Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,627 --> 00:00:05,171
How should we kill him?
2
00:00:07,215 --> 00:00:09,134
I can feel the power flowing within me.
3
00:00:09,551 --> 00:00:13,012
I owe it all to our lord
for giving me his blood.
4
00:00:14,347 --> 00:00:17,726
Of course we're going to give him
an agonizing death.
5
00:00:20,353 --> 00:00:21,229
Get down!
6
00:00:33,992 --> 00:00:35,910
So how do we kill him?
7
00:00:36,244 --> 00:00:38,371
Make it agonizing, of course!
8
00:02:43,580 --> 00:02:45,874
It's just like you said, Yahaba.
9
00:02:46,082 --> 00:02:49,460
A house suddenly appeared
from this empty space.
10
00:02:51,379 --> 00:02:55,425
It seems that they used
Blood Demon Arts that can hide entities.
11
00:02:57,594 --> 00:03:01,222
Plus, a demon slayer
is actually with the demons.
12
00:03:01,848 --> 00:03:03,224
What's going on?
13
00:03:05,101 --> 00:03:06,936
This is going to be fun.
14
00:03:08,354 --> 00:03:10,231
By the way, Susamaru.
15
00:03:10,732 --> 00:03:13,651
Should I say that you're immature
16
00:03:13,943 --> 00:03:15,695
or you don't use your brain?
17
00:03:16,029 --> 00:03:17,280
It's so dirty.
18
00:03:17,530 --> 00:03:19,949
My kimono got dirty because of the dust.
19
00:03:20,992 --> 00:03:22,827
You're so noisy.
20
00:03:22,994 --> 00:03:27,040
Thanks to my handball, we found them,
so stop complaining.
21
00:03:27,457 --> 00:03:30,043
I can have fun to the fullest!
22
00:03:35,882 --> 00:03:37,717
You created a mess again.
23
00:03:38,092 --> 00:03:39,677
Stop being uptight.
24
00:03:39,928 --> 00:03:42,263
Your kimono isn't dirty at all.
25
00:03:42,847 --> 00:03:44,182
Anyway...
26
00:03:51,064 --> 00:03:53,358
We found them.
27
00:03:54,817 --> 00:03:55,985
Handball?
28
00:03:56,653 --> 00:04:00,031
She threw the handball
and turned the house into this state.
29
00:04:02,492 --> 00:04:05,620
Is that woman Kibutsuji's subordinate?
30
00:04:19,801 --> 00:04:20,885
Lady Tamayo!
31
00:04:26,557 --> 00:04:27,600
Mr. Yushiro!
32
00:04:29,811 --> 00:04:30,812
Shit.
33
00:04:30,895 --> 00:04:31,854
Nezuko.
34
00:04:31,938 --> 00:04:35,608
Move the woman sleeping inside
to a safe place outside.
35
00:04:37,110 --> 00:04:38,820
Outside is too dangerous.
36
00:04:38,987 --> 00:04:40,822
This house has a basement. Go there.
37
00:04:41,239 --> 00:04:42,323
I understand!
38
00:04:42,532 --> 00:04:43,658
Nezuko.
39
00:04:48,329 --> 00:04:50,164
I killed one.
40
00:04:51,207 --> 00:04:54,669
Their smell is different
from the previous demons.
41
00:04:55,295 --> 00:04:56,504
Are they powerful?
42
00:04:56,587 --> 00:04:57,755
It's a strong smell.
43
00:04:57,922 --> 00:05:00,174
After inhaling the smell,
my lungs felt heavy.
44
00:05:09,600 --> 00:05:15,273
The demon slayer wearing hanafuda earrings
must be you, right?
45
00:05:16,274 --> 00:05:17,817
Are they targeting me?
46
00:05:18,818 --> 00:05:19,777
Ms. Tamayo.
47
00:05:19,944 --> 00:05:22,071
Please retreat to a safe spot.
48
00:05:22,322 --> 00:05:23,990
Their target is me.
49
00:05:24,782 --> 00:05:25,950
Mr. Tanjiro.
50
00:05:26,284 --> 00:05:29,120
Please focus on your battle and not us.
51
00:05:29,704 --> 00:05:31,998
We'll be fine without your protection
52
00:05:34,375 --> 00:05:35,793
because we are demons.
53
00:05:37,170 --> 00:05:38,588
Well then,
54
00:05:39,630 --> 00:05:42,050
let me end your life with this handball!
55
00:05:45,678 --> 00:05:47,764
Even if I dodge it, it will turn.
56
00:05:56,481 --> 00:05:58,441
Among the ten forms,
57
00:05:59,067 --> 00:06:00,777
the fastest slashing move...
58
00:06:01,444 --> 00:06:02,612
Total Concentration Breathing.
59
00:06:02,945 --> 00:06:04,322
Breath of Water!
60
00:06:04,947 --> 00:06:06,032
Seventh Form.
61
00:06:06,407 --> 00:06:08,910
Drop Ripple Thrust Curve.
62
00:06:12,955 --> 00:06:17,168
You striked in an arc
to slow down the handball.
63
00:06:18,461 --> 00:06:19,629
But...
64
00:06:24,634 --> 00:06:26,469
Why does the handball move by itself?
65
00:06:27,512 --> 00:06:31,182
When the handball hit Mr. Yushiro,
it turned in an unnatural manner.
66
00:06:32,558 --> 00:06:35,311
But there's nothing special
about the handball's rotation.
67
00:06:35,686 --> 00:06:36,771
What's this?
68
00:06:41,317 --> 00:06:42,360
Yushiro.
69
00:06:43,277 --> 00:06:44,445
Yushiro.
70
00:06:58,835 --> 00:07:00,294
Lady Tamayo!
71
00:07:00,878 --> 00:07:02,797
I told you already.
72
00:07:03,214 --> 00:07:07,260
I told you we must not get involved
with the demon slayer from the start.
73
00:07:07,885 --> 00:07:10,888
My Blindfold isn't perfect.
74
00:07:11,472 --> 00:07:14,183
You should know that clearly.
75
00:07:14,475 --> 00:07:17,770
Although I could hide the house,
smell, and breath of people,
76
00:07:17,937 --> 00:07:20,523
but the actual existence won't disappear.
77
00:07:22,733 --> 00:07:25,236
More people will leave more traces.
78
00:07:25,528 --> 00:07:28,239
The chance of being discovered
by Kibutsuji is higher as well.
79
00:07:29,490 --> 00:07:31,701
Demons can actually be so close to us.
80
00:07:31,951 --> 00:07:34,120
I didn't smell anything
before they attacked us.
81
00:07:35,538 --> 00:07:37,832
Could it be because
of Mr. Yushiro's Blood Demon Arts?
82
00:07:39,208 --> 00:07:42,753
Anyone who interrupts my time with you.
83
00:07:43,171 --> 00:07:44,714
I hate them.
84
00:07:45,631 --> 00:07:47,341
I really hate them.
85
00:07:48,759 --> 00:07:50,344
I won't forgive them!
86
00:07:53,723 --> 00:07:55,892
What did you say?
87
00:07:57,310 --> 00:07:59,061
This is fun.
88
00:07:59,145 --> 00:08:00,897
This is fun!
89
00:08:01,355 --> 00:08:04,817
You should be honored to be killed by me,
90
00:08:04,901 --> 00:08:07,111
one of the Twelve Demon Moons!
91
00:08:07,904 --> 00:08:09,238
Twelve Demon Moons?
92
00:08:10,198 --> 00:08:12,158
They are direct subordinates of Kibutsuji.
93
00:08:20,791 --> 00:08:22,251
She has more arms now.
94
00:08:27,131 --> 00:08:29,759
All right, let's keep playing.
95
00:08:30,092 --> 00:08:31,844
Until the sun comes up.
96
00:08:32,345 --> 00:08:34,555
Until you die!
97
00:08:44,273 --> 00:08:46,359
If I use my spell now,
98
00:08:46,442 --> 00:08:48,402
it will affect Mr. Tanjiro too.
99
00:08:49,320 --> 00:08:52,657
Plus, Yushiro needs time
to prepare for his attacks.
100
00:08:53,908 --> 00:08:55,076
At this rate...
101
00:08:58,746 --> 00:08:59,789
It happened again.
102
00:08:59,872 --> 00:09:02,625
The handball changed its course
without hitting anything.
103
00:09:07,421 --> 00:09:10,049
Although cutting the handball
minimized its impact,
104
00:09:10,341 --> 00:09:12,385
it still hit me.
105
00:09:16,764 --> 00:09:18,349
There are two kinds of blood smell.
106
00:09:18,975 --> 00:09:20,476
There are two demons.
107
00:09:20,685 --> 00:09:22,520
I can tell their position
based on their smell.
108
00:09:23,437 --> 00:09:24,480
But...
109
00:09:29,318 --> 00:09:31,320
Ms. Tamayo! Mr. Yushiro!
110
00:09:32,947 --> 00:09:33,948
This is bad.
111
00:09:34,031 --> 00:09:35,741
I can't protect them.
112
00:09:36,742 --> 00:09:38,744
Ignore us.
113
00:09:39,078 --> 00:09:40,329
We can heal our wounds.
114
00:09:40,413 --> 00:09:42,456
Hey, useless demon slayer!
115
00:09:42,623 --> 00:09:45,418
You'll know its direction
if you look at the arrow.
116
00:09:45,835 --> 00:09:47,461
Dodge the arrows!
117
00:09:47,962 --> 00:09:49,255
Arrow?
118
00:09:50,256 --> 00:09:53,217
Seriously, you can't even see that?
119
00:09:53,926 --> 00:09:55,886
I'll lend you my sight!
120
00:09:56,345 --> 00:09:59,098
You should be able to chop off
that handball girl's head.
121
00:10:12,194 --> 00:10:13,321
I can see it.
122
00:10:13,487 --> 00:10:15,865
The arrows are guiding the handballs.
123
00:10:17,867 --> 00:10:19,285
They move along the track.
124
00:10:22,663 --> 00:10:24,332
Mr. Yushiro, thank you.
125
00:10:24,415 --> 00:10:26,334
I can see the arrows now!
126
00:10:27,084 --> 00:10:28,836
If that's the case, end it.
127
00:10:30,004 --> 00:10:30,963
Nezuko.
128
00:10:31,255 --> 00:10:32,715
Nezuko, go outside.
129
00:10:32,840 --> 00:10:34,592
I'm leaving the demon on the tree to you.
130
00:10:43,809 --> 00:10:45,686
I'm your opponent.
131
00:10:47,021 --> 00:10:50,983
The demon slayer
wearing hanafuda earrings.
132
00:10:51,359 --> 00:10:52,818
There's no mistake.
133
00:10:53,110 --> 00:10:56,405
I'll definitely bring your head
to our lord.
134
00:11:00,660 --> 00:11:02,328
This is so much fun!
135
00:11:09,043 --> 00:11:11,128
Nezuko, haven't you found him?
136
00:11:24,183 --> 00:11:25,226
They disappeared.
137
00:11:27,770 --> 00:11:29,105
Breath of Water.
138
00:11:36,529 --> 00:11:37,738
Third Form.
139
00:11:38,114 --> 00:11:39,407
Flowing Dance.
140
00:11:43,661 --> 00:11:44,829
Ms. Tamayo!
141
00:11:45,037 --> 00:11:48,165
Are these two demons
very similar to Kibutsuji?
142
00:11:48,958 --> 00:11:50,126
I'm afraid you're right.
143
00:11:50,668 --> 00:11:54,588
Then, I'll harvest their blood for you.
144
00:11:59,677 --> 00:12:02,179
I have two favors to ask from you.
145
00:12:03,055 --> 00:12:04,181
Firstly,
146
00:12:04,390 --> 00:12:07,059
I want your approval
to examine your sister's blood.
147
00:12:07,643 --> 00:12:08,686
Secondly,
148
00:12:08,894 --> 00:12:12,398
I hope you can try your best
to harvest the blood from demons
149
00:12:12,481 --> 00:12:14,692
who have a thick amount
of Kibutsuji's blood.
150
00:12:15,901 --> 00:12:19,405
As for the demons who have
a thick amount of Kibutsuji's blood,
151
00:12:19,864 --> 00:12:24,201
those are demons who are almost
as powerful as Kibutsuji.
152
00:12:24,869 --> 00:12:28,080
It's not going to be easy
to harvest blood from them.
153
00:12:30,958 --> 00:12:32,334
Third Form.
154
00:12:32,543 --> 00:12:33,961
Flowing Dance.
155
00:12:38,132 --> 00:12:39,383
Ms. Tamayo!
156
00:12:39,550 --> 00:12:42,845
Are these two demons
very similar to Kibutsuji?
157
00:12:43,429 --> 00:12:44,722
I'm afraid you're right.
158
00:12:56,525 --> 00:12:59,069
You said you wanted to harvest our blood.
159
00:12:59,570 --> 00:13:02,364
I don't know what the heck
you're trying to do.
160
00:13:03,073 --> 00:13:07,328
I won't allow you to do such a thing
that will enrage our lord.
161
00:13:10,414 --> 00:13:14,835
If you think you can harvest my blood,
one of the Twelve Demon Moons,
162
00:13:15,002 --> 00:13:16,712
come at me then.
163
00:13:17,254 --> 00:13:18,672
Watch out!
164
00:13:18,839 --> 00:13:20,716
You must not let your guard down.
165
00:13:21,091 --> 00:13:23,677
If they are really part
of the Twelve Demon Moons,
166
00:13:23,969 --> 00:13:25,471
without a doubt,
167
00:13:25,554 --> 00:13:28,516
they'll be harder to deal with than
the demons you defeated before.
168
00:13:28,849 --> 00:13:30,768
Yes, I understand.
169
00:13:31,101 --> 00:13:32,311
I'll stay alert.
170
00:13:32,394 --> 00:13:33,771
I won't let my guard down.
171
00:13:33,896 --> 00:13:35,022
I'll defeat them first.
172
00:13:35,231 --> 00:13:36,315
So far...
173
00:13:36,857 --> 00:13:38,442
Yes, I'll try my best!
174
00:13:39,360 --> 00:13:40,528
Lady Tamayo.
175
00:13:41,153 --> 00:13:43,364
Let's use them as decoys and run away now.
176
00:13:45,115 --> 00:13:46,325
I'm joking!
177
00:13:54,041 --> 00:13:56,168
Don't splatter dust on me.
178
00:13:56,835 --> 00:13:58,003
It's so dirty!
179
00:14:11,392 --> 00:14:15,187
She grew new arms in a blink of an eye.
180
00:14:16,272 --> 00:14:19,650
Her recovery rate is way faster
than the demon during the Final Selection.
181
00:14:22,027 --> 00:14:25,406
I want to offer your head to our lord.
182
00:14:33,080 --> 00:14:34,039
Nezuko!
183
00:14:37,209 --> 00:14:41,088
Die together, you two!
184
00:14:45,467 --> 00:14:47,052
Are you okay, Nezuko?
185
00:14:47,511 --> 00:14:49,013
Hey, demon slayer!
186
00:14:49,972 --> 00:14:52,433
Take care of that arrow guy.
187
00:14:52,600 --> 00:14:55,227
Leave the handball girl to me and Nezuko.
188
00:14:55,603 --> 00:14:56,812
I understand!
189
00:14:57,354 --> 00:14:58,355
Nezuko.
190
00:14:58,439 --> 00:15:00,232
Don't overexert yourself.
191
00:15:15,205 --> 00:15:16,373
I'm counting on you.
192
00:15:17,791 --> 00:15:18,959
I need their blood.
193
00:15:19,251 --> 00:15:20,669
I must harvest their blood
194
00:15:21,003 --> 00:15:24,048
to finish the medicine
as soon as possible.
195
00:15:24,256 --> 00:15:26,216
Regardless what demon they are,
I'll fight them.
196
00:15:26,383 --> 00:15:28,093
I'll go all out to win!
197
00:15:30,930 --> 00:15:32,139
I see it.
198
00:15:32,723 --> 00:15:33,974
Opening thread.
199
00:15:35,434 --> 00:15:37,853
What a dirty punk.
200
00:15:38,437 --> 00:15:40,022
Don't get near me.
201
00:15:43,192 --> 00:15:45,319
The thread actually broke.
202
00:16:01,752 --> 00:16:02,836
It hurts.
203
00:16:02,920 --> 00:16:05,589
No, it's very painful.
204
00:16:16,266 --> 00:16:17,393
I need to use a move.
205
00:16:19,311 --> 00:16:21,480
I need to use a move
to cushion the impact.
206
00:16:21,897 --> 00:16:23,232
Eighth Form.
207
00:16:23,857 --> 00:16:24,942
Waterfall Basin.
208
00:16:43,961 --> 00:16:45,045
He disappeared.
209
00:16:55,681 --> 00:16:58,100
You hurt Lady Tamayo.
210
00:16:58,517 --> 00:17:00,436
I won't forgive you!
211
00:17:01,437 --> 00:17:02,730
Tamayo?
212
00:17:02,980 --> 00:17:04,314
Susamaru.
213
00:17:04,565 --> 00:17:08,193
Isn't that the traitor, Tamayo,
at your side?
214
00:17:08,819 --> 00:17:10,738
She's really the best souvenir.
215
00:17:11,488 --> 00:17:13,115
Is that so?
216
00:17:17,703 --> 00:17:18,579
Idiot!
217
00:17:18,662 --> 00:17:19,955
You can't kick the ball.
218
00:17:30,507 --> 00:17:32,092
This is fun.
219
00:17:32,342 --> 00:17:34,053
This is so fun.
220
00:17:34,845 --> 00:17:36,597
Kicking isn't a bad idea.
221
00:17:37,681 --> 00:17:38,891
Yahaba.
222
00:17:39,183 --> 00:17:42,269
We might as well bring back
four of their heads.
223
00:17:42,853 --> 00:17:45,022
You're wrong. Two heads are enough.
224
00:17:45,606 --> 00:17:47,566
The demon slayer's and the traitor's.
225
00:17:48,275 --> 00:17:50,235
The other two aren't necessary.
226
00:17:52,946 --> 00:17:54,198
Ms. Nezuko.
227
00:17:55,240 --> 00:17:57,117
The bleeding can't be stopped immediately.
228
00:17:57,785 --> 00:17:59,369
She's recovering too slowly.
229
00:18:01,205 --> 00:18:04,166
This serum can heal your leg.
230
00:18:15,719 --> 00:18:17,012
What should I do?
231
00:18:18,263 --> 00:18:19,765
I cannot lose.
232
00:18:21,058 --> 00:18:24,645
But even if I see the opening thread,
I can't hit him easily.
233
00:18:26,021 --> 00:18:27,064
My moves.
234
00:18:27,439 --> 00:18:31,527
If I couldn't strike exactly
at his weak point, it's pointless then.
235
00:18:32,611 --> 00:18:33,904
Even if I deviate slightly,
236
00:18:33,987 --> 00:18:36,365
the power of my moves
can't be executed fully.
237
00:18:37,199 --> 00:18:41,036
The direction of my attacks
will change because of the arrows.
238
00:18:43,122 --> 00:18:45,415
I feel bad for saying this,
239
00:18:45,541 --> 00:18:47,417
but the eye on his hand is so disgusting.
240
00:18:48,043 --> 00:18:49,419
Forgive my bluntness.
241
00:18:57,219 --> 00:18:59,012
The arrow's speed is very fast.
242
00:18:59,680 --> 00:19:02,391
It won't disappear before touching me.
243
00:19:03,225 --> 00:19:05,269
Plus, my sword can't penetrate it.
244
00:19:06,061 --> 00:19:07,729
When my sword touches the arrow,
245
00:19:07,813 --> 00:19:10,023
I'll be blown away
based on the arrow's direction.
246
00:19:16,196 --> 00:19:17,531
What should I do?
247
00:19:26,498 --> 00:19:28,792
Everything is as I expected.
248
00:19:29,042 --> 00:19:30,878
I want to break your arm.
249
00:19:42,306 --> 00:19:46,143
So, you escaped by doing air flips in the
same direction as my Kouketsu Arrow.
250
00:19:47,144 --> 00:19:48,228
Dirty monkey!
251
00:19:49,146 --> 00:19:51,773
It's not good to continue being defensive.
252
00:19:52,191 --> 00:19:53,400
I must counter attack
253
00:19:53,984 --> 00:19:57,738
without any contact with the arrows
and changing their direction.
254
00:19:59,281 --> 00:20:00,949
It's time for you to die!
255
00:20:03,493 --> 00:20:04,953
I must adapt my moves.
256
00:20:06,330 --> 00:20:09,374
Firstly, I'll use Sixth Form
to wrap around the arrow.
257
00:20:12,336 --> 00:20:14,630
After that, I'll use Third Form
to move quickly
258
00:20:15,923 --> 00:20:17,507
and shorten our distance.
259
00:20:22,512 --> 00:20:23,597
Twisting.
260
00:20:23,889 --> 00:20:25,057
Wrapping.
261
00:20:27,476 --> 00:20:28,685
Whirpool.
262
00:20:29,186 --> 00:20:30,354
Current.
263
00:20:36,526 --> 00:20:38,195
My sword feels heavy.
264
00:20:39,738 --> 00:20:40,906
But...
265
00:20:41,490 --> 00:20:43,533
Second Form Modified.
266
00:20:44,826 --> 00:20:47,204
Lateral Water Wheel.
267
00:22:33,477 --> 00:22:35,187
Those two demons are so strong.
268
00:22:35,353 --> 00:22:38,523
The combined attack of arrows
and handballs are so hard to deal with.
269
00:22:38,857 --> 00:22:40,609
Nezuko, are you okay?
270
00:22:42,569 --> 00:22:46,239
Here's a little gossip about the demons
from the Taisho era.
271
00:22:46,448 --> 00:22:49,534
I heard that Yahaba and Susumaru
met each other for the first time today.
272
00:22:49,659 --> 00:22:53,538
Before they found us,
they talked and got close.
273
00:22:54,206 --> 00:22:56,583
They work well together
despite meeting for the first time.
274
00:22:56,666 --> 00:22:57,709
How surprising.
275
00:22:57,876 --> 00:22:59,711
We mustn't lose to them.
276
00:22:59,878 --> 00:23:02,255
Nezuko, let's practice our combo attack.
277
00:23:04,132 --> 00:23:05,217
First Form.
278
00:23:06,426 --> 00:23:07,469
Second Form.
279
00:23:09,096 --> 00:23:10,263
Third Form.
280
00:23:13,517 --> 00:23:15,310
Not bad, Nezuko.
281
00:23:17,312 --> 00:23:20,148
Next, episode 10, "Together Forever."
282
00:23:20,440 --> 00:23:22,275
I'm leaving the handball girl to you.
283
00:23:22,442 --> 00:23:23,735
Let's fight together.
284
00:23:25,278 --> 00:23:26,530
TO BE CONTINUED
285
00:23:26,613 --> 00:23:27,864
Subtitle translation by Michelle Chai
18315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.