Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,668 --> 00:03:22,793
Pay attention to sonic boom.
2
00:03:36,668 --> 00:03:37,126
01
3
00:03:37,168 --> 00:03:39,685
Two enemy aircrafts are entering waters
under China's jurisdiction.
4
00:03:39,709 --> 00:03:40,834
Intercept and evict.
5
00:03:40,876 --> 00:03:41,876
Over.
6
00:03:46,834 --> 00:03:48,168
Let's see what you got there.
7
00:03:48,334 --> 00:03:49,625
Well done.
8
00:03:49,626 --> 00:03:51,042
This is China Air Force.
9
00:03:51,043 --> 00:03:54,667
You are now entering waters
under China's jurisdiction.
10
00:03:54,668 --> 00:03:56,584
Change your course immediately.
11
00:03:56,793 --> 00:03:58,876
or you will be intercepted.
12
00:04:00,959 --> 00:04:03,001
We can come and go whenever we want.
13
00:04:08,543 --> 00:04:09,543
Oh my god!
14
00:04:11,918 --> 00:04:13,168
Is he crazy?
15
00:04:23,251 --> 00:04:24,626
God damn it!
16
00:04:30,168 --> 00:04:31,250
You're locked.
17
00:04:31,251 --> 00:04:32,375
Fox 2.
18
00:04:32,376 --> 00:04:33,709
Come on! Come on! Come on!
19
00:04:36,418 --> 00:04:37,751
Fail to lock.
20
00:04:38,334 --> 00:04:39,793
Fail to lock.
21
00:04:44,584 --> 00:04:46,084
I got your back.
22
00:04:46,918 --> 00:04:48,293
One circle.
23
00:04:48,418 --> 00:04:50,208
Enemy tracking.
24
00:04:50,209 --> 00:04:51,001
Warning.
25
00:04:51,001 --> 00:04:51,918
You're locked.
26
00:04:51,918 --> 00:04:52,584
Warning.
27
00:04:52,584 --> 00:04:53,334
You're locked.
28
00:04:53,335 --> 00:04:54,543
Target. 5 o'clock.
29
00:04:54,876 --> 00:04:55,959
Here I come.
30
00:04:57,793 --> 00:04:58,709
You're locked.
31
00:04:58,709 --> 00:04:59,709
He's on my tail.
32
00:04:59,710 --> 00:05:01,001
Break left!
33
00:05:03,209 --> 00:05:03,876
01 01
34
00:05:03,876 --> 00:05:04,418
Watch out.
35
00:05:04,419 --> 00:05:05,769
Those are the fourth-generation fighters.
36
00:05:05,793 --> 00:05:06,793
So?
37
00:05:20,168 --> 00:05:20,834
You're locked.
38
00:05:20,834 --> 00:05:21,834
Oh Shit!
39
00:05:50,168 --> 00:05:50,834
Warning.
40
00:05:50,834 --> 00:05:51,834
You're locked.
41
00:05:51,918 --> 00:05:52,626
Warning.
42
00:05:52,626 --> 00:05:53,376
You're locked.
43
00:05:53,376 --> 00:05:54,043
Warning.
44
00:05:54,043 --> 00:05:54,876
You're locked.
45
00:05:54,876 --> 00:05:55,876
Warning.
46
00:06:15,043 --> 00:06:17,168
Go! Go! Go!
47
00:06:22,251 --> 00:06:24,084
Come on! Come on! Come on!
48
00:06:37,001 --> 00:06:37,918
Target locked.
49
00:06:37,919 --> 00:06:39,293
Request to open fire.
50
00:06:42,709 --> 00:06:43,833
Engine flame out.
51
00:06:43,834 --> 00:06:45,418
The engine has flamed out.
52
00:06:48,209 --> 00:06:49,043
Aircraft emergency,
53
00:06:49,084 --> 00:06:50,001
get ready.
54
00:06:50,001 --> 00:06:51,001
Copy that.
55
00:06:51,293 --> 00:06:53,584
Fail to lock.
56
00:06:54,751 --> 00:06:55,875
Shit.
57
00:06:55,876 --> 00:06:57,126
I'll be back.
58
00:07:03,293 --> 00:07:03,834
Lei.
59
00:07:03,834 --> 00:07:04,834
Hold the stick,
60
00:07:11,043 --> 00:07:12,418
I'll take you back.
61
00:07:17,126 --> 00:07:20,043
Engine flame out.
62
00:07:22,126 --> 00:07:23,209
Engine Fire!
63
00:07:23,376 --> 00:07:24,459
Engine Fire!
64
00:07:24,793 --> 00:07:26,168
Engine Fire!
65
00:07:27,543 --> 00:07:28,376
01
66
00:07:28,376 --> 00:07:29,251
Shut down the engine.
67
00:07:29,252 --> 00:07:30,459
Check EPU.
68
00:07:32,626 --> 00:07:33,750
EPU green
69
00:07:33,751 --> 00:07:34,917
Preparing for a forced landing
70
00:07:34,918 --> 00:07:35,918
Altitude 8,000.
71
00:07:35,918 --> 00:07:36,918
IAS 400.
72
00:07:36,919 --> 00:07:38,459
60 klicks to the base.
73
00:07:38,918 --> 00:07:39,584
01 01
74
00:07:39,585 --> 00:07:40,751
Get ready to bail out.
75
00:07:40,834 --> 00:07:41,709
It's too far away.
76
00:07:41,710 --> 00:07:43,167
I'll need a taxi to get back.
77
00:07:43,168 --> 00:07:44,043
Don't worry.
78
00:07:44,043 --> 00:07:45,043
We'll make it back.
79
00:07:45,044 --> 00:07:46,167
With the current glide ratio,
80
00:07:46,168 --> 00:07:47,334
it's really hard.
81
00:07:47,793 --> 00:07:49,583
No one knows the limits better than I do.
82
00:07:49,584 --> 00:07:50,708
It's all good.
83
00:07:50,709 --> 00:07:52,209
That's the limit value.
84
00:07:52,543 --> 00:07:54,418
Which is proved by real test flights.
85
00:07:56,543 --> 00:07:57,293
Attention, all units.
86
00:07:57,294 --> 00:07:58,583
Aircraft 10 klicks to the base.
87
00:07:58,584 --> 00:07:59,626
Get ready for rescue.
88
00:08:10,543 --> 00:08:11,792
01 01
89
00:08:11,793 --> 00:08:13,042
Report your status.
90
00:08:13,043 --> 00:08:14,083
Altitude 1,800.
91
00:08:14,084 --> 00:08:15,250
IAS 400.
92
00:08:15,251 --> 00:08:16,834
9 klicks to the base.
93
00:08:20,126 --> 00:08:21,209
01 01
94
00:08:21,501 --> 00:08:22,751
Lower the landing gear.
95
00:08:23,793 --> 00:08:24,543
Not yet.
96
00:08:24,544 --> 00:08:25,667
It's too early now.
97
00:08:25,668 --> 00:08:26,959
In another 15 seconds.
98
00:08:29,084 --> 00:08:30,293
Can't wait anymore.
99
00:08:30,918 --> 00:08:32,042
01 01
100
00:08:32,043 --> 00:08:32,834
Do you copy, 01?
101
00:08:32,834 --> 00:08:33,834
01
102
00:08:37,918 --> 00:08:38,918
01
103
00:08:39,043 --> 00:08:40,958
Electrical power loss in 10 seconds,
104
00:08:40,959 --> 00:08:42,626
lower the gear immediately.
105
00:08:42,876 --> 00:08:43,959
That's an order.
106
00:08:52,834 --> 00:08:54,168
Activating standby power.
107
00:08:54,584 --> 00:08:55,584
01
108
00:08:55,709 --> 00:08:57,125
I can see you already.
109
00:08:57,126 --> 00:08:58,500
Steady the course.
110
00:08:58,501 --> 00:09:00,333
It's highly probable the
drogue chute won't open.
111
00:09:00,334 --> 00:09:01,126
Just apply emergency braking
112
00:09:01,127 --> 00:09:02,626
when you land.
113
00:09:10,126 --> 00:09:11,543
Fail to deploy the drogue chute.
114
00:09:12,834 --> 00:09:14,293
Drogue chute not working.
115
00:09:14,709 --> 00:09:15,876
Emergency brake.
116
00:09:48,293 --> 00:09:50,209
And that is how you can tell a test pilot.
117
00:09:58,418 --> 00:09:59,708
Speed Limit.
118
00:09:59,709 --> 00:10:00,792
AOA Limit.
119
00:10:00,793 --> 00:10:02,167
Engine overtemperature.
120
00:10:02,168 --> 00:10:03,543
Engine RPM runaway.
121
00:10:04,959 --> 00:10:06,000
Lei Yu.
122
00:10:06,001 --> 00:10:07,333
You exceeded the
operational envelope in flight
123
00:10:07,334 --> 00:10:09,833
for an extended period.
124
00:10:09,834 --> 00:10:11,250
In preliminary assessment,
125
00:10:11,251 --> 00:10:12,931
there was nothing wrong with the aircraft.
126
00:10:13,251 --> 00:10:15,125
You were at fault.
127
00:10:15,126 --> 00:10:16,852
Those were fourth-generation
stealth fighters.
128
00:10:16,876 --> 00:10:18,750
A whole generation ahead of us,
129
00:10:18,751 --> 00:10:20,333
How was I supposed to win
without reaching the limit?
130
00:10:20,334 --> 00:10:22,125
If you could just take
the most advantage of
131
00:10:22,126 --> 00:10:22,959
level maneuvering characteristics,
132
00:10:22,960 --> 00:10:24,000
you might as well have a chance.
133
00:10:24,001 --> 00:10:25,333
How was I supposed to do that
134
00:10:25,334 --> 00:10:26,126
without a good engine?
135
00:10:26,127 --> 00:10:27,958
Based on the investigation report
from our panel of experts,
136
00:10:27,959 --> 00:10:29,292
there is no design or manufacture defects
137
00:10:29,293 --> 00:10:31,376
in this batch of aircrafts.
138
00:10:31,626 --> 00:10:32,786
Ready for test flights again.
139
00:10:33,918 --> 00:10:35,084
Lei Yu.
140
00:10:35,126 --> 00:10:36,646
He knows all the parameters very well,
141
00:10:37,293 --> 00:10:38,852
and has a good grasp
of the theoretical basis.
142
00:10:38,876 --> 00:10:40,477
He flew the aircraft
with accurate operations,
143
00:10:40,501 --> 00:10:41,981
and saved the aircraft from crashing.
144
00:10:42,084 --> 00:10:43,543
That was supposed to be rewarded.
145
00:10:44,209 --> 00:10:45,333
But if he could lower the landing gear
146
00:10:45,334 --> 00:10:48,208
just 1.8 seconds earlier,
147
00:10:48,209 --> 00:10:50,334
the aircraft could be safer.
148
00:10:52,751 --> 00:10:54,667
With such an engine,
149
00:10:54,668 --> 00:10:56,958
how could we have a good fight?
150
00:10:56,959 --> 00:10:59,418
The fourth-generation
stealth fighters of the enemy
151
00:10:59,751 --> 00:11:02,083
have intruded into waters
under China's jurisdiction multiple times.
152
00:11:02,084 --> 00:11:04,004
Our platforms are still
of the third-generation.
153
00:11:04,501 --> 00:11:07,141
In western countries, there was a record
of a kill ratio of 75 to 1
154
00:11:07,209 --> 00:11:10,251
in fourth-gens against third-gens.
155
00:11:10,751 --> 00:11:12,209
Let me put it this way.
156
00:11:12,876 --> 00:11:15,542
It's like Mike Tyson going up
against an average teenager.
157
00:11:15,543 --> 00:11:17,208
Effortless.
158
00:11:17,209 --> 00:11:19,583
Now some other countries have deployed
159
00:11:19,584 --> 00:11:22,959
hundreds of stealth fighter jets
like this all around us,
160
00:11:24,876 --> 00:11:27,084
trying to make us cave in.
161
00:11:28,251 --> 00:11:30,418
How is the Taishan engine going?
162
00:11:30,876 --> 00:11:31,668
Sir.
163
00:11:31,669 --> 00:11:33,583
It's at its most crucial point.
164
00:11:33,584 --> 00:11:34,667
Everything is going well.
165
00:11:34,668 --> 00:11:36,709
We promise to finish on time.
166
00:11:38,459 --> 00:11:40,668
Surrounded by enemy forces,
167
00:11:41,626 --> 00:11:44,168
we need to drop our killer weapon ASAP.
168
00:11:49,334 --> 00:11:50,334
Lei Yu.
169
00:11:50,626 --> 00:11:52,251
You were rewarded again.
170
00:11:52,626 --> 00:11:54,418
I got the news from the army.
171
00:11:54,876 --> 00:11:55,876
Hey Mum.
172
00:11:56,543 --> 00:11:58,103
Is everything alright with you and Dad?
173
00:11:58,418 --> 00:11:59,792
What do you think?
174
00:11:59,793 --> 00:12:01,125
Your Dad and I have
been staying up all night,
175
00:12:01,126 --> 00:12:02,126
worrying about you.
176
00:12:02,126 --> 00:12:02,793
I'm fine.
177
00:12:02,793 --> 00:12:03,376
I'm...
178
00:12:03,418 --> 00:12:04,751
doing really well.
179
00:12:05,876 --> 00:12:06,668
Where is Dad?
180
00:12:06,668 --> 00:12:07,376
Dear,
181
00:12:07,377 --> 00:12:09,000
your son wants to talk to you.
182
00:12:09,001 --> 00:12:10,209
Tell him I'm not home.
183
00:12:11,209 --> 00:12:12,250
Lei Yu.
184
00:12:12,251 --> 00:12:13,667
Take care of yourself.
185
00:12:13,668 --> 00:12:14,875
Did you hear that? Be careful up there.
186
00:12:14,876 --> 00:12:16,126
I gotta go, Mum.
187
00:12:16,251 --> 00:12:17,251
Lei.
188
00:12:17,252 --> 00:12:18,709
Allow me to introduce.
189
00:12:19,709 --> 00:12:20,958
This is my big brother from the Academy,
190
00:12:20,959 --> 00:12:22,042
member of the panel,
191
00:12:22,043 --> 00:12:23,250
and a top-notch test pilot,
192
00:12:23,251 --> 00:12:24,251
Zhang Ting.
193
00:12:24,501 --> 00:12:26,042
He came all the way
here to steal my talents.
194
00:12:26,043 --> 00:12:27,458
And he is all heart for you.
195
00:12:27,459 --> 00:12:28,293
Zhang Ting.
196
00:12:28,293 --> 00:12:29,168
Lei Yu.
197
00:12:29,168 --> 00:12:29,959
Let me explain.
198
00:12:30,126 --> 00:12:31,043
The Flight Test Bureau
199
00:12:31,044 --> 00:12:32,209
is now recruiting.
200
00:12:32,626 --> 00:12:33,946
We would like for you to join us.
201
00:12:41,001 --> 00:12:42,001
I...
202
00:12:42,043 --> 00:12:43,209
I think I'll pass.
203
00:12:43,459 --> 00:12:44,667
Flight test is at home base,
204
00:12:44,668 --> 00:12:46,126
I prefer to be at the frontline.
205
00:12:46,626 --> 00:12:48,709
He's our top pilot.
206
00:12:49,043 --> 00:12:50,876
Just got himself a Golden Helmet.
207
00:12:51,209 --> 00:12:52,834
Got a promising career ahead of him.
208
00:12:53,584 --> 00:12:54,833
You need to listen to me.
209
00:12:54,834 --> 00:12:56,876
Just forget about it.
210
00:13:00,501 --> 00:13:02,000
The kid likes to surf.
211
00:13:02,001 --> 00:13:04,126
Pushing the limit is his thing.
212
00:13:08,709 --> 00:13:10,084
Tell me that you don't want to fly
213
00:13:12,251 --> 00:13:13,251
a stealth fighter jet?
214
00:13:14,126 --> 00:13:15,626
A stealth fighter?
215
00:13:16,459 --> 00:13:17,418
Stealth shape,
216
00:13:17,418 --> 00:13:18,418
composite material,
217
00:13:18,418 --> 00:13:19,293
intelligent handling,
218
00:13:19,294 --> 00:13:20,668
supercruise,
219
00:13:20,959 --> 00:13:22,668
and a good engine.
220
00:13:23,251 --> 00:13:24,543
That's possible for us?
221
00:13:25,334 --> 00:13:26,334
Do you know
222
00:13:26,334 --> 00:13:27,251
what's the biggest secret of
223
00:13:27,252 --> 00:13:29,126
China's atomic bomb?
224
00:13:30,959 --> 00:13:32,599
That it was made and made out of nothing.
225
00:13:33,668 --> 00:13:35,500
You were head to head with
226
00:13:35,501 --> 00:13:37,334
enemy stealth fighters before.
227
00:13:38,043 --> 00:13:39,584
But ours
228
00:13:40,751 --> 00:13:41,876
you haven't seen it.
229
00:13:42,459 --> 00:13:44,834
And you will when you are a test pilot.
230
00:14:26,543 --> 00:14:28,583
It's pretty different here than
down the south, huh?
231
00:14:29,043 --> 00:14:30,043
Yeah.
232
00:14:30,126 --> 00:14:31,708
This is such a barren land.
233
00:14:31,709 --> 00:14:33,292
We've got good aircrafts,
234
00:14:33,293 --> 00:14:35,253
some of which I suppose
you've never seen before.
235
00:14:38,459 --> 00:14:39,168
One.
236
00:14:39,168 --> 00:14:39,793
Two.
237
00:14:39,793 --> 00:14:40,293
Three.
238
00:14:40,293 --> 00:14:40,834
Four.
239
00:14:40,834 --> 00:14:41,459
Five.
240
00:14:41,459 --> 00:14:42,168
Six.
241
00:14:42,168 --> 00:14:42,793
Seven.
242
00:14:42,793 --> 00:14:43,793
Eight.
243
00:14:44,459 --> 00:14:46,042
You've been practicing for six months now.
244
00:14:46,043 --> 00:14:47,667
And that's the best you got?
245
00:14:47,668 --> 00:14:48,750
Work harder.
246
00:14:48,751 --> 00:14:49,626
When you make it to 20,
247
00:14:49,627 --> 00:14:51,751
073 is going to fly over our school.
248
00:14:52,209 --> 00:14:53,626
Training for the circus again?
249
00:14:53,751 --> 00:14:54,833
You want to be Messi?
250
00:14:54,834 --> 00:14:55,418
Not gonna work, man.
251
00:14:55,418 --> 00:14:56,418
Go away.
252
00:14:57,334 --> 00:14:59,001
It's ok to take a peep,
253
00:14:59,251 --> 00:15:00,751
pretending to be blindfolded.
254
00:15:02,626 --> 00:15:03,709
That's cheating.
255
00:15:05,584 --> 00:15:06,043
What...
256
00:15:06,044 --> 00:15:07,918
The aircraft is not gonna crash, is it?
257
00:15:11,793 --> 00:15:12,959
Sandstorm.
258
00:15:14,543 --> 00:15:15,626
Sit tight.
259
00:15:20,834 --> 00:15:21,626
Where?
260
00:15:21,627 --> 00:15:22,834
Over there.
261
00:15:24,001 --> 00:15:25,168
What am I looking at?
262
00:15:27,209 --> 00:15:28,583
It's 073.
263
00:15:28,584 --> 00:15:29,751
How do you know?
264
00:15:30,126 --> 00:15:31,917
Every time my dad doesn't come home
the night before,
265
00:15:31,918 --> 00:15:33,834
he'll pull some good tricks the next day.
266
00:15:34,626 --> 00:15:35,834
Let me see.
267
00:16:41,334 --> 00:16:42,251
Who's the pilot?
268
00:16:42,252 --> 00:16:43,458
Commander Zhang.
269
00:16:43,459 --> 00:16:44,751
The guy who recruited you.
270
00:16:45,376 --> 00:16:47,208
Zhang has flown under
all kinds of weather conditions,
271
00:16:47,209 --> 00:16:48,667
and more than 20 types
of different aircrafts.
272
00:16:48,668 --> 00:16:49,958
The fighter jets that he had tested
273
00:16:49,959 --> 00:16:51,792
can equip three ace divisions.
274
00:16:51,793 --> 00:16:54,083
I just want you to come back in one piece.
275
00:16:54,084 --> 00:16:55,375
Don't worry.
276
00:16:55,376 --> 00:16:56,459
Goodbye.
277
00:16:58,918 --> 00:17:00,168
You are...
278
00:17:00,543 --> 00:17:01,751
Lei Yu, right?
279
00:17:05,001 --> 00:17:06,126
Yingjun.
280
00:17:08,376 --> 00:17:09,376
Well, thanks.
281
00:17:11,876 --> 00:17:12,751
my name is...
282
00:17:12,752 --> 00:17:13,918
Gao Yingjun.
283
00:17:15,043 --> 00:17:16,043
J-7 pilot
284
00:17:16,044 --> 00:17:17,168
from The First T.C.
285
00:17:18,376 --> 00:17:19,001
Lei Yu
286
00:17:19,001 --> 00:17:19,584
The Second T.C.
287
00:17:19,585 --> 00:17:20,625
Yeah, I know.
288
00:17:20,626 --> 00:17:21,786
I've heard so much about you.
289
00:17:22,126 --> 00:17:22,709
Here.
290
00:17:22,709 --> 00:17:23,709
Alright.
291
00:17:24,501 --> 00:17:26,021
You got another one left on your face.
292
00:17:29,834 --> 00:17:31,126
All there.
293
00:17:33,959 --> 00:17:35,084
I'm gonna fly all of them.
294
00:17:38,084 --> 00:17:39,084
Here we are.
295
00:17:40,001 --> 00:17:41,168
Everybody in the same room?
296
00:17:41,751 --> 00:17:43,168
This is like the freshman year.
297
00:17:43,959 --> 00:17:45,333
We need to pass the examination first.
298
00:17:45,334 --> 00:17:47,084
The ones that stay get singles.
299
00:17:47,418 --> 00:17:48,542
And...
300
00:17:48,543 --> 00:17:49,750
Only seven spots.
301
00:17:49,751 --> 00:17:50,501
Five.
302
00:17:50,502 --> 00:17:51,584
Five spots left for you,
303
00:17:51,668 --> 00:17:53,708
as far as we're concerned.
304
00:17:53,709 --> 00:17:54,459
In recent days,
305
00:17:54,460 --> 00:17:55,958
unidentified aircrafts
306
00:17:55,959 --> 00:17:57,708
have entered waters
under China's jurisdiction.
307
00:17:57,709 --> 00:17:59,333
China Air Force took immediate actions.
308
00:17:59,334 --> 00:18:00,251
Shoot the assholes down.
309
00:18:00,252 --> 00:18:01,667
We hereby reiterate
310
00:18:01,668 --> 00:18:05,000
that we are determined to defend
311
00:18:05,001 --> 00:18:06,418
This is your bed.
312
00:18:13,459 --> 00:18:14,667
The one folding his underwear,
313
00:18:14,668 --> 00:18:15,793
his name is Xia Pengfei.
314
00:18:15,876 --> 00:18:16,876
I know him.
315
00:18:17,501 --> 00:18:18,793
Golden Helmet and Golden Dart.
316
00:18:18,959 --> 00:18:20,375
The one standing next to him,
317
00:18:20,376 --> 00:18:21,376
that's Li Xiaohang,
318
00:18:21,876 --> 00:18:22,751
his wingman.
319
00:18:22,752 --> 00:18:24,626
The one wearing a vest, that's Tong Gan.
320
00:18:24,793 --> 00:18:26,084
He has a Golden Dart.
321
00:18:26,668 --> 00:18:27,543
What about you?
322
00:18:27,544 --> 00:18:28,584
What about me?
323
00:18:29,126 --> 00:18:30,334
What do you have?
324
00:18:30,834 --> 00:18:32,209
I had Golfer's elbow.
325
00:18:32,501 --> 00:18:33,668
Hurt like hell.
326
00:18:38,043 --> 00:18:39,168
Stand up.
327
00:18:42,168 --> 00:18:43,542
You son of a...
328
00:18:43,543 --> 00:18:44,793
Quit messing around.
329
00:18:45,043 --> 00:18:46,458
You've got company from your T.C., man.
330
00:18:46,459 --> 00:18:47,751
You from The Second T.C.?
331
00:18:47,876 --> 00:18:48,334
Hi.
332
00:18:48,334 --> 00:18:49,334
I'm Jia Shengli.
333
00:18:49,418 --> 00:18:50,418
Lei Yu.
334
00:18:50,543 --> 00:18:52,626
My son kept me up all night last night.
335
00:18:53,126 --> 00:18:54,418
Just let me get some sleep.
336
00:18:54,793 --> 00:18:55,793
Go away.
337
00:18:57,418 --> 00:18:58,418
Look.
338
00:18:58,459 --> 00:18:59,459
Who have we got here?
339
00:19:00,959 --> 00:19:02,501
Someone who lost to me.
340
00:19:03,793 --> 00:19:05,208
I beat him in the
Golden Helmet competition.
341
00:19:05,209 --> 00:19:07,209
But he refused to salute
me as he was supposed to.
342
00:19:09,959 --> 00:19:11,376
That's pretty shiny.
343
00:19:11,918 --> 00:19:13,042
Deng,
344
00:19:13,043 --> 00:19:14,876
don't you have three of those?
345
00:19:15,168 --> 00:19:17,083
Can we all take a look?
346
00:19:17,084 --> 00:19:17,584
That's right.
347
00:19:17,585 --> 00:19:18,625
Let's all take a look.
348
00:19:18,626 --> 00:19:20,208
Three Golden Helmets.
349
00:19:20,209 --> 00:19:21,918
That's really impressive.
350
00:19:22,584 --> 00:19:23,709
Watch out for Deng Fang.
351
00:19:23,918 --> 00:19:25,375
He's got three Golden Helmets.
352
00:19:25,376 --> 00:19:27,418
That's because I wasn't there.
353
00:19:28,126 --> 00:19:29,625
You beat him this time,
354
00:19:29,626 --> 00:19:31,083
but he didn't really admit it,
355
00:19:31,084 --> 00:19:33,084
and accused you of rigging
the electronic system,
356
00:19:33,209 --> 00:19:33,918
and cheating in the competition.
357
00:19:33,919 --> 00:19:35,043
He didn't salute you.
358
00:19:41,751 --> 00:19:42,751
Assemble!
359
00:19:50,626 --> 00:19:51,626
Come back here.
360
00:19:53,584 --> 00:19:54,709
It's your animal year?
361
00:19:55,043 --> 00:19:55,959
Yes.
362
00:19:55,960 --> 00:19:57,292
Pretty festive, huh?
363
00:19:57,293 --> 00:19:58,727
My Mum bought the underpants for me.
364
00:19:58,751 --> 00:19:59,751
Go.
365
00:19:59,751 --> 00:20:00,751
Yes, sir.
366
00:20:03,168 --> 00:20:05,209
Dress right!
367
00:20:05,626 --> 00:20:07,251
Eyes front!
368
00:20:10,418 --> 00:20:11,418
Time.
369
00:20:11,419 --> 00:20:12,501
9 seconds late.
370
00:20:12,793 --> 00:20:14,375
You really need to
371
00:20:14,376 --> 00:20:15,668
practice your daily routines.
372
00:20:16,209 --> 00:20:16,959
Did you hear me?
373
00:20:16,960 --> 00:20:18,209
Yes, sir.
374
00:20:19,376 --> 00:20:20,959
I am Zhang Ting,
375
00:20:21,168 --> 00:20:22,333
the commander of
376
00:20:22,334 --> 00:20:23,792
the Fighter Squadron 1,
377
00:20:23,793 --> 00:20:24,459
Flight Test Bureau.
378
00:20:24,459 --> 00:20:25,459
Call sign
379
00:20:25,751 --> 00:20:26,876
073
380
00:20:27,376 --> 00:20:29,625
Director Han Junhao
381
00:20:29,626 --> 00:20:30,876
is here to say a few words.
382
00:20:37,834 --> 00:20:40,251
This is a great time for you.
383
00:20:40,834 --> 00:20:43,042
There are so many advanced aircrafts
384
00:20:43,043 --> 00:20:44,834
for you to test.
385
00:20:45,584 --> 00:20:47,792
Test pilots are dancing
on the edge of a razor.
386
00:20:47,793 --> 00:20:48,959
Indeed.
387
00:20:49,543 --> 00:20:51,667
To test an aircraft is to
388
00:20:51,668 --> 00:20:52,792
forge on undeterred
389
00:20:52,793 --> 00:20:53,833
by the dangers up there.
390
00:20:53,834 --> 00:20:54,793
We perfect our fighter jets
391
00:20:54,794 --> 00:20:56,458
for air combat,
392
00:20:56,459 --> 00:20:58,042
so that your fellow pilots on the frontline
393
00:20:58,043 --> 00:20:59,333
can fight as they could,
394
00:20:59,334 --> 00:21:00,709
free of worries.
395
00:21:01,918 --> 00:21:05,918
The first battle is the final battle.
396
00:21:08,376 --> 00:21:09,793
Starting tomorrow,
397
00:21:10,168 --> 00:21:11,917
each and every one of you is going to pass
398
00:21:11,918 --> 00:21:13,042
three tests:
399
00:21:13,043 --> 00:21:14,500
Physical Test,
400
00:21:14,501 --> 00:21:15,958
Conversion Training,
401
00:21:15,959 --> 00:21:17,292
and Aviation Theories.
402
00:21:17,293 --> 00:21:19,667
The person with the
lowest points will be out.
403
00:21:19,668 --> 00:21:20,958
Only seven people,
404
00:21:20,959 --> 00:21:22,375
among all of you
405
00:21:22,376 --> 00:21:23,376
could stay here.
406
00:21:23,543 --> 00:21:24,918
The ones that do stay
407
00:21:25,376 --> 00:21:28,418
are going to fly our
latest stealth fighters.
408
00:21:28,793 --> 00:21:30,083
And even have a chance to become
409
00:21:30,084 --> 00:21:31,751
the chief pilot in the future.
410
00:21:32,543 --> 00:21:35,375
No matter how good you were,
411
00:21:35,376 --> 00:21:36,668
or what you have achieved.
412
00:21:37,168 --> 00:21:38,500
But here,
413
00:21:38,501 --> 00:21:40,418
we all start from zero.
414
00:21:40,709 --> 00:21:41,875
Are we clear?
415
00:21:41,876 --> 00:21:43,084
Yes, sir.
416
00:21:45,334 --> 00:21:47,583
I am the examiner of your physical test.
417
00:21:47,584 --> 00:21:49,167
Dr. Shen Tianran.
418
00:21:49,168 --> 00:21:50,168
Assemble!
419
00:21:50,751 --> 00:21:51,876
Deng Fang.
420
00:21:52,418 --> 00:21:53,376
Yes, Ma'am.
421
00:21:53,376 --> 00:21:54,376
Lei Yu.
422
00:21:54,959 --> 00:21:55,834
Yes, Ma'am.
423
00:21:55,834 --> 00:21:56,793
You guys up first.
424
00:21:56,834 --> 00:21:58,043
Start now.
425
00:21:58,293 --> 00:21:59,376
Step forward.
426
00:22:01,251 --> 00:22:03,125
This subject mainly assesses
427
00:22:03,126 --> 00:22:04,708
a pilot's handling ability under stress
428
00:22:04,709 --> 00:22:06,667
at extreme altitudes.
429
00:22:06,668 --> 00:22:08,125
The air you breathe,
430
00:22:08,126 --> 00:22:10,208
contains only 20% of normal oxygen level.
431
00:22:10,209 --> 00:22:11,126
You need to finish all 100 quizzes
432
00:22:11,127 --> 00:22:12,292
in five minutes.
433
00:22:12,293 --> 00:22:13,375
You have only one chance.
434
00:22:13,376 --> 00:22:14,708
If you're not feeling well,
435
00:22:14,709 --> 00:22:16,083
we can stop at any time.
436
00:22:16,084 --> 00:22:17,125
Understood?
437
00:22:17,126 --> 00:22:18,126
Understood.
438
00:22:18,293 --> 00:22:19,293
Let's get started.
439
00:22:23,126 --> 00:22:24,418
Error.
440
00:22:24,626 --> 00:22:25,834
Error.
441
00:22:29,459 --> 00:22:30,376
RPM full.
442
00:22:30,377 --> 00:22:31,875
Oxygen saturation 15%.
443
00:22:31,876 --> 00:22:33,625
Lateral load factor 5.2 G.
444
00:22:33,626 --> 00:22:35,126
Black out imminent.
445
00:22:52,793 --> 00:22:54,126
Lei Yu 98.
446
00:22:54,334 --> 00:22:55,626
Deng Fang 96.
447
00:22:59,376 --> 00:23:00,626
The bathroom is over there.
448
00:23:02,834 --> 00:23:03,834
Why did you become a test pilot?
449
00:23:03,835 --> 00:23:05,625
I want to test the limits of our models.
450
00:23:05,626 --> 00:23:07,251
When we reach our limits,
451
00:23:07,543 --> 00:23:08,667
our buddies on the
frontline will have no limits.
452
00:23:08,668 --> 00:23:10,293
I want to perfect our stealth fighter,
453
00:23:10,751 --> 00:23:12,351
and get it to the frontline and revenge.
454
00:23:19,334 --> 00:23:21,501
Test pilots are like these new jets.
455
00:23:21,876 --> 00:23:24,918
They need to be tested
under extreme conditions.
456
00:23:25,709 --> 00:23:27,958
If you want to test the limits
of the fighter jets,
457
00:23:27,959 --> 00:23:28,876
first of all,
458
00:23:28,877 --> 00:23:31,543
you need to push your own limits.
459
00:23:37,834 --> 00:23:40,001
How much limit data you can obtain
460
00:23:40,334 --> 00:23:41,334
depends on
461
00:23:41,335 --> 00:23:43,000
how much longer you could hang on
462
00:23:43,001 --> 00:23:45,584
at the most vital moment.
463
00:23:46,001 --> 00:23:49,043
And this is what
tolerance test is all about.
464
00:23:56,709 --> 00:23:58,376
Operation failed.
465
00:24:09,459 --> 00:24:11,958
Your hands and your ass are
the best sensors you've got.
466
00:24:11,959 --> 00:24:12,876
Turn precise operation
467
00:24:12,877 --> 00:24:14,250
into your muscle memory.
468
00:24:14,251 --> 00:24:15,417
Even with your eyes closed,
469
00:24:15,418 --> 00:24:16,751
there will be no mistakes.
470
00:24:17,418 --> 00:24:19,208
Lei Yu Test Failed.
471
00:24:19,209 --> 00:24:20,209
Crash.
472
00:24:20,418 --> 00:24:21,126
Failed.
473
00:24:21,126 --> 00:24:21,793
Let me do it again.
474
00:24:21,794 --> 00:24:23,958
Will you get one more
chance after you died?
475
00:24:23,959 --> 00:24:25,001
Out.
476
00:24:29,001 --> 00:24:30,250
Operation successes.
477
00:24:30,251 --> 00:24:32,084
Deng Fang Test Successful.
478
00:24:48,501 --> 00:24:50,418
Lei Yu Test Failed.
479
00:24:51,126 --> 00:24:53,251
Deng Fang Test Successful.
480
00:24:55,376 --> 00:24:57,625
You didn't salute me
after the Golden Helmet competition.
481
00:24:57,626 --> 00:24:59,168
I will, if you beat me again.
482
00:25:00,043 --> 00:25:01,168
We'll see.
483
00:25:02,584 --> 00:25:03,459
Deng Fang.
484
00:25:03,459 --> 00:25:04,334
Yes, sir.
485
00:25:04,335 --> 00:25:05,584
Step forward.
486
00:25:11,959 --> 00:25:13,626
You've had a pretty special day, huh?
487
00:25:14,001 --> 00:25:15,542
Everyone else failed the test.
488
00:25:15,543 --> 00:25:16,958
Only you passed it.
489
00:25:16,959 --> 00:25:18,501
Is that the way it's supposed to be?
490
00:25:20,543 --> 00:25:21,334
Step back.
491
00:25:21,334 --> 00:25:22,334
Yes, sir.
492
00:25:22,918 --> 00:25:24,876
Were your Golden Helmets
493
00:25:25,084 --> 00:25:27,293
won in a scooter race?
494
00:25:27,918 --> 00:25:29,583
You need to know everything
about your aircraft
495
00:25:29,584 --> 00:25:32,293
the way you do about your own body.
496
00:25:33,668 --> 00:25:34,958
From now on,
497
00:25:34,959 --> 00:25:38,125
you'll protect your flight data
498
00:25:38,126 --> 00:25:40,751
the same way you protect your family.
499
00:25:45,209 --> 00:25:46,709
Go practice more.
500
00:25:50,709 --> 00:25:51,959
Air Force
501
00:25:52,168 --> 00:25:57,250
This is China Air Force.
502
00:25:57,251 --> 00:25:59,292
It's Air Force.
503
00:25:59,293 --> 00:26:01,293
This is China Air Force.
504
00:26:01,584 --> 00:26:03,458
You try to teach me
505
00:26:03,459 --> 00:26:04,293
with that accent?
506
00:26:04,294 --> 00:26:06,750
You're not going to evict enemy jets
with that accent.
507
00:26:06,751 --> 00:26:08,750
They'll think you are saying Hi.
508
00:26:08,751 --> 00:26:10,792
I just want them to know that
509
00:26:10,793 --> 00:26:13,167
this sky above and the sea below
510
00:26:13,168 --> 00:26:14,500
all belongs to China.
511
00:26:14,501 --> 00:26:15,543
China!
512
00:26:16,001 --> 00:26:17,834
So does the accent.
513
00:26:18,251 --> 00:26:19,709
Go to sleep now.
514
00:26:21,709 --> 00:26:22,793
Lei Yu,
515
00:26:23,709 --> 00:26:24,459
Shengli,
516
00:26:24,460 --> 00:26:25,583
in the test today,
517
00:26:25,584 --> 00:26:27,000
did you see the dog?
518
00:26:27,001 --> 00:26:28,376
There was a dog?
519
00:26:30,501 --> 00:26:32,168
Dog was right after the crows.
520
00:26:32,501 --> 00:26:34,750
Don't you guys find the tests a bit odd?
521
00:26:34,751 --> 00:26:35,876
In what way?
522
00:26:37,418 --> 00:26:38,667
I got bitten by a dog when I was little.
523
00:26:38,668 --> 00:26:39,750
That's why I'm scared of them.
524
00:26:39,751 --> 00:26:41,168
That's not fair.
525
00:26:41,793 --> 00:26:42,709
I'm scared of dogs, too.
526
00:26:42,709 --> 00:26:43,668
A dog bit you, too?
527
00:26:43,668 --> 00:26:44,459
Not exactly.
528
00:26:44,460 --> 00:26:46,126
My girlfriend's zodiac animal is dog.
529
00:26:47,334 --> 00:26:48,918
I forgot the mask again.
530
00:26:49,376 --> 00:26:50,626
What a night.
531
00:26:52,334 --> 00:26:53,458
I hope you won't have nightmares.
532
00:26:53,459 --> 00:26:54,543
Don't you dare.
533
00:26:54,876 --> 00:26:56,001
Woof.
534
00:26:57,209 --> 00:26:58,501
How old are you?
535
00:26:59,126 --> 00:27:01,125
The frontline pilots,
536
00:27:01,126 --> 00:27:02,625
referred to the practical envelope.
537
00:27:02,626 --> 00:27:03,833
The theoretical envelope
538
00:27:03,834 --> 00:27:05,542
is calculated by aircraft designers.
539
00:27:05,543 --> 00:27:06,917
There is also the envelope to the limit.
540
00:27:06,918 --> 00:27:08,878
That's the limit zone,
where us, the test pilots,
541
00:27:09,084 --> 00:27:11,793
where test pilots conduct flight tests.
542
00:27:12,168 --> 00:27:14,083
We not only test to performance limit,
543
00:27:14,084 --> 00:27:16,583
but also try to avoid all possible
malfunctions that might happen.
544
00:27:16,584 --> 00:27:17,584
And report any design defects that we find
545
00:27:17,585 --> 00:27:19,083
back to scientific research departments.
546
00:27:19,084 --> 00:27:21,000
To make sure that our
pilots on the frontline
547
00:27:21,001 --> 00:27:22,625
have carefree handling.
548
00:27:22,626 --> 00:27:24,168
Aircrafts cannot be fully designed.
549
00:27:24,459 --> 00:27:25,834
They have to be flown.
550
00:27:26,126 --> 00:27:27,250
That makes you guys
551
00:27:27,251 --> 00:27:28,209
designers and engineers
552
00:27:28,210 --> 00:27:30,043
that can fly.
553
00:27:30,793 --> 00:27:31,917
That's all for today.
554
00:27:31,918 --> 00:27:33,668
Feel free to ask questions. Anything.
555
00:27:34,168 --> 00:27:34,918
Sir!
556
00:27:34,918 --> 00:27:35,918
Yes, please.
557
00:27:36,209 --> 00:27:37,209
Sir.
558
00:27:37,210 --> 00:27:39,751
Why is your hair like that?
559
00:27:44,126 --> 00:27:45,251
I lost.
560
00:27:46,168 --> 00:27:47,459
A bet with him.
561
00:27:48,418 --> 00:27:49,376
The data collected by your commander
562
00:27:49,377 --> 00:27:51,167
from the high crosswind test
563
00:27:51,168 --> 00:27:52,293
confirmed that
564
00:27:52,626 --> 00:27:54,001
there are design flaws
565
00:27:54,209 --> 00:27:55,126
in the aircrafts.
566
00:27:55,127 --> 00:27:56,333
We were lucky that he wouldn't budge.
567
00:27:56,334 --> 00:27:57,542
A test pilot's job is to
568
00:27:57,543 --> 00:27:59,417
pick on these new fighters.
569
00:27:59,418 --> 00:28:00,792
Nothing is ever too small.
570
00:28:00,793 --> 00:28:02,708
Never let anything slide.
571
00:28:02,709 --> 00:28:04,292
That's what makes a good test pilot.
572
00:28:04,293 --> 00:28:05,793
All rise.
573
00:28:08,959 --> 00:28:10,043
You're dismissed.
574
00:28:10,959 --> 00:28:13,250
You don't really need to have the pigtail.
575
00:28:13,251 --> 00:28:14,542
We were just joking.
576
00:28:14,543 --> 00:28:15,875
There's no need to be serious.
577
00:28:15,876 --> 00:28:17,709
A bet is a bet.
578
00:28:18,293 --> 00:28:20,043
I need to set an example for them.
579
00:28:22,126 --> 00:28:23,418
Look.
580
00:28:23,918 --> 00:28:25,709
This is the data you brought back.
581
00:28:26,168 --> 00:28:28,500
I couldn't help but wonder
582
00:28:28,501 --> 00:28:31,958
how you always understood what
we designers were thinking.
583
00:28:31,959 --> 00:28:33,167
I wonder, too.
584
00:28:33,168 --> 00:28:35,000
After so many years,
585
00:28:35,001 --> 00:28:36,833
why are you still writing equations
on cigarette cases?
586
00:28:36,834 --> 00:28:37,501
It's been
587
00:28:37,502 --> 00:28:38,876
four decades now.
588
00:28:40,126 --> 00:28:41,209
You're still smoking that?
589
00:28:42,918 --> 00:28:44,001
Alright.
590
00:28:45,459 --> 00:28:47,500
Let's keep at it for another decade.
591
00:28:47,501 --> 00:28:48,501
Deal.
592
00:28:49,209 --> 00:28:50,251
Yes?
593
00:28:51,084 --> 00:28:52,542
There's something else I want to ask you.
594
00:28:52,543 --> 00:28:53,543
Please.
595
00:28:54,459 --> 00:28:56,042
When could we solve the problems
596
00:28:56,043 --> 00:28:58,001
regarding the engines?
597
00:29:00,959 --> 00:29:02,126
Anytime now!
598
00:29:04,376 --> 00:29:05,750
Let's find some time when I'm not busy.
599
00:29:05,751 --> 00:29:07,125
I'll take you for a shave
600
00:29:07,126 --> 00:29:08,333
and dye your hair maybe.
601
00:29:08,334 --> 00:29:08,834
Right?
602
00:29:08,835 --> 00:29:10,543
So that you would look younger.
603
00:29:53,043 --> 00:29:54,333
Our predecessors,
604
00:29:54,334 --> 00:29:55,251
our big brothers,
605
00:29:55,252 --> 00:29:56,293
and dear buddies.
606
00:29:57,043 --> 00:29:58,126
Today.
607
00:29:58,459 --> 00:30:00,083
I've brought these kids here
608
00:30:00,084 --> 00:30:01,543
to pay their respect.
609
00:30:01,918 --> 00:30:03,083
From now on,
610
00:30:03,084 --> 00:30:04,875
they can also come visit you
611
00:30:04,876 --> 00:30:06,626
every now and then.
612
00:30:12,626 --> 00:30:14,333
Let's put out the
613
00:30:14,334 --> 00:30:15,709
food and wine.
614
00:30:36,459 --> 00:30:41,251
"Daddy, I miss you."
615
00:30:45,418 --> 00:30:48,584
The red strap of this babe
you left me is worn-out.
616
00:30:48,876 --> 00:30:50,334
I got a leather one.
617
00:30:50,793 --> 00:30:51,793
Pretty cool, right?
618
00:30:56,001 --> 00:30:57,001
Listen.
619
00:30:57,209 --> 00:30:59,001
It's working very well.
620
00:31:06,834 --> 00:31:08,543
I really miss you.
621
00:31:22,334 --> 00:31:23,709
Lu Zhengyuan.
622
00:31:25,459 --> 00:31:26,751
My commander.
623
00:31:27,293 --> 00:31:28,709
Whenever I couldn't outspeak him,
624
00:31:29,001 --> 00:31:29,918
I would laugh at
625
00:31:29,919 --> 00:31:32,001
the ringworm on his big toe nail.
626
00:31:32,709 --> 00:31:34,626
On the day of the crash,
627
00:31:36,209 --> 00:31:37,458
the two of them were
burnt from head to toe,
628
00:31:37,459 --> 00:31:38,833
and stuck together.
629
00:31:38,834 --> 00:31:40,376
Completely unrecognizable.
630
00:31:41,376 --> 00:31:43,376
So I got in the dirt.
631
00:31:43,668 --> 00:31:45,918
And kept digging and digging.
632
00:31:46,501 --> 00:31:48,251
Finally I found
633
00:31:48,751 --> 00:31:51,376
half of his foot with the ringworm on it.
634
00:31:55,501 --> 00:31:56,293
His eyes
635
00:31:56,294 --> 00:31:58,000
were always squinted like this.
636
00:31:58,001 --> 00:31:59,959
But he survived
637
00:32:00,293 --> 00:32:01,918
five mid-air engine shutdowns.
638
00:32:03,959 --> 00:32:06,334
And made me wear pigtails three times.
639
00:32:09,334 --> 00:32:10,584
Bummer that.
640
00:32:11,168 --> 00:32:13,251
I can never get back at him.
641
00:32:23,084 --> 00:32:25,168
The envelope of our fighter jets
642
00:32:25,584 --> 00:32:26,959
are tested
643
00:32:27,293 --> 00:32:28,543
inch by inch
644
00:32:29,543 --> 00:32:32,126
with their lives.
645
00:32:32,626 --> 00:32:34,251
In the last 70 years,
646
00:32:34,959 --> 00:32:36,501
every 17 minutes,
647
00:32:36,959 --> 00:32:38,959
there will be one dangerous situation.
648
00:32:41,043 --> 00:32:42,168
If you're scared,
649
00:32:44,043 --> 00:32:46,084
it's not too late to leave.
650
00:32:56,168 --> 00:32:57,793
I failed.
651
00:33:02,709 --> 00:33:03,751
Guys.
652
00:33:04,168 --> 00:33:05,709
I let you down.
653
00:33:26,584 --> 00:33:27,793
Shengli.
654
00:33:28,709 --> 00:33:29,959
Don't worry.
655
00:33:30,584 --> 00:33:33,043
Just wait for us to finish
testing these new jets,
656
00:33:34,084 --> 00:33:35,126
so you can fly it.
657
00:33:46,376 --> 00:33:47,500
I am the 81st test pilot
658
00:33:47,501 --> 00:33:49,500
of the Flight Test Bureau.
659
00:33:49,501 --> 00:33:50,625
Deng Fang.
660
00:33:50,626 --> 00:33:51,334
Call sign.
661
00:33:51,335 --> 00:33:52,376
Eagle.
662
00:33:54,084 --> 00:33:55,043
I am the 82nd test pilot
663
00:33:55,044 --> 00:33:56,583
of the Flight Test Bureau.
664
00:33:56,584 --> 00:33:57,501
Lei Yu.
665
00:33:57,502 --> 00:33:59,209
Call sign Shuke.
666
00:34:00,084 --> 00:34:01,167
I am the 83rd test pilot
667
00:34:01,168 --> 00:34:02,625
of the Flight Test Bureau.
668
00:34:02,626 --> 00:34:03,334
Gao Yingjun.
669
00:34:03,334 --> 00:34:03,959
Xia Pengfei.
670
00:34:03,959 --> 00:34:04,709
Li Xiaohang.
671
00:34:04,709 --> 00:34:05,709
Tong Gan.
672
00:34:14,168 --> 00:34:15,251
Congratulations, everyone.
673
00:34:16,043 --> 00:34:17,668
You are now the new generation
674
00:34:17,834 --> 00:34:19,626
of fighter jets test pilots.
675
00:34:20,293 --> 00:34:22,793
Flight testing is a
different kind of battle.
676
00:34:23,126 --> 00:34:25,751
It also has a direct impact
on the outcome of the war.
677
00:34:26,001 --> 00:34:27,209
Today,
678
00:34:27,876 --> 00:34:29,876
confronting the tech blockade
679
00:34:30,209 --> 00:34:32,792
and the containment strategy
680
00:34:32,793 --> 00:34:35,418
of the foreign countries,
681
00:34:35,834 --> 00:34:37,126
we are left with no other choice
682
00:34:37,543 --> 00:34:40,126
but to win.
683
00:34:42,168 --> 00:34:44,001
All that's missing is a good engine.
684
00:34:44,918 --> 00:34:47,001
Smooth like the skin.
685
00:34:48,751 --> 00:34:49,751
Guys.
686
00:34:50,418 --> 00:34:52,168
Complete the Taishan test.
687
00:34:52,334 --> 00:34:53,958
And get the stealth fighters
688
00:34:53,959 --> 00:34:56,667
ready for combat right on schedule.
689
00:34:56,668 --> 00:34:59,918
This will be a strong
message to hostile forces.
690
00:35:00,793 --> 00:35:02,959
This a battle of our country's
691
00:35:03,334 --> 00:35:05,418
dignity and security.
692
00:35:08,168 --> 00:35:09,626
Do you guys have faith?
693
00:35:10,709 --> 00:35:11,543
Yes, sir!
694
00:35:11,544 --> 00:35:13,626
We promise to deliver.
695
00:35:19,459 --> 00:35:20,876
Thank you all.
696
00:35:25,001 --> 00:35:26,667
Today,
697
00:35:26,668 --> 00:35:28,042
we officially embark on
698
00:35:28,043 --> 00:35:29,251
the flight test mission.
699
00:35:33,043 --> 00:35:36,418
Maximum climb rate of
the stealth fighter at low level.
700
00:35:36,668 --> 00:35:37,750
A difficult one,
701
00:35:37,751 --> 00:35:38,918
with high risks.
702
00:35:39,376 --> 00:35:40,458
Who's up?
703
00:35:40,459 --> 00:35:41,859
Me. High risk brings higher points.
704
00:35:43,584 --> 00:35:44,750
Commander, here.
705
00:35:44,751 --> 00:35:45,251
Commander.
706
00:35:45,251 --> 00:35:46,251
Here, here,
707
00:35:46,459 --> 00:35:48,001
I've done it once.
708
00:35:49,043 --> 00:35:49,793
I want to give it a try,
709
00:35:49,794 --> 00:35:51,209
if it's possible.
710
00:35:51,959 --> 00:35:53,459
Commander Zhang, here, here.
711
00:35:57,834 --> 00:35:59,333
19 missions,
712
00:35:59,334 --> 00:36:01,167
26 disciplines.
713
00:36:01,168 --> 00:36:04,250
There are three risk levels:
High, medium and low.
714
00:36:04,251 --> 00:36:05,417
Higher risks,
715
00:36:05,418 --> 00:36:07,001
higher points.
716
00:36:19,084 --> 00:36:21,418
Why can't I fly the stealth fighter?
717
00:36:23,251 --> 00:36:25,000
Deng had a little bit
higher points than you
718
00:36:25,001 --> 00:36:26,792
in the conversion training.
719
00:36:26,793 --> 00:36:27,918
Commander,
720
00:36:29,626 --> 00:36:31,417
But I'm better at Aviation Theories.
721
00:36:31,418 --> 00:36:32,959
And I've dealt with emergency before.
722
00:36:33,251 --> 00:36:34,667
There will be plenty of
opportunities in the future.
723
00:36:34,668 --> 00:36:36,043
Give it a rest.
724
00:36:42,168 --> 00:36:43,208
Sir,
725
00:36:43,209 --> 00:36:44,084
takeoff precheck complete.
726
00:36:44,085 --> 00:36:45,501
Ready for boarding.
727
00:36:52,668 --> 00:36:53,918
Wow.
728
00:36:54,709 --> 00:36:56,833
It's definitely not the same thing
after the conversion.
729
00:36:56,834 --> 00:36:58,959
You'll see.
730
00:37:00,668 --> 00:37:02,292
I remember this from the Academy
731
00:37:02,293 --> 00:37:03,875
VSS vehicle modified from K8,
732
00:37:03,876 --> 00:37:05,584
aka Sky Magician.
733
00:37:06,001 --> 00:37:07,958
It's a literal inflight
experimental platform.
734
00:37:07,959 --> 00:37:10,084
Time to show us what you can do up there.
735
00:37:10,543 --> 00:37:12,375
Today's flight is to simulate
736
00:37:12,376 --> 00:37:13,293
a High AOA
737
00:37:13,293 --> 00:37:14,126
spin resistant
738
00:37:14,127 --> 00:37:15,251
control law mode.
739
00:37:15,418 --> 00:37:16,459
Go.
740
00:37:20,793 --> 00:37:21,834
Checking instruments.
741
00:37:22,501 --> 00:37:23,542
Fuel indicator normal.
742
00:37:23,543 --> 00:37:24,501
Airspeed indicator normal.
743
00:37:24,501 --> 00:37:25,459
Altimeter normal.
744
00:37:25,459 --> 00:37:26,418
Pressure indicator normal.
745
00:37:26,419 --> 00:37:27,918
Data transmission normal.
746
00:37:29,376 --> 00:37:30,958
Left/right ailerons normal.
747
00:37:30,959 --> 00:37:32,125
Elevators normal.
748
00:37:32,126 --> 00:37:33,543
Rudders normal.
749
00:38:05,001 --> 00:38:08,084
Who says a tractor can't win a Ferrari?
750
00:38:10,793 --> 00:38:12,333
Well, let's see what happens.
751
00:38:12,334 --> 00:38:14,959
Show me what you can do with this tractor.
752
00:38:39,751 --> 00:38:41,125
082, checkup's complete.
753
00:38:41,126 --> 00:38:42,500
Request to takeoff.
754
00:38:42,501 --> 00:38:44,293
082, clear for takeoff.
755
00:39:08,334 --> 00:39:09,542
Arrived at the test area.
756
00:39:09,543 --> 00:39:10,418
Let's do it.
757
00:39:10,419 --> 00:39:11,833
In-flight built-in tests.
758
00:39:11,834 --> 00:39:13,042
Again?
759
00:39:13,043 --> 00:39:14,917
You're used to flying aircrafts
with mature engines.
760
00:39:14,918 --> 00:39:16,375
These are test models.
761
00:39:16,376 --> 00:39:17,251
It won't hurt to
762
00:39:17,252 --> 00:39:18,668
do an extra test.
763
00:39:20,668 --> 00:39:21,792
Checkup's complete.
764
00:39:21,793 --> 00:39:23,334
Carry out according to the program.
765
00:39:23,918 --> 00:39:24,668
Let's do it.
766
00:39:24,668 --> 00:39:25,668
Copy.
767
00:39:38,459 --> 00:39:39,501
98
768
00:39:40,043 --> 00:39:40,709
99
769
00:39:40,709 --> 00:39:41,376
Stop.
770
00:39:41,377 --> 00:39:42,584
What's the test point today?
771
00:39:43,959 --> 00:39:44,709
98
772
00:39:44,710 --> 00:39:46,000
I'm going to tell you one more time.
773
00:39:46,001 --> 00:39:47,001
Today's discipline is
774
00:39:47,002 --> 00:39:49,708
how to resist the spin
775
00:39:49,709 --> 00:39:50,750
under the condition of 98 degree high AOA
776
00:39:50,751 --> 00:39:52,167
with Tri-neutral controls technique.
777
00:39:52,168 --> 00:39:53,458
98 degree is the test point.
778
00:39:53,459 --> 00:39:54,459
Do not push it any further.
779
00:39:54,460 --> 00:39:56,501
The limit came from actual flights.
780
00:40:11,376 --> 00:40:12,168
Warning.
781
00:40:12,169 --> 00:40:13,417
Stall.
782
00:40:13,418 --> 00:40:14,584
Incipient Spin.
783
00:40:23,543 --> 00:40:24,251
Warning.
784
00:40:24,252 --> 00:40:25,459
Stall.
785
00:40:28,834 --> 00:40:29,626
Hold on.
786
00:40:29,626 --> 00:40:30,626
I'll recover.
787
00:40:31,126 --> 00:40:32,583
Three sixty.
788
00:40:32,584 --> 00:40:33,834
Two turns.
789
00:40:34,918 --> 00:40:36,001
Three turns.
790
00:40:36,501 --> 00:40:37,376
Don't worry.
791
00:40:37,376 --> 00:40:38,376
I can do it.
792
00:40:43,459 --> 00:40:44,459
Inverted Spin.
793
00:40:44,460 --> 00:40:45,918
Invalid Operation.
794
00:40:49,209 --> 00:40:50,168
Let me.
795
00:40:50,168 --> 00:40:50,959
No.
796
00:40:50,960 --> 00:40:52,126
I can do it.
797
00:40:53,334 --> 00:40:54,583
Engine flame out.
798
00:40:54,584 --> 00:40:55,708
The engine has flamed out.
799
00:40:55,709 --> 00:40:56,918
Let me restart.
800
00:40:59,209 --> 00:41:00,751
Airstart Unsuccessful.
801
00:41:03,876 --> 00:41:05,501
Airstart Unsuccessful.
802
00:41:12,293 --> 00:41:12,959
You let go.
803
00:41:12,960 --> 00:41:14,001
Hand over to me.
804
00:41:19,001 --> 00:41:20,125
No altitude.
805
00:41:20,126 --> 00:41:21,418
Let's eject.
806
00:41:23,001 --> 00:41:24,167
Steady.
807
00:41:24,168 --> 00:41:25,376
Don't panic.
808
00:41:25,626 --> 00:41:27,125
Engine flame out.
809
00:41:27,126 --> 00:41:27,834
Commander,
810
00:41:27,834 --> 00:41:28,293
we need to eject.
811
00:41:28,294 --> 00:41:29,543
Engine flame out.
812
00:41:42,168 --> 00:41:43,543
Airstart Unsuccessful.
813
00:41:43,959 --> 00:41:45,376
Airstart Unsuccessful.
814
00:41:47,043 --> 00:41:48,334
Airstart Unsuccessful.
815
00:42:08,418 --> 00:42:09,918
Airstart Successful.
816
00:42:25,501 --> 00:42:26,251
073
817
00:42:26,251 --> 00:42:27,251
Report your status.
818
00:42:27,376 --> 00:42:28,293
073
819
00:42:28,294 --> 00:42:29,501
Ready to RTB.
820
00:42:30,251 --> 00:42:31,667
Send someone to get the kid now.
821
00:42:31,668 --> 00:42:32,793
Copy.
822
00:42:36,459 --> 00:42:38,125
Ask the flight surgeon
to run a medical check.
823
00:42:38,126 --> 00:42:39,126
I'm fine.
824
00:42:39,834 --> 00:42:41,042
Did anyone find that kid?
825
00:42:41,043 --> 00:42:42,043
Already looking.
826
00:42:42,043 --> 00:42:42,751
Don't worry.
827
00:42:42,752 --> 00:42:43,958
Examine the recorder immediately.
828
00:42:43,959 --> 00:42:45,667
See if we can rescue some data.
829
00:42:45,668 --> 00:42:46,668
Copy.
830
00:42:47,501 --> 00:42:48,501
Here.
831
00:42:50,959 --> 00:42:53,126
"When will you get back? Home for dinner?"
832
00:42:54,584 --> 00:42:55,750
Honey.
833
00:42:55,751 --> 00:42:57,000
I just landed.
834
00:42:57,001 --> 00:42:58,084
Don't worry.
835
00:43:00,459 --> 00:43:01,833
Drinking is all you know.
836
00:43:01,834 --> 00:43:03,792
Where is the couch I asked for?
837
00:43:03,793 --> 00:43:05,250
Our guests have no place to sit.
838
00:43:05,251 --> 00:43:07,375
Squatting all day made my legs sore.
839
00:43:07,376 --> 00:43:08,917
I Can't even catch up with the lambs.
840
00:43:08,918 --> 00:43:10,292
Just sell the lamb.
841
00:43:10,293 --> 00:43:12,173
A couch is gonna cost a
couple hundred dollars.
842
00:43:18,209 --> 00:43:19,876
A couch from heaven?
843
00:43:37,084 --> 00:43:38,668
Is that your couch?
844
00:43:53,751 --> 00:44:00,001
A soldier boy came down from the sky.
845
00:44:03,084 --> 00:44:09,334
Taking him home in a donkey cart.
846
00:44:09,834 --> 00:44:10,834
Hey,
847
00:44:10,959 --> 00:44:12,209
are those your friends?
848
00:44:24,418 --> 00:44:25,626
Does your neck hurt?
849
00:44:25,709 --> 00:44:26,751
No.
850
00:44:27,459 --> 00:44:28,459
Do you feel dizzy?
851
00:44:28,668 --> 00:44:29,584
No.
852
00:44:29,584 --> 00:44:30,459
A quick ejection
853
00:44:30,460 --> 00:44:33,168
might compress the spine
by 1 to 3 millimeters.
854
00:44:36,251 --> 00:44:38,001
You just touched the electric switch.
855
00:44:38,334 --> 00:44:39,918
Must be feeling unwell.
856
00:44:40,084 --> 00:44:41,584
We all understand.
857
00:44:43,751 --> 00:44:44,709
The electric switch?
858
00:44:44,710 --> 00:44:46,333
You know you were going to get a shock,
but you do it anyway,
859
00:44:46,334 --> 00:44:47,833
to personally feel the
electricity yourself,
860
00:44:47,834 --> 00:44:49,251
and to collect the limit data.
861
00:44:49,501 --> 00:44:52,000
We call flight tests
touching the electric switch.
862
00:44:52,001 --> 00:44:53,167
Go pack your things.
863
00:44:53,168 --> 00:44:55,626
Then come back to the hospital
for a thorough checkup.
864
00:44:56,043 --> 00:44:56,709
There's no need to do that.
865
00:44:56,709 --> 00:44:57,709
I don't need a checkup.
866
00:44:57,918 --> 00:44:59,458
You have to. That's the rule here.
867
00:44:59,459 --> 00:45:00,418
I need to write an analysis report
868
00:45:00,419 --> 00:45:01,750
to determine if you can keep flying.
869
00:45:01,751 --> 00:45:02,376
Of course I can.
870
00:45:02,377 --> 00:45:03,626
I don't need a checkup.
871
00:45:10,418 --> 00:45:12,333
Don't forget to massage your neck
when you get back,
872
00:45:12,334 --> 00:45:14,459
and give me daily updates
on your health state.
873
00:45:19,793 --> 00:45:21,417
Lei still hasn't come back, right?
874
00:45:21,418 --> 00:45:22,126
Nope.
875
00:45:22,127 --> 00:45:23,750
He didn't stick to the protocol, did he?
876
00:45:23,751 --> 00:45:25,375
That's no excuse for an ejection.
877
00:45:25,376 --> 00:45:27,000
The decision complies with regulations.
878
00:45:27,001 --> 00:45:28,043
Nothing wrong about that.
879
00:45:30,543 --> 00:45:31,209
Lei.
880
00:45:31,209 --> 00:45:31,918
How are you doing?
881
00:45:31,918 --> 00:45:32,918
Let me see.
882
00:45:42,168 --> 00:45:43,834
What's that smell?
883
00:45:47,334 --> 00:45:48,251
It's new.
884
00:45:48,252 --> 00:45:49,334
For good luck.
885
00:45:50,709 --> 00:45:51,751
Take it.
886
00:45:52,459 --> 00:45:53,626
You keep it.
887
00:45:54,626 --> 00:45:55,876
Don't be a jerk,
888
00:45:56,209 --> 00:45:57,084
for a mediocre pilot
889
00:45:57,085 --> 00:45:58,251
you certainly have a temper.
890
00:45:59,293 --> 00:46:00,376
What did you just say?
891
00:46:02,793 --> 00:46:04,084
What?
892
00:46:05,584 --> 00:46:06,625
Stop, stop.
893
00:46:06,626 --> 00:46:07,418
Stop it.
894
00:46:07,418 --> 00:46:08,293
Stop.
895
00:46:08,294 --> 00:46:09,751
Commander is here.
896
00:46:10,043 --> 00:46:11,459
Commander is here.
897
00:46:24,001 --> 00:46:25,876
I'm here to announce the decisions.
898
00:46:28,876 --> 00:46:30,751
Due to the mis-operation today,
899
00:46:31,126 --> 00:46:33,083
all tests on VSS
900
00:46:33,084 --> 00:46:34,418
are postponed for five days.
901
00:46:34,793 --> 00:46:37,126
Then the whole schedule
will be delayed as well.
902
00:46:38,959 --> 00:46:40,168
Starting from tomorrow,
903
00:46:40,793 --> 00:46:41,626
Lei Yu is grounded.
904
00:46:41,626 --> 00:46:42,626
Why?
905
00:46:43,209 --> 00:46:44,418
Just for ejection?
906
00:46:44,793 --> 00:46:46,667
An inverted spin and engine flamed out,
907
00:46:46,668 --> 00:46:48,333
the odds of two emergencies
at the same time is 1 in 10,000.
908
00:46:48,334 --> 00:46:49,709
I did nothing wrong!
909
00:46:50,334 --> 00:46:52,014
Well, how come the commander made it back.
910
00:46:59,834 --> 00:47:01,751
I just want to get limit data.
911
00:47:04,751 --> 00:47:06,251
It's empty.
912
00:47:09,543 --> 00:47:12,208
There's nothing wrong
with saving your own life
913
00:47:12,209 --> 00:47:13,376
in case of emergency.
914
00:47:14,584 --> 00:47:16,168
Why did you panic?
915
00:47:16,626 --> 00:47:18,083
You had more than enough time
916
00:47:18,084 --> 00:47:20,208
to activate the protection device.
917
00:47:20,209 --> 00:47:21,376
But you ejected.
918
00:47:21,918 --> 00:47:24,000
The onboard equipment was severely damaged.
919
00:47:24,001 --> 00:47:25,958
All data was lost.
920
00:47:25,959 --> 00:47:26,876
Basically,
921
00:47:26,877 --> 00:47:28,626
we risked our lives for nothing.
922
00:47:38,709 --> 00:47:40,543
Every life matters.
923
00:47:41,334 --> 00:47:43,583
We all have family.
924
00:47:43,584 --> 00:47:45,334
No one wants to die.
925
00:47:49,584 --> 00:47:51,668
But you're a soldier.
926
00:47:54,126 --> 00:47:55,333
As a soldier,
927
00:47:55,334 --> 00:47:57,668
your life is not complete
928
00:47:59,293 --> 00:48:01,084
without your mission.
929
00:48:03,084 --> 00:48:05,250
If the delay of this segment
930
00:48:05,251 --> 00:48:07,292
intervenes with the
stealth fighter deployment,
931
00:48:07,293 --> 00:48:10,168
we're sinners.
932
00:48:19,709 --> 00:48:23,292
With excellent design of
engine and control surfaces,
933
00:48:23,293 --> 00:48:25,750
it doesn't require maneuver in high G
934
00:48:25,751 --> 00:48:27,458
to launch missiles quickly
935
00:48:27,459 --> 00:48:29,083
or to evade dogfight missiles.
936
00:48:29,084 --> 00:48:30,333
In that case,
937
00:48:30,334 --> 00:48:33,583
we can effectively attack and defend.
938
00:48:33,584 --> 00:48:35,375
This is the ability that
939
00:48:35,376 --> 00:48:36,583
our next-generation fighters
940
00:48:36,584 --> 00:48:38,542
must obtain.
941
00:48:38,543 --> 00:48:39,875
You guys get ready.
942
00:48:39,876 --> 00:48:41,000
We're about to
943
00:48:41,001 --> 00:48:42,375
start this test.
944
00:48:42,376 --> 00:48:43,376
Copy.
945
00:48:43,876 --> 00:48:44,876
Dismissed.
946
00:48:45,418 --> 00:48:46,376
Permission to come in, sir.
947
00:48:46,377 --> 00:48:47,418
Please do.
948
00:48:53,168 --> 00:48:54,168
What's he doing here?
949
00:48:55,001 --> 00:48:56,125
Commander.
950
00:48:56,126 --> 00:48:57,250
This is my petition to
951
00:48:57,251 --> 00:48:58,834
transfer back.
952
00:49:02,834 --> 00:49:03,917
Sure.
953
00:49:03,918 --> 00:49:05,543
I'll report it right away.
954
00:49:07,751 --> 00:49:09,209
So you're quitting, huh?
955
00:49:09,501 --> 00:49:10,626
You are leaving?
956
00:49:11,043 --> 00:49:13,376
You guys need anything else?
957
00:49:14,168 --> 00:49:15,251
Go, now.
958
00:49:17,293 --> 00:49:19,333
The transfer won't
happen in the next minute.
959
00:49:19,334 --> 00:49:20,251
Before you go,
960
00:49:20,252 --> 00:49:21,793
I'll send you on another task.
961
00:49:31,001 --> 00:49:33,376
I've been packing parachutes here
for over 30 years.
962
00:49:34,001 --> 00:49:34,709
No pilots
963
00:49:34,710 --> 00:49:36,292
had lost flight data for an ejection
964
00:49:36,293 --> 00:49:37,626
like you did.
965
00:49:40,668 --> 00:49:42,308
This is my parachute. Where do I hang it?
966
00:49:43,001 --> 00:49:45,001
Take it to the abandoned parachute room.
967
00:49:56,959 --> 00:49:58,375
These ones
968
00:49:58,376 --> 00:49:59,708
hanging here
969
00:49:59,709 --> 00:50:01,000
are decorated chutes.
970
00:50:01,001 --> 00:50:02,250
Including parachutes from fighters,
971
00:50:02,251 --> 00:50:03,084
bombers,
972
00:50:03,085 --> 00:50:04,209
and airlifters.
973
00:50:04,584 --> 00:50:06,000
These decorated chutes
974
00:50:06,001 --> 00:50:07,333
witnessed the development of
975
00:50:07,334 --> 00:50:09,174
our country's aviation
equipment step by step.
976
00:50:09,459 --> 00:50:10,584
What kind of chute is this?
977
00:50:11,543 --> 00:50:13,251
This is an anti-spin chute.
978
00:50:13,959 --> 00:50:16,083
It's like a giant hand
reaching out from the sky.
979
00:50:16,084 --> 00:50:18,668
It pulls the aircraft out of a spin.
980
00:50:20,001 --> 00:50:21,167
This is an old version.
981
00:50:21,168 --> 00:50:22,876
New fighters don't need them anymore.
982
00:50:24,334 --> 00:50:25,417
My family name is Ding.
983
00:50:25,418 --> 00:50:26,793
You can call me Ding.
984
00:50:27,251 --> 00:50:28,917
Before your transfer,
985
00:50:28,918 --> 00:50:30,834
spend some time packing with me.
986
00:50:40,501 --> 00:50:42,167
What is a pilot doing
here packing parachutes?
987
00:50:42,168 --> 00:50:43,292
Must've screwed up somewhere else.
988
00:50:43,293 --> 00:50:44,376
Lei.
989
00:50:44,834 --> 00:50:46,584
Go smooth out the chute cords first.
990
00:50:59,043 --> 00:51:00,209
Alright, alright.
991
00:51:01,584 --> 00:51:02,750
Packing parachutes is delicate work.
992
00:51:02,751 --> 00:51:03,876
You can't rush it.
993
00:51:04,209 --> 00:51:06,209
Hands, eyes and mind.
994
00:51:06,501 --> 00:51:08,168
No distractions.
995
00:51:08,834 --> 00:51:10,125
Hu.
996
00:51:10,126 --> 00:51:11,126
Come here.
997
00:51:18,751 --> 00:51:20,458
This is the Model 18 parachute,
998
00:51:20,459 --> 00:51:22,292
with 28 chute cords in total.
999
00:51:22,293 --> 00:51:24,167
We need to pack them in order.
1000
00:51:24,168 --> 00:51:25,500
First we need to find
1001
00:51:25,501 --> 00:51:28,208
the No. 14 chute cord with the orange tag.
1002
00:51:28,209 --> 00:51:30,751
Then we fold it one by one to No. 1.
1003
00:51:31,043 --> 00:51:32,917
Start from No. 15 on the right,
1004
00:51:32,918 --> 00:51:34,793
and all the way to No. 28.
1005
00:51:35,168 --> 00:51:36,458
The tips of all the chute cords
1006
00:51:36,459 --> 00:51:37,542
must align.
1007
00:51:37,543 --> 00:51:38,917
All the edges,
1008
00:51:38,918 --> 00:51:40,208
the same.
1009
00:51:40,209 --> 00:51:42,668
Otherwise the speed of opening
the chute will be affected.
1010
00:51:46,418 --> 00:51:47,418
Come here.
1011
00:51:57,501 --> 00:51:58,584
Where did he go?
1012
00:52:02,126 --> 00:52:04,084
Look at you, all bored.
1013
00:52:04,959 --> 00:52:06,459
One parachute. One pilot's life.
1014
00:52:07,168 --> 00:52:10,083
If you're packing your own parachute,
1015
00:52:10,084 --> 00:52:12,084
will you be like this?
1016
00:52:14,876 --> 00:52:16,793
I spent half of my life here.
1017
00:52:17,043 --> 00:52:18,626
There is no room for mistake.
1018
00:52:20,084 --> 00:52:22,168
One small oversight
1019
00:52:22,543 --> 00:52:24,000
could make a model
1020
00:52:24,001 --> 00:52:27,543
disappear from Chinese aviation history.
1021
00:52:27,834 --> 00:52:29,500
Thousands of scientists' hard work
1022
00:52:29,501 --> 00:52:32,417
for years and even decades,
1023
00:52:32,418 --> 00:52:33,793
all went to waste.
1024
00:52:44,209 --> 00:52:45,626
Start from the inside.
1025
00:52:47,626 --> 00:52:49,751
Insert the pack closure pin.
1026
00:52:50,501 --> 00:52:52,751
And remove the temporary lock pin.
1027
00:52:52,959 --> 00:52:54,375
And at last,
1028
00:52:54,376 --> 00:52:55,542
don't forget about
1029
00:52:55,543 --> 00:52:56,626
the pack-locking cord.
1030
00:52:57,251 --> 00:52:58,459
Done.
1031
00:53:06,334 --> 00:53:07,459
Wei,
1032
00:53:11,418 --> 00:53:12,625
I've brought these kids here.
1033
00:53:12,626 --> 00:53:13,418
Would you please
1034
00:53:13,418 --> 00:53:14,251
have a word with them.
1035
00:53:14,252 --> 00:53:15,418
Hello, sir.
1036
00:53:18,043 --> 00:53:19,751
This is Taishan.
1037
00:53:20,251 --> 00:53:21,876
Code name WS-21.
1038
00:53:22,584 --> 00:53:23,793
Thrust to weight ratio of 10.
1039
00:53:24,084 --> 00:53:26,833
Supercruise capability.
1040
00:53:26,834 --> 00:53:30,750
And a 3D Thrust Vectoring nozzle.
1041
00:53:30,751 --> 00:53:33,333
This will be the common powerplant system
1042
00:53:33,334 --> 00:53:34,958
for third or fourth-generation fighters,
1043
00:53:34,959 --> 00:53:37,043
or even more advanced UAVs.
1044
00:53:37,209 --> 00:53:37,959
So...
1045
00:53:37,959 --> 00:53:38,959
In other words,
1046
00:53:38,960 --> 00:53:41,685
it's the cure of the heart diseases of
our jet fighters, once and for all.
1047
00:53:41,709 --> 00:53:43,043
Let's take a look.
1048
00:53:45,668 --> 00:53:46,834
Sir,
1049
00:53:47,293 --> 00:53:48,126
What?
1050
00:53:48,127 --> 00:53:49,458
Why install
1051
00:53:49,459 --> 00:53:50,334
two different engines
1052
00:53:50,335 --> 00:53:51,667
on the same aircraft?
1053
00:53:51,668 --> 00:53:52,668
Let me explain.
1054
00:53:52,669 --> 00:53:54,333
When we test these new engines,
1055
00:53:54,334 --> 00:53:56,375
we usually do it
1056
00:53:56,376 --> 00:53:58,250
with the mature engines.
1057
00:53:58,251 --> 00:54:00,584
This is the international practice.
1058
00:54:00,959 --> 00:54:02,083
Once there's a problem
1059
00:54:02,084 --> 00:54:03,209
with the new engine,
1060
00:54:03,709 --> 00:54:04,917
the mature one
1061
00:54:04,918 --> 00:54:07,078
will still take the pilot and
the aircraft back safely,
1062
00:54:07,168 --> 00:54:09,333
which means we could
push the limit as we wish.
1063
00:54:09,334 --> 00:54:11,083
But a mature engine
1064
00:54:11,084 --> 00:54:12,500
only safeguards
1065
00:54:12,501 --> 00:54:13,959
common situations.
1066
00:54:14,084 --> 00:54:16,333
From now on, all the tests
will be under extreme situations.
1067
00:54:16,334 --> 00:54:17,334
High AOA,
1068
00:54:17,334 --> 00:54:18,084
Big loop,
1069
00:54:18,085 --> 00:54:19,459
we need to do them all.
1070
00:54:20,793 --> 00:54:22,959
What we do here is to try to
1071
00:54:23,334 --> 00:54:24,833
solve the contradiction between
obtaining limit data
1072
00:54:24,834 --> 00:54:27,209
and ensuring safety of
both pilot and aircraft.
1073
00:54:28,918 --> 00:54:31,001
How about installing
1074
00:54:32,709 --> 00:54:34,584
an anti-spin chute on testing aircraft?
1075
00:54:35,043 --> 00:54:36,459
An anti-spin chute?
1076
00:54:37,043 --> 00:54:39,208
Why not just mount a
parachute on the aircraft?
1077
00:54:39,209 --> 00:54:40,418
That'll be safe enough.
1078
00:54:40,834 --> 00:54:42,626
Just imagine how big the chute will be.
1079
00:54:44,751 --> 00:54:45,751
Enough already.
1080
00:54:45,959 --> 00:54:47,083
You're leaving.
1081
00:54:47,084 --> 00:54:48,668
Don't you worry about any of this.
1082
00:55:18,084 --> 00:55:19,084
Who's out there?
1083
00:55:19,418 --> 00:55:21,043
Look at the time.
1084
00:55:21,251 --> 00:55:22,001
Ding is looking for you.
1085
00:55:22,002 --> 00:55:23,708
He even called me.
1086
00:55:23,709 --> 00:55:24,376
Right away.
1087
00:55:24,376 --> 00:55:25,293
Do you want to take a penalty record
1088
00:55:25,294 --> 00:55:27,043
back home?
1089
00:55:34,334 --> 00:55:35,668
What the hell is this?
1090
00:55:54,418 --> 00:55:55,418
Commander.
1091
00:55:55,419 --> 00:55:56,458
This is just something I doodled
1092
00:55:56,459 --> 00:55:57,209
the other night.
1093
00:55:57,209 --> 00:55:58,209
It may be
1094
00:55:58,251 --> 00:55:59,571
a bit hard for you to understand.
1095
00:56:00,584 --> 00:56:01,584
For me?
1096
00:56:05,001 --> 00:56:06,042
Take a look at this.
1097
00:56:06,043 --> 00:56:07,543
It might make more sense.
1098
00:56:09,376 --> 00:56:10,293
You must know about
1099
00:56:10,294 --> 00:56:11,543
the anti-spin chute.
1100
00:56:13,543 --> 00:56:14,543
It was only used for
1101
00:56:14,544 --> 00:56:16,333
preventing spin.
1102
00:56:16,334 --> 00:56:17,375
But actually,
1103
00:56:17,376 --> 00:56:19,583
it can be employed in post stall
maneuver tests of engines.
1104
00:56:19,584 --> 00:56:21,168
We want to get the limit data
1105
00:56:21,376 --> 00:56:22,875
and keep the aircraft
safe at the same time.
1106
00:56:22,876 --> 00:56:23,918
An anti-spin chute
1107
00:56:24,168 --> 00:56:25,875
could be the last chance of safeguard.
1108
00:56:25,876 --> 00:56:28,418
The pilot, that's the last chance.
1109
00:56:28,959 --> 00:56:30,459
I thought you were leaving.
1110
00:56:30,668 --> 00:56:32,108
Why spend your time working on this?
1111
00:56:36,584 --> 00:56:38,418
And this.
1112
00:56:45,793 --> 00:56:47,334
What the hell am I looking at?
1113
00:56:48,834 --> 00:56:49,834
Commander.
1114
00:56:51,043 --> 00:56:53,168
There's Chinese translation on the back.
1115
00:56:58,751 --> 00:57:00,501
Why are you still here?
1116
00:57:01,459 --> 00:57:02,376
Go find Ding,
1117
00:57:02,377 --> 00:57:03,751
quickly.
1118
00:57:28,168 --> 00:57:29,168
Han.
1119
00:57:29,584 --> 00:57:30,918
Sorry to keep you waiting.
1120
00:57:32,209 --> 00:57:33,292
Why are you here,
1121
00:57:33,293 --> 00:57:34,333
not home with your wife?
1122
00:57:34,334 --> 00:57:35,458
Here's a new design
1123
00:57:35,459 --> 00:57:36,750
that the Lei kid came up with it.
1124
00:57:36,751 --> 00:57:37,834
There is a big chance
1125
00:57:37,876 --> 00:57:40,458
that it will solve the contradiction
between obtaining limit data,
1126
00:57:40,459 --> 00:57:42,668
and the safety of pilot and aircraft.
1127
00:57:49,668 --> 00:57:51,042
One hell of a kid he is.
1128
00:57:51,043 --> 00:57:51,793
Focused,
1129
00:57:51,794 --> 00:57:52,876
and visionary.
1130
00:57:53,251 --> 00:57:55,491
An excellent candidate of the
new generation test pilots.
1131
00:57:56,709 --> 00:57:57,793
Well.
1132
00:57:58,376 --> 00:58:00,458
The 1st generation of test pilots
1133
00:58:00,459 --> 00:58:01,918
are flying with courage,
1134
00:58:02,418 --> 00:58:04,168
willing to give their life for limit data.
1135
00:58:04,668 --> 00:58:06,042
And our generation
1136
00:58:06,043 --> 00:58:07,376
is skill-oriented.
1137
00:58:07,626 --> 00:58:09,584
We are all about operational skills.
1138
00:58:10,376 --> 00:58:11,833
That's why in my opinion
1139
00:58:11,834 --> 00:58:13,583
this new generation of test pilots
1140
00:58:13,584 --> 00:58:15,168
must be technology experts.
1141
00:58:15,459 --> 00:58:17,042
Apart from being good pilots,
1142
00:58:17,043 --> 00:58:18,625
they also need to have
1143
00:58:18,626 --> 00:58:21,042
solid theoretical aviation knowledge,
1144
00:58:21,043 --> 00:58:24,001
and to participate in the development
and design of aircrafts.
1145
00:58:25,001 --> 00:58:27,876
The cadre assessment is coming up.
1146
00:58:28,168 --> 00:58:29,250
Party Committee of the Bureau
1147
00:58:29,251 --> 00:58:31,334
recommends you to be the chief pilot.
1148
00:58:32,584 --> 00:58:33,668
Me?
1149
00:58:37,334 --> 00:58:39,333
Then there's no chance left for these kids.
1150
00:58:39,334 --> 00:58:40,334
You got the best score,
1151
00:58:40,335 --> 00:58:41,625
the highest points,
1152
00:58:41,626 --> 00:58:43,043
who else?
1153
00:58:45,126 --> 00:58:46,043
Alright.
1154
00:58:46,044 --> 00:58:48,876
I appreciate the trust.
1155
00:59:11,543 --> 00:59:13,709
You've all done a good job today.
1156
00:59:17,251 --> 00:59:19,543
Attention everyone.
1157
00:59:22,084 --> 00:59:23,084
Copy.
1158
00:59:23,751 --> 00:59:24,834
Copy.
1159
00:59:26,418 --> 00:59:27,626
Copy.
1160
00:59:31,793 --> 00:59:33,042
You guys haven't had a day off
1161
00:59:33,043 --> 00:59:34,458
since you got here.
1162
00:59:34,459 --> 00:59:36,000
Tomorrow is a holiday,
1163
00:59:36,001 --> 00:59:37,834
I have a surprise for
you guys after landing.
1164
00:59:58,084 --> 01:00:01,126
"Come to my house for dumplings tomorrow.
I'll cook. Zhang."
1165
01:00:14,876 --> 01:00:17,168
I'll ask my dad to set me up with someone.
1166
01:00:18,501 --> 01:00:20,000
I've never had a boyfriend before.
1167
01:00:20,001 --> 01:00:21,709
You don't need to do that at all.
1168
01:00:22,084 --> 01:00:23,459
Listen to me.
1169
01:00:23,834 --> 01:00:25,543
Pilots are the best.
1170
01:00:25,876 --> 01:00:28,043
They are our country's finest.
1171
01:00:28,084 --> 01:00:29,001
Can't be more reassuring than that.
1172
01:00:29,001 --> 01:00:29,959
That's right.
1173
01:00:30,001 --> 01:00:31,500
They spend all their time up in the air.
1174
01:00:31,501 --> 01:00:32,459
There is no time left
1175
01:00:32,460 --> 01:00:34,459
to fool around on the ground.
1176
01:00:35,168 --> 01:00:36,793
Shen, do you have a boyfriend?
1177
01:00:37,418 --> 01:00:38,209
I'm not looking for one now.
1178
01:00:38,209 --> 01:00:39,043
In a couple of months,
1179
01:00:39,044 --> 01:00:41,084
I'll get transferred back south.
1180
01:00:49,751 --> 01:00:50,626
Blindfold operations.
1181
01:00:50,626 --> 01:00:51,543
If I make it to 20,
1182
01:00:51,544 --> 01:00:53,083
073 will fly above our school.
1183
01:00:53,084 --> 01:00:53,876
Hey.
1184
01:00:53,877 --> 01:00:55,501
Mum and Dad.
1185
01:00:56,751 --> 01:00:57,876
What's your name?
1186
01:00:58,293 --> 01:00:59,459
Xiaolong.
1187
01:00:59,876 --> 01:01:01,250
When I was born,
1188
01:01:01,251 --> 01:01:02,959
073 was flying the model Xiaolong.
1189
01:01:03,709 --> 01:01:05,084
What's your name?
1190
01:01:05,668 --> 01:01:06,709
Lei Yu.
1191
01:01:08,209 --> 01:01:09,875
So you're Lei Yu.
1192
01:01:09,876 --> 01:01:12,500
073 says you remind him of himself
in his younger age.
1193
01:01:12,501 --> 01:01:13,958
My turn now.
1194
01:01:13,959 --> 01:01:15,167
I'll show you what I've got.
1195
01:01:15,168 --> 01:01:16,001
Ma'am.
1196
01:01:16,002 --> 01:01:17,668
How did you meet each other?
1197
01:01:17,959 --> 01:01:19,583
It all started in high school.
1198
01:01:19,584 --> 01:01:20,750
Is that allowed?
1199
01:01:20,751 --> 01:01:22,043
High school sweethearts.
1200
01:01:22,751 --> 01:01:23,792
That's right.
1201
01:01:23,793 --> 01:01:25,043
That's the right way to put it.
1202
01:01:25,418 --> 01:01:27,458
And we began long-distance
relationship since college.
1203
01:01:27,459 --> 01:01:28,959
We wrote to each other every day.
1204
01:01:29,584 --> 01:01:31,126
In those years,
1205
01:01:31,376 --> 01:01:32,750
I saved every penny
1206
01:01:32,751 --> 01:01:35,209
to buy train tickets to visit him.
1207
01:01:35,626 --> 01:01:36,833
After graduating from the Academy,
1208
01:01:36,834 --> 01:01:38,167
he started the training tours.
1209
01:01:38,168 --> 01:01:40,042
So I followed him all over the country.
1210
01:01:40,043 --> 01:01:42,000
Spent all my salary on train tickets.
1211
01:01:42,001 --> 01:01:44,208
The tickets from back then
1212
01:01:44,209 --> 01:01:45,584
stacked up a box this big.
1213
01:01:46,376 --> 01:01:47,500
Let me...
1214
01:01:47,501 --> 01:01:49,168
Let me officially introduce,
1215
01:01:49,584 --> 01:01:50,959
Jiang Yuzhen,
1216
01:01:51,751 --> 01:01:52,959
my wife,
1217
01:01:53,334 --> 01:01:55,001
and my most honorable wingman.
1218
01:01:55,709 --> 01:01:57,042
Hello, Ma'am.
1219
01:01:57,043 --> 01:01:57,709
Well.
1220
01:01:57,709 --> 01:01:58,543
I'll make a toast to you guys.
1221
01:01:58,544 --> 01:01:59,834
No way.
1222
01:02:00,459 --> 01:02:02,459
It has to be the other way around.
1223
01:02:02,709 --> 01:02:03,584
I propose.
1224
01:02:03,585 --> 01:02:04,667
Let's make a toast
1225
01:02:04,668 --> 01:02:06,042
to this wonderful couple.
1226
01:02:06,043 --> 01:02:06,834
As always.
1227
01:02:06,835 --> 01:02:08,000
One. Two. Three.
1228
01:02:08,001 --> 01:02:09,709
Bottoms up.
1229
01:02:10,376 --> 01:02:12,875
Ok, now enjoy yourselves.
1230
01:02:12,876 --> 01:02:13,876
Cool.
1231
01:02:16,459 --> 01:02:17,459
Shen Tianran.
1232
01:02:17,793 --> 01:02:18,543
Let's have a drink.
1233
01:02:18,543 --> 01:02:19,543
Thanks for last time.
1234
01:02:19,834 --> 01:02:20,376
You're welcome.
1235
01:02:20,376 --> 01:02:21,251
Don't mention it.
1236
01:02:21,252 --> 01:02:22,833
It's normal, for someone who
just touched the electric switch.
1237
01:02:22,834 --> 01:02:24,084
I totally understand.
1238
01:02:25,043 --> 01:02:26,417
I'm gonna be honest with you guys.
1239
01:02:26,418 --> 01:02:27,751
When I was young,
1240
01:02:28,084 --> 01:02:29,126
I was pretty chicken, too.
1241
01:02:29,543 --> 01:02:30,668
I got afraid.
1242
01:02:31,001 --> 01:02:32,709
And I once wanted to eject as well.
1243
01:02:33,209 --> 01:02:34,708
This was my old commander,
1244
01:02:34,709 --> 01:02:35,709
Lu.
1245
01:02:35,710 --> 01:02:36,958
You guys remember him, right?
1246
01:02:36,959 --> 01:02:37,959
Commander Lu.
1247
01:02:37,959 --> 01:02:38,959
Right.
1248
01:02:39,293 --> 01:02:41,208
The first time he instructed me
to fly an aggressive maneuver,
1249
01:02:41,209 --> 01:02:42,458
I threw up all my breakfast
1250
01:02:42,459 --> 01:02:44,668
into my mask.
1251
01:02:45,084 --> 01:02:46,001
I was freaked out.
1252
01:02:46,001 --> 01:02:46,668
No kidding,
1253
01:02:46,669 --> 01:02:48,167
all I thought about was ejection,
1254
01:02:48,168 --> 01:02:49,500
but I panicked,
1255
01:02:49,501 --> 01:02:51,417
so I failed to reach the handle.
1256
01:02:51,418 --> 01:02:52,251
You were better than him.
1257
01:02:52,252 --> 01:02:53,500
You reached the handle.
1258
01:02:53,501 --> 01:02:54,668
We've come a long way
1259
01:02:54,959 --> 01:02:56,125
to where we are today.
1260
01:02:56,126 --> 01:02:57,542
Back in the days,
1261
01:02:57,543 --> 01:02:59,543
the foreign countries
pulled their experts out,
1262
01:03:00,084 --> 01:03:01,375
our aircrafts on the production line
1263
01:03:01,376 --> 01:03:03,042
turned into scrap metal overnight.
1264
01:03:03,043 --> 01:03:04,667
And then came the tech blockade,
1265
01:03:04,668 --> 01:03:06,125
yet we still managed
to build good aircrafts
1266
01:03:06,126 --> 01:03:08,334
on our own no matter what,
1267
01:03:08,543 --> 01:03:09,084
right?
1268
01:03:09,084 --> 01:03:10,084
That's right.
1269
01:03:10,584 --> 01:03:11,584
Commander.
1270
01:03:12,293 --> 01:03:13,126
Let's have a toast.
1271
01:03:13,126 --> 01:03:14,126
Come on.
1272
01:03:15,459 --> 01:03:18,292
I really hope that you can
at least think about my proposal.
1273
01:03:18,293 --> 01:03:19,792
You're leaving, Lei Yu.
1274
01:03:19,793 --> 01:03:20,793
Stop worrying about anything.
1275
01:03:20,793 --> 01:03:21,501
Come on.
1276
01:03:21,501 --> 01:03:22,418
To Lei Yu.
1277
01:03:22,418 --> 01:03:23,376
Safe trip.
1278
01:03:23,377 --> 01:03:24,626
Bottoms up.
1279
01:03:24,918 --> 01:03:26,334
Xia Pengfei.
1280
01:03:26,501 --> 01:03:28,500
Well done.
1281
01:03:28,501 --> 01:03:29,583
It seems that
1282
01:03:29,584 --> 01:03:31,083
Commander will be the chief pilot.
1283
01:03:31,084 --> 01:03:32,251
Of course.
1284
01:03:32,418 --> 01:03:33,418
No surprise.
1285
01:03:33,501 --> 01:03:34,501
I wouldn't be so sure.
1286
01:03:34,502 --> 01:03:36,708
It all comes down to this discipline.
1287
01:03:36,709 --> 01:03:37,709
Deng,
1288
01:03:38,209 --> 01:03:39,543
there's still chance.
1289
01:03:45,376 --> 01:03:46,084
Sir,
1290
01:03:46,084 --> 01:03:47,084
Good morning, sir.
1291
01:03:47,209 --> 01:03:48,126
Commander.
1292
01:03:48,127 --> 01:03:49,168
Sit down.
1293
01:03:57,126 --> 01:03:57,793
Permission to come in.
1294
01:03:57,794 --> 01:03:58,959
Come in.
1295
01:04:01,584 --> 01:04:02,959
Find somewhere to sit.
1296
01:04:03,584 --> 01:04:04,959
What is he doing here?
1297
01:04:08,543 --> 01:04:10,459
Today we'll start to test
1298
01:04:10,918 --> 01:04:12,542
post stall maneuver performance
1299
01:04:12,543 --> 01:04:14,167
of thrust vectoring engine.
1300
01:04:14,168 --> 01:04:16,417
And the probable risk of
1301
01:04:16,418 --> 01:04:18,834
ingression of hot
exhaust gas from missiles,
1302
01:04:20,293 --> 01:04:22,126
also known as the smoke swallowing test.
1303
01:04:23,418 --> 01:04:24,501
That falls under
1304
01:04:24,876 --> 01:04:26,293
category 1.
1305
01:04:27,876 --> 01:04:30,083
Once the test is completed,
1306
01:04:30,084 --> 01:04:31,292
the Taishan engine
1307
01:04:31,293 --> 01:04:34,084
will be installed in our stealth fighter.
1308
01:04:36,001 --> 01:04:37,043
Perfect.
1309
01:04:37,501 --> 01:04:38,584
Commander.
1310
01:04:38,876 --> 01:04:40,125
I'm ready.
1311
01:04:40,126 --> 01:04:41,251
Let me go.
1312
01:04:42,751 --> 01:04:44,251
Today I'm going to
1313
01:04:44,459 --> 01:04:45,625
take Lei Yu
1314
01:04:45,626 --> 01:04:46,626
to do it.
1315
01:04:46,627 --> 01:04:48,418
Lei Yu?
1316
01:04:50,209 --> 01:04:53,083
I've flown with mature engine
in over 30 missions.
1317
01:04:53,084 --> 01:04:54,208
I'm more experienced than him.
1318
01:04:54,209 --> 01:04:55,334
I agree.
1319
01:04:55,543 --> 01:04:57,125
I think Deng Fang is
the better one for this.
1320
01:04:57,126 --> 01:04:58,958
Besides, isn't he leaving?
1321
01:04:58,959 --> 01:05:00,168
High risks
1322
01:05:00,501 --> 01:05:01,584
mean high points.
1323
01:05:02,126 --> 01:05:03,668
The chief pilot...
1324
01:05:04,876 --> 01:05:06,001
Commander,
1325
01:05:06,709 --> 01:05:08,501
you are not worrying about
1326
01:05:09,001 --> 01:05:11,001
me competing for chief
pilot against you, are you?
1327
01:05:11,084 --> 01:05:12,583
I don't need to be the one who succeed,
1328
01:05:12,584 --> 01:05:14,334
I just want to be the one who contribute.
1329
01:05:17,251 --> 01:05:18,891
I don't care about being the chief pilot.
1330
01:05:19,376 --> 01:05:21,168
I just want to test out our jets.
1331
01:05:26,084 --> 01:05:27,834
In the last couple of weeks
1332
01:05:28,293 --> 01:05:29,333
he was grounded.
1333
01:05:29,334 --> 01:05:30,458
But he did a lot of research
1334
01:05:30,459 --> 01:05:32,126
in his own time.
1335
01:05:32,334 --> 01:05:34,000
Today's test is
1336
01:05:34,001 --> 01:05:36,334
engine post-stall maneuver.
1337
01:05:36,668 --> 01:05:38,584
He's the best candidate.
1338
01:05:40,793 --> 01:05:41,918
Lei Yu.
1339
01:05:43,501 --> 01:05:44,501
Yes, sir.
1340
01:05:45,126 --> 01:05:46,668
Get ready now.
1341
01:05:47,293 --> 01:05:48,293
Yes, sir.
1342
01:05:54,626 --> 01:05:56,209
I thought you were leaving.
1343
01:05:57,168 --> 01:05:59,376
One last mission today.
1344
01:05:59,459 --> 01:06:00,459
Alright.
1345
01:06:01,543 --> 01:06:03,293
I made it myself.
1346
01:06:53,418 --> 01:06:54,917
I heard
1347
01:06:54,918 --> 01:06:56,638
that you pack the parachutes very well now.
1348
01:06:58,918 --> 01:07:00,668
I packed the one for today.
1349
01:07:06,376 --> 01:07:08,000
Loot at the weather here.
1350
01:07:08,001 --> 01:07:09,084
How nice is it.
1351
01:07:09,334 --> 01:07:11,168
Perfect day to fly.
1352
01:07:12,376 --> 01:07:14,001
Unlike the south.
1353
01:07:14,168 --> 01:07:15,625
Too much rain,
1354
01:07:15,626 --> 01:07:17,251
and not many chances to fly.
1355
01:07:20,834 --> 01:07:23,125
We put our new engine in today.
1356
01:07:23,126 --> 01:07:24,543
Would you like to give it a try?
1357
01:07:29,543 --> 01:07:30,792
70 degree AOA
1358
01:07:30,793 --> 01:07:32,834
Climb with the maximum rate.
1359
01:07:39,918 --> 01:07:40,918
Copy that.
1360
01:07:56,293 --> 01:07:57,918
Still got the skills, huh?
1361
01:08:19,209 --> 01:08:20,584
How are you feeling?
1362
01:08:21,001 --> 01:08:22,167
Awesome.
1363
01:08:22,168 --> 01:08:24,084
Putting in a good engine for an aircraft,
1364
01:08:24,459 --> 01:08:26,167
is like adding wings
1365
01:08:26,168 --> 01:08:27,293
to a tiger.
1366
01:08:27,459 --> 01:08:29,083
The frontline is all waiting for the wings.
1367
01:08:29,084 --> 01:08:30,168
That's right.
1368
01:08:36,543 --> 01:08:39,042
073 has arrived the designated area.
1369
01:08:39,043 --> 01:08:40,459
Engine states?
1370
01:08:40,918 --> 01:08:42,376
Engine parameters normal.
1371
01:08:43,418 --> 01:08:44,458
Prepare to launch.
1372
01:08:44,459 --> 01:08:45,459
Copy.
1373
01:08:52,584 --> 01:08:53,209
Launch.
1374
01:08:53,209 --> 01:08:54,209
Copy.
1375
01:08:59,376 --> 01:09:01,043
Check aircraft status.
1376
01:09:01,751 --> 01:09:02,833
Engine normal.
1377
01:09:02,834 --> 01:09:03,709
Aircraft normal.
1378
01:09:03,709 --> 01:09:04,543
Second missile.
1379
01:09:04,543 --> 01:09:05,418
Prepare to launch.
1380
01:09:05,419 --> 01:09:06,459
Copy.
1381
01:09:14,293 --> 01:09:15,043
Launch.
1382
01:09:15,043 --> 01:09:16,043
Copy.
1383
01:09:22,376 --> 01:09:23,625
Check aircraft status.
1384
01:09:23,626 --> 01:09:24,667
Engine normal.
1385
01:09:24,668 --> 01:09:25,584
Aircraft normal.
1386
01:09:25,584 --> 01:09:26,418
Third missile.
1387
01:09:26,418 --> 01:09:27,376
Prepare to launch.
1388
01:09:27,376 --> 01:09:28,376
Copy.
1389
01:09:31,209 --> 01:09:31,834
Warning.
1390
01:09:31,834 --> 01:09:32,334
Left engine overtemperature.
1391
01:09:32,334 --> 01:09:33,084
Command.
1392
01:09:33,085 --> 01:09:34,208
Engine abnormal.
1393
01:09:34,209 --> 01:09:35,543
Watch out, checks.
1394
01:09:35,751 --> 01:09:37,251
Engine parameters abnormal.
1395
01:09:42,459 --> 01:09:43,668
Left engine fire.
1396
01:09:43,876 --> 01:09:45,251
Left engine fire.
1397
01:09:47,584 --> 01:09:48,833
073
1398
01:09:48,834 --> 01:09:50,043
Report your status.
1399
01:09:51,126 --> 01:09:52,126
Extinguish unsuccessful.
1400
01:09:52,293 --> 01:09:53,542
When the left engine swallowed smoke,
1401
01:09:53,543 --> 01:09:54,376
there was an engine surge and fire.
1402
01:09:54,376 --> 01:09:55,209
Failed to extinguish the fire.
1403
01:09:55,209 --> 01:09:56,084
Altitude 8,000.
1404
01:09:56,084 --> 01:09:56,834
Speed 400.
1405
01:09:56,835 --> 01:09:58,459
65 klicks to the base.
1406
01:10:00,209 --> 01:10:00,876
Warning.
1407
01:10:00,876 --> 01:10:01,709
Right engine overtemperature.
1408
01:10:01,709 --> 01:10:02,376
Warning.
1409
01:10:02,376 --> 01:10:03,126
Right engine overtemperature.
1410
01:10:03,127 --> 01:10:04,167
Retard right engine to IDLE.
1411
01:10:04,168 --> 01:10:05,168
Copy.
1412
01:10:07,334 --> 01:10:09,543
Right engine fire.
1413
01:10:10,084 --> 01:10:12,834
Both engines failed.
1414
01:10:13,418 --> 01:10:14,834
Shut down the engines.
1415
01:10:17,418 --> 01:10:18,251
073
1416
01:10:18,252 --> 01:10:19,625
Take critical actions.
1417
01:10:19,626 --> 01:10:21,126
get ready to eject.
1418
01:11:03,209 --> 01:11:04,043
Report your location.
1419
01:11:04,043 --> 01:11:04,959
Prepare to eject.
1420
01:11:04,960 --> 01:11:06,625
I'm flying above the city here.
1421
01:11:06,626 --> 01:11:08,501
There's one more missile on the aircraft.
1422
01:11:39,293 --> 01:11:40,126
Oh no,
1423
01:11:40,127 --> 01:11:41,668
the aircraft is on fire.
1424
01:12:02,751 --> 01:12:04,042
Take the data card out.
1425
01:12:04,043 --> 01:12:05,251
You eject first.
1426
01:12:06,251 --> 01:12:07,126
No.
1427
01:12:07,126 --> 01:12:08,043
We'll do it together.
1428
01:12:08,044 --> 01:12:10,000
You haven't put pigtails on me yet.
1429
01:12:10,001 --> 01:12:10,876
Protect the data.
1430
01:12:10,876 --> 01:12:11,876
That's an order.
1431
01:12:12,209 --> 01:12:13,751
We have to do it together.
1432
01:12:16,918 --> 01:12:17,959
Ok.
1433
01:12:18,626 --> 01:12:19,792
Together.
1434
01:12:19,793 --> 01:12:20,918
Copy.
1435
01:12:26,668 --> 01:12:27,917
Set.
1436
01:12:27,918 --> 01:12:28,918
Ready.
1437
01:12:30,584 --> 01:12:31,251
Three.
1438
01:12:31,251 --> 01:12:32,043
Two.
1439
01:12:32,043 --> 01:12:32,709
One.
1440
01:12:32,709 --> 01:12:33,709
Now.
1441
01:12:43,918 --> 01:12:46,543
Zhang, you big liar.
1442
01:12:46,751 --> 01:12:48,626
073 Eject immediately!
1443
01:12:49,126 --> 01:12:51,625
There is a large area
of residential buildings.
1444
01:12:51,626 --> 01:12:53,834
I am almost over uninhabited area.
1445
01:12:55,543 --> 01:12:56,667
It's commander...
1446
01:12:56,668 --> 01:12:57,668
Are you still flying?
1447
01:12:58,334 --> 01:12:59,376
What?
1448
01:13:34,668 --> 01:13:37,125
073 Eject immediately!
1449
01:13:37,126 --> 01:13:38,584
Arrived at uninhabited area.
1450
01:13:38,918 --> 01:13:40,084
Prepare to eject.
1451
01:13:42,084 --> 01:13:44,918
Malfunction. Malfunction. Malfunction.
1452
01:13:46,459 --> 01:13:47,584
Malfunction.
1453
01:13:48,584 --> 01:13:49,626
Malfunction.
1454
01:14:00,001 --> 01:14:02,793
Tell my family and friends that
1455
01:14:03,959 --> 01:14:05,209
I love you all.
1456
01:14:07,376 --> 01:14:08,959
I can't make it back,
1457
01:14:10,293 --> 01:14:12,126
you guys carry on.
1458
01:14:23,918 --> 01:14:25,043
Dad.
1459
01:14:26,001 --> 01:14:27,043
Mum.
1460
01:14:27,334 --> 01:14:28,543
My love, I...
1461
01:14:36,918 --> 01:14:40,876
"Zhang, home for dinner?"
1462
01:15:30,084 --> 01:15:31,626
Calling commander.
1463
01:15:31,876 --> 01:15:33,584
Do we cancel the flight?
1464
01:15:34,418 --> 01:15:36,209
It's not your job to rescue.
1465
01:15:37,084 --> 01:15:39,043
You still have one more mission scheduled.
1466
01:16:30,918 --> 01:16:32,042
Clear the way.
1467
01:16:32,043 --> 01:16:33,168
Gurney coming through.
1468
01:16:55,668 --> 01:16:57,834
Don't let Yuzhen get too close.
1469
01:17:12,584 --> 01:17:13,418
Hemostats.
1470
01:17:13,419 --> 01:17:14,584
Got it.
1471
01:17:27,334 --> 01:17:28,334
Honey.
1472
01:17:28,335 --> 01:17:30,583
I've had two category 1 disciplines today.
1473
01:17:30,584 --> 01:17:31,792
Both went very well.
1474
01:17:31,793 --> 01:17:33,458
Everybody applauded when I landed.
1475
01:17:33,459 --> 01:17:34,209
Honey.
1476
01:17:34,209 --> 01:17:35,209
I just landed.
1477
01:17:35,209 --> 01:17:36,043
Don't worry.
1478
01:17:36,044 --> 01:17:37,292
I just landed.
1479
01:17:37,293 --> 01:17:38,833
I'll go pick up our son from school today.
1480
01:17:38,834 --> 01:17:41,793
I want to have dumplings today.
1481
01:17:55,126 --> 01:17:56,168
Honey.
1482
01:17:56,501 --> 01:17:59,334
How I wish you don't ever need
to read this letter.
1483
01:18:00,793 --> 01:18:02,209
Over the years,
1484
01:18:02,709 --> 01:18:03,750
you took
1485
01:18:03,751 --> 01:18:06,250
211 train rides,
1486
01:18:06,251 --> 01:18:09,376
a total 50813 km to see me.
1487
01:18:09,751 --> 01:18:12,333
He started the training tours,
1488
01:18:12,334 --> 01:18:13,959
so I followed him all over the country.
1489
01:18:14,418 --> 01:18:15,583
from the east to the west,
1490
01:18:15,584 --> 01:18:16,959
from the south to the north.
1491
01:18:17,959 --> 01:18:20,001
Thanks for everything you did for me.
1492
01:18:21,918 --> 01:18:24,668
I haven't made time to
shoot our wedding photos.
1493
01:18:25,126 --> 01:18:28,043
Haven't taken our parents to visit Beijing.
1494
01:18:28,459 --> 01:18:31,376
Haven't played soccer with our son.
1495
01:18:32,668 --> 01:18:36,751
What I owe you can only
be paid in my next life.
1496
01:18:38,709 --> 01:18:39,709
My Son,
1497
01:18:40,251 --> 01:18:43,793
I really wish I could have flown over
your school before I left.
1498
01:18:44,209 --> 01:18:45,376
It is truly a regret.
1499
01:18:46,251 --> 01:18:47,583
And I hope
1500
01:18:47,584 --> 01:18:51,043
you will find your passion.
1501
01:18:51,543 --> 01:18:54,333
I was pretty chicken,
too, when I was young.
1502
01:18:54,334 --> 01:18:55,834
I wanted to quit, too.
1503
01:18:56,126 --> 01:18:57,292
But I believe that
1504
01:18:57,293 --> 01:18:58,792
real passion
1505
01:18:58,793 --> 01:19:00,250
can make the impossible
1506
01:19:00,251 --> 01:19:01,584
possible.
1507
01:19:02,126 --> 01:19:03,792
No matter how hard it is
1508
01:19:03,793 --> 01:19:04,918
Hang in there
1509
01:19:05,251 --> 01:19:06,834
Just hang in there.
1510
01:19:10,376 --> 01:19:11,543
And one last thing,
1511
01:19:11,793 --> 01:19:13,792
don't tell my parents about my death.
1512
01:19:13,793 --> 01:19:14,918
Just say
1513
01:19:15,293 --> 01:19:18,083
that I'm on a top secret mission,
1514
01:19:18,084 --> 01:19:19,709
It's gonna take a while.
1515
01:19:20,001 --> 01:19:21,584
They can hardly get in touch with me.
1516
01:19:22,043 --> 01:19:24,126
Tell them I'm all fine.
1517
01:19:25,376 --> 01:19:26,750
I wish that
1518
01:19:26,751 --> 01:19:29,042
I can still be your
loyal wingman. in my next life.
1519
01:19:29,043 --> 01:19:30,668
Guard you by your side.
1520
01:19:31,543 --> 01:19:32,625
Honey.
1521
01:19:32,626 --> 01:19:33,875
I just landed.
1522
01:19:33,876 --> 01:19:35,168
Don't worry.
1523
01:19:36,209 --> 01:19:38,208
Let's keep at it for another decade.
1524
01:19:38,209 --> 01:19:39,209
Deal.
1525
01:19:40,918 --> 01:19:42,251
Goodbye, my love
1526
01:19:43,293 --> 01:19:44,376
Zhang.
1527
01:19:50,001 --> 01:19:51,293
Where is Zhang?
1528
01:20:26,709 --> 01:20:28,918
Dad.
1529
01:20:40,959 --> 01:20:43,334
Where is him?
1530
01:21:33,293 --> 01:21:34,793
Actually, Zhang had already withdrew
1531
01:21:35,751 --> 01:21:38,375
from the selection of the chief pilot,
1532
01:21:38,376 --> 01:21:39,793
and gave his spot for you guys.
1533
01:21:40,168 --> 01:21:41,292
He believed that
1534
01:21:41,293 --> 01:21:44,542
you guys are more suited to
fly the high-tech aircrafts,
1535
01:21:44,543 --> 01:21:46,042
and that you need the
1536
01:21:46,043 --> 01:21:47,125
motivation of success and glory
1537
01:21:47,126 --> 01:21:48,501
more than he does.
1538
01:21:49,376 --> 01:21:50,792
We have made the decision.
1539
01:21:50,793 --> 01:21:52,376
Deng Fang is the chief pilot.
1540
01:21:54,834 --> 01:21:55,834
Lei Yu.
1541
01:21:56,459 --> 01:21:57,793
Zhang gave me your petition
1542
01:21:58,126 --> 01:21:59,375
and asked me
1543
01:21:59,376 --> 01:22:01,126
not to hand it in.
1544
01:22:01,459 --> 01:22:03,168
He believed that you had the potential.
1545
01:22:03,376 --> 01:22:05,251
Can I still stay here?
1546
01:22:06,543 --> 01:22:07,959
You have a long way ahead.
1547
01:22:09,418 --> 01:22:11,251
Please give me one more chance.
1548
01:22:12,376 --> 01:22:14,043
I've seen death.
1549
01:22:15,876 --> 01:22:17,418
We all have three lives.
1550
01:22:57,626 --> 01:22:59,543
Golden Helmet.
1551
01:22:59,793 --> 01:23:02,126
Did you get it in a scooter race?
1552
01:23:02,501 --> 01:23:04,083
You need to know everything
about your aircraft
1553
01:23:04,084 --> 01:23:07,543
the way you do about your own body.
1554
01:23:08,334 --> 01:23:09,334
From now on,
1555
01:23:09,626 --> 01:23:12,583
you'll protect your flight data
1556
01:23:12,584 --> 01:23:15,334
the same way you protect your family.
1557
01:23:17,959 --> 01:23:19,001
Lei Yu.
1558
01:23:20,501 --> 01:23:21,501
It's me.
1559
01:23:21,751 --> 01:23:23,459
Shen Tianran.
1560
01:23:40,834 --> 01:23:41,959
Lei Yu.
1561
01:23:44,543 --> 01:23:45,626
Mum.
1562
01:23:59,168 --> 01:24:01,709
Why didn't you tell us what happened?
1563
01:24:02,418 --> 01:24:04,543
If the army didn't call your father and me,
1564
01:24:04,751 --> 01:24:06,543
we would still be kept in the dark.
1565
01:24:07,376 --> 01:24:09,250
Since you joined the army,
1566
01:24:09,251 --> 01:24:11,334
you never talked.
1567
01:24:11,584 --> 01:24:13,001
You two should have a chat.
1568
01:24:13,501 --> 01:24:14,668
Let's eat.
1569
01:24:17,543 --> 01:24:19,293
You come home with me right away.
1570
01:24:20,376 --> 01:24:22,043
I've made arrangements to find you a job.
1571
01:24:22,418 --> 01:24:23,293
Back then,
1572
01:24:23,294 --> 01:24:25,000
I wanted you to study abroad.
1573
01:24:25,001 --> 01:24:26,668
But you had to become a pilot.
1574
01:24:27,168 --> 01:24:28,668
Look at you now.
1575
01:24:29,543 --> 01:24:30,626
Dad.
1576
01:24:33,668 --> 01:24:35,209
I can't stop.
1577
01:24:40,751 --> 01:24:42,084
How could you carry on flying
1578
01:24:45,001 --> 01:24:48,251
with an injury like this?
1579
01:24:48,751 --> 01:24:51,209
You can fix a car by the road.
1580
01:24:51,668 --> 01:24:53,376
But how could you fix a plane
1581
01:24:54,543 --> 01:24:55,663
in the middle of the clouds?
1582
01:24:56,584 --> 01:24:57,584
Mum.
1583
01:24:59,501 --> 01:25:01,209
My commander died.
1584
01:25:01,876 --> 01:25:03,751
But the flight test isn't over yet.
1585
01:25:04,584 --> 01:25:06,043
If I quit flying,
1586
01:25:07,751 --> 01:25:09,709
they won't be able to complete the mission.
1587
01:25:14,876 --> 01:25:15,876
Son.
1588
01:25:16,334 --> 01:25:17,709
Let's not fight today.
1589
01:25:18,376 --> 01:25:20,792
I have a background in engineering, too.
1590
01:25:20,793 --> 01:25:22,333
When the western countries
1591
01:25:22,334 --> 01:25:23,958
had the atomic bomb,
1592
01:25:23,959 --> 01:25:25,834
and the computers,
1593
01:25:26,043 --> 01:25:28,668
we were still struggling
to get our stomach full.
1594
01:25:29,084 --> 01:25:31,209
That's too big a gap.
1595
01:25:31,668 --> 01:25:33,208
Do you really believe that it is possible
1596
01:25:33,209 --> 01:25:35,001
to build our own stealth fighter?
1597
01:25:35,793 --> 01:25:37,001
Dad.
1598
01:25:37,876 --> 01:25:39,751
Over the past hundred years,
1599
01:25:40,876 --> 01:25:42,458
what Chinese people have lost
1600
01:25:42,459 --> 01:25:43,918
isn't just dignity,
1601
01:25:46,084 --> 01:25:47,375
but also confidence.
1602
01:25:47,376 --> 01:25:48,667
What the last generation has lost,
1603
01:25:48,668 --> 01:25:50,292
my generation will take it back.
1604
01:25:50,293 --> 01:25:52,125
Aircraft engines,
1605
01:25:52,126 --> 01:25:53,292
or stealth fighter jets,
1606
01:25:53,293 --> 01:25:54,667
all is possible.
1607
01:25:54,668 --> 01:25:56,001
Good.
1608
01:25:57,876 --> 01:25:59,334
Lei Yu.
1609
01:26:00,959 --> 01:26:02,251
Go be a hero as you wish.
1610
01:26:03,709 --> 01:26:06,208
But have you ever think about your mother?
1611
01:26:06,209 --> 01:26:07,292
Just think about
1612
01:26:07,293 --> 01:26:09,293
how she sleeps every night!
1613
01:26:15,209 --> 01:26:16,251
Mum.
1614
01:26:16,751 --> 01:26:17,918
Dad.
1615
01:26:19,084 --> 01:26:20,668
My toast to you.
1616
01:26:23,168 --> 01:26:24,584
I'm not a good son.
1617
01:26:25,501 --> 01:26:26,543
I'm sorry.
1618
01:26:32,834 --> 01:26:34,543
Let's go.
1619
01:26:36,459 --> 01:26:37,459
In the coming weeks,
1620
01:26:37,460 --> 01:26:38,583
sandstorms are expected
1621
01:26:38,584 --> 01:26:40,958
in the northwest of China.
1622
01:26:40,959 --> 01:26:43,500
The maximum wind force
can reach nine or above.
1623
01:26:43,501 --> 01:26:47,043
All departments should be prepared.
1624
01:26:56,459 --> 01:26:58,001
If you want to fly, fly.
1625
01:26:58,751 --> 01:27:00,084
Just watch out for the weathers.
1626
01:27:35,376 --> 01:27:36,626
Please tell my family
1627
01:27:36,751 --> 01:27:38,043
and my friends,
1628
01:27:39,293 --> 01:27:40,626
I love you all.
1629
01:27:41,001 --> 01:27:42,501
I can't make it back.
1630
01:27:43,376 --> 01:27:44,959
You guys carry on.
1631
01:27:45,793 --> 01:27:47,209
Don't you worry about it.
1632
01:27:48,376 --> 01:27:50,834
We promise to deliver
1633
01:27:51,418 --> 01:27:52,834
the best stealth fighters.
1634
01:27:53,001 --> 01:27:57,543
"We remember those who dedicated."
1635
01:27:57,709 --> 01:28:02,543
"We honor those who devoted."
1636
01:28:10,543 --> 01:28:12,168
I've always wanted to beat others.
1637
01:28:12,793 --> 01:28:14,708
In the end the biggest rival
1638
01:28:14,709 --> 01:28:15,918
is always myself.
1639
01:28:17,626 --> 01:28:18,958
I'm still test pilot 082
1640
01:28:18,959 --> 01:28:20,501
of the Flight Test Bureau.
1641
01:28:20,793 --> 01:28:21,918
Lei Yu
1642
01:28:23,376 --> 01:28:24,709
Shuke
1643
01:28:25,043 --> 01:28:26,543
Welcome back.
1644
01:28:29,876 --> 01:28:31,959
Shuke, go, go, go.
1645
01:28:48,501 --> 01:28:49,168
Come on.
1646
01:28:49,168 --> 01:28:50,168
How are you feeling?
1647
01:28:50,418 --> 01:28:51,418
I'm feeling OK.
1648
01:28:51,959 --> 01:28:53,543
I got some feel of g-load.
1649
01:28:58,709 --> 01:28:59,833
It's nothing.
1650
01:28:59,834 --> 01:29:00,834
Carry on.
1651
01:29:10,584 --> 01:29:11,876
Push the stick.
1652
01:29:12,126 --> 01:29:13,418
Push the stick.
1653
01:29:13,751 --> 01:29:15,251
Flame out and maximum push.
1654
01:29:15,501 --> 01:29:16,876
Flame out and maximum push.
1655
01:29:17,626 --> 01:29:18,876
Check rudder and deviation.
1656
01:29:19,001 --> 01:29:20,168
Check rudder and deviation.
1657
01:29:20,293 --> 01:29:21,793
Recover and deploy parachute.
1658
01:29:21,959 --> 01:29:23,501
Recover and deploy parachute.
1659
01:29:28,876 --> 01:29:30,276
I'm not feeling so good about this.
1660
01:29:30,334 --> 01:29:32,126
This is a 24/7 monitor.
1661
01:29:32,209 --> 01:29:33,126
Just wear it
1662
01:29:33,127 --> 01:29:34,543
for a few days.
1663
01:29:36,334 --> 01:29:37,501
Thanks.
1664
01:29:40,043 --> 01:29:42,376
The computer simulated test of
anti-spin chute completed,
1665
01:29:42,626 --> 01:29:43,958
we may start vehicle-borne test.
1666
01:29:43,959 --> 01:29:45,293
Once the test succeeds,
1667
01:29:45,626 --> 01:29:47,084
it can be installed on the aircraft.
1668
01:29:47,459 --> 01:29:49,209
I'll test it myself.
1669
01:30:19,459 --> 01:30:20,876
Chute deployment unsuccessful.
1670
01:30:49,293 --> 01:30:54,209
"How've you been lately?
Come for a checkup when you have time."
1671
01:31:16,584 --> 01:31:18,168
Chute deployment successful.
1672
01:31:29,751 --> 01:31:32,043
Chute jettison unsuccessful.
1673
01:31:56,084 --> 01:31:56,876
Let's go.
1674
01:31:56,876 --> 01:31:57,626
Help him.
1675
01:31:57,627 --> 01:31:58,793
Come on.
1676
01:32:29,126 --> 01:32:30,418
You scared us.
1677
01:33:10,668 --> 01:33:12,209
Chute jettison successful.
1678
01:33:25,626 --> 01:33:26,751
Hi.
1679
01:33:27,293 --> 01:33:28,793
I've come to take the monitor back.
1680
01:33:29,084 --> 01:33:31,209
Alright. Just come in.
1681
01:33:35,793 --> 01:33:37,043
Give me a minute.
1682
01:33:51,876 --> 01:33:52,876
Here.
1683
01:34:00,126 --> 01:34:03,168
Are you still feeling pain in the shoulder?
1684
01:34:04,418 --> 01:34:05,459
Not so much, no.
1685
01:34:06,126 --> 01:34:07,918
Scar is the medal for a real man.
1686
01:34:10,251 --> 01:34:12,918
When will you be transferred back south?
1687
01:34:13,168 --> 01:34:14,500
I won't.
1688
01:34:14,501 --> 01:34:16,043
I won't leave this.
1689
01:34:22,459 --> 01:34:25,043
The cause of the accident has been cleared.
1690
01:34:25,751 --> 01:34:28,543
Missile hot wake is high
temperature exhaust gas.
1691
01:34:28,959 --> 01:34:31,167
Once it passed through the inlet,
1692
01:34:31,168 --> 01:34:33,084
inlet distortion happened.
1693
01:34:33,293 --> 01:34:34,626
And led to a surge
1694
01:34:35,001 --> 01:34:36,418
and violent vibration.
1695
01:34:36,793 --> 01:34:39,542
Blades rotating at high
speeds broke abruptly
1696
01:34:39,543 --> 01:34:40,959
and penetrated the case,
1697
01:34:41,168 --> 01:34:42,459
which caused the fire.
1698
01:34:43,168 --> 01:34:45,501
We've changed the design
1699
01:34:46,001 --> 01:34:48,292
and improved engine surge margin.
1700
01:34:48,293 --> 01:34:49,459
In the meantime,
1701
01:34:49,668 --> 01:34:51,626
we've conducted multiple ground tests.
1702
01:34:52,459 --> 01:34:53,334
So far,
1703
01:34:53,335 --> 01:34:54,709
no issues are detected.
1704
01:34:55,543 --> 01:34:58,000
An aircraft itself is a wholistic system.
1705
01:34:58,001 --> 01:34:59,626
It's like coding,
1706
01:35:00,168 --> 01:35:01,792
Fixing one bug,
1707
01:35:01,793 --> 01:35:04,376
might end up damaging the entire system
1708
01:35:04,751 --> 01:35:06,292
and lead to more bugs.
1709
01:35:06,293 --> 01:35:07,459
This makes it
1710
01:35:14,709 --> 01:35:16,209
way too risky
1711
01:35:16,709 --> 01:35:18,293
to do test flights again.
1712
01:35:19,751 --> 01:35:20,876
Understood.
1713
01:35:22,293 --> 01:35:23,418
But
1714
01:35:23,751 --> 01:35:25,208
stealth fighters
1715
01:35:25,209 --> 01:35:26,750
is a new thing
1716
01:35:26,751 --> 01:35:28,250
for Chinese people.
1717
01:35:28,251 --> 01:35:30,375
Even the developed countries
1718
01:35:30,376 --> 01:35:32,334
have to work together on it.
1719
01:35:33,834 --> 01:35:34,834
But we,
1720
01:35:36,001 --> 01:35:37,501
we are on our own.
1721
01:35:38,251 --> 01:35:39,626
We are beset with challenges.
1722
01:35:40,584 --> 01:35:42,043
And there is only one way out.
1723
01:35:43,168 --> 01:35:44,708
That is to carry on with the flight tests.
1724
01:35:44,709 --> 01:35:45,876
How could I?
1725
01:35:47,584 --> 01:35:49,125
How could I send my men up there,
1726
01:35:49,126 --> 01:35:50,709
risking their lives?
1727
01:36:43,376 --> 01:36:44,418
Han.
1728
01:36:47,584 --> 01:36:50,043
We have to follow Zhang's flight path
1729
01:36:51,668 --> 01:36:52,668
and repeat it.
1730
01:36:53,334 --> 01:36:55,876
That's the best plan.
1731
01:37:19,668 --> 01:37:21,876
Follow Zhang Ting's flight path
1732
01:37:24,001 --> 01:37:25,293
and repeat it.
1733
01:37:27,793 --> 01:37:28,918
Sir,
1734
01:37:29,793 --> 01:37:31,043
I don't think that's enough.
1735
01:37:31,668 --> 01:37:32,376
Speak up.
1736
01:37:32,377 --> 01:37:34,750
We must increase the
fault recurrence probability
1737
01:37:34,751 --> 01:37:36,876
to ensure the engine
breath in sufficient smoke.
1738
01:37:36,959 --> 01:37:37,709
This is the only way
1739
01:37:37,710 --> 01:37:39,125
to fully test the limit
performance of the engine
1740
01:37:39,126 --> 01:37:41,083
and every single blade.
1741
01:37:41,084 --> 01:37:42,834
If the malfunction did not recur,
1742
01:37:43,084 --> 01:37:44,626
it means our improvement worked.
1743
01:37:45,876 --> 01:37:49,126
We'd rather have our aircraft
crashed on the testing field
1744
01:37:49,376 --> 01:37:52,168
than being shot down in the battlefield.
1745
01:37:53,418 --> 01:37:54,626
Who's up for this?
1746
01:37:56,334 --> 01:37:57,626
I'll do it.
1747
01:37:58,709 --> 01:37:59,709
It's not your private jet.
1748
01:37:59,709 --> 01:38:00,584
Let me go.
1749
01:38:00,585 --> 01:38:02,168
I flew it before.
1750
01:38:02,501 --> 01:38:04,168
I know what happened last time.
1751
01:38:07,459 --> 01:38:08,542
Lei Yu
1752
01:38:08,543 --> 01:38:09,708
I will fly with you in the rear cockpit.
1753
01:38:09,709 --> 01:38:10,709
Let me go.
1754
01:38:14,168 --> 01:38:15,418
I'm the chief pilot.
1755
01:38:18,043 --> 01:38:20,644
I promise to follow instructions
of the front cockpit unconditionally
1756
01:38:20,668 --> 01:38:21,958
to assist Lei Yu
1757
01:38:21,959 --> 01:38:23,501
and complete the mission.
1758
01:38:54,334 --> 01:38:55,418
Wow, a general?
1759
01:38:56,668 --> 01:38:57,959
This was my grandfather.
1760
01:38:59,959 --> 01:39:02,126
I had a dream about my dad last night.
1761
01:39:03,251 --> 01:39:04,334
That year,
1762
01:39:04,876 --> 01:39:06,959
he was patrolling the frontline.
1763
01:39:07,959 --> 01:39:10,959
and lost his life due
to mechanical failure.
1764
01:39:12,209 --> 01:39:14,251
They didn't even find the aircraft.
1765
01:39:15,209 --> 01:39:17,751
I don't even have one photo with him.
1766
01:39:18,251 --> 01:39:20,543
All I have from him is this necklace.
1767
01:39:21,543 --> 01:39:24,459
It's an award he won when
he was studying abroad.
1768
01:39:25,043 --> 01:39:26,168
He said that
1769
01:39:27,876 --> 01:39:29,876
only the best pilot
1770
01:39:30,876 --> 01:39:32,293
could wear it.
1771
01:39:33,334 --> 01:39:35,126
It keeps me company,
1772
01:39:36,418 --> 01:39:38,126
like my wingman.
1773
01:39:40,334 --> 01:39:42,459
I always want to be the best pilot,
1774
01:39:42,709 --> 01:39:45,376
so my dad would be proud of me.
1775
01:39:46,959 --> 01:39:48,293
Do you think that
1776
01:39:51,793 --> 01:39:54,418
maybe I wouldn't have lost him,
1777
01:39:56,543 --> 01:39:59,001
if we had better jets?
1778
01:40:02,584 --> 01:40:03,876
You father,
1779
01:40:05,043 --> 01:40:06,543
he was a hero.
1780
01:40:14,459 --> 01:40:15,626
Hero.
1781
01:40:19,126 --> 01:40:21,209
It's such a burden.
1782
01:40:26,584 --> 01:40:28,668
I will test the best aircraft,
1783
01:40:29,793 --> 01:40:31,583
so the pilots at the frontline
1784
01:40:31,584 --> 01:40:33,376
could fly with no worries,
1785
01:40:33,876 --> 01:40:35,334
and get back home
1786
01:40:36,876 --> 01:40:39,168
to their kids.
1787
01:40:47,251 --> 01:40:48,625
Aircraft inspection complete.
1788
01:40:48,626 --> 01:40:50,418
Pilot boarding.
1789
01:40:51,834 --> 01:40:52,834
Let's go.
1790
01:41:52,626 --> 01:41:54,251
081 Standby.
1791
01:41:54,501 --> 01:41:55,959
082 Request to take off.
1792
01:42:04,751 --> 01:42:05,959
Permission to take off.
1793
01:42:27,334 --> 01:42:28,750
Arriving at testing field.
1794
01:42:28,751 --> 01:42:30,418
082, clear to start.
1795
01:42:39,834 --> 01:42:41,293
Prepare to launch.
1796
01:42:41,793 --> 01:42:42,917
Copy.
1797
01:42:42,918 --> 01:42:43,918
Launch.
1798
01:42:52,793 --> 01:42:54,376
Report Engine Status.
1799
01:42:57,293 --> 01:42:58,668
Engine normal.
1800
01:42:59,543 --> 01:43:01,418
Second missile prepare to launch.
1801
01:43:02,334 --> 01:43:03,626
Launch.
1802
01:43:12,626 --> 01:43:14,168
Report Engine Status.
1803
01:43:17,168 --> 01:43:18,542
Engine normal.
1804
01:43:18,543 --> 01:43:20,168
Third missile prepare to launch.
1805
01:43:20,876 --> 01:43:21,876
Launch.
1806
01:43:28,251 --> 01:43:29,833
Report Engine Status.
1807
01:43:29,834 --> 01:43:30,918
Copy.
1808
01:43:34,709 --> 01:43:36,334
Engine normal.
1809
01:43:37,959 --> 01:43:38,959
Command.
1810
01:43:38,960 --> 01:43:40,333
All missiles fired.
1811
01:43:40,334 --> 01:43:41,834
No errors detected.
1812
01:43:43,543 --> 01:43:44,584
All departments,
1813
01:43:44,959 --> 01:43:46,542
check your parameters,
1814
01:43:46,543 --> 01:43:47,668
and report your status.
1815
01:43:48,293 --> 01:43:49,458
AO system normal.
1816
01:43:49,459 --> 01:43:50,751
Engine normal.
1817
01:43:51,793 --> 01:43:53,668
Prepare for post stall maneuver test.
1818
01:44:20,668 --> 01:44:22,168
Prepare to enter spin.
1819
01:44:23,376 --> 01:44:24,418
Copy.
1820
01:44:30,626 --> 01:44:31,626
Three sixty.
1821
01:44:32,834 --> 01:44:33,834
Two turns.
1822
01:44:35,709 --> 01:44:36,793
Three turns.
1823
01:44:37,168 --> 01:44:38,458
Inlet distortion.
1824
01:44:38,459 --> 01:44:40,043
Engine flame out in any seconds,
1825
01:44:40,459 --> 01:44:41,626
prepare for airstart.
1826
01:44:42,459 --> 01:44:43,459
Copy.
1827
01:44:45,584 --> 01:44:46,668
Four turns.
1828
01:44:50,418 --> 01:44:51,625
Get ready to recover.
1829
01:44:51,626 --> 01:44:52,668
Copy.
1830
01:44:55,001 --> 01:44:55,709
Engine down.
1831
01:44:55,710 --> 01:44:56,834
Airstart.
1832
01:45:03,959 --> 01:45:05,000
Environment control system abnormal.
1833
01:45:05,001 --> 01:45:06,251
Temperature dropping rapidly.
1834
01:45:07,459 --> 01:45:08,418
081
1835
01:45:08,419 --> 01:45:09,543
Report your status.
1836
01:45:10,168 --> 01:45:11,333
082
1837
01:45:11,334 --> 01:45:12,626
Report your status.
1838
01:45:25,334 --> 01:45:27,543
081 Do you copy?
1839
01:45:27,918 --> 01:45:30,501
082 Do you copy?
1840
01:45:46,418 --> 01:45:49,251
Deng Fang.
1841
01:45:52,209 --> 01:45:53,293
Lei Yu.
1842
01:45:54,793 --> 01:45:56,334
Give me live visual.
1843
01:46:06,626 --> 01:46:08,583
082 encountered bird strike.
1844
01:46:08,584 --> 01:46:09,750
Rear cockpit incapacitated.
1845
01:46:09,751 --> 01:46:11,125
Unable to recover.
1846
01:46:11,126 --> 01:46:13,084
Request to deploy anti-spin chute.
1847
01:46:14,834 --> 01:46:16,043
Deploy the chute.
1848
01:46:25,918 --> 01:46:27,084
Recovered.
1849
01:46:31,126 --> 01:46:32,500
Engine restart success.
1850
01:46:32,501 --> 01:46:34,626
Jettison the chute.
1851
01:46:39,251 --> 01:46:41,458
Chute jettison unsuccessful.
1852
01:46:41,459 --> 01:46:42,376
It won't come off.
1853
01:46:42,377 --> 01:46:43,793
Emergency jettison.
1854
01:46:49,376 --> 01:46:50,584
Still not working.
1855
01:46:59,001 --> 01:47:00,293
Open airbrake.
1856
01:47:06,584 --> 01:47:08,208
Airbrake opened.
1857
01:47:08,209 --> 01:47:10,001
Continue emergency jettison.
1858
01:47:18,459 --> 01:47:19,583
Emergency jettison failed.
1859
01:47:19,584 --> 01:47:21,084
Airbrake damaged.
1860
01:47:34,334 --> 01:47:36,084
We are losing Deng.
1861
01:47:41,501 --> 01:47:42,626
082
1862
01:47:43,418 --> 01:47:44,793
Eject immediately.
1863
01:47:48,251 --> 01:47:49,501
082
1864
01:47:49,751 --> 01:47:51,376
Eject!
1865
01:47:52,668 --> 01:47:53,626
Deng Fang.
1866
01:47:53,627 --> 01:47:54,959
Deng, wake up.
1867
01:47:56,334 --> 01:47:58,001
Every life matters.
1868
01:47:58,668 --> 01:48:00,709
We all have family.
1869
01:48:00,959 --> 01:48:02,459
No one wants to die.
1870
01:48:03,959 --> 01:48:06,126
But you are a soldier.
1871
01:48:14,001 --> 01:48:16,126
Sir, the plane is in AB.
1872
01:48:28,043 --> 01:48:29,542
082, what are you doing?
1873
01:48:29,543 --> 01:48:30,959
Rupturing the chute cord.
1874
01:48:38,501 --> 01:48:40,668
Maximum push.
1875
01:48:42,543 --> 01:48:43,459
You need to know the aircraft
1876
01:48:43,460 --> 01:48:46,333
the same way you know your own body.
1877
01:48:46,334 --> 01:48:49,001
Even with your eyes closed,
there will be no mistakes.
1878
01:48:55,668 --> 01:48:59,876
Warning, warning.
1879
01:49:59,876 --> 01:50:01,084
Deng Fang.
1880
01:50:03,709 --> 01:50:04,876
Rear cockpit.
1881
01:50:06,126 --> 01:50:07,500
Back to consciousness.
1882
01:50:07,501 --> 01:50:08,418
Command.
1883
01:50:08,419 --> 01:50:09,833
Engine normal.
1884
01:50:09,834 --> 01:50:11,208
Aircraft normal.
1885
01:50:11,209 --> 01:50:13,001
Taishan has succeeded!
1886
01:50:15,126 --> 01:50:17,084
Ready to RTB.
1887
01:50:54,668 --> 01:50:56,375
Did you hear that?
1888
01:50:56,376 --> 01:50:58,333
Everyone is cheering for you.
1889
01:50:58,334 --> 01:50:59,709
Great job.
1890
01:51:02,084 --> 01:51:04,043
The base is ready
1891
01:51:04,209 --> 01:51:06,043
to welcome you home.
1892
01:51:51,709 --> 01:51:52,584
Command.
1893
01:51:52,585 --> 01:51:53,625
Fire department standby.
1894
01:51:53,626 --> 01:51:54,946
Aviation medical support standby.
1895
01:52:26,959 --> 01:52:28,501
First - aid gets ready.
1896
01:52:38,418 --> 01:52:39,418
Deng Fang.
1897
01:52:39,918 --> 01:52:41,001
Deng Fang.
1898
01:52:47,876 --> 01:52:49,168
What I've owed you,
1899
01:52:50,793 --> 01:52:52,251
I can pay you back now.
1900
01:53:06,584 --> 01:53:08,376
You are the best rival.
1901
01:53:16,501 --> 01:53:17,918
And the best buddy.
1902
01:53:19,001 --> 01:53:20,417
Deng Fang.
1903
01:53:20,418 --> 01:53:21,793
Well done.
1904
01:54:05,168 --> 01:54:06,459
Attention!
1905
01:54:07,251 --> 01:54:08,458
Sir,
1906
01:54:08,459 --> 01:54:09,667
all assembled.
1907
01:54:09,668 --> 01:54:10,793
Orders, please.
1908
01:54:11,793 --> 01:54:14,333
To get the stealth fighters
1909
01:54:14,334 --> 01:54:16,542
ready for combat,
1910
01:54:16,543 --> 01:54:18,333
you test pilots
1911
01:54:18,334 --> 01:54:20,251
will take the lead
1912
01:54:20,584 --> 01:54:22,668
in the combat unit
1913
01:54:23,001 --> 01:54:25,709
and join the military exercise.
1914
01:54:29,876 --> 01:54:31,125
This operation is not only
1915
01:54:31,126 --> 01:54:33,875
a multi-service actual combat
operation oriented exercise
1916
01:54:33,876 --> 01:54:38,376
after the latest military reform,
1917
01:54:38,668 --> 01:54:40,917
but also a strong message to hostile forces
1918
01:54:40,918 --> 01:54:45,126
who try to intrude into our territory.
1919
01:54:45,543 --> 01:54:47,459
Are you ready?
1920
01:54:48,751 --> 01:54:50,418
Fully commitment to the mission.
1921
01:54:51,459 --> 01:54:52,626
Go.
1922
01:55:58,001 --> 01:55:58,834
Sir.
1923
01:55:58,835 --> 01:56:00,167
Four Foreign Combat Units detected.
1924
01:56:00,168 --> 01:56:01,292
They are approaching our drill zone.
1925
01:56:01,293 --> 01:56:02,334
Please command.
1926
01:56:03,751 --> 01:56:07,626
01, 02, Foreign Combat Units
approaching our exercise zone.
1927
01:56:07,834 --> 01:56:09,876
Jets out immediately.
1928
01:56:11,293 --> 01:56:12,334
01 Copy.
1929
01:56:12,626 --> 01:56:13,626
02 Copy.
1930
01:56:13,627 --> 01:56:15,042
This is China Air Force.
1931
01:56:15,043 --> 01:56:16,792
You are now entering the drill zone.
1932
01:56:16,793 --> 01:56:18,167
Change your course immediately.
1933
01:56:18,168 --> 01:56:20,750
Otherwise you will be considered an enemy,
1934
01:56:20,751 --> 01:56:22,292
and will be intercepted.
1935
01:56:22,293 --> 01:56:24,209
We will come and go whenever we want.
1936
01:56:24,709 --> 01:56:26,083
Don't take it too easy.
1937
01:56:26,084 --> 01:56:27,458
That's their latest fighter jet.
1938
01:56:27,459 --> 01:56:29,333
They've left the exercise zone.
1939
01:56:29,334 --> 01:56:30,458
It's 4 against 2 now.
1940
01:56:30,459 --> 01:56:31,543
It's on!
1941
01:56:39,418 --> 01:56:40,418
Command.
1942
01:56:40,419 --> 01:56:41,583
Foreign aircraft stroke.
1943
01:56:41,584 --> 01:56:42,834
We are striking back.
1944
01:56:42,959 --> 01:56:44,418
Strike them down.
1945
01:56:55,293 --> 01:56:55,959
Warning.
1946
01:56:55,959 --> 01:56:56,959
Enemy missile.
1947
01:57:15,459 --> 01:57:18,543
Missile Approaching.
1948
01:57:47,751 --> 01:57:48,543
Command,
1949
01:57:48,544 --> 01:57:49,751
two drones splashed.
1950
01:57:50,084 --> 01:57:51,792
3 o'clock.
1951
01:57:51,793 --> 01:57:53,126
02 Let me help.
1952
01:57:53,334 --> 01:57:55,543
Ever heard of Chinese Kong Fu?
1953
01:58:14,751 --> 01:58:15,918
You're locked.
1954
01:58:16,168 --> 01:58:17,168
You're locked.
1955
01:58:26,918 --> 01:58:27,958
Damn it.
1956
01:58:27,959 --> 01:58:29,334
Go go go.
1957
01:58:30,876 --> 01:58:31,834
Target locked.
1958
01:58:31,835 --> 01:58:33,084
Request to fire.
1959
01:58:36,543 --> 01:58:37,792
Foreign military plane has
fled out of our exercise zone.
1960
01:58:37,793 --> 01:58:39,293
Keep watching.
1961
01:58:39,501 --> 01:58:41,918
Act in self-defense upon order.
1962
01:58:44,959 --> 01:58:47,042
This is China Air force on guard.
1963
01:58:47,043 --> 01:58:49,417
Anyone who invades China's airspace,
1964
01:58:49,418 --> 01:58:51,751
will be resolutely shot down.
1965
01:59:43,334 --> 01:59:45,293
81192 Do you copy?
1966
01:59:46,459 --> 01:59:48,709
81192 Do you copy?
1967
01:59:51,959 --> 01:59:53,001
Eject immediately.
1968
01:59:53,376 --> 01:59:55,293
There are crowds below, I'll hold.
1969
01:59:55,459 --> 01:59:56,876
I am almost over uninhabited area.
1970
02:00:00,418 --> 02:00:01,618
Left wing fluttered and broke.
1971
02:00:01,668 --> 02:00:02,793
I can't make it back.
1972
02:00:05,334 --> 02:00:06,334
Eject now!
1973
02:00:07,793 --> 02:00:09,334
Please tell my girlfriend
1974
02:00:09,918 --> 02:00:11,293
that I love her.
1975
02:00:12,834 --> 02:00:13,959
Dear brothers,
1976
02:00:14,376 --> 02:00:15,876
I can't make it back.
1977
02:00:16,209 --> 02:00:18,084
Please take care of my parents.
1978
02:00:18,501 --> 02:00:19,543
Dad,
1979
02:00:19,751 --> 02:00:21,001
Mum,
1980
02:00:21,168 --> 02:00:22,876
I'm sorry.
1981
02:00:23,418 --> 02:00:24,793
Please tell my wife,
1982
02:00:25,334 --> 02:00:27,001
I can't make it back.
1983
02:00:27,293 --> 02:00:33,376
Name my son Bayi (August 1).
1984
02:00:35,168 --> 02:00:37,584
81192 Do you copy?
1985
02:00:39,126 --> 02:00:40,626
81192
1986
02:00:40,668 --> 02:00:42,001
Copy.
1987
02:00:44,043 --> 02:00:45,876
I can't make it back.
1988
02:00:46,543 --> 02:00:47,793
You guys carry on.
1989
02:00:48,668 --> 02:00:49,876
I can't make it back.
1990
02:00:50,793 --> 02:00:52,584
You guys carry on.
1991
02:01:37,126 --> 02:01:38,333
10
1992
02:01:38,334 --> 02:01:39,751
I'm your wingman.
1993
02:01:40,001 --> 02:01:41,293
073
1994
02:01:41,626 --> 02:01:42,959
Do you copy?
1995
02:01:43,459 --> 02:01:44,958
073 is back.
1996
02:01:44,959 --> 02:01:47,125
I'm your wingman 073.
1997
02:01:47,126 --> 02:01:48,334
Do you copy?
1998
02:01:50,668 --> 02:01:52,333
You are in a new aviation territory.
1999
02:01:52,334 --> 02:01:54,959
I'll keep you safe during your flight.
2000
02:01:55,459 --> 02:01:56,500
10 Copy.
2001
02:01:56,501 --> 02:01:58,084
Return immediately.
125505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.