Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:35,560 --> 00:01:39,910
[Love you seven times]
3
00:01:40,070 --> 00:01:44,960
[Episode 34]
4
00:01:48,310 --> 00:01:49,289
I can help you.
5
00:03:28,480 --> 00:03:30,430
Let go of me!
6
00:03:32,910 --> 00:03:34,010
It's quite lively.
7
00:03:34,060 --> 00:03:35,230
Let me go!
8
00:03:38,420 --> 00:03:39,850
You added Hehuan Powder?
9
00:03:39,880 --> 00:03:40,930
It seems
10
00:03:41,220 --> 00:03:43,220
-he really drank the wine.
-Let me go!
11
00:03:45,840 --> 00:03:46,960
So His Majesty
12
00:03:48,280 --> 00:03:50,110
is really the ancient beast, five-tailed horned leopard.
13
00:03:50,630 --> 00:03:51,870
This also means
14
00:03:52,030 --> 00:03:54,160
he's still caught up in the romance of the mortal world.
15
00:03:54,190 --> 00:03:55,870
He can't even resist
16
00:03:56,980 --> 00:03:58,420
the effect of Hehuan Powder.
17
00:04:07,900 --> 00:04:10,250
Let me go!
18
00:04:10,270 --> 00:04:12,390
Let me go!
19
00:04:12,420 --> 00:04:13,850
Be good and stay here.
20
00:04:15,450 --> 00:04:17,230
Don't go!
21
00:04:17,600 --> 00:04:20,250
Let me go!
22
00:04:20,269 --> 00:04:22,390
Let me go!
23
00:04:23,340 --> 00:04:25,380
Let me go!
24
00:04:26,750 --> 00:04:29,860
Let me go!
25
00:04:30,910 --> 00:04:33,480
Do you hear me?
26
00:04:33,540 --> 00:04:35,330
Let me go!
27
00:04:39,330 --> 00:04:41,700
Let me go!
28
00:04:42,220 --> 00:04:43,840
Let me go!
29
00:04:44,840 --> 00:04:46,820
I really underestimated him.
30
00:04:47,300 --> 00:04:48,350
I
31
00:04:49,170 --> 00:04:50,610
underestimated him too.
32
00:06:16,990 --> 00:06:17,820
Your Majesty.
33
00:06:19,820 --> 00:06:20,700
You're back.
34
00:06:23,690 --> 00:06:24,300
Your Majesty.
35
00:06:27,960 --> 00:06:28,650
Your Majesty.
36
00:06:28,880 --> 00:06:30,870
We have found Black Leopard Demon's wife.
37
00:06:30,900 --> 00:06:31,970
Where is she now?
38
00:06:32,360 --> 00:06:33,600
In Demon King's Mansion.
39
00:06:34,220 --> 00:06:36,190
I've already asked someone to interrogate her.
40
00:06:36,220 --> 00:06:37,659
She claimed
41
00:06:37,680 --> 00:06:38,800
Black Leopard Demon
42
00:06:38,830 --> 00:06:40,740
is a responsible person who does crystal business.
43
00:06:41,610 --> 00:06:43,050
They love each other deeply,
44
00:06:43,230 --> 00:06:44,970
and they only hid because they were afraid.
45
00:06:45,460 --> 00:06:46,340
I think
46
00:06:46,710 --> 00:06:47,630
what she said
47
00:06:47,670 --> 00:06:48,840
should be true.
48
00:06:50,900 --> 00:06:51,580
Elder.
49
00:06:51,580 --> 00:06:53,220
So where did you find her?
50
00:06:53,220 --> 00:06:54,020
At a rouge shop.
51
00:06:56,090 --> 00:06:57,360
That's weird.
52
00:06:57,720 --> 00:06:59,800
Her beloved husband was killed,
53
00:06:59,920 --> 00:07:02,370
yet she was still in the mood to do her makeup?
54
00:07:03,590 --> 00:07:06,030
I'll ask someone to interrogate her again.
55
00:07:18,680 --> 00:07:21,930
[Demon King's Mansion]
56
00:07:23,910 --> 00:07:25,590
That female demon has confessed.
57
00:07:25,970 --> 00:07:28,650
Black Leopard Demon seems to be doing crystal business.
58
00:07:28,670 --> 00:07:29,750
But in private,
59
00:07:29,790 --> 00:07:31,750
he does human trafficking.
60
00:07:32,020 --> 00:07:33,260
He also formed Seven-Demon Alliance
61
00:07:33,280 --> 00:07:35,050
with some other evil demons.
62
00:07:38,920 --> 00:07:40,960
[Python Demon][Hog Demon][Black Bear Demon]
63
00:07:38,920 --> 00:07:40,960
[Fire Bird Demon][Gopher Demon][Black Leopard Demon][Fox Demon]
64
00:07:41,520 --> 00:07:43,159
If what she said is true,
65
00:07:43,740 --> 00:07:45,220
the next target
66
00:07:45,240 --> 00:07:47,650
should be the one who only kidnaps young girls
67
00:07:47,680 --> 00:07:49,360
in the Seven-Demon Alliance,
68
00:07:49,380 --> 00:07:50,400
Fox Demon.
69
00:07:50,760 --> 00:07:52,120
Send someone
70
00:07:52,140 --> 00:07:53,420
to find Fox Demon right away.
71
00:07:53,870 --> 00:07:54,400
Yes.
72
00:07:57,180 --> 00:07:57,940
Wait.
73
00:07:58,630 --> 00:07:59,500
I want to go too.
74
00:07:59,960 --> 00:08:01,280
Be good and stay in the mansion.
75
00:08:01,650 --> 00:08:02,580
Don't go anywhere.
76
00:08:38,330 --> 00:08:40,210
What exactly did you kill so many
77
00:08:40,870 --> 00:08:42,390
Golden Core Great Demons for?
78
00:08:52,270 --> 00:08:53,020
Zihui.
79
00:08:53,870 --> 00:08:55,080
Why is it you?
80
00:08:57,470 --> 00:08:58,650
You're not a bad person.
81
00:08:59,010 --> 00:08:59,700
What are your reasons
82
00:09:00,280 --> 00:09:01,860
for doing that?
83
00:09:07,670 --> 00:09:09,150
What exactly happened
84
00:09:09,190 --> 00:09:10,710
after we parted in the State of Qi?
85
00:09:14,090 --> 00:09:14,860
Sect Leader.
86
00:09:15,740 --> 00:09:17,820
If Xiaoxiang was captured,
87
00:09:18,320 --> 00:09:19,650
would you save her?
88
00:09:23,810 --> 00:09:25,230
So you did all that
89
00:09:26,100 --> 00:09:27,340
for Jin Luo?
90
00:09:28,460 --> 00:09:30,570
Since we go way back,
91
00:09:31,540 --> 00:09:32,420
please
92
00:09:33,740 --> 00:09:35,240
pretend you never saw me.
93
00:09:35,700 --> 00:09:36,920
Tell me the truth.
94
00:09:37,820 --> 00:09:39,310
I can help you.
95
00:09:47,150 --> 00:09:48,150
Otherwise,
96
00:09:50,250 --> 00:09:52,280
you won't be able to
97
00:09:53,030 --> 00:09:54,100
find another Golden Core Great Demon
98
00:09:54,100 --> 00:09:55,810
in Mystery Forest no matter how hard you try.
99
00:10:14,500 --> 00:10:17,040
It's less than ten days before the Demon-Vanishing Formation is activated.
100
00:10:16,110 --> 00:10:19,040
[It's less than ten days before your one-year promise is due. Take action quickly. Don't delay.]
101
00:10:17,110 --> 00:10:18,590
Take action quickly.
102
00:10:18,620 --> 00:10:20,960
Don't delay my plan.
103
00:10:40,450 --> 00:10:42,310
How is the thing I asked you to inquire going?
104
00:10:42,960 --> 00:10:43,980
Any news?
105
00:10:44,490 --> 00:10:45,860
Maybe you shouldn't ask.
106
00:10:45,880 --> 00:10:46,740
That woman
107
00:10:46,740 --> 00:10:47,860
is very dangerous.
108
00:10:50,780 --> 00:10:51,890
What do you mean?
109
00:10:53,130 --> 00:10:54,390
Make it clear.
110
00:10:54,680 --> 00:10:56,430
She's way too bold.
111
00:10:56,460 --> 00:10:57,580
She even dared to go to the Demon King's Mansion
112
00:10:57,610 --> 00:10:59,650
and assassinate Black Eagle King by herself
113
00:10:59,750 --> 00:11:01,380
She was arrested on the spot.
114
00:11:14,280 --> 00:11:15,520
As expected from you, Your Holiness.
115
00:11:16,020 --> 00:11:17,560
It's no easy thing
116
00:11:17,880 --> 00:11:19,280
to get close to you.
117
00:11:20,190 --> 00:11:21,870
You made it through the heavy guard
118
00:11:21,950 --> 00:11:23,830
at the Southern Heavenly Gate,
119
00:11:23,860 --> 00:11:25,350
and managed to enter
120
00:11:25,370 --> 00:11:26,960
my Changning Palace by yourself.
121
00:11:27,630 --> 00:11:29,030
You little demon
122
00:11:29,060 --> 00:11:30,830
are quite capable.
123
00:11:31,300 --> 00:11:32,100
How good am I,
124
00:11:32,100 --> 00:11:34,580
compared to that Black Eagle King
125
00:11:35,710 --> 00:11:36,380
who you helped ascend to the throne of Demon King?
126
00:11:37,820 --> 00:11:39,140
In terms of courage,
127
00:11:39,950 --> 00:11:41,910
you're indeed better than him.
128
00:11:42,820 --> 00:11:43,750
Don't worry.
129
00:11:44,700 --> 00:11:46,220
I'm not interested in the dirty business
130
00:11:46,660 --> 00:11:48,070
between you and Black Eagle King.
131
00:11:48,890 --> 00:11:49,980
I'm here
132
00:11:50,640 --> 00:11:52,120
to take someone away.
133
00:11:53,190 --> 00:11:55,380
Who do you think
134
00:11:55,460 --> 00:11:57,550
you are
135
00:11:57,570 --> 00:11:58,680
to bargain with me?
136
00:11:59,110 --> 00:12:00,710
And what makes you think
137
00:12:00,980 --> 00:12:02,300
I will cooperate with
138
00:12:02,300 --> 00:12:04,620
some unsolicited demon like you?
139
00:12:05,610 --> 00:12:07,630
I can help you accomplish
140
00:12:09,220 --> 00:12:10,730
what Black Eagle King didn't manage to do.
141
00:12:14,170 --> 00:12:15,380
That witch
142
00:12:15,750 --> 00:12:17,390
is my sworn enemy.
143
00:12:18,320 --> 00:12:20,440
She took the most important thing from me.
144
00:12:21,580 --> 00:12:22,940
I must take her away.
145
00:12:24,750 --> 00:12:26,440
Is the girl you're looking for
146
00:12:27,590 --> 00:12:30,330
the one who tried to assassinate Black Eagle King?
147
00:12:30,710 --> 00:12:31,590
Yes. It's her.
148
00:12:32,430 --> 00:12:33,730
I looked everywhere in the six realms,
149
00:12:34,150 --> 00:12:35,560
but I didn't expect
150
00:12:35,590 --> 00:12:37,300
she'd fallen into your hands, Your Holiness.
151
00:12:37,750 --> 00:12:39,350
As long as you hand her over to me,
152
00:12:39,420 --> 00:12:41,490
I'll help you accomplish what you want.
153
00:12:43,970 --> 00:12:45,450
You can have her,
154
00:12:47,000 --> 00:12:48,370
but you must
155
00:12:48,780 --> 00:12:50,900
accomplish what I ask you to do.
156
00:12:51,520 --> 00:12:53,240
There's only one left.
157
00:12:54,840 --> 00:12:55,780
I can get
158
00:12:57,010 --> 00:12:58,660
the antidote very soon.
159
00:13:01,000 --> 00:13:02,120
No one
160
00:13:03,920 --> 00:13:05,680
can stop me.
161
00:13:45,990 --> 00:13:46,920
Zihui.
162
00:13:48,660 --> 00:13:49,750
Zihui.
163
00:13:54,200 --> 00:13:55,590
You're going to kill someone again,
164
00:13:56,800 --> 00:13:57,360
right?
165
00:14:01,650 --> 00:14:04,090
I have killed six Golden Core Great Demons.
166
00:14:04,110 --> 00:14:05,320
There's only one left before
167
00:14:05,610 --> 00:14:07,520
I can activate the Demon-Vanishing Formation for you.
168
00:14:12,210 --> 00:14:12,880
Yes.
169
00:14:14,180 --> 00:14:16,000
With the last Golden Core Great Demon killed,
170
00:14:16,920 --> 00:14:18,070
my task will be completed.
171
00:14:18,980 --> 00:14:20,920
Stop working for Haoxuan,
172
00:14:21,360 --> 00:14:22,240
okay?
173
00:14:23,840 --> 00:14:24,960
Have you forgotten again?
174
00:14:26,120 --> 00:14:28,240
Who is the one
175
00:14:28,940 --> 00:14:30,140
that did this to me?
176
00:14:36,930 --> 00:14:38,080
Why are you here?
177
00:14:45,700 --> 00:14:47,110
This is a poison pill.
178
00:14:48,120 --> 00:14:49,640
Only I have the antidote to it.
179
00:14:50,680 --> 00:14:52,220
If you can't complete the task I give you
180
00:14:52,700 --> 00:14:55,710
within a year,
181
00:14:56,060 --> 00:14:57,830
she will drop dead.
182
00:14:58,940 --> 00:15:00,240
By then,
183
00:15:01,040 --> 00:15:03,120
you won't ever retrieve
184
00:15:03,150 --> 00:15:04,670
what you want.
185
00:15:06,300 --> 00:15:07,960
I know you hate me.
186
00:15:08,630 --> 00:15:10,190
So you have no reason
187
00:15:10,950 --> 00:15:11,980
to take such a big risk
188
00:15:12,420 --> 00:15:14,300
for me.
189
00:15:14,910 --> 00:15:16,150
You know
190
00:15:17,070 --> 00:15:19,230
what will happen
191
00:15:20,050 --> 00:15:21,540
if I can't complete my task on time.
192
00:15:23,710 --> 00:15:24,750
I'll just
193
00:15:26,550 --> 00:15:28,220
be killed by the poison.
194
00:15:29,420 --> 00:15:31,820
I'm always prepared to die.
195
00:15:31,840 --> 00:15:33,130
What difference does it make,
196
00:15:33,480 --> 00:15:34,830
dying earlier or later?
197
00:15:40,740 --> 00:15:42,100
Bear it in mind.
198
00:15:42,980 --> 00:15:44,230
Your life
199
00:15:45,220 --> 00:15:46,820
belongs to me now.
200
00:15:48,170 --> 00:15:49,520
Even if you want to die,
201
00:15:50,560 --> 00:15:52,150
you have to get my permission first.
202
00:15:54,230 --> 00:15:56,140
This room is transformed from my spiritual power.
203
00:15:56,700 --> 00:15:57,950
Every magical barrier
204
00:15:58,430 --> 00:15:59,950
is closely connected with me.
205
00:16:00,530 --> 00:16:01,430
Don't you think
206
00:16:01,720 --> 00:16:03,140
you can escape.
207
00:16:04,270 --> 00:16:05,390
Do you know
208
00:16:05,800 --> 00:16:07,520
your working for Haoxuan
209
00:16:07,550 --> 00:16:09,280
is like getting blood from a stone?
210
00:16:09,300 --> 00:16:11,180
You'll suffer the consequences sooner or later.
211
00:16:11,630 --> 00:16:13,800
Don't you think what you said is ridiculous?
212
00:16:17,740 --> 00:16:18,490
Luo.
213
00:16:19,210 --> 00:16:20,350
I'm only doing this
214
00:16:20,980 --> 00:16:22,480
because I don't want to lose you again.
215
00:16:40,580 --> 00:16:42,300
Slowly.
216
00:16:44,580 --> 00:16:45,700
Watch the road.
217
00:16:49,460 --> 00:16:50,930
Why did you drink so much?
218
00:16:54,700 --> 00:16:57,620
And you didn't drink with me. So annoying.
219
00:16:59,340 --> 00:17:00,370
Watch your step.
220
00:17:02,170 --> 00:17:03,930
I'll drink with you when we're back home.
221
00:17:07,780 --> 00:17:08,440
Zihui.
222
00:17:09,079 --> 00:17:10,800
You are truly obsessed with this Golden Core.
223
00:17:11,420 --> 00:17:12,960
What happened exactly?
224
00:17:25,030 --> 00:17:29,880
[Demon King's Mansion]
225
00:17:43,810 --> 00:17:44,860
What happened?
226
00:17:45,530 --> 00:17:47,490
Why is there only one soul left in you?
227
00:17:51,690 --> 00:17:52,630
Looks like
228
00:17:52,950 --> 00:17:54,790
I can only find out the truth
229
00:17:54,820 --> 00:17:55,930
by entering his mind sea.
230
00:18:29,080 --> 00:18:30,040
Show yourself.
231
00:18:34,920 --> 00:18:37,000
There's less than three days left before the one year is due.
232
00:18:37,450 --> 00:18:40,450
Why aren't you working on that last Demon Core in the Mystery Forest,
233
00:18:40,470 --> 00:18:42,590
and came to my Changning Palace instead?
234
00:18:43,790 --> 00:18:45,800
Now, all the Golden Core Great Demons in the Mystery Forest
235
00:18:46,140 --> 00:18:48,100
are under the control of Demon King.
236
00:18:48,140 --> 00:18:49,530
You mean
237
00:18:50,060 --> 00:18:52,140
you can't
238
00:18:52,160 --> 00:18:53,600
fulfill your promise?
239
00:18:54,440 --> 00:18:55,700
I'm trying to find a way.
240
00:18:57,030 --> 00:18:59,110
But it will take some time
241
00:18:59,800 --> 00:19:01,040
before I can get the Demon Core from the Demon King's Mansion.
242
00:19:01,070 --> 00:19:03,030
I don't care how you do it.
243
00:19:03,510 --> 00:19:05,050
You must get the last demon core
244
00:19:05,390 --> 00:19:07,800
before the one year is due.
245
00:19:08,170 --> 00:19:09,650
But the circumstances have changed.
246
00:19:10,030 --> 00:19:11,230
Give me one more month.
247
00:19:11,270 --> 00:19:12,660
Don't try to fool me.
248
00:19:13,220 --> 00:19:15,620
There is a limit to my patience.
249
00:19:15,650 --> 00:19:16,580
Fool you?
250
00:19:17,330 --> 00:19:19,300
Jin Luo's life is in your hands now.
251
00:19:19,320 --> 00:19:20,870
How could I dare to be duplicitous?
252
00:19:21,870 --> 00:19:23,280
Besides, things have changed.
253
00:19:23,310 --> 00:19:24,220
It's not what I want.
254
00:19:25,200 --> 00:19:26,780
I didn't mean to delay it.
255
00:19:27,470 --> 00:19:28,430
Enough.
256
00:19:29,520 --> 00:19:30,970
Go back to the Mystery Forest.
257
00:19:31,710 --> 00:19:32,630
I
258
00:19:33,770 --> 00:19:34,920
only care about the result.
259
00:19:35,900 --> 00:19:37,520
Just give me another half month.
260
00:19:42,190 --> 00:19:42,900
Forget it.
261
00:19:43,710 --> 00:19:44,760
I'll think of a way myself.
262
00:19:45,910 --> 00:19:46,560
I'll take my leave.
263
00:20:33,840 --> 00:20:34,850
You're finally awake.
264
00:20:35,040 --> 00:20:35,960
You know what?
265
00:20:35,990 --> 00:20:37,550
Fortunately, I followed you to the Mystery Forest.
266
00:20:38,550 --> 00:20:40,600
There's only one soul left in your body now.
267
00:20:41,420 --> 00:20:43,480
How could you use your divine power in the Mystery Forest?
268
00:20:43,740 --> 00:20:44,820
Do you want to die?
269
00:20:51,370 --> 00:20:52,290
Many thanks.
270
00:20:52,310 --> 00:20:52,830
Wait.
271
00:20:53,940 --> 00:20:55,020
Don't you know
272
00:20:55,040 --> 00:20:56,360
your primordial spirit is damaged?
273
00:20:57,180 --> 00:20:58,860
You are already this weak,
274
00:20:59,620 --> 00:21:01,220
and you are still refusing my help?
275
00:21:02,390 --> 00:21:03,860
Why do you have to
276
00:21:03,860 --> 00:21:04,930
carry the weight of the world on your own shoulders?
277
00:21:10,900 --> 00:21:11,570
Wait.
278
00:21:13,950 --> 00:21:15,270
Why are you in such a hurry to leave?
279
00:21:16,370 --> 00:21:17,550
Don't you want to know
280
00:21:17,990 --> 00:21:19,110
what I saw
281
00:21:19,810 --> 00:21:20,930
in your mind sea?
282
00:21:37,460 --> 00:21:38,220
Get out!
283
00:21:38,860 --> 00:21:40,580
I said get out!
284
00:22:00,420 --> 00:22:01,250
Now!
285
00:22:01,250 --> 00:22:02,480
Got it!
286
00:22:08,910 --> 00:22:11,330
She almost found out.
287
00:22:16,610 --> 00:22:18,330
Now I have incontestable evidence.
288
00:22:18,360 --> 00:22:19,710
I'd love to see
289
00:22:19,730 --> 00:22:20,620
how you can deny it.
290
00:22:22,250 --> 00:22:23,020
Yes.
291
00:22:24,260 --> 00:22:26,020
I pretended not to know you deliberately.
292
00:22:26,490 --> 00:22:28,080
Why did you do that?
293
00:22:28,550 --> 00:22:29,900
Do you know
294
00:22:29,900 --> 00:22:31,220
how sad I've been these days?
295
00:22:31,220 --> 00:22:32,460
I thought you really forgot
296
00:22:32,460 --> 00:22:33,740
everything about us. You...
297
00:22:34,560 --> 00:22:35,360
I'm sorry.
298
00:22:37,030 --> 00:22:39,060
I know I was being selfish, but...
299
00:22:41,430 --> 00:22:43,640
I don't want you to suffer twice.
300
00:22:46,790 --> 00:22:47,830
What do you mean
301
00:22:48,300 --> 00:22:49,530
by that?
302
00:22:52,250 --> 00:22:53,690
I heard that
303
00:22:54,180 --> 00:22:55,760
the Demon Realm may have a way
304
00:22:56,000 --> 00:22:57,440
to resurrect Cang Hai.
305
00:22:58,030 --> 00:22:59,960
If so, your Stone Heart won't be needed.
306
00:23:01,690 --> 00:23:02,650
I'm here in Mystery Forest
307
00:23:03,780 --> 00:23:05,390
to practice the Power of the Demon King.
308
00:23:05,890 --> 00:23:07,260
To practice the Power of the Demon King,
309
00:23:07,260 --> 00:23:08,620
I must pass Kuanglong's test
310
00:23:09,230 --> 00:23:10,070
and
311
00:23:14,140 --> 00:23:15,590
break off romance.
312
00:23:18,500 --> 00:23:19,310
No wonder.
313
00:23:20,090 --> 00:23:22,290
No wonder Kuanglong sent me to you.
314
00:23:22,650 --> 00:23:23,960
He was trying to test you.
315
00:23:24,460 --> 00:23:26,420
Even though I haven't forgotten you now,
316
00:23:27,460 --> 00:23:29,510
as soon as I attain the Power of the Demon King,
317
00:23:30,670 --> 00:23:32,030
I will still forget you then.
318
00:23:33,870 --> 00:23:35,220
So I didn't want to give you hope
319
00:23:35,220 --> 00:23:36,980
from the beginning.
320
00:23:38,920 --> 00:23:40,040
Because this is the only way
321
00:23:43,220 --> 00:23:44,870
you won't get disappointed or hurt.
322
00:23:51,840 --> 00:23:53,520
But what exactly
323
00:23:54,200 --> 00:23:55,600
are you going through so much trouble for?
324
00:23:57,410 --> 00:23:58,800
Only by getting the Power of the Demon King
325
00:23:59,100 --> 00:24:00,530
can I use the Power of the Demon King
326
00:24:00,950 --> 00:24:02,470
to enter the Void.
327
00:24:03,160 --> 00:24:04,350
Only by entering the Void
328
00:24:04,380 --> 00:24:05,140
can I
329
00:24:07,110 --> 00:24:09,100
get your Power of Cang Hai back.
330
00:24:11,530 --> 00:24:12,490
I can't
331
00:24:14,980 --> 00:24:16,390
afford to fail.
332
00:24:18,940 --> 00:24:19,730
I'm sorry.
333
00:24:20,730 --> 00:24:22,210
This time, you suffered from the pain of Soul-shattering Arrow
334
00:24:22,850 --> 00:24:25,190
because of me again.
335
00:24:25,720 --> 00:24:27,190
You even have to take such a big risk
336
00:24:27,480 --> 00:24:28,820
and make such a big plan.
337
00:24:30,420 --> 00:24:31,610
You don't have to do this.
338
00:24:32,210 --> 00:24:33,380
I promised you.
339
00:24:33,880 --> 00:24:34,850
As long as I'm here,
340
00:24:35,350 --> 00:24:36,790
I will protect you.
341
00:24:40,260 --> 00:24:41,030
But
342
00:24:42,260 --> 00:24:43,840
in order to retrieve the Power of Cang Hai,
343
00:24:44,190 --> 00:24:45,440
you have to take such a big risk.
344
00:24:45,980 --> 00:24:47,200
I'd rather not get it back.
345
00:24:48,080 --> 00:24:50,020
Only by getting your Power of Cang Hai back,
346
00:24:50,710 --> 00:24:52,300
combined with my Power of Qilin,
347
00:24:52,330 --> 00:24:54,480
can we prevent the tragedy of the six realms from happening again.
348
00:24:57,700 --> 00:24:58,540
Besides,
349
00:24:59,760 --> 00:25:01,080
no one knows what will happen
350
00:25:01,790 --> 00:25:03,710
until the last minute.
351
00:25:04,350 --> 00:25:04,950
Right?
352
00:25:09,990 --> 00:25:10,960
You're right.
353
00:25:11,930 --> 00:25:13,250
I won't give up
354
00:25:14,490 --> 00:25:16,030
until the last moment as well.
355
00:25:17,930 --> 00:25:19,530
Even if you forget me,
356
00:25:20,680 --> 00:25:22,010
I will find a way
357
00:25:22,180 --> 00:25:23,330
to remind you of me.
358
00:25:27,360 --> 00:25:28,870
Every day and night.
359
00:25:29,520 --> 00:25:30,600
We'll never be parted.
360
00:25:32,560 --> 00:25:33,730
I hope that
361
00:25:34,620 --> 00:25:35,870
I can be with you
362
00:25:37,600 --> 00:25:39,310
every day and night,
363
00:25:40,110 --> 00:25:41,430
and never be parted in this lifetime.
364
00:25:43,040 --> 00:25:44,530
This is what you said to me.
365
00:26:12,670 --> 00:26:19,850
[Mystery Forest]
366
00:26:28,620 --> 00:26:29,320
Your Holiness.
367
00:26:29,700 --> 00:26:31,020
Why are you here in person?
368
00:26:34,550 --> 00:26:36,100
I thought
369
00:26:37,340 --> 00:26:39,510
you only care about the new king now,
370
00:26:40,950 --> 00:26:43,560
and you've long forgotten about me.
371
00:26:45,030 --> 00:26:45,730
Your Holiness.
372
00:26:46,070 --> 00:26:46,960
You got me wrong.
373
00:26:47,810 --> 00:26:50,330
Since you sent me to spy on the old Demon King,
374
00:26:50,350 --> 00:26:52,320
I've never dared to slack off.
375
00:26:52,350 --> 00:26:53,300
I kept you updated
376
00:26:53,320 --> 00:26:54,650
every time I got any news.
377
00:26:55,180 --> 00:26:57,800
It's just the new Demon King appeared out of the blue.
378
00:26:58,180 --> 00:26:58,850
Besides,
379
00:26:59,480 --> 00:27:01,720
he's not stupid like the old Demon King.
380
00:27:02,170 --> 00:27:04,140
I was afraid that I might alert him,
381
00:27:04,490 --> 00:27:06,020
so I didn't dare to take any action.
382
00:27:06,530 --> 00:27:07,810
I've been waiting for a chance.
383
00:27:08,670 --> 00:27:09,800
Please forgive me,
384
00:27:10,100 --> 00:27:10,780
Your Holiness.
385
00:27:12,250 --> 00:27:13,130
Rise.
386
00:27:14,830 --> 00:27:15,670
Thank you, Your Holiness.
387
00:27:18,410 --> 00:27:19,590
I do have something
388
00:27:20,150 --> 00:27:21,470
to ask you.
389
00:27:22,080 --> 00:27:23,450
Please go ahead, Your Holiness.
390
00:27:24,150 --> 00:27:26,350
Are all the Golden Core Great Demons in the Mystery Forest
391
00:27:26,950 --> 00:27:28,790
locked in the Demon King's Mansion?
392
00:27:30,190 --> 00:27:31,270
Indeed.
393
00:27:31,740 --> 00:27:32,940
The new Demon King
394
00:27:33,330 --> 00:27:34,610
is meticulous.
395
00:27:35,060 --> 00:27:36,740
In order to avoid any future trouble,
396
00:27:36,760 --> 00:27:38,490
he dealt with the problem from the roots.
397
00:27:39,470 --> 00:27:41,830
Now all the Golden Core Great Demons in the Mystery Forest
398
00:27:41,850 --> 00:27:42,610
are locked in the Demon King's Mansion.
399
00:27:42,640 --> 00:27:44,590
I need another Golden Core.
400
00:27:48,230 --> 00:27:50,110
I should do anything as you order,
401
00:27:50,450 --> 00:27:52,420
Your Holiness.
402
00:27:52,900 --> 00:27:53,980
But you know that
403
00:27:54,220 --> 00:27:55,980
if I take action in the Demon King's Mansion,
404
00:27:56,680 --> 00:27:57,570
the Demon King
405
00:27:57,920 --> 00:27:59,390
will definitely suspect me.
406
00:28:00,580 --> 00:28:01,470
So...
407
00:28:07,300 --> 00:28:08,780
You're right.
408
00:28:09,910 --> 00:28:10,990
If you are exposed,
409
00:28:11,700 --> 00:28:13,350
it won't be worth it.
410
00:28:15,070 --> 00:28:16,400
You are so wise, Your Holiness.
411
00:28:17,860 --> 00:28:20,090
If I remember correctly,
412
00:28:20,890 --> 00:28:22,640
you are also a Golden Core yourself, right?
413
00:28:22,670 --> 00:28:23,760
Yes.
414
00:28:23,780 --> 00:28:25,180
I wonder what you...
415
00:28:45,430 --> 00:28:47,040
Why does Haoxuan want the Demon Core?
416
00:28:47,770 --> 00:28:48,770
What's the secret behind
417
00:28:49,270 --> 00:28:51,430
him doing this?
418
00:28:52,250 --> 00:28:53,060
I should
419
00:28:53,610 --> 00:28:55,480
inform Chu Kong about this as soon as possible.
420
00:29:33,790 --> 00:29:34,510
Here.
421
00:29:36,890 --> 00:29:39,200
So Zihui ran away in this direction.
422
00:29:39,760 --> 00:29:41,320
He should be in this forest.
423
00:29:42,080 --> 00:29:43,640
This forest is unfathomable.
424
00:29:43,830 --> 00:29:45,480
It's surrounded by miasma all year round.
425
00:29:45,980 --> 00:29:47,500
It's rare for demons to go there.
426
00:29:48,230 --> 00:29:50,120
It's actually a good place to hide.
427
00:29:50,840 --> 00:29:51,520
But
428
00:29:52,460 --> 00:29:53,700
how could he expose
429
00:29:53,700 --> 00:29:54,980
his lair so easily?
430
00:29:56,140 --> 00:29:57,270
Could it be that
431
00:29:57,290 --> 00:29:59,320
he is deliberately misleading us?
432
00:30:05,170 --> 00:30:06,100
Xiuming's letter.
433
00:30:14,420 --> 00:30:15,820
Why does Haoxuan want the Demon Core?
434
00:30:16,950 --> 00:30:17,990
Also,
435
00:30:18,080 --> 00:30:19,440
could the person behind Zihui
436
00:30:20,110 --> 00:30:21,060
be him?
437
00:30:22,600 --> 00:30:23,670
His ambition
438
00:30:25,130 --> 00:30:26,650
has never dissipated.
439
00:30:28,790 --> 00:30:30,090
You knew it?
440
00:30:31,670 --> 00:30:32,600
So,
441
00:30:32,670 --> 00:30:34,500
you pretended to die and hid in the Mystery Forest
442
00:30:34,790 --> 00:30:36,150
to keep away from him, right?
443
00:30:44,180 --> 00:30:45,020
I know
444
00:30:45,460 --> 00:30:46,870
what you hate to see the most
445
00:30:47,340 --> 00:30:48,620
is fratricidal conflict.
446
00:30:49,740 --> 00:30:50,650
Now,
447
00:30:51,780 --> 00:30:53,050
you can't avoid it anymore.
448
00:30:53,780 --> 00:30:55,460
He has been doing evil deeds for 30,000 years.
449
00:30:57,550 --> 00:30:59,520
I can't let him make any more mistakes.
450
00:31:03,390 --> 00:31:04,610
In life,
451
00:31:04,820 --> 00:31:06,260
everything won't go as we wish.
452
00:31:06,710 --> 00:31:08,630
As long as we have a clear conscience
453
00:31:09,850 --> 00:31:11,390
about what we do.
454
00:31:52,540 --> 00:31:54,250
Why are you here in the Mystery Forest, Your Holiness?
455
00:31:59,950 --> 00:32:01,500
Of course some magical barriers
456
00:32:02,030 --> 00:32:03,670
couldn't stop me.
457
00:32:04,580 --> 00:32:06,740
It just consumed a bit more divine power.
458
00:32:13,570 --> 00:32:16,450
This is the Demon Core of the last Demon Core Great Demon.
459
00:32:17,280 --> 00:32:19,180
I'm here to give it to you personally.
460
00:32:19,520 --> 00:32:22,030
Now that all the seven Demon Cores are collected,
461
00:32:23,530 --> 00:32:25,720
don't waste any more time.
462
00:32:28,930 --> 00:32:30,010
I'll activate the Demon-Vanishing Formation for you
463
00:32:30,590 --> 00:32:32,070
as promised.
464
00:32:33,110 --> 00:32:34,470
But before that,
465
00:32:35,310 --> 00:32:37,060
please give me the antidote first.
466
00:32:38,400 --> 00:32:40,080
Are you bargaining
467
00:32:41,350 --> 00:32:43,120
with me?
468
00:32:45,390 --> 00:32:46,710
You must be joking, Your Holiness.
469
00:32:47,490 --> 00:32:48,850
My only value
470
00:32:49,260 --> 00:32:50,470
to you
471
00:32:50,970 --> 00:32:52,410
is to activate the Demon-Vanishing Formation.
472
00:32:53,100 --> 00:32:53,990
What if
473
00:32:54,300 --> 00:32:55,780
after the Demon-Vanishing Formation is activated,
474
00:32:56,200 --> 00:32:57,750
you refuse to fulfill your promise?
475
00:32:58,460 --> 00:32:59,260
If so,
476
00:33:00,110 --> 00:33:01,310
what should I do?
477
00:33:02,410 --> 00:33:03,530
Please forgive me.
478
00:33:03,710 --> 00:33:05,470
After all, that woman's life
479
00:33:05,500 --> 00:33:07,000
concerns my Stone Heart.
480
00:33:07,300 --> 00:33:08,310
I dare not take the risk.
481
00:33:16,070 --> 00:33:16,860
All right.
482
00:33:19,760 --> 00:33:20,720
Thank you, Your Holiness.
483
00:33:22,070 --> 00:33:22,870
There will be a full moon
484
00:33:23,250 --> 00:33:24,600
tomorrow night.
485
00:33:25,160 --> 00:33:26,260
The demonic power will be at its best by then.
486
00:33:26,710 --> 00:33:27,710
I'll activate the Demon-Vanishing Formation
487
00:33:27,730 --> 00:33:29,210
for you as promised.
488
00:33:29,830 --> 00:33:31,510
You should be even more cautious
489
00:33:32,190 --> 00:33:33,650
when it's about to end.
490
00:33:35,080 --> 00:33:36,030
No major mistake
491
00:33:37,130 --> 00:33:39,210
is allowed.
492
00:33:48,870 --> 00:33:49,580
Immortal Sun.
493
00:33:52,690 --> 00:33:53,530
We haven't talked.
494
00:33:54,520 --> 00:33:55,320
What's up?
495
00:33:55,620 --> 00:33:56,820
Don't play dumb.
496
00:33:57,290 --> 00:33:58,880
I've been watching you for a while.
497
00:33:59,580 --> 00:34:01,810
You've been stalking His Holiness in secret lately.
498
00:34:01,830 --> 00:34:02,390
Tell me.
499
00:34:03,030 --> 00:34:04,020
What are your intentions?
500
00:34:04,700 --> 00:34:06,140
Why do you say that, Immortal Sun?
501
00:34:06,750 --> 00:34:08,260
I was just bored,
502
00:34:08,330 --> 00:34:09,880
so I took a walk in the Mortal Realm.
503
00:34:10,389 --> 00:34:10,960
Fine.
504
00:34:11,840 --> 00:34:12,840
It's fine if you don't want to admit it.
505
00:34:13,420 --> 00:34:15,219
I can only report this
506
00:34:15,739 --> 00:34:16,520
to His Holiness
507
00:34:16,900 --> 00:34:17,699
and let him
508
00:34:17,940 --> 00:34:18,980
make his own judgments.
509
00:34:21,409 --> 00:34:21,960
Stop.
510
00:34:21,989 --> 00:34:22,750
I'm still here.
511
00:34:23,570 --> 00:34:24,469
What’s up?
512
00:34:25,540 --> 00:34:26,179
You're right. I've been stalking
513
00:34:27,340 --> 00:34:28,530
His Holiness.
514
00:34:29,050 --> 00:34:29,969
I knew it.
515
00:34:30,370 --> 00:34:31,739
I knew it.
516
00:34:31,760 --> 00:34:32,949
I've been watching you for a long time.
517
00:34:33,780 --> 00:34:34,760
You must be up to something,
518
00:34:35,090 --> 00:34:36,120
approaching His Holiness.
519
00:34:37,360 --> 00:34:37,920
Tell me.
520
00:34:38,650 --> 00:34:40,469
I followed Haoxuan
521
00:34:40,889 --> 00:34:41,690
because
522
00:34:42,300 --> 00:34:43,300
I found that
523
00:34:43,989 --> 00:34:45,750
he's been in contact with the Demon Clan secretly.
524
00:34:45,790 --> 00:34:46,870
Just now,
525
00:34:46,889 --> 00:34:48,679
I saw him go to the Mystery Forest,
526
00:34:48,710 --> 00:34:50,310
killed a Great Demon, and took his Demon Core
527
00:34:50,340 --> 00:34:51,570
with my own eyes.
528
00:34:57,590 --> 00:34:58,660
You are framing His Holiness now?
529
00:34:58,910 --> 00:35:00,160
How dare you!
530
00:35:01,040 --> 00:35:02,280
I'm telling the truth.
531
00:35:02,310 --> 00:35:03,620
I have a clear conscience.
532
00:35:03,650 --> 00:35:04,530
If you don't believe me,
533
00:35:04,560 --> 00:35:05,880
you can investigate it yourself.
534
00:35:05,900 --> 00:35:07,140
If you find
535
00:35:07,170 --> 00:35:08,900
anything false in my words,
536
00:35:08,920 --> 00:35:10,320
you can still
537
00:35:10,340 --> 00:35:11,410
expose me.
538
00:35:12,910 --> 00:35:15,370
I... I'm loyal to His Holiness.
539
00:35:15,390 --> 00:35:16,960
Don't you think you can make
540
00:35:16,990 --> 00:35:17,790
my loyalty to His Holiness waver
541
00:35:17,810 --> 00:35:18,870
with just a few words.
542
00:35:19,020 --> 00:35:21,590
I've never doubted your loyalty to Haoxuan.
543
00:35:22,980 --> 00:35:23,900
All these years,
544
00:35:24,280 --> 00:35:25,760
you've been obedient to him
545
00:35:25,790 --> 00:35:26,700
and served him meticulously.
546
00:35:26,940 --> 00:35:28,300
You've always been at his service.
547
00:35:29,630 --> 00:35:31,090
That's what I should do as his subordinate.
548
00:35:33,380 --> 00:35:35,260
So you should know better than anyone
549
00:35:36,050 --> 00:35:36,990
how Immortal Li
550
00:35:37,280 --> 00:35:38,870
died, right?
551
00:35:42,380 --> 00:35:43,910
What kind of person is
552
00:35:43,930 --> 00:35:45,130
the God you've been serving faithfully
553
00:35:45,700 --> 00:35:46,600
all these years?
554
00:35:47,070 --> 00:35:48,420
Have you never doubted that?
555
00:35:57,470 --> 00:36:00,120
I'm more than loyal to His Holiness.
556
00:36:00,150 --> 00:36:00,710
I...
557
00:36:01,120 --> 00:36:02,960
Haoxuan is lucky
558
00:36:03,240 --> 00:36:04,610
to have such a loyal subordinate like you.
559
00:36:05,360 --> 00:36:06,410
But have you thought about it?
560
00:36:07,110 --> 00:36:08,660
If Haoxuan really has the ambition
561
00:36:08,740 --> 00:36:09,710
to endanger the six realms,
562
00:36:10,220 --> 00:36:11,790
are you going to keep ignoring right from wrong
563
00:36:11,810 --> 00:36:12,550
and
564
00:36:12,970 --> 00:36:14,620
watch him take more and more wrong steps?
565
00:36:16,540 --> 00:36:18,180
Is that what you call loyalty?
566
00:36:29,570 --> 00:36:30,760
Think about it.
567
00:36:32,050 --> 00:36:33,780
Are you going to help him
568
00:36:34,400 --> 00:36:35,920
do more sins,
569
00:36:37,020 --> 00:36:38,390
or repent before it's too late
570
00:36:40,030 --> 00:36:41,470
and stop him from making more mistakes?
571
00:36:56,320 --> 00:36:57,410
Sorry for doing you wrong
572
00:36:58,160 --> 00:36:58,930
these days.
573
00:37:00,950 --> 00:37:01,980
No.
574
00:37:04,570 --> 00:37:06,670
I also treated you like this before.
575
00:37:07,850 --> 00:37:08,690
I deserve
576
00:37:09,560 --> 00:37:10,880
all that.
577
00:37:14,410 --> 00:37:15,290
Now,
578
00:37:16,050 --> 00:37:17,370
the poison in your body has been detoxified.
579
00:37:18,580 --> 00:37:20,140
You don't have to stay here anymore.
580
00:37:21,570 --> 00:37:23,640
Go somewhere beautiful
581
00:37:24,430 --> 00:37:25,590
and open another clinic.
582
00:37:26,820 --> 00:37:28,330
Keep on curing the sick
583
00:37:28,980 --> 00:37:29,860
and saving lives.
584
00:37:30,710 --> 00:37:32,520
Why are you willing to let me go?
585
00:37:33,470 --> 00:37:34,040
Don't you
586
00:37:34,380 --> 00:37:35,550
hate me?
587
00:37:38,380 --> 00:37:39,660
How can I not hate you
588
00:37:40,530 --> 00:37:41,650
for taking my heart?
589
00:37:42,480 --> 00:37:43,520
Since we parted in the State of Qi,
590
00:37:43,910 --> 00:37:44,990
I've been looking for you.
591
00:37:45,430 --> 00:37:47,370
I thought the reason why I looked for you
592
00:37:47,700 --> 00:37:48,540
was hatred,
593
00:37:49,250 --> 00:37:50,040
resentment,
594
00:37:50,900 --> 00:37:51,820
and the Stone Heart.
595
00:37:52,590 --> 00:37:53,960
All of this
596
00:37:54,100 --> 00:37:55,550
was just self-deception.
597
00:37:56,270 --> 00:37:57,710
But later, I gradually realized
598
00:37:59,210 --> 00:38:00,710
you only took my Stone Heart
599
00:38:01,910 --> 00:38:04,120
because you didn't want me to fall into the hands of Jin Lian.
600
00:38:05,190 --> 00:38:06,440
You know that?
601
00:38:07,810 --> 00:38:08,770
Everything
602
00:38:09,250 --> 00:38:10,570
was just a quirk of fate.
603
00:38:11,730 --> 00:38:13,090
If you really want me dead,
604
00:38:13,910 --> 00:38:16,070
I would have been killed by Jin Lian long ago.
605
00:38:19,250 --> 00:38:20,330
But
606
00:38:21,410 --> 00:38:23,510
I did hurt you.
607
00:38:24,200 --> 00:38:24,680
I...
608
00:38:24,710 --> 00:38:25,640
It wasn't your fault.
609
00:38:27,070 --> 00:38:29,120
You've been through too much yourself.
610
00:38:29,550 --> 00:38:30,350
This time,
611
00:38:31,150 --> 00:38:32,270
if it weren't for me,
612
00:38:33,210 --> 00:38:35,220
you wouldn't have barged into the Demon King's Mansion by yourself,
613
00:38:36,640 --> 00:38:38,280
nor fallen into Haoxuan's hands.
614
00:38:39,170 --> 00:38:39,990
So,
615
00:38:40,790 --> 00:38:42,290
you know everything
616
00:38:44,780 --> 00:38:46,420
that I did.
37031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.