Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:16,100
This is Bauer.
2
00:00:16,300 --> 00:00:19,100
Air Traffic Control just received
a VCI distress signal
3
00:00:19,200 --> 00:00:21,800
from your aircraft
that effectively authorizes
4
00:00:21,800 --> 00:00:23,500
President Logan to shoot you down.
5
00:00:23,500 --> 00:00:24,700
Start taking us down.
6
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Do it now.
7
00:00:28,200 --> 00:00:30,000
Jack, the F-18 is within 15 miles.
8
00:00:31,500 --> 00:00:33,400
My radar is locked onto the target.
9
00:00:33,800 --> 00:00:35,900
- Lower the landing gear!
- We're going too fast!
10
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Touch it down!
11
00:00:46,700 --> 00:00:47,800
We're ready to move Bierko.
12
00:00:48,000 --> 00:00:49,300
Thank you. I'll be right out.
13
00:00:50,100 --> 00:00:51,900
Vladimir Bierko,
you're being transferred
14
00:00:51,900 --> 00:00:53,400
to a primary holding facility
15
00:00:53,500 --> 00:00:54,900
in our district headquarters.
16
00:00:56,300 --> 00:00:59,100
Jack, the Attorney General
is on his way to his office right now.
17
00:00:59,200 --> 00:01:01,700
He'll be ready for a video conference
in ten minutes.
18
00:01:02,400 --> 00:01:05,200
Chloe, I want you to prepare
the recording for playback.
19
00:01:05,300 --> 00:01:07,500
I want you to clean it up
and apply a digital signature
20
00:01:07,500 --> 00:01:09,300
so we can establish a chain of evidence.
21
00:01:09,400 --> 00:01:10,500
You work alone.
22
00:01:11,000 --> 00:01:12,100
We got the evidence.
23
00:01:12,400 --> 00:01:15,400
President Logan's going to pay
for David Palmer's assassination.
24
00:01:16,100 --> 00:01:19,100
The spectacle of a sitting president
on trial for murder
25
00:01:19,100 --> 00:01:20,200
would be devastating.
26
00:01:20,700 --> 00:01:21,900
Yes, it would.
27
00:01:22,600 --> 00:01:23,700
If only there were a way that
28
00:01:23,800 --> 00:01:26,100
we could prevent such a trial
from taking place.
29
00:01:27,700 --> 00:01:28,700
Mr. President?
30
00:01:29,000 --> 00:01:29,800
You don't know me.
31
00:01:29,800 --> 00:01:32,400
My name is Miles Papazian,
I work under Karen Hayes.
32
00:01:32,500 --> 00:01:33,500
What is this about?
33
00:01:33,800 --> 00:01:35,500
It's about a recording, sir,
34
00:01:35,600 --> 00:01:36,800
if leaked, could
35
00:01:37,300 --> 00:01:39,800
significantly compromise
national security.
36
00:01:40,300 --> 00:01:41,600
Why are you telling me this?
37
00:01:41,700 --> 00:01:43,800
I feel compelled to intervene,
38
00:01:44,000 --> 00:01:45,700
and I just I wanted to make sure that
39
00:01:46,400 --> 00:01:47,600
you would approve.
40
00:01:47,900 --> 00:01:49,400
I do, Mr. Papazian,
41
00:01:49,500 --> 00:01:50,500
I do approve.
42
00:01:51,000 --> 00:01:52,300
Get out of here, Miles.
43
00:01:52,700 --> 00:01:54,200
I'm just doing my job, Chloe.
44
00:01:54,300 --> 00:01:57,400
If your job is to slow things down,
then you're doing really good work.
45
00:01:58,600 --> 00:02:00,200
I'll tell Karen you'll be ready.
46
00:02:07,600 --> 00:02:09,800
The Attorney General'll be
on the line in 5 minutes.
47
00:02:09,800 --> 00:02:12,300
Did you tell him that the recording
implicates President Logan
48
00:02:12,400 --> 00:02:13,900
- in Palmer's assassination?
- No.
49
00:02:14,000 --> 00:02:16,300
I feel he needs to hear it
directly from the source.
50
00:02:16,300 --> 00:02:17,300
Fine.
51
00:02:27,700 --> 00:02:29,700
We're minutes away,
Chloe, what's your status?
52
00:02:29,700 --> 00:02:31,600
Everything's set.
I've got a T-1 line hooked in
53
00:02:31,600 --> 00:02:32,700
to the attorney general,
54
00:02:32,700 --> 00:02:34,900
the other 2 lines are secured
on dedicated channels.
55
00:02:34,900 --> 00:02:35,900
What other two lines?
56
00:02:35,900 --> 00:02:38,700
We're patching in a representative
from the House Judiciary Committee
57
00:02:38,700 --> 00:02:39,900
and a Congressional liaison.
58
00:02:39,900 --> 00:02:42,500
We need their support to call
an emergency session of Congress
59
00:02:42,500 --> 00:02:44,800
- to begin the impeachment process.
- Impeachment process?
60
00:02:44,800 --> 00:02:46,100
What about an arrest warrant?
61
00:02:46,100 --> 00:02:48,400
We'll never get Justice
to indict a sitting President.
62
00:02:48,500 --> 00:02:50,600
Removing him from office
is a necessary step
63
00:02:50,700 --> 00:02:52,300
to begin full criminal prosecution.
64
00:02:52,500 --> 00:02:55,300
All right, Chloe, let's check
the sound levels. Play the recording.
65
00:03:04,100 --> 00:03:05,600
- What's wrong?
- I don't know.
66
00:03:05,700 --> 00:03:07,500
What do you mean?
Where's the recording?
67
00:03:07,500 --> 00:03:10,400
- This is what's on the digital medium.
- That's impossible.
68
00:03:10,400 --> 00:03:12,900
See if there's an overlay,
check your connections.
69
00:03:16,600 --> 00:03:17,800
There are no mistakes.
70
00:03:17,900 --> 00:03:18,800
Damn it, Chloe,
71
00:03:19,100 --> 00:03:20,600
you were in charge of this recording.
72
00:03:20,600 --> 00:03:22,800
- What the hell happened?
- I told you, I don't know.
73
00:03:22,800 --> 00:03:25,300
But if something was
on this memory chip, it's been erased.
74
00:03:26,800 --> 00:03:28,500
- Yes?
- Excuse me, Ms. Hayes.
75
00:03:28,500 --> 00:03:30,600
The Attorney General's
holding on the line.
76
00:03:32,900 --> 00:03:34,100
- Ms. Hayes? - I heard you.
77
00:03:34,100 --> 00:03:36,100
Bill Buchanan will take the call
in a moment.
78
00:03:36,100 --> 00:03:38,000
I'll tell him we're having
technical problems,
79
00:03:38,000 --> 00:03:39,500
we need to postpone the conference.
80
00:03:39,600 --> 00:03:41,100
Someone got to that recording.
81
00:03:41,200 --> 00:03:42,800
Perhaps it was damaged in your attempts
82
00:03:42,800 --> 00:03:44,100
- to retrieve it.
- It wasn't.
83
00:03:44,300 --> 00:03:46,000
Chloe, who had access to this room?
84
00:03:46,200 --> 00:03:47,600
- No one.
- Someone did!
85
00:03:47,700 --> 00:03:49,900
Who had access to this room,
think about it!
86
00:03:52,200 --> 00:03:53,400
Miles was in here.
87
00:03:53,800 --> 00:03:54,800
What?
88
00:03:54,900 --> 00:03:56,500
You sent him in here to check up on me
89
00:03:56,600 --> 00:03:58,900
- while I was setting up.
- I never sent him in here!
90
00:04:09,200 --> 00:04:10,700
Security, stop him.
91
00:04:20,000 --> 00:04:22,500
- You son of a bitch.
- Let go of me, Bauer.
92
00:04:22,700 --> 00:04:25,500
Do you know how many people died
so I could bring that evidence in?
93
00:04:25,500 --> 00:04:27,200
I don't know what you're talking about.
94
00:04:27,300 --> 00:04:28,500
We know it was you.
95
00:04:29,900 --> 00:04:30,900
Let him go, Jack.
96
00:04:32,000 --> 00:04:33,100
Jack, let him go!
97
00:04:37,500 --> 00:04:38,900
Where are you going, Miles?
98
00:04:40,100 --> 00:04:41,300
I've been transferred.
99
00:04:42,100 --> 00:04:43,800
I was told to report immediately.
100
00:04:44,200 --> 00:04:46,400
The order should be coming through
any minute.
101
00:04:46,400 --> 00:04:47,500
Transferred to where?
102
00:04:50,600 --> 00:04:51,600
To the White House.
103
00:05:03,600 --> 00:05:05,100
How could you do this, Miles?
104
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
This is not over.
105
00:05:10,100 --> 00:05:13,400
- There will be an investigation.
- Do what you have to do, Karen...
106
00:05:14,300 --> 00:05:16,200
...but I work for the president now.
107
00:05:32,200 --> 00:05:33,600
Jack, I'm so sorry.
108
00:05:34,000 --> 00:05:36,700
I don't know how he did it,
he didn't even touch the recorder.
109
00:05:37,200 --> 00:05:40,800
Karen, Audrey Raines heard the recording
when I played it for Secretary Heller.
110
00:05:40,900 --> 00:05:42,800
I know that she will sign
an affidavit...
111
00:05:42,900 --> 00:05:44,200
Jack, not now.
112
00:05:44,400 --> 00:05:47,000
Chloe, take the recorder down
to Processing.
113
00:05:47,000 --> 00:05:49,500
Analyze the memory chip
and see if you can restore anything.
114
00:05:49,500 --> 00:05:50,500
Fine.
115
00:05:50,600 --> 00:05:51,600
Ms. Hayes?
116
00:05:51,700 --> 00:05:54,000
The president's calling
for you. Line two.
117
00:05:58,100 --> 00:05:58,900
Mr. President.
118
00:05:58,900 --> 00:05:59,900
Karen,
119
00:06:00,100 --> 00:06:01,700
I heard about a conference call
120
00:06:01,700 --> 00:06:03,400
you've planned
with the attorney general?
121
00:06:03,400 --> 00:06:05,400
Is there some problem
I should know about?
122
00:06:05,400 --> 00:06:07,300
It's nothing, sir, a mistake.
123
00:06:07,300 --> 00:06:09,000
The conference call was canceled.
124
00:06:10,000 --> 00:06:11,600
Good, I'm glad to hear that.
125
00:06:12,900 --> 00:06:15,500
Listen, the real reason for my call
is Jack Bauer.
126
00:06:15,600 --> 00:06:16,800
What about Jack Bauer?
127
00:06:17,000 --> 00:06:19,200
I'm embarrassed to say
that after further review,
128
00:06:19,200 --> 00:06:22,900
it appears that the evidence
against him is, at best, inconclusive.
129
00:06:23,000 --> 00:06:25,600
Now, we'll have our lawyers
continue to work on it, of course,
130
00:06:25,700 --> 00:06:29,000
but for the time being,
I'm suspending the arrest order.
131
00:06:30,000 --> 00:06:32,200
You're dropping the charges
against Bauer?
132
00:06:33,100 --> 00:06:34,100
That's correct.
133
00:06:34,200 --> 00:06:37,200
Mr. President, you have had this office,
other agencies,
134
00:06:37,200 --> 00:06:39,600
and the military dedicate
all manpower and resources
135
00:06:39,700 --> 00:06:41,300
into apprehending Jack Bauer.
136
00:06:41,500 --> 00:06:45,100
Yes. Based on evidence
I initially thought was credible.
137
00:06:45,200 --> 00:06:46,900
And now I have new information
that's
138
00:06:46,900 --> 00:06:49,800
convinced me that the original intel
was faulty.
139
00:06:50,200 --> 00:06:52,100
Am I to release Bauer, sir?
140
00:06:52,700 --> 00:06:54,500
I'll leave that to your discretion.
141
00:06:55,400 --> 00:06:57,200
Thank you, Karen. Good work.
142
00:06:57,700 --> 00:06:58,700
We'll be in touch.
143
00:06:59,500 --> 00:07:00,500
Yes, Mr. President.
144
00:07:06,100 --> 00:07:08,400
He's letting me go
because he knows he's won.
145
00:07:08,400 --> 00:07:10,200
What does he gain by releasing you?
146
00:07:10,400 --> 00:07:11,500
I'll be on my own.
147
00:07:11,600 --> 00:07:14,300
Alone, unprotected, a perfect target.
148
00:07:14,400 --> 00:07:16,400
Word just came in, Bierko's escaped.
149
00:07:16,700 --> 00:07:18,300
- What?!
- How long ago?!
150
00:07:18,400 --> 00:07:21,400
The convoy that was moving him
to District was hit about 10 min ago.
151
00:07:21,600 --> 00:07:23,200
They took out all our agents except one:
152
00:07:23,200 --> 00:07:24,600
Davis, on line three.
153
00:07:26,100 --> 00:07:28,200
Davis, Karen Hayes. What happened?
154
00:07:28,300 --> 00:07:30,300
Our lead car got taken out by an IED.
155
00:07:30,800 --> 00:07:32,100
I counted six attackers.
156
00:07:32,500 --> 00:07:33,800
Bierko got away before
157
00:07:33,900 --> 00:07:35,000
I could call in backup.
158
00:07:35,100 --> 00:07:36,300
Did you see the vehicle?
159
00:07:37,300 --> 00:07:38,300
Negative.
160
00:07:38,300 --> 00:07:40,200
I blacked out when I took one
in the shoulder.
161
00:07:40,200 --> 00:07:41,700
There's a Medevac team
on the way.
162
00:07:41,700 --> 00:07:43,000
Before I lost consciousness,
163
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
I overheard Bierko talking to his men.
164
00:07:46,900 --> 00:07:48,400
He said they're not finished.
165
00:07:48,400 --> 00:07:49,400
"Not finished"?
166
00:07:49,700 --> 00:07:50,700
Yes, ma'am,
167
00:07:50,800 --> 00:07:53,300
I'm certain he said something
about a nerve gas canister.
168
00:07:54,000 --> 00:07:55,300
Did he say anything else?
169
00:07:55,400 --> 00:07:57,600
I'm sorry, Ms. Hayes,
that's all I heard.
170
00:07:57,600 --> 00:07:59,000
All right, Davis, stand by.
171
00:07:59,400 --> 00:08:00,800
The medical team will be there soon.
172
00:08:00,800 --> 00:08:01,700
Copy that.
173
00:08:01,700 --> 00:08:02,900
Why would Bierko even mention
174
00:08:02,900 --> 00:08:04,100
- the Sentox?
- I don't know.
175
00:08:04,200 --> 00:08:06,000
I assumed all the canisters
were destroyed
176
00:08:06,000 --> 00:08:07,800
in the explosions
at the distribution center.
177
00:08:07,800 --> 00:08:10,100
How many canisters
has forensics accounted for?
178
00:08:10,200 --> 00:08:11,500
By the time the fire was put out,
179
00:08:11,500 --> 00:08:13,600
there was not enough left
to do a full accounting.
180
00:08:13,600 --> 00:08:14,500
Damn it.
181
00:08:15,000 --> 00:08:16,800
Bill, raise an inter-agency alert.
182
00:08:17,000 --> 00:08:20,200
I need LAPD to do a sweep
of the ambush area for witnesses.
183
00:08:20,300 --> 00:08:21,700
I want search helicopters.
184
00:08:21,700 --> 00:08:24,900
I want Chloe to have full domain
over surveillance satellites.
185
00:08:25,700 --> 00:08:26,800
This is priority one,
186
00:08:27,100 --> 00:08:29,500
we have got to find Vladimir Bierko.
187
00:08:33,700 --> 00:08:36,100
We held one in reserve,
just as you ordered...
188
00:08:37,100 --> 00:08:38,800
but I still don't understand why.
189
00:08:45,000 --> 00:08:48,300
We can't do much damage
with one canister of nerve gas.
190
00:08:49,100 --> 00:08:50,400
You're so wrong.
191
00:08:51,100 --> 00:08:52,200
Let's go.
192
00:09:57,500 --> 00:09:58,800
Excuse me?
193
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Agent...
194
00:10:00,500 --> 00:10:02,000
- It's Agent Cole, ma'am.
- Cole.
195
00:10:02,000 --> 00:10:03,700
I'm sorry, Agent Cole.
196
00:10:03,800 --> 00:10:07,200
My husband said that Aaron Pierce
had been transferred to Washington, and
197
00:10:07,500 --> 00:10:09,300
this is Agent Pierce's phone.
198
00:10:10,300 --> 00:10:11,800
I was wondering if you'll be so good
199
00:10:11,900 --> 00:10:13,600
as to make sure
that it's returned to him?
200
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
Of course.
201
00:10:21,100 --> 00:10:22,700
Was there anything else, ma'am?
202
00:10:25,500 --> 00:10:26,600
There's nothing else.
203
00:10:39,300 --> 00:10:40,300
Oh, my God.
204
00:10:52,400 --> 00:10:53,900
I'm sorry about this, Aaron.
205
00:11:03,000 --> 00:11:04,200
Listen to me, Aaron.
206
00:11:06,300 --> 00:11:08,400
You think you know what's going on.
207
00:11:11,900 --> 00:11:13,600
I'm here to tell you, you don't.
208
00:11:14,300 --> 00:11:17,000
Then why don't you explain it
to me, Mr. President?
209
00:11:18,900 --> 00:11:20,800
I understand Jack Bauer
led you to believe
210
00:11:20,800 --> 00:11:22,200
that there was a recording--
211
00:11:23,000 --> 00:11:24,500
something that tied me
212
00:11:25,200 --> 00:11:27,000
to David Palmer's murder.
213
00:11:29,000 --> 00:11:30,600
That recording doesn't exist.
214
00:11:31,300 --> 00:11:32,900
That's not what I've been told.
215
00:11:33,500 --> 00:11:35,300
You're not hearing what I'm saying.
216
00:11:37,000 --> 00:11:38,400
The recording
217
00:11:38,700 --> 00:11:41,400
doesn't exist.
218
00:11:41,700 --> 00:11:42,700
It's over.
219
00:11:44,800 --> 00:11:46,800
You have a choice here, Aaron.
220
00:11:47,500 --> 00:11:49,300
You are a good man.
221
00:11:50,000 --> 00:11:51,100
You're a fine agent.
222
00:11:51,800 --> 00:11:54,100
I see no reason to throw away
your career.
223
00:11:55,000 --> 00:11:58,900
But I need to know
that we can put this behind us.
224
00:12:02,500 --> 00:12:06,100
If you'll give me your word that you'll
let this drop, I will make sure
225
00:12:06,100 --> 00:12:08,500
you are reassigned
to whatever post you want.
226
00:12:10,700 --> 00:12:12,700
Except for the White House, of course.
227
00:12:13,900 --> 00:12:15,200
So ?
228
00:12:16,600 --> 00:12:17,800
what's it gonna be, Aaron?
229
00:12:19,700 --> 00:12:21,200
Are my terms acceptable?
230
00:12:22,600 --> 00:12:25,200
There is nothing
that you have said or done
231
00:12:25,500 --> 00:12:28,300
that is acceptable to me in the least.
232
00:12:29,700 --> 00:12:33,000
You're a traitor to this country
and a disgrace to your office.
233
00:12:34,900 --> 00:12:37,300
And it's my duty to see
that you're brought to justice
234
00:12:37,400 --> 00:12:38,500
for what you've done.
235
00:12:40,600 --> 00:12:42,000
Is there anything else,
236
00:12:42,400 --> 00:12:43,300
Charles?
237
00:13:23,100 --> 00:13:24,700
I know Pierce, Mr. President.
238
00:13:25,000 --> 00:13:26,700
Served with him for five years.
239
00:13:27,000 --> 00:13:28,700
And his loyalty is to David Palmer.
240
00:13:29,800 --> 00:13:32,000
Believe me when I tell you,
he's going to be a problem.
241
00:14:08,000 --> 00:14:09,300
Mr. President.
242
00:14:09,500 --> 00:14:11,700
I confess, I didn't expect
to hear from you again.
243
00:14:11,900 --> 00:14:13,300
The situation's changed.
244
00:14:13,500 --> 00:14:14,900
Everything's under control.
245
00:14:15,500 --> 00:14:18,000
The recording's been destroyed.
It's no longer a problem.
246
00:14:19,000 --> 00:14:20,800
That's very good news, Mr. President.
247
00:14:20,900 --> 00:14:22,800
What about the people
who've already heard it?
248
00:14:22,800 --> 00:14:24,400
Can't do anything without proof.
249
00:14:25,300 --> 00:14:27,600
I don't think any further
action needs to be taken.
250
00:14:27,800 --> 00:14:30,400
Then can we assume you've got
the rest of your house in order?
251
00:14:30,900 --> 00:14:33,100
If by that you mean my wife, yes.
252
00:14:33,300 --> 00:14:35,300
Yes, she's cooperating fully.
253
00:14:36,000 --> 00:14:38,300
As for Aaron Pierce,
that's another matter, but...
254
00:14:39,500 --> 00:14:40,600
I'm taking care of that.
255
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Of course.
256
00:14:43,100 --> 00:14:44,200
What about Jack Bauer?
257
00:14:44,600 --> 00:14:47,000
I've already given Karen Hayes
permission to release him,
258
00:14:47,700 --> 00:14:49,500
and the arrangements that we discussed
259
00:14:49,700 --> 00:14:52,400
about taking him out
have already been set in motion.
260
00:14:53,200 --> 00:14:55,100
It appears you have
everything well in hand,
261
00:14:55,200 --> 00:14:56,300
Mr. President.
262
00:14:56,400 --> 00:14:58,000
Yes, yes. I said I would handle it,
263
00:14:58,400 --> 00:14:59,500
and I have.
264
00:14:59,600 --> 00:15:02,000
Situation's contained,
there's nothing more to worry about.
265
00:15:05,500 --> 00:15:06,800
I'll call you back.
266
00:15:10,100 --> 00:15:11,100
Mike?
267
00:15:12,300 --> 00:15:13,300
Sir.
268
00:15:13,400 --> 00:15:14,700
What is it, Mike?
269
00:15:14,900 --> 00:15:16,900
I just got off the phone
with Karen Hayes.
270
00:15:17,600 --> 00:15:19,600
Vladimir Bierko has escaped.
271
00:15:19,800 --> 00:15:20,800
What?
272
00:15:21,100 --> 00:15:21,900
How?
273
00:15:21,900 --> 00:15:25,000
The caravan transporting him
to District was ambushed.
274
00:15:25,400 --> 00:15:26,000
Damn it!
275
00:15:26,000 --> 00:15:28,300
I thought we rolled CTU
into Homeland Security
276
00:15:28,300 --> 00:15:30,200
just to avoid screw-ups like this.
277
00:15:30,300 --> 00:15:31,400
There's more, sir.
278
00:15:31,600 --> 00:15:33,600
They have reason to believe
Bierko might be
279
00:15:33,600 --> 00:15:35,400
readying another terrorist attack.
280
00:15:35,700 --> 00:15:36,900
What kind of attack?
281
00:15:37,200 --> 00:15:39,200
Well, CTU's working on that now.
282
00:15:41,500 --> 00:15:42,900
I want constant updates.
283
00:15:42,900 --> 00:15:45,100
You keep me apprised of the progress.
284
00:15:45,400 --> 00:15:46,400
Yes, sir.
285
00:15:55,100 --> 00:15:56,300
Chloe, any luck?
286
00:15:56,800 --> 00:15:57,700
Only the bad kind.
287
00:15:57,700 --> 00:15:59,000
None of the sats were positioned
288
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
toward the ambush site.
289
00:16:00,000 --> 00:16:02,600
By the time I queued a redirect,
Bierko and his men were gone.
290
00:16:02,600 --> 00:16:03,500
You try CalTrans?
291
00:16:03,600 --> 00:16:04,600
I'm back-streaming now.
292
00:16:04,600 --> 00:16:06,400
- So far, I've come up dry.
- Keep trying.
293
00:16:06,400 --> 00:16:07,700
We've got to ID the vehicle.
294
00:16:07,800 --> 00:16:08,800
I know.
295
00:16:09,200 --> 00:16:10,300
That was LAPD command.
296
00:16:10,300 --> 00:16:12,400
They combed the area
but couldn't find any witnesses.
297
00:16:12,400 --> 00:16:13,800
- None?
- 4:00am in the middle of
298
00:16:13,900 --> 00:16:15,600
a curfew; there simply wasn't
anyone there.
299
00:16:15,600 --> 00:16:16,800
Then we have nothing.
300
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
We've got Henderson.
301
00:16:21,100 --> 00:16:22,900
- What about him?
- Henderson set up Bierko
302
00:16:22,900 --> 00:16:24,400
with the nerve gas to begin with.
303
00:16:24,400 --> 00:16:25,800
No, we've gone through this already.
304
00:16:25,900 --> 00:16:27,400
He won't talk to us and you know that.
305
00:16:27,400 --> 00:16:28,700
That was about protecting Logan.
306
00:16:28,700 --> 00:16:30,100
If Henderson's a real patriot,
307
00:16:30,100 --> 00:16:31,600
he won't let those terrorists succeed.
308
00:16:31,600 --> 00:16:34,000
Trust me, you're wasting your time.
He won't help us.
309
00:16:34,000 --> 00:16:35,500
He will if we offer him a deal.
310
00:16:36,700 --> 00:16:38,000
That's not gonna happen.
311
00:16:38,100 --> 00:16:39,100
Jack.
312
00:16:40,000 --> 00:16:41,600
Not this time. Not this man.
313
00:16:41,700 --> 00:16:43,200
We're running out of options here.
314
00:16:43,300 --> 00:16:46,000
This is about saving lives,
not indulging a grudge.
315
00:16:46,000 --> 00:16:47,700
You think this is about a grudge?
316
00:16:47,900 --> 00:16:50,000
He killed an ex-President
of the United States.
317
00:16:50,000 --> 00:16:51,800
He tried to kill
the Secretary of Defense.
318
00:16:51,900 --> 00:16:53,800
You want this man
to walk with full immunity?
319
00:16:53,800 --> 00:16:56,700
It's not about what anyone wants,
it's about doing what has to be done.
320
00:16:56,700 --> 00:16:58,300
Nobody knows that better than you.
321
00:16:58,600 --> 00:17:00,300
Bierko is going to kill innocent people.
322
00:17:00,500 --> 00:17:02,600
Henderson might be
our only chance to stop him.
323
00:17:04,700 --> 00:17:05,700
Jack...
324
00:17:06,300 --> 00:17:08,600
What would David Palmer
want you to do if he were here?
325
00:17:09,200 --> 00:17:11,000
The best way to honor his memory
326
00:17:11,400 --> 00:17:12,700
is to make the choice
327
00:17:12,900 --> 00:17:14,200
to save others.
328
00:17:16,900 --> 00:17:17,900
Obviously,
329
00:17:18,800 --> 00:17:20,600
I can't stop you from doing this.
330
00:17:20,800 --> 00:17:23,500
If you're gonna give him a deal,
at least let me present it.
331
00:17:25,300 --> 00:17:26,300
All right.
332
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
Thank you.
333
00:17:53,200 --> 00:17:55,100
Since you're clearly
no longer a fugitive,
334
00:17:55,200 --> 00:17:57,400
I assume they retrieved that recording.
335
00:17:58,400 --> 00:17:59,700
Someone got to it and erased it.
336
00:17:59,800 --> 00:18:01,600
I'm not here to talk
about the recording.
337
00:18:02,000 --> 00:18:04,100
Bierko escaped about a half an hour ago.
338
00:18:04,100 --> 00:18:05,700
He's gonna carry out another attack.
339
00:18:05,700 --> 00:18:06,600
I'm sure he will.
340
00:18:06,600 --> 00:18:09,300
You bruised the man's ego
when you stopped his first attempt.
341
00:18:09,800 --> 00:18:10,700
You know him.
342
00:18:11,400 --> 00:18:14,800
You know how he thinks. You studied him
before you set up this deal.
343
00:18:15,600 --> 00:18:16,800
What's he gonna do?
344
00:18:17,400 --> 00:18:18,600
Why should I help you?
345
00:18:18,800 --> 00:18:20,500
You call yourself a patriot.
346
00:18:20,800 --> 00:18:21,900
Prove it.
347
00:18:22,200 --> 00:18:24,800
These terrorists are gonna attack
the country that you love,
348
00:18:24,900 --> 00:18:26,300
because you betrayed them.
349
00:18:26,900 --> 00:18:29,600
Why don't you help me put out
the fire that you started?
350
00:18:37,500 --> 00:18:40,200
They sent you in here
to broker a deal, didn't they?
351
00:18:42,800 --> 00:18:45,000
What's the offer, full immunity?
352
00:18:48,200 --> 00:18:51,600
That just must be really
eating you up inside.
353
00:18:51,900 --> 00:18:53,200
What do you think?
354
00:18:53,900 --> 00:18:56,700
You were responsible for the murder
of people that I cared about.
355
00:18:57,100 --> 00:18:59,200
I am sorry about David Palmer, I am.
356
00:18:59,200 --> 00:19:01,900
But what I did was in the interest
of the destiny of this country.
357
00:19:02,000 --> 00:19:03,900
And I'm not talking
about the version you read on
358
00:19:04,000 --> 00:19:05,800
the op-ed pages
of the New York Times.
359
00:19:05,900 --> 00:19:07,900
I'm talking about
the politics of survival...
360
00:19:07,900 --> 00:19:10,200
the way the world really works.
361
00:19:10,800 --> 00:19:12,600
Do you want immunity or not?
362
00:19:13,800 --> 00:19:15,600
Immunity is worthless.
363
00:19:16,200 --> 00:19:17,200
Yeah.
364
00:19:21,400 --> 00:19:22,400
Jack.
365
00:19:24,800 --> 00:19:26,800
That recording was my only immunity.
366
00:19:27,200 --> 00:19:30,100
They give me a piece of paper,
I walk out of here, I'm a dead man.
367
00:19:30,900 --> 00:19:33,100
It's two days, two hours,
two months, who cares?
368
00:19:33,100 --> 00:19:34,800
They're gonna take me down.
369
00:19:36,400 --> 00:19:37,500
Who's they?
370
00:19:37,700 --> 00:19:40,500
Same people that made Walt Cummings
look like a suicide.
371
00:19:41,300 --> 00:19:43,600
Come on, Jack. You can't
really believe that Charles Logan
372
00:19:43,700 --> 00:19:45,800
masterminded all of this by himself.
373
00:19:46,500 --> 00:19:47,800
Give me the names.
374
00:19:48,200 --> 00:19:49,500
You can't touch them.
375
00:19:50,400 --> 00:19:51,700
But they can touch you.
376
00:19:55,400 --> 00:19:57,200
I'll help you catch Bierko.
377
00:19:57,500 --> 00:19:59,000
But not for an immunity deal.
378
00:19:59,500 --> 00:20:02,300
I need something more, and you're
the only person can make it happen.
379
00:20:02,600 --> 00:20:03,600
What do you want?
380
00:20:03,600 --> 00:20:04,500
To disappear,
381
00:20:04,600 --> 00:20:05,900
just like you did
382
00:20:05,900 --> 00:20:07,900
so they wouldn't turn you
over to the Chinese.
383
00:20:08,500 --> 00:20:10,200
Except, I'm not gonna make your mistake.
384
00:20:10,200 --> 00:20:12,800
I'm gonna leave the country,
I'm gonna take Miriam with me.
385
00:20:13,000 --> 00:20:14,400
You don't need my help for that.
386
00:20:14,500 --> 00:20:17,900
Actually, I do. All of my contacts
are still loyal to the President.
387
00:20:17,900 --> 00:20:20,600
I need somebody
I can trust to cover our tracks.
388
00:20:21,000 --> 00:20:22,900
I need somebody
who can do a better job of it
389
00:20:22,900 --> 00:20:25,300
than those incompetents
who failed to cover yours.
390
00:20:25,700 --> 00:20:27,700
What makes you think
that I'm not gonna kill you
391
00:20:27,700 --> 00:20:29,300
the second this is over?
392
00:20:30,000 --> 00:20:31,700
Because you're gonna give me your word.
393
00:20:32,300 --> 00:20:34,600
And I know
what your word is worth to you.
394
00:20:35,000 --> 00:20:36,600
So it's all I need.
395
00:20:39,600 --> 00:20:41,600
Let's say that I agree to this.
396
00:20:42,100 --> 00:20:44,800
Anything less
than Bierko's head on a plate,
397
00:20:45,800 --> 00:20:47,100
this deal is off.
398
00:20:48,100 --> 00:20:49,100
Alright.
399
00:20:50,500 --> 00:20:51,600
Now,
400
00:20:51,800 --> 00:20:53,900
Bierko is gonna hit hard,
so you gonna think fast.
401
00:21:10,750 --> 00:21:12,550
Chloe, do a phone check
on these 14 names.
402
00:21:12,550 --> 00:21:14,550
I want you working out
of the Situation Room.
403
00:21:18,950 --> 00:21:19,950
What do we have?
404
00:21:20,050 --> 00:21:21,750
Henderson gave us
14 names that he believes
405
00:21:21,750 --> 00:21:23,150
Bierko's gonna contact first.
406
00:21:23,150 --> 00:21:25,450
Chloe's doing a phone check
and pulling up relative data.
407
00:21:25,550 --> 00:21:27,750
- Is Tactical standing by?
- They're on priority alert.
408
00:21:27,850 --> 00:21:30,250
I put Curtis Manning in command,
if it's all right with you.
409
00:21:30,250 --> 00:21:31,450
I trust your judgment, Bill.
410
00:21:31,450 --> 00:21:34,250
Security's getting ready to bring
Henderson in here for a debrief.
411
00:21:37,150 --> 00:21:38,650
Excuse me for one second.
412
00:21:41,950 --> 00:21:42,950
Audrey.
413
00:21:44,750 --> 00:21:47,550
Jack, I just heard about the recording.
Has it really been destroyed?
414
00:21:47,750 --> 00:21:49,350
President Logan managed to get to it.
415
00:21:49,450 --> 00:21:50,450
My God.
416
00:21:50,450 --> 00:21:52,050
We have a more immediate problem.
417
00:21:52,050 --> 00:21:54,650
Bierko. I heard that he escaped.
That's why I came back out here.
418
00:21:54,750 --> 00:21:56,050
I was hoping that I could help.
419
00:21:56,350 --> 00:21:58,050
Why is Henderson coming out of Holding?
420
00:21:59,250 --> 00:22:01,550
We're using him to help us find Bierko.
421
00:22:02,850 --> 00:22:04,350
Audrey, Karen made a deal.
422
00:22:04,950 --> 00:22:06,850
- She gave him immunity.
- What?
423
00:22:06,850 --> 00:22:08,550
What?!
Jack, how can you let this happen?
424
00:22:08,550 --> 00:22:11,450
- You know what that man has done.
- We didn't have a choice.
425
00:22:11,550 --> 00:22:14,450
Bierko's our number one priority.
We know he's planning another attack.
426
00:22:14,550 --> 00:22:16,450
Without Henderson's help,
we won't find him.
427
00:22:16,950 --> 00:22:17,950
Jack!
428
00:22:18,050 --> 00:22:19,250
I think we've got something.
429
00:22:21,350 --> 00:22:22,450
Audrey, I'm sorry.
430
00:22:23,650 --> 00:22:24,650
I've got to go.
431
00:22:29,650 --> 00:22:30,750
Alright. What do we have?
432
00:22:30,850 --> 00:22:32,150
Out of the 14 names on the list,
433
00:22:32,250 --> 00:22:34,850
only one has an active cell phone--
Joseph Malina.
434
00:22:35,050 --> 00:22:38,250
Joseph Malina's an arms dealer.
Used to be a military contractor
435
00:22:38,250 --> 00:22:40,150
until they accused him
of selling secrets.
436
00:22:40,150 --> 00:22:41,550
But they couldn't prove anything,
437
00:22:41,550 --> 00:22:42,950
so he beat all the charges.
438
00:22:43,150 --> 00:22:43,850
You know him?
439
00:22:43,850 --> 00:22:47,250
Well enough. I did business with him
before and after he was arrested.
440
00:22:47,550 --> 00:22:48,550
What do you have on him?
441
00:22:48,650 --> 00:22:51,750
Malina got a 12 second call
on his home phone at 4:03 a. m.
442
00:22:51,750 --> 00:22:54,550
from a pay phone in Van Nuys
not far from the ambush site.
443
00:22:54,650 --> 00:22:56,850
A minute later,
the same pay phone got a call-back
444
00:22:56,850 --> 00:22:58,250
from a GSM Sat phone.
445
00:22:58,450 --> 00:23:01,550
In other words, he took down the number,
called from an untraceable line.
446
00:23:01,750 --> 00:23:02,750
Sounds like our guy.
447
00:23:02,850 --> 00:23:04,650
Tell Curtis
to mobilize his tactical team.
448
00:23:04,650 --> 00:23:05,950
Hang on, hang on.
449
00:23:06,050 --> 00:23:09,150
What good is that going to accomplish?
You're going to bring Malina in here.
450
00:23:09,250 --> 00:23:11,150
You think he's just going
to roll over on Bierko?
451
00:23:11,250 --> 00:23:13,150
He didn't cut a deal
when he was busted before,
452
00:23:13,150 --> 00:23:14,650
he's not gonna cut a deal now.
453
00:23:14,650 --> 00:23:16,850
And even if you can crack him...
I don't think you can,
454
00:23:16,850 --> 00:23:19,250
You're going to need hours,
and you don't have hours.
455
00:23:19,450 --> 00:23:20,650
What do you suggest?
456
00:23:21,150 --> 00:23:23,550
I suggest you send me in
to talk to Malina.
457
00:23:24,250 --> 00:23:26,250
I'll find out what Bierko got from him.
458
00:23:26,650 --> 00:23:28,850
- I don't think so.
- Jack, don't be stupid.
459
00:23:28,850 --> 00:23:30,850
You know you can't get anything
out of this guy,
460
00:23:31,150 --> 00:23:34,050
and his computer makes this place
look like an Internet cafe.
461
00:23:34,150 --> 00:23:36,150
He's got the absolute,
most sophisticated,
462
00:23:36,250 --> 00:23:37,750
state-of-the-art security system,
463
00:23:37,750 --> 00:23:39,350
including a Phoenix Shield.
464
00:23:39,350 --> 00:23:40,450
We can get through it.
465
00:23:40,550 --> 00:23:42,550
Not a Phoenix.
It's a poison pill firewall.
466
00:23:42,550 --> 00:23:43,950
Any attempt at circumventing it,
467
00:23:43,950 --> 00:23:46,050
and the hard drive
does a cold-start erase,
468
00:23:46,050 --> 00:23:48,550
at which point, you can forget
about retrieving any data.
469
00:23:49,450 --> 00:23:50,550
Take him back to Holding.
470
00:23:58,750 --> 00:24:00,150
I don't think we have a choice here.
471
00:24:00,150 --> 00:24:02,250
Karen, please,
don't do this.
472
00:24:02,250 --> 00:24:04,350
Jack, I know how you feel,
473
00:24:04,550 --> 00:24:05,750
but Henderson's right.
474
00:24:06,150 --> 00:24:07,850
We can't afford to gamble on this play.
475
00:24:07,850 --> 00:24:09,950
Damn it, Bill,
you cannot trust this guy.
476
00:24:10,050 --> 00:24:11,050
I agree.
477
00:24:11,050 --> 00:24:12,550
That's why I'm sending you with him.
478
00:24:12,650 --> 00:24:14,750
I want him under your guard
on a tight leash.
479
00:24:15,250 --> 00:24:18,150
If he tries anything,
I swear to you, I will kill him.
480
00:24:19,650 --> 00:24:21,650
Then don't let it get to that point.
481
00:25:34,250 --> 00:25:35,450
Get in.
482
00:25:36,150 --> 00:25:37,450
Adams, listen to me.
483
00:25:38,350 --> 00:25:39,750
You don't have to do this.
484
00:25:39,950 --> 00:25:42,150
Logan isn't worth protecting.
You know that.
485
00:25:42,150 --> 00:25:44,850
He's not going to get away
with any of this, and neither will you.
486
00:25:44,850 --> 00:25:46,050
Shut up and get in the trunk.
487
00:25:46,150 --> 00:25:48,050
Use your head. Logan wants me
488
00:25:48,150 --> 00:25:49,850
dead because he thinks I know too much,
489
00:25:49,950 --> 00:25:51,150
that I'm a liability.
490
00:25:51,250 --> 00:25:53,350
How soon before
you're just another liability?
491
00:26:00,750 --> 00:26:01,950
What are you doing?
492
00:26:04,350 --> 00:26:06,050
Ma'am please stay where you are.
493
00:26:07,250 --> 00:26:08,350
Aaron?
494
00:26:12,550 --> 00:26:14,350
You're going to shoot me?
495
00:26:21,950 --> 00:26:23,550
I'm the First Lady.
496
00:26:26,150 --> 00:26:27,950
You're going to shoot the First Lady?
497
00:26:30,950 --> 00:26:32,050
Who are you calling?
498
00:26:32,350 --> 00:26:34,250
Mrs. Logan, this is my last warning.
499
00:27:03,050 --> 00:27:04,150
Martha.
500
00:27:07,150 --> 00:27:08,350
Aaron!
501
00:27:10,750 --> 00:27:12,950
Aaron, stay with me.
502
00:27:13,550 --> 00:27:15,150
Aaron! Oh, God.
503
00:27:15,150 --> 00:27:16,950
Oh, God, Aaron.
504
00:27:40,500 --> 00:27:43,300
Jack, we're coming up on Malina's place.
505
00:28:03,600 --> 00:28:05,400
Curtis,
I want you to set up a perimeter.
506
00:28:05,400 --> 00:28:07,200
I want a man
at each possible escape route.
507
00:28:07,200 --> 00:28:09,200
- You got it.
- Christopher, you got ten minutes.
508
00:28:09,300 --> 00:28:11,400
You don't get the intelligence
from Malina by then,
509
00:28:11,400 --> 00:28:13,400
we come through the door,
and we interrogate him.
510
00:28:13,400 --> 00:28:15,700
I'm gonna tell you again, Jack,
interrogating won't work.
511
00:28:15,700 --> 00:28:18,400
- This guy won't break.
- Then you better hope your way does.
512
00:28:18,400 --> 00:28:20,100
Get me an audio pack. Undo your shirt.
513
00:28:20,100 --> 00:28:21,500
Wait a minute. You can't wire me.
514
00:28:21,500 --> 00:28:23,100
- Why not?
- Well, think about it, Jack.
515
00:28:23,200 --> 00:28:24,300
You heard Malina's file.
516
00:28:24,300 --> 00:28:26,400
This guy didn't get where he got
by being careless.
517
00:28:26,400 --> 00:28:28,800
He's got a scanner, frequency detector,
God knows what else.
518
00:28:28,800 --> 00:28:30,900
The second
I walk through that door with a wire,
519
00:28:30,900 --> 00:28:33,000
the bells go off, this thing's over.
520
00:28:36,800 --> 00:28:39,100
Look, you don't trust me, fine.
521
00:28:39,100 --> 00:28:41,300
And just so we're straight,
I don't trust you, either,
522
00:28:41,300 --> 00:28:44,000
but neither one of us can afford
to blow this operation.
523
00:28:44,200 --> 00:28:46,200
We're all set. Men are in position.
524
00:28:47,800 --> 00:28:48,800
No games, Christopher.
525
00:28:49,700 --> 00:28:52,800
I don't need another reason
to put a bullet in your brain.
526
00:28:54,600 --> 00:28:56,100
You got ten minutes.
527
00:28:56,800 --> 00:28:58,800
Have CTU in-monitor channel 8.
528
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
Got it.
529
00:29:03,900 --> 00:29:05,000
Hold up.
530
00:29:09,200 --> 00:29:10,200
Go.
531
00:29:34,500 --> 00:29:35,500
Who is it?
532
00:29:38,300 --> 00:29:39,400
What do you want, Chris?
533
00:29:39,500 --> 00:29:40,700
We have to talk.
534
00:29:40,800 --> 00:29:42,500
What, at 4:30 in the morning?
535
00:29:42,900 --> 00:29:44,600
About Vladimir Bierko.
536
00:29:45,000 --> 00:29:47,900
You don't waste my time,
I don't waste your time.
537
00:29:48,700 --> 00:29:51,300
You're going to want to hear
what I have to say.
538
00:31:11,900 --> 00:31:12,900
Hey!
539
00:31:13,400 --> 00:31:15,500
What's so important it couldn't wait?
540
00:31:20,800 --> 00:31:22,000
What are you looking for?
541
00:31:22,400 --> 00:31:24,000
Is there another way out of here?
542
00:31:24,200 --> 00:31:26,000
What the hell are you talking about?
543
00:31:26,000 --> 00:31:28,200
Jack, I don't like this.
What's Henderson doing?
544
00:31:28,300 --> 00:31:29,800
I don't yet. Maintain your position.
545
00:31:29,800 --> 00:31:31,600
I repeat, maintain your position.
546
00:31:31,700 --> 00:31:34,500
Secure-cache the files.
Anything you can't do without.
547
00:31:34,500 --> 00:31:35,500
Why?
548
00:31:35,500 --> 00:31:37,100
Because there is an entire phalanx
549
00:31:37,100 --> 00:31:38,800
of CTU agents outside,
550
00:31:38,900 --> 00:31:41,100
including an ex-agent
named Jack Bauer.
551
00:31:41,200 --> 00:31:42,500
He's selling us out, Jack.
552
00:31:42,800 --> 00:31:44,000
Now, Bauer is running me.
553
00:31:44,000 --> 00:31:45,500
I cut a deal with him, but I know
554
00:31:45,500 --> 00:31:47,600
this guy's gonna kill me
first chance he gets.
555
00:31:47,700 --> 00:31:49,400
Curtis, move your team in now.
556
00:31:49,400 --> 00:31:50,800
All teams, move in now!
557
00:31:51,000 --> 00:31:52,600
You bastard, you brought him here!
558
00:31:52,600 --> 00:31:54,100
He was coming here anyway.
559
00:31:54,200 --> 00:31:56,200
So secure the files, crash the system.
560
00:31:56,200 --> 00:31:58,400
Stop wasting time, and do it!
561
00:32:57,200 --> 00:32:58,400
Give me a weapon.
562
00:33:15,900 --> 00:33:17,000
Freeze!
563
00:33:25,900 --> 00:33:27,000
Cover Malina.
564
00:33:29,000 --> 00:33:31,200
Let me see your hands! Now!
565
00:33:32,600 --> 00:33:34,400
Slowly stand up.
566
00:33:36,200 --> 00:33:38,200
Put the weapon on the counter.
567
00:33:40,400 --> 00:33:41,800
Step back.
568
00:33:45,300 --> 00:33:47,200
Curtis, how are your men?
569
00:33:47,700 --> 00:33:49,600
My men are fine.
I've been hit, but I'm okay.
570
00:33:49,700 --> 00:33:51,900
Call in medical;
get him transferred back to CTU.
571
00:33:51,900 --> 00:33:53,500
What's Malina's condition?
572
00:33:53,500 --> 00:33:55,300
Gunshot to the hip. He's losing blood.
573
00:33:55,400 --> 00:33:57,100
Stabilize him, keep him alive.
574
00:33:57,100 --> 00:33:59,700
I had him, Jack.
30 more seconds was all I needed.
575
00:33:59,800 --> 00:34:00,800
You played me.
576
00:34:00,900 --> 00:34:02,300
This is over; you're going back.
577
00:34:02,300 --> 00:34:03,800
No, you blew it, Jack.
578
00:34:04,000 --> 00:34:05,200
What are you talking about?
579
00:34:05,200 --> 00:34:07,600
I got him to lift the firewall,
and he was about to dump
580
00:34:07,700 --> 00:34:09,200
all of his files onto a flash drive
581
00:34:09,300 --> 00:34:11,600
before you jumped the gun
and busted in here.
582
00:34:11,600 --> 00:34:13,700
Now you're going to waste
a hell of a lot of time
583
00:34:13,700 --> 00:34:15,800
trying to decrypt those files
off a mainframe,
584
00:34:15,800 --> 00:34:18,600
so you'd better pray
there's something on there you can read.
585
00:34:21,200 --> 00:34:22,400
Cuff him.
586
00:34:23,600 --> 00:34:25,000
Bill, this is Jack.
587
00:34:25,100 --> 00:34:26,500
Get Chloe to open up a channel.
588
00:34:26,500 --> 00:34:28,800
I'm going to send you some files
from Malina's computer.
589
00:34:29,000 --> 00:34:30,200
I'm on it, Jack.
590
00:34:30,200 --> 00:34:31,800
Chloe, I need you to access these files,
591
00:34:31,800 --> 00:34:34,100
find out which ones were opened
in the last ten minutes.
592
00:34:34,200 --> 00:34:36,000
They'll tell us what Malina sold Bierko.
593
00:34:36,000 --> 00:34:37,600
They're coming through now-- hang on.
594
00:34:37,600 --> 00:34:39,100
Bill, Curtis was hit--
he's stable,
595
00:34:39,100 --> 00:34:41,100
but I'm having him
transported back to CTU.
596
00:34:41,200 --> 00:34:42,800
All right, Jack, I'll tell Medical.
597
00:34:42,800 --> 00:34:44,300
Send a chopper over to this location.
598
00:34:44,400 --> 00:34:46,200
As soon as we know
what Bierko's target is,
599
00:34:46,200 --> 00:34:47,500
we're going to need to move fast.
600
00:34:47,600 --> 00:34:48,900
Okay, I got through the firewall.
601
00:34:48,900 --> 00:34:51,300
It's still going to take me some time
to decrypt the files.
602
00:34:51,300 --> 00:34:53,000
Chloe, just do it as quickly as you can.
603
00:34:53,000 --> 00:34:54,900
Bierko's going to release
the Sentox gas soon.
604
00:34:54,900 --> 00:34:56,100
We need to know where.
605
00:34:56,200 --> 00:34:57,700
There, you should have everything.
606
00:34:57,800 --> 00:34:58,800
Let's go.
607
00:35:15,750 --> 00:35:16,850
Aaron?
608
00:35:18,050 --> 00:35:19,450
Charles lied to me.
609
00:35:19,850 --> 00:35:22,450
He said you'd been transferred
to Washington.
610
00:35:25,350 --> 00:35:27,850
That agent...
611
00:35:30,250 --> 00:35:31,450
Adams,
612
00:35:31,750 --> 00:35:34,150
my husband ordered him to kill you,
didn't he?
613
00:35:35,950 --> 00:35:37,350
Yes, ma'am.
614
00:35:40,450 --> 00:35:41,750
But I'm sorry to tell you
615
00:35:41,750 --> 00:35:45,350
the president was involved
with much worse things than that.
616
00:35:45,450 --> 00:35:46,750
I know.
617
00:35:50,850 --> 00:35:53,050
I was going to let him
get away with it...
618
00:35:53,550 --> 00:35:54,550
all of it.
619
00:35:55,750 --> 00:35:57,650
I was going to keep quiet.
620
00:36:01,450 --> 00:36:03,150
We have to do something.
621
00:36:04,050 --> 00:36:07,350
I'll hide the body,
get him in the trunk,
622
00:36:08,050 --> 00:36:09,450
but I can't drive it out of here.
623
00:36:09,450 --> 00:36:12,250
The president has to believe
that I'm dead.
624
00:36:13,650 --> 00:36:16,450
I need to lay low, keep out of sight.
625
00:36:16,550 --> 00:36:17,750
I can do it.
626
00:36:18,050 --> 00:36:20,550
- No. No.
- Yes, Aaron, I can drive it.
627
00:36:21,150 --> 00:36:23,850
No, you need to get back
inside the residence.
628
00:36:24,450 --> 00:36:27,950
Your husband can't suspect
that anything has gone wrong.
629
00:36:28,950 --> 00:36:30,750
You need to find Mike Novick.
630
00:36:31,750 --> 00:36:34,350
- Mike?
- Tell him everything.
631
00:36:35,950 --> 00:36:37,950
And tell him to meet me here.
632
00:36:38,450 --> 00:36:39,550
Okay.
633
00:36:40,950 --> 00:36:43,450
Aaron, promise me...
634
00:36:46,650 --> 00:36:50,450
promise me that if something goes wrong
635
00:36:50,950 --> 00:36:52,950
and you're in danger of getting caught,
636
00:36:53,150 --> 00:36:55,150
you will find a way off these grounds,
637
00:36:55,150 --> 00:36:56,550
and you will leave.
638
00:36:58,750 --> 00:36:59,950
Promise me.
639
00:37:01,150 --> 00:37:02,750
You have my word.
640
00:37:31,750 --> 00:37:33,650
- Secure him by the tailgate.
- Yes sir.
641
00:37:40,450 --> 00:37:42,050
- Buchanan.
- Bill, it's Jack.
642
00:37:42,150 --> 00:37:43,550
How is Chloe doing with the files?
643
00:37:43,550 --> 00:37:44,850
Almost there, Jack.
644
00:37:45,050 --> 00:37:46,350
Okay, I got it.
645
00:37:47,050 --> 00:37:48,850
Wait, there's something more.
646
00:37:49,450 --> 00:37:51,950
Classified defense contracts and plans.
647
00:37:55,050 --> 00:37:56,550
It's a Russian submarine, Jack.
648
00:37:56,750 --> 00:37:59,750
The Natalia-K524, Delta-IV class.
649
00:38:00,150 --> 00:38:02,350
It's here for inspection by our navy.
650
00:38:02,450 --> 00:38:04,850
Why is the U.S. Navy
inspecting a Russian submarine?
651
00:38:04,850 --> 00:38:06,850
It's part of the treaty
that President Logan
652
00:38:06,850 --> 00:38:08,250
and President Suvarov signed.
653
00:38:08,250 --> 00:38:11,150
There's a provision that calls
for the sharing of technology.
654
00:38:11,350 --> 00:38:12,650
Where is it docked?
655
00:38:12,650 --> 00:38:13,650
Docking Station 8.
656
00:38:13,650 --> 00:38:16,050
It's a non-military shipyard
at the Port of Los Angeles.
657
00:38:16,150 --> 00:38:17,650
I'll deploy TAC teams to the port.
658
00:38:17,750 --> 00:38:18,850
Good.
659
00:38:19,150 --> 00:38:20,650
Chloe, hold on.
660
00:38:21,350 --> 00:38:24,150
What's the armament package
on a Russian Delta IV-class sub?
661
00:38:24,450 --> 00:38:27,050
Best of my knowledge,
12 Scorpion land attack missiles.
662
00:38:27,050 --> 00:38:28,150
Are they nuclear?
663
00:38:28,250 --> 00:38:29,750
No, but they're fast and accurate.
664
00:38:29,850 --> 00:38:31,150
They carry multiple warheads.
665
00:38:31,250 --> 00:38:33,050
One could take out several city blocks.
666
00:38:34,450 --> 00:38:35,650
Uncuff him.
667
00:38:36,250 --> 00:38:38,050
Karen, it's Jack. Are you still there?
668
00:38:38,050 --> 00:38:39,250
Yes, Jack, I'm here.
669
00:38:39,250 --> 00:38:40,750
Okay, I need you to put me in touch
670
00:38:40,750 --> 00:38:43,150
with the ranking U. S. officer
on the Natalia.
671
00:38:43,150 --> 00:38:46,450
We need to get them to lock out
their onboard weapons systems!
672
00:38:46,450 --> 00:38:48,350
All right, I'll have Audrey call DOD
673
00:38:48,350 --> 00:38:51,350
and open a priority line to the sub,
and she'll get back to you.
674
00:38:51,350 --> 00:38:52,650
Okay, thank you.
675
00:38:53,250 --> 00:38:54,450
You're coming with me.
676
00:38:54,450 --> 00:38:56,450
I found Bierko's target for you.
677
00:38:56,450 --> 00:38:58,450
The deal was Bierko's head on a plate.
678
00:38:58,450 --> 00:39:00,650
What do you want me to do now...
kill him for you?!
679
00:39:00,650 --> 00:39:02,150
The only reason you're going with me
680
00:39:02,150 --> 00:39:04,050
is 'cause you know the weapons systems.
681
00:39:05,050 --> 00:39:06,150
Get in!
682
00:39:22,450 --> 00:39:23,450
This is Bauer.
683
00:39:23,550 --> 00:39:25,450
Jack, I've got the U. S. Navy's
ranking officer
684
00:39:25,450 --> 00:39:27,450
on board the Natalia.
I'm putting you through.
685
00:39:27,550 --> 00:39:29,350
Okay, Audrey, stay on the line.
686
00:39:29,450 --> 00:39:31,150
All right, Jack, hold on.
687
00:39:34,050 --> 00:39:36,050
Lieutenant Southern,
you're on with Jack Bauer.
688
00:39:36,150 --> 00:39:37,450
Agent Bauer, what is this about?
689
00:39:37,450 --> 00:39:38,850
Lieutenant, we believe the Natalia
690
00:39:38,950 --> 00:39:40,750
has been targeted
for a terrorist attack.
691
00:39:40,750 --> 00:39:42,150
You need to secure your vessel
692
00:39:42,250 --> 00:39:44,450
and lock down
your weapons systems immediately.
693
00:39:44,550 --> 00:39:45,550
Ski!
694
00:39:45,650 --> 00:39:47,250
Call all hands, set Condition Delta,
695
00:39:47,250 --> 00:39:49,050
seal the bridge and aft hatches.
696
00:39:49,050 --> 00:39:51,350
- Aye, sir.
- You need to put your men on alert.
697
00:39:51,450 --> 00:39:52,950
There's a threat to your submarine.
698
00:39:55,850 --> 00:39:57,450
Now, what is the nature of this threat?
699
00:39:57,450 --> 00:40:00,350
We think the terrorists
are after your missiles on the sub.
700
00:40:00,350 --> 00:40:01,950
I'm going to check right now.
701
00:40:21,150 --> 00:40:22,550
Sailor! I've got that.
702
00:40:22,650 --> 00:40:23,950
- Report aft.
- Yes sir.
703
00:40:29,950 --> 00:40:31,950
Bauer. I'm checking topside.
704
00:40:43,050 --> 00:40:44,250
Lieutenant!
705
00:40:44,550 --> 00:40:46,850
Damn it, Audrey,
I've lost him. Notify DOD.
706
00:40:46,950 --> 00:40:48,150
All right, Jack, I'm on it.
707
00:40:48,250 --> 00:40:49,850
Captain, we need to move.
708
00:41:18,650 --> 00:41:20,550
Captain, how far out are we?
709
00:41:20,650 --> 00:41:22,350
Just over five minutes, sir.
710
00:42:00,050 --> 00:42:01,150
That way.
711
00:42:15,250 --> 00:42:17,550
Read me the code we got from Malina.
712
00:42:17,750 --> 00:42:19,350
"Alpha 255"
713
00:42:19,350 --> 00:42:21,150
"Tango Romeo 99."
714
00:42:27,750 --> 00:42:29,850
We have control of the weapons system.
715
00:42:30,450 --> 00:42:32,150
Are the missiles loaded?
716
00:42:34,850 --> 00:42:36,950
Vertical tubes are loaded and ready.
717
00:42:37,050 --> 00:42:38,850
Loading horizontal tubes now.
53075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.