All language subtitles for Heir.of.the.Witch.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,748 --> 00:00:16,416 (eerie music) 2 00:01:32,359 --> 00:01:37,364 (eerie music) (insects chirping) 3 00:02:00,555 --> 00:02:03,390 (eerie music) (distant screams) 4 00:02:03,423 --> 00:02:08,428 (eerie music) (insects chirping) 5 00:02:44,899 --> 00:02:47,568 (eerie music) 6 00:03:14,729 --> 00:03:17,598 (panicked groans) 7 00:03:29,944 --> 00:03:33,213 (Anna crying) 8 00:03:37,018 --> 00:03:38,519 - Oh, mama. 9 00:03:40,021 --> 00:03:40,888 Oh! 10 00:03:43,558 --> 00:03:48,563 (soft music) (Anna crying) 11 00:04:00,508 --> 00:04:02,910 (eerie music) 12 00:04:12,987 --> 00:04:19,426 [Anna] My curse is too heavy and no one can carry it for me. 13 00:04:21,796 --> 00:04:25,666 - [Witch] Welcome my child. 14 00:04:26,734 --> 00:04:29,436 We missed you. 15 00:04:29,469 --> 00:04:31,773 (Witch laughing) 16 00:04:31,806 --> 00:04:35,543 [Witch] How long has it been? 17 00:04:36,611 --> 00:04:37,945 - [Anna] Not long enough. 18 00:04:37,979 --> 00:04:40,948 - [Witch] You must abide and continue the curse 19 00:04:40,982 --> 00:04:42,650 that you inherited. 20 00:04:42,683 --> 00:04:44,451 - I can't. 21 00:04:44,484 --> 00:04:49,456 - If you don't, then your child will. 22 00:04:49,891 --> 00:04:50,825 - I don't... 23 00:04:51,959 --> 00:04:54,662 I don't have a child. 24 00:04:54,695 --> 00:04:59,700 - This dress should fit her perfectly. 25 00:04:59,734 --> 00:05:00,735 (Anna gasping) 26 00:05:00,768 --> 00:05:03,604 (Witch cackling) 27 00:05:04,906 --> 00:05:07,742 (Anna screaming) 28 00:05:10,011 --> 00:05:11,813 (Witch cackling) 29 00:05:11,846 --> 00:05:14,715 (Anna screaming) 30 00:05:17,985 --> 00:05:19,887 - [Rosie] Anna, help me. 31 00:05:20,721 --> 00:05:21,589 Anna. 32 00:05:22,623 --> 00:05:23,524 Anna. 33 00:05:26,861 --> 00:05:28,696 - Auntie. - Anna. 34 00:05:28,729 --> 00:05:29,630 - Oh. 35 00:05:31,999 --> 00:05:33,067 I'm sorry. 36 00:05:38,539 --> 00:05:39,540 Auntie... 37 00:05:46,747 --> 00:05:47,748 She's back. 38 00:05:53,554 --> 00:05:54,522 - I know. 39 00:05:55,890 --> 00:05:57,357 I can feel her. 40 00:06:00,795 --> 00:06:05,566 The weaker I get, the stronger she becomes. 41 00:06:08,035 --> 00:06:09,103 - I'm afraid. 42 00:06:11,072 --> 00:06:13,373 I'm afraid I won't be able to defeat her. 43 00:06:14,642 --> 00:06:17,712 (soft dramatic music) 44 00:06:18,779 --> 00:06:20,615 What are we gonna do? 45 00:06:20,648 --> 00:06:23,751 (soft dramatic music) 46 00:06:23,784 --> 00:06:27,054 (birds chirping) 47 00:06:30,658 --> 00:06:34,095 (guests applauding) 48 00:06:34,128 --> 00:06:37,899 - [Guests] ♪ Happy birthday to you. ♪ 49 00:06:37,932 --> 00:06:42,036 ♪ Happy birthday to you. ♪ 50 00:06:42,069 --> 00:06:47,041 ♪ Happy birthday dear Chloe ♪ 51 00:06:47,074 --> 00:06:51,478 ♪ Happy birthday to you ♪ 52 00:06:52,079 --> 00:06:54,081 (guests applauding) 53 00:06:54,115 --> 00:06:56,784 ♪ Happy birthday to you. ♪ 54 00:06:56,817 --> 00:07:00,187 ♪ Happy birthday to you. ♪ 55 00:07:00,221 --> 00:07:01,656 - [Mother] The rain is coming. 56 00:07:01,689 --> 00:07:03,958 Let's move the party the inside. 57 00:07:06,560 --> 00:07:07,828 - Make a wish. 58 00:07:10,097 --> 00:07:12,967 (guests cheering) 59 00:07:13,734 --> 00:07:16,436 (father burps, laughs) 60 00:07:16,904 --> 00:07:21,208 - Why party wasted when you can burp and taste it, huh sis? 61 00:07:21,242 --> 00:07:24,812 - I'm so sorry it's storming on your birthday party. 62 00:07:24,845 --> 00:07:26,814 But we can still celebrate. 63 00:07:26,847 --> 00:07:27,915 - [Woman 1] Anna... 64 00:07:28,716 --> 00:07:30,885 Move out of the way. 65 00:07:30,918 --> 00:07:34,755 (gentle instrumental music) 66 00:07:50,137 --> 00:07:53,140 (soft eerie music) 67 00:07:59,080 --> 00:08:00,281 - [Mother] These are too dangerous for a child. 68 00:08:00,314 --> 00:08:01,515 Are they not? 69 00:08:01,549 --> 00:08:04,719 - [Woman 2] When did you and Anna become such good friends? 70 00:08:04,752 --> 00:08:06,787 - [Chloe] Friends is a bit of a stretch, 71 00:08:06,821 --> 00:08:09,724 but she's an amazing seamstress. 72 00:08:09,757 --> 00:08:11,993 - Oh wow, that is beautiful. 73 00:08:12,026 --> 00:08:14,729 - So what is Anna wearing, anyway? 74 00:08:14,762 --> 00:08:16,664 (all chuckling) 75 00:08:20,201 --> 00:08:23,904 - Anna, nice to meet you in person. 76 00:08:23,938 --> 00:08:25,006 - Likewise, sir. 77 00:08:25,039 --> 00:08:27,274 - Please, call me Nicholas. 78 00:08:27,308 --> 00:08:30,878 My wife can't stop talking about your dress. 79 00:08:30,911 --> 00:08:32,513 You've got a loyal customer here. 80 00:08:32,813 --> 00:08:33,748 (Chloe laughing) 81 00:08:33,781 --> 00:08:35,816 - And did she think it was a costume party? 82 00:08:35,850 --> 00:08:37,084 - Shh. 83 00:08:37,985 --> 00:08:40,588 (guests chattering) 84 00:08:40,955 --> 00:08:42,957 [Chloe] Do another one. 85 00:08:42,990 --> 00:08:43,924 - Ah! 86 00:08:46,060 --> 00:08:47,762 (suspenseful music) 87 00:08:47,795 --> 00:08:48,796 - You okay? 88 00:08:50,197 --> 00:08:51,198 What's wrong? 89 00:08:56,837 --> 00:08:58,706 - Hey kiddo. 90 00:08:58,739 --> 00:09:00,041 - Hi. 91 00:09:00,074 --> 00:09:01,308 - This is Dustin, he's-- 92 00:09:01,342 --> 00:09:02,710 - Hello. 93 00:09:02,743 --> 00:09:04,178 - He's Chloe's cousin. 94 00:09:04,211 --> 00:09:07,248 He lives downstairs, but he comes here often. 95 00:09:12,820 --> 00:09:15,556 - I see you've met my husband. 96 00:09:17,258 --> 00:09:18,325 Darling. 97 00:09:18,359 --> 00:09:19,160 - Okay. 98 00:09:19,193 --> 00:09:21,062 - Oh, you're so cute. (soft music) 99 00:09:21,095 --> 00:09:23,230 - Our song, shall we dance? 100 00:09:24,298 --> 00:09:26,100 - Oh, my feet are killing me. 101 00:09:27,368 --> 00:09:29,837 Anna, you wanna dance in my place? 102 00:09:34,708 --> 00:09:36,277 Come on, he won't bite you. 103 00:09:41,715 --> 00:09:46,253 - ♪ Have you ever felt like someone's following you ♪ 104 00:09:47,388 --> 00:09:49,356 ♪ You think it's easy ♪ 105 00:09:49,390 --> 00:09:52,860 - Most of the people here are pompous assholes. 106 00:09:52,893 --> 00:09:54,595 That old money attitude. 107 00:09:56,797 --> 00:09:58,833 - Why do you keep such company around? 108 00:09:58,866 --> 00:09:59,867 - My clients. 109 00:10:00,801 --> 00:10:02,369 I'm a wealth manager. 110 00:10:02,403 --> 00:10:03,604 - Makes sense. 111 00:10:08,742 --> 00:10:13,013 - ♪ Have you ever felt like you're all that you have ♪ 112 00:10:14,748 --> 00:10:19,153 ♪ You keep your walls up to be ready for any attack ♪ 113 00:10:20,287 --> 00:10:22,389 (car whooshing) 114 00:10:22,423 --> 00:10:25,159 ♪ Don't go ♪ 115 00:10:26,160 --> 00:10:28,762 ♪ Don't go ♪ 116 00:10:29,763 --> 00:10:32,299 ♪ Don't go ♪ 117 00:10:32,933 --> 00:10:36,670 ♪ Don't leave me here alone ♪ 118 00:10:37,171 --> 00:10:39,907 (eerie music) 119 00:10:48,349 --> 00:10:50,317 (car window whirring) 120 00:10:51,118 --> 00:10:53,854 - Can you spare some change for a bite to eat? 121 00:10:59,994 --> 00:11:01,195 - I forgot my purse. 122 00:11:02,463 --> 00:11:05,032 - She's coming for you. 123 00:11:05,065 --> 00:11:06,901 (tense music) 124 00:11:06,934 --> 00:11:08,169 (Anna screams) 125 00:11:08,202 --> 00:11:10,938 (car honking) 126 00:11:14,341 --> 00:11:16,977 (car revving) 127 00:11:19,079 --> 00:11:21,081 - [Chloe] That is so cute. 128 00:11:21,482 --> 00:11:24,151 (soft piano music) 129 00:11:25,352 --> 00:11:28,255 I can't believe Isabel only got me a bottle of wine. 130 00:11:28,289 --> 00:11:29,924 It's like she just spit in my face 131 00:11:29,957 --> 00:11:31,058 with that petty little gift. 132 00:11:31,091 --> 00:11:33,194 - That girl, your seamstress. 133 00:11:33,227 --> 00:11:35,095 - Anna? - Yeah, how old is she? 134 00:11:35,129 --> 00:11:36,463 - I don't know. 135 00:11:36,497 --> 00:11:38,966 Probably like around my age, I guess. 136 00:11:41,368 --> 00:11:42,703 I have an idea. 137 00:11:43,971 --> 00:11:45,372 Why don't we introduce her to Martin? 138 00:11:47,174 --> 00:11:49,109 - My partner? - Yeah. 139 00:11:49,143 --> 00:11:50,477 He's coming back into town tomorrow. 140 00:11:50,512 --> 00:11:52,213 We should all go out. 141 00:11:52,246 --> 00:11:53,515 - He's a player, hun. 142 00:11:53,548 --> 00:11:55,382 - Every player is just looking for the right girl 143 00:11:55,416 --> 00:11:56,850 to settle down with. 144 00:11:56,884 --> 00:11:59,153 - Okay, but Anna wouldn't like him at all. 145 00:12:01,255 --> 00:12:04,959 - He's handsome and rich, what's not to like? 146 00:12:04,992 --> 00:12:06,360 - There's a little bit more to it than that. 147 00:12:06,393 --> 00:12:07,394 Don't you think? 148 00:12:08,395 --> 00:12:10,064 - You just don't understand women. 149 00:12:11,398 --> 00:12:14,935 We have basic needs, good looks and money. 150 00:12:15,903 --> 00:12:18,872 (soft piano music) 151 00:12:27,281 --> 00:12:30,751 (sewing machine clacking) 152 00:12:33,320 --> 00:12:36,323 (soft gentle music) 153 00:12:46,500 --> 00:12:48,035 - [Rosie] Anna. 154 00:12:51,305 --> 00:12:53,040 Anna! 155 00:12:55,042 --> 00:12:55,976 - Auntie? 156 00:13:03,117 --> 00:13:04,084 Rosie. 157 00:13:09,256 --> 00:13:10,190 You okay? 158 00:13:14,862 --> 00:13:16,130 Do you want some water? 159 00:13:17,064 --> 00:13:17,831 - No. 160 00:13:23,937 --> 00:13:26,340 Stay strong in the Lord. 161 00:13:28,976 --> 00:13:31,078 Evil is lurking. 162 00:13:31,111 --> 00:13:33,814 (ominous music) 163 00:13:38,952 --> 00:13:41,388 (Rosie breathing heavily) 164 00:13:59,106 --> 00:13:59,973 - Rosie. 165 00:14:04,411 --> 00:14:05,312 Rosie. 166 00:14:09,116 --> 00:14:09,983 Rosie. 167 00:14:12,119 --> 00:14:13,354 Rosie! 168 00:14:13,387 --> 00:14:14,522 Rosie, wake up! 169 00:14:15,657 --> 00:14:17,592 (Anna sobbing) 170 00:14:18,526 --> 00:14:20,394 Rosie, don't leave me. 171 00:14:23,197 --> 00:14:26,133 (knocking at door) 172 00:14:27,434 --> 00:14:28,570 - No. 173 00:14:29,671 --> 00:14:32,039 (knocking at door) 174 00:14:32,072 --> 00:14:33,641 - It's ok. Shh. 175 00:14:33,675 --> 00:14:37,111 (Rosie breathing heavily) 176 00:14:37,144 --> 00:14:38,112 Shh. 177 00:14:38,145 --> 00:14:41,281 (soft ominous music) 178 00:14:59,567 --> 00:15:00,602 - Oh hey. 179 00:15:00,635 --> 00:15:02,136 - I, I brought your purse. 180 00:15:02,169 --> 00:15:04,071 - I told Chloe I would get it. Come on in. 181 00:15:07,374 --> 00:15:08,676 - So I was wondering, 182 00:15:08,710 --> 00:15:12,146 do you tailor clothes for men, like suits? 183 00:15:12,179 --> 00:15:13,247 - Yeah, I do, why? 184 00:15:14,716 --> 00:15:16,283 Do you want to get your measurements? 185 00:15:16,316 --> 00:15:17,284 I have some time. 186 00:15:17,317 --> 00:15:18,185 - Great. 187 00:15:20,454 --> 00:15:21,455 Who's that? 188 00:15:22,389 --> 00:15:24,425 - It's my grandmother. 189 00:15:24,458 --> 00:15:26,293 She never wanted to be in pictures. 190 00:15:26,326 --> 00:15:28,295 - It's a strange photo. 191 00:15:28,328 --> 00:15:30,230 - That's the only one I have of my mother. 192 00:15:30,264 --> 00:15:32,634 - Oh my gosh, she is beautiful. 193 00:15:34,602 --> 00:15:35,670 - Isn't she? 194 00:15:37,204 --> 00:15:38,573 - Is she still in Moldova? 195 00:15:38,606 --> 00:15:42,075 - No, she passed away when I was 14. 196 00:15:43,745 --> 00:15:45,312 - Oh. 197 00:15:45,345 --> 00:15:46,380 I'm sorry. 198 00:15:49,082 --> 00:15:50,217 - Shall we? 199 00:15:51,686 --> 00:15:54,221 My sewing room is right this way. 200 00:15:54,254 --> 00:15:56,624 (eerie music) 201 00:16:02,496 --> 00:16:04,198 [Anna] You ready? 202 00:16:04,231 --> 00:16:06,233 - Ready as I'll ever be. 203 00:16:07,502 --> 00:16:10,337 Do you do anything else besides sew? 204 00:16:10,370 --> 00:16:11,506 - I tutor sometimes. 205 00:16:13,373 --> 00:16:14,509 Okay. 206 00:16:17,277 --> 00:16:20,247 (soft piano music) 207 00:16:48,275 --> 00:16:49,176 - Anna? 208 00:16:51,411 --> 00:16:52,680 Hey, you okay? 209 00:16:55,282 --> 00:16:56,149 - Yeah. 210 00:16:57,552 --> 00:16:58,418 Sorry. 211 00:16:59,554 --> 00:17:01,154 - You just zoned out for a second. 212 00:17:02,456 --> 00:17:04,324 - Do you want some water? 213 00:17:04,358 --> 00:17:05,392 - Yeah. 214 00:17:05,425 --> 00:17:06,393 - Okay. - Sure. 215 00:17:06,426 --> 00:17:07,261 - Come this way. 216 00:17:11,231 --> 00:17:13,668 Make yourself comfortable and have a seat. 217 00:17:13,701 --> 00:17:15,670 - Your house is very nice. 218 00:17:15,703 --> 00:17:18,472 - It's all thanks to my aunt Rosie. 219 00:17:18,506 --> 00:17:19,807 I take care of her. 220 00:17:19,841 --> 00:17:20,808 - Wait, you take care of her here? 221 00:17:20,842 --> 00:17:22,276 Is she here? 222 00:17:22,309 --> 00:17:23,811 - Well, yeah, it's her house. 223 00:17:23,845 --> 00:17:25,479 - Well, can I say hi? 224 00:17:26,748 --> 00:17:27,715 - Um... 225 00:17:29,449 --> 00:17:30,685 She's just not well. 226 00:17:30,718 --> 00:17:32,820 She doesn't want any visitors. 227 00:17:32,854 --> 00:17:34,689 - You take care of everyone. 228 00:17:34,722 --> 00:17:36,123 Who takes care of you? 229 00:17:39,359 --> 00:17:41,194 - Well, I'm self-sufficient. 230 00:17:41,863 --> 00:17:43,096 I have to be. 231 00:17:44,032 --> 00:17:46,300 - Are you coming tomorrow night for dinner? 232 00:17:46,333 --> 00:17:48,603 - I don't know, maybe I'll think about it. 233 00:17:50,470 --> 00:17:51,606 - I'll take it. 234 00:17:55,777 --> 00:17:57,344 Do you wanna play a game? 235 00:17:58,613 --> 00:18:00,314 - Right now? 236 00:18:00,347 --> 00:18:01,348 - Yeah, why not? 237 00:18:03,483 --> 00:18:04,384 - Um... 238 00:18:05,587 --> 00:18:08,255 It's almost time for me to go and pick up Bonnie's kids, 239 00:18:08,288 --> 00:18:09,591 but otherwise I'd love to. 240 00:18:09,624 --> 00:18:12,092 - No, that's a stupid question anyway. 241 00:18:13,160 --> 00:18:14,862 I'll see you for dinner tomorrow. 242 00:18:14,896 --> 00:18:15,797 Okay? 243 00:18:20,635 --> 00:18:22,737 - So how was school today? 244 00:18:22,770 --> 00:18:26,340 - Good, I learned how to say rabbit in Spanish, conejo. 245 00:18:26,373 --> 00:18:28,342 And baby Rabbit is conejito. 246 00:18:28,375 --> 00:18:29,677 - You're so smart, Grace. 247 00:18:48,428 --> 00:18:50,665 Where did I put that ticket? 248 00:18:52,265 --> 00:18:53,801 - School is so boring. 249 00:18:55,268 --> 00:18:56,269 - Oh yeah? 250 00:18:59,473 --> 00:19:00,675 Who are you texting? 251 00:19:01,609 --> 00:19:02,677 - Nobody. 252 00:19:04,946 --> 00:19:06,514 - Is it Ty? 253 00:19:06,547 --> 00:19:07,915 - Is it Ty, is it? 254 00:19:07,949 --> 00:19:10,384 Why is everyone talking about that guy? 255 00:19:10,417 --> 00:19:11,552 He's awful. 256 00:19:13,688 --> 00:19:14,789 - You're only 14, honey. 257 00:19:14,822 --> 00:19:16,557 You'll get over it, I promise. 258 00:19:24,966 --> 00:19:25,900 Violet. 259 00:19:26,701 --> 00:19:27,702 Violet, stop. 260 00:19:29,971 --> 00:19:30,905 Violet. 261 00:19:31,839 --> 00:19:32,840 (engine cranking) 262 00:19:32,874 --> 00:19:34,307 Violet, I'm trying to-- 263 00:19:36,844 --> 00:19:39,580 (Anna screams) 264 00:19:44,519 --> 00:19:45,620 - What's wrong? 265 00:19:49,857 --> 00:19:51,559 - You guys okay? 266 00:19:51,592 --> 00:19:52,459 - Sure. 267 00:19:53,594 --> 00:19:55,697 (muffled whispering) 268 00:19:55,730 --> 00:19:58,599 (engine cranks) 269 00:20:02,603 --> 00:20:03,571 - [Martin] I hope everyone is starving. 270 00:20:03,604 --> 00:20:04,572 I know I am. 271 00:20:04,605 --> 00:20:05,673 What's up, brother? 272 00:20:07,875 --> 00:20:09,977 - [Chloe] Gosh, you looking good. 273 00:20:10,011 --> 00:20:12,580 Look at you. Looking sharp. 274 00:20:12,613 --> 00:20:13,715 - And you, my dear, 275 00:20:13,748 --> 00:20:15,650 must be the mystery woman 276 00:20:15,683 --> 00:20:18,586 that everyone seems to be talking about. 277 00:20:18,619 --> 00:20:19,654 I'm Martin. 278 00:20:20,621 --> 00:20:21,856 - Nice to meet you as well. 279 00:20:21,889 --> 00:20:23,891 - Can I get you started with a drink? 280 00:20:23,925 --> 00:20:27,662 - Yeah, I'll take the bourbon, top shelf, neat. 281 00:20:27,695 --> 00:20:29,262 Make it a double, please. 282 00:20:30,297 --> 00:20:34,468 Why is it that I've never seen you before? 283 00:20:34,502 --> 00:20:36,470 You on the run or something? 284 00:20:36,504 --> 00:20:38,906 You kill somebody and you're out here hiding with us? 285 00:20:39,941 --> 00:20:41,642 (Chloe laughing) 286 00:20:42,810 --> 00:20:44,879 - Oh, she's been hiding behind her sewing machine. 287 00:20:44,912 --> 00:20:47,615 - I heard something about you making something for Nicholas. 288 00:20:47,648 --> 00:20:48,783 That's right? - Mm-hmm 289 00:20:49,817 --> 00:20:51,953 Yes, I'm making a suit for him. 290 00:20:51,986 --> 00:20:53,221 - A suit? 291 00:20:54,522 --> 00:20:55,489 - My drink. 292 00:20:55,523 --> 00:20:56,591 Yes, thank you. 293 00:21:00,862 --> 00:21:01,963 - My favorite. 294 00:21:05,600 --> 00:21:07,835 Here you go, oysters. 295 00:21:10,403 --> 00:21:11,973 What's the matter, you don't like oysters? 296 00:21:12,006 --> 00:21:13,708 - Actually, I've never had one. 297 00:21:14,075 --> 00:21:16,544 - Mm-hmm, first time for everything. 298 00:21:16,577 --> 00:21:17,845 - Gotta try it, here. 299 00:21:21,849 --> 00:21:23,684 Oh, you've got something. 300 00:21:28,556 --> 00:21:30,457 - I'm ready for a smoke, Martin. 301 00:21:30,490 --> 00:21:31,793 Let's go outside for a second. 302 00:21:31,826 --> 00:21:32,794 - Not right now. 303 00:21:32,827 --> 00:21:33,828 - Yeah, right now. 304 00:21:35,696 --> 00:21:36,931 - Excuse us, ladies. 305 00:21:36,964 --> 00:21:39,499 You, don't go anywhere. 306 00:21:41,836 --> 00:21:43,738 - Listen, I'm throwing a party this Saturday 307 00:21:43,771 --> 00:21:45,472 to raise money for a charity. 308 00:21:45,506 --> 00:21:46,674 You should come. 309 00:21:46,707 --> 00:21:48,743 - This Saturday. What charity, what is it? 310 00:21:48,776 --> 00:21:50,477 - I don't remember the name of the charity. 311 00:21:50,511 --> 00:21:52,747 It's something for animals or children. 312 00:21:52,780 --> 00:21:55,683 It's what rich people are supposed to do. 313 00:21:55,716 --> 00:21:56,984 - Interesting. 314 00:21:57,018 --> 00:21:59,554 - So, you can help me 315 00:21:59,587 --> 00:22:01,622 with the shopping and preparations, right? 316 00:22:02,857 --> 00:22:03,691 - Oh. 317 00:22:03,724 --> 00:22:05,660 - I mean, we'll pay you, of course. 318 00:22:07,061 --> 00:22:08,830 Martin will be there. 319 00:22:08,863 --> 00:22:10,131 - They're not all the same, man. 320 00:22:10,164 --> 00:22:11,232 Anna's different, okay? 321 00:22:11,265 --> 00:22:13,568 - She's no different than these right here, watch. 322 00:22:13,601 --> 00:22:15,703 Good evening ladies, how you doing? 323 00:22:15,736 --> 00:22:17,104 - Hey, there. 324 00:22:17,138 --> 00:22:18,573 - You guys want some drinks later? 325 00:22:18,606 --> 00:22:19,874 - Maybe. - Maybe. 326 00:22:21,142 --> 00:22:23,778 - Just like I said, they're all the same. 327 00:22:23,811 --> 00:22:25,580 - Anna is different. 328 00:22:25,613 --> 00:22:26,881 She's a sweet girl. 329 00:22:26,914 --> 00:22:29,717 - Motherfucker, your wife was a sweet girl. 330 00:22:29,750 --> 00:22:31,052 You see what that did for you, right? 331 00:22:31,085 --> 00:22:32,987 She still cheated. 332 00:22:33,020 --> 00:22:33,988 - Wow. 333 00:22:34,021 --> 00:22:35,623 Really, Martin? 334 00:22:36,657 --> 00:22:37,558 - I'm sorry. 335 00:22:38,626 --> 00:22:40,360 I know that was below the belt, 336 00:22:41,095 --> 00:22:42,495 but... 337 00:22:42,930 --> 00:22:45,566 I'm just saying, they only want two things, 338 00:22:46,167 --> 00:22:47,635 money... 339 00:22:49,503 --> 00:22:50,872 and dick. 340 00:22:50,905 --> 00:22:52,607 In that order. 341 00:22:52,640 --> 00:22:53,741 - This was a terrible idea. 342 00:22:53,774 --> 00:22:55,009 Why did I listen to Chloe? 343 00:22:55,042 --> 00:22:56,611 - Forget all that right now. 344 00:22:56,644 --> 00:22:57,745 I just flew in. 345 00:22:57,778 --> 00:23:00,748 I'm tired, but I still want to have some fun tonight. 346 00:23:00,781 --> 00:23:03,017 I'll take you guys out to the hot new spot. 347 00:23:03,050 --> 00:23:05,620 You might even get even tonight. 348 00:23:05,653 --> 00:23:06,654 Come on. 349 00:23:08,055 --> 00:23:08,956 - You look good. 350 00:23:13,694 --> 00:23:15,096 The boys are back in town. 351 00:23:15,129 --> 00:23:17,497 So, are we going out after this? 352 00:23:17,531 --> 00:23:18,532 - Absolutely. 353 00:23:18,566 --> 00:23:20,534 I'm going to take you guys to the hottest spot. 354 00:23:20,568 --> 00:23:22,036 - The Freaky Squirrel? - [Martin] Yeah. 355 00:23:22,069 --> 00:23:24,739 - I don't think I'm gonna be joining you guys, though. 356 00:23:25,940 --> 00:23:27,975 - Come on, don't be lame. 357 00:23:28,009 --> 00:23:30,811 - I'm gonna go back to my lame life. 358 00:23:30,845 --> 00:23:32,813 You stay fabulous, okay? 359 00:23:35,950 --> 00:23:36,817 - Anna. 360 00:23:37,952 --> 00:23:38,819 Anna. 361 00:23:40,087 --> 00:23:42,056 Anna, I'm so sorry. 362 00:23:42,089 --> 00:23:45,660 My partner, he can be such an asshole sometimes. 363 00:23:45,693 --> 00:23:46,928 And you didn't deserve that. 364 00:23:46,961 --> 00:23:49,130 - It's not your fault, Mr. Hunt. 365 00:23:49,163 --> 00:23:52,199 - Well, you're clearly upset and for obvious reasons. 366 00:23:52,233 --> 00:23:53,734 I just want to apologize. 367 00:23:55,836 --> 00:23:58,205 - I just don't know why Chloe invited me. 368 00:23:58,239 --> 00:24:00,107 - I don't know why either, okay? 369 00:24:00,141 --> 00:24:02,877 It was a terrible idea and I won't let it happen again. 370 00:24:05,146 --> 00:24:06,446 - Goodnight, sir. 371 00:24:07,114 --> 00:24:08,749 - At least call me Nicholas. 372 00:24:11,118 --> 00:24:12,086 - Yes, sir. 373 00:24:12,119 --> 00:24:15,156 (soft dramatic music) 374 00:24:27,935 --> 00:24:30,470 (Anna crying) 375 00:24:36,277 --> 00:24:39,146 (emotional music) 376 00:25:06,307 --> 00:25:08,009 - [Chloe] Make sure you have the house clean 377 00:25:08,042 --> 00:25:09,744 by the time Nicholas gets home from work 378 00:25:09,777 --> 00:25:11,045 because he likes to drink his scotch 379 00:25:11,078 --> 00:25:13,014 and smoke his cigar in peace. 380 00:25:13,047 --> 00:25:15,282 I don't know why men smoke that nasty stuff. 381 00:25:15,316 --> 00:25:18,185 It makes their breath smell like they ate a big bag of shit. 382 00:25:18,219 --> 00:25:20,254 (Chloe laughing) 383 00:25:21,956 --> 00:25:23,557 Oh, I'm pescatarian, 384 00:25:23,591 --> 00:25:24,892 and I love salmon, 385 00:25:24,925 --> 00:25:27,028 but make sure you only buy the wild caught salmon. 386 00:25:27,061 --> 00:25:29,830 I can't imagine eating the farm raised. 387 00:25:29,864 --> 00:25:31,065 Uggh, it's awful. 388 00:25:31,832 --> 00:25:32,800 - Mm. 389 00:25:33,934 --> 00:25:35,736 - You don't say much, do you, Anna? 390 00:25:37,938 --> 00:25:39,840 - What would you like me to say? 391 00:25:39,874 --> 00:25:42,176 - I don't know, like what do you want out of life? 392 00:25:42,209 --> 00:25:44,812 What are your aspirations and your goals? 393 00:25:45,846 --> 00:25:46,747 - Um... 394 00:25:48,082 --> 00:25:49,984 Well, I'm not very good at small talk, 395 00:25:50,017 --> 00:25:51,218 but... 396 00:25:54,221 --> 00:25:56,023 I want to be in love. 397 00:25:56,957 --> 00:25:58,626 I want to have a family. (gentle music) 398 00:25:59,960 --> 00:26:01,962 I'd like to have a child one day. 399 00:26:01,996 --> 00:26:03,631 I want to grow roots here. 400 00:26:05,266 --> 00:26:06,967 I think that's the most important part-- 401 00:26:07,001 --> 00:26:09,870 - Oh look, it's about time for my hair appointment, 402 00:26:09,904 --> 00:26:11,739 so I'll let you get back to work. 403 00:26:11,772 --> 00:26:14,809 I left your check on the table, so have fun. 404 00:26:14,842 --> 00:26:15,743 Bye. 405 00:26:21,048 --> 00:26:22,983 - [Anna] Nobody cares. 406 00:26:26,253 --> 00:26:29,023 (insects chirping) 407 00:26:36,997 --> 00:26:39,934 (thunder cracking) 408 00:26:42,336 --> 00:26:45,172 (ominous music) 409 00:26:48,075 --> 00:26:52,012 (Mother whispering indistinctly) 410 00:27:00,287 --> 00:27:01,155 - Mama. 411 00:27:03,824 --> 00:27:05,025 Mamica, you came! 412 00:27:09,296 --> 00:27:10,164 Mommy. 413 00:27:12,333 --> 00:27:14,001 Mommy. 414 00:27:14,034 --> 00:27:15,903 - Oh Anna, my Anna. 415 00:27:22,042 --> 00:27:22,910 - Mommy. 416 00:27:25,946 --> 00:27:28,315 (Anna screams) 417 00:27:34,054 --> 00:27:36,924 (chair creaking) 418 00:27:45,833 --> 00:27:47,801 (thunder cracking) 419 00:27:51,338 --> 00:27:54,341 (thunder cracking) 420 00:28:06,353 --> 00:28:09,356 (gentle music) (people chattering) 421 00:28:23,971 --> 00:28:24,905 - Martin. 422 00:28:25,439 --> 00:28:26,207 - In the house. 423 00:28:27,509 --> 00:28:29,109 - [Chloe] Come here, remember Anna? 424 00:28:29,977 --> 00:28:30,811 Anna. 425 00:28:32,146 --> 00:28:34,982 Dustin's been asking about you nonstop. 426 00:28:35,015 --> 00:28:37,017 Would you be interested in teaching Dustin? 427 00:28:37,051 --> 00:28:39,019 Everyone's so impatient with him. 428 00:28:39,053 --> 00:28:40,921 I mean, we'd pay you, of course. 429 00:28:42,323 --> 00:28:44,091 - You know what, I'll do it. 430 00:28:44,124 --> 00:28:45,426 Dustin, you're my friend. 431 00:28:46,860 --> 00:28:48,128 - Go sit with Anna. 432 00:28:48,162 --> 00:28:51,265 (gentle piano music) 433 00:28:54,001 --> 00:28:55,202 - [Dustin] Your hair is pretty. 434 00:28:59,006 --> 00:28:59,940 - Dustin. 435 00:29:02,009 --> 00:29:04,044 I'm just gonna go and get some air, okay? 436 00:29:04,078 --> 00:29:05,145 - I'll come with you. 437 00:29:05,179 --> 00:29:07,114 - I'll be right back, I promise. 438 00:29:07,147 --> 00:29:10,184 (gentle music) 439 00:29:21,028 --> 00:29:21,996 - Hey. 440 00:29:22,029 --> 00:29:22,997 - Hey. 441 00:29:23,030 --> 00:29:24,398 - Is Dustin bothering you? 442 00:29:24,431 --> 00:29:27,001 He's a bit clingy, you know. 443 00:29:27,034 --> 00:29:28,035 - No, he's fine. 444 00:29:29,069 --> 00:29:30,237 - I think he likes you. 445 00:29:31,438 --> 00:29:32,773 What's so funny? 446 00:29:33,474 --> 00:29:34,975 - I'm sorry, nothing. 447 00:29:36,176 --> 00:29:38,212 Just um, looking at this beautiful view. 448 00:29:42,182 --> 00:29:44,451 - Not nearly as beautiful as what I'm looking at. 449 00:29:47,522 --> 00:29:48,822 - Nicholas, no. 450 00:30:01,201 --> 00:30:04,539 (traffic rumbling softly) 451 00:30:07,207 --> 00:30:09,810 (ominous music) 452 00:30:23,490 --> 00:30:28,862 [Anna] Something about her feels so familiar. 453 00:30:30,364 --> 00:30:31,599 - Well, well. 454 00:30:31,633 --> 00:30:33,400 This party just got interesting. 455 00:30:35,135 --> 00:30:36,604 - Martin, you are drooling. 456 00:30:36,638 --> 00:30:37,572 - Take this. 457 00:30:38,640 --> 00:30:40,274 She wants me, man. 458 00:30:40,307 --> 00:30:41,375 - I gotta go. 459 00:30:42,276 --> 00:30:43,377 - Who is that? 460 00:30:44,512 --> 00:30:46,480 - My next ex-wife. 461 00:30:46,514 --> 00:30:48,382 I'm about to change her life. How do I look? 462 00:30:49,551 --> 00:30:51,151 - She's got everybody's attention. 463 00:30:51,185 --> 00:30:52,252 Go for it. 464 00:31:02,129 --> 00:31:05,132 (soft piano music) 465 00:31:10,672 --> 00:31:12,507 (radio static) 466 00:31:12,540 --> 00:31:14,274 - [Voice on radio] Martin. 467 00:31:15,342 --> 00:31:18,078 (radio static) 468 00:31:20,147 --> 00:31:23,150 (people chattering) (soft music) 469 00:31:45,439 --> 00:31:48,342 - [Martin] I really don't know 470 00:31:48,375 --> 00:31:50,477 what part of town we in right now. 471 00:31:50,712 --> 00:31:52,446 (woman chuckles) 472 00:31:53,447 --> 00:31:55,916 You gonna make it fun for me? 473 00:32:00,588 --> 00:32:01,488 You... 474 00:32:05,225 --> 00:32:08,395 You have a nice everything. 475 00:32:09,597 --> 00:32:11,432 (woman chuckles) 476 00:32:11,465 --> 00:32:14,234 (ominous music) 477 00:32:16,203 --> 00:32:18,939 (tires rumbling) 478 00:32:25,412 --> 00:32:28,148 (eerie music) 479 00:32:36,758 --> 00:32:38,959 Um baby, where'd you bring me? 480 00:32:41,395 --> 00:32:43,964 (eerie music) 481 00:32:54,374 --> 00:32:56,376 (woman laughing) 482 00:33:10,592 --> 00:33:12,159 (seat belt unclicks) 483 00:33:12,527 --> 00:33:13,528 Damn. 484 00:33:15,797 --> 00:33:18,600 (chilling music) 485 00:33:33,681 --> 00:33:36,416 (eerie music) 486 00:33:40,555 --> 00:33:42,557 (woman moaning) 487 00:33:55,335 --> 00:33:58,038 (Witch groaning) 488 00:34:07,715 --> 00:34:10,585 (Martin groaning) 489 00:34:15,723 --> 00:34:17,525 (Martin groaning) 490 00:34:22,530 --> 00:34:25,198 (blood gurgling) 491 00:34:31,739 --> 00:34:34,474 (Martin gasping) (blood gurgling) 492 00:34:38,478 --> 00:34:41,348 (Witch cackling) 493 00:34:47,822 --> 00:34:50,625 (Witch grunting) 494 00:34:50,658 --> 00:34:53,628 (voices laughing) 495 00:35:03,771 --> 00:35:06,406 (Witch laughing) 496 00:35:06,440 --> 00:35:09,109 (chilling music) 497 00:35:13,280 --> 00:35:16,249 (voices laughing) 498 00:35:27,461 --> 00:35:30,130 (insects chirping) 499 00:35:37,204 --> 00:35:39,507 - Bye girls, I'll see you in a few hours. 500 00:35:39,540 --> 00:35:40,808 - Bye mom. 501 00:35:40,842 --> 00:35:42,342 - Thank you, Anna. 502 00:35:44,812 --> 00:35:45,680 - Fudge! 503 00:35:52,820 --> 00:35:54,321 - Violet, what's wrong? 504 00:35:54,354 --> 00:35:55,222 - Nothing. 505 00:35:58,425 --> 00:35:59,627 I can't stand Layla. 506 00:36:02,697 --> 00:36:04,666 - I thought you two are friends. 507 00:36:04,699 --> 00:36:06,801 - Well, she's talking with Ty now 508 00:36:06,834 --> 00:36:08,468 and they both make fun of me. 509 00:36:12,573 --> 00:36:16,343 - You know, you can't control how the world will treat you, 510 00:36:16,376 --> 00:36:18,513 but you can't control how you react to it. 511 00:36:23,450 --> 00:36:25,419 (distant child laughing) 512 00:36:25,452 --> 00:36:26,554 - Where's Grace? 513 00:36:26,587 --> 00:36:29,423 (tense music) 514 00:36:29,456 --> 00:36:30,357 - Grace? 515 00:36:32,760 --> 00:36:33,661 Grace! 516 00:36:36,864 --> 00:36:38,700 (distant child laughing) 517 00:36:38,733 --> 00:36:39,600 Grace! 518 00:36:41,536 --> 00:36:42,503 Grace! 519 00:36:43,004 --> 00:36:43,871 Grace! 520 00:36:46,507 --> 00:36:47,374 Grace! 521 00:36:48,408 --> 00:36:50,978 (distant child laughing, screaming) 522 00:36:51,012 --> 00:36:52,479 Grace! 523 00:36:54,515 --> 00:36:56,884 (tense music) 524 00:37:01,756 --> 00:37:02,957 Grace! 525 00:37:04,491 --> 00:37:06,894 (tense music) 526 00:37:11,532 --> 00:37:12,667 Grace! 527 00:37:13,634 --> 00:37:15,770 Let her go! Let her go! 528 00:37:17,437 --> 00:37:18,806 Let her go! 529 00:37:19,974 --> 00:37:22,910 (Anna groaning) 530 00:37:22,944 --> 00:37:24,812 Let her go! 531 00:37:27,849 --> 00:37:28,783 Grace! 532 00:37:30,952 --> 00:37:31,819 Grace! 533 00:37:32,452 --> 00:37:33,788 I'm coming! 534 00:37:33,821 --> 00:37:37,058 (tense music) 535 00:37:37,091 --> 00:37:39,861 My Grace, what did she say to you? 536 00:37:42,797 --> 00:37:43,731 I'm sorry. 537 00:37:44,799 --> 00:37:47,267 I promise I won't let nothing happen to you. 538 00:37:48,569 --> 00:37:49,871 - She doesn't want me. 539 00:37:50,805 --> 00:37:52,039 She wants you. 540 00:37:52,073 --> 00:37:55,543 (ominous music) 541 00:38:01,348 --> 00:38:03,416 (Anna sobbing) 542 00:38:14,095 --> 00:38:16,798 - [Chloe] I hope we get better news soon. 543 00:38:16,831 --> 00:38:17,965 Thank you, detective. 544 00:38:19,167 --> 00:38:22,570 They found Martin's car at the edge of the forest, empty. 545 00:38:24,772 --> 00:38:26,439 - Any ideas where he might be? 546 00:38:28,109 --> 00:38:29,677 - Nothing. 547 00:38:29,710 --> 00:38:30,812 They didn't find anything. 548 00:38:30,845 --> 00:38:32,580 Oh, my head is spinning. 549 00:38:33,614 --> 00:38:34,715 - Can I get you anything? 550 00:38:36,517 --> 00:38:37,985 - I'm gonna, I'm gonna go lay down. 551 00:38:39,520 --> 00:38:40,655 Come with me, Anna. 552 00:38:41,889 --> 00:38:42,790 - Okay. 553 00:38:47,628 --> 00:38:48,763 - Oh, yeah. 554 00:38:50,131 --> 00:38:51,966 Right there, right there. 555 00:38:51,999 --> 00:38:53,701 It's better. 556 00:38:53,734 --> 00:38:54,635 Mm. 557 00:38:55,670 --> 00:38:57,337 (distant door opening) 558 00:38:57,738 --> 00:38:58,606 Babe? 559 00:39:03,744 --> 00:39:04,946 - Oh, hi. 560 00:39:05,913 --> 00:39:07,114 - Did you hear about Martin? 561 00:39:07,148 --> 00:39:08,616 - Yeah, they called me. 562 00:39:09,684 --> 00:39:11,552 They're working in the city. 563 00:39:12,019 --> 00:39:14,088 - Aren't you gonna give me a kiss? 564 00:39:29,770 --> 00:39:31,038 Anna don't stop, please. 565 00:39:34,575 --> 00:39:36,777 He's acting so strange lately. 566 00:39:38,646 --> 00:39:40,648 - He's probably mourning for his friend. 567 00:39:41,649 --> 00:39:43,050 - Nobody said he died. 568 00:39:43,517 --> 00:39:45,786 - You're right. I misspoke, I'm sorry. 569 00:39:47,454 --> 00:39:48,656 You know, I'm gonna head home. 570 00:39:48,689 --> 00:39:49,590 It's late. 571 00:39:50,858 --> 00:39:52,894 - Well, there's some leftovers in the fridge. 572 00:39:52,927 --> 00:39:56,597 I was gonna throw 'em away, but maybe you'd enjoy them. 573 00:39:59,667 --> 00:40:00,968 - Get some rest, Chloe. 574 00:40:05,072 --> 00:40:07,942 [Anna] I love making beautiful clothes for others, 575 00:40:09,710 --> 00:40:13,714 but for me, I only wear my mother's dresses. 576 00:40:15,883 --> 00:40:17,652 I feel her close to me. 577 00:40:17,685 --> 00:40:19,186 - Anna. (Anna gasps) 578 00:40:19,220 --> 00:40:20,187 - Dustin, what are you doing here? 579 00:40:20,221 --> 00:40:21,956 - I got you a flower. 580 00:40:21,989 --> 00:40:23,057 - Gosh, Dustin, you scared me. 581 00:40:23,090 --> 00:40:24,859 - It's pretty like, like you. 582 00:40:24,892 --> 00:40:26,060 - Why don't you take it in the kitchen 583 00:40:26,093 --> 00:40:27,762 and put it in some water, okay? 584 00:40:29,597 --> 00:40:31,565 Oh God, gonna gimme a heart attack. 585 00:40:33,234 --> 00:40:34,802 What are you guys doing? 586 00:40:34,835 --> 00:40:36,003 - Is my suit ready? 587 00:40:36,037 --> 00:40:37,437 - I have it right here. 588 00:40:38,973 --> 00:40:39,807 What do you think? 589 00:40:39,840 --> 00:40:40,741 - Wow. 590 00:40:41,742 --> 00:40:42,977 Should I try it on? 591 00:40:43,978 --> 00:40:44,912 - Yeah. 592 00:40:51,719 --> 00:40:54,655 (soft piano music) 593 00:41:00,761 --> 00:41:02,462 - [Nicholas] Ready. 594 00:41:02,997 --> 00:41:05,232 - You look absolutely amazing. 595 00:41:05,266 --> 00:41:07,735 - It feels amazing. 596 00:41:07,768 --> 00:41:09,003 - It looks good. 597 00:41:11,605 --> 00:41:14,241 - Anna, I can't stop thinking about you. 598 00:41:14,275 --> 00:41:17,745 (gentle piano music) 599 00:41:19,146 --> 00:41:21,882 I don't know what you did to me. 600 00:41:23,884 --> 00:41:26,053 I want to be there for you. 601 00:41:27,955 --> 00:41:29,890 Let's try this, try it once. 602 00:41:29,924 --> 00:41:33,027 (gentle piano music) 603 00:42:29,950 --> 00:42:32,553 (ominous music) 604 00:43:12,159 --> 00:43:13,861 - [Anna] Why won't you eat? 605 00:43:16,030 --> 00:43:18,966 - I'm trying to keep my girlish figure. 606 00:43:18,999 --> 00:43:20,968 - I see you're feeling better today. 607 00:43:21,001 --> 00:43:24,371 - Anna, you're so beautiful. 608 00:43:24,405 --> 00:43:27,007 You smile just like your mother. 609 00:43:28,209 --> 00:43:29,810 - I miss her so much. 610 00:43:31,345 --> 00:43:32,313 - Me too. 611 00:43:33,481 --> 00:43:35,249 - You know sometimes I think of just going to Moldova 612 00:43:35,282 --> 00:43:37,017 and just kill him with my bare hands. 613 00:43:39,153 --> 00:43:42,289 - You hate him for the sin he committed, 614 00:43:44,959 --> 00:43:47,094 but your own hands are covered in blood. 615 00:43:49,029 --> 00:43:50,264 - You know, just because he's your brother, 616 00:43:50,297 --> 00:43:52,299 you shouldn't be on his side. 617 00:43:52,333 --> 00:43:55,169 - He's still your father. 618 00:43:55,202 --> 00:43:57,138 - He will never be my father. 619 00:43:57,171 --> 00:43:58,806 And how can you be on his side after everything he's done? 620 00:43:58,839 --> 00:44:00,074 I can't-- 621 00:44:00,107 --> 00:44:04,812 - I left him there in prison and I brought you here with me. 622 00:44:05,446 --> 00:44:07,414 - You know very well he had a choice. 623 00:44:07,448 --> 00:44:09,016 But I was just a child. 624 00:44:09,049 --> 00:44:10,084 I had... 625 00:44:10,117 --> 00:44:11,919 I didn't have a choice. 626 00:44:12,920 --> 00:44:17,024 - Anna, we all have a choice. 627 00:44:17,057 --> 00:44:18,192 - I didn't. 628 00:44:19,460 --> 00:44:20,661 I didn't. 629 00:44:21,996 --> 00:44:24,431 - I want to grow my hair long to touch the floor. 630 00:44:24,465 --> 00:44:26,834 - Your hair is part of your glory. 631 00:44:26,867 --> 00:44:29,170 It is your protective cover. 632 00:44:29,203 --> 00:44:32,373 - Mom, can I ask you a question? 633 00:44:32,406 --> 00:44:34,241 - Of course, my darling. 634 00:44:34,275 --> 00:44:37,044 - Was your father mean to you? 635 00:44:37,077 --> 00:44:40,347 - Your grandfather died when I was still in grandma's belly. 636 00:44:41,482 --> 00:44:43,083 - Why did he die? 637 00:44:46,020 --> 00:44:48,189 - Do you want hair your braided, or-- 638 00:44:48,222 --> 00:44:50,357 - [George] Mary, come here. 639 00:44:52,159 --> 00:44:54,061 - Go to your bedroom and lock the door. 640 00:44:54,094 --> 00:44:55,329 - No. 641 00:44:55,362 --> 00:44:57,932 Then he is going to hurt you. 642 00:44:57,965 --> 00:44:59,066 - Go, now. 643 00:44:59,099 --> 00:45:02,169 (soft dramatic music) 644 00:45:05,507 --> 00:45:09,276 Honey, food is ready, stuffed peppers, your favorite. 645 00:45:09,310 --> 00:45:12,079 - How long have you been fucking Stefan? 646 00:45:12,112 --> 00:45:13,480 - What are you talking about? 647 00:45:13,515 --> 00:45:14,949 - Don't lie to me. 648 00:45:14,982 --> 00:45:16,150 - What are you talking about? 649 00:45:16,183 --> 00:45:19,386 - I'll wipe that grin off your face if you don't fess up. 650 00:45:19,420 --> 00:45:21,355 - I don't know what you're talking about. 651 00:45:21,388 --> 00:45:22,990 Calm down, George. 652 00:45:23,023 --> 00:45:25,092 (George speaking indistinctly) 653 00:45:25,125 --> 00:45:28,362 (Anna breathing heavily) 654 00:45:28,395 --> 00:45:29,830 -[George] Remember? Yeah. 655 00:45:29,863 --> 00:45:31,298 (Mary speaking indistinctly) 656 00:45:31,332 --> 00:45:33,434 - I didn't do it! - Yeah, you touch him? 657 00:45:33,467 --> 00:45:34,902 I'm gonna touch you now! 658 00:45:34,935 --> 00:45:37,104 (tense music) 659 00:45:37,137 --> 00:45:38,906 (glass shattering) 660 00:45:38,939 --> 00:45:43,744 (Mary screaming) (George smacking) 661 00:45:44,311 --> 00:45:47,881 (Mary screaming) (punches thudding) 662 00:45:52,486 --> 00:45:55,322 (dramatic music) 663 00:46:02,363 --> 00:46:03,497 You bitch! 664 00:46:06,568 --> 00:46:10,070 - Mom, mom, mom, mom! 665 00:46:10,104 --> 00:46:11,171 Please! 666 00:46:11,205 --> 00:46:13,073 Mom, wake up, wake up! 667 00:46:13,107 --> 00:46:14,208 Wake up! 668 00:46:14,241 --> 00:46:16,544 Mommy, wake up! 669 00:46:16,578 --> 00:46:19,013 (Young Anna screams) 670 00:46:19,046 --> 00:46:20,414 Wake up! 671 00:46:20,447 --> 00:46:22,216 Mommy, mom! 672 00:46:22,249 --> 00:46:24,451 (dramatic music) 673 00:46:24,485 --> 00:46:27,454 (thunder cracking) 674 00:46:30,190 --> 00:46:33,093 (Dustin laughing) 675 00:46:40,467 --> 00:46:42,036 - Dustin? 676 00:46:42,069 --> 00:46:44,506 (ominous music) 677 00:46:48,510 --> 00:46:51,445 (thunder cracking) 678 00:46:51,478 --> 00:46:54,248 (ominous music) 679 00:46:57,251 --> 00:46:59,253 (Dustin weeping) 680 00:47:01,221 --> 00:47:02,089 Dustin? 681 00:47:05,025 --> 00:47:06,226 Dustin, open up. 682 00:47:08,295 --> 00:47:09,363 Dustin. 683 00:47:09,396 --> 00:47:13,100 (Dustin weeping) 684 00:47:13,133 --> 00:47:14,134 Open up! 685 00:47:16,236 --> 00:47:21,241 (ominous music) (Dustin weeping) 686 00:47:29,116 --> 00:47:31,519 Dustin, you can't hide in here. 687 00:47:35,255 --> 00:47:36,457 I'm gonna call Chloe. 688 00:47:38,258 --> 00:47:39,860 - Anna love Dustin. 689 00:47:41,128 --> 00:47:42,630 Anna love Dustin! 690 00:47:42,664 --> 00:47:45,533 (ominous music) 691 00:47:49,136 --> 00:47:50,404 Dustin stay! 692 00:47:50,437 --> 00:47:55,275 (thunder cracking) (phone ringing) 693 00:47:57,444 --> 00:47:59,313 [Dustin] Anna loves Dustin! 694 00:48:00,682 --> 00:48:02,650 Anna loves Dustin! 695 00:48:02,684 --> 00:48:05,452 (ominous music) 696 00:48:06,153 --> 00:48:08,556 (Dustin weeping) 697 00:48:16,598 --> 00:48:17,464 (Witch snarls) 698 00:48:17,498 --> 00:48:20,434 (chilling music) 699 00:48:23,203 --> 00:48:25,406 (Anna gasping) 700 00:48:25,439 --> 00:48:27,542 - I am not afraid of you. 701 00:48:27,575 --> 00:48:29,677 - [Witch] Then face me. 702 00:48:29,711 --> 00:48:34,915 (tense music) (Anna breathing heavily) 703 00:48:42,590 --> 00:48:47,595 (tense music) (Witch groaning) 704 00:48:49,531 --> 00:48:52,667 (indistinct whispering) 705 00:48:55,737 --> 00:48:58,005 (Anna groaning) 706 00:48:59,507 --> 00:49:02,644 (indistinct chanting) 707 00:49:16,356 --> 00:49:18,091 - [Anna] She tortures me. 708 00:49:18,492 --> 00:49:20,093 She follows me. 709 00:49:20,628 --> 00:49:22,697 She tortures me. 710 00:49:24,632 --> 00:49:27,367 (tense music) 711 00:49:29,504 --> 00:49:31,739 Her spirit dragged me to the dark hereof 712 00:49:31,773 --> 00:49:34,509 to remind me of what I've done. 713 00:49:38,245 --> 00:49:39,514 I don't know. 714 00:49:39,547 --> 00:49:41,248 I don't know what's real anymore, auntie. 715 00:49:41,516 --> 00:49:43,518 (crying) I'm so lost. 716 00:49:44,451 --> 00:49:46,220 I need your help. 717 00:49:46,253 --> 00:49:48,322 Please, please pray for me. 718 00:49:49,323 --> 00:49:50,658 I can't pray, Rosie. 719 00:49:52,326 --> 00:49:53,994 I'm too far gone now. 720 00:49:56,798 --> 00:49:59,132 She has me now, Rosie. 721 00:50:00,668 --> 00:50:04,304 Rosie, I can feel her presence everywhere. 722 00:50:08,408 --> 00:50:11,579 (shovel crunching dirt) 723 00:50:16,684 --> 00:50:19,353 (Anna crying) 724 00:50:37,639 --> 00:50:39,339 (wood creaking) 725 00:50:40,708 --> 00:50:43,443 (Anna screams) 726 00:50:46,581 --> 00:50:47,582 - You okay? 727 00:50:48,883 --> 00:50:50,417 (Anna crying) 728 00:50:50,450 --> 00:50:51,653 - She was alive. 729 00:50:52,587 --> 00:50:55,322 My mama was alive. 730 00:50:58,325 --> 00:50:59,126 He beat her. 731 00:50:59,159 --> 00:51:00,628 He beat her and put her in a coma, 732 00:51:00,662 --> 00:51:02,630 but she was still alive. 733 00:51:02,664 --> 00:51:04,231 She was alive. 734 00:51:04,264 --> 00:51:06,601 (Anna crying, mumbling) 735 00:51:07,602 --> 00:51:10,337 (ominous music) 736 00:51:12,874 --> 00:51:16,310 I have to go, I've gotta, my mama. 737 00:51:16,343 --> 00:51:17,579 I miss her. 738 00:51:17,612 --> 00:51:20,113 - Listen, they wouldn't bury someone if they-- 739 00:51:20,147 --> 00:51:21,348 - Shut up! 740 00:51:25,285 --> 00:51:26,353 I'm sorry. 741 00:51:26,754 --> 00:51:28,590 - [Nicholas] It's okay, it's okay. 742 00:51:28,623 --> 00:51:29,857 - [Anna] I'm sorry, I'm sorry. 743 00:51:29,891 --> 00:51:31,593 I didn't mean to say that, I'm sorry. 744 00:51:31,626 --> 00:51:33,795 - [Nicholas] I'm here, I'm here. 745 00:51:33,828 --> 00:51:35,429 I'll always be here. 746 00:51:39,499 --> 00:51:41,101 [Nicholas] You look amazing today. 747 00:51:41,636 --> 00:51:42,737 - [Anna] Really, thank you. 748 00:51:42,770 --> 00:51:46,239 (birds chirping) (gentle music) 749 00:51:55,817 --> 00:51:56,918 I have something for you. 750 00:51:58,185 --> 00:52:01,355 It's a bracelet of the colors of my country, Moldova. 751 00:52:01,388 --> 00:52:04,358 I want you to wear it and always think of me. 752 00:52:04,391 --> 00:52:05,526 - It's beautiful. 753 00:52:09,396 --> 00:52:10,330 Thank you. 754 00:52:11,933 --> 00:52:13,400 Do you miss your home? 755 00:52:13,935 --> 00:52:17,505 - Well, this is my home now. 756 00:52:17,538 --> 00:52:20,708 The only good memories I had there were with my mother. 757 00:52:22,209 --> 00:52:23,578 - What about your father? 758 00:52:23,611 --> 00:52:25,880 (dramatic music) 759 00:52:28,448 --> 00:52:29,584 - No! 760 00:52:29,617 --> 00:52:31,451 I hate you, no! 761 00:52:31,485 --> 00:52:32,486 I hate you! 762 00:52:32,520 --> 00:52:35,690 (Young Anna screaming) - [George] Stop! Shut up! 763 00:52:37,558 --> 00:52:38,760 Get in there! 764 00:52:39,426 --> 00:52:40,595 (door slams) 765 00:52:42,429 --> 00:52:44,197 - I hope he rots in hell. 766 00:52:46,433 --> 00:52:48,936 - [Young Anna] Daddy, open the door! 767 00:52:48,970 --> 00:52:50,672 Daddy, open the door! 768 00:52:50,705 --> 00:52:53,240 Please, daddy, please! 769 00:52:54,876 --> 00:52:56,443 - And your grandmother? 770 00:53:01,481 --> 00:53:03,718 - She died when I was a child. 771 00:53:05,653 --> 00:53:07,889 But she still haunts me every day. 772 00:53:07,922 --> 00:53:11,859 (indistinct eerie whispering) 773 00:53:26,741 --> 00:53:28,743 But I have you now. 774 00:53:28,776 --> 00:53:31,512 (gentle music) 775 00:54:07,380 --> 00:54:08,916 (door opening) 776 00:54:09,784 --> 00:54:11,719 (door closing) 777 00:54:13,788 --> 00:54:16,657 (Dustin laughing) 778 00:54:22,063 --> 00:54:22,930 - Look. 779 00:54:25,800 --> 00:54:28,803 - Yes, the one! 780 00:54:29,971 --> 00:54:34,942 The curse must rise from the innocence of the pure at heart! 781 00:54:36,077 --> 00:54:37,645 - Dustin, come on and get out of here. 782 00:54:37,678 --> 00:54:39,046 Get out of here, I said! 783 00:54:39,080 --> 00:54:41,849 (ominous music) 784 00:54:47,088 --> 00:54:48,923 What do you think you're doing, huh? 785 00:54:48,956 --> 00:54:51,926 - Her, her, her smell is bad. 786 00:54:51,959 --> 00:54:53,661 - Well, she's sick. 787 00:54:53,694 --> 00:54:54,962 Do you understand? 788 00:54:57,598 --> 00:55:01,068 Dustin, why did you take this? 789 00:55:01,102 --> 00:55:02,537 - It's mine. 790 00:55:02,570 --> 00:55:04,471 - Why did you steal it though? 791 00:55:04,505 --> 00:55:05,907 - I not steal, it's mine! 792 00:55:07,474 --> 00:55:09,577 - You give it back to Nicholas, you hear me? 793 00:55:10,745 --> 00:55:11,813 I'm done with you! 794 00:55:11,846 --> 00:55:13,480 - Dustin not steal! 795 00:55:20,588 --> 00:55:23,291 (ominous music) 796 00:55:49,750 --> 00:55:51,118 - Nicholas. 797 00:55:51,152 --> 00:55:53,888 (ominous music) 798 00:56:08,769 --> 00:56:09,770 Nicholas. 799 00:56:12,707 --> 00:56:13,908 - What is this? 800 00:56:15,943 --> 00:56:17,011 - It's nothing. 801 00:56:17,044 --> 00:56:18,880 - Anna, tell me what that is. 802 00:56:18,913 --> 00:56:20,681 Because my entire marriage is based on lies 803 00:56:20,715 --> 00:56:22,917 and I can't have you doing that to me too. 804 00:56:22,950 --> 00:56:23,951 What is that? 805 00:56:27,922 --> 00:56:29,056 - It's the curse. 806 00:56:30,258 --> 00:56:33,794 It's written in the blood of my family over generations, 807 00:56:33,828 --> 00:56:34,862 including my own. 808 00:56:37,999 --> 00:56:39,066 - What are you saying? 809 00:56:40,201 --> 00:56:41,636 You're a witch? 810 00:56:41,669 --> 00:56:43,971 (tense music) 811 00:56:47,808 --> 00:56:50,912 - I suppress the urge to indulge in the wickedness 812 00:56:50,945 --> 00:56:53,014 that I've been damned with. 813 00:56:54,115 --> 00:56:55,650 - Okay. 814 00:56:55,683 --> 00:56:57,785 Anna, you're freaking me out. 815 00:56:57,818 --> 00:57:02,823 (eerie music) (Witch speaking indistinctly) 816 00:57:18,005 --> 00:57:19,607 - Stop this. 817 00:57:19,640 --> 00:57:21,709 I can't talk about this any more. 818 00:57:23,110 --> 00:57:25,846 (somber music) 819 00:57:43,864 --> 00:57:46,167 (Anna groans) 820 00:57:56,744 --> 00:57:58,045 Jane, it's me. 821 00:57:58,612 --> 00:58:00,480 It's the baby. Come now, please. 822 00:58:00,781 --> 00:58:02,984 (heart beating) 823 00:58:03,017 --> 00:58:05,485 (soft music) 824 00:58:08,889 --> 00:58:10,992 - The baby's heartbeat is nice and strong, 825 00:58:11,025 --> 00:58:13,728 but you need to make sure that you stay hydrated. 826 00:58:13,761 --> 00:58:14,261 - Okay. 827 00:58:14,295 --> 00:58:15,796 - Okay? 828 00:58:15,830 --> 00:58:17,999 - I want her to come out already. 829 00:58:18,032 --> 00:58:19,934 - She's gonna be here before you know it. 830 00:58:21,035 --> 00:58:22,069 - Anna! 831 00:58:22,103 --> 00:58:24,138 I came as quickly as I could. 832 00:58:24,171 --> 00:58:25,873 Is she okay? 833 00:58:25,906 --> 00:58:27,808 - She's fine, she just needs some rest. 834 00:58:28,776 --> 00:58:31,145 Try to keep her from getting too anxious or stressed out. 835 00:58:31,178 --> 00:58:33,280 It's not good for her or the baby. 836 00:58:33,314 --> 00:58:34,715 Just rest up, okay? 837 00:58:36,050 --> 00:58:37,284 - Can you walk her out, please? 838 00:58:37,318 --> 00:58:38,652 - Yeah. 839 00:58:42,790 --> 00:58:45,693 - Jane, I can't stress to you enough 840 00:58:45,726 --> 00:58:48,029 how important it is to me and to Anna 841 00:58:48,062 --> 00:58:50,765 that this stays strictly confidential. 842 00:58:50,798 --> 00:58:53,034 We can't have the whole town talking about this. 843 00:58:53,067 --> 00:58:54,835 - My lips are sealed. 844 00:58:54,869 --> 00:58:55,870 - Thank you. 845 00:58:57,271 --> 00:59:01,776 - Look, I'm gonna be here for Anna and this baby. 846 00:59:01,809 --> 00:59:03,210 I just wanna be sure that you are. 847 00:59:04,211 --> 00:59:06,247 - I will be, thank you. 848 00:59:06,280 --> 00:59:08,949 (soft music) 849 00:59:12,953 --> 00:59:17,191 - I need you here with me, more than you know. 850 00:59:17,224 --> 00:59:18,592 - I understand. 851 00:59:19,693 --> 00:59:20,928 - Then when are you gonna tell her? 852 00:59:20,961 --> 00:59:21,862 - Soon. 853 00:59:23,864 --> 00:59:25,199 - You said that before. 854 00:59:25,232 --> 00:59:27,968 (phone dings) 855 00:59:33,874 --> 00:59:35,109 That phone again. 856 00:59:38,245 --> 00:59:39,113 - I have to go. 857 00:59:39,146 --> 00:59:40,047 - What? 858 00:59:41,015 --> 00:59:42,283 You just got here. 859 00:59:42,316 --> 00:59:43,818 - It's important. 860 00:59:43,851 --> 00:59:44,952 - Important? 861 00:59:44,985 --> 00:59:46,220 How about your baby? 862 00:59:46,253 --> 00:59:48,089 How about me? 863 00:59:48,122 --> 00:59:50,291 When are we ever gonna be important to you? 864 00:59:51,992 --> 00:59:53,828 Everything comes before me. 865 00:59:53,861 --> 00:59:55,663 There is always a priority and it's never me. 866 00:59:59,733 --> 01:00:00,801 It's me, isn't it? 867 01:00:01,902 --> 01:00:03,370 You don't find me beautiful anymore. 868 01:00:03,404 --> 01:00:05,106 You don't love me anymore. 869 01:00:05,139 --> 01:00:06,340 I was a blooming flower 870 01:00:07,808 --> 01:00:09,243 and then you took everything from me. 871 01:00:09,276 --> 01:00:11,846 You took everything from me. 872 01:00:11,879 --> 01:00:14,682 (crying) You took everything from me. 873 01:00:15,883 --> 01:00:18,219 (Anna crying) 874 01:00:28,295 --> 01:00:31,899 You took everything from me. 875 01:00:34,969 --> 01:00:36,871 (owl hooting) 876 01:00:36,904 --> 01:00:39,206 (baby crying) 877 01:00:39,473 --> 01:00:41,142 (Anna gasping) 878 01:00:41,175 --> 01:00:42,209 Nicholas. 879 01:00:46,313 --> 01:00:47,214 Nicholas. 880 01:00:49,250 --> 01:00:50,184 Nicholas. 881 01:00:52,953 --> 01:00:53,854 Nicholas. 882 01:00:56,123 --> 01:00:58,659 (baby crying) 883 01:01:06,867 --> 01:01:09,703 (insects chirping) (eerie music) 884 01:01:32,993 --> 01:01:35,362 (Anna screams) 885 01:01:43,505 --> 01:01:46,373 (birds chirping) 886 01:01:52,313 --> 01:01:53,247 - Anna. 887 01:01:54,516 --> 01:01:56,116 I've been trying to get in touch with you, 888 01:01:56,150 --> 01:01:57,885 but I see you've been busy. 889 01:01:59,386 --> 01:02:01,422 - Good to see you too. How have you been? 890 01:02:01,455 --> 01:02:03,490 - Great, I got a huge promotion at work. 891 01:02:03,525 --> 01:02:05,292 A killer celebration coming up for it. 892 01:02:05,326 --> 01:02:07,027 I would love a dress. 893 01:02:07,061 --> 01:02:08,362 You know, something with a deep cleavage 894 01:02:08,395 --> 01:02:10,264 and maybe some ruffles to hide the belly. 895 01:02:11,533 --> 01:02:13,234 - You know, I'm in a bit of a hurry 896 01:02:13,267 --> 01:02:14,902 and I don't have material right now, 897 01:02:14,935 --> 01:02:17,004 so I don't know if I can do that. 898 01:02:17,037 --> 01:02:19,240 - I can get material. Nobody does it like you, please. 899 01:02:19,273 --> 01:02:20,975 - I have to run. 900 01:02:21,008 --> 01:02:23,244 So, I'll catch up with you another time, okay? 901 01:02:23,277 --> 01:02:24,979 Tell the girls I say hello, please. 902 01:02:25,012 --> 01:02:26,747 - I'll call you about the dress, okay? 903 01:02:31,952 --> 01:02:34,221 (tense music) 904 01:02:38,225 --> 01:02:39,226 - What's wrong? 905 01:02:40,562 --> 01:02:42,997 - Are you ever gonna tell her about me, about us? 906 01:02:43,030 --> 01:02:43,998 - Yes. 907 01:02:44,031 --> 01:02:44,932 Yes, soon. 908 01:02:45,332 --> 01:02:46,534 I promise. 909 01:02:46,568 --> 01:02:49,270 - When? Look at me, I don't have much time. 910 01:02:49,303 --> 01:02:51,138 - Anna, you have to wait. 911 01:02:51,171 --> 01:02:52,540 I have so much going on at work right now 912 01:02:52,574 --> 01:02:55,009 and our anniversary's coming up 913 01:02:55,042 --> 01:02:56,544 and I just don't want her to be alone for that. 914 01:02:56,578 --> 01:02:59,446 She might, she might do something stupid. 915 01:02:59,480 --> 01:03:01,181 - You leave me alone. 916 01:03:01,215 --> 01:03:03,917 Nicholas, you leave me alone every day. 917 01:03:03,951 --> 01:03:05,052 How about me? 918 01:03:06,588 --> 01:03:09,990 - Listen, I'm trying, I'm really trying here to do what's right. 919 01:03:11,058 --> 01:03:13,227 But she's an emotional mess. 920 01:03:13,260 --> 01:03:14,962 She might hurt herself. 921 01:03:14,995 --> 01:03:16,497 I'm waiting for the right time to talk. 922 01:03:16,531 --> 01:03:18,932 - There is no fucking right time, Nicholas, okay? 923 01:03:19,967 --> 01:03:21,569 You shouldn't have impregnated me 924 01:03:21,603 --> 01:03:23,237 if leaving your wife is so fucking hard for you! 925 01:03:23,270 --> 01:03:24,471 - I don't wanna fight! 926 01:03:26,106 --> 01:03:27,341 We were having a nice night. 927 01:03:28,942 --> 01:03:32,913 Look, getting upset isn't good for you or for the baby. 928 01:03:32,946 --> 01:03:34,481 Please. - Okay. 929 01:03:34,516 --> 01:03:37,217 (soft dramatic music) 930 01:03:44,659 --> 01:03:46,427 [Anna] Leave me alone. 931 01:03:52,099 --> 01:03:54,368 (Anna crying) 932 01:04:06,413 --> 01:04:08,882 (knocking at door) 933 01:04:10,552 --> 01:04:11,553 - Who's that? 934 01:04:12,520 --> 01:04:14,388 - I don't know. - What time is it? 935 01:04:16,123 --> 01:04:17,057 Oh fuck! 936 01:04:18,058 --> 01:04:19,126 - [Anna] What's going on? 937 01:04:19,159 --> 01:04:20,394 - I'm late for my meeting. 938 01:04:20,427 --> 01:04:21,328 - What? 939 01:04:22,196 --> 01:04:24,566 Just wait for me to see who's at the door. 940 01:04:26,433 --> 01:04:28,035 [Anna] Don't go nowhere. 941 01:04:33,675 --> 01:04:35,109 - Hey, good morning. 942 01:04:35,142 --> 01:04:37,044 I found the perfect fabric for the dress. 943 01:04:37,077 --> 01:04:37,978 The big party's on Friday, 944 01:04:38,011 --> 01:04:39,647 so I thought maybe you could get it to me 945 01:04:39,681 --> 01:04:41,448 by Thursday or maybe even Wednesday. 946 01:04:41,482 --> 01:04:43,417 I'm going for killer red to make an impact. 947 01:04:43,450 --> 01:04:45,587 - Bonnie, I wasn't expecting you. 948 01:04:45,620 --> 01:04:46,987 - I know, honey, I should have called, 949 01:04:47,020 --> 01:04:48,222 but I had an early morning meeting 950 01:04:48,255 --> 01:04:50,592 so I thought we could just do the measurements real fast. 951 01:04:50,625 --> 01:04:52,660 - You wanna do the measurements right now? 952 01:04:52,694 --> 01:04:54,128 - Yeah, is that okay? 953 01:04:54,161 --> 01:04:55,162 - Um... 954 01:04:56,163 --> 01:04:57,264 Just give me a moment. 955 01:04:57,297 --> 01:04:58,533 I just have to go change, 956 01:04:58,566 --> 01:05:00,602 so just wait here, okay? 957 01:05:00,635 --> 01:05:02,035 - Yeah, of course. 958 01:05:10,344 --> 01:05:11,378 Dustin left already. 959 01:05:11,412 --> 01:05:13,480 I don't know how he keeps disappearing like this. 960 01:05:13,515 --> 01:05:14,481 - Who was that? 961 01:05:14,516 --> 01:05:16,551 - That's Bonnie, she's getting a dress made. 962 01:05:16,584 --> 01:05:18,285 She doesn't even have an appointment. 963 01:05:18,318 --> 01:05:19,687 I don't know, she just showed up like this. 964 01:05:19,721 --> 01:05:20,722 - Tell her to go. 965 01:05:20,755 --> 01:05:22,690 - I, um... she won't be long. 966 01:05:22,724 --> 01:05:24,291 I'll be very quick. 967 01:05:24,324 --> 01:05:26,293 - Anna, tell her to go, now. 968 01:05:26,326 --> 01:05:27,294 We don't have time for this. 969 01:05:27,327 --> 01:05:28,429 I can't risk this. 970 01:05:28,462 --> 01:05:29,564 So please, just tell her to leave. 971 01:05:29,597 --> 01:05:31,331 - I'm gonna take her to the sewing room 972 01:05:31,365 --> 01:05:33,233 and then you can just go for the back, okay? 973 01:05:38,740 --> 01:05:40,575 (door closes) 974 01:05:40,608 --> 01:05:42,577 - What's taking you so long? 975 01:05:42,610 --> 01:05:44,579 I have to leave right now. 976 01:05:44,612 --> 01:05:46,213 - Then just fucking leave, okay? 977 01:05:46,246 --> 01:05:47,715 Nobody's keeping you here. 978 01:05:47,749 --> 01:05:49,483 - Don't be a fucking smart ass. 979 01:05:53,621 --> 01:05:54,656 - Hey, Anna. 980 01:05:54,689 --> 01:05:57,191 (knocking at door) 981 01:05:57,224 --> 01:05:58,325 Anna. 982 01:05:58,358 --> 01:05:59,594 - Don't come in, I'm naked. 983 01:05:59,627 --> 01:06:00,662 - Oh, okay. 984 01:06:00,695 --> 01:06:02,496 Do you have any cream or milk? 985 01:06:02,530 --> 01:06:04,264 My coffee's really strong. 986 01:06:05,567 --> 01:06:06,668 - Yeah, I'll be there in a minute. 987 01:06:06,701 --> 01:06:08,603 Just, hold on. 988 01:06:08,636 --> 01:06:10,638 (whispering) Just wait here. Don't go nowhere. 989 01:06:10,672 --> 01:06:12,272 I'll take her to the back, okay? 990 01:06:12,306 --> 01:06:13,575 Just don't say nothing. 991 01:06:15,577 --> 01:06:17,478 - Do you have someone in there? 992 01:06:17,512 --> 01:06:19,647 I'm sorry. I thought I heard you talking. 993 01:06:19,681 --> 01:06:21,348 - No, I was just... 994 01:06:21,381 --> 01:06:22,750 I was just talking to myself. 995 01:06:22,784 --> 01:06:24,619 Let me get you some milk. 996 01:06:24,652 --> 01:06:25,720 - Okay. 997 01:06:27,387 --> 01:06:30,257 (footsteps, door shuts) 998 01:06:32,527 --> 01:06:34,027 - Was that Chloe's... 999 01:06:35,530 --> 01:06:37,397 - I'd really appreciate it if you don't say anything. 1000 01:06:37,431 --> 01:06:39,266 I'm begging you, please just... 1001 01:06:39,299 --> 01:06:40,535 - Is he the father? 1002 01:06:41,301 --> 01:06:44,404 (soft dramatic music) 1003 01:06:46,741 --> 01:06:48,041 - Do... 1004 01:06:48,676 --> 01:06:50,745 Do you want to get the measurements done? 1005 01:06:51,411 --> 01:06:54,516 - (scoffs) I don't need a dress right now, Anna, 1006 01:06:54,549 --> 01:06:56,784 because I didn't realize our town had little sluts. 1007 01:06:56,818 --> 01:06:59,521 - You don't understand. He's not happy. 1008 01:06:59,554 --> 01:07:01,255 - So that's how you make men happy. 1009 01:07:01,288 --> 01:07:03,390 What a wonderful woman you are. 1010 01:07:03,423 --> 01:07:06,794 You need Jesus, honey, because you are gonna burn in hell. 1011 01:07:06,828 --> 01:07:08,028 - Oh, Bonnie. 1012 01:07:11,298 --> 01:07:13,433 (door slams shut) 1013 01:07:13,467 --> 01:07:16,169 (soft dramatic music) 1014 01:07:26,748 --> 01:07:31,519 [Anna] You belong to me and I'll protect you with my life. 1015 01:07:33,721 --> 01:07:36,256 I'll protect you from her, I promise you. 1016 01:07:41,228 --> 01:07:43,631 (Anna gasps) 1017 01:07:45,465 --> 01:07:48,368 (flame crackling) 1018 01:07:49,871 --> 01:07:51,573 - Give me the baby. 1019 01:07:51,606 --> 01:07:53,440 Give me the baby! 1020 01:07:53,473 --> 01:07:54,742 Give me the baby. 1021 01:07:56,476 --> 01:07:57,477 I want it. 1022 01:07:58,345 --> 01:07:59,479 I want it! 1023 01:07:59,514 --> 01:08:01,481 Give it to me! It's mine. 1024 01:08:04,619 --> 01:08:06,854 Your powers are nothing! 1025 01:08:06,888 --> 01:08:09,624 (Witch groans) 1026 01:08:10,558 --> 01:08:13,093 (tense music) 1027 01:08:14,294 --> 01:08:17,497 (Witch laughing evilly) 1028 01:08:19,901 --> 01:08:21,736 Give me the baby. 1029 01:08:21,769 --> 01:08:24,606 Give me the baby, it's mine. 1030 01:08:24,639 --> 01:08:29,644 (Anna crying out) (Witch screaming) 1031 01:08:30,912 --> 01:08:32,614 Give me the baby! 1032 01:08:32,647 --> 01:08:37,518 (Anna crying out) (Witch screaming) 1033 01:08:43,558 --> 01:08:46,661 - Bonnie, Bonnie leave and never come back! 1034 01:08:47,260 --> 01:08:49,764 - You got the devil in you. You got the devil in you. 1035 01:08:49,797 --> 01:08:50,798 Oohh. 1036 01:08:50,832 --> 01:08:53,635 (Witch cries out) 1037 01:08:53,668 --> 01:08:56,336 (Anna crying) 1038 01:09:02,409 --> 01:09:06,413 (Witch whispering indistinctly) (Bonnie whimpering) 1039 01:09:13,721 --> 01:09:15,455 (Witch laughing) 1040 01:09:17,558 --> 01:09:19,827 (engine revving) 1041 01:09:27,367 --> 01:09:29,336 (Witch laughing evilly) 1042 01:09:29,369 --> 01:09:30,872 (Bonnie screaming) 1043 01:09:30,905 --> 01:09:33,641 (car crashing) 1044 01:09:40,447 --> 01:09:42,416 (Anna groans) 1045 01:09:42,449 --> 01:09:43,551 - Oh. 1046 01:09:43,584 --> 01:09:44,519 Okay. 1047 01:09:58,933 --> 01:10:02,202 (phone line trilling) 1048 01:10:03,538 --> 01:10:04,839 (phone line clicks) 1049 01:10:04,872 --> 01:10:07,742 (Witch cries out) 1050 01:10:09,409 --> 01:10:11,746 (Anna crying) 1051 01:10:13,014 --> 01:10:15,482 (book thuds) (Anna gasps) 1052 01:10:15,516 --> 01:10:18,052 (ominous music) 1053 01:10:21,923 --> 01:10:24,625 (Anna breathing heavily) 1054 01:10:24,659 --> 01:10:27,494 I won't succumb to your powers! 1055 01:10:27,962 --> 01:10:29,463 (Witch snarls) 1056 01:10:29,496 --> 01:10:31,933 (ominous music) 1057 01:10:35,069 --> 01:10:37,805 (Anna screams) 1058 01:10:39,507 --> 01:10:41,843 (tense music) 1059 01:10:44,045 --> 01:10:46,914 (Anna screaming) 1060 01:10:57,658 --> 01:11:00,393 (phone ringing) 1061 01:11:05,933 --> 01:11:06,901 Hello. 1062 01:11:06,934 --> 01:11:07,969 - [Woman] Anna. 1063 01:11:08,002 --> 01:11:09,771 How could you do this to Chloe? 1064 01:11:09,804 --> 01:11:11,906 You seduced an innocent man. 1065 01:11:11,939 --> 01:11:13,841 You're a fucking whore, just like Rosie. 1066 01:11:13,875 --> 01:11:15,308 And you know what? 1067 01:11:15,342 --> 01:11:18,278 You're gonna burn, burn in fucking hell, Anna. 1068 01:11:23,551 --> 01:11:26,654 (Witch growling) 1069 01:11:26,687 --> 01:11:29,524 (woman screaming) 1070 01:11:29,557 --> 01:11:31,424 (phone clicks) 1071 01:11:36,564 --> 01:11:39,700 (soft dramatic music) 1072 01:12:00,588 --> 01:12:03,323 (birds chirping) 1073 01:12:04,125 --> 01:12:07,528 (people chattering) 1074 01:12:16,137 --> 01:12:17,004 - Hi. 1075 01:12:19,540 --> 01:12:21,576 I need to speak with Nicholas Hunt, please. 1076 01:12:21,609 --> 01:12:24,712 - Um, yeah, he's in a meeting right now. 1077 01:12:24,745 --> 01:12:26,113 If you wanna take a seat, I'll be right with you. 1078 01:12:26,147 --> 01:12:27,215 Okay? 1079 01:12:27,248 --> 01:12:30,017 - Could you please just tell him that Anna's here? 1080 01:12:33,688 --> 01:12:34,789 - Ma'am, ma'am! 1081 01:12:34,822 --> 01:12:36,356 You can't go back there. 1082 01:12:38,491 --> 01:12:39,760 - This tie, it's... 1083 01:12:40,561 --> 01:12:41,929 - I got it the other day. 1084 01:12:47,168 --> 01:12:48,903 Excuse me for one moment. 1085 01:12:52,640 --> 01:12:53,741 What are you doing here? 1086 01:12:53,774 --> 01:12:54,675 - Who is she? 1087 01:12:55,576 --> 01:12:56,878 - Ah, she's Jennifer. 1088 01:12:56,911 --> 01:12:58,913 She's an intern. 1089 01:12:59,914 --> 01:13:00,948 - [Anna] I need you. 1090 01:13:01,782 --> 01:13:03,383 The baby needs you. 1091 01:13:04,185 --> 01:13:07,788 - (clears throat) Thank you for your concern 1092 01:13:07,822 --> 01:13:11,158 and I really appreciate you coming by, 1093 01:13:11,192 --> 01:13:13,628 but now is not the time. 1094 01:13:13,661 --> 01:13:14,562 Okay? 1095 01:13:15,129 --> 01:13:16,831 Anna, I can't talk right now. 1096 01:13:16,864 --> 01:13:18,465 - Come to me. 1097 01:13:19,200 --> 01:13:21,602 I'm begging you, don't leave me. 1098 01:13:25,206 --> 01:13:27,842 (Anna crying) (dramatic music) 1099 01:13:35,816 --> 01:13:37,084 (door closes) 1100 01:13:40,688 --> 01:13:42,657 I was giving him everything and I let him in. 1101 01:13:42,690 --> 01:13:44,058 I give him everything! 1102 01:13:44,091 --> 01:13:45,693 I trusted him! 1103 01:13:45,726 --> 01:13:47,094 I trusted him! 1104 01:13:48,829 --> 01:13:51,065 I let him in my bed. 1105 01:13:51,098 --> 01:13:53,000 I let him in my heart. 1106 01:13:54,235 --> 01:13:56,804 He doesn't even recognize me. 1107 01:13:56,837 --> 01:13:59,073 He looks at me like I'm a stranger. 1108 01:13:59,106 --> 01:14:00,841 The whole town's talking. 1109 01:14:00,875 --> 01:14:02,209 They all think I'm a whore 1110 01:14:02,243 --> 01:14:05,079 that I'm the villain and he's the victim! 1111 01:14:05,112 --> 01:14:07,480 - Why are you so distressed? 1112 01:14:07,982 --> 01:14:10,718 - I need somebody to hear me! 1113 01:14:11,118 --> 01:14:13,120 - I saw a dancer today. 1114 01:14:15,122 --> 01:14:17,725 She was a beautiful ballerina. 1115 01:14:19,126 --> 01:14:23,463 She was dancing all around the room. 1116 01:14:25,132 --> 01:14:27,735 She was so graceful. 1117 01:14:28,869 --> 01:14:30,137 She was beautiful. 1118 01:14:31,872 --> 01:14:34,909 But she told me she wasn't dancing for me. 1119 01:14:36,010 --> 01:14:38,746 She said she was doing it all for you, 1120 01:14:39,780 --> 01:14:41,849 but you weren't here to see it. 1121 01:14:41,882 --> 01:14:45,853 - Oh Rosie, you smell so bad. 1122 01:14:45,886 --> 01:14:47,188 These bedsheets smell so bad. 1123 01:14:47,221 --> 01:14:48,990 I can't give you a bath, I'm sorry. 1124 01:14:49,023 --> 01:14:51,759 - A bath won't help me now, my dear. 1125 01:14:53,761 --> 01:14:55,763 It's the smell of death. 1126 01:14:55,796 --> 01:14:58,165 (somber music) 1127 01:15:21,055 --> 01:15:23,858 (insects chirping) (ominous music) 1128 01:15:28,863 --> 01:15:33,868 (ominous music) (water running) 1129 01:15:45,212 --> 01:15:46,680 (door handle clicks) 1130 01:16:20,981 --> 01:16:23,284 - [Anna] All my life, I lived in fear. 1131 01:16:24,919 --> 01:16:27,054 She takes different shapes and forms. 1132 01:16:28,656 --> 01:16:32,993 She always follows me and takes me into this dark space 1133 01:16:34,395 --> 01:16:35,896 and tortures me. 1134 01:16:38,999 --> 01:16:40,835 I'm so afraid. 1135 01:16:40,868 --> 01:16:43,237 I'm terrified and I don't know what to do. 1136 01:16:43,270 --> 01:16:46,841 - What you need to remember is that, that fear and jealousy 1137 01:16:46,874 --> 01:16:49,110 and guilt is dangerous for you. 1138 01:16:49,143 --> 01:16:51,378 Think about the medicines I use, 1139 01:16:51,412 --> 01:16:53,914 they can help or they can hurt. 1140 01:16:53,948 --> 01:16:56,884 It's all about how you use them and the intent behind it. 1141 01:16:57,418 --> 01:17:00,121 Now, drink your tea. 1142 01:17:00,154 --> 01:17:01,155 Midwife's orders. 1143 01:17:03,424 --> 01:17:05,159 I promise, it's fine. 1144 01:17:05,192 --> 01:17:08,629 (Jane laughing creepily) 1145 01:17:14,368 --> 01:17:15,870 - Jane. 1146 01:17:15,903 --> 01:17:19,073 (Jane laughing creepily) 1147 01:17:25,179 --> 01:17:27,214 Jane, Jane. 1148 01:17:32,052 --> 01:17:33,787 Jane, Jane! (lights click off) 1149 01:17:37,224 --> 01:17:38,125 Jane? 1150 01:17:40,794 --> 01:17:43,998 (ominous music) 1151 01:17:47,935 --> 01:17:50,671 (Witch chanting) 1152 01:17:53,140 --> 01:17:55,676 (slashing and groaning) 1153 01:18:02,082 --> 01:18:03,984 (Jane screaming) 1154 01:18:04,018 --> 01:18:07,021 (Witch chanting) 1155 01:18:15,362 --> 01:18:17,231 - [Anna] Please stop. 1156 01:18:21,101 --> 01:18:23,837 (Jane groaning, mumbling) 1157 01:18:30,512 --> 01:18:33,747 - Don't you recognize me? 1158 01:18:34,516 --> 01:18:36,984 - Please stop, please stop. 1159 01:18:37,785 --> 01:18:40,988 (Anna crying, mumbling) 1160 01:18:44,258 --> 01:18:47,895 - Just another soul for the taking. 1161 01:18:47,928 --> 01:18:51,732 Do a spell upon our unborn child. 1162 01:18:54,268 --> 01:18:56,437 (Witch laughing) 1163 01:18:56,470 --> 01:18:59,940 (soft dramatic music) 1164 01:19:02,176 --> 01:19:04,345 - Please, I said stop. 1165 01:19:07,281 --> 01:19:10,017 (Anna crying) 1166 01:19:11,919 --> 01:19:13,420 Oh please... 1167 01:19:14,955 --> 01:19:15,956 stop. 1168 01:19:16,890 --> 01:19:17,891 Stop. 1169 01:19:19,293 --> 01:19:22,496 (shovel crunching dirt) 1170 01:19:29,336 --> 01:19:32,039 (tense music) 1171 01:19:46,053 --> 01:19:48,489 (phone ringing) (Anna gasping) 1172 01:20:06,340 --> 01:20:08,108 - [Chloe] Anna. 1173 01:20:08,142 --> 01:20:09,076 - Hey. 1174 01:20:10,077 --> 01:20:11,579 Hey Chloe, you okay? 1175 01:20:11,613 --> 01:20:13,480 - Will you please come over? 1176 01:20:14,549 --> 01:20:16,350 - What happened, are you okay? 1177 01:20:17,351 --> 01:20:18,419 - Please come. 1178 01:20:19,621 --> 01:20:20,821 I'm begging you. 1179 01:20:21,556 --> 01:20:23,090 - You don't sound well. 1180 01:20:25,359 --> 01:20:26,493 Okay. Um... 1181 01:20:27,361 --> 01:20:28,829 I'll come by later, okay? 1182 01:20:32,166 --> 01:20:34,835 (ominous music) 1183 01:20:39,139 --> 01:20:41,308 (thunder rumbling) 1184 01:20:50,384 --> 01:20:51,418 Chloe. 1185 01:20:55,989 --> 01:20:58,392 (thunder cracking) 1186 01:21:04,465 --> 01:21:07,201 (Chloe groans) 1187 01:21:09,571 --> 01:21:12,139 - I need you to do something for me. 1188 01:21:13,140 --> 01:21:14,408 - Anything you need. 1189 01:21:16,210 --> 01:21:18,412 - I never thought I'd have to ask you this. 1190 01:21:19,614 --> 01:21:21,583 I need you to give us some time. 1191 01:21:21,616 --> 01:21:25,252 (thunder cracking) 1192 01:21:25,285 --> 01:21:26,588 He says your name in his sleep. 1193 01:21:28,556 --> 01:21:30,424 I know he's planning to leave me. 1194 01:21:34,495 --> 01:21:36,230 Please don't rush it. 1195 01:21:39,166 --> 01:21:40,200 - I'm sorry. 1196 01:21:42,169 --> 01:21:43,303 I'm so sorry. 1197 01:21:45,172 --> 01:21:48,041 I didn't mean for any of this to happen, I promise. 1198 01:21:48,976 --> 01:21:51,178 - Yeah, me neither. 1199 01:21:54,314 --> 01:21:57,184 (Chloe crying out) 1200 01:21:57,217 --> 01:21:59,286 - No, please no! 1201 01:21:59,319 --> 01:22:01,054 Chloe, no! (gun fires) 1202 01:22:02,624 --> 01:22:07,629 (Chloe groans) (scissors slashing) 1203 01:22:12,600 --> 01:22:15,703 (Anna crying) 1204 01:22:15,737 --> 01:22:18,005 (thunder cracking) 1205 01:22:18,640 --> 01:22:21,341 (tense music) 1206 01:22:26,380 --> 01:22:28,949 (Anna crying) 1207 01:22:39,159 --> 01:22:40,562 - [Rosie] Anna! 1208 01:22:42,229 --> 01:22:43,263 - Rosie. 1209 01:22:44,164 --> 01:22:46,233 - [Rosie] Evil is lurking. 1210 01:22:48,636 --> 01:22:49,470 - Rosie. 1211 01:22:49,503 --> 01:22:52,206 (Anna crying) 1212 01:22:52,239 --> 01:22:53,373 No. 1213 01:22:55,242 --> 01:22:56,611 [Anna] Bedsheets smell so bad. 1214 01:22:56,644 --> 01:22:58,245 I can't give you a bath, I'm sorry. 1215 01:22:58,278 --> 01:23:00,782 - [Rosie] The bath won't help me now my dear. 1216 01:23:00,815 --> 01:23:02,349 (flies buzzing) 1217 01:23:02,382 --> 01:23:04,384 It's the smell of death. 1218 01:23:05,319 --> 01:23:08,255 (knocking at door) 1219 01:23:10,692 --> 01:23:12,660 - You killed my family! 1220 01:23:14,394 --> 01:23:17,397 (Nicholas grunting) 1221 01:23:22,135 --> 01:23:24,271 - [Dustin] You killed my family! 1222 01:23:25,540 --> 01:23:27,542 (Nicholas grunting) 1223 01:23:27,575 --> 01:23:29,343 (Dustin grunting) 1224 01:23:36,551 --> 01:23:38,151 (gun cocks) 1225 01:23:43,423 --> 01:23:45,593 (gun fires) 1226 01:23:45,627 --> 01:23:46,995 (body thuds) 1227 01:23:54,434 --> 01:23:56,704 (tense music) 1228 01:24:02,644 --> 01:24:05,513 (insects chirping) (soft music) 1229 01:24:21,194 --> 01:24:23,063 - [Chloe] Come on. He won't bite you 1230 01:24:23,263 --> 01:24:24,732 (Anna gasps) 1231 01:24:27,267 --> 01:24:30,270 (soft gentle music) 1232 01:24:43,383 --> 01:24:46,821 - [Rosie] A bath won't help me now, my dear. 1233 01:24:47,789 --> 01:24:49,791 It's the smell of death. 1234 01:24:52,359 --> 01:24:54,662 (Anna crying) 1235 01:24:57,364 --> 01:24:59,399 - Rosie, come back! 1236 01:25:00,568 --> 01:25:01,569 Please. 1237 01:25:03,771 --> 01:25:06,608 Rosie, Rosie! 1238 01:25:06,641 --> 01:25:09,242 (Anna crying) 1239 01:25:09,276 --> 01:25:10,377 [Anna] She's gone. 1240 01:25:11,445 --> 01:25:13,615 Who's gonna take care of your baby? 1241 01:25:13,648 --> 01:25:16,216 (soft dramatic music) 1242 01:25:16,249 --> 01:25:18,385 (distant child laughing) 1243 01:25:21,288 --> 01:25:23,524 (Anna mumbling) 1244 01:25:37,572 --> 01:25:39,306 - [Dustin] I, I brought your purse. 1245 01:25:39,339 --> 01:25:40,842 - I told Chloe I would get it. Come on in. 1246 01:25:40,875 --> 01:25:44,411 (dramatic music) 1247 01:25:59,426 --> 01:26:00,895 (door shuts) 1248 01:26:02,462 --> 01:26:04,431 I'd really appreciate it if you don't say anything, 1249 01:26:04,464 --> 01:26:05,833 I'm begging you, please just-- 1250 01:26:05,867 --> 01:26:07,602 - Is he the father? 1251 01:26:08,636 --> 01:26:11,171 (Anna crying) 1252 01:26:17,845 --> 01:26:19,714 - Come on, we're gonna get you home, okay? 1253 01:26:19,747 --> 01:26:22,282 - Ma'am, you need to come with me. 1254 01:26:22,315 --> 01:26:25,953 - No, no, no, no, Nicky don't! 1255 01:26:25,987 --> 01:26:28,422 Don't leave me, no, no. 1256 01:26:28,455 --> 01:26:30,792 (Anna crying) 1257 01:26:33,594 --> 01:26:36,363 Not Nicholas, no! 1258 01:26:36,396 --> 01:26:38,733 (Witch laughing) 1259 01:26:39,867 --> 01:26:42,537 (eerie music) 1260 01:26:56,383 --> 01:26:59,219 (Chloe gasping) 1261 01:27:04,058 --> 01:27:06,493 (Witch laughing) 1262 01:27:11,699 --> 01:27:13,801 (Anna laughing) 1263 01:27:15,570 --> 01:27:17,839 (Anna breathing heavily) 1264 01:27:19,574 --> 01:27:21,241 No, no. 1265 01:27:21,509 --> 01:27:23,376 - [Nicholas] Anna, Anna! 1266 01:27:23,711 --> 01:27:25,813 - I didn't kill anyone. 1267 01:27:27,648 --> 01:27:30,518 (Anna screaming) 1268 01:27:31,652 --> 01:27:34,789 (soft dramatic music) 1269 01:27:37,658 --> 01:27:39,994 (Anna crying) 1270 01:27:48,335 --> 01:27:51,338 (soft dramatic music) (Anna crying) 1271 01:27:55,943 --> 01:27:59,046 (Witch howling) 1272 01:27:59,080 --> 01:28:01,749 (eerie music) 1273 01:28:04,085 --> 01:28:06,687 (Witch snarls) 1274 01:28:06,988 --> 01:28:09,824 (Anna groaning) 1275 01:28:17,632 --> 01:28:19,967 (Anna crying) 1276 01:28:26,741 --> 01:28:28,709 (Witch groaning) 1277 01:28:29,844 --> 01:28:32,580 (Anna groaning) 1278 01:28:35,917 --> 01:28:38,485 (Witch snarls) 1279 01:28:43,991 --> 01:28:45,593 I'm sorry. 1280 01:28:45,626 --> 01:28:47,494 I'm so sorry. 1281 01:28:48,996 --> 01:28:51,632 (Anna crying) 1282 01:29:01,542 --> 01:29:03,945 (Anna crying) 1283 01:29:07,081 --> 01:29:10,017 (Anna crying, mumbling) 1284 01:29:17,490 --> 01:29:20,962 This curse will end with me! 1285 01:29:26,634 --> 01:29:28,936 (Anna crying) 1286 01:29:34,675 --> 01:29:37,044 (Witch snarls) 1287 01:29:39,647 --> 01:29:41,082 [Anna] I want to be free. 1288 01:29:42,783 --> 01:29:45,887 (Anna groaning softly) (rope creaking) 1289 01:29:45,920 --> 01:29:49,090 (dramatic music) 1290 01:29:53,060 --> 01:29:55,863 (Anna groaning) 1291 01:30:01,969 --> 01:30:04,572 (rope creaking) 1292 01:30:04,605 --> 01:30:07,708 (soft music) 1293 01:30:15,683 --> 01:30:17,952 (eerie music) 1294 01:30:35,502 --> 01:30:37,972 (scissors slicing) 1295 01:30:39,040 --> 01:30:41,709 (blood dripping) 1296 01:30:44,245 --> 01:30:46,714 (Witch laughing) 1297 01:31:05,733 --> 01:31:08,069 (baby crying) 1298 01:31:19,880 --> 01:31:22,149 (metal music) 1299 01:31:36,897 --> 01:31:40,901 ♪ I come from hell ♪ 1300 01:31:40,935 --> 01:31:45,006 ♪ I know what is being there ♪ 1301 01:31:45,039 --> 01:31:47,742 ♪ Misery and poverty ♪ 1302 01:31:47,775 --> 01:31:49,744 ♪ Turns into your daily life ♪ 1303 01:31:49,777 --> 01:31:52,880 ♪ You are dead alive ♪ 1304 01:31:52,913 --> 01:31:55,916 (metal music) 1305 01:31:55,950 --> 01:31:58,886 ♪ Your life die ♪ 1306 01:31:58,919 --> 01:32:03,891 ♪ As every second passes by ♪ 1307 01:32:03,924 --> 01:32:08,295 ♪ You settle, you don't fight ♪ 1308 01:32:08,329 --> 01:32:12,900 ♪ With no direction, with no hope ♪ 1309 01:32:12,933 --> 01:32:16,771 ♪ The same shit over and over again ♪ 1310 01:32:16,804 --> 01:32:18,305 ♪ You lower your head ♪ 1311 01:32:18,339 --> 01:32:20,775 ♪ You become a slave ♪ 1312 01:32:20,808 --> 01:32:24,245 ♪ You become worthless ♪ 1313 01:32:26,947 --> 01:32:31,085 ♪ Your life dies ♪ 1314 01:32:31,118 --> 01:32:35,956 ♪ As every second passes by ♪ 1315 01:32:35,990 --> 01:32:40,961 ♪ You settle, you don't fight ♪ 1316 01:32:41,962 --> 01:32:45,066 ♪ You just survive ♪ 1317 01:32:45,099 --> 01:32:49,136 ♪ You settle for nothing ♪ 1318 01:32:49,170 --> 01:32:51,839 (metal music) 1319 01:32:57,044 --> 01:32:59,947 ♪ You become worthless ♪ 1320 01:32:59,980 --> 01:33:04,852 ♪ Your self esteem gets decimated ♪ 1321 01:33:04,885 --> 01:33:06,754 ♪ You are nothing ♪ 1322 01:33:06,787 --> 01:33:08,355 ♪ You live in hell ♪ 1323 01:33:08,389 --> 01:33:12,860 ♪ Hell on earth ♪ 1324 01:33:12,893 --> 01:33:16,163 ♪ Evolved in the cause of sorrow ♪ 1325 01:33:16,197 --> 01:33:20,835 ♪ Resigning to live a dignified life ♪ 1326 01:33:20,868 --> 01:33:24,839 ♪ You are dead, dead inside ♪ 1327 01:33:24,872 --> 01:33:28,008 ♪ All you see is death ♪ 1328 01:33:30,277 --> 01:33:32,913 (metal music) 1329 01:33:44,959 --> 01:33:48,996 ♪ Life goes away, no possible escape ♪ 1330 01:33:49,029 --> 01:33:52,867 ♪ There's no way out ♪ 1331 01:33:52,900 --> 01:33:56,170 ♪ You are a slave of pain ♪ 1332 01:33:56,203 --> 01:33:58,139 ♪ There is no hope ♪ 1333 01:33:58,172 --> 01:34:02,109 ♪ You are in hell ♪ 1334 01:34:04,845 --> 01:34:07,181 (metal music) 1335 01:34:35,009 --> 01:34:38,979 ♪ Your life dies ♪ 1336 01:34:39,013 --> 01:34:43,984 ♪ As every second passes by ♪ 1337 01:34:44,018 --> 01:34:49,723 ♪ You settle, you don't fight ♪ 1338 01:34:50,824 --> 01:34:53,761 ♪ You just survive ♪ 80886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.