All language subtitles for Back.to.the.Future.Part.II.1989.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,093 --> 00:00:51,970 How about a ride, mister? 2 00:00:52,054 --> 00:00:53,138 Jennifer. 3 00:00:55,641 --> 00:00:58,185 Oh, man, are you a sight for sore eyes! 4 00:00:59,269 --> 00:01:00,729 Let me look at you. 5 00:01:00,812 --> 00:01:03,815 Marty, you're acting like you haven't seen me in a week. 6 00:01:04,483 --> 00:01:05,734 I haven't. 7 00:01:05,817 --> 00:01:08,528 Are you okay? Is everything all right? 8 00:01:13,492 --> 00:01:14,701 Oh, yeah. 9 00:01:15,744 --> 00:01:17,537 Everything's great. 10 00:01:20,499 --> 00:01:22,834 (EXPLOSIVE CRASHING) 11 00:01:23,168 --> 00:01:24,586 (TIRES SCREECHING) 12 00:01:31,218 --> 00:01:34,888 Marty! You've got to come back with me! 13 00:01:36,640 --> 00:01:37,724 Where? 14 00:01:37,808 --> 00:01:38,850 Back to the future. 15 00:01:43,146 --> 00:01:45,107 Wait a minute. What are you doing, Doc? 16 00:01:45,190 --> 00:01:46,191 I need fuel. 17 00:01:48,443 --> 00:01:50,862 Go ahead. Quick! Get in the car. 18 00:01:52,197 --> 00:01:54,449 No, no, no. Look, Doc, I just got here, okay? 19 00:01:54,533 --> 00:01:56,910 Jennifer's here. We're gonna take the new truck for a spin. 20 00:01:56,994 --> 00:02:00,080 Well, bring her along. This concerns her, too. 21 00:02:00,163 --> 00:02:02,003 Wait a minute, Doc. What are you talking about? 22 00:02:02,040 --> 00:02:03,792 What happens to us in the future? 23 00:02:03,875 --> 00:02:06,461 What, do we become assholes or something? 24 00:02:06,545 --> 00:02:09,131 No, no, no. You and Jennifer both turn out fine. 25 00:02:09,214 --> 00:02:10,257 It's your kids, Marty. 26 00:02:10,340 --> 00:02:12,426 Something has got to be done about your kids. 27 00:02:13,468 --> 00:02:15,178 (TIRES SCREECHING) 28 00:02:19,391 --> 00:02:22,811 Hey, Doc, we better back up. We don't have enough road to get up to 88. 29 00:02:22,894 --> 00:02:27,316 Roads? Where we're going, we don't need roads. 30 00:02:28,233 --> 00:02:29,776 Say, Marty! 31 00:02:29,860 --> 00:02:32,946 Marty! Marty, I wanted to show you these new matchbooks 32 00:02:33,030 --> 00:02:35,157 for my auto detailing I had printed up. 33 00:02:39,036 --> 00:02:40,579 A flying DeLorean? 34 00:02:53,342 --> 00:02:55,719 What the hell is going on here? 35 00:04:25,517 --> 00:04:26,810 (BOTH SCREAMING) 36 00:04:26,893 --> 00:04:28,562 (HORN BLARING) 37 00:04:30,480 --> 00:04:31,565 What the hell was that? 38 00:04:31,648 --> 00:04:32,691 Taxicab. 39 00:04:33,483 --> 00:04:35,503 What do you mean a "taxicab"? I thought we were flying. 40 00:04:35,527 --> 00:04:36,528 Precisely. 41 00:04:36,903 --> 00:04:38,947 All right, Doc. What's going on, huh? 42 00:04:39,030 --> 00:04:40,740 Where are we? When are we? 43 00:04:40,949 --> 00:04:44,411 We're descending toward Hill Valley, California, 44 00:04:44,494 --> 00:04:49,624 at 4:29 p.m. on Wednesday, October 21, 2015. 45 00:04:49,708 --> 00:04:51,376 2015? 46 00:04:52,794 --> 00:04:54,713 You mean we're in the future. 47 00:04:54,796 --> 00:04:55,982 Future. Marty, what do you mean? 48 00:04:56,006 --> 00:04:58,467 How can we be in the future? 49 00:04:59,050 --> 00:05:00,385 Jennifer... 50 00:05:01,887 --> 00:05:04,181 I don't know how to tell you this, 51 00:05:04,931 --> 00:05:07,100 but you're in a time machine. 52 00:05:07,184 --> 00:05:09,853 JENNIFER: And this is the year 2015? 53 00:05:09,936 --> 00:05:11,855 October 21, 2015. 54 00:05:12,230 --> 00:05:14,733 God, so, like, you weren't kidding. 55 00:05:14,816 --> 00:05:17,402 Marty, we can actually see our future. 56 00:05:17,486 --> 00:05:19,613 Doc, now, you said we were married, right? 57 00:05:19,696 --> 00:05:20,697 (HESITATING) Yeah... 58 00:05:20,780 --> 00:05:23,033 Yeah? Was it a big wedding? 59 00:05:23,116 --> 00:05:25,035 Marty, we're gonna be able to see our wedding. 60 00:05:25,160 --> 00:05:27,138 - Wow. - I'm gonna be able to see my wedding dress. 61 00:05:27,162 --> 00:05:28,163 Wow. 62 00:05:28,246 --> 00:05:29,307 God, I wonder where we live. 63 00:05:29,331 --> 00:05:31,958 I bet it's a big house with lots of kids. 64 00:05:32,042 --> 00:05:33,227 - How many kids... - (DEVICE WHINING) 65 00:05:33,251 --> 00:05:34,794 Doc! What the hell are you doing? 66 00:05:34,878 --> 00:05:36,046 Relax, Marty. 67 00:05:36,129 --> 00:05:38,757 It's just a sleep-inducing alpha rhythm generator. 68 00:05:38,840 --> 00:05:39,901 She was asking too many questions, 69 00:05:39,925 --> 00:05:41,925 and no one should know too much about their future. 70 00:05:42,010 --> 00:05:43,178 This way when she wakes up, 71 00:05:43,261 --> 00:05:45,096 she'll think it was all a dream. 72 00:05:45,180 --> 00:05:46,848 Then what did you bring her for? 73 00:05:46,932 --> 00:05:48,016 I had to do something. 74 00:05:48,099 --> 00:05:51,603 She saw the time machine. I couldn't just leave her there with that information. 75 00:05:51,686 --> 00:05:53,897 Don't worry. She's not essential to my plan. 76 00:05:54,981 --> 00:05:56,566 Well, you're the doc, Doc. 77 00:05:56,650 --> 00:05:57,776 Here's our exit. 78 00:06:27,138 --> 00:06:29,266 First, you've gotta get out and change clothes. 79 00:06:29,349 --> 00:06:31,560 Right now? It's pouring rain. 80 00:06:34,396 --> 00:06:36,523 Wait five more seconds. 81 00:06:44,197 --> 00:06:45,991 Right on the tick. 82 00:06:46,074 --> 00:06:49,452 Amazing. Absolutely amazing. 83 00:06:49,536 --> 00:06:53,290 Too bad the post office isn't as efficient as the weather service. 84 00:07:00,839 --> 00:07:02,048 Excuse the disguise, Marty, 85 00:07:02,132 --> 00:07:04,092 but I was afraid you wouldn't recognize me. 86 00:07:04,175 --> 00:07:05,427 I went to a rejuvenation clinic 87 00:07:05,510 --> 00:07:07,012 and got an all-natural overhaul. 88 00:07:07,345 --> 00:07:10,974 They took out some wrinkles, did a hair repair, changed the blood, 89 00:07:11,057 --> 00:07:13,977 added a good 30 or 40 years to my life. 90 00:07:14,060 --> 00:07:17,439 They also replaced my spleen and colon. What do you think? 91 00:07:19,107 --> 00:07:21,359 You look great, Doc. 92 00:07:23,862 --> 00:07:25,363 The future. 93 00:07:26,406 --> 00:07:28,491 Unbelievable. 94 00:07:28,575 --> 00:07:30,076 I gotta check this out, Doc. 95 00:07:30,160 --> 00:07:31,244 All in good time, Marty. 96 00:07:31,328 --> 00:07:32,513 We're on a tight schedule here. 97 00:07:32,537 --> 00:07:34,956 Tell me about my future. I mean, I know I make it big. 98 00:07:35,040 --> 00:07:36,875 But what? Do I become, like, a rich rock star? 99 00:07:36,958 --> 00:07:39,186 Please, Marty, no one should know too much about their own destiny. 100 00:07:39,210 --> 00:07:40,629 Right. Right. 101 00:07:40,712 --> 00:07:41,755 I am rich, though, right? 102 00:07:41,838 --> 00:07:44,591 Marty, please, take off your shirt. 103 00:07:45,675 --> 00:07:48,261 Put on the jacket and the shoes. 104 00:07:50,055 --> 00:07:51,931 Got a mission to accomplish. 105 00:08:06,738 --> 00:08:07,822 Ah-ha. 106 00:08:07,906 --> 00:08:09,282 Precisely on schedule. 107 00:08:14,829 --> 00:08:16,414 Power laces. All right. 108 00:08:34,474 --> 00:08:36,101 (WATCH ALARM BEEPING) 109 00:08:36,976 --> 00:08:38,561 This thing doesn't fit. 110 00:08:38,645 --> 00:08:40,605 AUTOMATED VOICE: Size-adjusting fit. 111 00:08:40,689 --> 00:08:42,065 Pull out your pants pockets. 112 00:08:42,148 --> 00:08:44,943 All kids in the future wear their pants inside out. 113 00:08:45,026 --> 00:08:46,444 Put on this cap. 114 00:08:46,528 --> 00:08:49,197 Perfect. You're the spitting image of your future son. 115 00:08:49,280 --> 00:08:50,323 What? 116 00:08:50,407 --> 00:08:52,409 Help me move Jennifer over here. 117 00:08:53,118 --> 00:08:54,119 So what's the deal? 118 00:08:54,202 --> 00:08:55,578 Grab her feet. 119 00:08:55,662 --> 00:08:58,289 All right. Okay, now what? 120 00:08:58,998 --> 00:09:03,128 In exactly two minutes, you go around the corner into the Cafe '80s. 121 00:09:03,628 --> 00:09:04,879 Cafe '80s? 122 00:09:04,963 --> 00:09:07,590 It's one of those nostalgia places, but not done very well. 123 00:09:07,674 --> 00:09:10,301 Go in and order a Pepsi. Here's a 50. 124 00:09:10,385 --> 00:09:12,262 Then wait for a guy named Griff. 125 00:09:12,387 --> 00:09:14,139 - Right. Griff. - Right. 126 00:09:14,222 --> 00:09:17,183 Griff's going to ask you about tonight. Are you in or out? 127 00:09:17,267 --> 00:09:18,727 Tell him you are out. 128 00:09:18,810 --> 00:09:19,954 Whatever he says, whatever happens, 129 00:09:19,978 --> 00:09:21,229 say no, you're not interested. 130 00:09:21,312 --> 00:09:22,355 Okay. 131 00:09:22,439 --> 00:09:24,816 Then leave, come back here and wait for me. 132 00:09:25,984 --> 00:09:29,571 Don't talk to anyone, don't touch anything, don't do anything, 133 00:09:29,654 --> 00:09:31,030 don't interact with anyone 134 00:09:31,114 --> 00:09:33,324 and try not to look at anything. 135 00:09:33,408 --> 00:09:34,784 I don't get it. I thought you said 136 00:09:34,868 --> 00:09:36,178 this had something to do with my kids. 137 00:09:36,202 --> 00:09:38,329 Look what happens to your son. 138 00:09:39,831 --> 00:09:41,124 My son? 139 00:09:42,667 --> 00:09:44,919 God, he looks just like me. 140 00:09:45,003 --> 00:09:48,757 "Within two hours of his arrest, Martin McFly Jr 141 00:09:48,840 --> 00:09:50,151 "was tried, convicted and sentenced 142 00:09:50,175 --> 00:09:52,844 "to 15 years in a state penitentiary." 143 00:09:52,927 --> 00:09:54,304 Within two hours? 144 00:09:54,387 --> 00:09:55,948 The justice system works swiftly in the future 145 00:09:55,972 --> 00:09:58,141 now that they've abolished all lawyers. 146 00:09:58,224 --> 00:09:59,642 Oh, this is heavy. 147 00:09:59,726 --> 00:10:01,162 It gets worse. Next week, your daughter 148 00:10:01,186 --> 00:10:02,329 attempts to break him out of jail, 149 00:10:02,353 --> 00:10:04,606 and she gets sent up for 20 years. 150 00:10:04,689 --> 00:10:06,775 My daughter. Wait a minute. I have a daughter? 151 00:10:06,858 --> 00:10:09,569 You see? This one event starts a chain reaction 152 00:10:09,652 --> 00:10:11,446 that completely destroys your entire family. 153 00:10:11,529 --> 00:10:12,781 (EXCLAIMS) 154 00:10:12,864 --> 00:10:15,950 Hey, Doc, this date... This is tomorrow's newspaper. 155 00:10:16,034 --> 00:10:18,119 Precisely, I already went further ahead into time 156 00:10:18,203 --> 00:10:19,412 to see what else happens. 157 00:10:19,496 --> 00:10:21,056 I backtracked everything to this one event. 158 00:10:21,080 --> 00:10:22,183 That's why we're here today, 159 00:10:22,207 --> 00:10:23,726 to prevent this incident from ever happening. 160 00:10:23,750 --> 00:10:25,001 (BEEPING) 161 00:10:25,084 --> 00:10:26,920 Damn! I'm late! 162 00:10:27,003 --> 00:10:28,355 Wait a minute. Where you going now? 163 00:10:28,379 --> 00:10:29,798 To intercept the real Marty Jr. 164 00:10:29,881 --> 00:10:32,300 You're taking his place. Around the corner at the Cafe '80s. 165 00:10:32,383 --> 00:10:34,469 Guy named Griff. Just say no! 166 00:10:35,094 --> 00:10:37,680 Hey, what about Jennifer? We're not just gonna leave her here. 167 00:10:37,764 --> 00:10:38,884 Don't worry, she'll be safe. 168 00:10:38,932 --> 00:10:40,725 It'll just be for a few minutes. 169 00:10:40,809 --> 00:10:43,019 And, Marty, be careful around that Griff character. 170 00:10:43,102 --> 00:10:46,564 He's got a few short circuits in his bionic implants. 171 00:10:49,984 --> 00:10:51,528 MARTY: The future. 172 00:11:42,537 --> 00:11:44,622 AUTOMATED VOICE: Welcome to Texaco. 173 00:11:45,373 --> 00:11:48,877 You can trust your car to the system with the star. 174 00:11:49,502 --> 00:11:52,589 Checking oil. Checking landing gear. 175 00:11:52,672 --> 00:11:54,799 (JAWS THEME PLAYING) 176 00:11:59,345 --> 00:12:00,763 (SCREAMING) 177 00:12:08,229 --> 00:12:09,564 The shark still looks fake. 178 00:12:09,647 --> 00:12:11,941 - (MUSIC BLARING) - Hi, friends. Goldie Wilson Ill 179 00:12:12,025 --> 00:12:13,818 for Wilson Hover Conversion Systems. 180 00:12:14,193 --> 00:12:17,447 You know, when my grandpa was mayor of Hill Valley, 181 00:12:17,530 --> 00:12:19,908 he had to worry about traffic problems. 182 00:12:19,991 --> 00:12:22,744 But now, you don't have to worry about traffic. 183 00:12:22,827 --> 00:12:25,663 I'll hover-convert your old road car 184 00:12:25,747 --> 00:12:32,170 into a skyway flier for only $39,999.95. 185 00:12:32,295 --> 00:12:35,590 So come on down and see me, Goldie Wilson Ill, 186 00:12:35,673 --> 00:12:38,843 at any one of our 29 convenient locations. 187 00:12:38,927 --> 00:12:41,012 Remember, keep 'em flying. 188 00:12:45,516 --> 00:12:47,644 ('80S POP MUSIC PLAYING) 189 00:12:56,986 --> 00:12:58,947 (INDISTINCT CHATTERING) 190 00:13:03,534 --> 00:13:06,663 It's got a hot salsa, avocados, 191 00:13:06,746 --> 00:13:09,499 cilantro mixed with your choice of beans, 192 00:13:09,582 --> 00:13:11,709 chicken, beef or pork. 193 00:13:12,251 --> 00:13:14,253 Waiter. Waiter. 194 00:13:16,214 --> 00:13:17,632 (WHIRRING) 195 00:13:17,715 --> 00:13:19,342 Welcome to the Cafe '80s, 196 00:13:19,425 --> 00:13:23,137 where it's always morning in America, even in the afternoon. 197 00:13:23,221 --> 00:13:24,722 (LAUGHING) 198 00:13:24,806 --> 00:13:27,350 Our special today is mesquite-grilled sushi. 199 00:13:27,433 --> 00:13:29,769 - You must have the hostage special! - Cajun style. 200 00:13:29,852 --> 00:13:31,789 - (DISTORTED) - You must have the hostage special! 201 00:13:31,813 --> 00:13:34,816 You must have the hostage special! 202 00:13:34,899 --> 00:13:38,069 Hey, hey, hey, guys! Hey, hey, guys! 203 00:13:38,152 --> 00:13:39,737 All I want is a Pepsi. 204 00:13:45,201 --> 00:13:46,828 Hey, McFly! 205 00:13:47,996 --> 00:13:50,248 Yeah. I've seen you around. 206 00:13:50,999 --> 00:13:53,251 You're Marty McFly's kid, aren't you? 207 00:13:54,335 --> 00:13:55,545 Biff? 208 00:13:55,628 --> 00:13:57,046 You're Marty Jr. 209 00:13:57,880 --> 00:13:59,007 Tough break, kid. 210 00:13:59,090 --> 00:14:02,051 Must be rough being named after a complete butthead. 211 00:14:02,135 --> 00:14:03,511 What's that supposed to mean? 212 00:14:03,594 --> 00:14:05,179 Hello? Hello? Anybody home? 213 00:14:05,263 --> 00:14:06,556 Hey. Hey. 214 00:14:06,639 --> 00:14:08,349 Think, McFly, think! 215 00:14:08,433 --> 00:14:11,269 Your old man? Mr. Loser? 216 00:14:11,769 --> 00:14:12,769 What? 217 00:14:12,812 --> 00:14:13,813 That's right. 218 00:14:14,355 --> 00:14:16,733 Loser with a capital "L." 219 00:14:17,442 --> 00:14:19,819 Look, I happen to know George McFly is no longer a loser. 220 00:14:19,902 --> 00:14:21,696 No, I'm not talking about George McFly. 221 00:14:21,779 --> 00:14:23,281 I'm talking about his kid. 222 00:14:23,448 --> 00:14:27,035 Your old man, Marty McFly Sr., 223 00:14:27,535 --> 00:14:29,203 the man who took his life 224 00:14:29,287 --> 00:14:31,956 and flushed it completely down the toilet. 225 00:14:33,291 --> 00:14:34,542 I did? 226 00:14:35,626 --> 00:14:37,795 (STUTTERING) I mean... I mean, he did? 227 00:14:38,671 --> 00:14:39,881 Hey, Gramps, 228 00:14:39,964 --> 00:14:43,051 I told you two coats of wax on my car, not just one! 229 00:14:43,593 --> 00:14:46,596 Hey, hey, I just put the second coat on last week. 230 00:14:46,679 --> 00:14:48,389 Yeah? With your eyes closed? 231 00:14:48,473 --> 00:14:49,557 Are you two related? 232 00:14:49,640 --> 00:14:53,144 Hello? Hello? Anybody home? 233 00:14:53,227 --> 00:14:55,980 What do you think, Griff just calls me "Grandpa" for his health? 234 00:14:56,064 --> 00:14:57,982 - He's Griff? - Gramps! 235 00:14:58,733 --> 00:15:00,902 What the hell am I paying you for? 236 00:15:00,985 --> 00:15:03,988 Hey, kid, say hello to your grandma for me. 237 00:15:04,072 --> 00:15:05,448 Get out here, Gramps. 238 00:15:05,531 --> 00:15:07,533 OLDEST BIFF: Hey, take it easy! 239 00:15:08,951 --> 00:15:12,038 And, McFly, don't go anywhere! You're next! 240 00:15:14,415 --> 00:15:16,667 BOY: This is a video game. 241 00:15:16,751 --> 00:15:18,294 (MUSIC PLAYING ON VIDEO GAME) 242 00:15:18,377 --> 00:15:20,088 I got it working. 243 00:15:20,171 --> 00:15:22,507 My dad taught me about these. 244 00:15:22,799 --> 00:15:24,675 MARTY: It is Wild Gunman. 245 00:15:24,759 --> 00:15:26,302 How do you play this thing? 246 00:15:26,385 --> 00:15:28,179 I'll show you, kid. 247 00:15:29,138 --> 00:15:31,057 I'm a crack shot at this. 248 00:15:36,938 --> 00:15:38,499 BOY: You mean you have to use your hands? 249 00:15:38,523 --> 00:15:40,691 That's like a baby's toy. 250 00:15:42,944 --> 00:15:44,529 Baby's toy? 251 00:15:52,787 --> 00:15:54,122 Pepsi Perfect. 252 00:15:54,205 --> 00:15:56,040 - Damn! - Pepsi. 253 00:15:58,209 --> 00:15:59,794 GRIFF: Hey, McFly! 254 00:16:01,212 --> 00:16:03,297 I thought I told you to stay in here! 255 00:16:03,381 --> 00:16:06,759 Griff. Guys, how's it going? 256 00:16:07,760 --> 00:16:09,428 - McFly! - Yeah? 257 00:16:10,388 --> 00:16:11,848 - McFly! - What? 258 00:16:11,931 --> 00:16:13,432 Your shoe's unvelked. 259 00:16:14,058 --> 00:16:15,393 (GRIFF LAUGHING) 260 00:16:16,269 --> 00:16:18,312 (LAUGHING SHEEPISHLY) 261 00:16:18,604 --> 00:16:24,235 So, McFly, have you made a decision about tonight's opportunity? 262 00:16:24,318 --> 00:16:26,338 Yeah, Griff. You know, I was thinking about it. I'm not sure, 263 00:16:26,362 --> 00:16:27,548 because I just think, you know, 264 00:16:27,572 --> 00:16:30,658 it might be a little bit dangerous, so... 265 00:16:30,741 --> 00:16:32,034 What's wrong, McFly? 266 00:16:32,118 --> 00:16:33,161 (WHIMPERING) 267 00:16:33,244 --> 00:16:34,996 You got no scrote? 268 00:16:35,079 --> 00:16:36,539 (GROANING) 269 00:16:36,622 --> 00:16:38,416 (ALL LAUGHING) 270 00:16:40,960 --> 00:16:42,170 He's a complete wimp. 271 00:16:42,253 --> 00:16:45,798 What's it gonna be, McFly? Are you in or out? 272 00:16:46,591 --> 00:16:48,551 I just... I'm not sure that I should. 273 00:16:48,634 --> 00:16:51,679 You know, because I think that I should discuss it with my father. 274 00:16:51,762 --> 00:16:53,306 - Your father? - Your father? 275 00:16:53,389 --> 00:16:55,600 Wrong answer, McFly! You lose! 276 00:16:55,683 --> 00:16:56,934 (SCREAMING) 277 00:16:58,853 --> 00:17:02,023 Okay, Griff, I'll do it. I'll do it, buddy. Whatever you say. 278 00:17:02,106 --> 00:17:03,816 Stay down and shut up. 279 00:17:05,276 --> 00:17:06,903 Keep pedaling, you two! 280 00:17:17,955 --> 00:17:21,959 Now, let's hear the right answer. 281 00:17:23,461 --> 00:17:24,629 Well! 282 00:17:25,213 --> 00:17:28,132 Since when did you become the physical type? 283 00:17:28,216 --> 00:17:29,926 The answer's no, Griff. 284 00:17:30,468 --> 00:17:31,510 No? 285 00:17:31,594 --> 00:17:32,779 Yeah. What are you, deaf and stupid? 286 00:17:32,803 --> 00:17:34,472 I said no! 287 00:17:34,555 --> 00:17:36,807 What's wrong, McFly? Chicken? 288 00:17:39,644 --> 00:17:41,103 (SYNTHESIZED CLUCKING) 289 00:17:42,647 --> 00:17:44,982 What did you call me, Griff? 290 00:17:46,150 --> 00:17:48,319 Chicken, McFly! 291 00:17:48,402 --> 00:17:51,113 Nobody calls me 292 00:17:53,908 --> 00:17:55,326 chicken. 293 00:17:55,660 --> 00:17:57,036 (SCREAMING) 294 00:17:57,119 --> 00:17:58,519 - (ELECTRICITY SURGING) - (GROANING) 295 00:17:59,830 --> 00:18:01,290 ('80S POP MUSIC PLAYING) 296 00:18:02,375 --> 00:18:04,043 (DEVICE WHIRRING) 297 00:18:05,419 --> 00:18:07,338 - All right, punk! - Hey, look! 298 00:18:14,845 --> 00:18:16,222 (ALL GROANING) 299 00:18:22,937 --> 00:18:25,273 Hey, hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 300 00:18:25,356 --> 00:18:27,775 Stop! Little girl, little girl. Stop. 301 00:18:27,858 --> 00:18:28,943 - Hey. - Look, 302 00:18:29,026 --> 00:18:31,779 I need to borrow your Hoverboard. 303 00:18:32,280 --> 00:18:33,572 Where is he? 304 00:18:33,656 --> 00:18:34,782 Here. 305 00:18:35,533 --> 00:18:36,909 There! 306 00:18:43,040 --> 00:18:45,001 He's on a Hoverboard. 307 00:18:47,461 --> 00:18:48,713 Get the boards! 308 00:18:48,796 --> 00:18:50,381 GIRL: Get McFly! 309 00:18:50,464 --> 00:18:51,966 (SCREAMING) 310 00:18:57,305 --> 00:18:58,472 Get him! 311 00:19:07,231 --> 00:19:09,233 - Yeah! - Yeah, we got him! 312 00:19:13,946 --> 00:19:15,156 (TIRES SCREECHING) 313 00:19:20,161 --> 00:19:22,621 There's something very familiar about all this. 314 00:19:23,748 --> 00:19:25,166 (GRUNTING) 315 00:19:55,821 --> 00:19:57,907 Hey, McFly, you bojo! 316 00:19:57,990 --> 00:19:59,867 Those boards don't work on water! 317 00:19:59,950 --> 00:20:01,952 Unless you've got power! 318 00:20:02,036 --> 00:20:03,287 (LAUGHING) 319 00:20:03,954 --> 00:20:05,289 (PANTING) 320 00:20:27,645 --> 00:20:28,938 Hook on! 321 00:20:37,947 --> 00:20:39,365 Batter up! 322 00:20:56,507 --> 00:20:58,300 (SCREAMING) 323 00:21:08,727 --> 00:21:10,229 Holy shit! 324 00:21:13,816 --> 00:21:15,317 (PEOPLE CLAMORING) 325 00:21:15,401 --> 00:21:16,902 Buttheads. 326 00:21:19,655 --> 00:21:21,657 (SIREN WAILING) 327 00:21:24,952 --> 00:21:26,495 (ELECTRONIC BEEPING) 328 00:21:29,999 --> 00:21:32,084 AUTOMATED VOICE: Drying mode on. 329 00:21:32,168 --> 00:21:33,711 Jacket drying. 330 00:21:34,587 --> 00:21:36,046 (CONFIRMATION BEEP) 331 00:21:36,213 --> 00:21:38,215 Yourjacket is now dry. 332 00:21:41,719 --> 00:21:44,138 Hey, kid. Hey, little girl, thanks. 333 00:21:44,221 --> 00:21:46,724 Keep it. I got a Pit Bull now. 334 00:21:46,807 --> 00:21:47,933 Come on. Let's go. 335 00:21:48,017 --> 00:21:49,310 MAN: Save the clock tower! 336 00:21:49,393 --> 00:21:51,562 Hey, kid. Throw in 100 bucks, will you, 337 00:21:51,645 --> 00:21:53,731 and help save the clock tower. 338 00:21:53,814 --> 00:21:55,232 - Sorry, no. - Come on, kid. 339 00:21:55,316 --> 00:21:56,876 That's an important historical landmark! 340 00:21:56,901 --> 00:21:58,110 Look, some other time. 341 00:21:58,194 --> 00:22:00,905 MAN: Lightning struck that thing 60 years ago. 342 00:22:00,988 --> 00:22:04,116 MARTY: Wait a minute. Cubs win World Series. 343 00:22:06,118 --> 00:22:07,161 Against Miami? 344 00:22:07,244 --> 00:22:08,662 Yeah, it's something, huh? 345 00:22:08,746 --> 00:22:11,290 Who would've thought? 100-1 shot! 346 00:22:11,373 --> 00:22:13,959 I wish I could go back to the beginning of the season, 347 00:22:14,043 --> 00:22:15,252 put some money on the Cubs. 348 00:22:15,336 --> 00:22:17,546 I just meant that Miami... 349 00:22:18,589 --> 00:22:19,882 What did you just say? 350 00:22:19,965 --> 00:22:22,384 I said I wish I could go back to the beginning of the season. 351 00:22:22,468 --> 00:22:24,803 Put some money on the Cubbies! 352 00:22:29,058 --> 00:22:32,144 Now this has an interesting feature. It has a dust jacket. 353 00:22:32,228 --> 00:22:34,522 Books used to have these to protect the covers. 354 00:22:34,605 --> 00:22:36,249 Of course, that was before they had dust-repellent paper. 355 00:22:36,273 --> 00:22:37,274 Ah. 356 00:22:37,358 --> 00:22:38,984 And if you're interested in dust, 357 00:22:39,068 --> 00:22:41,946 we have a quaint little piece from the 1980s. 358 00:22:42,029 --> 00:22:43,113 It's called a DustBuster. 359 00:22:47,660 --> 00:22:50,246 - I can't lose. - Marty! Marty! Up here! 360 00:22:50,329 --> 00:22:51,372 (WHISTLES) 361 00:22:51,455 --> 00:22:52,748 Hey, Doc, what's going on? 362 00:22:52,831 --> 00:22:54,625 Stand by. I'll park over there. 363 00:22:55,334 --> 00:22:57,002 MARTY: Yeah, all right. 364 00:22:58,963 --> 00:23:00,839 Hey, right on time. 365 00:23:00,923 --> 00:23:02,508 Flying DeLorean. 366 00:23:02,591 --> 00:23:05,010 I haven't seen one of those in 30 years. 367 00:23:05,094 --> 00:23:06,095 (BOTH GRUNTING) 368 00:23:06,178 --> 00:23:07,346 Sorry. Excuse me. Sorry. 369 00:23:07,429 --> 00:23:08,889 (HORN HONKING) 370 00:23:08,973 --> 00:23:11,809 Hey, I'm walking here! I'm walking here! 371 00:23:12,726 --> 00:23:13,727 What the hell? 372 00:23:13,811 --> 00:23:17,147 Don't drive, trank, low-res scuzzball! 373 00:23:18,190 --> 00:23:19,525 Two of them? 374 00:23:20,025 --> 00:23:22,236 I left him in a suspended animation kennel. 375 00:23:22,319 --> 00:23:23,737 Einstein never knew I was gone! 376 00:23:23,821 --> 00:23:24,863 (SIREN WAILING) 377 00:23:24,947 --> 00:23:29,118 Marty! What in the name of Sir Isaac H. Newton happened here? 378 00:23:29,577 --> 00:23:32,955 Oh, yeah, Doc, listen, my kid showed up. All hell broke loose. 379 00:23:33,038 --> 00:23:34,582 Your kid? 380 00:23:34,665 --> 00:23:38,127 Great Scott, the sleep inducer. I was afraid of this. 381 00:23:38,210 --> 00:23:39,420 Because I used it on Jennifer, 382 00:23:39,503 --> 00:23:40,564 there wasn't enough power left 383 00:23:40,588 --> 00:23:43,090 to knock your son out for a full hour. Damn! 384 00:23:43,173 --> 00:23:45,426 Doc, Doc, Doc, look at this! 385 00:23:45,509 --> 00:23:47,177 It's changing. 386 00:23:53,017 --> 00:23:54,935 (INDISTINCT YELLING) 387 00:23:59,690 --> 00:24:01,942 I was framed! 388 00:24:02,026 --> 00:24:05,070 Yes! Yes, of course! 389 00:24:06,238 --> 00:24:08,490 Because this Hoverboard incident has now occurred, 390 00:24:08,574 --> 00:24:10,451 Griff now goes to jail. 391 00:24:10,534 --> 00:24:12,095 Therefore, your son won't go with him tonight, 392 00:24:12,119 --> 00:24:13,996 and that robbery will never take place. 393 00:24:14,079 --> 00:24:16,957 Thus, history, future history, 394 00:24:17,041 --> 00:24:19,418 has now been altered, and this is the proof! 395 00:24:19,501 --> 00:24:21,896 Marty, we've succeeded, not exactly as I planned, but no matter. 396 00:24:21,920 --> 00:24:24,048 Let's go get Jennifer and go home! 397 00:24:26,467 --> 00:24:28,385 - Hi, Einie. Hi, buddy. - (WHIMPERING) 398 00:24:30,012 --> 00:24:31,138 What's this? 399 00:24:31,221 --> 00:24:32,348 It's a souvenir. 400 00:24:32,431 --> 00:24:34,725 "50 years of sports statistics." 401 00:24:34,808 --> 00:24:37,061 Hardly recreational reading material, Marty. 402 00:24:37,144 --> 00:24:38,204 Well, hey, Doc, what's the harm 403 00:24:38,228 --> 00:24:40,439 in bringing back a little info on the future? 404 00:24:40,522 --> 00:24:42,566 You know, maybe we could place a couple bets. 405 00:24:42,650 --> 00:24:46,654 Marty, I didn't invent the time machine for financial gain! 406 00:24:46,737 --> 00:24:49,448 The intent here is to gain a clearer perception of humanity. 407 00:24:49,531 --> 00:24:50,949 Where we've been, where we're going, 408 00:24:51,033 --> 00:24:54,203 the pitfalls and the possibilities, the perils and the promise. 409 00:24:54,286 --> 00:24:57,581 Perhaps even an answer to that universal question, "Why?" 410 00:24:57,665 --> 00:24:59,833 Hey, Doc, I'm all for that. 411 00:24:59,917 --> 00:25:02,419 What's wrong with making a few bucks on the side? 412 00:25:02,503 --> 00:25:06,006 I am going to put this in the trash. 413 00:25:06,090 --> 00:25:07,841 (CHATTERING ON POLICE RADIO) 414 00:25:07,925 --> 00:25:09,301 Great Scott! 415 00:25:12,763 --> 00:25:17,017 McFly, Jennifer Jane Parker, 3793 Oakhurst Street, 416 00:25:17,101 --> 00:25:18,519 Hilldale, age 47. 417 00:25:18,727 --> 00:25:21,313 Forty-seven? That's a hell of a good face-lift. 418 00:25:21,730 --> 00:25:22,957 What the hell are they doing, Doc? 419 00:25:22,981 --> 00:25:24,942 They used her thumbprint to assess her ID. 420 00:25:25,025 --> 00:25:26,711 Since her thumbprint never changes over the years, 421 00:25:26,735 --> 00:25:28,862 they simply assume she's the Jennifer of the future. 422 00:25:28,946 --> 00:25:30,155 Well, we gotta stop them. 423 00:25:30,239 --> 00:25:31,966 What are we gonna say? That we're time travelers? 424 00:25:31,990 --> 00:25:33,242 They'd have us committed. 425 00:25:33,325 --> 00:25:35,703 She's clean. That means we take her home. 426 00:25:35,786 --> 00:25:37,037 Home? To Hilldale? 427 00:25:37,121 --> 00:25:39,081 It'll be dark by the time we get out there. 428 00:25:39,164 --> 00:25:42,543 That's it. They're taking her home to your future home! 429 00:25:42,626 --> 00:25:43,895 We'll arrive shortly thereafter, 430 00:25:43,919 --> 00:25:45,921 get her out of there and go back to 1985. 431 00:25:46,004 --> 00:25:47,315 You mean I'm gonna see where I live? 432 00:25:47,339 --> 00:25:48,882 I'm gonna see myself as an old man? 433 00:25:48,966 --> 00:25:52,094 No, no, no, Marty. That could result in... (GASPS) Great Scott! 434 00:25:52,553 --> 00:25:55,305 Jennifer could conceivably encounter her future self! 435 00:25:55,389 --> 00:25:58,434 The consequences of that could be disastrous! 436 00:25:58,517 --> 00:25:59,727 Doc, what do you mean? 437 00:25:59,810 --> 00:26:01,270 I foresee two possibilities. 438 00:26:01,353 --> 00:26:03,856 One, coming face to face with herself 30 years older 439 00:26:03,939 --> 00:26:06,066 would put her into shock, and she'd simply pass out, 440 00:26:06,150 --> 00:26:08,819 or two, the encounter could create a time paradox, 441 00:26:08,902 --> 00:26:11,582 the results of which could cause a chain reaction that would unravel 442 00:26:11,655 --> 00:26:13,335 the very fabric of the space-time continuum 443 00:26:13,407 --> 00:26:15,659 and destroy the entire universe! 444 00:26:15,743 --> 00:26:17,453 Granted, that's a worst-case scenario. 445 00:26:17,536 --> 00:26:19,222 The destruction might, in fact, be very localized, 446 00:26:19,246 --> 00:26:21,498 limited to merely our own galaxy. 447 00:26:22,374 --> 00:26:24,251 Well, that's a relief. 448 00:26:28,172 --> 00:26:31,842 Let's go. I sure hope we find Jennifer before she finds herself. 449 00:26:33,469 --> 00:26:36,638 The skyway's jammed. It's gonna take us forever to get there. 450 00:26:36,722 --> 00:26:38,223 And this stays here. 451 00:26:38,307 --> 00:26:40,347 I didn't invent the time machine to win at gambling. 452 00:26:40,392 --> 00:26:42,770 I invented a time machine to travel through time! 453 00:26:42,853 --> 00:26:44,855 I know. I know. I know, Doc. 454 00:26:54,072 --> 00:26:58,535 So, Doc Brown invented a time machine. 455 00:27:24,895 --> 00:27:26,396 Hilldale. 456 00:27:27,397 --> 00:27:31,235 Nothing but a breeding ground for tranks, lobos and zipheads. 457 00:27:31,318 --> 00:27:33,195 Yeah, they ought to tear this whole place down. 458 00:27:34,571 --> 00:27:35,572 (BEEPS) 459 00:27:35,656 --> 00:27:36,841 AUTOMATED VOICE: Welcome home, Jennifer. 460 00:27:36,865 --> 00:27:37,991 Whoa! 461 00:27:38,659 --> 00:27:40,035 - You all right? - Yeah. 462 00:27:40,118 --> 00:27:42,871 You got a little tranked, but I think you can walk. 463 00:27:42,955 --> 00:27:44,498 Ma'am, you should reprogram. 464 00:27:44,581 --> 00:27:46,500 It's dangerous to enter without lights on. 465 00:27:46,583 --> 00:27:47,583 JENNIFER: Lights on? 466 00:27:47,626 --> 00:27:48,669 Yes. Now, look. 467 00:27:49,795 --> 00:27:52,339 Just take it easy and you'll be fine. 468 00:27:52,422 --> 00:27:54,091 And be careful in the future. 469 00:27:55,092 --> 00:27:56,593 The future? 470 00:27:57,886 --> 00:27:59,930 Have a nice day, Mrs. McFly. 471 00:28:02,683 --> 00:28:06,103 AUTOMATED VOICE: Broadcasting beautiful views 24 hours a day, 472 00:28:06,186 --> 00:28:08,438 you're tuned to the Scenery Channel. 473 00:28:13,777 --> 00:28:15,445 I'm in the future. 474 00:28:28,125 --> 00:28:30,711 I get married in the Chapel O Love? 475 00:28:31,044 --> 00:28:33,463 MARLENE: Mom? Mom, is that you? 476 00:28:33,547 --> 00:28:35,632 I gotta get out of here! 477 00:28:38,385 --> 00:28:40,137 (DOOR BELL RINGING) 478 00:28:40,220 --> 00:28:41,513 Mom! 479 00:28:50,314 --> 00:28:52,733 Mom? Mom, is that you? 480 00:28:56,361 --> 00:28:57,404 (DOOR OPENS) 481 00:28:57,487 --> 00:28:58,530 Grandma Lorraine! 482 00:28:58,614 --> 00:28:59,614 Sweetheart! 483 00:28:59,656 --> 00:29:00,824 - Hi! - Hi! 484 00:29:00,908 --> 00:29:01,909 What happened to Grandpa? 485 00:29:01,992 --> 00:29:03,744 Oh, he threw his back out again. 486 00:29:03,827 --> 00:29:05,787 How's Granddad's little pumpkin? 487 00:29:05,871 --> 00:29:07,307 How did you do that? How did he do that? 488 00:29:07,331 --> 00:29:09,750 Oh, out on the golf course. (GROANS) 489 00:29:09,833 --> 00:29:10,918 Are your folks home yet? 490 00:29:11,001 --> 00:29:12,669 I brought pizza for everyone. 491 00:29:12,753 --> 00:29:13,813 Oh, who's going to eat all that? 492 00:29:13,837 --> 00:29:14,838 Oh, I will. 493 00:29:15,088 --> 00:29:16,924 Damn this traffic! 494 00:29:17,007 --> 00:29:18,985 Jennifer, that is Old Jennifer, usually gets home around now. 495 00:29:19,009 --> 00:29:20,552 I hope we're not too late. 496 00:29:24,514 --> 00:29:25,825 What is it? What's the matter, Doc? 497 00:29:25,849 --> 00:29:28,435 For a moment, I thought I saw a taxi in my rear display. 498 00:29:28,518 --> 00:29:30,687 I thought it was following us. Weird. 499 00:29:31,188 --> 00:29:33,941 OLDEST LORRAINE: I can't believe this window's still broken. 500 00:29:34,024 --> 00:29:36,777 MARLENE: Well, when the scenescreen repairman called Daddy a chicken, 501 00:29:36,860 --> 00:29:38,445 Daddy threw him out of the house. 502 00:29:38,528 --> 00:29:40,530 Now, we can't get anybody to fix it. 503 00:29:40,614 --> 00:29:42,991 Oh, look how worn out this is. 504 00:29:43,992 --> 00:29:46,453 Your father's biggest problem, Marlene, 505 00:29:46,536 --> 00:29:48,455 is that he loses all self-control 506 00:29:48,538 --> 00:29:50,415 when someone calls him chicken. 507 00:29:50,499 --> 00:29:52,292 How many times have we heard it, George? 508 00:29:52,376 --> 00:29:54,211 "Mom, I can't let them think I'm chicken." 509 00:29:54,294 --> 00:29:55,963 "Can't let them think I'm chicken." 510 00:29:56,046 --> 00:29:58,298 You're right. Well, you're right! 511 00:29:58,382 --> 00:29:59,800 OLDEST LORRAINE: About 30 years ago, 512 00:29:59,883 --> 00:30:01,927 your father tried to prove he wasn't chicken, 513 00:30:02,010 --> 00:30:04,179 and he ended up in an automobile accident. 514 00:30:04,262 --> 00:30:05,942 MARLENE: Oh, you mean with the Rolls-Royce? 515 00:30:05,973 --> 00:30:08,058 Automobile accident. 516 00:30:19,778 --> 00:30:22,406 All right, Einie, let's find Jennifer. 517 00:30:23,323 --> 00:30:24,866 I don't believe it. I live in Hilldale? 518 00:30:24,950 --> 00:30:26,493 This is great! Way to go, McFly. 519 00:30:26,576 --> 00:30:28,495 Marty, stay here. Just change clothes. 520 00:30:28,578 --> 00:30:29,639 If I need you, I'll holler. 521 00:30:29,663 --> 00:30:31,331 Come on, Doc, I wanna check out my house. 522 00:30:31,415 --> 00:30:33,333 We can't risk you running into your older self. 523 00:30:33,417 --> 00:30:35,252 Come on, Einie, let's go. 524 00:30:35,335 --> 00:30:37,754 Where's Jennifer? Where's Jennifer? 525 00:30:37,838 --> 00:30:39,423 Hilldale. 526 00:30:40,465 --> 00:30:41,591 This is bitching. 527 00:30:47,681 --> 00:30:50,392 AUTOMATED VOICE: One, seven, four point five zero. 528 00:30:50,475 --> 00:30:51,852 That will be $174.50. 529 00:30:51,935 --> 00:30:53,103 Here. 530 00:30:53,186 --> 00:30:54,998 I'd be careful, old timer. This is a rough neighborhood. 531 00:30:55,022 --> 00:30:56,862 - Where's my receipt? - Right here. Here it is. 532 00:30:56,898 --> 00:30:59,151 PARROT: Hello. Hello. How about a tip? 533 00:30:59,234 --> 00:31:00,902 (PARROT LAUGHING) 534 00:31:13,665 --> 00:31:15,625 That accident caused a chain reaction 535 00:31:15,709 --> 00:31:17,794 that sent Marty's life straight down the tubes. 536 00:31:17,878 --> 00:31:19,880 If not for that accident, your father's life 537 00:31:19,963 --> 00:31:21,715 would have turned out very differently. 538 00:31:21,798 --> 00:31:23,943 The man in the Rolls-Royce wouldn't have pressed charges, 539 00:31:23,967 --> 00:31:25,194 Marty wouldn't have broken his hand, 540 00:31:25,218 --> 00:31:26,970 and he wouldn't have given up on his music, 541 00:31:27,054 --> 00:31:29,973 and he wouldn't have spent all those years feeling sorry for himself. 542 00:31:30,057 --> 00:31:31,641 Hey, Mom, nice pants. 543 00:31:31,725 --> 00:31:34,728 I think the real reason your mother married him was because 544 00:31:34,811 --> 00:31:36,480 - she felt sorry for him. - "Mom"? 545 00:31:37,105 --> 00:31:38,398 Such a sweet girl. 546 00:31:38,482 --> 00:31:40,460 - Art off. - OLDEST LORRAINE: I think maybe she deserves... 547 00:31:40,484 --> 00:31:45,739 Okay, I want channels 18, 24, 63, 109, 87 and the Weather Channel. 548 00:31:45,822 --> 00:31:47,467 AUTOMATED VOICE: The Weather Channel, bringing you 549 00:31:47,491 --> 00:31:48,801 the world's weather 24 hours a day. 550 00:31:48,825 --> 00:31:49,951 (CHATTERING ON TV) 551 00:31:50,035 --> 00:31:51,137 Weather conditions remain the same... 552 00:31:51,161 --> 00:31:52,829 All board-certified implant surgeons... 553 00:31:52,913 --> 00:31:54,414 With a minor warm front... 554 00:31:54,498 --> 00:31:56,083 AUTOMATED VOICE: Welcome home, Marty. 555 00:31:56,166 --> 00:31:58,168 MARTY JR.: Hey, hey, hey. Dad's home. 556 00:31:58,585 --> 00:32:01,129 That's right. He's home. Dad's home. 557 00:32:01,254 --> 00:32:03,232 - AUTOMATED VOICE: Lord of the manor. - Hello. Hello. 558 00:32:03,256 --> 00:32:04,299 King of the castle. 559 00:32:04,382 --> 00:32:05,425 Hello. 560 00:32:07,052 --> 00:32:08,929 What the hell is this? 561 00:32:09,012 --> 00:32:11,139 - (BEEPS) - AUTOMATED VOICE: Lithium mode on. 562 00:32:11,223 --> 00:32:13,975 Yeah. That's better. Damned kids. 563 00:32:14,059 --> 00:32:15,977 - AUTOMATED VOICE: The best... - Hey, Son. 564 00:32:17,562 --> 00:32:19,523 Watching a little TV for a change? 565 00:32:29,825 --> 00:32:31,368 (BEEPING) 566 00:32:32,077 --> 00:32:33,537 Son of a... 567 00:32:53,431 --> 00:32:55,058 (ENGINE STARTING) 568 00:33:13,994 --> 00:33:15,314 MARTY JR.: Hey, pizza. I'm hungry. 569 00:33:15,370 --> 00:33:16,597 OLDER MARTY: All right. Just wait your turn. 570 00:33:16,621 --> 00:33:17,723 MARTY JR.: Grandma, when it's ready, 571 00:33:17,747 --> 00:33:19,475 could you just shove it in my mouth? (LAUGHING HUMOROUSLY) 572 00:33:19,499 --> 00:33:22,043 OLDER MARTY: Don't you be a smartass. 573 00:33:22,127 --> 00:33:24,004 MARTY JR.: Oh, great! The Atrocity Channel. 574 00:33:24,087 --> 00:33:25,755 Hydrate level 4, please. 575 00:33:25,839 --> 00:33:27,174 (GURGLING) 576 00:33:27,257 --> 00:33:28,675 (BELL DINGS) 577 00:33:30,594 --> 00:33:31,928 Mmm. 578 00:33:33,138 --> 00:33:34,389 MARTY JR.: Is it ready? 579 00:33:34,472 --> 00:33:36,016 OLDEST LORRAINE: Here you go. 580 00:33:36,099 --> 00:33:37,243 OLDER MARTY: Oh, boy. Oh, boy. 581 00:33:37,267 --> 00:33:40,061 Mom, you sure can hydrate a pizza. 582 00:33:40,145 --> 00:33:42,272 I'm sorry. I missed that whole thing. 583 00:33:42,355 --> 00:33:46,484 OLDEST LORRAINE: Well, I'm just worried about Jennifer. Why isn't she home yet? 584 00:33:46,568 --> 00:33:50,113 I'm not sure where Jennifer is, Mom. 585 00:33:50,197 --> 00:33:52,199 She should have been home hours ago. 586 00:33:52,282 --> 00:33:53,926 I'm having a hard time keeping track of her these days. 587 00:33:53,950 --> 00:33:56,661 Hey, fruit. Fruit, please. Thank you. 588 00:33:56,745 --> 00:33:58,747 She's in one of those moods, I guess. I don't know. 589 00:33:58,830 --> 00:34:00,558 OLDEST LORRAINE: Aren't you and Jennifer getting along? 590 00:34:00,582 --> 00:34:01,833 Oh, yeah. Great, Mom. 591 00:34:01,917 --> 00:34:04,211 We're more like a couple of teenagers, you know. 592 00:34:04,294 --> 00:34:05,587 (PHONE RINGING) 593 00:34:06,713 --> 00:34:08,506 Dad, telephone. It's Needles. 594 00:34:09,299 --> 00:34:10,717 Dad, it's for you. 595 00:34:11,801 --> 00:34:14,721 All right. Well, I'll take that in the den. Excuse me. 596 00:34:14,804 --> 00:34:16,681 Retract. 597 00:34:16,765 --> 00:34:19,809 Hello. I'm in here, please. 598 00:34:20,477 --> 00:34:24,814 Hey, the big M. How's it hanging, McFly? 599 00:34:25,523 --> 00:34:26,650 Hey, Needles. 600 00:34:26,733 --> 00:34:27,859 Needles? 601 00:34:27,943 --> 00:34:30,379 So, did you take look at that little business proposal of mine? 602 00:34:30,403 --> 00:34:31,672 OLDER MARTY: I don't know, Needles. 603 00:34:31,696 --> 00:34:33,240 NEEDLES: What are you afraid of? 604 00:34:33,323 --> 00:34:36,910 If this thing works, it'll solve all your financial problems. 605 00:34:36,993 --> 00:34:40,121 And if it doesn't work, Needles, I could get fired. 606 00:34:40,205 --> 00:34:44,042 It's illegal. I mean, what if the Jits is monitoring, huh? 607 00:34:44,125 --> 00:34:46,253 The Jits will never find out. 608 00:34:46,336 --> 00:34:47,420 Oh, God. 609 00:34:47,504 --> 00:34:52,092 Come on. Stick your card in the slot, and I'll handle it. 610 00:34:52,759 --> 00:34:56,846 Unless you want everyone in the division to think you're chicken. 611 00:35:01,393 --> 00:35:04,646 Nobody calls me chicken, Needles. 612 00:35:04,729 --> 00:35:05,730 Nobody! 613 00:35:05,814 --> 00:35:06,815 NEEDLES: All right. 614 00:35:07,816 --> 00:35:09,025 Prove it. 615 00:35:13,571 --> 00:35:15,073 All right. 616 00:35:15,573 --> 00:35:17,367 All right, Needles. 617 00:35:19,077 --> 00:35:20,412 (SCOFFS) 618 00:35:20,745 --> 00:35:24,040 Here's my card. Scan it. I'm in. 619 00:35:24,582 --> 00:35:27,544 Thanks, McFly. I'll see you at the plant tomorrow. 620 00:35:29,379 --> 00:35:30,547 (AUTOMATED VOICE READING) 621 00:35:30,630 --> 00:35:31,965 Chicken. 622 00:35:33,717 --> 00:35:35,093 McFly! 623 00:35:35,885 --> 00:35:38,471 (GREETING IN JAPANESE) 624 00:35:38,555 --> 00:35:43,059 McFly, I was monitoring that scan you just interfaced. 625 00:35:43,143 --> 00:35:44,811 You are terminated! 626 00:35:44,894 --> 00:35:46,146 Terminated. No! 627 00:35:46,229 --> 00:35:48,398 No! It wasn't my fault, sir. It was Needles. 628 00:35:48,481 --> 00:35:49,583 Needles was behind the whole thing. 629 00:35:49,607 --> 00:35:50,608 And you cooperated. 630 00:35:50,734 --> 00:35:52,920 - No, I didn't. It was a sting operation. - It was illegal. 631 00:35:52,944 --> 00:35:54,237 I was setting him up. 632 00:35:54,321 --> 00:35:55,989 And you knew. McFly, read my fax! 633 00:35:56,072 --> 00:36:00,201 No! Please, no. I cannot be fired. I'm fired. 634 00:36:00,285 --> 00:36:02,120 (EXCLAIMS IN DISAPPOINTMENT) 635 00:36:02,245 --> 00:36:04,539 (WHIRRING) 636 00:36:11,421 --> 00:36:13,923 Oh, this is heavy. 637 00:36:14,758 --> 00:36:17,344 What am I going to tell Jennifer? 638 00:36:17,427 --> 00:36:19,095 Jennifer. Jennifer. 639 00:36:19,429 --> 00:36:21,765 Oh, Doc, am I glad to see you. 640 00:36:22,265 --> 00:36:25,352 Go out the front door. I'll meet you there. 641 00:36:25,435 --> 00:36:27,937 But it doesn't open. There's no doorknob. 642 00:36:28,021 --> 00:36:30,231 Press your thumb to the plate. 643 00:36:30,315 --> 00:36:32,192 What plate? 644 00:36:45,121 --> 00:36:46,206 (DOOR OPENS) 645 00:36:46,289 --> 00:36:48,333 Marty, what does this fax mean? 646 00:36:48,416 --> 00:36:51,544 Oh, Mom, it's a joke, an office joke. Kind of a joke fax. 647 00:36:51,628 --> 00:36:52,938 OLDEST LORRAINE: Marty, I heard you yelling. 648 00:36:52,962 --> 00:36:54,756 Mom, Mom, Mom, calm down. 649 00:36:54,839 --> 00:36:57,133 I wasn't yelling. Needles and I were just kind of joking. 650 00:36:57,217 --> 00:36:58,402 AUTOMATED VOICE: Welcome home, Jennifer. 651 00:36:58,426 --> 00:36:59,487 OLDEST LORRAINE: Marty, have you lost your job? 652 00:36:59,511 --> 00:37:02,013 Lost my job, Mom? Get out of town. Look, you know... 653 00:37:05,475 --> 00:37:06,768 (BOTH GASPING) 654 00:37:06,851 --> 00:37:08,895 - I'm young! - I'm old! 655 00:37:18,154 --> 00:37:19,739 Marty! Marty! 656 00:37:19,823 --> 00:37:21,866 Marty, come quick! Quick! 657 00:37:27,956 --> 00:37:29,499 (GRUNTING) 658 00:37:29,874 --> 00:37:31,167 (GROANING) 659 00:37:37,507 --> 00:37:38,842 She encountered her older self 660 00:37:38,925 --> 00:37:41,469 and went into shock, just as I predicted. 661 00:37:41,553 --> 00:37:43,012 She'll be fine. 662 00:37:43,096 --> 00:37:45,265 Let's get her back to 1985, 663 00:37:45,348 --> 00:37:48,143 and then I'm gonna destroy the time machine. 664 00:37:48,226 --> 00:37:49,310 Destroy it? 665 00:37:49,394 --> 00:37:51,104 What about that stuff about humanity, 666 00:37:51,187 --> 00:37:52,814 where we're going and why? 667 00:37:52,897 --> 00:37:55,442 The risks are just too great, as this incident proves. 668 00:37:55,525 --> 00:37:56,776 And I was behaving responsibly. 669 00:37:56,860 --> 00:37:58,153 You can imagine the danger 670 00:37:58,236 --> 00:38:00,356 if the time machine were to fall into the wrong hands. 671 00:38:00,905 --> 00:38:02,532 (GROANING) 672 00:38:03,533 --> 00:38:05,869 My only regret is that I'll never get a chance 673 00:38:05,952 --> 00:38:08,413 to visit my favorite historical era, 674 00:38:08,621 --> 00:38:10,039 the Old West. 675 00:38:10,415 --> 00:38:14,169 But time traveling is just too dangerous. 676 00:38:14,252 --> 00:38:17,172 Better that I devote myself to studying 677 00:38:17,255 --> 00:38:20,175 the other great mystery of the universe, 678 00:38:22,510 --> 00:38:23,720 women. 679 00:38:25,722 --> 00:38:29,392 Marty, Einie, brace yourselves for temporal displacement. 680 00:38:34,564 --> 00:38:36,399 (ENGINE HUMMING) 681 00:38:39,777 --> 00:38:41,404 Did we make it? 682 00:38:45,325 --> 00:38:46,701 Are we back? 683 00:38:48,077 --> 00:38:49,579 (SCREAMING) 684 00:38:53,541 --> 00:38:54,584 We're back. 685 00:39:01,841 --> 00:39:03,468 (TIRES SCREECHING) 686 00:39:15,480 --> 00:39:16,856 Let's put her in the swing. 687 00:39:16,940 --> 00:39:18,292 Then I'll take you home, and you can come back 688 00:39:18,316 --> 00:39:20,235 in your truck and wake her. 689 00:39:20,318 --> 00:39:22,779 When she awakens here in her own house and it's dark, 690 00:39:22,862 --> 00:39:25,615 you should be able to convince her that it was all a dream. 691 00:39:25,698 --> 00:39:26,898 Wait a minute. We're just gonna 692 00:39:26,950 --> 00:39:28,451 leave her here on the porch? 693 00:39:28,535 --> 00:39:31,788 The disorientation will help convince her that it was all a dream. 694 00:39:31,871 --> 00:39:33,748 How long do you think she's gonna be out? 695 00:39:33,831 --> 00:39:36,376 I'm not quite sure. She received quite a shock. 696 00:39:36,459 --> 00:39:37,669 Could be for a few minutes. 697 00:39:37,752 --> 00:39:40,088 Most probably, a couple of hours. 698 00:39:40,171 --> 00:39:41,941 You better bring smelling salts back with you. 699 00:39:41,965 --> 00:39:43,258 You're the doc, Doc. 700 00:39:43,341 --> 00:39:44,443 All right. Come on. Let's go, Einie. 701 00:39:44,467 --> 00:39:45,927 (EINSTEIN WHIMPERING) 702 00:39:47,178 --> 00:39:49,222 Don't worry. She'll be fine. 703 00:39:50,306 --> 00:39:53,017 I don't remember bars being on these windows. 704 00:39:59,857 --> 00:40:01,484 (DOGS GROWLING) 705 00:40:09,701 --> 00:40:12,787 If you need me, I'll be back at my lab dismantling this thing. 706 00:40:12,870 --> 00:40:14,080 Right. 707 00:40:31,431 --> 00:40:33,099 What the hell? 708 00:40:49,240 --> 00:40:50,867 - (SCREAMING) - (GASPS) 709 00:40:50,950 --> 00:40:52,660 Hey. Hey, wait. Wait a minute. 710 00:40:52,744 --> 00:40:54,454 (STUTTERING) What are you doing in my room? 711 00:40:54,537 --> 00:40:55,622 Help! Rape! Mom! 712 00:40:55,705 --> 00:40:56,706 Okay. Okay. 713 00:40:56,789 --> 00:40:58,291 Dad, help! 714 00:40:58,374 --> 00:40:59,542 Freeze, sucker! 715 00:40:59,667 --> 00:41:01,270 - He jumped me! - Hey, it's okay. I don't want any trouble. 716 00:41:01,294 --> 00:41:02,354 He came through the window! 717 00:41:02,378 --> 00:41:04,213 You got trouble now, you piece of trash. 718 00:41:04,881 --> 00:41:06,275 What are you doing in here with my daughter? 719 00:41:06,299 --> 00:41:07,735 Hey, listen, I'm just in the wrong house. 720 00:41:07,759 --> 00:41:10,219 You got that right, you little son of a... 721 00:41:10,720 --> 00:41:11,929 Hey, look, I made a mistake. 722 00:41:12,013 --> 00:41:14,724 Damn right you made a mistake! 723 00:41:14,807 --> 00:41:15,808 BOY: Kill him! 724 00:41:15,892 --> 00:41:17,727 I'm gonna tear your ass up! 725 00:41:17,810 --> 00:41:19,937 That's right. You keep running, sucker! 726 00:41:20,021 --> 00:41:21,314 And you tell that realty company 727 00:41:21,397 --> 00:41:22,940 that I ain't selling! You hear? 728 00:41:23,024 --> 00:41:24,984 We ain't gonna be terrorized! 729 00:41:35,286 --> 00:41:36,829 (DOGS HOWLING) 730 00:41:57,100 --> 00:41:59,560 (SIRENS WAILING) 731 00:42:07,110 --> 00:42:09,529 This has gotta be the wrong year. 732 00:42:22,125 --> 00:42:23,960 (HELICOPTER WHIRRING) 733 00:42:27,630 --> 00:42:29,006 1985? 734 00:42:30,550 --> 00:42:31,592 It can't be. 735 00:42:31,676 --> 00:42:33,156 - (GUN COCKING) - STRICKLAND: Drop it. 736 00:42:36,472 --> 00:42:39,225 So you're the son of a bitch who's been stealing my newspapers. 737 00:42:39,308 --> 00:42:40,685 Mr. Strickland. 738 00:42:41,227 --> 00:42:43,688 Mr. Strickland. It's me, sir. It's Marty. 739 00:42:43,771 --> 00:42:44,772 Who? 740 00:42:44,856 --> 00:42:46,065 It's Marty McFly. Marty McFly. 741 00:42:46,149 --> 00:42:47,749 Don't you know me, sir? From school, sir. 742 00:42:47,817 --> 00:42:49,128 I've never seen you before in my life, 743 00:42:49,152 --> 00:42:50,862 but you look to me like a slacker. 744 00:42:50,945 --> 00:42:53,239 Yeah, that's right. That's right. I am a slacker. 745 00:42:53,322 --> 00:42:55,408 Don't you remember? You gave me detention last week. 746 00:42:55,491 --> 00:42:58,244 Last week? The school burned down six years ago. 747 00:42:58,327 --> 00:42:59,471 Now, you got exactly three seconds 748 00:42:59,495 --> 00:43:01,135 to get off my porch with your nuts intact. 749 00:43:01,164 --> 00:43:03,082 - One. - Please, Mr. Strickland, 750 00:43:03,166 --> 00:43:04,685 I just want to know what the hell's going on here. 751 00:43:04,709 --> 00:43:05,710 - Two. - (SCREAMING) 752 00:43:05,793 --> 00:43:06,794 (TIRES SCREECHING) 753 00:43:06,878 --> 00:43:07,920 Hey, Strickland! 754 00:43:08,004 --> 00:43:09,005 BOY: Yeah! 755 00:43:18,806 --> 00:43:20,183 (EXCLAIMING) 756 00:43:26,606 --> 00:43:28,357 Eat lead, slackers! 757 00:43:28,608 --> 00:43:29,984 (SCREAMING) 758 00:43:30,067 --> 00:43:31,569 (ROCK MUSIC PLAYING) 759 00:43:35,448 --> 00:43:39,410 Watch where you're going, crazy drunk pedestrian. 760 00:43:39,869 --> 00:43:41,204 Red. 761 00:44:37,552 --> 00:44:39,095 MAN: Ladies and gentlemen, 762 00:44:39,178 --> 00:44:41,681 welcome to the Biff Tannen Museum. 763 00:44:41,764 --> 00:44:44,350 Dedicated to Hill Valley's number one citizen 764 00:44:44,433 --> 00:44:46,853 and America's greatest living folk hero, 765 00:44:46,936 --> 00:44:49,605 the one and only Biff Tannen. 766 00:44:50,106 --> 00:44:53,776 Of course, we've all heard the legend, but who is the man? 767 00:44:53,860 --> 00:44:55,111 Inside, you will learn 768 00:44:55,194 --> 00:44:56,821 how Biff Tannen became one of the richest 769 00:44:56,904 --> 00:44:59,198 and most powerful men in America. 770 00:44:59,282 --> 00:45:01,951 Learn the amazing history of the Tannen family, 771 00:45:02,034 --> 00:45:05,413 starting with his great-grandfather, Buford "Mad Dog" Tannen, 772 00:45:05,496 --> 00:45:07,206 fastest gun in the West. 773 00:45:07,290 --> 00:45:08,791 See Biff's humble beginnings 774 00:45:08,875 --> 00:45:10,459 and how a trip to the racetrack 775 00:45:10,543 --> 00:45:14,422 on his 21st birthday made him a millionaire overnight. 776 00:45:15,381 --> 00:45:17,592 (BELL RINGING) 777 00:45:17,675 --> 00:45:20,428 Share in the excitement of a fabulous winning streak 778 00:45:20,511 --> 00:45:24,307 that earned him the nickname "The Luckiest Man on Earth." 779 00:45:24,390 --> 00:45:26,976 Learn how Biff parlayed that lucky winning streak 780 00:45:27,059 --> 00:45:29,228 into the vast empire called Biffco. 781 00:45:29,312 --> 00:45:33,774 Discover how in 1979, Biff successfully lobbied to legalize gambling 782 00:45:33,858 --> 00:45:36,527 and turned Hill Valley's dilapidated courthouse 783 00:45:36,611 --> 00:45:39,238 into a beautiful casino hotel. 784 00:45:39,322 --> 00:45:43,075 I just want to say one thing. God bless America! 785 00:45:43,993 --> 00:45:46,078 MAN: Meet the women who shared in his passion 786 00:45:46,162 --> 00:45:47,997 as he searched for true love, 787 00:45:48,706 --> 00:45:50,416 and relive Biff's happiest moment 788 00:45:50,499 --> 00:45:54,086 as, in 1973, he realized his life-long romantic dream 789 00:45:54,170 --> 00:45:57,131 by marrying his high school sweetheart, Lorraine Baines McFly. 790 00:45:57,214 --> 00:45:58,317 REPORTER: How's it feel, Mr. Tannen? 791 00:45:58,341 --> 00:45:59,967 Third time's the charm. 792 00:46:02,762 --> 00:46:07,141 No! No! 793 00:46:07,224 --> 00:46:08,535 Hey, you're coming with us upstairs. 794 00:46:08,559 --> 00:46:09,602 Let me go. 795 00:46:09,685 --> 00:46:12,229 Look, sonny, we can do this the easy way or the hard way. 796 00:46:12,772 --> 00:46:14,523 MAN: The easy way. 797 00:46:21,197 --> 00:46:24,283 Mom? Mom, is that you? 798 00:46:24,367 --> 00:46:25,868 OLDER LORRAINE: Just relax, Marty. 799 00:46:26,744 --> 00:46:29,789 You've been asleep for almost two hours. 800 00:46:31,457 --> 00:46:34,710 I had a horrible nightmare. It was terrible. 801 00:46:35,169 --> 00:46:38,381 Well, you're safe and sound now, 802 00:46:38,464 --> 00:46:41,050 back on the good old 27th floor. 803 00:46:42,009 --> 00:46:43,928 Twenty-seventh floor! 804 00:46:44,720 --> 00:46:45,721 (GASPS) 805 00:46:46,347 --> 00:46:48,224 (PANTING) 806 00:46:49,558 --> 00:46:52,353 Mom? Mom, that can't be you. 807 00:46:53,145 --> 00:46:56,148 Well, yes, it's me, Marty. Are you all right? 808 00:46:56,232 --> 00:47:00,152 I'm fine. I'm fine. It's just that you're so... You're so 809 00:47:01,153 --> 00:47:02,405 big. 810 00:47:03,030 --> 00:47:05,491 Oh. Everything's gonna be fine, Marty. Are you hungry? 811 00:47:05,574 --> 00:47:07,201 I can call room service. 812 00:47:07,284 --> 00:47:08,577 (GASPS) 813 00:47:09,245 --> 00:47:10,579 Room service? 814 00:47:10,663 --> 00:47:12,331 OLDER BIFF: Lorraine! 815 00:47:12,415 --> 00:47:14,000 Oh, my God. It's your father. 816 00:47:14,083 --> 00:47:15,251 My father? 817 00:47:17,336 --> 00:47:20,089 You're supposed to be in Switzerland, you little son of a bitch! 818 00:47:20,172 --> 00:47:21,340 My father! 819 00:47:21,424 --> 00:47:23,384 Did you get kicked out of another boarding school? 820 00:47:23,467 --> 00:47:25,970 Damn it, Lorraine. Do you know how much perfectly good dough 821 00:47:26,053 --> 00:47:27,739 I've blown on this no-good kid of yours, huh? 822 00:47:27,763 --> 00:47:28,764 On all three of them? 823 00:47:28,848 --> 00:47:31,934 What the hell do you care? We can afford it. 824 00:47:32,476 --> 00:47:34,186 The least we can do with all that money 825 00:47:34,270 --> 00:47:36,313 is provide a better life for our children. 826 00:47:36,397 --> 00:47:37,690 Hold on one second. 827 00:47:37,773 --> 00:47:40,860 Let's get this straight. Marty is your kid, not mine. 828 00:47:40,943 --> 00:47:42,129 And all the money in the world 829 00:47:42,153 --> 00:47:43,988 wouldn't do jack shit for that lazy bum. 830 00:47:44,071 --> 00:47:46,198 Stop it, Biff. Just stop it. 831 00:47:46,282 --> 00:47:49,744 Look at him. He's a butthead, just like his old man was. 832 00:47:52,663 --> 00:47:56,292 Don't you dare speak that way about George. 833 00:47:57,877 --> 00:48:00,212 You're not even half the man he was. 834 00:48:00,880 --> 00:48:02,006 (GRUNTS) 835 00:48:02,089 --> 00:48:04,216 - You son of a bitch! - Hey. 836 00:48:07,053 --> 00:48:08,554 (GROANING) 837 00:48:08,888 --> 00:48:11,223 OLDER BIFF: Always the little hothead, huh? 838 00:48:17,188 --> 00:48:19,315 You wanna take a poke at me? 839 00:48:21,233 --> 00:48:22,651 (MAN LAUGHING) 840 00:48:22,735 --> 00:48:25,529 Damn it, Biff. That's it. I'm leaving. 841 00:48:25,613 --> 00:48:26,614 (LAUGHS MOCKINGLY) 842 00:48:26,697 --> 00:48:29,325 So go ahead. But think about this, Lorraine! 843 00:48:29,492 --> 00:48:31,410 Who's gonna pay for all your clothes, huh? 844 00:48:31,494 --> 00:48:33,329 And your jewelry and your liquor? 845 00:48:33,412 --> 00:48:36,582 Who's gonna pay for your cosmetic surgery, Lorraine? 846 00:48:36,665 --> 00:48:40,044 You were the one who wanted me to get these things. 847 00:48:40,669 --> 00:48:43,422 If you want them back, you can have them. 848 00:48:43,506 --> 00:48:45,800 Look, Lorraine. You walk out that door, 849 00:48:45,883 --> 00:48:48,928 and I won't only cut off you. I'll cut off your kids. 850 00:48:49,678 --> 00:48:50,721 You wouldn't. 851 00:48:50,805 --> 00:48:51,805 Wouldn't I? 852 00:48:51,847 --> 00:48:53,099 First your daughter, Linda. 853 00:48:53,182 --> 00:48:55,059 I'll cancel all her credit cards. 854 00:48:55,142 --> 00:48:57,645 She can settle her debts with the bank all by herself. 855 00:48:57,728 --> 00:49:00,856 Your idiot son, Dave. I'll get his probation revoked. 856 00:49:00,940 --> 00:49:03,025 And as for Marty. 857 00:49:03,109 --> 00:49:05,945 Well, maybe you'd like to have all three of your kids behind bars, 858 00:49:06,028 --> 00:49:08,114 just like your brother Joey. 859 00:49:08,197 --> 00:49:10,866 One big, happy, jailbird family. 860 00:49:13,619 --> 00:49:17,206 All right, Biff. You win. I'll stay. 861 00:49:20,876 --> 00:49:24,797 As for you, I'll be back up here in an hour, so you better not be. 862 00:49:36,100 --> 00:49:38,686 He was right, and I was wrong. 863 00:49:41,063 --> 00:49:42,773 Mom! 864 00:49:42,857 --> 00:49:43,941 Mom, what are you saying? 865 00:49:44,024 --> 00:49:45,734 You're actually defending him. 866 00:49:45,818 --> 00:49:48,279 I had it coming. He's my husband, 867 00:49:48,362 --> 00:49:50,281 and he takes care of all of us, 868 00:49:50,906 --> 00:49:52,616 and he deserves our respect. 869 00:49:52,700 --> 00:49:53,909 (YELLING) Respect? 870 00:49:54,660 --> 00:49:58,414 Your husband! How could he be your husband? 871 00:49:58,956 --> 00:50:01,000 How could you leave Dad for him? 872 00:50:01,083 --> 00:50:02,334 Leave Dad? 873 00:50:02,418 --> 00:50:04,461 Marty, are you feeling all right? 874 00:50:04,545 --> 00:50:07,006 No. No, I'm not feeling all right! 875 00:50:07,089 --> 00:50:09,633 I don't understand one damn thing that's going on around here, 876 00:50:09,717 --> 00:50:12,595 and why nobody can give me a simple, straight answer. 877 00:50:12,845 --> 00:50:15,723 Oh, they must have hit you over the head hard this time. 878 00:50:15,806 --> 00:50:18,893 Mom, I just want to know one thing. 879 00:50:18,976 --> 00:50:21,979 Where's my father? Where's George McFly? 880 00:50:23,439 --> 00:50:27,026 Marty, George, your father 881 00:50:27,109 --> 00:50:30,237 is in the same place he's been for the past 12 years. 882 00:50:32,615 --> 00:50:34,575 Oak Park Cemetery. 883 00:50:34,658 --> 00:50:36,118 (THUNDER RUMBLING) 884 00:51:00,309 --> 00:51:01,644 No. 885 00:51:04,230 --> 00:51:06,982 No! This can't be happening! 886 00:51:08,067 --> 00:51:10,319 "March 15, 1973." 887 00:51:10,402 --> 00:51:13,572 No! Please, God, no! 888 00:51:15,032 --> 00:51:17,701 No, please, God. Please, God, no. 889 00:51:17,785 --> 00:51:19,036 This can't be happening. 890 00:51:19,703 --> 00:51:21,121 This can't be happening. 891 00:51:22,831 --> 00:51:24,333 This can't be... 892 00:51:24,416 --> 00:51:26,877 I'm afraid it is happening, Marty. All of it. 893 00:51:27,336 --> 00:51:28,462 Doc! 894 00:51:28,545 --> 00:51:29,880 When I learned about your father, 895 00:51:29,964 --> 00:51:31,423 I figured you'd come here. 896 00:51:31,507 --> 00:51:33,008 (WIND HOWLING) 897 00:51:33,968 --> 00:51:36,637 Then you know what happened to him? 898 00:51:38,138 --> 00:51:43,978 Do you know what happened March 15, 1973? 899 00:51:45,896 --> 00:51:47,564 Yes, Marty. I know. 900 00:51:48,524 --> 00:51:49,668 DOC: I went to the public library 901 00:51:49,692 --> 00:51:51,610 to try to make sense out of all the madness. 902 00:51:51,694 --> 00:51:53,153 The place was boarded up, shut down, 903 00:51:53,237 --> 00:51:55,155 so I broke in and borrowed some newspapers. 904 00:51:55,239 --> 00:51:56,699 I don't get it, Doc. 905 00:51:56,907 --> 00:51:58,867 I mean, how can all this be happening? 906 00:51:58,951 --> 00:52:00,411 It's like we're in hell or something. 907 00:52:00,494 --> 00:52:03,497 No, it's Hill Valley. Although, I can't imagine hell being much worse. 908 00:52:03,580 --> 00:52:05,249 (EINSTEIN WHIMPERING) 909 00:52:05,582 --> 00:52:08,294 Oh, Einie. I'm sorry, boy. 910 00:52:09,044 --> 00:52:12,381 The lab is an awful, awful, awful, awful mess. 911 00:52:13,674 --> 00:52:15,050 Attaboy. 912 00:52:15,759 --> 00:52:18,971 Obviously, the time continuum has been disrupted, 913 00:52:19,054 --> 00:52:21,473 creating this new temporal event sequence 914 00:52:21,557 --> 00:52:23,309 resulting in this alternate reality. 915 00:52:23,392 --> 00:52:24,435 English, Doc. 916 00:52:24,518 --> 00:52:26,812 Here, here, here. Let me illustrate. 917 00:52:31,525 --> 00:52:35,654 Imagine that this line represents time. 918 00:52:35,738 --> 00:52:40,534 Here's the present, 1985, the future and the past. 919 00:52:42,286 --> 00:52:45,414 Prior to this point in time, somewhere in the past, 920 00:52:45,497 --> 00:52:47,958 the timeline skewed into this tangent 921 00:52:48,042 --> 00:52:51,045 creating an alternate 1985. 922 00:52:51,128 --> 00:52:54,923 Alternate to you, me and Einstein, 923 00:52:55,424 --> 00:52:58,469 but reality for everyone else. 924 00:53:02,765 --> 00:53:04,600 Recognize this? 925 00:53:04,850 --> 00:53:06,894 It's the bag the sports book came in. 926 00:53:06,977 --> 00:53:09,855 I know, because the receipt was still inside. 927 00:53:09,938 --> 00:53:13,859 I found them in the time machine along with this. 928 00:53:19,448 --> 00:53:21,533 It's the top of Biff's cane. 929 00:53:21,617 --> 00:53:23,202 I mean, Old Biff from the future. 930 00:53:23,285 --> 00:53:25,245 Correct. It was in the time machine 931 00:53:25,329 --> 00:53:29,625 because Biff was in the time machine with the sports almanac. 932 00:53:30,292 --> 00:53:31,377 Holy shit. 933 00:53:31,460 --> 00:53:34,296 You see, while we were in the future, 934 00:53:34,380 --> 00:53:35,839 Biff got the sports book, 935 00:53:35,923 --> 00:53:38,258 stole the time machine, went back in time, 936 00:53:38,342 --> 00:53:41,720 and gave the book to himself at some point in the past. 937 00:53:42,012 --> 00:53:46,183 Look. It says right here 938 00:53:46,266 --> 00:53:48,435 that Biff made his first million 939 00:53:48,519 --> 00:53:51,480 betting on a horse race in 1958. 940 00:53:52,106 --> 00:53:53,399 He wasn't just lucky. 941 00:53:53,482 --> 00:53:56,985 He knew because he had all the race results in the sports almanac. 942 00:53:57,236 --> 00:53:59,947 That's how he made his entire fortune. 943 00:54:00,656 --> 00:54:02,991 Look at his pocket with a magnifying glass. 944 00:54:05,452 --> 00:54:06,995 The almanac. 945 00:54:07,830 --> 00:54:10,207 Son of a bitch stole my idea. 946 00:54:11,041 --> 00:54:13,335 He must have been listening when I... 947 00:54:15,295 --> 00:54:18,507 It's my fault. The whole thing is my fault. 948 00:54:18,590 --> 00:54:20,592 If I hadn't bought that damn book, 949 00:54:20,676 --> 00:54:22,219 none of this would have ever happened. 950 00:54:22,302 --> 00:54:23,429 Well, it's all in the past. 951 00:54:23,512 --> 00:54:24,596 You mean the future? 952 00:54:24,680 --> 00:54:27,558 Whatever. It demonstrates precisely 953 00:54:27,641 --> 00:54:29,435 how time travel can be misused 954 00:54:29,518 --> 00:54:32,646 and why the time machine must be destroyed 955 00:54:32,729 --> 00:54:35,107 after we straighten all of this out. 956 00:54:35,190 --> 00:54:37,276 Right. So we go back to the future, 957 00:54:37,359 --> 00:54:39,486 and we stop Biff from stealing the time machine. 958 00:54:39,570 --> 00:54:42,114 We can't, because if we travel 959 00:54:42,197 --> 00:54:44,658 into the future from this point in time, 960 00:54:44,741 --> 00:54:48,287 it will be the future of this reality, 961 00:54:49,079 --> 00:54:52,249 in which Biff is corrupt and powerful 962 00:54:52,332 --> 00:54:54,251 and married to your mother 963 00:54:54,334 --> 00:54:59,214 and in which this has happened to me. 964 00:55:00,048 --> 00:55:01,175 (WHIMPERING) 965 00:55:04,720 --> 00:55:09,600 No. Our only chance to repair the present is in the past 966 00:55:09,683 --> 00:55:13,812 at the point where the timeline skewed into this tangent. 967 00:55:13,896 --> 00:55:17,983 In order to put the universe back as we remember it 968 00:55:18,066 --> 00:55:20,402 and get back to our reality, 969 00:55:20,486 --> 00:55:22,321 we have to find out the exact date 970 00:55:22,404 --> 00:55:24,198 and the specific circumstances 971 00:55:24,281 --> 00:55:27,117 of how, where and when Young Biff 972 00:55:27,201 --> 00:55:29,620 got his hands on that sports almanac. 973 00:55:32,414 --> 00:55:33,582 I'll ask him. 974 00:55:57,231 --> 00:56:01,401 Bulletproof vest! (LAUGHS) Great flick! Great frigging flick! 975 00:56:01,693 --> 00:56:03,779 The guy is brilliant. 976 00:56:04,279 --> 00:56:05,906 Hey, what the hell's going... 977 00:56:06,031 --> 00:56:08,534 - (GIRLS SCREAMING) - Hey! What the hell are you doing in here? 978 00:56:08,617 --> 00:56:09,785 Party's over, Biff. 979 00:56:11,662 --> 00:56:12,955 Sorry, ladies. 980 00:56:13,038 --> 00:56:15,791 How did you get past my security downstairs? 981 00:56:16,458 --> 00:56:18,228 There's a little matter we need to talk about. 982 00:56:18,252 --> 00:56:20,587 Yeah. Money, right? Well, forget it. 983 00:56:20,671 --> 00:56:22,548 No. Not money. 984 00:56:24,466 --> 00:56:27,928 Gray's Sports Almanac. 985 00:56:31,348 --> 00:56:33,308 You heard him, girls. 986 00:56:33,809 --> 00:56:35,269 Party's over. 987 00:56:36,478 --> 00:56:39,982 Start talking, kid. What else you know about that book? 988 00:56:41,692 --> 00:56:44,486 First, you tell me how you got it. 989 00:56:44,987 --> 00:56:48,240 How, where and when. 990 00:56:48,907 --> 00:56:50,158 (SCOFFS) 991 00:56:50,659 --> 00:56:52,995 All right. Take a seat. 992 00:56:56,999 --> 00:56:58,333 Sit down! 993 00:57:02,504 --> 00:57:05,299 November 12, 1955. That was when. 994 00:57:05,382 --> 00:57:08,552 November 12, 1955. That was the date I went back... 995 00:57:09,845 --> 00:57:13,890 That was the date of the famous Hill Valley lightning storm. 996 00:57:15,058 --> 00:57:17,728 You know your history. Very good. 997 00:57:18,687 --> 00:57:20,439 I'll never forget that Saturday. 998 00:57:20,522 --> 00:57:22,232 I'd just picked my car up from the shop, 999 00:57:22,316 --> 00:57:25,485 'cause I'd rolled it in a drag race a few days earlier. 1000 00:57:25,569 --> 00:57:28,196 I thought you crashed into a manure truck. 1001 00:57:29,573 --> 00:57:32,159 How do you know about that? 1002 00:57:32,242 --> 00:57:34,036 My father told me about it. 1003 00:57:34,119 --> 00:57:35,370 Your father? 1004 00:57:36,622 --> 00:57:38,540 Before he died. 1005 00:57:39,583 --> 00:57:41,084 Yeah. Right. 1006 00:57:42,294 --> 00:57:45,172 So there I was, minding my own business. 1007 00:57:45,255 --> 00:57:48,550 This crazy old codger with a cane shows up. 1008 00:57:48,634 --> 00:57:50,636 He says he's my distant relative. 1009 00:57:50,719 --> 00:57:52,387 I don't see any resemblance. 1010 00:57:54,389 --> 00:57:57,225 So he says, "How would you like to be rich?" 1011 00:57:57,809 --> 00:57:59,686 So I said, "Sure." 1012 00:58:04,441 --> 00:58:06,485 So he lays this book on me. 1013 00:58:06,568 --> 00:58:08,320 He says this book will tell me the outcome 1014 00:58:08,403 --> 00:58:11,073 of every sporting event till the end of the century. 1015 00:58:11,156 --> 00:58:14,618 All I have to do is bet on the winner, and I'll never lose. 1016 00:58:17,829 --> 00:58:19,373 So I said, "What's the catch?" 1017 00:58:19,456 --> 00:58:22,542 He says, "No catch. Just keep it a secret." 1018 00:58:25,504 --> 00:58:26,546 (SIGHS) 1019 00:58:26,630 --> 00:58:29,174 After that, he disappeared. 1020 00:58:29,257 --> 00:58:30,592 I never saw him again. 1021 00:58:43,313 --> 00:58:45,524 Oh, and he told me one more thing. 1022 00:58:45,607 --> 00:58:48,360 He said, "Someday a crazy, wild-eyed scientist, 1023 00:58:48,443 --> 00:58:51,905 "or a kid may show up asking about that book. 1024 00:58:51,988 --> 00:58:54,199 "And if that ever happens..." 1025 00:58:57,285 --> 00:58:58,620 (CHUCKLES) 1026 00:58:59,287 --> 00:59:02,624 Funny. I never thought it would be you. 1027 00:59:03,542 --> 00:59:05,311 Yeah, well, Biff, you're forgetting one thing. 1028 00:59:05,335 --> 00:59:07,129 What the hell is that? 1029 00:59:12,968 --> 00:59:16,012 You're dead, you little son of a bitch! 1030 00:59:24,938 --> 00:59:26,481 (ELEVATOR BELL DINGS) 1031 00:59:28,233 --> 00:59:29,234 Hey, there he is! 1032 00:59:29,317 --> 00:59:30,527 Hey, hey! 1033 00:59:41,413 --> 00:59:42,831 (THUGS YELLING) 1034 00:59:45,459 --> 00:59:46,752 Oh, yeah! 1035 01:00:12,736 --> 01:00:15,405 Go ahead, kid. Jump. 1036 01:00:16,156 --> 01:00:18,950 A suicide will be nice and neat. 1037 01:00:19,034 --> 01:00:20,702 What if I don't? 1038 01:00:21,620 --> 01:00:23,371 Lead poisoning. 1039 01:00:23,455 --> 01:00:25,332 What about the police, Biff? 1040 01:00:25,415 --> 01:00:27,876 They're gonna match up the bullet with that gun. 1041 01:00:27,959 --> 01:00:30,045 Kid, I own the police. 1042 01:00:32,047 --> 01:00:34,216 Besides, they couldn't match up 1043 01:00:34,299 --> 01:00:36,384 the bullet that killed your old man. 1044 01:00:36,843 --> 01:00:38,220 You son of a... 1045 01:00:40,680 --> 01:00:43,099 I suppose it's poetic justice. 1046 01:00:43,934 --> 01:00:48,063 Two McFlys with the same gun. 1047 01:00:59,407 --> 01:01:00,408 Idiot. 1048 01:01:03,703 --> 01:01:05,330 (ENGINE WHIRRING) 1049 01:01:05,413 --> 01:01:06,665 What the hell? 1050 01:01:08,250 --> 01:01:09,334 (GROANS) 1051 01:01:11,628 --> 01:01:13,129 Nice shot, Doc! 1052 01:01:14,673 --> 01:01:16,341 You're not gonna believe this. 1053 01:01:16,424 --> 01:01:18,260 We gotta go back to 1955. 1054 01:01:18,343 --> 01:01:20,011 I don't believe it. 1055 01:01:31,606 --> 01:01:33,859 MARTY: That's right, Doc. November 12, 1955. 1056 01:01:33,942 --> 01:01:37,529 Unbelievable that Old Biff could've chosen that particular date. 1057 01:01:37,612 --> 01:01:38,714 It could mean that that point in time 1058 01:01:38,738 --> 01:01:41,366 inherently contains some sort of cosmic significance, 1059 01:01:41,449 --> 01:01:43,368 almost as if it were the temporal junction point 1060 01:01:43,451 --> 01:01:45,620 for the entire space-time continuum. 1061 01:01:45,704 --> 01:01:48,582 On the other hand, it could just be an amazing coincidence. 1062 01:01:48,790 --> 01:01:50,125 (BEEPING) 1063 01:01:51,376 --> 01:01:54,045 Damn! Got to fix that thing. 1064 01:01:54,129 --> 01:01:55,505 All right. Time circuits on. 1065 01:01:56,548 --> 01:01:58,633 What do you mean, time circuits on? 1066 01:01:58,717 --> 01:02:00,343 Doc, we're not going back now. 1067 01:02:00,427 --> 01:02:01,469 Yep. 1068 01:02:01,553 --> 01:02:03,353 Doc, what about Jennifer? What about Einstein? 1069 01:02:03,388 --> 01:02:04,764 We can't just leave them here. 1070 01:02:04,848 --> 01:02:07,008 Don't worry, Marty. Assuming we succeed in our mission, 1071 01:02:07,058 --> 01:02:10,562 this alternate 1985 will be changed back into the real 1985, 1072 01:02:10,645 --> 01:02:13,899 instantaneously transforming around Jennifer and Einie. 1073 01:02:13,982 --> 01:02:15,525 Jennifer and Einie will be fine, 1074 01:02:15,609 --> 01:02:18,361 and they will have absolutely no memory of this horrible place. 1075 01:02:18,486 --> 01:02:19,905 Doc. 1076 01:02:20,488 --> 01:02:22,324 What if we don't succeed? 1077 01:02:23,074 --> 01:02:24,492 We must succeed. 1078 01:02:38,924 --> 01:02:42,427 This is heavy, Doc. I mean, it's like I was just here yesterday. 1079 01:02:42,510 --> 01:02:44,262 You were here yesterday, Marty. You were. 1080 01:02:44,346 --> 01:02:45,597 Amazing, isn't it? 1081 01:02:45,680 --> 01:02:48,850 All right, sunrise should be in about 22 minutes. 1082 01:02:48,934 --> 01:02:52,228 You go into town. Track down Young Biff and tail him. 1083 01:02:52,312 --> 01:02:54,940 Sometime today, Old Biff will show up 1084 01:02:55,023 --> 01:02:56,441 to give Young Biff the almanac. 1085 01:02:56,524 --> 01:02:58,610 Above all you, must not interfere with that event. 1086 01:02:58,693 --> 01:03:01,655 We must let Old Biff believe he's succeeded, so that he'll leave 1955 1087 01:03:01,738 --> 01:03:03,049 and bring the DeLorean back to the future. 1088 01:03:03,073 --> 01:03:04,115 Right. 1089 01:03:04,199 --> 01:03:07,327 Once Old Biff is gone, grab the almanac any way that you can. 1090 01:03:07,410 --> 01:03:09,579 Remember, both of our futures depend on this. 1091 01:03:09,663 --> 01:03:11,623 You don't have to remind me of that, Doc. 1092 01:03:11,706 --> 01:03:16,294 Here's some binoculars and a walkie-talkie so we can keep in contact. 1093 01:03:16,378 --> 01:03:19,422 I'll stay here and try to repair the short in the time circuit. 1094 01:03:19,506 --> 01:03:22,300 That way, we don't risk anyone else stealing the time machine, 1095 01:03:22,384 --> 01:03:26,680 and I won't risk accidentally running into my other self. 1096 01:03:26,763 --> 01:03:27,764 Other self? 1097 01:03:27,847 --> 01:03:30,016 Yes. There are now two of me here, 1098 01:03:30,100 --> 01:03:31,977 and there are two of you here. 1099 01:03:32,060 --> 01:03:36,147 The other me is the Dr. Emmett Brown from 1955, 1100 01:03:36,231 --> 01:03:41,194 the younger me that helps the other you get back to 1985. 1101 01:03:41,945 --> 01:03:43,631 Remember the lightning bolt at the clock tower? 1102 01:03:43,655 --> 01:03:45,657 - Yeah. - That event doesn't happen until tonight, 1103 01:03:45,740 --> 01:03:48,326 so you must be very careful not to run into your other self. 1104 01:03:48,410 --> 01:03:49,577 Let me give you some money. 1105 01:03:51,454 --> 01:03:52,622 (MARTY WHISTLES) 1106 01:03:53,415 --> 01:03:56,668 I have to be prepared for all monetary possibilities. 1107 01:03:56,751 --> 01:03:58,003 Get yourself some '50s clothes. 1108 01:03:58,086 --> 01:03:59,713 Check, Doc. 1109 01:04:00,922 --> 01:04:02,757 Something inconspicuous. 1110 01:04:04,009 --> 01:04:06,678 Doc. Come in, Doc. This is Marty. Over. 1111 01:04:06,761 --> 01:04:08,972 DOC ON RADIO: Roger, Marty. This is Doc. Are you there? 1112 01:04:09,055 --> 01:04:12,559 Yeah, Doc. I'm at the address. 1113 01:04:12,642 --> 01:04:13,911 It's the only Tannen in the book, 1114 01:04:13,935 --> 01:04:15,937 but I don't think this is Biff's house. 1115 01:04:16,021 --> 01:04:17,897 It looks like some old lady lives here. 1116 01:04:17,981 --> 01:04:19,649 - WOMAN: Biff! - Yeah. 1117 01:04:20,150 --> 01:04:22,110 Where are you going, Biff? 1118 01:04:22,193 --> 01:04:24,279 I'm going to get my car, Grandma. 1119 01:04:24,362 --> 01:04:25,488 When are you coming back? 1120 01:04:25,572 --> 01:04:28,033 My feet hurt, and I want you to rub my toes some more. 1121 01:04:28,116 --> 01:04:30,118 Shut up, you old bag. 1122 01:04:30,201 --> 01:04:32,537 KIDS: Give us our ball back. 1123 01:04:32,620 --> 01:04:34,414 - What ball? - That ball! 1124 01:04:34,497 --> 01:04:36,541 What ball are you talking about? 1125 01:04:36,624 --> 01:04:38,293 KIDS: Give us our ball! 1126 01:04:38,376 --> 01:04:40,128 - What ball? - Biff! 1127 01:04:40,336 --> 01:04:42,047 - Is this your ball? - KIDS: Yeah! 1128 01:04:42,130 --> 01:04:43,590 Is it your ball? You want it back? 1129 01:04:43,673 --> 01:04:45,133 KIDS: Yeah. 1130 01:04:46,801 --> 01:04:48,219 Go get it. 1131 01:04:48,303 --> 01:04:49,637 (LAUGHING) 1132 01:04:51,848 --> 01:04:56,144 Doc, it is Biff's house. I'm on him. Over. 1133 01:05:04,319 --> 01:05:05,445 Hey. 1134 01:05:08,114 --> 01:05:09,240 Looking good, Terry. 1135 01:05:09,324 --> 01:05:11,010 Hey, Biff, she's all fixed up just like new, 1136 01:05:11,034 --> 01:05:12,619 but I couldn't get her started. 1137 01:05:12,702 --> 01:05:14,542 You got some kind of kill switch on this thing? 1138 01:05:14,621 --> 01:05:16,247 No, you just gotta have the right touch. 1139 01:05:16,331 --> 01:05:18,124 Nobody can start this car but me. 1140 01:05:18,208 --> 01:05:20,126 Yeah, the bill comes to $302.57. 1141 01:05:20,210 --> 01:05:21,377 300 bucks? 1142 01:05:21,461 --> 01:05:23,171 300 bucks for a couple of dents? 1143 01:05:23,254 --> 01:05:24,534 No, hey, that's bullshit, Terry. 1144 01:05:24,589 --> 01:05:25,799 No, Biff, it was horse shit. 1145 01:05:25,882 --> 01:05:27,068 - The whole car was full of it. - (CHUCKLES) 1146 01:05:27,092 --> 01:05:29,172 We had to pay Old Man Jones 80 bucks to haul it away. 1147 01:05:29,219 --> 01:05:30,613 BIFF: Old Man Jones probably resold it, too. 1148 01:05:30,637 --> 01:05:31,822 Now I ought to get something for that. 1149 01:05:31,846 --> 01:05:32,972 You want something for it? 1150 01:05:33,056 --> 01:05:34,849 We'll go inside. You can call Old Man Jones. 1151 01:05:34,933 --> 01:05:36,035 If he wants to give you a refund... 1152 01:05:36,059 --> 01:05:37,602 It's 300 bucks, Terry. 1153 01:05:37,685 --> 01:05:41,272 If I catch the guy that caused this, I'll break his neck. 1154 01:05:41,689 --> 01:05:44,567 The manure. I remember that. 1155 01:05:51,116 --> 01:05:53,118 Four cans of Valvoline is fair, Biff. 1156 01:05:53,201 --> 01:05:54,786 Four cans for a $300 job? 1157 01:05:54,869 --> 01:05:56,347 I couldn't even have lunch in the shop. 1158 01:05:56,371 --> 01:05:57,681 - Makes me nauseous. - I should get a case of oil 1159 01:05:57,705 --> 01:05:59,600 - out of you for a 300 buck job. - You've been inside. 1160 01:05:59,624 --> 01:06:01,352 It smells worse than the bathroom at a gas station. 1161 01:06:01,376 --> 01:06:02,728 - (GROANS) - You robbed me again, Terry. Yeah, yeah. 1162 01:06:02,752 --> 01:06:04,504 The smell's never gonna go away, Biff. 1163 01:06:04,587 --> 01:06:05,588 Never gonna go away. 1164 01:06:05,713 --> 01:06:07,316 - Last time I do you a favor. Last time. - Thanks a lot. 1165 01:06:07,340 --> 01:06:08,758 (GIRLS LAUGHING) 1166 01:06:09,717 --> 01:06:10,718 Let me see. 1167 01:06:11,553 --> 01:06:13,096 (EXCLAIMS) 1168 01:06:14,889 --> 01:06:16,641 BABS: It's perfect, Lorraine. 1169 01:06:16,724 --> 01:06:17,851 LORRAINE: Oh, look at it! 1170 01:06:17,934 --> 01:06:19,561 You're going to look so good! 1171 01:06:24,440 --> 01:06:25,483 You're going to look... 1172 01:06:25,567 --> 01:06:27,152 Well, lookey what we have here. 1173 01:06:27,235 --> 01:06:28,319 Hey, nice dress, Lorraine. 1174 01:06:28,403 --> 01:06:30,822 Although, I think you'd look better wearing nothing at all. 1175 01:06:30,905 --> 01:06:33,783 Biff, why don't you take a long walk off a short pier? 1176 01:06:33,867 --> 01:06:34,969 BIFF: Hey, listen, Lorraine. 1177 01:06:34,993 --> 01:06:36,387 There's that dance at school tonight, right. 1178 01:06:36,411 --> 01:06:37,579 Now that my car's all fixed, 1179 01:06:37,662 --> 01:06:38,872 I figure I'd cut you a break 1180 01:06:38,955 --> 01:06:40,206 and give you the honor of going 1181 01:06:40,290 --> 01:06:41,708 with the best-looking guy in school. 1182 01:06:41,791 --> 01:06:42,834 Yeah, well, I'm busy. 1183 01:06:42,917 --> 01:06:44,502 - Yeah, doing what? - Washing my hair. 1184 01:06:44,586 --> 01:06:47,255 That's about as funny as a screen door on a battleship. 1185 01:06:47,338 --> 01:06:49,382 Screen door on a submarine, you dork. 1186 01:06:49,465 --> 01:06:52,093 Look, Biff, somebody already asked me to the dance. 1187 01:06:52,677 --> 01:06:55,013 Who? That bug George McFly? 1188 01:06:55,471 --> 01:06:58,141 I'm going with Calvin Klein, okay? 1189 01:06:58,224 --> 01:06:59,934 Calvin Klein? No, it's not okay. 1190 01:07:00,560 --> 01:07:02,187 You're going with me, understand? 1191 01:07:02,270 --> 01:07:03,563 Get your cooties off me! 1192 01:07:03,646 --> 01:07:05,875 When are you gonna get it through your thick skull, Lorraine? 1193 01:07:05,899 --> 01:07:07,192 You're my girl. 1194 01:07:07,275 --> 01:07:09,068 Biff Tannen, I wouldn't be your girl 1195 01:07:09,152 --> 01:07:11,821 even if you had a million dollars! 1196 01:07:12,655 --> 01:07:13,948 (GROANS) 1197 01:07:15,450 --> 01:07:17,869 Yes, you will! It's you and me, Lorraine. 1198 01:07:17,952 --> 01:07:18,953 (HORN HONKING) 1199 01:07:19,037 --> 01:07:20,246 Watch it! 1200 01:07:20,330 --> 01:07:22,123 It's meant to be. 1201 01:07:22,207 --> 01:07:24,375 I'm going to marry you someday, Lorraine. 1202 01:07:24,459 --> 01:07:26,377 Someday you'll be my wife! 1203 01:07:29,631 --> 01:07:32,133 You always did have a way with women. 1204 01:07:32,217 --> 01:07:34,219 Get the hell out of my car, old man. 1205 01:07:34,302 --> 01:07:35,762 You want to marry that girl, Biff? 1206 01:07:35,845 --> 01:07:37,222 I can help make it happen. 1207 01:07:37,305 --> 01:07:39,390 Oh, yeah? Who are you, Miss Lonely-Hearts? 1208 01:07:39,474 --> 01:07:42,227 Just get in the car, butthead. 1209 01:07:42,352 --> 01:07:44,771 - (STARTS ENGINE) - Who are you calling butthead, butthead? 1210 01:07:45,480 --> 01:07:46,665 How do you know how to do that? 1211 01:07:46,689 --> 01:07:49,150 Nobody can start this car but me. 1212 01:07:49,234 --> 01:07:52,779 Just get in the car, Tannen. Today's your lucky day. 1213 01:07:53,029 --> 01:07:54,447 (TIRES SCREECHING) 1214 01:07:55,365 --> 01:07:58,993 Hey! Hey! Hey, watch where you're driving, old man. 1215 01:07:59,535 --> 01:08:01,079 If you dent this car, I'll kill you. 1216 01:08:03,456 --> 01:08:04,791 (EXCLAIMING) 1217 01:08:07,835 --> 01:08:09,629 This cost me 300 bucks! 1218 01:08:09,712 --> 01:08:11,756 Would you shut up about the car? 1219 01:08:12,215 --> 01:08:14,193 Hey, and another thing. How do you know where I live? 1220 01:08:14,217 --> 01:08:16,427 Let's just say we're related, Biff. 1221 01:08:16,511 --> 01:08:19,055 And that being the case, I got a little present for you. 1222 01:08:19,138 --> 01:08:21,266 Something that'll make you rich. 1223 01:08:21,349 --> 01:08:22,409 You want to be rich, don't you? 1224 01:08:22,433 --> 01:08:25,353 Oh, yeah. Sure. Right. That's rich. (LAUGHS) 1225 01:08:25,436 --> 01:08:27,355 You're going to make me rich? 1226 01:08:27,897 --> 01:08:31,109 You see this book? This book tells the future. 1227 01:08:31,192 --> 01:08:33,194 Tells the results of every major sports event 1228 01:08:33,278 --> 01:08:34,487 till the end of the century. 1229 01:08:34,570 --> 01:08:38,533 Football, baseball, horse races, boxing. 1230 01:08:39,659 --> 01:08:43,454 The information in here is worth millions, and I'm giving it to you. 1231 01:08:43,538 --> 01:08:46,124 Well, that's very nice. Thank you very much. 1232 01:08:46,207 --> 01:08:50,044 Now, why don't you make like a tree and get out of here? 1233 01:08:51,045 --> 01:08:54,799 It's leave, you idiot. Make like a tree and leave. 1234 01:08:54,882 --> 01:08:57,093 You sound like a damn fool when you say it wrong. 1235 01:08:57,176 --> 01:09:01,055 All right, then, leave and take your book with you. 1236 01:09:01,139 --> 01:09:04,809 Don't you get it? You could make a fortune with this book. 1237 01:09:04,892 --> 01:09:06,352 Let me show you. 1238 01:09:07,645 --> 01:09:09,063 (STATIC) 1239 01:09:10,648 --> 01:09:13,359 MAN ON RADIO: UCLA trails 17-16. 1240 01:09:13,443 --> 01:09:16,779 It's 4th and 11 with only 18 seconds left of this game. 1241 01:09:16,863 --> 01:09:19,991 I'd say it's all over for UCLA. 1242 01:09:20,074 --> 01:09:23,828 Bet you a million bucks UCLA wins it 19-17. 1243 01:09:23,911 --> 01:09:25,079 What are you, deaf, old man? 1244 01:09:25,163 --> 01:09:27,498 He just said it was over. You lost. 1245 01:09:27,582 --> 01:09:29,042 Oh, yeah? 1246 01:09:29,500 --> 01:09:30,894 - (VOLUME INCREASING) - Here comes Decker with the kick. 1247 01:09:30,918 --> 01:09:32,420 It's up. It looks good, folks! 1248 01:09:32,503 --> 01:09:36,799 It looks very good. Field goal! UCLA wins 19-17. 1249 01:09:37,091 --> 01:09:41,012 Listen to that Coliseum crowd go wild. Jim Decker... 1250 01:09:41,095 --> 01:09:42,347 All right, pops. What's the gag? 1251 01:09:42,430 --> 01:09:44,349 How did you know what the score was gonna be? 1252 01:09:44,432 --> 01:09:46,642 I told you. It's in this book. 1253 01:09:46,726 --> 01:09:50,271 All you gotta do is bet on the winner, and you'll never lose. 1254 01:09:55,860 --> 01:09:58,446 All right. I'll take a look at it. 1255 01:10:00,865 --> 01:10:02,950 OLDEST BIFF: You damn fool! 1256 01:10:03,034 --> 01:10:05,953 Never, never leave this book laying around. 1257 01:10:06,037 --> 01:10:08,956 Don't you have a safe? No, you don't have a safe. 1258 01:10:10,124 --> 01:10:12,960 Get a safe. Keep it locked up. 1259 01:10:13,044 --> 01:10:14,921 And until then, keep it on you like this. 1260 01:10:15,004 --> 01:10:16,047 Hey, what are you doing? 1261 01:10:16,130 --> 01:10:17,965 And don't tell anybody about it, either. 1262 01:10:18,049 --> 01:10:19,300 And there's one more thing. 1263 01:10:19,384 --> 01:10:23,221 One day, a kid or a crazy, wild-eyed old man 1264 01:10:23,304 --> 01:10:24,847 who claims to be a scientist 1265 01:10:24,931 --> 01:10:27,392 is going to come around asking about this... 1266 01:10:27,475 --> 01:10:29,227 (INDISTINCT CHATTERING) 1267 01:10:30,019 --> 01:10:32,313 If that ever happens... 1268 01:10:49,205 --> 01:10:50,998 (BREATHING HEAVILY) 1269 01:10:51,999 --> 01:10:54,293 I'm trapped. Doc. 1270 01:10:54,502 --> 01:10:55,670 Doc, come in, Doc. 1271 01:10:55,753 --> 01:10:57,588 - Marty, what's the report? - Biff's gone. 1272 01:10:58,131 --> 01:10:59,257 He's got the book. 1273 01:10:59,340 --> 01:11:01,420 The old man's gone, too. I'm locked in Biff's garage. 1274 01:11:01,467 --> 01:11:02,694 You gotta fly the DeLorean over here 1275 01:11:02,718 --> 01:11:03,998 and get me the hell out of here. 1276 01:11:04,178 --> 01:11:05,930 The address is 1809 Mason Street. 1277 01:11:06,013 --> 01:11:07,932 I can't take the DeLorean out in the daylight, 1278 01:11:08,015 --> 01:11:09,993 but don't worry, Marty. Somehow I'll get over there. 1279 01:11:10,017 --> 01:11:13,354 Doc, wait a minute. Doc. Hey, Doc. Doc. 1280 01:11:14,939 --> 01:11:16,357 Perfect. 1281 01:11:23,281 --> 01:11:26,075 I told you, Grandma. I'm going to the dance. 1282 01:11:26,200 --> 01:11:28,161 - WOMAN: When you coming home? - The dance. 1283 01:11:28,244 --> 01:11:30,997 BIFF: I'll get home when I get home. 1284 01:11:32,290 --> 01:11:35,209 Don't forget to turn off the garage light. 1285 01:11:40,715 --> 01:11:41,924 (ENGINE STARTING) 1286 01:11:50,183 --> 01:11:51,601 (TIRES SCREECHING) 1287 01:11:52,685 --> 01:11:54,020 (BICYCLE BELL RINGING) 1288 01:12:07,158 --> 01:12:08,784 Marty. Marty! 1289 01:12:09,243 --> 01:12:10,661 Marty. 1290 01:12:12,663 --> 01:12:15,124 Marty, Marty. Damn! 1291 01:12:15,917 --> 01:12:18,002 Where is that kid? 1292 01:12:18,085 --> 01:12:19,795 (MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 1293 01:12:24,342 --> 01:12:26,427 Doc. Doc, come in. 1294 01:12:27,094 --> 01:12:28,638 Come in, Doc. 1295 01:12:29,388 --> 01:12:30,473 Marty! Marty, come in. 1296 01:12:30,765 --> 01:12:31,974 - Doc. - (FEEDBACK) 1297 01:12:35,811 --> 01:12:37,104 Marty. 1298 01:12:38,147 --> 01:12:39,774 Oh, my... 1299 01:12:41,442 --> 01:12:43,444 Great Scott. 1300 01:12:59,043 --> 01:13:00,419 Oh, my God. 1301 01:13:05,633 --> 01:13:06,759 Doc, Doc, come in. 1302 01:13:06,842 --> 01:13:08,469 Marty, what happened to you? 1303 01:13:08,553 --> 01:13:10,155 I went to Biff's house, and you weren't there. 1304 01:13:10,179 --> 01:13:11,281 You must have just missed me. 1305 01:13:11,305 --> 01:13:12,407 I'm in the back of Biff's car. 1306 01:13:12,431 --> 01:13:14,591 He's on his way to the Enchantment Under the Sea dance. 1307 01:13:15,393 --> 01:13:17,454 Marty, listen, we may have to abort this entire plan. 1308 01:13:17,478 --> 01:13:18,896 It's getting much too dangerous. 1309 01:13:18,980 --> 01:13:20,624 Don't worry. The book is on Biff's dashboard. 1310 01:13:20,648 --> 01:13:22,042 I'll grab it as soon as we get to the school. 1311 01:13:22,066 --> 01:13:24,151 Marty, you must be extremely careful 1312 01:13:24,235 --> 01:13:25,611 not to run into your other self. 1313 01:13:25,695 --> 01:13:27,321 - My other self? - Yes. 1314 01:13:28,030 --> 01:13:32,159 Remember, your mother is at that exact same dance with you. Yeah. 1315 01:13:32,243 --> 01:13:34,412 Right. This could get heavy, Doc. 1316 01:13:34,495 --> 01:13:35,663 Heavy, heavy. 1317 01:13:35,746 --> 01:13:38,374 Marty, whatever happens, you must not let your other self see you! 1318 01:13:38,457 --> 01:13:40,668 The consequences could be disastrous. 1319 01:13:40,751 --> 01:13:42,044 Excuse me, sir. 1320 01:13:42,128 --> 01:13:43,129 (GASPS) 1321 01:13:43,212 --> 01:13:44,755 Yes, you with the hat. 1322 01:13:44,839 --> 01:13:45,923 Who, me? 1323 01:13:46,007 --> 01:13:47,049 Yes. 1324 01:13:47,425 --> 01:13:51,178 Be a pal and hand me a five-eighths inch wrench out of that toolbox. 1325 01:13:52,263 --> 01:13:53,848 Five-eighths? 1326 01:13:55,516 --> 01:13:57,935 Don't you mean three-quarters? 1327 01:13:58,686 --> 01:14:00,771 Why, you're right. 1328 01:14:01,564 --> 01:14:06,193 I presume you're conducting some sort of weather experiment. 1329 01:14:08,195 --> 01:14:11,282 That's right. How did you know that? 1330 01:14:11,365 --> 01:14:15,328 I happen to have had a little experience in this area. 1331 01:14:15,411 --> 01:14:18,080 Yes, well, I'm hoping to see some lightning tonight. 1332 01:14:18,164 --> 01:14:21,208 Although, the weatherman says there's not gonna be any rain. 1333 01:14:21,292 --> 01:14:22,644 There's going to be plenty of rain, all right. 1334 01:14:22,668 --> 01:14:24,879 Wind, thunder, lightning. 1335 01:14:24,962 --> 01:14:26,672 It's gonna be one hell of a storm. 1336 01:14:26,756 --> 01:14:29,550 Well, thanks. Nice talking to you. 1337 01:14:29,634 --> 01:14:33,471 Maybe we'll bump into each other some time again in the future. 1338 01:14:34,472 --> 01:14:36,098 Or in the past. 1339 01:14:46,901 --> 01:14:48,402 (TIRES SCREECHING) 1340 01:14:53,783 --> 01:14:55,576 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1341 01:15:17,181 --> 01:15:18,933 Doc, Doc! Come in! 1342 01:15:33,531 --> 01:15:34,949 (GIRLS EXCLAIMING) 1343 01:16:32,173 --> 01:16:34,967 BIFF: Where's that punk Calvin Klein, anyway? 1344 01:16:35,050 --> 01:16:36,153 BOY: How am I supposed to know, Biff? 1345 01:16:36,177 --> 01:16:37,320 I ain't his secretary. (LAUGHING) 1346 01:16:37,344 --> 01:16:40,264 Well, go find him. He caused 300 bucks damage to my car, 1347 01:16:40,347 --> 01:16:42,892 and I owe him a knuckle sandwich. Get going! 1348 01:16:42,975 --> 01:16:44,268 - Drink up, Biff. - Yeah, thanks. 1349 01:16:44,351 --> 01:16:45,352 Ain't you coming? 1350 01:16:45,436 --> 01:16:46,645 I'm reading. 1351 01:16:48,189 --> 01:16:49,732 (BOTTLE BREAKING) 1352 01:17:39,240 --> 01:17:41,450 Well, well, well, Mr. Tannen. 1353 01:17:42,576 --> 01:17:44,328 How nice to see you here. 1354 01:17:44,411 --> 01:17:47,498 Why, Mr. Strickland, it's nice to see you, sir. 1355 01:17:47,581 --> 01:17:48,958 Is that liquor I smell, Tannen? 1356 01:17:49,500 --> 01:17:51,001 (STUTTERING) I wouldn't know. 1357 01:17:51,085 --> 01:17:52,395 I don't know what liquor smells like, 1358 01:17:52,419 --> 01:17:53,688 'cause I'm too young to drink it. 1359 01:17:53,712 --> 01:17:55,047 I see. 1360 01:17:55,506 --> 01:17:57,383 And what have we here? 1361 01:18:00,928 --> 01:18:04,431 Sports statistics, interesting subject. Homework, Tannen? 1362 01:18:04,515 --> 01:18:07,351 No, it ain't homework, 'cause I ain't at home. 1363 01:18:07,434 --> 01:18:08,811 (CHUCKLES) 1364 01:18:09,436 --> 01:18:10,622 You've got a real attitude problem. 1365 01:18:10,646 --> 01:18:12,231 You know that, Tannen? Just watch it. 1366 01:18:12,314 --> 01:18:13,416 Because one day, I'll have you 1367 01:18:13,440 --> 01:18:15,901 right where I want you in detention. 1368 01:18:15,985 --> 01:18:17,111 Slacker! 1369 01:18:29,957 --> 01:18:31,917 MARTY: Jesus, you smoke, too? 1370 01:18:32,001 --> 01:18:34,753 LORRAINE: Marty, you're beginning to sound just like my mother. 1371 01:18:34,837 --> 01:18:36,255 Yeah, right. 1372 01:18:36,338 --> 01:18:39,633 When I have kids, I'm going to let them do anything they want. 1373 01:18:39,717 --> 01:18:41,218 Anything at all. 1374 01:18:41,302 --> 01:18:42,887 Yeah, I'd like to have that in writing. 1375 01:18:42,970 --> 01:18:44,221 Yeah, me, too. 1376 01:18:44,305 --> 01:18:47,057 Marty, why are you so nervous? 1377 01:19:42,363 --> 01:19:43,530 (DOOR CLOSES) 1378 01:20:52,266 --> 01:20:53,434 Yes! 1379 01:20:57,229 --> 01:20:58,313 No! 1380 01:21:01,108 --> 01:21:02,609 "Oh Là Là?" 1381 01:21:03,444 --> 01:21:04,945 "Oh Là Là?" 1382 01:21:07,114 --> 01:21:08,532 "Oh Là Là?" 1383 01:21:10,951 --> 01:21:12,202 (ANXIOUS GASPING) 1384 01:21:14,288 --> 01:21:15,622 Doc! Doc! 1385 01:21:15,706 --> 01:21:16,874 Hey, you. 1386 01:21:16,957 --> 01:21:18,542 Doc, come in! 1387 01:21:18,625 --> 01:21:19,877 DOC: Marty, what's up? 1388 01:21:19,960 --> 01:21:22,463 Doc! I'm in trouble. I blew it. 1389 01:21:22,546 --> 01:21:23,672 Where's the book? 1390 01:21:23,756 --> 01:21:25,036 Biff must still have it with him. 1391 01:21:25,132 --> 01:21:26,467 All I got is the damn cover. 1392 01:21:26,550 --> 01:21:27,760 And where's Biff? 1393 01:21:27,843 --> 01:21:29,887 - You're asking for it. - I don't know. 1394 01:21:29,970 --> 01:21:31,322 Don't you have any idea where he is? 1395 01:21:31,346 --> 01:21:33,682 No! I mean, he could be anywhere by now. 1396 01:21:33,766 --> 01:21:35,309 Marty, the entire future depends on you 1397 01:21:35,392 --> 01:21:37,394 finding Biff and getting that book back! 1398 01:21:37,478 --> 01:21:38,812 I know. I just don't know where... 1399 01:21:38,896 --> 01:21:40,397 LORRAINE: Stop it! 1400 01:21:40,481 --> 01:21:43,984 Stop it, Biff. You'll break his arm. Stop it! 1401 01:21:48,072 --> 01:21:49,490 Of course! 1402 01:21:50,157 --> 01:21:52,201 I gotta go. I got one chance! 1403 01:21:52,284 --> 01:21:54,328 My old man is about to deck Biff! 1404 01:22:01,752 --> 01:22:02,961 Yes! 1405 01:22:16,266 --> 01:22:17,851 Talk about déjà vu. 1406 01:22:18,102 --> 01:22:19,728 Are you okay? 1407 01:22:39,540 --> 01:22:41,458 Okay, everybody, let's back up now. 1408 01:22:41,542 --> 01:22:43,669 Let's back up. Let's everybody just back up 1409 01:22:43,752 --> 01:22:45,188 and give him a little bit of room, okay. 1410 01:22:45,212 --> 01:22:46,213 A little bit of air. 1411 01:22:46,296 --> 01:22:49,216 It's okay. I know CPR. I know CPR. 1412 01:22:49,299 --> 01:22:50,425 Hey. 1413 01:22:50,509 --> 01:22:51,885 What's CPR? 1414 01:22:51,969 --> 01:22:53,053 You! 1415 01:22:56,890 --> 01:22:57,891 He's fine. 1416 01:22:57,975 --> 01:22:59,977 Hey, did you just take his wallet? 1417 01:23:00,060 --> 01:23:01,770 He just took that guy's wallet. 1418 01:23:02,229 --> 01:23:04,648 MARTY: Doc, success. I got it. 1419 01:23:04,731 --> 01:23:06,650 Thank goodness. 1420 01:23:07,651 --> 01:23:09,319 Great, Marty. 1421 01:23:09,403 --> 01:23:11,321 As soon as I reload the fusion generator, 1422 01:23:11,405 --> 01:23:13,782 I'll meet you on the roof of the high school gym. 1423 01:23:13,866 --> 01:23:15,325 On the roof. 10-4. 1424 01:23:15,409 --> 01:23:16,994 Hey, it's him! 1425 01:23:17,077 --> 01:23:18,370 Hey, he's in disguise. 1426 01:23:18,453 --> 01:23:20,330 Guys, what's that? 1427 01:23:22,166 --> 01:23:23,876 Come on! Let's get him! 1428 01:23:31,133 --> 01:23:32,259 Damn! 1429 01:23:41,727 --> 01:23:43,353 MARVIN: (SINGING) Earth angel 1430 01:23:43,562 --> 01:23:46,315 Please be mine 1431 01:23:46,982 --> 01:23:49,109 My darling dear 1432 01:23:49,276 --> 01:23:52,487 Love you for all time 1433 01:23:53,113 --> 01:23:55,866 I'm just a fool 1434 01:23:57,701 --> 01:24:00,621 A fool in love 1435 01:24:02,122 --> 01:24:05,375 with you 1436 01:24:10,088 --> 01:24:11,381 (CROWD APPLAUDING) 1437 01:24:11,465 --> 01:24:13,508 All right! Let's do another one. 1438 01:24:13,800 --> 01:24:16,094 Where did he go? He just came in here! 1439 01:24:17,554 --> 01:24:18,781 MARTY: Something that really cooks. 1440 01:24:18,805 --> 01:24:19,806 (CROWD CHEERING) 1441 01:24:19,890 --> 01:24:21,350 Look! How did he get up on stage? 1442 01:24:21,433 --> 01:24:23,727 I don't know, but when he gets down, we're gonna nail him. 1443 01:24:23,810 --> 01:24:26,230 How the hell did he change his clothes so fast? 1444 01:24:26,313 --> 01:24:28,774 MARTY: All right, it's an oldie where I come from. 1445 01:24:28,857 --> 01:24:31,026 All right, guys, listen, this is a blues riff in B. 1446 01:24:31,109 --> 01:24:34,404 Watch me for the changes, and try and keep up, okay? 1447 01:24:34,488 --> 01:24:36,782 (ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING) 1448 01:24:39,868 --> 01:24:41,161 Doc. Doc, come in! 1449 01:24:41,245 --> 01:24:42,454 Marty, come in. 1450 01:24:42,537 --> 01:24:47,084 Listen, Biff's guys chased me into the gym, and they're going to jump me. 1451 01:24:47,167 --> 01:24:48,585 Then get out of there! 1452 01:24:48,669 --> 01:24:50,587 No, Doc, not me. The other me. 1453 01:24:50,671 --> 01:24:53,006 The one that's up on stage playing Johnny B. Goode. 1454 01:24:53,090 --> 01:24:54,633 Great Scott! Your other self will miss 1455 01:24:54,716 --> 01:24:55,944 the lightning bolt at the clock tower, 1456 01:24:55,968 --> 01:24:58,029 you won't get back to the future, and we'll have a major paradox! 1457 01:24:58,053 --> 01:25:00,013 Wait, wait, wait. A paradox? 1458 01:25:00,097 --> 01:25:02,432 You mean one of those things that can destroy the universe? 1459 01:25:02,516 --> 01:25:04,836 Precisely. Marty, you have to stop those guys at all costs, 1460 01:25:04,893 --> 01:25:07,854 but without being seen by your other self or your parents. 1461 01:25:07,938 --> 01:25:09,189 10-4. 1462 01:25:10,524 --> 01:25:11,858 What the hell? 1463 01:25:15,529 --> 01:25:17,030 - Where is he? - Who? 1464 01:25:17,114 --> 01:25:18,657 - Calvin Klein. - Who? 1465 01:25:18,740 --> 01:25:20,009 The guy with the hat, where is he? 1466 01:25:20,033 --> 01:25:22,160 Oh. He went that way. 1467 01:25:22,244 --> 01:25:25,998 I think he took your wallet. I think he took his wallet. 1468 01:25:26,748 --> 01:25:28,667 Go, Johnny, go, go, go 1469 01:25:30,419 --> 01:25:32,045 Johnny B. Goode 1470 01:25:50,522 --> 01:25:51,857 Go, go 1471 01:25:52,274 --> 01:25:54,234 Go, Johnny, go, go 1472 01:25:55,068 --> 01:25:57,070 Go, Johnny, go, go, go 1473 01:25:57,946 --> 01:26:00,032 Go, Johnny, go, go 1474 01:26:00,866 --> 01:26:02,909 Go, Johnny, go, go, go 1475 01:26:04,411 --> 01:26:05,871 Johnny B. Goode 1476 01:26:51,750 --> 01:26:54,461 (HEAVY METAL RIFFS PLAYING) 1477 01:27:00,092 --> 01:27:01,802 (FEEDBACK) 1478 01:27:05,138 --> 01:27:07,557 (HIGH-PITCH NOTE PLAYING) 1479 01:27:08,725 --> 01:27:10,477 (AMPLIFIERS HUMMING) 1480 01:27:11,686 --> 01:27:12,979 (SIGHS) 1481 01:27:22,364 --> 01:27:25,075 I guess you guys aren't ready for that yet. 1482 01:27:26,159 --> 01:27:28,703 But your kids are going to love it. 1483 01:27:37,170 --> 01:27:39,506 Hey, Doc, success. Everything's cool. 1484 01:27:39,589 --> 01:27:42,759 DOC: Great. I'll be landing at the school roof in about one minute. 1485 01:27:42,843 --> 01:27:44,511 I'll be there. 1486 01:27:52,018 --> 01:27:53,270 Lorraine. 1487 01:27:53,353 --> 01:27:56,731 Marty, that was very interesting music. 1488 01:28:01,027 --> 01:28:02,070 I hope you don't mind, 1489 01:28:02,154 --> 01:28:04,156 but George asked if he could take me home. 1490 01:28:04,531 --> 01:28:07,534 Great. Lorraine, I had a feeling about you two. 1491 01:28:07,617 --> 01:28:09,453 I have a feeling, too. 1492 01:28:10,036 --> 01:28:11,705 Hey, butthead! 1493 01:28:12,622 --> 01:28:15,542 You think that stupid disguise would get by me? 1494 01:28:16,376 --> 01:28:20,380 Let's have it out. You and me, right now. 1495 01:28:21,423 --> 01:28:22,883 No, thanks. 1496 01:28:24,718 --> 01:28:26,803 What's the matter? 1497 01:28:26,887 --> 01:28:28,889 Where are you going? 1498 01:28:28,972 --> 01:28:30,682 Are you chicken? 1499 01:28:31,933 --> 01:28:35,145 That's it, isn't it? Nothing but a little chicken. 1500 01:28:49,784 --> 01:28:53,455 Nobody calls me chicken. 1501 01:29:01,755 --> 01:29:03,173 What the hell? 1502 01:29:05,300 --> 01:29:07,135 You steal my stuff? 1503 01:29:07,552 --> 01:29:08,845 (GROANING) 1504 01:29:08,929 --> 01:29:11,014 And this one's for my car! 1505 01:29:26,613 --> 01:29:28,031 (TIRES SCREECHING) 1506 01:29:36,665 --> 01:29:37,791 - (THUNDER RUMBLING) - Doc! 1507 01:29:37,999 --> 01:29:40,043 Doc! I blew it. 1508 01:29:40,710 --> 01:29:41,990 Biff nailed me. He took the book. 1509 01:29:42,045 --> 01:29:44,214 He drove away with it in his car. 1510 01:29:44,297 --> 01:29:46,484 It's my fault, Doc. I should have got out of there sooner. 1511 01:29:46,508 --> 01:29:48,385 No time for that now. Which way did he go? 1512 01:29:48,468 --> 01:29:49,612 East towards the River Road Tunnel. 1513 01:29:49,636 --> 01:29:50,637 Get in! 1514 01:30:01,982 --> 01:30:03,567 Yes! 1515 01:30:03,650 --> 01:30:05,151 There he is, Doc! 1516 01:30:05,527 --> 01:30:07,487 Let's land on him. We'll cripple his car. 1517 01:30:07,571 --> 01:30:09,489 Marty, he's in a '46 Ford. We're a DeLorean. 1518 01:30:09,573 --> 01:30:12,117 He'd rip through us like we were tin foil. 1519 01:30:12,200 --> 01:30:14,202 - So what do we do? - I have a plan. 1520 01:30:14,286 --> 01:30:16,430 MAN ON RADIO: Repeating tonight's earlier weather bulletin, 1521 01:30:16,454 --> 01:30:18,999 a severe thunderstorm is heading for Hill Valley. 1522 01:30:41,438 --> 01:30:43,523 Serving Hill Valley and all of Hill County, 1523 01:30:43,607 --> 01:30:46,693 you're tuned to KKHV, the voice of Hill Valley. 1524 01:30:54,868 --> 01:30:56,536 Turning to community calendar, 1525 01:30:56,620 --> 01:30:58,413 the Hill Valley Women's Club bake sale 1526 01:30:58,496 --> 01:30:59,789 will be held tomorrow afternoon 1527 01:30:59,873 --> 01:31:03,627 from 2:00 to 5:00 at the community center on Forest Road. 1528 01:31:03,710 --> 01:31:04,961 For you sports fans out there, 1529 01:31:05,045 --> 01:31:07,547 there was a lot of action today in college football. 1530 01:31:07,631 --> 01:31:09,716 Here's what happened to the top 10. 1531 01:31:09,799 --> 01:31:13,470 UCLA narrowly defeated Washington 19-17. 1532 01:31:13,553 --> 01:31:16,890 Michigan State crushed Minnesota 42-14. 1533 01:31:16,973 --> 01:31:19,684 Ohio State beat Iowa 20-10. 1534 01:31:19,768 --> 01:31:21,227 Michigan blanked Indiana 30-0. 1535 01:31:21,311 --> 01:31:22,395 Shit. 1536 01:31:22,479 --> 01:31:24,199 It was Notre Dame over North Carolina, 27-7. 1537 01:31:24,272 --> 01:31:25,607 Son of a bitch. 1538 01:31:25,690 --> 01:31:28,610 Oklahoma ripped Iowa State 52-0. 1539 01:31:29,569 --> 01:31:32,364 West Virginia lost to Pittsburgh 26-7. 1540 01:31:32,739 --> 01:31:35,700 Texas A&M over Rice 20-10. 1541 01:31:35,784 --> 01:31:38,370 Maryland defeated Clemson 25-12, 1542 01:31:38,453 --> 01:31:42,499 and it was Texas Christian over Texas 47-20. 1543 01:31:42,582 --> 01:31:46,169 Repeating tonight's earlier weather bulletin, a severe... 1544 01:31:46,252 --> 01:31:48,755 You again? Give me that book. 1545 01:31:48,838 --> 01:31:50,173 (TIRES SCREECHING) 1546 01:31:51,216 --> 01:31:52,509 Let it go! 1547 01:31:55,303 --> 01:31:56,513 Whoa! 1548 01:31:59,933 --> 01:32:01,935 Let go of the car! 1549 01:32:31,756 --> 01:32:33,049 (EXCLAIMS) 1550 01:32:35,468 --> 01:32:37,137 That'll teach him. 1551 01:32:52,485 --> 01:32:53,528 (GROANS) 1552 01:32:56,239 --> 01:32:57,741 (HORN HONKING) 1553 01:32:57,824 --> 01:32:59,242 (SCREAMING) 1554 01:33:27,312 --> 01:33:29,439 (ENGINE REVVING) 1555 01:33:36,196 --> 01:33:37,614 (SCREECHING) 1556 01:33:37,697 --> 01:33:39,199 Oh! 1557 01:33:58,885 --> 01:34:00,553 (LAUGHING) 1558 01:34:11,564 --> 01:34:13,233 Go, Doc! 1559 01:34:13,316 --> 01:34:14,859 Hold on, Marty! 1560 01:34:19,864 --> 01:34:21,241 Shit! 1561 01:34:21,324 --> 01:34:22,700 (TIRES SCREECHING) 1562 01:34:26,996 --> 01:34:27,997 (LAUGHS) 1563 01:34:28,081 --> 01:34:29,123 Yes! 1564 01:34:31,960 --> 01:34:32,961 (BIFF GROANING) 1565 01:34:33,044 --> 01:34:34,337 (SPITTING) 1566 01:34:39,467 --> 01:34:42,428 Manure! I hate manure! 1567 01:34:44,597 --> 01:34:46,099 (THUNDER RUMBLING) 1568 01:35:06,786 --> 01:35:09,414 Doc, is everything all right? Over. 1569 01:35:09,497 --> 01:35:12,208 DOC: 10-4, Marty, but it's pretty miserable flying weather. 1570 01:35:12,292 --> 01:35:13,936 Much too turbulent to make a landing from this direction. 1571 01:35:13,960 --> 01:35:16,438 I'll have to circle around and make a long approach from the south. 1572 01:35:16,462 --> 01:35:18,965 Have you got the book? 1573 01:35:19,048 --> 01:35:21,634 In my hand, Doc! I got it in my hand! 1574 01:35:21,718 --> 01:35:23,469 Burn it! 1575 01:35:23,553 --> 01:35:24,888 Check! 1576 01:36:20,360 --> 01:36:23,321 Doc! Doc! That newspaper changed. 1577 01:36:23,404 --> 01:36:25,031 Doc, my father's alive! 1578 01:36:25,114 --> 01:36:27,992 That means everything's back to normal, right? 1579 01:36:31,704 --> 01:36:33,373 Mission accomplished. 1580 01:36:33,998 --> 01:36:36,584 That means Jennifer's okay and Einie's okay, right? 1581 01:36:36,668 --> 01:36:39,796 That's right, Marty. It's the ripple effect. 1582 01:36:39,879 --> 01:36:41,923 The future is back, so let's go home. 1583 01:36:42,006 --> 01:36:44,801 Right. Let's get our asses back to the... 1584 01:36:51,099 --> 01:36:52,892 Doc, Doc, are you okay? 1585 01:36:53,226 --> 01:36:56,437 That was a close one, Marty. I almost bought the farm. 1586 01:36:59,774 --> 01:37:03,569 Well, be careful. You don't want to get struck by lightning. 1587 01:37:17,792 --> 01:37:18,918 Doc. 1588 01:37:27,927 --> 01:37:28,970 Doc? 1589 01:37:30,138 --> 01:37:31,848 Doc, come in, Doc. 1590 01:37:33,516 --> 01:37:35,393 Doc, do you read me? 1591 01:37:36,310 --> 01:37:39,731 Do you read me, Doc? Come in. Doc. 1592 01:37:52,660 --> 01:37:53,870 Oh, no. 1593 01:38:02,462 --> 01:38:03,963 He's gone. 1594 01:38:05,965 --> 01:38:07,633 The doc's gone. 1595 01:38:30,490 --> 01:38:31,824 Mr. McFly! 1596 01:38:32,617 --> 01:38:33,659 Huh? 1597 01:38:36,496 --> 01:38:38,998 Is your name Marty McFly? 1598 01:38:44,003 --> 01:38:45,505 Yeah. 1599 01:38:47,340 --> 01:38:49,592 I've got something for you. 1600 01:38:51,886 --> 01:38:53,513 A letter. 1601 01:38:54,597 --> 01:38:56,349 A letter for me? 1602 01:38:57,433 --> 01:38:59,060 That's impossible. 1603 01:39:00,686 --> 01:39:01,896 Who the hell are you? 1604 01:39:01,979 --> 01:39:03,106 Western Union. 1605 01:39:03,689 --> 01:39:06,109 Actually, a bunch of us at the office were kind of hoping 1606 01:39:06,192 --> 01:39:08,486 maybe you could shed some light on the subject. 1607 01:39:08,569 --> 01:39:13,032 See, we've had that envelope in our possession for the past 70 years. 1608 01:39:16,035 --> 01:39:18,955 It was given to us with the explicit instructions 1609 01:39:19,038 --> 01:39:23,209 that it be delivered to a young man with your description 1610 01:39:23,292 --> 01:39:27,088 answering to the name of Marty at this exact location 1611 01:39:27,922 --> 01:39:31,843 at this exact minute, November 12, 1955. 1612 01:39:32,385 --> 01:39:33,779 We have a little bet going as to whether 1613 01:39:33,803 --> 01:39:35,638 this Marty would actually be here. 1614 01:39:35,721 --> 01:39:37,473 Looks like I lost. (LAUGHING) 1615 01:39:38,391 --> 01:39:39,851 Did you say 70 years? 1616 01:39:39,934 --> 01:39:42,687 Yeah, 70 years, 2 months, 12 days to be exact. 1617 01:39:42,770 --> 01:39:44,647 Here sign on line 6, please. 1618 01:39:44,730 --> 01:39:46,107 Here you are. 1619 01:39:56,450 --> 01:39:58,786 It's from the doc! 1620 01:40:02,623 --> 01:40:05,501 "Dear Marty, if my calculations are correct, 1621 01:40:05,585 --> 01:40:07,229 "you will receive this letter immediately after 1622 01:40:07,253 --> 01:40:10,173 "you saw the DeLorean struck by lightning. 1623 01:40:10,256 --> 01:40:13,217 "First, let me assure you that I'm alive and well. 1624 01:40:13,301 --> 01:40:16,762 "I've been living happily these past eight months in the year 1885. 1625 01:40:16,846 --> 01:40:19,765 "The lightning bolt..." 1885! 1626 01:40:20,433 --> 01:40:21,934 "September, 1885." 1627 01:40:22,768 --> 01:40:26,189 Wait, wait, kid! Wait a minute. What's this all about? 1628 01:40:26,272 --> 01:40:29,108 He's alive! The doc's alive! 1629 01:40:29,859 --> 01:40:32,028 He's in the Old West, but he's alive. 1630 01:40:32,111 --> 01:40:33,613 Yeah, but, kid, you all right? 1631 01:40:34,113 --> 01:40:35,323 Do you need any help? 1632 01:40:35,948 --> 01:40:38,159 There's only one man who can help me. 1633 01:40:38,242 --> 01:40:40,077 (THUNDER RUMBLING) 1634 01:40:44,123 --> 01:40:45,208 (SIGHS) 1635 01:40:47,585 --> 01:40:48,586 (TIRES SCREECHING) 1636 01:40:50,463 --> 01:40:52,506 (SCREAMING) 1637 01:41:35,508 --> 01:41:37,301 (EXCLAIMING) 1638 01:41:40,554 --> 01:41:42,014 (LAUGHING) 1639 01:41:53,567 --> 01:41:55,278 Doc! Doc! Doc! 1640 01:41:56,070 --> 01:41:57,905 - Doc! Doc! - What? 1641 01:41:58,197 --> 01:41:59,407 (SCREAMS) 1642 01:41:59,699 --> 01:42:01,993 Okay, relax, Doc. It's me. It's me! It's Marty. 1643 01:42:02,076 --> 01:42:04,620 No, it can't be. I just sent you back to the future. 1644 01:42:04,704 --> 01:42:05,889 Yeah. No, I know. You did send me 1645 01:42:05,913 --> 01:42:07,873 back to the future, but I'm back. 1646 01:42:07,957 --> 01:42:10,084 I'm back from the future. 1647 01:42:13,212 --> 01:42:14,880 Great Scott! 1648 01:42:16,966 --> 01:42:20,052 Doc! Doc. Doc. 1649 01:42:22,221 --> 01:42:23,597 Fantastic. 1650 01:42:36,902 --> 01:42:38,404 (HORSE NEIGHING) 1651 01:42:41,157 --> 01:42:42,575 Hey, McFly. 1652 01:42:50,583 --> 01:42:52,585 Just try it, Tannen! 1653 01:42:53,002 --> 01:42:55,921 Come on, runt! You can dance better than that! 1654 01:43:09,894 --> 01:43:11,312 (YELLING) 1655 01:43:11,395 --> 01:43:12,813 (HORN BLOWING) 1656 01:43:16,442 --> 01:43:17,943 (EXCLAIMING) 120906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.