama direktur 30 menit lagi. 949 01:41:05,509 --> 01:41:08,409 Dia ingin tahu siapa yang menyelesaikan kasus di Italia. 950 01:41:08,620 --> 01:41:10,218 Kerja bagus. 951 01:41:16,300 --> 01:41:19,739 IBUMU AKAN BANGGA PADAMU 952 01:41:53,329 --> 01:41:55,772 Kita menang! / Aku tahu. 953 01:41:56,906 --> 01:41:59,433 Ini penting bagi Altamonte! 954 01:42:39,300 --> 01:42:41,671 Roberto, kamu melupakan sesuatu. 955 01:42:43,518 --> 01:42:45,164 Terima kasih. 956 01:42:46,760 --> 01:43:01,760 broth3rmax, 17 September 2023 957 01:43:01,761 --> 01:43:16,761 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 17 September 2023 958 01:43:16,785 --> 01:43:36,785 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 959 01:43:36,809 --> 01:43:56,809 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 65054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.