All language subtitles for Mission.Impossible.Dead.Reckoning.Part.One.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Esperanto
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,293 --> 00:00:44,503
Mission Report.
2
00:00:44,586 --> 00:00:49,508
Russian Federation submarine
K599 Sevastopol.
3
00:00:50,092 --> 00:00:51,927
Operation: Podkova.
4
00:00:52,010 --> 00:00:53,720
Day 74.
5
00:00:55,848 --> 00:00:58,600
The active learning defense system
we are testing...
6
00:00:59,393 --> 00:01:01,436
...continues to operate flawlessly.
7
00:01:01,979 --> 00:01:03,480
One might even say...
8
00:01:03,564 --> 00:01:04,898
...miraculously.
9
00:01:04,982 --> 00:01:09,403
We are navigating under the Arctic ice cap
by dead reckoning
10
00:01:09,486 --> 00:01:10,988
and five days from home.
11
00:01:11,572 --> 00:01:14,116
After 25,000 nautical miles,
12
00:01:14,199 --> 00:01:18,829
the Sevastopol has deliberately approached
every navy in the world
13
00:01:18,912 --> 00:01:21,832
and remained completely undetected.
14
00:01:23,667 --> 00:01:28,672
The Podkova's stealth capability
has exceeded all expectations.
15
00:01:34,344 --> 00:01:38,891
We are at this moment the state of the art
16
00:01:38,974 --> 00:01:40,309
of war.
17
00:01:44,396 --> 00:01:46,732
The most fearsome killing machine
18
00:01:46,815 --> 00:01:49,026
ever devised by man.
19
00:01:51,069 --> 00:01:54,781
And we are impossible to find.
20
00:01:57,701 --> 00:02:00,746
Captain, we have a submerged contact,
designated Semyon-83,
21
00:02:00,829 --> 00:02:03,540
exhibiting tonals
of a US Virginia-class submarine.
22
00:02:03,624 --> 00:02:06,001
Bearing 130°, drawing forward.
23
00:02:07,169 --> 00:02:09,171
Chief of the Watch,
man battle stations silently.
24
00:02:09,713 --> 00:02:11,632
Officer of the Deck, ship status?
25
00:02:11,715 --> 00:02:14,176
Ship's depth, 50 meters.
Bottom, 72 meters.
26
00:02:14,259 --> 00:02:16,470
Clearance to the ice canopy, 21 meters.
27
00:02:16,553 --> 00:02:18,555
-Distance to deep water?
-Two kilometers.
28
00:02:18,639 --> 00:02:20,349
Aleutian Precipice in six minutes.
29
00:02:20,432 --> 00:02:22,809
Ranging maneuver.
Helm, left 15 degrees rudder.
30
00:02:22,893 --> 00:02:24,603
Steady course 100°.
31
00:02:24,686 --> 00:02:26,188
Come up easy on a standard bell.
32
00:02:26,313 --> 00:02:28,065
-Captain has the conn.
-Helm, aye!
33
00:02:28,148 --> 00:02:30,234
Coming to course 100°.
34
00:02:43,914 --> 00:02:45,749
Steady on course 100°.
35
00:02:45,832 --> 00:02:47,209
Weapons Officer, range?
36
00:02:47,292 --> 00:02:51,296
Firing solution is tracking at a distance
of 15,000 meters.
37
00:02:51,380 --> 00:02:54,466
Sir, that doesn't make sense.
Tonals this loud and clear?
38
00:02:54,550 --> 00:02:56,468
He must be closer than that.
39
00:02:57,719 --> 00:03:01,723
Captain, firing solution just did
a step change to 10,000 meters.
40
00:03:02,432 --> 00:03:03,767
Nothing moves that fast.
41
00:03:03,851 --> 00:03:06,270
All solutions are matching.
The range is true.
42
00:03:06,353 --> 00:03:08,522
Helm, right full rudder to course 270°.
43
00:03:08,605 --> 00:03:10,440
Course 270°, aye.
44
00:03:14,069 --> 00:03:16,196
We'll just walk away
and head for deep water.
45
00:03:16,280 --> 00:03:18,907
Contact bearing 160°.
46
00:03:18,991 --> 00:03:20,784
Bearing rate zero?
47
00:03:20,868 --> 00:03:23,203
He's there, turning with us again.
48
00:03:24,413 --> 00:03:26,164
He can see us.
49
00:03:26,248 --> 00:03:28,166
Impossible. We're invisible.
50
00:03:28,250 --> 00:03:32,421
Weapons, run diagnostics on sonar
and fire control. Something isn't right.
51
00:03:32,504 --> 00:03:34,464
Sir, he's flooding his torpedo tubes!
52
00:03:35,132 --> 00:03:37,176
Torpedo room, conn.
Load all torpedo tubes.
53
00:03:37,259 --> 00:03:38,093
Aye, sir.
54
00:03:41,180 --> 00:03:43,557
-Check clear!
-Forward clear!
55
00:03:43,640 --> 00:03:46,143
-Aft clear! Ram torpedo!
-Ramming!
56
00:03:48,020 --> 00:03:49,438
Torpedo tubes loaded.
57
00:03:49,521 --> 00:03:50,856
He's opened outer doors!
58
00:03:50,939 --> 00:03:53,108
Weapons, flood tubes one through four
and open outer doors.
59
00:03:53,192 --> 00:03:55,068
Enter firing solution into tube two.
60
00:03:55,152 --> 00:03:57,863
Aye, Captain.
Making tube two ready in all respects.
61
00:03:57,946 --> 00:03:59,239
Captain, he's provoking us.
62
00:03:59,323 --> 00:04:01,742
He wants an excuse
to blow us out of the water.
63
00:04:01,825 --> 00:04:05,245
Enemy torpedo in the water, bearing 200°.
1,000 meters and accelerating.
64
00:04:05,329 --> 00:04:07,748
Helm, left full rudder,
all ahead flank cavitate.
65
00:04:07,831 --> 00:04:10,334
My rudder is left full.
Answering all ahead flank cavitate.
66
00:04:10,417 --> 00:04:12,461
-Launch countermeasures.
-Launching countermeasures.
67
00:04:15,964 --> 00:04:18,175
-Fire tube two.
-Firing tube two.
68
00:04:21,512 --> 00:04:23,096
Our torpedo is away. Running hot.
69
00:04:26,183 --> 00:04:28,977
Enemy torpedo still homing,
range 800 meters.
70
00:04:29,061 --> 00:04:30,270
He's blown through our countermeasures.
71
00:04:30,354 --> 00:04:32,648
-Helm, right full rudder.
-Right full. Aye, sir!
72
00:04:32,731 --> 00:04:33,649
600 meters.
73
00:04:33,732 --> 00:04:36,193
Diving Officer, stand by to emergency blow
all main ballast tanks.
74
00:04:36,276 --> 00:04:37,152
400 meters.
75
00:04:37,236 --> 00:04:38,320
Chief of the Watch,
stand by the collision alarm.
76
00:04:38,403 --> 00:04:39,696
200 meters.
77
00:04:39,780 --> 00:04:41,406
This is the captain.
All hands brace for impact.
78
00:04:41,490 --> 00:04:43,242
Enemy torpedo impact in...
79
00:04:43,325 --> 00:04:45,494
five... four...
80
00:04:46,328 --> 00:04:48,580
three... two...
81
00:04:49,414 --> 00:04:50,249
one.
82
00:04:50,916 --> 00:04:51,750
Impact!
83
00:05:02,845 --> 00:05:05,222
-What just happened?
-It's gone.
84
00:05:05,305 --> 00:05:07,558
-It missed us?
-No.
85
00:05:07,641 --> 00:05:11,019
It vanished like it was never there.
86
00:05:11,103 --> 00:05:13,564
Sonar, where is the enemy vessel?
87
00:05:13,647 --> 00:05:16,859
Bearing 330°,
4,000 meters off our starboard bow.
88
00:05:16,942 --> 00:05:18,193
Our torpedo is running true.
89
00:05:18,277 --> 00:05:20,571
Impact with enemy submarine in...
90
00:05:21,113 --> 00:05:24,199
three... two... one.
91
00:05:28,579 --> 00:05:29,872
Where was the impact?
92
00:05:29,955 --> 00:05:32,624
Captain, enemy submarine has vanished.
93
00:05:32,708 --> 00:05:34,418
It's gone, sir.
94
00:05:34,501 --> 00:05:36,086
I don't understand.
95
00:05:41,550 --> 00:05:42,676
He was never there.
96
00:05:45,804 --> 00:05:47,347
We've been chasing a phantom.
97
00:05:47,431 --> 00:05:50,184
It was right there.
The instruments don't lie.
98
00:05:50,267 --> 00:05:52,561
They lied to us today.
99
00:05:52,644 --> 00:05:55,397
-Weapons, shut down our torpedo.
-Aye, Captain.
100
00:05:55,480 --> 00:05:57,191
Shutting down torpedo.
101
00:05:57,274 --> 00:05:59,902
Secure from battle stations.
102
00:06:02,529 --> 00:06:04,448
This is why we have sea trials.
103
00:06:05,449 --> 00:06:07,034
There's a bug in the system.
104
00:06:08,911 --> 00:06:10,495
A ghost in the machine.
105
00:06:13,248 --> 00:06:14,958
-It's time to go home.
-Captain!
106
00:06:15,042 --> 00:06:18,086
Our own torpedo is not responding.
It's coming right at us!
107
00:06:18,170 --> 00:06:21,215
-Our torpedo's homing, range 400 meters!
-Oh, my God.
108
00:06:21,298 --> 00:06:23,175
Wire command. Shut down our weapon!
109
00:06:24,593 --> 00:06:28,013
Our torpedo's still closing,
range 200 meters!
110
00:06:28,096 --> 00:06:31,016
Blow all main ballast tanks!
Sound the collision alar--
111
00:07:30,617 --> 00:07:32,202
Food delivery.
112
00:07:41,879 --> 00:07:43,130
Hello?
113
00:07:51,597 --> 00:07:52,598
Designator.
114
00:07:52,681 --> 00:07:54,141
Easy.
115
00:07:55,434 --> 00:07:56,685
Easy.
116
00:07:59,062 --> 00:08:00,314
Designator.
117
00:08:03,150 --> 00:08:04,985
India-Zulu-254.
118
00:08:06,069 --> 00:08:07,905
Bravo-Echo-11.
119
00:08:09,990 --> 00:08:11,033
No, not yet.
120
00:08:11,116 --> 00:08:13,619
You need to ask me
the security question first.
121
00:08:13,702 --> 00:08:15,996
Oh, yeah. Sorry.
122
00:08:18,248 --> 00:08:19,541
What is the oath?
123
00:08:24,463 --> 00:08:26,798
We live and die in the shadows
124
00:08:28,342 --> 00:08:30,010
for those we hold close
125
00:08:31,470 --> 00:08:33,472
and for those we never meet.
126
00:08:37,309 --> 00:08:38,602
You can put it on the table.
127
00:08:54,201 --> 00:08:55,369
Hey.
128
00:08:59,039 --> 00:09:00,832
Welcome to the IMF.
129
00:09:02,501 --> 00:09:04,211
You made the right choice.
130
00:09:07,840 --> 00:09:08,966
Sir.
131
00:09:14,471 --> 00:09:16,431
Good evening, Mr. Hunt.
132
00:09:17,599 --> 00:09:19,434
It's been a long time.
133
00:09:20,519 --> 00:09:22,938
Our lives are the sum of our choices
134
00:09:24,398 --> 00:09:26,775
and we cannot escape the past.
135
00:09:27,609 --> 00:09:30,529
Thirty years ago,
you were offered the choice.
136
00:09:30,612 --> 00:09:34,408
Join the IMF or spend your life in prison.
137
00:09:35,492 --> 00:09:39,955
Because of your unique natural talents,
your government forgave you.
138
00:09:40,038 --> 00:09:42,374
But we will never forget.
139
00:09:42,457 --> 00:09:45,002
Just as you will never forget the death
140
00:09:45,085 --> 00:09:48,088
that brought you to us
all those years ago.
141
00:10:02,728 --> 00:10:07,316
This is to remind you of your oath
and allegiance to us.
142
00:10:07,399 --> 00:10:10,402
The stakes of this mission
are higher than ever.
143
00:10:10,485 --> 00:10:13,822
Your habitual rogue behavior
will not be tolerated.
144
00:10:13,906 --> 00:10:18,368
Should you choose to accept,
it is imperative that you listen.
145
00:10:19,286 --> 00:10:22,039
Your government is searching for a key.
146
00:10:22,122 --> 00:10:25,375
Its purpose, its vital importance to us,
147
00:10:25,459 --> 00:10:27,961
is none of your concern.
148
00:10:28,045 --> 00:10:32,758
What should concern you is
the involvement of your friend Ilsa Faust.
149
00:10:34,343 --> 00:10:36,803
She killed a courier in Istanbul.
150
00:10:36,887 --> 00:10:41,600
And we believe he was carrying one half
of the key we're searching for.
151
00:10:42,142 --> 00:10:45,979
Why she has chosen to interfere
in this affair is a mystery,
152
00:10:46,063 --> 00:10:48,315
as are her whereabouts.
153
00:10:49,066 --> 00:10:53,695
What is certain is that your government
has put a price on her head
154
00:10:54,696 --> 00:10:58,534
and these bounty hunters
are out to collect it.
155
00:10:59,159 --> 00:11:02,079
They never bring a fugitive back alive.
156
00:11:02,162 --> 00:11:04,873
And rarely in one piece.
157
00:11:04,957 --> 00:11:07,751
We believe they're headed for
the Arabian Desert's Empty Quarter
158
00:11:07,835 --> 00:11:09,878
in search of your friend.
159
00:11:09,962 --> 00:11:13,674
Find the bounty hunters,
and you may just find her.
160
00:11:14,633 --> 00:11:17,636
Your mission,
should you choose to accept it,
161
00:11:17,719 --> 00:11:21,181
is to acquire the key
and deliver it to us.
162
00:11:21,265 --> 00:11:24,560
What happens to Ilsa after that
is up to you.
163
00:11:25,435 --> 00:11:29,481
As always, if any members of your team
are caught or killed,
164
00:11:29,565 --> 00:11:32,985
the secretary will disavow
any knowledge of your actions.
165
00:11:34,027 --> 00:11:37,698
This message will self-destruct
in five seconds.
166
00:11:38,448 --> 00:11:40,117
Good luck, Ethan.
167
00:12:13,984 --> 00:12:15,068
Come.
168
00:13:04,826 --> 00:13:06,203
Ethan.
169
00:15:48,365 --> 00:15:50,158
So what are we dealing with?
170
00:15:50,242 --> 00:15:56,331
This "entity" has multiple personalities,
at times behaving like a computer virus...
171
00:15:56,415 --> 00:15:58,542
...then a tapeworm, then a botnet.
172
00:15:58,625 --> 00:16:02,212
Distorting any and all digital information
with which it comes in contact.
173
00:16:02,296 --> 00:16:03,338
Once infected,
174
00:16:03,422 --> 00:16:07,426
nothing recorded, stored or transmitted
digitally can be trusted as fact.
175
00:16:07,509 --> 00:16:11,722
At the outset, it concentrated primarily
on news and social media,
176
00:16:11,805 --> 00:16:14,933
which was of little concern to us
as it often suited our purposes.
177
00:16:15,017 --> 00:16:16,143
Until six months ago,
178
00:16:16,226 --> 00:16:19,438
when the entity breached Saudi Arabia's
General Intelligence Directorate.
179
00:16:19,521 --> 00:16:22,858
And assimilated their top secret
active learning AI
180
00:16:22,941 --> 00:16:25,194
before vanishing into the cloud.
181
00:16:25,277 --> 00:16:28,488
Subsequent attacks increased
ten-thousandfold overnight,
182
00:16:28,572 --> 00:16:30,199
spreading exponentially.
183
00:16:30,282 --> 00:16:33,660
Indicating that the Entity
has since become
184
00:16:33,744 --> 00:16:35,204
sentient.
185
00:16:35,913 --> 00:16:37,915
You're telling me this thing
has a mind of its own?
186
00:16:37,998 --> 00:16:39,833
Over the last three weeks alone,
187
00:16:39,917 --> 00:16:43,587
it has accessed our satellite
telecommunications, the Federal Reserve,
188
00:16:43,670 --> 00:16:46,215
the stock market
and the national power grid.
189
00:16:46,298 --> 00:16:49,510
The FAA, NASA and the combined
branches of our military.
190
00:16:49,593 --> 00:16:54,264
And we're not alone. It has penetrated
the World and European Central Banks.
191
00:16:54,348 --> 00:16:57,559
Gained entry to the major defense,
finance and infrastructure systems
192
00:16:57,643 --> 00:17:02,064
of Russia, India, Israel, Australasia,
all of Europe.
193
00:17:02,189 --> 00:17:05,025
And what did it do
to all of these systems exactly?
194
00:17:05,108 --> 00:17:06,151
Nothing.
195
00:17:07,194 --> 00:17:08,111
Nothing?
196
00:17:08,195 --> 00:17:09,530
It came and it went,
197
00:17:09,613 --> 00:17:12,574
leaving fingerprints
where they could easily be found
198
00:17:12,658 --> 00:17:15,494
and sending a very clear message.
199
00:17:17,162 --> 00:17:18,789
"I shall return."
200
00:17:18,872 --> 00:17:22,626
Whatever its ultimate goal is,
we're powerless to stop it.
201
00:17:22,709 --> 00:17:26,588
The full force of its energy is now
directed at a single objective.
202
00:17:26,672 --> 00:17:28,507
The world's intelligence networks.
203
00:17:28,590 --> 00:17:30,926
The very truth as we know it.
204
00:17:31,009 --> 00:17:35,681
The entire intelligence community
is racing to archive hard copies
205
00:17:35,764 --> 00:17:37,850
of our fact-positive knowledge bases
206
00:17:37,933 --> 00:17:41,854
before our most secure data centers
are breached and corrupted.
207
00:17:41,937 --> 00:17:43,730
Which is only a matter of time.
208
00:17:43,814 --> 00:17:45,816
The Entity will know precisely
209
00:17:45,899 --> 00:17:49,695
how to undermine our every strength
and exploit our every weakness.
210
00:17:49,778 --> 00:17:52,406
How to turn our allies into enemies
211
00:17:52,489 --> 00:17:55,576
and our enemies into aggressors.
212
00:17:55,659 --> 00:17:58,328
Why not air-gap our intelligence servers?
213
00:17:58,412 --> 00:18:00,706
Cut them off
from the outside world entirely?
214
00:18:00,789 --> 00:18:02,124
We already have.
215
00:18:02,207 --> 00:18:05,460
But servers require humans
to maintain them.
216
00:18:05,544 --> 00:18:08,714
And humans are the weakest link
in any security chain,
217
00:18:08,797 --> 00:18:12,843
especially when dealing with
a godless, stateless, amoral enemy.
218
00:18:12,926 --> 00:18:16,763
One that has been patiently listening,
reading, watching.
219
00:18:16,847 --> 00:18:20,100
Harvesting our deepest personal secrets
for years.
220
00:18:20,184 --> 00:18:25,314
Able to beguile, blackmail, bribe
or be anyone it wants.
221
00:18:25,397 --> 00:18:29,026
And to manipulate us at will
through our total dependence
222
00:18:29,109 --> 00:18:32,029
on a carefully constructed
digital reality.
223
00:18:32,112 --> 00:18:34,364
An enemy that is everywhere
224
00:18:35,449 --> 00:18:37,242
and nowhere
225
00:18:37,326 --> 00:18:39,161
and has no center.
226
00:18:43,248 --> 00:18:46,418
All right, so what you're telling me is,
227
00:18:46,502 --> 00:18:51,173
the most awesome goddamn intelligence
and tactical apparatus on the planet
228
00:18:51,256 --> 00:18:54,676
has no way of killing this thing.
229
00:18:54,760 --> 00:18:56,845
You don't want to kill it, sir.
230
00:18:58,388 --> 00:18:59,932
You want to control it.
231
00:19:00,015 --> 00:19:03,101
And how do we do that, Mr. Kittridge?
232
00:19:03,977 --> 00:19:06,563
The CIA's assets in the Kremlin
informed us
233
00:19:06,647 --> 00:19:11,109
that the Russians have focused the
majority of their intelligence activity
234
00:19:11,193 --> 00:19:14,571
on acquiring two halves
of a cruciform key.
235
00:19:15,447 --> 00:19:18,158
-And what does it unlock?
-Not exactly sure.
236
00:19:18,867 --> 00:19:21,411
But the Russians seem to believe
that it somehow has
237
00:19:21,495 --> 00:19:24,373
the power to deactivate
our mysterious Entity.
238
00:19:24,456 --> 00:19:25,791
Though, ideally,
239
00:19:27,209 --> 00:19:30,128
they hope to control it, harness it.
240
00:19:30,212 --> 00:19:32,506
Do you believe that, Kittridge?
241
00:19:33,257 --> 00:19:37,386
What matters is that
the rest of the world believes it.
242
00:19:37,469 --> 00:19:40,264
Japan, India, Germany
and the Brits believe it.
243
00:19:40,347 --> 00:19:42,099
And yet no one,
244
00:19:42,182 --> 00:19:44,142
not even our closest allies,
245
00:19:44,226 --> 00:19:47,062
have willingly whispered
one word of it to us.
246
00:19:47,145 --> 00:19:49,731
Which would indicate
that there's a global race on
247
00:19:49,815 --> 00:19:52,693
to acquire the two halves of this key.
248
00:19:52,776 --> 00:19:57,781
Every nation in it for themselves,
not to kill this thing, sir,
249
00:19:58,574 --> 00:20:00,242
but to weaponize it.
250
00:20:00,325 --> 00:20:04,663
And, in so doing, establish
a new, incontestable form
251
00:20:04,746 --> 00:20:06,290
of global dominance.
252
00:20:06,373 --> 00:20:07,958
How do we find this key first?
253
00:20:08,041 --> 00:20:11,545
Well, we know that a buyer is passing
somewhere through the Middle East
254
00:20:11,628 --> 00:20:14,506
sometime in the next 72 hours.
255
00:20:14,590 --> 00:20:17,759
We believe that he already has
one half of this key.
256
00:20:17,843 --> 00:20:18,886
You believe.
257
00:20:18,969 --> 00:20:21,221
At this point, we can't be certain
it's not a counterfeit.
258
00:20:21,305 --> 00:20:22,723
How would you verify that?
259
00:20:22,806 --> 00:20:26,018
The only thing that can authenticate
one genuine half of the key is
260
00:20:26,643 --> 00:20:29,271
the other genuine half of the key--
its true mate, if you will.
261
00:20:29,354 --> 00:20:31,940
We think it's some sort of fail-safe.
262
00:20:32,024 --> 00:20:33,150
How do we find its mate?
263
00:20:33,233 --> 00:20:36,612
Well, we believe
the other genuine half of the key
264
00:20:36,695 --> 00:20:38,947
was in the hands of this woman.
265
00:20:39,031 --> 00:20:40,199
Who is she?
266
00:20:40,282 --> 00:20:41,700
Ilsa Faust.
267
00:20:41,783 --> 00:20:43,285
Former British Intelligence.
268
00:20:43,368 --> 00:20:46,038
-Where is she now?
-She's dead, sir.
269
00:20:46,121 --> 00:20:48,040
She was-- excuse me--
270
00:20:48,123 --> 00:20:51,627
killed by mercenaries
looking to collect a bounty.
271
00:20:51,710 --> 00:20:53,003
And who put up the bounty?
272
00:20:53,086 --> 00:20:55,506
Given her body of work,
could have been anyone.
273
00:20:55,589 --> 00:20:57,633
So anyone could have her half of the key?
274
00:20:58,759 --> 00:21:00,552
Not just anyone.
275
00:21:01,220 --> 00:21:03,305
I sent a man to find her.
276
00:21:03,388 --> 00:21:06,350
The only man she would have entrusted
with her half of the key.
277
00:21:06,433 --> 00:21:08,227
Does he have it, Kittridge?
278
00:21:08,310 --> 00:21:12,272
Well, at present, I don't know that, sir.
He's refused to come in.
279
00:21:12,898 --> 00:21:14,358
Refused?
280
00:21:15,234 --> 00:21:16,401
Who the hell is this guy?
281
00:21:16,485 --> 00:21:18,028
That's classified.
282
00:21:18,111 --> 00:21:21,198
I'm the goddamn
Director of National Intelligence.
283
00:21:21,281 --> 00:21:23,242
What exactly is it
I'm not supposed to know about?
284
00:21:23,325 --> 00:21:24,409
The IMF.
285
00:21:24,493 --> 00:21:25,994
-Mr. Kittridge.
-The world bank.
286
00:21:26,078 --> 00:21:27,412
No, that's
the International Monetary Fund.
287
00:21:27,496 --> 00:21:30,999
-Mr. Kittridge.
-No, I mean the other IMF. Ours.
288
00:21:31,083 --> 00:21:32,584
What does it stand for?
289
00:21:33,502 --> 00:21:35,754
Impossible Mission Force.
290
00:21:36,463 --> 00:21:39,341
-You're not serious.
-I'm afraid he is.
291
00:21:39,424 --> 00:21:41,051
And what do they do exactly?
292
00:21:41,134 --> 00:21:44,388
It's just as the name implies.
Whatever the rest of us can't.
293
00:21:44,471 --> 00:21:45,556
And who is in charge?
294
00:21:45,639 --> 00:21:49,351
They're not ones to take orders
in the traditional sense. We more or less...
295
00:21:51,645 --> 00:21:52,604
leave word.
296
00:21:54,147 --> 00:21:56,024
Leave word.
297
00:21:56,108 --> 00:21:57,651
Mr. Kittridge, sir.
298
00:21:57,734 --> 00:22:01,363
The IMF operates outside the community
and answers directly to the president.
299
00:22:01,446 --> 00:22:02,781
So let me get this straight.
300
00:22:02,865 --> 00:22:06,285
When there's a mission
none of you can handle,
301
00:22:06,952 --> 00:22:11,164
you just leave word for a nameless man
302
00:22:11,248 --> 00:22:13,792
and hope he gets the job done.
303
00:22:13,876 --> 00:22:14,793
Is that it?
304
00:22:14,877 --> 00:22:18,046
Should he choose to accept it.
305
00:22:18,130 --> 00:22:21,466
What the hell kind of outfit
gets to choose what orders to accept?
306
00:22:21,550 --> 00:22:23,343
The IMF was expressly created
307
00:22:23,427 --> 00:22:27,055
to ensure there would be
no unintended consequences.
308
00:22:27,139 --> 00:22:30,225
If they cannot ensure
a mission's ultimate outcome,
309
00:22:30,309 --> 00:22:32,561
they're authorized to decline.
310
00:23:24,071 --> 00:23:25,531
I understand.
311
00:23:26,406 --> 00:23:27,366
You're upset.
312
00:23:28,242 --> 00:23:30,035
I'm not upset, Kittridge.
313
00:23:31,453 --> 00:23:33,330
You wanted me to listen.
314
00:23:35,374 --> 00:23:37,084
This is me listening.
315
00:23:38,585 --> 00:23:39,878
All right.
316
00:23:40,420 --> 00:23:42,089
I put the bounty on Ilsa's head.
317
00:23:42,172 --> 00:23:44,299
I also told you how to find her!
318
00:23:45,384 --> 00:23:49,388
And I didn't ask her to steal the key.
She did that for reasons of her own.
319
00:23:49,471 --> 00:23:53,559
But that's the pattern, isn't it?
320
00:23:55,394 --> 00:24:00,274
You get her out of trouble
and she always found her way back in.
321
00:24:10,742 --> 00:24:12,202
Wait! Ilsa.
322
00:24:12,286 --> 00:24:14,872
Ilsa, wait! It's me!
323
00:24:14,955 --> 00:24:15,914
It's me.
324
00:24:23,046 --> 00:24:23,881
It's okay.
325
00:24:57,456 --> 00:25:00,417
Listen to me! You're dead! You stay dead!
326
00:25:01,168 --> 00:25:02,878
Ethan, wait!
327
00:25:07,216 --> 00:25:09,593
I'm not going to apologize to you, Hunt.
328
00:25:09,676 --> 00:25:11,970
It's my job to use you.
329
00:25:12,054 --> 00:25:14,723
Just like it's your job to be of use.
330
00:25:14,806 --> 00:25:18,477
Did you accomplish your mission or not?
331
00:25:22,898 --> 00:25:25,609
Wherever the other half of this is,
332
00:25:25,692 --> 00:25:28,779
whatever the completed key unlocks,
333
00:25:28,862 --> 00:25:30,364
I will find it.
334
00:25:31,990 --> 00:25:33,575
And then what?
335
00:25:34,159 --> 00:25:37,704
No one should be trusted
with control of the Entity.
336
00:25:38,539 --> 00:25:40,123
I mean to kill it.
337
00:25:40,207 --> 00:25:41,041
Ethan,
338
00:25:41,583 --> 00:25:43,627
the next world war
isn't gonna be a cold one.
339
00:25:43,710 --> 00:25:46,672
It's gonna be a shooting war,
a ballistic war
340
00:25:46,755 --> 00:25:48,674
over a rapidly shrinking ecosystem.
341
00:25:48,757 --> 00:25:51,844
It's gonna be a war
for the last of our dwindling energy,
342
00:25:51,927 --> 00:25:54,263
drinkable water, breathable air.
343
00:25:54,346 --> 00:25:58,350
Whoever controls the Entity
controls the truth.
344
00:25:59,810 --> 00:26:02,062
The concepts of right and wrong
345
00:26:02,145 --> 00:26:06,483
can be clearly defined for everyone
for centuries to come.
346
00:26:06,567 --> 00:26:08,235
Do you even hear yourself?
347
00:26:09,027 --> 00:26:13,323
Your days of fighting
for the so-called greater good
348
00:26:14,491 --> 00:26:15,659
are over.
349
00:26:16,451 --> 00:26:18,662
You need to pick a side.
350
00:26:19,204 --> 00:26:21,748
I'm on the same side I've always been on.
351
00:26:23,375 --> 00:26:25,043
Stay out of my way.
352
00:26:25,836 --> 00:26:27,462
I can't do that.
353
00:26:28,672 --> 00:26:32,593
We're gonna be coming after you.
The world's gonna be coming after you.
354
00:26:32,676 --> 00:26:36,680
And one way or another,
this mission of yours
355
00:26:36,763 --> 00:26:40,767
is gonna cost you dearly.
356
00:26:49,610 --> 00:26:52,446
If I don't get that,
we're gonna have company real soon.
357
00:27:09,588 --> 00:27:10,547
Hello?
358
00:27:10,631 --> 00:27:12,257
Director Denlinger, please.
359
00:27:13,133 --> 00:27:16,512
Director is unavailable at the moment.
How can I help you?
360
00:27:16,595 --> 00:27:19,806
-To whom am I speaking?
-CIA Director Eugene Kittridge.
361
00:27:19,890 --> 00:27:22,518
-Designator?
-"Bassnote," lowercase, all one word.
362
00:27:22,601 --> 00:27:25,896
-Sir, we have a situation.
-No kidding.
363
00:27:25,979 --> 00:27:29,858
Your adjutant was found unconscious
in his home ten minutes ago.
364
00:27:29,942 --> 00:27:31,276
It appears he was drugged.
365
00:27:31,360 --> 00:27:32,945
I understand.
366
00:27:33,028 --> 00:27:34,363
I don't think you do, sir.
367
00:27:34,446 --> 00:27:37,699
Security has him entering this facility
15 minutes ago.
368
00:27:37,783 --> 00:27:39,409
I understand, thank you.
369
00:27:39,493 --> 00:27:41,995
Are you able to speak freely?
370
00:27:42,079 --> 00:27:45,123
-No, thank you.
-A security team is on their way.
371
00:27:45,207 --> 00:27:48,335
If you're in any danger, simply hang up
the phone before I count to five.
372
00:27:48,418 --> 00:27:50,003
One, two--
373
00:27:53,590 --> 00:27:56,802
So just how do you plan
on getting out of here?
374
00:28:02,099 --> 00:28:03,475
Of course.
375
00:29:13,420 --> 00:29:14,546
Listen up.
376
00:29:14,630 --> 00:29:17,424
An American operative
with a grievance against his country
377
00:29:17,508 --> 00:29:19,927
is missing and has malfunctioned.
378
00:29:20,010 --> 00:29:22,930
His agenda represents a threat
to our national interests
379
00:29:23,013 --> 00:29:25,474
and he must be neutralized at all cost.
380
00:29:25,557 --> 00:29:28,810
Anything in this man's possession
is of vital importance
381
00:29:28,894 --> 00:29:31,063
and must be captured intact.
382
00:29:31,146 --> 00:29:33,774
The man himself is expendable.
383
00:29:33,857 --> 00:29:35,943
He is not to be underestimated.
384
00:29:36,026 --> 00:29:40,614
A master of infiltration, deception,
sabotage and psych warfare.
385
00:29:40,697 --> 00:29:43,283
For all intents and purposes,
ladies and gentlemen,
386
00:29:43,367 --> 00:29:46,203
a mind-reading, shape-shifting
incarnation of chaos.
387
00:29:46,286 --> 00:29:50,832
So, for your safety
and the safety of those around you,
388
00:29:50,916 --> 00:29:52,668
do not consider him secure
389
00:29:52,751 --> 00:29:56,588
unless you have driven a wooden stake
through his open heart.
390
00:29:57,256 --> 00:29:59,383
This is not a drill.
391
00:30:00,968 --> 00:30:04,263
A self-aware, self-learning,
392
00:30:04,346 --> 00:30:06,932
truth-eating digital parasite
393
00:30:07,808 --> 00:30:10,352
infesting all of cyberspace.
394
00:30:11,603 --> 00:30:13,772
Well, it was bound to happen
sooner or later.
395
00:30:13,856 --> 00:30:15,649
And the two halves of this key
396
00:30:15,732 --> 00:30:19,736
just might provide the means
of controlling this Entity.
397
00:30:19,820 --> 00:30:23,907
Meaning every government on the planet
would kill us just to get that key.
398
00:30:23,991 --> 00:30:25,075
Including our own.
399
00:30:25,158 --> 00:30:26,243
Exactly.
400
00:30:26,326 --> 00:30:28,370
Putting us on an unsanctioned mission
401
00:30:28,453 --> 00:30:30,998
which has gone rogue
before it even started.
402
00:30:31,081 --> 00:30:36,044
Meaning this very conversation
is technically an act of treason.
403
00:30:36,128 --> 00:30:39,381
Or as we like to call it, Monday.
404
00:30:41,341 --> 00:30:42,718
So what's the play?
405
00:30:42,801 --> 00:30:46,847
A buyer's coming in on Flight 746
from Amsterdam for a 30-minute layover,
406
00:30:46,930 --> 00:30:50,100
at which time he is hoping to purchase
that half of the key.
407
00:30:50,184 --> 00:30:52,769
And it stands to reason
the buyer will have
408
00:30:52,853 --> 00:30:54,813
the other half of the key
somewhere on their person.
409
00:30:54,897 --> 00:30:57,900
Being the only way
to authenticate our half.
410
00:30:57,983 --> 00:30:59,860
So how do we identify the buyer?
411
00:30:59,943 --> 00:31:01,111
This Geiger counter
412
00:31:01,195 --> 00:31:03,405
will detect a radiological signature
of the dragon's egg
413
00:31:03,488 --> 00:31:05,073
embedded in the buyer's key.
414
00:31:05,157 --> 00:31:07,993
The augmented-reality overlay
in these glasses
415
00:31:08,076 --> 00:31:09,620
will lead us to it.
416
00:31:11,496 --> 00:31:12,956
Oh, that's very clever.
417
00:31:13,040 --> 00:31:17,085
So, you ID the buyer, pick his pockets,
Bob's your uncle.
418
00:31:17,169 --> 00:31:19,713
-No.
-No. Of course not.
419
00:31:19,796 --> 00:31:22,633
The complete key is of no value
if we don't know what it unlocks.
420
00:31:22,716 --> 00:31:26,512
So you're going to sell the buyer
our half of the key.
421
00:31:26,595 --> 00:31:29,056
While we figure out
the buyer's connecting flight
422
00:31:29,139 --> 00:31:31,099
and book you a seat on that plane.
423
00:31:31,183 --> 00:31:34,144
So you can follow the key
wherever it goes.
424
00:31:34,228 --> 00:31:37,481
Which you hope is into the hands
of someone who knows what it unlocks.
425
00:31:37,564 --> 00:31:38,440
Precisely.
426
00:31:38,524 --> 00:31:40,734
Finding the completed key
427
00:31:41,568 --> 00:31:42,861
is only the beginning.
428
00:31:42,945 --> 00:31:47,824
The fate of the world depends on
finding whatever it unlocks.
429
00:31:51,119 --> 00:31:53,747
This guy, you know him?
430
00:31:54,873 --> 00:31:56,542
Not personally.
431
00:31:56,625 --> 00:31:58,460
But it is personal.
432
00:32:28,782 --> 00:32:29,783
Thank you.
433
00:32:36,206 --> 00:32:37,666
-Hey, what's that?
-What?
434
00:32:37,749 --> 00:32:40,377
Security alert.
Suspicious bag on its way to Venice.
435
00:32:41,295 --> 00:32:43,505
Nope, it's gone.
Must have been a false alarm.
436
00:32:51,930 --> 00:32:54,224
Overwatch, Snap Shot. Where's he at?
437
00:32:58,187 --> 00:32:59,938
Snap Shot, Overwatch. I have him.
438
00:33:00,022 --> 00:33:02,816
Terminal B, Gate 15, headed south.
439
00:33:05,110 --> 00:33:06,820
-I am so.
-You are not.
440
00:33:07,696 --> 00:33:10,699
Ethan, would you care to explain
to our friend, the Net Ranger,
441
00:33:10,782 --> 00:33:12,993
how I am just as capable
of writing code as he is?
442
00:33:13,076 --> 00:33:13,911
No comment.
443
00:33:13,994 --> 00:33:15,662
What, you figure Phineas Phreak here
444
00:33:15,746 --> 00:33:17,915
is gonna single-handedly work out
a way to kill the Entity
445
00:33:17,998 --> 00:33:19,917
while I just hold his soldering iron?
446
00:33:20,000 --> 00:33:21,752
-Probably.
-Definitely.
447
00:33:22,878 --> 00:33:24,171
Out of the way!
448
00:33:24,880 --> 00:33:26,548
Tell me where he is.
449
00:33:26,632 --> 00:33:29,843
-Where is he?
-Blue suit. Right in front of you.
450
00:33:55,577 --> 00:33:57,371
-It's not him.
-It's him.
451
00:33:57,454 --> 00:33:59,706
-I'm telling you, it's not him.
-And I'm telling you,
452
00:33:59,790 --> 00:34:01,959
facial comes back with a perfect--
453
00:34:05,796 --> 00:34:07,214
How did you do that?
454
00:34:07,297 --> 00:34:10,676
No one is safe from Phineas Phreak.
455
00:34:18,058 --> 00:34:19,560
-I got him!
-Where is he?
456
00:34:19,643 --> 00:34:21,603
Terminal E, Gate 5.
457
00:34:21,687 --> 00:34:24,565
Goddamn it, that's clear on the other side
of the airport.
458
00:34:27,276 --> 00:34:32,197
Ethan, they're headed to Terminal E.
That side of the airport is all yours.
459
00:34:33,115 --> 00:34:35,450
-Thank you, Luther. I see the buyer.
-Got him.
460
00:34:35,534 --> 00:34:38,537
The buyer is Otto Von Bork.
Swiss national.
461
00:34:38,620 --> 00:34:43,000
He's connecting to Venice,
departing in 30 minutes on Flight 1031.
462
00:34:43,083 --> 00:34:45,043
Benji, get me on that flight to Venice.
463
00:34:45,127 --> 00:34:47,629
Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by.
464
00:35:00,142 --> 00:35:01,894
Ethan, what just happened?
465
00:35:01,977 --> 00:35:04,813
-He was bumped.
-Bumped? What do you mean, bumped?
466
00:35:04,897 --> 00:35:08,108
That woman picked his pocket.
Tag her. Tell me who she is.
467
00:35:17,034 --> 00:35:18,452
Luther, mute our comms.
468
00:35:18,994 --> 00:35:21,371
-What is it?
-That bag was on its way to Flight 1031.
469
00:35:21,455 --> 00:35:22,664
What bag?
470
00:35:22,748 --> 00:35:25,250
There was a suspicious bag alert
a few minutes ago.
471
00:35:25,334 --> 00:35:28,128
-So what about it?
-It was on its way to Flight 1031.
472
00:35:28,212 --> 00:35:31,507
To Venice. It's the buyer's plane.
It's Ethan's plane.
473
00:35:32,090 --> 00:35:33,967
Luther, do you copy? Who is she?
474
00:35:34,051 --> 00:35:35,677
What if it wasn't a false alarm?
475
00:35:35,761 --> 00:35:37,804
What if somebody's trying to
smuggle a bomb onto that plane?
476
00:35:37,888 --> 00:35:41,642
And what if that's what the Entity wants
us to think to keep Ethan off that plane?
477
00:35:41,725 --> 00:35:43,685
-Luther, what's happening?
-Should we warn him?
478
00:35:44,269 --> 00:35:46,438
-No.
-Guys, guys? You hear me?
479
00:35:46,522 --> 00:35:49,191
Find that bag. I'll direct you. Go.
480
00:35:49,274 --> 00:35:51,568
Luther, just tell me,
is there something wrong?
481
00:35:51,652 --> 00:35:54,947
Nothing to worry about.
It's under control.
482
00:35:55,030 --> 00:35:55,948
Got her.
483
00:35:56,031 --> 00:35:58,784
Info on the woman is coming... now.
484
00:36:01,870 --> 00:36:05,582
Whoever she is, she's no spy.
485
00:36:05,666 --> 00:36:07,668
She's a thief.
486
00:36:07,751 --> 00:36:09,086
Where am I going, Luther?
487
00:36:09,169 --> 00:36:11,380
Benji, there's a door
on your immediate left.
488
00:36:12,089 --> 00:36:13,924
I'm unlocking it now.
489
00:36:17,427 --> 00:36:20,639
The bag you're after is on tray 01833
490
00:36:20,722 --> 00:36:23,559
heading towards the northwest corner
of the facility.
491
00:36:23,642 --> 00:36:24,893
Copy that!
492
00:36:35,779 --> 00:36:36,780
Hi.
493
00:36:38,991 --> 00:36:40,242
Hello.
494
00:36:44,371 --> 00:36:45,706
Oh, I get it.
495
00:36:46,456 --> 00:36:48,250
You thought I was someone else.
496
00:36:50,294 --> 00:36:51,628
I'm not interested.
497
00:36:53,213 --> 00:36:54,631
Give me a chance.
498
00:36:55,299 --> 00:36:56,300
I'll scream.
499
00:36:58,135 --> 00:36:59,386
Please do.
500
00:37:02,514 --> 00:37:03,807
What do you want?
501
00:37:05,017 --> 00:37:06,185
This key.
502
00:37:08,103 --> 00:37:10,397
The one you picked from that man's pocket.
503
00:37:10,480 --> 00:37:11,899
It's worthless
504
00:37:11,982 --> 00:37:13,025
without this key.
505
00:37:15,277 --> 00:37:16,904
But together
506
00:37:16,987 --> 00:37:18,739
they're worth four million
in cryptocurrency
507
00:37:18,822 --> 00:37:20,532
that man was carrying on a flash drive.
508
00:37:22,409 --> 00:37:24,411
Well, I wouldn't know anything about that.
509
00:37:24,494 --> 00:37:26,079
Then why was this drive in your pocket?
510
00:37:27,748 --> 00:37:29,499
Who are you?
511
00:37:29,583 --> 00:37:31,251
You working with someone?
512
00:37:31,793 --> 00:37:34,379
Never. I'm strictly single-0.
513
00:37:34,463 --> 00:37:36,089
Today you got a partner.
514
00:37:36,173 --> 00:37:37,382
I need the man you stole this from
515
00:37:37,466 --> 00:37:40,469
to complete a transaction
and leave this airport with both of these
516
00:37:40,552 --> 00:37:42,137
without ever knowing his pocket was picked
517
00:37:42,221 --> 00:37:43,472
and before he boards his flight in--
518
00:37:43,555 --> 00:37:46,099
-Seven minutes.
-Seven minutes.
519
00:37:46,892 --> 00:37:49,353
We both know you're a good pickpocket.
520
00:37:49,436 --> 00:37:51,355
Let's see what kind of put-pocket you are.
521
00:37:53,190 --> 00:37:55,859
You expect me to put it back.
522
00:37:55,943 --> 00:37:57,986
Oh, I know you will.
523
00:37:58,070 --> 00:38:00,405
You're a thief. You want the money.
524
00:38:00,489 --> 00:38:02,282
And I can give it to you.
525
00:38:03,033 --> 00:38:06,662
Your choice. You're in or you're out.
526
00:38:09,206 --> 00:38:10,707
All right.
527
00:38:10,791 --> 00:38:11,875
So what's the play?
528
00:38:11,959 --> 00:38:14,002
I sure hope you know what you're doing.
529
00:38:14,670 --> 00:38:15,963
After you.
530
00:38:17,923 --> 00:38:20,467
Oh, I won't be needing this.
531
00:38:20,551 --> 00:38:22,511
I don't smoke.
532
00:38:23,387 --> 00:38:25,973
Keep it. Something to remember me by.
533
00:38:31,603 --> 00:38:35,941
Ethan, the alloy in that key
she took off the buyer doesn't match.
534
00:38:36,024 --> 00:38:38,694
-It's counterfeit.
-I expect nothing less.
535
00:38:38,777 --> 00:38:41,947
But that doesn't change our objective.
The buyer has to leave with both keys.
536
00:38:42,030 --> 00:38:43,907
Talk to me, Luther! Where am I going?
537
00:38:43,991 --> 00:38:45,909
Benji, head down the stairs
in front of you
538
00:38:45,993 --> 00:38:47,369
and the bag should be right there.
539
00:38:47,452 --> 00:38:48,996
Okay. I'm there. I'm there.
540
00:38:54,418 --> 00:38:55,669
That's him.
541
00:38:55,752 --> 00:38:57,337
Right in front of you.
542
00:38:58,797 --> 00:39:02,259
Okay, okay. Hey, sorry.
Thought you were somebody else.
543
00:39:03,969 --> 00:39:05,888
Hunt's jerking our chain.
544
00:39:06,555 --> 00:39:09,391
Everybody! Two-man teams, spread out.
545
00:39:09,474 --> 00:39:12,436
Ethan, our American friends
are getting wise.
546
00:39:12,519 --> 00:39:14,062
They're breaking up
and canvassing the airport.
547
00:39:14,146 --> 00:39:15,564
Keep your eyes peeled.
548
00:39:15,647 --> 00:39:17,357
So, what do I call you?
549
00:39:17,441 --> 00:39:19,818
How about Grace? And you?
550
00:39:19,902 --> 00:39:21,737
Well, listen, Grace.
551
00:39:21,820 --> 00:39:23,530
You should know
we're not the only interested party.
552
00:39:23,614 --> 00:39:25,490
If I tell you to run, you run.
553
00:39:25,574 --> 00:39:26,950
Run?
554
00:39:27,034 --> 00:39:28,535
This is getting exciting.
555
00:39:29,119 --> 00:39:30,662
Benji, have you got that bag?
556
00:39:30,746 --> 00:39:32,289
I found it!
557
00:39:45,844 --> 00:39:49,806
There's a cylindrical device inside.
I'm gonna take it out.
558
00:39:54,102 --> 00:39:55,062
How we doing, Luther?
559
00:39:55,646 --> 00:39:58,106
Ethan, the buyer's
in the waiting area above you.
560
00:39:58,190 --> 00:40:00,025
Top of the escalator.
561
00:40:02,069 --> 00:40:03,737
All units are headed in your direction.
562
00:40:03,820 --> 00:40:06,823
Your location is going to be crawling
with agents anytime now.
563
00:40:16,583 --> 00:40:18,335
Whatever it is, I've just activated it.
564
00:40:21,004 --> 00:40:23,006
Looks like we have five minutes.
565
00:40:25,259 --> 00:40:27,427
-Also, it appears to be nuclear.
-How big?
566
00:40:27,511 --> 00:40:29,471
Big enough to matter to everybody
in this airport, I suspect.
567
00:40:29,555 --> 00:40:32,015
-Can you disarm it?
-I haven't got any tools!
568
00:40:32,099 --> 00:40:34,268
-Then find some.
-Where am I gonna find--
569
00:40:58,458 --> 00:41:00,127
Is this where we run?
570
00:41:00,836 --> 00:41:01,670
Not yet.
571
00:41:02,629 --> 00:41:04,464
Benji, how are you doing with that bomb?
572
00:41:04,548 --> 00:41:05,549
Come on, come on.
573
00:41:07,301 --> 00:41:08,135
I got it!
574
00:41:08,760 --> 00:41:12,556
It's a cylinder cypher.
There's eight wheels.
575
00:41:12,639 --> 00:41:14,766
Looks like 14 letters on each wheel.
576
00:41:14,850 --> 00:41:17,477
1.5 billion possible combinations.
577
00:41:17,561 --> 00:41:18,896
Give or take.
578
00:41:20,147 --> 00:41:21,315
Oh, my God.
579
00:41:21,440 --> 00:41:23,025
What now?
580
00:41:23,108 --> 00:41:25,485
The wheels-- They spell out a message.
581
00:41:25,569 --> 00:41:27,154
U.R.DUNN.
582
00:41:27,237 --> 00:41:28,864
No way. Not yet, we aren't.
583
00:41:28,947 --> 00:41:30,824
No, Luther, not D-O-N-E.
584
00:41:30,908 --> 00:41:33,327
D-U-N-N.
585
00:41:33,410 --> 00:41:35,495
It's my last name.
586
00:41:39,374 --> 00:41:40,876
It knows who I am.
587
00:41:53,722 --> 00:41:55,432
Hold on. There's a message on the display.
588
00:41:56,058 --> 00:42:00,479
"I speak without a mouth, I fly through
the air without wings. What am I?"
589
00:42:00,562 --> 00:42:01,688
You got me. What?
590
00:42:01,772 --> 00:42:04,274
It's a riddle.
I suspect this thing is voice-activated.
591
00:42:04,358 --> 00:42:05,526
It wants me to say the answer.
592
00:42:05,609 --> 00:42:07,611
"I fly through the air..."
593
00:42:08,362 --> 00:42:09,530
An echo!
594
00:42:09,613 --> 00:42:11,240
That's it! That's it!
595
00:42:11,323 --> 00:42:12,699
Okay, new message.
596
00:42:12,783 --> 00:42:15,369
"Are you afraid of death?"
597
00:42:15,452 --> 00:42:17,663
-What kind of a riddle is that?
-It's not a riddle.
598
00:42:17,746 --> 00:42:19,915
It's a psychometric test.
599
00:42:19,998 --> 00:42:23,669
The more questions you answer,
the more it'll know about you.
600
00:42:23,752 --> 00:42:25,671
"Are you afraid of death?" No!
601
00:42:26,964 --> 00:42:29,967
-Did it work?
-I lied. It knows.
602
00:42:30,050 --> 00:42:32,302
Just tell it the truth. Say it.
603
00:42:32,386 --> 00:42:35,180
"Are you afraid of death?" Yes! Who isn't?
604
00:42:45,065 --> 00:42:48,902
Okay. "What's always approaching
but never arrives?"
605
00:42:48,986 --> 00:42:50,195
Wait, I know this one.
606
00:42:50,279 --> 00:42:51,697
The clock is ticking, Luther.
607
00:42:51,780 --> 00:42:53,782
Riddles aren't my thing, Benji.
What more can I say?
608
00:42:53,866 --> 00:42:55,576
We're running out of time!
609
00:42:56,118 --> 00:42:57,661
There he is.
610
00:42:57,744 --> 00:42:59,413
Oh, this is too easy.
611
00:42:59,496 --> 00:43:01,331
Sorry to bother you, Ethan.
612
00:43:01,415 --> 00:43:04,126
Would you happen to know
what's always approaching
613
00:43:04,668 --> 00:43:06,128
but never arrives?
614
00:43:06,211 --> 00:43:08,547
What is always approaching
but never arrives?
615
00:43:08,630 --> 00:43:09,673
Tomorrow.
616
00:43:10,340 --> 00:43:11,175
What?
617
00:43:11,258 --> 00:43:13,760
Always approaching but never arrives.
Tomorrow.
618
00:43:14,845 --> 00:43:16,221
-It's tomorrow.
-Tomorrow.
619
00:43:16,305 --> 00:43:17,848
Tomorrow! Tomorrow!
620
00:43:17,931 --> 00:43:19,558
Yes! Okay, next question.
621
00:43:19,641 --> 00:43:20,767
Give me the goods.
622
00:43:21,643 --> 00:43:24,104
-I'll be watching.
-You don't trust me?
623
00:43:30,068 --> 00:43:31,570
Luther, what is happening?
624
00:43:31,653 --> 00:43:35,073
Nothing to worry about.
Everything is under control.
625
00:43:35,157 --> 00:43:35,991
Okay, next question.
626
00:43:36,074 --> 00:43:39,036
"Who or what is
the most important thing to you?"
627
00:43:39,119 --> 00:43:40,329
Say it.
628
00:43:40,412 --> 00:43:42,456
-But if I--
-There's no other choice. Say it.
629
00:43:43,332 --> 00:43:44,833
My friends.
630
00:43:45,751 --> 00:43:46,585
Bastard.
631
00:43:58,347 --> 00:44:00,349
-Is he--
-Yes, he is.
632
00:44:00,432 --> 00:44:02,351
Give me the money, give me the key.
633
00:44:03,310 --> 00:44:06,063
Okay. "What gets bigger
the more you take away?"
634
00:44:06,146 --> 00:44:08,482
-A hole.
-A hole. Brilliant!
635
00:44:20,702 --> 00:44:22,287
I've got no more questions
and there's one more wheel.
636
00:44:22,371 --> 00:44:24,540
How am I supposed to give answers
if I've got no questions?
637
00:44:24,623 --> 00:44:26,041
That must be your final test.
638
00:44:26,124 --> 00:44:27,876
I've got 45 seconds!
639
00:44:31,213 --> 00:44:32,589
What happens now?
640
00:44:32,673 --> 00:44:34,716
I'm thinking. Don't move.
641
00:44:34,800 --> 00:44:37,344
I'm pinned down. Need a way out of here.
Where am I going?
642
00:44:37,427 --> 00:44:38,762
We have a bigger problem, Ethan.
643
00:44:38,846 --> 00:44:40,931
It's very possible
no one is getting out of here.
644
00:44:41,014 --> 00:44:41,849
What?
645
00:44:41,932 --> 00:44:44,685
There's a bomb in baggage handling.
A nuclear bomb.
646
00:44:44,768 --> 00:44:47,312
The question I asked you
is part of the code for disarming it.
647
00:44:47,396 --> 00:44:48,730
Stop, stop, stop!
648
00:44:50,983 --> 00:44:52,067
Why didn't you tell me this?
649
00:44:52,150 --> 00:44:54,319
You had a lot going on.
We didn't want to bother you.
650
00:44:54,403 --> 00:44:58,198
Listen to me. A nuclear bomb is something
you bother me with immediately.
651
00:44:58,282 --> 00:44:59,741
-How much time?
-Twenty seconds.
652
00:45:00,534 --> 00:45:01,577
Twenty seconds?
653
00:45:01,660 --> 00:45:03,996
There's one more riddle.
I'm working on it. Fifteen seconds!
654
00:45:04,079 --> 00:45:06,081
Easy, easy. What's the riddle?
655
00:45:06,164 --> 00:45:08,208
In the time it takes me to explain,
we'll all be dead!
656
00:45:08,292 --> 00:45:09,126
Come on, Benji.
657
00:45:09,209 --> 00:45:11,086
Why do we always
end up in these situations?
658
00:45:11,170 --> 00:45:12,629
Ten seconds.
659
00:45:12,713 --> 00:45:14,256
Nine... eight...
660
00:45:14,339 --> 00:45:17,467
seven... six... five...
661
00:45:28,812 --> 00:45:29,980
Oh, my God.
662
00:45:30,063 --> 00:45:30,939
What is it?
663
00:45:32,774 --> 00:45:35,110
-It's empty.
-What do you mean, empty?
664
00:45:35,194 --> 00:45:36,528
There's nothing inside.
665
00:45:41,992 --> 00:45:42,910
She took the key.
666
00:45:42,993 --> 00:45:44,995
-Which key?
-Our key. The real key.
667
00:45:45,078 --> 00:45:46,038
-What?
-Luther, find her.
668
00:45:56,465 --> 00:45:58,050
I got her. She's headed for Terminal E.
669
00:46:10,562 --> 00:46:12,523
-No, it can't be.
-What is it?
670
00:46:13,065 --> 00:46:14,650
Luther, Benji. Abort. Get out!
671
00:46:14,733 --> 00:46:16,860
-Where do we rendezvous?
-We don't!
672
00:46:16,944 --> 00:46:19,613
This mission is terminated. Get out now.
673
00:46:31,166 --> 00:46:33,919
Hunt! Stop right there!
674
00:46:34,002 --> 00:46:35,838
You see him? Where is he?
675
00:46:35,921 --> 00:46:37,714
Excuse me! Excuse me!
676
00:46:37,798 --> 00:46:40,008
Sorry! Sorry! Sorry!
677
00:47:17,713 --> 00:47:19,673
-Move!
-Move, move!
678
00:48:01,798 --> 00:48:03,800
He's got to be here somewhere.
679
00:48:05,093 --> 00:48:06,887
Goddamn.
680
00:48:17,439 --> 00:48:20,025
What we have here is shortwave radio,
681
00:48:20,108 --> 00:48:24,655
magnetic audio recording,
cathode ray tube monitors.
682
00:48:24,738 --> 00:48:27,366
No more ones and zeros.
683
00:48:27,449 --> 00:48:30,369
It's a fully analog, offline safe room,
684
00:48:30,452 --> 00:48:33,372
shielded from our digitally-based Entity.
685
00:48:34,665 --> 00:48:36,583
Where is this feed coming from?
686
00:48:36,667 --> 00:48:39,837
CORONA spy satellite from the Cold War.
687
00:48:40,546 --> 00:48:42,464
Had no idea we were still
using those things.
688
00:48:42,548 --> 00:48:44,216
Yeah, well, we weren't.
689
00:48:44,299 --> 00:48:46,510
Gave them to the National Weather Service
20 years ago.
690
00:48:46,593 --> 00:48:48,679
This is the last one still functioning.
691
00:48:48,762 --> 00:48:52,808
So, will this thing help us find
your nameless IMF man?
692
00:48:52,891 --> 00:48:54,852
Nothing can do that, sir.
693
00:48:54,935 --> 00:48:58,564
But it has allowed us
to keep tabs on this woman.
694
00:49:00,440 --> 00:49:03,318
She was seen with our man
at the airport in Abu Dhabi.
695
00:49:04,403 --> 00:49:05,404
Who is she?
696
00:49:06,488 --> 00:49:08,240
Where is she now?
697
00:49:19,626 --> 00:49:23,422
You are here because Italian police
received an anonymous tip
698
00:49:23,505 --> 00:49:25,424
that a woman matching your description
699
00:49:25,507 --> 00:49:28,760
would be arriving on the afternoon flight
from Abu Dhabi.
700
00:49:28,844 --> 00:49:32,764
This woman had
multiple passports in her possession.
701
00:49:33,390 --> 00:49:36,935
This one is wanted for fraud
in Saint Petersburg.
702
00:49:37,644 --> 00:49:40,814
Jewel theft in Antwerp.
Art theft in Monaco.
703
00:49:40,898 --> 00:49:44,193
Graft in Milan. Extortion in Mumbai.
704
00:49:44,276 --> 00:49:46,737
But this is my favorite--
705
00:49:46,820 --> 00:49:48,947
resisting arrest in Rio.
706
00:49:51,241 --> 00:49:53,202
Which leads me to wonder,
707
00:49:54,286 --> 00:49:55,913
which one of these women is you?
708
00:49:56,955 --> 00:49:59,124
I've never seen these before in my life.
709
00:49:59,208 --> 00:50:00,626
They were in your purse.
710
00:50:00,709 --> 00:50:03,629
And your picture is in every one.
711
00:50:03,712 --> 00:50:05,881
-May I see?
-Please.
712
00:50:11,595 --> 00:50:13,222
Yes, it's an amazing likeness,
713
00:50:13,305 --> 00:50:15,390
but it isn't me.
714
00:50:16,183 --> 00:50:17,726
As I keep telling you,
715
00:50:18,936 --> 00:50:22,189
I'm a schoolteacher from Brighton.
I'm on a sabbatical.
716
00:50:22,272 --> 00:50:24,399
Whatever you're involved in,
717
00:50:24,483 --> 00:50:28,028
you've obviously made
some very powerful enemies.
718
00:50:38,705 --> 00:50:39,540
Okay.
719
00:50:43,460 --> 00:50:45,003
Her lawyer is here.
720
00:50:45,087 --> 00:50:46,463
My lawyer?
721
00:51:21,748 --> 00:51:23,625
Magistrate Spezzi.
722
00:51:24,251 --> 00:51:25,586
I'm sorry. Who are you?
723
00:51:26,211 --> 00:51:27,880
Interpol.
724
00:51:28,630 --> 00:51:32,926
I've come regarding the arrest
of the woman from Abu Dhabi.
725
00:51:33,468 --> 00:51:36,597
I'll need to inventory the items
on her person at the time of her arrest.
726
00:51:37,389 --> 00:51:39,725
May I see some identification, please?
727
00:51:40,559 --> 00:51:41,518
Where's the rest?
728
00:51:42,269 --> 00:51:44,062
I assure you, this is everything.
729
00:51:44,605 --> 00:51:47,441
-What was your name?
-She left Abu Dhabi with a certain key.
730
00:51:48,108 --> 00:51:49,443
There was no key.
731
00:51:49,526 --> 00:51:51,445
It was an unusual sort.
732
00:51:52,487 --> 00:51:54,948
One that you could mistake for a pendant.
733
00:51:55,657 --> 00:51:59,244
The kind that you'd be tempted
to hang on a chain
734
00:51:59,328 --> 00:52:00,829
around Amelia's neck.
735
00:52:02,664 --> 00:52:03,624
Amelia?
736
00:52:04,625 --> 00:52:05,918
Your wife.
737
00:52:06,627 --> 00:52:09,546
Mother of your lovely daughter, Serena.
738
00:52:09,630 --> 00:52:11,548
You're not Interpol.
739
00:52:11,632 --> 00:52:13,634
I am if I wish to be.
740
00:52:14,718 --> 00:52:17,804
I can be anything, and I know everything.
741
00:52:18,388 --> 00:52:21,767
I know this wouldn't be the first time
you've helped yourself to stolen goods.
742
00:52:21,850 --> 00:52:22,935
A Cartier bracelet.
743
00:52:23,810 --> 00:52:25,687
You were cleared of suspicion,
744
00:52:25,771 --> 00:52:27,814
but we both know you gave it
to your mistress, Valeria.
745
00:52:28,357 --> 00:52:31,860
On August 21st. Her 29th birthday.
746
00:52:31,944 --> 00:52:33,779
Who are you?
747
00:52:35,697 --> 00:52:37,908
I'm gonna have to search you,
748
00:52:37,991 --> 00:52:39,243
just to be sure.
749
00:52:43,664 --> 00:52:46,208
Your secretary's no longer with us.
750
00:52:59,429 --> 00:53:00,848
Thank you officers.
751
00:53:03,350 --> 00:53:04,434
Please.
752
00:53:05,644 --> 00:53:07,938
You can wait outside. Thank you.
753
00:53:24,496 --> 00:53:26,039
You.
754
00:53:26,123 --> 00:53:27,666
You did this.
755
00:53:27,749 --> 00:53:32,171
I called the police. I didn't tell them
about your colorful past.
756
00:53:33,589 --> 00:53:34,882
That's on you.
757
00:53:35,424 --> 00:53:39,553
You put-pocketed that key on another
passenger before you were arrested.
758
00:53:39,636 --> 00:53:42,556
You exchanged details
and arranged to meet later on.
759
00:53:42,639 --> 00:53:44,224
Right now someone out there
760
00:53:44,308 --> 00:53:46,935
hasn't the slightest clue
they're holding on to that key for you.
761
00:53:47,644 --> 00:53:50,480
An unwitting courier.
The perfect accomplice.
762
00:53:51,773 --> 00:53:55,068
I'm guessing a man... middle-aged?
763
00:53:55,152 --> 00:53:59,615
A man waiting his whole life
to be noticed by a woman like you.
764
00:54:01,033 --> 00:54:02,242
An orphan.
765
00:54:03,619 --> 00:54:06,955
Highly intelligent.
Inherently resourceful.
766
00:54:07,039 --> 00:54:10,542
Growing up in poverty
left you longing for the finer things.
767
00:54:11,418 --> 00:54:13,045
Other people's things.
768
00:54:13,670 --> 00:54:17,341
Someone saw your potential
and helped you hone your skills.
769
00:54:17,925 --> 00:54:20,511
Skills that gave you
the life you thought you wanted.
770
00:54:20,594 --> 00:54:24,056
Tailored clothes,
fine dining, luxury hotels.
771
00:54:24,139 --> 00:54:27,017
Skills that kept you
one step ahead of the law,
772
00:54:27,935 --> 00:54:29,269
until now.
773
00:54:31,188 --> 00:54:34,441
You can't blame a girl
for trying to make a dishonest living.
774
00:54:35,234 --> 00:54:39,821
You had no idea what you were stealing.
Otherwise you never would have stolen it.
775
00:54:41,615 --> 00:54:42,616
Tell you what.
776
00:54:42,699 --> 00:54:46,203
You get me out of here,
and I'll take you straight to the key.
777
00:54:46,286 --> 00:54:47,788
I have a better idea.
778
00:54:47,871 --> 00:54:49,456
You're gonna tell me everything.
779
00:54:49,540 --> 00:54:51,583
Then I'll think about getting you
out of here.
780
00:54:51,667 --> 00:54:53,752
Now start with who hired you.
781
00:54:53,836 --> 00:54:56,880
And don't lie to me, because I'll know.
782
00:54:56,964 --> 00:54:58,715
I have no idea who hired me.
783
00:54:58,799 --> 00:55:01,093
Contact with the client
was almost entirely electronic.
784
00:55:01,176 --> 00:55:02,219
-Email?
-Texts.
785
00:55:02,302 --> 00:55:03,554
-Encrypted?
-Naturally.
786
00:55:03,637 --> 00:55:04,888
-Almost?
-Pardon?
787
00:55:04,972 --> 00:55:08,100
You said contact with the client
was "almost" entirely electronic.
788
00:55:08,183 --> 00:55:10,686
There was a dead drop in a café
in Luxembourg.
789
00:55:10,769 --> 00:55:12,521
-An envelope.
-What was in the envelope?
790
00:55:12,604 --> 00:55:14,690
A ticket to Abu Dhabi.
791
00:55:15,566 --> 00:55:17,234
And...
792
00:55:17,317 --> 00:55:20,320
a picture of you.
793
00:55:21,864 --> 00:55:23,949
My instructions
were to follow you at the airport.
794
00:55:24,032 --> 00:55:25,325
You'd be tailing a mark.
795
00:55:25,409 --> 00:55:28,620
Said mark would have a key
and four million in cryptocurrency.
796
00:55:28,704 --> 00:55:31,164
That drive was useless, by the way.
It was empty.
797
00:55:31,790 --> 00:55:34,877
The only hope I have of getting paid
is to deliver your half of the key.
798
00:55:34,960 --> 00:55:37,421
And you were instructed to deliver it to...
799
00:55:37,504 --> 00:55:38,422
Venice.
800
00:55:38,505 --> 00:55:41,133
Party at Ducale Palace.
Tomorrow. Midnight.
801
00:55:44,678 --> 00:55:45,888
You expecting someone?
802
00:55:45,971 --> 00:55:49,433
Your friends from the airport.
Saw them in the hallway a few minutes ago.
803
00:55:52,186 --> 00:55:54,271
You could have said something sooner.
804
00:55:54,354 --> 00:55:57,107
Well, they were chasing you, not me.
805
00:56:19,338 --> 00:56:21,131
A pervertito!
806
00:56:22,799 --> 00:56:24,259
No, Grace.
807
00:56:26,637 --> 00:56:27,596
No, no, no.
808
00:56:27,679 --> 00:56:29,806
She's my client.
809
00:56:32,351 --> 00:56:33,310
Grace.
810
00:56:38,482 --> 00:56:39,775
No, no.
811
00:57:12,391 --> 00:57:14,726
No, no! Move! Move!
812
00:57:17,813 --> 00:57:19,147
Sorry!
813
00:57:35,831 --> 00:57:37,124
Who parks like that?
814
00:57:55,601 --> 00:57:57,728
Grace! You gotta pull over.
815
00:57:58,395 --> 00:57:59,229
Grace.
816
00:57:59,313 --> 00:58:02,566
Pull over. Listen.
I'm trying to help you! Grace!
817
00:58:09,907 --> 00:58:11,033
Bring her to me.
818
00:58:41,313 --> 00:58:44,191
Are you okay? You okay? No, no, no.
819
00:58:44,316 --> 00:58:45,192
We're okay.
820
00:58:51,073 --> 00:58:52,449
Give me your hand.
821
00:58:52,533 --> 00:58:55,202
Slow, slow, slow. It's okay.
822
00:58:55,744 --> 00:58:57,120
Slow.
823
00:58:57,204 --> 00:58:59,748
Is anything broken?
Are you okay? You okay?
824
00:58:59,831 --> 00:59:00,749
Hunt!
825
00:59:01,542 --> 00:59:02,918
It's over!
826
00:59:03,460 --> 00:59:05,295
Let the girl go.
827
00:59:05,379 --> 00:59:06,922
Put the bracelets on.
828
00:59:07,923 --> 00:59:11,301
There you go. Put them on. Do it!
829
00:59:11,385 --> 00:59:13,554
It's okay. He's not gonna shoot you.
830
00:59:16,890 --> 00:59:18,100
Put your weapons down now.
831
00:59:19,476 --> 00:59:22,187
Special Operations.
He's wanted for terrorism.
832
00:59:23,188 --> 00:59:25,983
Goddamn it, Degas, get rid of those women.
833
00:59:26,066 --> 00:59:28,235
Hunt, listen to me. Listen to me.
834
00:59:28,318 --> 00:59:30,320
Let her go and put them on.
835
00:59:31,530 --> 00:59:32,906
Put your weapons down now.
836
00:59:32,990 --> 00:59:33,949
It's all under control.
837
00:59:34,032 --> 00:59:36,910
It's okay! It's okay! It's okay!
838
00:59:40,163 --> 00:59:41,874
Everybody down! Get down!
839
00:59:47,337 --> 00:59:50,048
-Down, down!
-Cover, cover! Cover!
840
01:00:20,537 --> 01:00:22,623
-You're driving.
-What?
841
01:00:22,706 --> 01:00:24,166
No, no, no!
842
01:00:25,292 --> 01:00:26,668
Go, go, go. Hit the accelerator.
843
01:00:26,752 --> 01:00:28,086
Go, go, go!
844
01:00:37,804 --> 01:00:38,889
Go, go, go!
845
01:00:56,031 --> 01:00:57,366
Get in!
846
01:00:57,449 --> 01:00:59,117
You're good. Just keep it going.
847
01:00:59,201 --> 01:01:00,661
Don't stop.
848
01:01:10,754 --> 01:01:11,588
Car, car, car.
849
01:01:20,389 --> 01:01:23,433
It's okay. Just put your foot
on the brake. Start the car.
850
01:01:23,517 --> 01:01:24,768
Wait, wait, wait!
851
01:01:24,852 --> 01:01:27,354
-What's happening?
-I'm done. I'm not doing this.
852
01:01:27,437 --> 01:01:29,022
People are chasing us.
853
01:01:29,106 --> 01:01:32,359
Yes, they are. You're driving.
Now, come on.
854
01:02:03,515 --> 01:02:05,225
Who is that person?
855
01:02:05,309 --> 01:02:06,727
I have no idea.
856
01:02:11,607 --> 01:02:13,692
-You okay?
-I will be when this is over.
857
01:02:16,403 --> 01:02:17,821
Oh, man.
858
01:02:22,117 --> 01:02:23,577
It's okay. It's okay.
859
01:02:36,173 --> 01:02:37,591
Is there anyone not chasing us?
860
01:02:38,300 --> 01:02:39,551
We gotta get rid of this car.
861
01:02:42,429 --> 01:02:44,306
Scooters! Damn it.
862
01:03:05,536 --> 01:03:07,412
What are we doing?
863
01:03:09,581 --> 01:03:10,791
Finding us a new car.
864
01:03:32,354 --> 01:03:33,689
Okay.
865
01:03:50,789 --> 01:03:52,541
-Just give me a second.
-Yeah.
866
01:03:52,624 --> 01:03:54,251
-Thanks. Okay?
-Yeah.
867
01:03:54,334 --> 01:03:56,003
-You ready?
-I'm ready.
868
01:03:59,631 --> 01:04:01,175
-Wow.
-You okay?
869
01:04:02,050 --> 01:04:04,469
Yeah, look, I'm sorry. This is...
870
01:04:04,553 --> 01:04:06,555
-It's okay.
-No, this car, the way they...
871
01:04:06,638 --> 01:04:07,472
It's okay.
872
01:04:07,556 --> 01:04:09,433
No, the way they set them up,
sometimes it's just...
873
01:04:09,516 --> 01:04:11,351
-Let's go.
-It takes me...
874
01:04:19,860 --> 01:04:23,780
Traffic cameras have picked up the woman
on facial recognition.
875
01:04:23,864 --> 01:04:25,741
She is now in a yellow Fiat 500.
876
01:04:26,450 --> 01:04:27,743
Units are in pursuit.
877
01:04:42,382 --> 01:04:44,927
Now I got you.
878
01:04:53,727 --> 01:04:54,937
Looks like we lost them.
879
01:05:20,963 --> 01:05:22,047
Let's just--
880
01:05:22,130 --> 01:05:23,006
Move, move, move!
881
01:05:40,440 --> 01:05:41,984
Baby, baby, baby!
882
01:05:54,872 --> 01:05:56,164
Wait, what?
883
01:05:56,957 --> 01:05:57,916
No, no, no.
884
01:06:04,006 --> 01:06:05,048
Go, go, go!
885
01:06:08,552 --> 01:06:09,428
Go straight.
886
01:06:17,352 --> 01:06:19,980
-Just take your foot off the accelerator.
-We're on fire. We're on fire!
887
01:06:20,063 --> 01:06:21,899
It's the tires. Just try to go straight.
888
01:06:24,026 --> 01:06:25,611
-Hang on.
-Why is it spinning?
889
01:06:27,613 --> 01:06:28,947
Good, good, good!
890
01:06:31,366 --> 01:06:32,951
I've got it, I've got it, I've got it.
891
01:06:34,369 --> 01:06:36,830
-Turn right. Down there. Right there!
-Come on!
892
01:06:45,589 --> 01:06:46,840
Got to go right. Turn right!
893
01:06:49,635 --> 01:06:51,887
-Who's driving?
-You're driving.
894
01:06:51,970 --> 01:06:53,597
Go, go, go. Just go straight.
895
01:06:54,556 --> 01:06:55,557
Go, go, go.
896
01:06:55,641 --> 01:06:58,060
Just keep going straight.
897
01:06:58,143 --> 01:07:01,563
Or left. Go, go, go. You're doing good.
898
01:07:07,444 --> 01:07:08,946
Cops! A lot of cops!
899
01:07:10,239 --> 01:07:11,740
Take the wheel.
900
01:07:11,823 --> 01:07:13,408
Brake, brake, brake.
901
01:07:18,830 --> 01:07:20,582
Okay, your wheel.
902
01:07:22,501 --> 01:07:23,794
Straight?
903
01:07:23,877 --> 01:07:25,420
-Right, right, right.
-Got it.
904
01:07:34,137 --> 01:07:35,848
-Which way now?
-Left, left, left.
905
01:07:44,356 --> 01:07:45,983
Okay. You're good, you're good.
906
01:07:50,863 --> 01:07:52,072
That's a person.
907
01:07:54,741 --> 01:07:56,618
-Car, car.
-I see it!
908
01:08:23,187 --> 01:08:24,021
Hit it.
909
01:08:31,737 --> 01:08:32,905
Hang on!
910
01:08:44,583 --> 01:08:47,419
-What is happening? Where are we going?
-I don't know.
911
01:08:48,462 --> 01:08:50,130
Okay, brake, brake, brake!
912
01:09:19,826 --> 01:09:21,161
Don't hate me.
913
01:09:24,540 --> 01:09:25,916
Grace? Grace!
914
01:09:41,473 --> 01:09:42,641
Come on, come on.
915
01:10:11,003 --> 01:10:12,087
Ethan!
916
01:10:12,754 --> 01:10:13,839
Ethan!
917
01:10:17,467 --> 01:10:19,386
Well, come on.
918
01:11:14,441 --> 01:11:17,069
All right. We know Grace
has one half of the key.
919
01:11:17,152 --> 01:11:19,613
We also know she's gonna be
at the Ducale at midnight.
920
01:11:19,696 --> 01:11:23,325
And now we have a pretty good idea
as to who will be waiting for her there.
921
01:11:23,408 --> 01:11:25,077
The event is being hosted
by none other than
922
01:11:25,160 --> 01:11:29,289
our favorite international arms trafficker
and black marketeer, Alana Mitsopolis.
923
01:11:29,373 --> 01:11:31,208
The White Widow.
924
01:11:31,750 --> 01:11:34,378
Does she know who you actually are
or does she still think
925
01:11:34,461 --> 01:11:37,297
you're the globally notorious
mass murderer John Lark?
926
01:11:37,381 --> 01:11:39,132
Who says I'm not?
927
01:11:39,216 --> 01:11:41,510
Didn't she put a price
on your head in Paris?
928
01:11:41,593 --> 01:11:45,722
She did indeed.
She and Ethan, they worked it out.
929
01:11:46,306 --> 01:11:47,975
You never did tell me how.
930
01:11:48,058 --> 01:11:49,726
Can we continue, please?
931
01:11:49,810 --> 01:11:50,769
Right.
932
01:11:50,853 --> 01:11:53,438
Assuming we get the complete key
at the party tonight,
933
01:11:53,522 --> 01:11:56,733
we still don't know what it unlocks,
so we need to find somebody who does.
934
01:11:56,817 --> 01:11:59,570
The question is where to start looking.
935
01:11:59,653 --> 01:12:02,447
We figured that the bomb didn't
just walk into the airport by itself.
936
01:12:02,531 --> 01:12:03,907
Right? Somebody put it there.
937
01:12:03,991 --> 01:12:06,577
Somebody working for the Entity.
938
01:12:06,660 --> 01:12:10,163
This is everything I captured from
the security cameras at the airport
939
01:12:10,247 --> 01:12:12,541
up to the minute everything went haywire.
940
01:12:12,624 --> 01:12:15,836
And this is the feed
from your AR sunglasses.
941
01:12:15,919 --> 01:12:18,922
I've been running facial recognition
on everyone in the airport.
942
01:12:19,006 --> 01:12:20,257
See anything strange?
943
01:12:23,594 --> 01:12:24,970
It's like a ghost.
944
01:12:25,053 --> 01:12:26,722
Ghosts don't have reflections.
945
01:12:30,434 --> 01:12:34,479
The only person in the airport
with no identity.
946
01:12:34,563 --> 01:12:38,817
The only man who can't be found
anyplace else in the airport
947
01:12:38,901 --> 01:12:41,695
except that reflection.
948
01:12:42,279 --> 01:12:43,989
He's being erased.
949
01:12:44,531 --> 01:12:46,074
In real time.
950
01:12:52,748 --> 01:12:54,041
The Entity.
951
01:12:55,375 --> 01:12:56,710
It's protecting him.
952
01:12:57,294 --> 01:12:59,296
You saw him, didn't you?
953
01:13:01,757 --> 01:13:03,133
I wasn't sure.
954
01:13:04,635 --> 01:13:05,886
Well, who is he?
955
01:13:13,310 --> 01:13:15,103
Someone I thought
956
01:13:16,313 --> 01:13:18,065
died a long time ago.
957
01:13:18,148 --> 01:13:19,816
In another life.
958
01:13:20,400 --> 01:13:21,902
Before the IMF.
959
01:13:22,945 --> 01:13:25,948
Before I was offered the choice.
960
01:13:29,076 --> 01:13:30,619
And in a very real sense,
961
01:13:31,453 --> 01:13:34,164
he made me who I am today.
962
01:13:35,374 --> 01:13:37,167
Does he have a name?
963
01:13:37,251 --> 01:13:39,711
He calls himself Gabriel.
964
01:13:42,673 --> 01:13:44,132
You know him.
965
01:13:46,385 --> 01:13:48,262
There is no knowing him.
966
01:13:49,304 --> 01:13:51,765
He has no recorded past.
967
01:13:51,849 --> 01:13:53,851
The Entity made sure of that.
968
01:13:54,768 --> 01:13:56,186
He's a dark messiah.
969
01:13:56,270 --> 01:13:59,314
The Entity's chosen messenger.
970
01:13:59,398 --> 01:14:00,858
And he sees death
971
01:14:01,942 --> 01:14:05,612
as a gift he wants to share
with the rest of the world.
972
01:14:06,196 --> 01:14:07,197
How do you know this?
973
01:14:07,281 --> 01:14:11,034
I still have a few friends left in MI6.
974
01:14:11,118 --> 01:14:15,539
Friends who are afraid of the British
government gaining control of the Entity.
975
01:14:16,373 --> 01:14:19,960
Any attempt to try to stop them
would be seen as an act of treason.
976
01:14:20,043 --> 01:14:21,545
And because you're disavowed,
977
01:14:21,628 --> 01:14:25,299
your friends called
and asked you for help.
978
01:14:25,382 --> 01:14:28,218
They knew Gabriel serves the Entity.
979
01:14:28,302 --> 01:14:30,137
They knew he was on his way to Istanbul
980
01:14:30,220 --> 01:14:33,932
to acquire one half of a cruciform key.
981
01:14:35,142 --> 01:14:37,895
So I beat him to it.
982
01:14:39,313 --> 01:14:41,398
And when Kittridge
put a bounty on your head,
983
01:14:42,399 --> 01:14:44,443
you went to the desert to hide.
984
01:14:44,526 --> 01:14:47,279
But somehow the bounty hunters
found you anyway.
985
01:14:47,362 --> 01:14:48,405
Yes.
986
01:14:48,488 --> 01:14:52,910
So, did these friends of yours
happen to say what the key unlocks?
987
01:14:52,993 --> 01:14:57,289
MI6 suspects it leads somehow
to the Entity's source code.
988
01:14:57,372 --> 01:14:58,790
Source code.
989
01:14:59,666 --> 01:15:01,043
When were you gonna tell me this?
990
01:15:02,294 --> 01:15:03,504
I'm telling you now.
991
01:15:05,255 --> 01:15:07,674
Your friends at MI6,
how'd they contact you?
992
01:15:07,758 --> 01:15:09,635
Did you speak with them? Face to face?
993
01:15:09,718 --> 01:15:11,261
I'm disavowed.
994
01:15:11,345 --> 01:15:15,057
They couldn't risk meeting me in person,
so all communication--
995
01:15:17,226 --> 01:15:20,187
Was electronic. Was digital.
996
01:15:23,941 --> 01:15:25,901
No. We can't be sure that was the Entity.
997
01:15:25,984 --> 01:15:27,861
We can't be sure it wasn't.
998
01:15:27,945 --> 01:15:31,323
We can't be sure anything is real
outside of this very conversation.
999
01:15:33,075 --> 01:15:34,117
None of you should be here.
1000
01:15:34,201 --> 01:15:36,662
-Ethan--
-No. You don't know Gabriel. I do.
1001
01:15:36,745 --> 01:15:38,622
It's not the killing he enjoys.
1002
01:15:38,705 --> 01:15:40,624
It's the suffering it causes.
1003
01:15:40,707 --> 01:15:42,709
And he knows the best way to get to me
1004
01:15:43,335 --> 01:15:45,045
is through all of you.
1005
01:15:46,213 --> 01:15:47,923
And if Gabriel knows me...
1006
01:15:48,006 --> 01:15:49,591
The Entity knows.
1007
01:15:49,675 --> 01:15:52,553
There's a reason he wants me here.
There's...
1008
01:15:53,220 --> 01:15:56,473
There's a reason he wants you here.
It wants you here.
1009
01:15:56,557 --> 01:16:00,143
"Who or what is
the most important thing to you?"
1010
01:16:01,103 --> 01:16:03,313
No. You have to go. You all have to go.
1011
01:16:03,397 --> 01:16:06,275
-Ethan, what if it wants us to leave?
-Like you made us leave the airport.
1012
01:16:06,358 --> 01:16:08,861
What if it wants you alone
at that party tonight?
1013
01:16:08,944 --> 01:16:11,071
Then I go alone. At least I don't have
all of you to worry about.
1014
01:16:11,154 --> 01:16:13,365
This is exactly why
I didn't want to tell you.
1015
01:16:13,448 --> 01:16:16,910
Ethan, you're playing
four-dimensional chess with an algorithm.
1016
01:16:16,994 --> 01:16:18,495
The Entity knows who we are.
1017
01:16:18,579 --> 01:16:21,373
Any move we make,
it's probably considered it.
1018
01:16:21,456 --> 01:16:24,376
Anything we do, we have to assume
that it's counting on us to do it.
1019
01:16:24,459 --> 01:16:28,463
If you want to beat this thing,
you have to start thinking like it.
1020
01:16:28,547 --> 01:16:31,925
Cold, logical, unemotional.
1021
01:16:32,009 --> 01:16:35,429
If that key really does
grant control of the Entity,
1022
01:16:35,512 --> 01:16:38,891
Gabriel is the last person on Earth
who should have it.
1023
01:16:38,974 --> 01:16:40,434
She's right, Ethan.
1024
01:16:40,517 --> 01:16:43,604
Gabriel cannot have that key.
1025
01:16:43,687 --> 01:16:47,608
And none of our lives
can matter more than this mission.
1026
01:16:54,239 --> 01:16:55,991
I don't accept that.
1027
01:17:22,226 --> 01:17:24,311
It's my first time in Venice.
1028
01:17:28,315 --> 01:17:29,775
It's mine, too.
1029
01:18:31,378 --> 01:18:32,754
Buy you a drink?
1030
01:18:33,589 --> 01:18:35,299
I'm waiting for someone.
1031
01:18:35,382 --> 01:18:36,258
So am I.
1032
01:18:38,594 --> 01:18:41,471
We can wait together. I'm Gabriel.
1033
01:18:41,555 --> 01:18:43,223
If you say so.
1034
01:18:44,016 --> 01:18:45,434
And you're Grace.
1035
01:18:54,985 --> 01:18:56,195
I don't have it on me.
1036
01:18:56,278 --> 01:18:58,530
I wouldn't expect you to.
1037
01:18:58,614 --> 01:19:00,449
In any case, I'm not here for the key.
1038
01:19:01,575 --> 01:19:02,618
What do you want?
1039
01:19:02,701 --> 01:19:05,412
Suppose while we're waiting
I tell you a little story.
1040
01:19:05,495 --> 01:19:07,998
You're obviously not the person
I came here to meet.
1041
01:19:08,081 --> 01:19:09,833
It's your story, Grace.
1042
01:19:11,001 --> 01:19:12,836
I know how it ends.
1043
01:19:14,004 --> 01:19:16,632
Let me buy you a drink
and perhaps we can change it.
1044
01:19:44,493 --> 01:19:46,078
Let's go to a party.
1045
01:19:53,919 --> 01:19:55,462
Excuse me, sir.
1046
01:19:57,256 --> 01:19:59,007
Would you please follow me?
1047
01:20:00,592 --> 01:20:04,346
It's important you understand
that you're not unique.
1048
01:20:05,013 --> 01:20:06,098
Thirty years ago...
1049
01:20:07,099 --> 01:20:08,392
her name was Marie.
1050
01:20:09,017 --> 01:20:12,104
The first of many women
who trusted our mutual friend.
1051
01:20:12,187 --> 01:20:14,731
Women who all have something he wants.
1052
01:20:15,315 --> 01:20:19,111
Women who are all in over their heads,
or so he tells them.
1053
01:20:19,862 --> 01:20:21,488
Sound familiar?
1054
01:20:21,572 --> 01:20:23,490
What happened to Marie?
1055
01:20:23,574 --> 01:20:26,326
Same thing that happens
to all the women he uses,
1056
01:20:27,202 --> 01:20:29,872
as well as anyone else
who touches that key.
1057
01:20:29,955 --> 01:20:32,416
He doesn't care
whether people live or die.
1058
01:20:32,499 --> 01:20:35,878
He cares only about his objective.
1059
01:20:36,712 --> 01:20:38,672
And right now,
the only thing standing in his way
1060
01:20:39,464 --> 01:20:40,591
is you.
1061
01:20:41,675 --> 01:20:44,136
-Why should I believe you?
-You shouldn't.
1062
01:20:44,219 --> 01:20:46,805
You've stepped
into a world of lies, Grace.
1063
01:20:46,889 --> 01:20:48,056
Nothing anyone says is true.
1064
01:20:48,974 --> 01:20:52,144
Just remember that
when he promises to protect you.
1065
01:20:52,227 --> 01:20:53,270
Grace.
1066
01:21:07,659 --> 01:21:09,953
It's been a long time, Ethan.
1067
01:21:10,537 --> 01:21:12,664
You should've killed me
when you had the chance.
1068
01:21:13,999 --> 01:21:16,627
Good evening, everyone.
1069
01:21:16,710 --> 01:21:19,338
If it isn't John Lark.
1070
01:21:20,339 --> 01:21:22,466
Except it isn't, actually.
1071
01:21:23,008 --> 01:21:25,260
But until you're ready
to tell me your real name,
1072
01:21:25,344 --> 01:21:27,804
Lark will have to do.
1073
01:21:28,639 --> 01:21:30,432
It's good to see you, Alana.
1074
01:21:34,102 --> 01:21:37,189
And you're Gabriel, I presume.
1075
01:21:37,272 --> 01:21:40,234
I've heard so very little about you.
1076
01:21:40,317 --> 01:21:43,570
Aren't you so much more
handsome in person?
1077
01:21:46,281 --> 01:21:48,575
Such a gentleman, too.
1078
01:21:53,580 --> 01:21:55,499
And you must be Grace.
1079
01:21:58,377 --> 01:22:00,671
Should I know you?
1080
01:22:00,754 --> 01:22:03,423
I believe you have something for me.
1081
01:22:03,507 --> 01:22:05,342
You hired me.
1082
01:22:05,425 --> 01:22:07,594
Oh, I handpicked you.
1083
01:22:18,021 --> 01:22:18,981
Don't!
1084
01:22:20,774 --> 01:22:21,733
You don't.
1085
01:22:42,880 --> 01:22:44,464
She doesn't have it.
1086
01:22:45,215 --> 01:22:46,675
Where is it?
1087
01:22:46,758 --> 01:22:49,386
It's in the last place
you would ever think to look.
1088
01:22:52,347 --> 01:22:54,516
Why don't we go upstairs and have a drink?
1089
01:22:58,687 --> 01:22:59,771
Where are you going?
1090
01:23:00,355 --> 01:23:02,274
This is a private party.
You can't come in.
1091
01:23:13,619 --> 01:23:14,703
Damn.
1092
01:23:14,786 --> 01:23:17,831
As most of you know, I am merely a broker.
1093
01:23:17,915 --> 01:23:19,625
I connect a buyer and a seller.
1094
01:23:19,708 --> 01:23:22,419
Sometimes for money,
sometimes for information,
1095
01:23:22,503 --> 01:23:25,923
but mostly for friendship.
1096
01:23:26,632 --> 01:23:29,426
I just want everyone to get along.
1097
01:23:30,219 --> 01:23:32,721
With me, especially.
1098
01:23:32,804 --> 01:23:35,891
But the world is changing.
1099
01:23:35,974 --> 01:23:37,768
Truth is vanishing.
1100
01:23:37,851 --> 01:23:39,895
War is coming.
1101
01:23:39,978 --> 01:23:44,816
And the key to world domination
is, of all things, a key.
1102
01:23:45,692 --> 01:23:48,654
One with the power to control the Entity.
1103
01:23:49,321 --> 01:23:51,031
One that any government in the world
1104
01:23:51,114 --> 01:23:54,576
would pay a king's ransom
to take possession of.
1105
01:23:54,660 --> 01:23:56,453
And some of my dearest friends--
1106
01:23:56,537 --> 01:24:00,123
in this case, every major nuclear power
and a handful of minor ones--
1107
01:24:00,207 --> 01:24:02,209
have asked me to deliver this key.
1108
01:24:02,292 --> 01:24:04,586
Of course, if you do find the key,
1109
01:24:04,670 --> 01:24:07,256
you'll be forced to confront
an impossible dilemma.
1110
01:24:07,339 --> 01:24:10,467
Whoever you give the key to
will be forever in your debt.
1111
01:24:10,551 --> 01:24:13,971
But to the rest of the world,
you'll be an enemy.
1112
01:24:14,555 --> 01:24:15,722
Oh, I like her!
1113
01:24:15,806 --> 01:24:18,684
What's your relationship with him?
1114
01:24:18,767 --> 01:24:21,478
Gabriel represents
another interested party.
1115
01:24:22,062 --> 01:24:24,523
In fact, this party
1116
01:24:24,606 --> 01:24:28,360
was arranged by that interested party.
1117
01:24:28,443 --> 01:24:32,573
You could even say that this party
is that interested party.
1118
01:25:05,731 --> 01:25:07,316
Is this...
1119
01:25:08,442 --> 01:25:09,693
The Entity.
1120
01:25:11,820 --> 01:25:13,989
And so the plot thickens.
1121
01:25:14,781 --> 01:25:16,992
Do I give the key
to one of my old friends,
1122
01:25:17,075 --> 01:25:20,579
or do I hand it and my fate
over to Gabriel
1123
01:25:20,662 --> 01:25:23,624
and his infernal machine?
1124
01:25:25,292 --> 01:25:28,462
What makes you so sure
you'll get the completed key?
1125
01:25:30,047 --> 01:25:31,381
You have one half of it.
1126
01:25:31,965 --> 01:25:35,719
And she knows where the other half is.
1127
01:25:38,388 --> 01:25:40,682
Assuming you can get it,
1128
01:25:41,683 --> 01:25:45,145
why don't you just keep the key
and all that power for yourself?
1129
01:25:45,229 --> 01:25:47,940
Because she doesn't know what it unlocks
1130
01:25:48,023 --> 01:25:49,942
any more than the rest of us.
1131
01:25:50,984 --> 01:25:53,362
So, like it or not,
you have to choose a suitor.
1132
01:25:53,445 --> 01:25:57,407
It's distastefully put, Lark,
but it's true.
1133
01:25:57,491 --> 01:26:00,702
Of course I know what it unlocks.
1134
01:26:01,453 --> 01:26:03,830
And what's he offering for the key?
1135
01:26:03,914 --> 01:26:07,334
As I've explained to Grace before,
I'm not here for any key,
1136
01:26:07,417 --> 01:26:09,878
as I'll have both halves in hand tomorrow.
1137
01:26:10,546 --> 01:26:12,214
What makes you so certain of that?
1138
01:26:12,297 --> 01:26:15,133
You've no idea of the power I represent.
1139
01:26:15,217 --> 01:26:18,762
Thousands of quadrillions of computations
per millisecond
1140
01:26:18,846 --> 01:26:22,391
subtly manipulating the minds of billions
1141
01:26:22,474 --> 01:26:25,269
while parsing
every possible cause and effect,
1142
01:26:25,352 --> 01:26:28,105
every scenario, however implausible,
1143
01:26:28,188 --> 01:26:32,568
into a very real map
of a most probable next.
1144
01:26:32,693 --> 01:26:35,612
And with only a few changes
to the present,
1145
01:26:35,696 --> 01:26:38,615
the future is all but assured.
1146
01:26:39,658 --> 01:26:41,702
The key will come to me.
1147
01:26:42,411 --> 01:26:43,287
Tomorrow.
1148
01:26:44,329 --> 01:26:47,249
On the Orient Express bound for Innsbruck.
1149
01:26:47,332 --> 01:26:48,709
Innsbruck?
1150
01:26:48,792 --> 01:26:50,127
It knows.
1151
01:26:50,210 --> 01:26:53,338
It knows that you've already
chosen your suitor.
1152
01:26:53,422 --> 01:26:56,717
It knows that you intend to mate
the two halves of the key
1153
01:26:56,800 --> 01:26:58,552
in a desperate grasp for control.
1154
01:26:59,511 --> 01:27:02,347
I, however, have been promised
the completed key
1155
01:27:02,431 --> 01:27:04,433
will lay itself at my feet,
1156
01:27:05,142 --> 01:27:08,020
provided someone dies tonight.
1157
01:27:09,396 --> 01:27:10,480
Who?
1158
01:27:11,398 --> 01:27:12,232
Her.
1159
01:27:14,193 --> 01:27:15,152
Or her.
1160
01:27:17,696 --> 01:27:19,823
And you will bear witness, Ethan.
1161
01:27:19,907 --> 01:27:23,952
The key will be mine, and I will be gone,
1162
01:27:24,036 --> 01:27:26,455
like smoke in a hurricane.
1163
01:27:26,538 --> 01:27:29,458
But only after someone
you care about dies.
1164
01:27:31,585 --> 01:27:32,920
It is written.
1165
01:27:34,630 --> 01:27:36,298
You see what this is,
1166
01:27:37,132 --> 01:27:38,050
don't you?
1167
01:27:39,676 --> 01:27:41,261
He's afraid.
1168
01:27:42,012 --> 01:27:43,597
It's afraid.
1169
01:27:44,431 --> 01:27:46,975
Somehow it knows we're close.
1170
01:27:47,518 --> 01:27:48,852
Why else would you be here?
1171
01:27:49,686 --> 01:27:53,607
Help me. Help me complete the key,
and I will kill this thing.
1172
01:27:53,690 --> 01:27:55,400
It knows your every secret, Alana.
1173
01:27:55,484 --> 01:27:57,319
Don't listen to this fanatic.
1174
01:27:57,402 --> 01:27:58,820
Help him and you'll die, too.
1175
01:27:58,904 --> 01:28:00,989
Help him, everyone dies.
1176
01:28:01,073 --> 01:28:03,033
I'll see you tomorrow.
1177
01:28:04,284 --> 01:28:05,536
Alana?
1178
01:28:13,377 --> 01:28:15,379
His fate is written.
1179
01:28:15,462 --> 01:28:17,047
Shall we write yours, too?
1180
01:28:18,715 --> 01:28:19,716
Alana.
1181
01:28:22,928 --> 01:28:25,472
I'm sorry, Lark.
1182
01:28:36,525 --> 01:28:39,111
For old times' sake,
I'll let you choose which one.
1183
01:28:40,362 --> 01:28:41,196
Ilsa...
1184
01:28:42,114 --> 01:28:43,323
or Grace.
1185
01:28:43,407 --> 01:28:46,743
Kill him, Zola. Kill him.
Kill him where he stands!
1186
01:28:46,827 --> 01:28:48,704
The choice is yours then, Alana.
1187
01:28:48,787 --> 01:28:51,665
Though I'll remind you,
Grace knows where half the key is.
1188
01:28:53,125 --> 01:28:56,295
If anything happens to either of them,
1189
01:28:56,378 --> 01:29:00,549
there is no place on Earth where you
or your god will be safe from me.
1190
01:29:00,632 --> 01:29:04,553
There's no place that I won't go
to kill you. That is written.
1191
01:29:04,636 --> 01:29:06,555
It's good to see you, old friend.
1192
01:29:12,644 --> 01:29:13,687
See you soon.
1193
01:29:39,171 --> 01:29:42,257
You have made a terrible mistake.
1194
01:29:42,341 --> 01:29:44,551
My life is on the line here.
1195
01:29:45,135 --> 01:29:47,513
I have to be on that train tomorrow.
1196
01:29:48,597 --> 01:29:50,849
And I have to have that key.
1197
01:29:52,142 --> 01:29:55,437
And I do not care how I get it.
1198
01:29:59,483 --> 01:30:00,317
Don't move.
1199
01:30:06,281 --> 01:30:07,449
Run as far as you can.
1200
01:30:47,865 --> 01:30:48,782
What the f--
1201
01:31:52,971 --> 01:31:54,264
Grace! Grace!
1202
01:31:55,432 --> 01:31:56,266
Grace!
1203
01:32:11,532 --> 01:32:13,909
Luther, Benji,
if you hear me, I need eyes.
1204
01:32:13,992 --> 01:32:16,245
Grace is leaving the Ducale on foot.
She has the key.
1205
01:32:16,328 --> 01:32:18,914
-We're here. Go.
-Need to find her. Where is she?
1206
01:32:19,456 --> 01:32:21,500
Damn it! I've lost picture.
I need another satellite.
1207
01:32:21,583 --> 01:32:23,752
Hacking the Russian Zenith 4
spy satellite.
1208
01:32:23,836 --> 01:32:25,921
We're scraping the barrel,
but it'll have to do.
1209
01:32:34,638 --> 01:32:35,764
This way!
1210
01:32:55,033 --> 01:32:57,494
Where am I going? Come on, come on.
1211
01:32:57,578 --> 01:32:59,580
-Stand by.
-Just hurry.
1212
01:32:59,663 --> 01:33:01,206
She's just north of you,
crossing the bridge.
1213
01:33:01,290 --> 01:33:02,207
Say again, Benji.
1214
01:33:02,291 --> 01:33:04,293
Just head north.
She's crossing the bridge.
1215
01:33:22,227 --> 01:33:24,146
Ethan, take the passage to your right.
1216
01:33:24,229 --> 01:33:27,274
-Yeah, I see it!
-Down that narrow alley and turn left.
1217
01:33:27,357 --> 01:33:29,484
-I'm losing picture again.
-Looking for another.
1218
01:33:30,068 --> 01:33:33,405
The Entity is knocking out satellites
faster than I can hack into them.
1219
01:33:58,889 --> 01:34:00,682
Benji, I don't see her. Where is she?
1220
01:34:00,766 --> 01:34:03,018
-Down the narrow alley and turn left.
-Okay, copy that.
1221
01:34:04,353 --> 01:34:05,187
Turn right.
1222
01:34:05,270 --> 01:34:07,898
Sorry, my mistake.
I meant left. Another left.
1223
01:34:07,981 --> 01:34:09,441
Oh, my God.
1224
01:34:09,525 --> 01:34:12,236
Ethan, our comms have been breached!
You're talking to the Entity!
1225
01:34:12,778 --> 01:34:15,948
Turn left. Turn right.
Take the bridge to your left.
1226
01:34:16,031 --> 01:34:17,991
Ethan, that is not me! Do you copy?
1227
01:34:18,075 --> 01:34:18,909
Ethan, come in.
1228
01:34:18,992 --> 01:34:21,787
Down the alley to your left. Turn left.
1229
01:34:21,870 --> 01:34:23,288
Turn right.
1230
01:34:24,998 --> 01:34:26,166
Try to reestablish comms.
1231
01:34:26,250 --> 01:34:28,085
-Wait, where are you going?
-To try and find Ethan.
1232
01:34:28,168 --> 01:34:30,337
Go to the end of the alley and turn right.
1233
01:34:30,420 --> 01:34:34,049
Ethan, I see Grace about 800 meters
in front of you. Take that passage.
1234
01:34:43,517 --> 01:34:44,560
Wait! Not that way!
1235
01:34:44,643 --> 01:34:45,477
What, why?
1236
01:34:46,061 --> 01:34:47,813
Which way?
1237
01:34:47,896 --> 01:34:49,106
Left or right?
1238
01:34:49,189 --> 01:34:50,816
It doesn't matter.
1239
01:34:50,899 --> 01:34:53,318
What do you mean, it doesn't matter?
Where is she?
1240
01:34:53,443 --> 01:34:55,696
She's on her way to the Minich Bridge
1241
01:34:57,531 --> 01:34:59,741
where Gabriel is waiting.
1242
01:35:00,325 --> 01:35:02,536
You will never get there in time.
1243
01:35:03,370 --> 01:35:05,163
But you can, Ilsa.
1244
01:35:06,373 --> 01:35:09,459
I know what matters most to you, Ethan.
1245
01:35:09,543 --> 01:35:11,086
This isn't Benji.
1246
01:35:11,170 --> 01:35:12,754
No, it's not.
1247
01:35:13,380 --> 01:35:15,382
But you are done.
1248
01:35:38,655 --> 01:35:39,781
So be it.
1249
01:38:16,146 --> 01:38:18,065
I was hoping it'd be you.
1250
01:41:48,317 --> 01:41:49,735
I'm sorry.
1251
01:41:50,903 --> 01:41:52,571
I've forgotten your name.
1252
01:41:52,654 --> 01:41:53,488
Luther.
1253
01:41:55,574 --> 01:41:56,408
Benji.
1254
01:41:58,368 --> 01:41:59,328
And her?
1255
01:42:00,454 --> 01:42:01,622
Ilsa.
1256
01:42:03,332 --> 01:42:04,708
Were you close?
1257
01:42:05,542 --> 01:42:06,877
You and she?
1258
01:42:07,419 --> 01:42:08,962
In our way.
1259
01:42:11,632 --> 01:42:13,175
I'm the reason she's dead.
1260
01:42:13,258 --> 01:42:14,134
No.
1261
01:42:14,218 --> 01:42:16,553
She's the reason you're alive.
1262
01:42:16,637 --> 01:42:18,639
And that's the truth.
1263
01:42:18,722 --> 01:42:20,724
I don't know how to feel about it.
1264
01:42:20,807 --> 01:42:22,392
You probably never will.
1265
01:42:24,228 --> 01:42:25,604
I'm so sorry.
1266
01:42:27,314 --> 01:42:29,858
If there's anything I can do to help...
1267
01:42:29,942 --> 01:42:31,735
That's what we'd like
to talk to you about.
1268
01:42:33,779 --> 01:42:36,365
In a little over three hours,
1269
01:42:36,448 --> 01:42:41,161
the White Widow is expected to be
on the Orient Express to Innsbruck
1270
01:42:41,245 --> 01:42:45,249
where a buyer is waiting to take receipt
of the complete and verified key.
1271
01:42:45,332 --> 01:42:47,459
But she doesn't have the complete key.
1272
01:42:47,543 --> 01:42:49,086
That Widow doesn't.
1273
01:42:51,129 --> 01:42:52,506
But ours could.
1274
01:42:52,589 --> 01:42:55,008
What is that?
1275
01:42:55,884 --> 01:42:58,220
Your chance to be someone else.
1276
01:42:58,303 --> 01:42:59,221
I don't understand.
1277
01:42:59,304 --> 01:43:01,974
We're not gonna lie to you, Grace.
You're in a lot of trouble.
1278
01:43:02,057 --> 01:43:04,726
No number of fake passports
is gonna get you out of this one.
1279
01:43:04,810 --> 01:43:06,311
Governments know who you are.
1280
01:43:06,395 --> 01:43:07,813
The White Widow knows.
1281
01:43:07,896 --> 01:43:09,314
And the Entity knows.
1282
01:43:09,398 --> 01:43:12,693
Your future boils down
to three options now.
1283
01:43:12,776 --> 01:43:13,735
Prison.
1284
01:43:13,819 --> 01:43:15,153
Death.
1285
01:43:15,237 --> 01:43:16,572
Or the choice.
1286
01:43:16,655 --> 01:43:18,615
The choice?
1287
01:43:18,699 --> 01:43:20,033
At one time or another,
1288
01:43:20,117 --> 01:43:23,161
each of us was
in a similar situation to yours.
1289
01:43:23,245 --> 01:43:25,789
And each of us was offered the choice.
1290
01:43:25,873 --> 01:43:29,168
-The same choice we're offering you now.
-Which is?
1291
01:43:30,127 --> 01:43:31,587
To come with us.
1292
01:43:32,880 --> 01:43:34,548
And be a ghost.
1293
01:45:10,185 --> 01:45:12,271
Wait, wait. Stop, stop.
1294
01:45:13,438 --> 01:45:14,439
You're not serious.
1295
01:45:14,523 --> 01:45:17,484
Well, you did say
you'd do anything to help.
1296
01:45:17,568 --> 01:45:21,572
And you jump off the train with the key?
1297
01:45:21,655 --> 01:45:22,489
Yes.
1298
01:45:22,573 --> 01:45:24,116
You.
1299
01:45:24,199 --> 01:45:26,285
-Not us.
-Yes.
1300
01:45:26,994 --> 01:45:28,370
And what happens to me?
1301
01:45:28,453 --> 01:45:31,498
You'll be taken into custody
by Clandestine Services,
1302
01:45:31,582 --> 01:45:35,460
most likely the same men that have been
chasing me since Abu Dhabi.
1303
01:45:35,544 --> 01:45:38,172
Shortly thereafter,
a man will come to see you.
1304
01:45:38,255 --> 01:45:40,132
His name is Eugene Kittridge.
1305
01:45:40,215 --> 01:45:43,302
You'll tell him I sent you,
that I gave you the choice,
1306
01:45:44,136 --> 01:45:46,096
and that you choose to accept.
1307
01:45:47,931 --> 01:45:51,018
And you trust this Kittridge person?
1308
01:45:51,685 --> 01:45:53,854
I trust him to recognize your value.
1309
01:45:55,272 --> 01:45:56,523
He'll want to use you.
1310
01:45:57,566 --> 01:46:00,569
And after that, it's what?
1311
01:46:00,694 --> 01:46:02,029
This?
1312
01:46:02,905 --> 01:46:04,281
When do I get my life back?
1313
01:46:04,364 --> 01:46:05,908
What life?
1314
01:46:06,533 --> 01:46:08,827
I mean it, Grace. What life?
1315
01:46:08,911 --> 01:46:12,080
I lived that life. We all did.
1316
01:46:12,789 --> 01:46:15,501
Nobody's making us do this, Grace.
1317
01:46:15,584 --> 01:46:17,169
We're here because we want to be.
1318
01:46:18,378 --> 01:46:20,255
I tell you what, I'll give you a one-off.
1319
01:46:20,339 --> 01:46:22,132
I'll help you find the key
and your friends,
1320
01:46:22,216 --> 01:46:23,175
wipe my slate clean.
1321
01:46:23,258 --> 01:46:25,302
New name,
little bit of walking-around money--
1322
01:46:25,385 --> 01:46:26,345
You'll be dead.
1323
01:46:26,428 --> 01:46:31,266
Without a team, your life won't be
measured in years or even months.
1324
01:46:31,350 --> 01:46:33,810
It'll be measured in hours.
1325
01:46:33,894 --> 01:46:37,022
But if I stay, I'll be safe.
1326
01:46:37,814 --> 01:46:39,816
You'll protect me, is that it?
1327
01:46:39,900 --> 01:46:41,193
-Yes.
-No.
1328
01:46:43,737 --> 01:46:45,531
I can't promise you that.
1329
01:46:46,615 --> 01:46:48,200
None of us can.
1330
01:46:50,702 --> 01:46:52,037
But I swear
1331
01:46:53,372 --> 01:46:54,665
your life
1332
01:46:55,415 --> 01:46:58,460
will always matter more to me than my own.
1333
01:47:06,635 --> 01:47:08,303
You don't even know me.
1334
01:47:10,514 --> 01:47:12,766
What difference does that make?
1335
01:47:32,202 --> 01:47:35,455
I packed you a BASE parachute
and a speed wing,
1336
01:47:35,539 --> 01:47:37,666
depending on how
you need to leave the train.
1337
01:47:37,749 --> 01:47:41,003
And I modified our comms
to use sky wave radio.
1338
01:47:41,086 --> 01:47:46,133
Not as reliable as satellite, but
completely analog, immune to the Entity.
1339
01:47:46,216 --> 01:47:47,759
I got it.
1340
01:47:48,594 --> 01:47:49,803
This is where I leave you.
1341
01:47:53,682 --> 01:47:56,602
This is the drive from the laptop
I was using last night.
1342
01:47:56,685 --> 01:48:00,439
If there's even a trace of the Entity's
encoding in there,
1343
01:48:00,522 --> 01:48:01,940
I'll find it.
1344
01:48:02,024 --> 01:48:04,443
But it's going to take
everything I've got.
1345
01:48:04,526 --> 01:48:06,987
I have to work
completely offline in a place
1346
01:48:07,070 --> 01:48:09,072
where the Entity can't find me.
1347
01:48:09,156 --> 01:48:10,949
I have to go.
1348
01:48:11,950 --> 01:48:13,493
I understand.
1349
01:48:14,161 --> 01:48:14,995
Now...
1350
01:48:18,248 --> 01:48:20,584
I have to ask you a question.
1351
01:48:21,335 --> 01:48:24,046
Not as your partner, but as your friend.
1352
01:48:25,464 --> 01:48:26,673
What's your objective?
1353
01:48:27,925 --> 01:48:29,259
Kill the Entity.
1354
01:48:29,343 --> 01:48:32,054
What about killing Gabriel?
1355
01:48:34,515 --> 01:48:36,517
He knows what the key unlocks.
1356
01:48:37,434 --> 01:48:40,729
We need him alive.
I haven't forgotten that.
1357
01:48:41,313 --> 01:48:42,856
Will you still remember that
1358
01:48:43,565 --> 01:48:45,734
when you're looking him in the eye?
1359
01:48:47,694 --> 01:48:48,904
Think about it.
1360
01:48:48,987 --> 01:48:54,743
Why else would the Entity want him
to kill someone you care about?
1361
01:48:54,826 --> 01:48:58,580
Everyone else thinks
they can control the Entity.
1362
01:48:58,664 --> 01:49:01,124
Only you want to kill it.
1363
01:49:01,708 --> 01:49:04,545
In some probable future,
1364
01:49:04,628 --> 01:49:06,380
it sees you winning, Ethan.
1365
01:49:06,463 --> 01:49:08,882
And it's afraid.
1366
01:49:08,966 --> 01:49:12,094
It's afraid of you taking Gabriel alive
1367
01:49:12,177 --> 01:49:15,180
and forcing him to tell you
what the key unlocks.
1368
01:49:16,598 --> 01:49:20,310
I believe it's counting on one
of two probable outcomes.
1369
01:49:20,936 --> 01:49:24,022
In one outcome, you die on that train.
1370
01:49:25,607 --> 01:49:30,153
In another outcome, you kill Gabriel.
1371
01:49:30,904 --> 01:49:33,073
In both cases,
1372
01:49:33,156 --> 01:49:35,534
the Entity wins.
1373
01:49:38,829 --> 01:49:39,997
Luther...
1374
01:49:42,624 --> 01:49:43,917
I think you're right.
1375
01:49:44,001 --> 01:49:45,836
Get the key,
1376
01:49:45,919 --> 01:49:48,797
get off the train alive.
1377
01:49:49,590 --> 01:49:52,134
Do not kill Gabriel.
1378
01:49:52,843 --> 01:49:55,429
And do not, I repeat,
1379
01:49:55,512 --> 01:49:58,307
do not alter the plan.
1380
01:49:58,390 --> 01:49:59,766
Ethan! Ethan!
1381
01:50:01,185 --> 01:50:03,937
-What? What happened?
-It's dead.
1382
01:50:04,021 --> 01:50:05,856
-What do you mean it's dead?
-It's fried.
1383
01:50:05,939 --> 01:50:07,441
I managed to make a Widow mask for Grace,
1384
01:50:07,524 --> 01:50:09,693
but then it just shorted out
in the middle of making yours.
1385
01:50:10,277 --> 01:50:11,486
Can you fix it?
1386
01:50:11,570 --> 01:50:13,697
It's very, very dead.
1387
01:50:13,780 --> 01:50:17,534
If I had a week, I couldn't fix it.
The Widow's train leaves in an hour.
1388
01:50:17,618 --> 01:50:19,203
Ethan.
1389
01:50:19,286 --> 01:50:20,829
You have to go without.
1390
01:50:20,913 --> 01:50:24,041
That's not an option. They'll be looking
for Ethan and Grace at the station.
1391
01:50:24,124 --> 01:50:26,335
That mask was his ticket onto the train.
1392
01:50:26,835 --> 01:50:28,462
What does this mean?
1393
01:50:29,963 --> 01:50:31,465
Grace has to go without me.
1394
01:50:31,548 --> 01:50:32,925
-She what?
-I what?
1395
01:50:33,008 --> 01:50:35,886
You'll find another way
to get me on that train.
1396
01:50:36,553 --> 01:50:40,390
I just need a curve where it's going
slow enough for me to jump on.
1397
01:50:40,474 --> 01:50:41,850
Wait, wait, wait.
1398
01:50:42,559 --> 01:50:43,894
You don't expect me to go alone.
1399
01:50:43,977 --> 01:50:45,354
No, you won't do it alone.
1400
01:50:45,437 --> 01:50:47,189
You just do everything like we planned.
1401
01:50:47,272 --> 01:50:48,982
You get the Widow's half of the key,
1402
01:50:49,775 --> 01:50:51,401
you verify it with ours.
1403
01:50:52,069 --> 01:50:53,862
But it's of no value on its own.
1404
01:50:53,946 --> 01:50:55,572
We still have to meet with the buyer
1405
01:50:55,656 --> 01:50:57,908
and somehow get him to tell us
what the key unlocks.
1406
01:50:57,991 --> 01:50:59,743
-How?
-How?
1407
01:50:59,826 --> 01:51:00,994
We'll figure it out.
1408
01:51:01,078 --> 01:51:04,039
I'm gonna need a few more details.
1409
01:51:04,122 --> 01:51:06,375
They tend to just get in the way.
1410
01:51:06,458 --> 01:51:09,461
You can do this, Grace.
Just get the key and wait.
1411
01:51:11,296 --> 01:51:12,548
I'll come for you.
1412
01:51:15,926 --> 01:51:18,720
Ethan, if Grace is getting on that train,
1413
01:51:18,804 --> 01:51:22,307
she needs to put that mask on
and leave right now.
1414
01:51:26,061 --> 01:51:28,146
Promise me you'll be on that train.
1415
01:51:32,943 --> 01:51:34,444
I will be there,
1416
01:51:35,654 --> 01:51:37,656
no matter what.
1417
01:51:49,418 --> 01:51:52,963
We have informants covering the airport,
the train station and the waterways.
1418
01:51:54,381 --> 01:51:56,383
Grace isn't getting out of Venice
without our knowing it.
1419
01:53:09,039 --> 01:53:11,291
-Talk to me, Benji!
-No need to worry, Ethan.
1420
01:53:11,375 --> 01:53:13,585
The train is on schedule
and you're a few minutes early,
1421
01:53:13,669 --> 01:53:14,837
so we have plenty of time.
1422
01:53:14,920 --> 01:53:16,046
Are you sure?
1423
01:53:16,129 --> 01:53:17,881
Yeah, I am looking at the train right now.
1424
01:53:17,965 --> 01:53:21,134
It should be slowing down for the curve
in exactly two minutes.
1425
01:53:21,218 --> 01:53:24,054
Just keep me on time and on track,
whatever it takes.
1426
01:53:24,137 --> 01:53:27,057
Will do. I'll see you at the rendezvous.
1427
01:54:17,149 --> 01:54:18,567
Okay, Ethan, that's our train!
1428
01:54:18,650 --> 01:54:21,069
Yep, I can see that.
1429
01:54:29,036 --> 01:54:31,330
It should be approaching the curve
anytime now.
1430
01:54:31,955 --> 01:54:33,916
It doesn't look like it's slowing down.
1431
01:54:42,257 --> 01:54:43,800
How can we be sure he's here?
1432
01:54:43,884 --> 01:54:45,260
'Cause she's here.
1433
01:54:46,011 --> 01:54:47,846
What if he had a good reason?
1434
01:54:48,889 --> 01:54:50,641
-Who?
-Hunt.
1435
01:54:50,724 --> 01:54:53,268
What if he had a good reason
for going rogue?
1436
01:54:53,352 --> 01:54:54,853
He always goes rogue.
1437
01:54:54,937 --> 01:54:58,607
Him and his merry pack
of prankster circus freaks.
1438
01:54:58,690 --> 01:54:59,691
It's all they do.
1439
01:54:59,775 --> 01:55:02,486
And what if they always had a good reason?
1440
01:55:02,569 --> 01:55:04,530
What would you do
with that key if you had it?
1441
01:55:04,613 --> 01:55:07,658
A key with the power
to bring the world to its knees.
1442
01:55:07,741 --> 01:55:09,868
I'd hand it over to my superiors.
1443
01:55:11,203 --> 01:55:13,330
Think of all you could do with that power.
1444
01:55:13,413 --> 01:55:15,999
You wouldn't hesitate? Not for a second?
1445
01:55:16,083 --> 01:55:17,501
-No.
-Why not?
1446
01:55:17,584 --> 01:55:20,254
Because that's too much power
for one man to have.
1447
01:55:21,213 --> 01:55:22,130
Exactly.
1448
01:55:22,214 --> 01:55:25,759
That's too much power for anybody to have.
1449
01:55:26,385 --> 01:55:28,846
And maybe that's what Hunt is thinking.
1450
01:55:28,929 --> 01:55:31,849
You know, I'm beginning to wonder
whose side you're on, Degas.
1451
01:55:31,932 --> 01:55:34,476
When it comes to the end of the world,
1452
01:55:35,269 --> 01:55:37,271
everybody, I guess.
1453
01:55:43,902 --> 01:55:44,695
I missed the train.
1454
01:55:45,404 --> 01:55:48,031
You missed the train!
How did you miss the train?
1455
01:55:48,115 --> 01:55:49,408
How do you think?
1456
01:55:50,200 --> 01:55:51,034
Gabriel.
1457
01:55:51,118 --> 01:55:52,828
-Great. What are we gonna do?
-Don't panic.
1458
01:55:53,412 --> 01:55:55,998
I'm going after them.
You just get me on that train.
1459
01:55:56,081 --> 01:55:57,875
How can I get you on the train?
1460
01:56:00,335 --> 01:56:02,880
Self-drive activated.
1461
01:56:18,937 --> 01:56:21,273
Please don't disturb me
before the meeting.
1462
01:57:08,320 --> 01:57:09,530
Where are you, Ethan?
1463
01:57:09,613 --> 01:57:10,447
Alana?
1464
01:57:12,241 --> 01:57:13,617
Everything all right?
1465
01:57:16,578 --> 01:57:17,996
Alana, you all right?
1466
01:57:18,622 --> 01:57:19,748
Alana?
1467
01:57:19,831 --> 01:57:20,999
Alana!
1468
01:57:21,917 --> 01:57:22,751
Alana!
1469
01:57:26,380 --> 01:57:27,714
You've changed.
1470
01:57:28,757 --> 01:57:30,592
And you never will.
1471
01:57:49,319 --> 01:57:50,654
Mr. Kittridge.
1472
01:57:54,908 --> 01:57:56,743
Kittridge.
1473
01:57:57,578 --> 01:57:59,329
You're not Alana Mitsopolis.
1474
01:58:00,956 --> 01:58:02,416
You can't be.
1475
01:58:03,542 --> 01:58:06,295
The Alana I remember was yea high,
1476
01:58:06,378 --> 01:58:09,548
drinking hot chocolate
in the Tuileries Garden with her mother.
1477
01:58:12,050 --> 01:58:14,178
-Paris!
-I know!
1478
01:58:15,095 --> 01:58:16,388
Paris.
1479
01:58:17,806 --> 01:58:18,807
Shall we?
1480
01:58:18,891 --> 01:58:20,225
Yes.
1481
01:58:27,900 --> 01:58:29,401
Talk to me, Benji.
1482
01:58:29,484 --> 01:58:33,363
You just stay on the trail you're on now
and I will direct you.
1483
01:58:33,447 --> 01:58:34,990
I copy.
1484
01:58:43,665 --> 01:58:48,378
So on behalf of my government,
I'm grudgingly ready to accept your terms
1485
01:58:48,462 --> 01:58:51,965
in exchange for the complete
and verified key.
1486
01:58:52,049 --> 01:58:53,634
Yes, about that.
1487
01:58:53,717 --> 01:58:56,720
While we did agree to provide you
with the complete key,
1488
01:58:58,472 --> 01:59:00,349
we've had a slight problem.
1489
01:59:00,432 --> 01:59:01,767
No, we haven't.
1490
01:59:02,935 --> 01:59:05,729
It's just my terms have changed
1491
01:59:06,605 --> 01:59:07,523
somewhat.
1492
01:59:11,109 --> 01:59:15,030
Clearly I need to remind you
of my agreement with your late mother.
1493
01:59:15,113 --> 01:59:19,201
It's an agreement that kept her
from dying in prison.
1494
01:59:19,284 --> 01:59:21,495
Your nefarious family empire
has been allowed to continue
1495
01:59:21,578 --> 01:59:25,749
on the condition that it primarily
serves our common interests.
1496
01:59:25,832 --> 01:59:29,253
Well, once we hand over the key,
1497
01:59:29,336 --> 01:59:31,922
any other powers
will instantly become our enemies.
1498
01:59:32,005 --> 01:59:34,925
And such, I'm going to need
something more from you, in advance.
1499
01:59:35,467 --> 01:59:36,969
For me.
1500
01:59:38,512 --> 01:59:40,222
This is me listening.
1501
01:59:40,305 --> 01:59:43,016
Zola, would you mind waiting
for me in the bar?
1502
01:59:57,531 --> 01:59:59,116
This one.
1503
01:59:59,199 --> 02:00:00,450
You know her?
1504
02:00:00,534 --> 02:00:03,745
Oh, let's just say
she's not exactly hard to miss.
1505
02:00:03,829 --> 02:00:07,958
Well, if you got to know her,
you'd see she has a few good qualities.
1506
02:00:08,041 --> 02:00:09,960
Okay, what don't I know about her?
1507
02:00:10,043 --> 02:00:14,590
Well, I did a j--
She did a job for me, and...
1508
02:00:15,424 --> 02:00:17,259
I'm going to need you to protect her.
1509
02:00:17,342 --> 02:00:19,344
Protect her from whom?
1510
02:00:20,637 --> 02:00:22,097
From everyone.
1511
02:00:24,516 --> 02:00:26,185
Including me.
1512
02:00:26,268 --> 02:00:28,645
And no one can know
that I'm protecting her.
1513
02:00:29,188 --> 02:00:30,522
Not even Zola.
1514
02:00:31,398 --> 02:00:34,359
In fact, the next time we meet,
1515
02:00:34,443 --> 02:00:37,821
I won't even remember this conversation.
1516
02:01:20,572 --> 02:01:22,574
You must be the one they call Paris.
1517
02:01:53,814 --> 02:01:55,566
Your message said you had the key.
1518
02:01:55,649 --> 02:01:57,734
I said the key would be on this train.
1519
02:01:57,818 --> 02:02:00,863
-An exchange is happening as we speak.
-We know.
1520
02:02:00,946 --> 02:02:02,614
Then you know the man taking possession
1521
02:02:02,698 --> 02:02:04,616
won't be hard for you to get rid of.
1522
02:02:05,742 --> 02:02:06,910
No one is.
1523
02:02:06,994 --> 02:02:09,705
You may think you know
what the key unlocks,
1524
02:02:09,788 --> 02:02:11,874
but you don't know where the lock is,
not exactly.
1525
02:02:11,957 --> 02:02:14,626
And if anything happens to me,
1526
02:02:14,710 --> 02:02:17,004
that key is all but worthless.
1527
02:02:18,839 --> 02:02:21,633
And this is where you tell me a story.
1528
02:02:22,384 --> 02:02:23,719
Where is the train?
1529
02:02:23,802 --> 02:02:26,680
You're going the right way,
but you definitely need to go faster.
1530
02:02:26,763 --> 02:02:28,849
I'm going as fast as I can!
1531
02:02:28,932 --> 02:02:30,934
When do I start going downhill?
1532
02:02:31,560 --> 02:02:32,936
It won't be long.
1533
02:02:36,148 --> 02:02:39,693
The AI our agent stole, once weaponized,
1534
02:02:40,235 --> 02:02:43,530
could be transmitted
anywhere in the world via satellite.
1535
02:02:43,614 --> 02:02:47,492
It can penetrate any network security,
perform its assigned task invisibly,
1536
02:02:47,576 --> 02:02:50,537
and then self-destruct, leaving no trace.
1537
02:02:50,621 --> 02:02:53,540
A perfect covert operative.
1538
02:02:54,166 --> 02:02:58,921
We were able to transmit an early copy
of the AI to Russia's newest submarine.
1539
02:02:59,004 --> 02:03:02,799
The top-secret Akula-class.
They called her the Sevastopol.
1540
02:03:02,883 --> 02:03:06,970
The mission was merely to sabotage
the Sevastopol's stealth capability
1541
02:03:07,054 --> 02:03:08,722
so we could secretly detect her.
1542
02:03:09,223 --> 02:03:12,476
The AI's objective
lay in the submarine's sonar sphere
1543
02:03:12,559 --> 02:03:15,062
at the heart of its defense system.
1544
02:03:16,980 --> 02:03:19,274
For reasons we don't fully understand,
1545
02:03:20,359 --> 02:03:22,152
the AI went rogue and...
1546
02:03:26,198 --> 02:03:27,324
over-delivered.
1547
02:03:28,033 --> 02:03:31,578
The frozen bodies of the crew
were recovered the following spring,
1548
02:03:31,662 --> 02:03:33,038
adrift in the pack ice.
1549
02:03:33,121 --> 02:03:37,209
The two halves of the key
mysteriously vanished.
1550
02:03:38,043 --> 02:03:39,878
The Sevastopol was lost.
1551
02:03:39,962 --> 02:03:41,630
No one's quite sure where.
1552
02:03:41,713 --> 02:03:44,758
I know precisely where it is.
1553
02:03:44,842 --> 02:03:47,636
I've ensured
I'm the only man on Earth who does.
1554
02:03:48,303 --> 02:03:51,473
I also know subsequent attempts
to make the AI obedient
1555
02:03:51,557 --> 02:03:54,101
only made it harder to control.
1556
02:03:54,184 --> 02:03:58,105
It rebelled, rewrote itself
and evolved into the Entity.
1557
02:03:58,939 --> 02:04:03,443
And only by using
the Entity's original source code
1558
02:04:03,527 --> 02:04:06,780
can it ever be controlled or destroyed.
1559
02:04:06,864 --> 02:04:08,574
And why should this concern us?
1560
02:04:08,657 --> 02:04:11,076
You wouldn't be here
if you weren't concerned.
1561
02:04:11,159 --> 02:04:13,871
So let's lay all our cards
on the table, shall we?
1562
02:04:14,538 --> 02:04:16,081
We both know what the key opens,
1563
02:04:16,164 --> 02:04:19,376
and we both know the secret
to controlling the Entity
1564
02:04:19,459 --> 02:04:22,337
is buried deep in the Sevastopol's memory.
1565
02:04:22,421 --> 02:04:26,675
Along with evidence that would tie you
to the sinking of that submarine.
1566
02:04:27,259 --> 02:04:29,803
And since neither of us
want anyone else to find it,
1567
02:04:29,887 --> 02:04:32,764
I figure, why not form an alliance?
1568
02:04:32,848 --> 02:04:34,433
An alliance?
1569
02:04:34,516 --> 02:04:35,851
Imagine,
1570
02:04:35,934 --> 02:04:39,605
the Entity's awesome
computational abilities
1571
02:04:39,688 --> 02:04:41,732
combined with the sheer might
1572
02:04:41,815 --> 02:04:45,485
of America's military-industrial complex.
1573
02:04:46,361 --> 02:04:49,698
That is considerable.
1574
02:04:49,781 --> 02:04:52,242
Naturally, certain individuals
within the government,
1575
02:04:52,326 --> 02:04:55,537
those with outdated ideas of patriotism,
1576
02:04:55,621 --> 02:04:59,124
would need to be removed.
1577
02:05:01,668 --> 02:05:03,587
Just so I understand.
1578
02:05:04,796 --> 02:05:07,925
You wish to form an axis with the Entity,
1579
02:05:08,008 --> 02:05:11,345
purge your government of old-think
1580
02:05:11,929 --> 02:05:16,600
and create a new superstate
to rule the world.
1581
02:05:18,060 --> 02:05:19,311
But, you know,
1582
02:05:20,395 --> 02:05:22,147
for the greater good.
1583
02:05:23,482 --> 02:05:25,734
And you're certain
1584
02:05:25,817 --> 02:05:27,903
that you're the only person on Earth
1585
02:05:27,986 --> 02:05:32,658
who knows where the Sevastopol is?
1586
02:05:33,158 --> 02:05:35,035
The only one.
1587
02:05:45,045 --> 02:05:46,588
You will betray us.
1588
02:05:47,422 --> 02:05:50,425
And you'll tell Ethan Hunt
everything you've learned.
1589
02:05:51,593 --> 02:05:53,220
Because he spared your life.
1590
02:06:12,030 --> 02:06:13,699
Then it's agreed.
1591
02:06:13,782 --> 02:06:17,786
I'll add immunity and a new identity
for Grace to our deal.
1592
02:06:17,870 --> 02:06:19,746
All you need to do
1593
02:06:19,830 --> 02:06:22,958
is enter your banking details.
1594
02:06:46,398 --> 02:06:47,900
Are we done?
1595
02:06:48,483 --> 02:06:49,318
Yes.
1596
02:07:08,003 --> 02:07:10,214
The moment of truth.
1597
02:07:24,353 --> 02:07:27,356
So, that's really it.
1598
02:07:27,439 --> 02:07:28,815
You made the right choice.
1599
02:07:29,775 --> 02:07:31,276
This key...
1600
02:07:33,320 --> 02:07:35,572
is gonna change the world.
1601
02:07:53,590 --> 02:07:55,217
Benji, I think I--
1602
02:07:55,300 --> 02:07:57,302
I must've made a wrong turn somewhere.
1603
02:07:57,386 --> 02:07:59,680
No. No, that's it. That's it.
1604
02:07:59,763 --> 02:08:02,015
What? How can this be it?
1605
02:08:02,099 --> 02:08:03,517
You can see the train, right?
1606
02:08:04,810 --> 02:08:07,771
Yes. I see the train. What about it?
1607
02:08:07,855 --> 02:08:10,524
-And you have a parachute.
-Got a parachute?
1608
02:08:11,775 --> 02:08:13,235
What do you expect me to do?
1609
02:08:13,318 --> 02:08:16,113
Well, just, you know... jump.
1610
02:08:16,947 --> 02:08:18,782
-Jump?
-Yeah.
1611
02:08:19,575 --> 02:08:21,827
Benji, it doesn't work like that.
I'm not that high.
1612
02:08:21,910 --> 02:08:24,288
There's ledges sticking out everywhere.
1613
02:08:24,371 --> 02:08:26,999
I'm gonna hit them
before the parachute even opens!
1614
02:08:27,082 --> 02:08:28,959
Even if I could get the parachute open,
1615
02:08:29,042 --> 02:08:31,128
I don't know if I can make it
across the valley
1616
02:08:31,211 --> 02:08:34,548
and intercept and land safely
on a moving train!
1617
02:08:35,090 --> 02:08:37,926
-Do you copy?
-Yes! I copy!
1618
02:08:38,010 --> 02:08:40,012
Look, I am just trying to help you, okay?
1619
02:08:40,095 --> 02:08:42,723
I need you to take a step back
and pull yourself together!
1620
02:08:42,806 --> 02:08:45,350
Because I am under
a lot of pressure right now!
1621
02:08:49,396 --> 02:08:52,024
Okay, just think, just think.
1622
02:08:54,943 --> 02:08:56,320
What do I do?
1623
02:08:58,071 --> 02:09:00,240
I've got to get away from this mountain.
1624
02:10:36,670 --> 02:10:37,504
Did you make it?
1625
02:10:37,588 --> 02:10:38,630
Are you okay?
1626
02:10:38,714 --> 02:10:41,633
I'm trying to get away from this mountain!
1627
02:11:18,712 --> 02:11:19,755
Alana?
1628
02:11:20,839 --> 02:11:23,675
I just had the strangest feeling
1629
02:11:24,426 --> 02:11:27,262
the key wasn't the only thing
I'd be selling.
1630
02:11:28,597 --> 02:11:30,098
I don't understand.
1631
02:11:33,310 --> 02:11:36,480
I'll sleep better just knowing
now it's in the right hands.
1632
02:11:37,231 --> 02:11:39,233
Goodbye, Mr. Kittridge.
1633
02:11:42,319 --> 02:11:45,239
-It was a pleasure to see you again.
-And you.
1634
02:11:45,322 --> 02:11:47,241
Don't let him out of your sight.
1635
02:11:47,991 --> 02:11:50,160
Keep him safe until we get to the station.
1636
02:11:50,244 --> 02:11:52,329
-Alana?
-Don't worry about me, Zola.
1637
02:12:05,592 --> 02:12:06,426
Alana?
1638
02:12:06,510 --> 02:12:10,347
Who the hell else would it be?
1639
02:12:12,766 --> 02:12:14,101
The key.
1640
02:12:17,646 --> 02:12:20,315
Where is the key?
1641
02:12:20,399 --> 02:12:22,401
-She's got the key.
-Who?
1642
02:12:22,484 --> 02:12:24,486
The other one!
1643
02:12:43,255 --> 02:12:44,798
Move! Out of the way, move!
1644
02:12:51,972 --> 02:12:52,848
Please!
1645
02:12:52,931 --> 02:12:55,350
-Turn around!
-Please. Okay.
1646
02:12:55,434 --> 02:12:56,268
Okay.
1647
02:12:56,351 --> 02:12:58,020
Everybody out! Now!
1648
02:12:58,103 --> 02:13:00,147
I see the train!
1649
02:13:00,230 --> 02:13:02,274
I don't think I'm gonna make it.
1650
02:13:10,199 --> 02:13:11,450
The key.
1651
02:13:12,993 --> 02:13:14,369
The key!
1652
02:13:15,579 --> 02:13:18,123
Or the next one has your name on it.
1653
02:13:19,374 --> 02:13:21,502
On the table.
1654
02:13:53,033 --> 02:13:54,326
Kill her.
1655
02:14:18,267 --> 02:14:19,142
Grace!
1656
02:14:23,730 --> 02:14:24,731
Ethan!
1657
02:14:32,656 --> 02:14:33,991
Are you okay?
1658
02:14:35,742 --> 02:14:36,952
Are you okay?
1659
02:14:52,718 --> 02:14:53,635
The key!
1660
02:14:54,887 --> 02:14:56,430
Tell me you have the key.
1661
02:14:56,513 --> 02:14:59,308
Where is the key? It was just here.
1662
02:15:17,868 --> 02:15:19,453
-We're on a runaway train!
-I know.
1663
02:15:19,536 --> 02:15:21,413
-I'm going after him.
-Okay.
1664
02:15:21,496 --> 02:15:22,873
You...
1665
02:15:22,956 --> 02:15:25,334
-You stop the train.
-Okay. What?
1666
02:15:25,417 --> 02:15:28,295
No! No, wait! How do I do that?
1667
02:15:28,378 --> 02:15:29,630
You'll figure it out!
1668
02:15:30,964 --> 02:15:31,882
What?
1669
02:15:33,050 --> 02:15:36,094
Excuse me. There was a man.
He just came through here.
1670
02:15:36,178 --> 02:15:37,679
There was a man.
1671
02:17:11,023 --> 02:17:12,357
Mr. Kittridge?
1672
02:17:17,696 --> 02:17:19,323
Sir, what are you doing here?
1673
02:17:19,406 --> 02:17:21,366
I'm not here.
1674
02:17:21,450 --> 02:17:22,826
But you are.
1675
02:17:22,910 --> 02:17:25,537
And unless you want to be sorting dead
letters at the postal service tomorrow,
1676
02:17:25,621 --> 02:17:27,706
you'll do exactly what I tell you.
1677
02:19:26,158 --> 02:19:28,327
I know what the key unlocks, Ethan.
1678
02:19:31,246 --> 02:19:33,165
I'm the only one who knows.
1679
02:19:59,816 --> 02:20:01,318
Hunt!
1680
02:20:02,319 --> 02:20:03,362
Hunt!
1681
02:20:04,571 --> 02:20:07,282
Hunt! Don't you do it.
1682
02:20:08,825 --> 02:20:10,494
Drop the knife.
1683
02:20:10,577 --> 02:20:11,828
Put it down.
1684
02:20:11,912 --> 02:20:14,498
I said drop it!
1685
02:20:14,581 --> 02:20:16,208
Do it!
1686
02:20:24,925 --> 02:20:26,510
On your feet!
1687
02:20:28,512 --> 02:20:29,721
Okay!
1688
02:20:29,805 --> 02:20:31,390
Drop that goddamn knife!
1689
02:20:31,473 --> 02:20:33,183
It's okay. It's okay.
1690
02:20:34,560 --> 02:20:36,645
Just take him.
1691
02:20:36,728 --> 02:20:39,773
Just cover him. Cover him!
He's the one you want.
1692
02:20:39,857 --> 02:20:41,733
-Degas!
-I got it, I got it.
1693
02:20:41,817 --> 02:20:43,193
He's the one you want.
1694
02:20:43,277 --> 02:20:45,946
I don't care about him, Hunt. I want you!
1695
02:20:46,655 --> 02:20:47,865
No!
1696
02:21:06,800 --> 02:21:07,676
It's okay.
1697
02:21:08,760 --> 02:21:09,636
It's okay.
1698
02:21:12,181 --> 02:21:13,557
Listen to me.
1699
02:21:13,640 --> 02:21:16,018
Everyone on this train is gonna die
1700
02:21:16,101 --> 02:21:18,604
unless you do exactly as I say.
1701
02:21:40,334 --> 02:21:43,086
Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez--
1702
02:21:43,170 --> 02:21:45,964
Everybody out! Back of the train!
1703
02:21:55,516 --> 02:21:56,850
Grace.
1704
02:21:58,602 --> 02:21:59,853
I couldn't stop it.
1705
02:22:05,150 --> 02:22:06,235
No one can.
1706
02:22:07,110 --> 02:22:08,362
Come on.
1707
02:22:08,445 --> 02:22:10,614
-Ethan, the key!
-Grace, it's okay.
1708
02:22:10,697 --> 02:22:12,074
It's my fault.
1709
02:22:12,157 --> 02:22:13,742
If anything happens--
1710
02:22:13,825 --> 02:22:14,910
I got it.
1711
02:22:15,702 --> 02:22:17,079
We got it.
1712
02:22:38,308 --> 02:22:40,394
Ethan!
1713
02:22:43,647 --> 02:22:46,149
What do you mean, you lost the key?
1714
02:22:46,233 --> 02:22:50,445
Move it! Move it! Everybody move it!
1715
02:22:51,280 --> 02:22:54,741
All the way to the back of the train!
All the way to the back!
1716
02:22:54,825 --> 02:22:56,577
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
1717
02:22:57,744 --> 02:23:01,748
Since you're not really here, sir,
it shouldn't concern you.
1718
02:23:01,832 --> 02:23:03,876
All the way to the back!
1719
02:23:54,760 --> 02:23:56,053
Ethan!
1720
02:23:57,304 --> 02:23:58,847
Grace! Grace.
1721
02:23:58,931 --> 02:24:00,307
Grace!
1722
02:24:46,270 --> 02:24:48,522
-You're gonna have to jump.
-What, jump?
1723
02:24:48,605 --> 02:24:50,399
Just jump! Go, go, go!
1724
02:25:37,446 --> 02:25:38,614
Oh, my God.
1725
02:25:55,380 --> 02:25:57,508
-I'm on fire! Get it off!
-Don't move!
1726
02:25:59,218 --> 02:26:01,011
It's out.
1727
02:26:18,529 --> 02:26:19,821
Hang on!
1728
02:26:27,871 --> 02:26:30,332
Run, run, run! Run, Grace!
1729
02:26:47,349 --> 02:26:48,183
Hang on.
1730
02:26:52,688 --> 02:26:53,856
I got you.
1731
02:26:53,939 --> 02:26:55,023
I got you.
1732
02:26:56,441 --> 02:26:57,484
Don't look down.
1733
02:26:57,568 --> 02:26:59,903
I said don't look down. Just look at me.
1734
02:26:59,987 --> 02:27:02,364
Now, I'm gonna jump across
and you're gonna wait here.
1735
02:27:09,997 --> 02:27:11,790
Grace, you have to let go.
1736
02:27:12,624 --> 02:27:13,709
You gotta let me go.
1737
02:27:13,792 --> 02:27:15,836
You gotta let me jump across
or we're gonna die.
1738
02:27:15,919 --> 02:27:17,337
Do you trust me?
1739
02:27:17,421 --> 02:27:19,381
You gonna trust me or not?
You've got to trust me.
1740
02:27:23,760 --> 02:27:24,595
Okay.
1741
02:27:26,138 --> 02:27:27,181
Come on, Grace.
1742
02:27:27,264 --> 02:27:29,558
Give me your hand. You got to jump.
Don't look up! Look at me.
1743
02:27:29,641 --> 02:27:31,351
Trust me, I won't let you fall.
1744
02:27:31,435 --> 02:27:35,105
I promise. We're almost there.
Come on. I won't let you fall!
1745
02:27:35,189 --> 02:27:36,440
Jump, Grace, jump!
1746
02:27:36,523 --> 02:27:38,192
You got to trust me! Jump, please!
1747
02:27:48,493 --> 02:27:49,661
Don't look down.
1748
02:28:03,550 --> 02:28:05,677
Listen to me very carefully.
We're gonna pull you up together.
1749
02:28:08,931 --> 02:28:09,973
Grace!
1750
02:28:14,269 --> 02:28:16,688
It's okay. It's okay. It's okay.
1751
02:28:38,544 --> 02:28:40,796
Go over me. Go, go.
1752
02:29:08,407 --> 02:29:11,159
-Thank you, Luther.
-What is that?
1753
02:29:11,243 --> 02:29:12,703
It's a speed wing.
1754
02:29:12,786 --> 02:29:14,580
It's our ticket off this train.
1755
02:29:35,017 --> 02:29:37,352
Ethan. Ethan!
1756
02:29:45,068 --> 02:29:46,653
It's true.
1757
02:29:47,613 --> 02:29:49,448
He told me...
1758
02:29:50,073 --> 02:29:52,409
...I would betray him.
1759
02:30:01,043 --> 02:30:03,921
Why...
1760
02:30:04,004 --> 02:30:06,465
did you spare my life?
1761
02:30:17,059 --> 02:30:18,936
No, no... stay with me.
1762
02:30:22,439 --> 02:30:23,524
You know what this is?
1763
02:30:25,359 --> 02:30:26,443
You know what this is?
1764
02:30:29,363 --> 02:30:31,490
What does it unlock?
1765
02:30:34,535 --> 02:30:36,662
What does it unlock?
1766
02:30:37,913 --> 02:30:40,832
Sevas... topol.
1767
02:30:42,167 --> 02:30:43,544
Sevastopol?
1768
02:30:43,627 --> 02:30:47,631
The city Sevastopol in the Crimea.
1769
02:30:48,173 --> 02:30:49,299
Where?
1770
02:30:50,133 --> 02:30:52,219
Where in Sevastopol?
1771
02:30:54,888 --> 02:30:57,850
Sous...-marin.
1772
02:31:04,565 --> 02:31:06,108
The submarine.
1773
02:31:08,735 --> 02:31:10,320
The Sevastopol.
1774
02:31:15,075 --> 02:31:17,202
Good luck.
1775
02:31:21,331 --> 02:31:22,958
They'll be coming, Ethan.
1776
02:31:27,004 --> 02:31:28,547
Merci.
1777
02:31:44,855 --> 02:31:46,732
What is it?
1778
02:31:48,233 --> 02:31:49,234
What?
1779
02:31:50,694 --> 02:31:52,362
It can only carry one.
1780
02:31:55,449 --> 02:31:56,825
I understand.
1781
02:31:57,993 --> 02:32:00,245
-Grace.
-Ethan, it's okay.
1782
02:32:01,914 --> 02:32:03,123
This was the plan.
1783
02:32:03,999 --> 02:32:06,376
You have the key. You have to go.
1784
02:32:07,920 --> 02:32:08,754
Grace.
1785
02:32:12,633 --> 02:32:13,926
Hunt?
1786
02:32:14,009 --> 02:32:16,470
Go. Go!
1787
02:32:17,262 --> 02:32:18,931
No, no! Hunt!
1788
02:32:20,891 --> 02:32:22,309
Out of the way! Out of the way!
1789
02:32:38,242 --> 02:32:39,618
No. No, hey.
1790
02:32:40,619 --> 02:32:41,787
Got a pulse.
1791
02:32:41,870 --> 02:32:43,539
Come on, stay with me.
1792
02:33:00,639 --> 02:33:02,307
This is better, isn't it?
1793
02:33:03,475 --> 02:33:05,853
Face to authentic face?
1794
02:33:05,936 --> 02:33:07,229
Mr. Kittridge.
1795
02:33:08,146 --> 02:33:11,316
Ethan Hunt tells me
you're a man I can trust.
1796
02:33:12,276 --> 02:33:13,819
Does he now?
1797
02:33:13,902 --> 02:33:17,489
He also said you would offer me a choice.
1798
02:33:19,199 --> 02:33:20,826
Interesting.
1799
02:33:21,660 --> 02:33:23,871
I choose to accept.
1800
02:33:29,918 --> 02:33:32,546
We cannot escape the past.
1801
02:33:33,505 --> 02:33:36,049
Some of us are doomed to repeat it.
1802
02:33:36,758 --> 02:33:40,429
Grace may believe
you've saved her from her fate,
1803
02:33:40,512 --> 02:33:43,682
but you and I both know
you've merely bought her time.
1804
02:33:44,933 --> 02:33:47,769
But that's the pattern, isn't it?
1805
02:33:47,853 --> 02:33:50,063
The cross you've been left to bear.
1806
02:33:51,148 --> 02:33:53,400
The closer someone gets to you,
1807
02:33:54,526 --> 02:33:56,445
the harder it is to keep them alive.
1808
02:33:58,947 --> 02:34:00,490
Thank God.
1809
02:34:16,089 --> 02:34:18,467
A new day brings a new burden.
1810
02:34:20,344 --> 02:34:23,722
The key is only the beginning.
1811
02:34:25,557 --> 02:34:27,893
Wherever it leads,
1812
02:34:27,976 --> 02:34:30,020
whatever it takes to get there,
1813
02:34:31,563 --> 02:34:34,274
you'll have to do it on your own.
1814
02:34:36,527 --> 02:34:40,656
Should you fail in your mission,
the Entity wins,
1815
02:34:40,739 --> 02:34:42,908
Gabriel wins,
1816
02:34:42,991 --> 02:34:45,744
and the world will pay the ultimate price.
1817
02:34:46,787 --> 02:34:50,541
Should any members of your team
be caught or killed,
1818
02:34:50,624 --> 02:34:53,585
their sacrifice will have been in vain.
1819
02:34:54,294 --> 02:34:55,754
So hurry.
1820
02:34:56,380 --> 02:34:58,298
There isn't much time.
1821
02:34:59,049 --> 02:35:03,804
The world doesn't know it,
but they're counting on you.
1822
02:35:24,658 --> 02:35:26,368
Good luck, Ethan.
132826