All language subtitles for [MkvDrama.Org]MAMA.GOGO.S01E08.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,001 --> 00:00:21,081 Don’t you know I’m number one? 2 00:00:21,082 --> 00:00:25,160 I’ve got some ideas. But the top spot can change hands. 3 00:00:25,161 --> 00:00:26,087 See? 4 00:00:26,320 --> 00:00:28,746 Someone was putting drugs into Auto’s drink. 5 00:00:28,745 --> 00:00:31,841 Is this evidence clear enough? 6 00:00:31,841 --> 00:00:34,260 Your club is about to be shut down permanently 7 00:00:34,774 --> 00:00:36,774 because you played dirty. 8 00:00:39,348 --> 00:00:40,567 Mikhael! 9 00:00:41,691 --> 00:00:45,613 I will not let my only son work as a club host. 10 00:00:45,762 --> 00:00:47,088 Will you come to work with me? 11 00:00:47,088 --> 00:00:50,596 The two of us will make their lives a living hell. 12 00:00:53,201 --> 00:00:56,132 Start over. Make sure you move together in unison. 13 00:00:58,031 --> 00:01:00,332 5, 6, 7… Yuth! 14 00:01:00,332 --> 00:01:01,042 Yes? 15 00:01:01,042 --> 00:01:04,287 Make clear big moves like Gayu. 16 00:01:05,253 --> 00:01:06,038 Sure. 17 00:01:06,037 --> 00:01:08,820 You’re not in unison. Start over from that side. 18 00:01:09,310 --> 00:01:11,640 We bounce on the right first. 19 00:01:11,640 --> 00:01:13,246 1, 2, 3, go! 20 00:01:15,852 --> 00:01:17,852 Yes, yes. 21 00:01:17,852 --> 00:01:20,831 The show is tonight. You’re giving me a headache. 22 00:01:21,082 --> 00:01:23,111 -Sis, Sis! -What? 23 00:01:23,112 --> 00:01:24,055 We have a big problem. 24 00:01:24,120 --> 00:01:27,600 What is this big problem? Everything is a big problem for you. 25 00:01:27,719 --> 00:01:28,908 This one is truly an issue. 26 00:01:28,909 --> 00:01:30,711 You’ll be shocked the moment you see it. 27 00:01:31,040 --> 00:01:33,701 If it doesn’t shock me, brace yourself for a big slap. 28 00:01:33,701 --> 00:01:35,930 They’ve been practicing. Where were you? 29 00:01:35,932 --> 00:01:37,956 Take a look. 30 00:01:37,956 --> 00:01:38,892 What is it? 31 00:01:42,153 --> 00:01:45,654 Welcome to the new era of Prince Club, 32 00:01:46,507 --> 00:01:50,548 Welcome to the new era of Prince Club, 33 00:01:50,906 --> 00:01:55,279 the place that will make your imagination come true, 34 00:01:55,445 --> 00:01:59,486 the place where you will meet your prince 35 00:01:59,487 --> 00:02:01,873 who walks straight off your favorite TV show. 36 00:02:02,618 --> 00:02:07,201 This is the place where you will get to be a star. 37 00:02:09,451 --> 00:02:10,473 Junior, 38 00:02:10,835 --> 00:02:13,012 I don’t care about your looks. 39 00:02:13,608 --> 00:02:14,797 I love you just the same. 40 00:02:22,159 --> 00:02:23,159 Gorya, 41 00:02:23,449 --> 00:02:25,380 every time I’m close to you, 42 00:02:26,707 --> 00:02:28,557 that’s my happiest moment. 43 00:02:33,782 --> 00:02:35,038 Come on now. 44 00:02:35,039 --> 00:02:36,859 Come to Prince Club, 45 00:02:36,860 --> 00:02:39,733 the place that makes you feel like a star. 46 00:02:51,579 --> 00:02:52,879 What do we do? 47 00:02:53,009 --> 00:02:55,210 We thought this place was shut down for good. 48 00:02:55,930 --> 00:02:58,229 And the new owner happens to be Mikhael’s mom. 49 00:03:00,570 --> 00:03:01,488 No, 50 00:03:01,639 --> 00:03:04,973 I think my mom just wants to beat Auntie Annie. 51 00:03:07,879 --> 00:03:09,074 Yes. 52 00:03:09,465 --> 00:03:11,100 Pay this no mind. 53 00:03:12,000 --> 00:03:17,027 The clients wouldn’t buy into this fantasy she’s offering. 54 00:03:17,027 --> 00:03:20,156 They want something real, something tangible like you guys. 55 00:03:20,157 --> 00:03:22,666 Am I right? Don’t pay any attention. 56 00:03:22,668 --> 00:03:30,847 This is just a ploy that Tina came up with to defeat me but she will fail. 57 00:03:30,918 --> 00:03:32,388 Pay it no mind. 58 00:03:32,918 --> 00:03:35,249 Just continue with your practice. 59 00:03:36,004 --> 00:03:37,318 So, Mikhael? 60 00:03:37,680 --> 00:03:39,480 Are you going to work for your mom? 61 00:03:41,593 --> 00:03:42,512 No, 62 00:03:42,723 --> 00:03:46,506 I know she didn’t do it for me. She did it for herself. 63 00:03:47,789 --> 00:03:50,809 That’s my boy! Kudos to you. 64 00:03:52,450 --> 00:03:54,119 Our club is better anyway, right? 65 00:03:54,298 --> 00:03:57,979 Yes, Sis. Kampan got nothing on Gayu. 66 00:03:57,979 --> 00:03:59,438 A southern dish is always the hottest. 67 00:04:02,401 --> 00:04:03,800 Let’s get back to our practice. 68 00:04:05,697 --> 00:04:07,697 Focus and do your best. 69 00:04:08,168 --> 00:04:11,309 Our show has to be the best. 70 00:04:11,308 --> 00:04:12,653 Let’s go! 71 00:04:15,311 --> 00:04:17,101 1, 2, 3. 72 00:05:32,886 --> 00:05:33,835 DIRECTED BY JOJO TICKAKORN 73 00:06:14,439 --> 00:06:15,487 Moodang, 74 00:06:16,319 --> 00:06:17,691 what’s up with you? 75 00:06:17,692 --> 00:06:19,190 Why are you sweating like a pig? 76 00:06:20,439 --> 00:06:22,199 -Sis. -What? 77 00:06:22,375 --> 00:06:24,239 I think I’m being followed. 78 00:06:24,360 --> 00:06:25,193 Huh? 79 00:06:26,353 --> 00:06:27,274 By whom? 80 00:06:28,425 --> 00:06:33,548 At the parking lot, as I was parking my bike, I saw someone. 81 00:06:34,387 --> 00:06:37,467 I feel that he’s stalking me. 82 00:06:39,713 --> 00:06:42,764 Do you think Wanchai put a hit out on me 83 00:06:43,036 --> 00:06:44,554 for fooling around with his wife? 84 00:06:46,086 --> 00:06:47,515 Are you nuts? 85 00:06:47,682 --> 00:06:50,852 His wife is having the hots for a club host. I don’t think that calls for a hit job, Moodang. 86 00:06:53,110 --> 00:06:55,711 Ever since you told me not to see her outside the club, 87 00:06:55,908 --> 00:06:57,456 I’ve always declined her invitation. 88 00:06:57,720 --> 00:06:59,668 That’s good. 89 00:07:00,000 --> 00:07:01,944 You’re a baby in this game. 90 00:07:02,165 --> 00:07:04,919 When a woman treats you nicely, you fall in love with her. 91 00:07:05,579 --> 00:07:07,159 Remember this. 92 00:07:07,338 --> 00:07:11,292 Being in love with a client is not an option. 93 00:07:11,293 --> 00:07:14,066 You’re her company when she’s lonely. That’s all. 94 00:07:15,295 --> 00:07:16,627 One more thing, 95 00:07:16,988 --> 00:07:19,246 when there’s money involved, 96 00:07:19,247 --> 00:07:21,425 you automatically give her the upper hand. 97 00:07:22,723 --> 00:07:24,723 You’re like her child. 98 00:07:25,009 --> 00:07:28,420 If she wants you around, all she needs to do is pay you. 99 00:07:29,706 --> 00:07:30,603 Sis, 100 00:07:31,024 --> 00:07:35,129 what do I do about Wanchai? 101 00:07:37,899 --> 00:07:40,169 Which temple do you want for your funeral? I can make a reservation. 102 00:07:40,559 --> 00:07:42,470 Sis! 103 00:07:42,740 --> 00:07:45,917 Sis! Don’t joke about this. I’m seriously stressed out. 104 00:07:47,269 --> 00:07:48,668 What do you want me to do? 105 00:07:49,074 --> 00:07:51,223 I’ll find a way to deal with it. 106 00:07:51,223 --> 00:07:52,971 Go get ready for work. 107 00:07:53,238 --> 00:07:55,839 I have so many problems to fix. 108 00:07:56,033 --> 00:07:58,299 If you’re still breathing, don’t come looking for me. 109 00:07:58,560 --> 00:07:59,644 Do your work. 110 00:07:59,644 --> 00:08:00,990 Sis! 111 00:08:01,339 --> 00:08:04,480 I’m sure it’s nothing serious, Moodang. Don’t stress over it. 112 00:08:12,394 --> 00:08:14,124 One problem after another. 113 00:08:17,264 --> 00:08:18,453 Come on now. 114 00:08:18,601 --> 00:08:20,319 Come to Prince Club, 115 00:08:20,319 --> 00:08:23,194 the place that makes you feel like a star. 116 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 It’s time to march into the enemy’s lair. 117 00:08:38,485 --> 00:08:40,245 I need to see her strategy. 118 00:08:54,428 --> 00:08:55,583 What is this? 119 00:08:55,914 --> 00:08:58,320 You said you’re not scared. Pay her no mind. 120 00:08:58,321 --> 00:09:00,382 But you’re checking out her club? 121 00:09:01,768 --> 00:09:03,137 Why are you going undercover? 122 00:09:03,774 --> 00:09:05,052 Are you doing a Marvel film? 123 00:09:06,196 --> 00:09:08,196 You insult me! 124 00:09:13,659 --> 00:09:16,359 Pay respect to Natasha Romanoff now. 125 00:09:16,898 --> 00:09:17,817 Yes, ma’am. 126 00:09:19,951 --> 00:09:21,711 I have to go undercover. 127 00:09:21,711 --> 00:09:24,078 I can’t just show my face there. She’ll throw me out. 128 00:09:24,721 --> 00:09:30,445 I just want to check out how she runs the club, what they do over there, 129 00:09:30,446 --> 00:09:33,611 and if she can deliver the fantasy she has promised in the ad. 130 00:09:33,610 --> 00:09:34,747 I just want to check them out. 131 00:09:34,749 --> 00:09:37,809 Are you going there by yourself? She’ll catch you. 132 00:09:38,889 --> 00:09:40,720 Do you want me to go with you? I can wear a wig. 133 00:09:41,469 --> 00:09:42,419 Gayu, 134 00:09:42,749 --> 00:09:45,562 look at your arms. You in a wig? 135 00:09:48,269 --> 00:09:49,840 Yeah, they are big. 136 00:09:51,360 --> 00:09:52,458 What can we do? 137 00:09:52,846 --> 00:09:56,558 What about your sister, Koongten? 138 00:09:56,745 --> 00:09:58,565 Are you close? Ask her to come along. 139 00:09:58,565 --> 00:10:04,526 Yes, I will ask Koongten. 140 00:10:04,527 --> 00:10:07,607 I met her at Prince Club that time. 141 00:10:07,961 --> 00:10:13,055 Kampan was giving her a lap dance, a very intimate dance. 142 00:10:13,056 --> 00:10:16,927 Koongten was under his spell. She was enchanted. 143 00:10:17,200 --> 00:10:19,680 Kampan gave Koongten a lap dance? 144 00:10:21,482 --> 00:10:24,232 I don’t think you should take Koongten. 145 00:10:24,234 --> 00:10:26,585 How about your mom? 146 00:10:26,585 --> 00:10:28,706 She seems like someone who would enjoy this type of thing. 147 00:10:28,706 --> 00:10:29,754 What? 148 00:10:29,755 --> 00:10:31,960 Mom? No. 149 00:10:32,671 --> 00:10:35,242 I’m embarrassed in her presence. I can’t take her. 150 00:10:35,241 --> 00:10:36,900 Koongten is my best choice. 151 00:10:40,201 --> 00:10:40,998 Wait, 152 00:10:42,201 --> 00:10:44,966 why wouldn’t you want Koongten to go to Prince Club? 153 00:10:46,725 --> 00:10:48,124 Nothing. I… 154 00:10:49,904 --> 00:10:54,918 When did you know her or talk to her? 155 00:10:56,288 --> 00:10:59,159 I met her at the gym where I work out. 156 00:11:00,731 --> 00:11:01,876 Are you sure? 157 00:11:04,761 --> 00:11:06,396 Are you sure? 158 00:11:06,700 --> 00:11:07,978 I am sure. 159 00:11:13,869 --> 00:11:16,639 You look suspicious. I know you’re hiding something. 160 00:11:16,639 --> 00:11:18,369 What are you talking about? 161 00:11:18,370 --> 00:11:19,265 You… 162 00:11:22,245 --> 00:11:23,999 You like Koongten, don’t you? 163 00:11:24,240 --> 00:11:26,630 What? Who likes who? 164 00:11:26,629 --> 00:11:28,967 I was just giving suggestions. 165 00:11:29,650 --> 00:11:33,813 Go and check out that club before we have no customers left. 166 00:11:40,275 --> 00:11:42,184 Be careful of your back. I heard it crack. 167 00:11:42,971 --> 00:11:44,279 Let me call Koongten. 168 00:11:47,432 --> 00:11:48,740 Is she going to make it? 169 00:12:14,630 --> 00:12:17,999 Please have a seat. Our staff will bring you a menu shortly. 170 00:12:25,341 --> 00:12:29,999 It’s so crowded here. Your club will be out of business soon. 171 00:12:31,001 --> 00:12:34,118 Koongten, don’t jinx it. 172 00:12:34,942 --> 00:12:39,105 That’s what I’m here for. I want to see how they run this place 173 00:12:39,455 --> 00:12:41,200 so I can come up with a plan. 174 00:12:41,572 --> 00:12:44,083 You have to be agile to run a business. 175 00:12:45,374 --> 00:12:47,999 You must study your enemy thoroughly. 176 00:12:48,200 --> 00:12:53,999 I’ve done a lot of study, read all the books, taken online courses. 177 00:12:55,206 --> 00:12:58,468 Did you get the idea of going undercover from one of your online courses? 178 00:13:02,416 --> 00:13:05,858 I got this idea from a prime-time soap. 179 00:13:12,792 --> 00:13:14,552 The show is starting. 180 00:13:22,767 --> 00:13:28,319 My name is Mikael Nasaradon Akis Naahlis. 181 00:13:28,669 --> 00:13:32,591 I am angel of the Paranimmita Vasavatti heaven, 182 00:13:33,134 --> 00:13:41,592 the highest plane of heavens where dreams can become reality. 183 00:13:41,846 --> 00:13:47,450 I have enjoyed my time in heaven but one thing I’m missing is… 184 00:13:54,917 --> 00:13:56,136 Love. 185 00:13:58,620 --> 00:14:03,472 I will visit the human realm to seek that one thing I desire. 186 00:14:04,900 --> 00:14:10,294 Someone who makes me want to take them back to heaven with me. 187 00:14:13,091 --> 00:14:20,076 And I promise that I will protect them in every step, every breath. 188 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Who wants to come to heaven with me? 189 00:14:42,485 --> 00:14:43,963 What kind of show is this? 190 00:14:44,113 --> 00:14:45,625 And the lead? 191 00:14:45,625 --> 00:14:48,637 It’s so corny. Who would fall for this, right, Koongten? 192 00:14:51,585 --> 00:14:52,941 Koongten! 193 00:14:53,721 --> 00:14:55,566 Why do you look so mesmerized? 194 00:14:56,023 --> 00:14:59,794 I asked you here to help me, not to enjoy this. 195 00:15:01,023 --> 00:15:02,103 Look, 196 00:15:02,342 --> 00:15:05,334 the show is great. 197 00:15:05,635 --> 00:15:10,157 I want an angel to protect me. 198 00:15:10,355 --> 00:15:16,109 A regular host club sells sexiness, six-pack, seduction. 199 00:15:16,956 --> 00:15:20,668 But a girl like me just wants romance. 200 00:15:21,697 --> 00:15:25,980 I could understand though. A host club comes with those kinds of things. 201 00:15:27,029 --> 00:15:31,238 But I think your club should add romance. 202 00:15:31,985 --> 00:15:35,336 Too much six-pack gives me a headache. It’s redundant. 203 00:15:39,123 --> 00:15:41,123 I’m ready to pay after that show. 204 00:15:41,123 --> 00:15:41,943 Yeah? 205 00:16:13,039 --> 00:16:13,795 What is it? 206 00:16:15,447 --> 00:16:17,592 Smile. 207 00:16:18,722 --> 00:16:19,594 Smile. 208 00:16:19,595 --> 00:16:20,722 I’m smiling. 209 00:16:24,000 --> 00:16:27,080 Hello, hello, hello, Annie. 210 00:16:33,921 --> 00:16:35,142 Who’s Annie? 211 00:16:35,921 --> 00:16:38,953 My name is Natasha Romanoff. 212 00:16:40,024 --> 00:16:41,040 No, 213 00:16:41,312 --> 00:16:43,736 your name is not Natasha. 214 00:16:44,491 --> 00:16:46,491 You’re Annie. 215 00:16:47,799 --> 00:16:49,678 A bad undercover job like this? 216 00:16:49,856 --> 00:16:53,267 You might as well put on a mustache, bind your breasts 217 00:16:53,269 --> 00:16:57,075 and pretend to be a man. I may have believed that. 218 00:17:02,110 --> 00:17:04,469 So, you’ve come to spy on me. 219 00:17:10,192 --> 00:17:11,244 I’m not spying. 220 00:17:12,000 --> 00:17:16,221 I’m here to check if you oversell your product. 221 00:17:16,221 --> 00:17:23,907 If you do, I’ll sue you for deceiving the public. 222 00:17:24,653 --> 00:17:27,370 Oh, Annie. 223 00:17:27,882 --> 00:17:29,448 Don’t worry. 224 00:17:29,554 --> 00:17:34,528 I give it my all when I put my mind to something. 225 00:17:34,657 --> 00:17:39,030 This kind of thing is all about ideas. 226 00:17:40,598 --> 00:17:42,598 Why are you running a club to compete with me? 227 00:17:43,637 --> 00:17:47,999 You're already filthy rich from your Christmas song. 228 00:17:48,000 --> 00:17:50,468 Enjoy the royalty. Why would you jump into this to compete with me? 229 00:17:54,030 --> 00:17:55,203 Annie, 230 00:17:55,413 --> 00:17:58,942 this is not about money. 231 00:18:00,076 --> 00:18:02,076 It’s about pride. 232 00:18:02,805 --> 00:18:05,435 You took my son and had him work for you 233 00:18:05,895 --> 00:18:10,117 because you wanted to get back at me for not lending you money 234 00:18:10,118 --> 00:18:12,473 and everything that happened in the past, right? 235 00:18:13,676 --> 00:18:14,865 You’ve got it all wrong. 236 00:18:15,211 --> 00:18:17,211 I was just minding my own business 237 00:18:17,211 --> 00:18:19,287 when your son came to me begging for a job. 238 00:18:19,476 --> 00:18:23,100 He wanted this job because his Mommy never supported him 239 00:18:24,000 --> 00:18:26,439 and made him do moral lessons. 240 00:18:26,440 --> 00:18:28,665 He said it’s all fake. 241 00:18:29,531 --> 00:18:31,122 Shut up! 242 00:18:32,565 --> 00:18:34,896 Don’t belittle my moral lessons. 243 00:18:35,449 --> 00:18:38,110 My work is valuable. 244 00:18:38,357 --> 00:18:43,599 It’s an inspiration to many people. 245 00:18:44,669 --> 00:18:49,132 A jealous person like you would not understand. 246 00:18:50,428 --> 00:18:51,206 Oh, 247 00:18:51,566 --> 00:18:53,084 one more thing. 248 00:18:53,806 --> 00:18:58,240 You’re trying to turn my son, Mikhael, against me. 249 00:18:58,990 --> 00:19:05,645 Just you wait, I’ll do whatever it takes for your club to go to hell 250 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 and never come back. 251 00:19:08,819 --> 00:19:09,859 Try it. 252 00:19:11,000 --> 00:19:13,810 We shall see who comes out on top. 253 00:19:13,810 --> 00:19:16,959 I have good ideas in my arsenal too. 254 00:19:17,940 --> 00:19:19,940 Brace yourself. 255 00:19:21,134 --> 00:19:22,503 Let’s go, Koongten. 256 00:19:29,144 --> 00:19:31,144 Where are you hurrying off to, Koongten? 257 00:19:32,272 --> 00:19:36,914 I think I’ve found the person I want to take to heaven with me. 258 00:19:40,061 --> 00:19:45,519 I want to go to heaven too because it’s hot like hell here. 259 00:19:47,448 --> 00:19:48,649 Maybe next time. 260 00:19:49,549 --> 00:19:50,794 OK, 261 00:19:51,516 --> 00:19:52,963 I’ll be waiting. 262 00:19:54,340 --> 00:19:55,678 Get out of here. 263 00:19:58,759 --> 00:20:02,260 Annie, you will never go to heaven. 264 00:20:02,616 --> 00:20:03,942 I’m back. 265 00:20:04,484 --> 00:20:08,431 And I’ll show you what hell looks like. 266 00:20:09,805 --> 00:20:11,805 Come on, go be an angel. 267 00:20:12,256 --> 00:20:13,118 Yes. 268 00:20:25,486 --> 00:20:27,900 Excuse me, may I ask you a question? 269 00:20:28,100 --> 00:20:28,713 Yes? 270 00:20:29,118 --> 00:20:30,301 Where is Moodang? 271 00:20:30,302 --> 00:20:32,159 I’ve been looking for him. 272 00:20:32,159 --> 00:20:34,230 Is he servicing anyone at the moment? 273 00:20:34,471 --> 00:20:37,060 I can pay for his hours. Go get him. 274 00:20:38,276 --> 00:20:40,559 Moodang isn’t working today. 275 00:20:40,785 --> 00:20:42,998 He’s feeling a bit sick so he asked for a day off. 276 00:20:44,110 --> 00:20:44,888 Sick? 277 00:20:45,654 --> 00:20:48,670 Are you keen to be entertained by other hosts? 278 00:20:48,671 --> 00:20:51,522 Our club has many to offer. 279 00:20:51,522 --> 00:20:54,510 We can talk, entertain and make killer drinks. 280 00:20:54,510 --> 00:20:56,179 Me included. 281 00:20:56,178 --> 00:20:56,799 No. 282 00:20:57,638 --> 00:20:59,638 Moodang is the only one I want. 283 00:21:01,824 --> 00:21:02,713 Bill now. 284 00:21:05,328 --> 00:21:06,572 Bill now! 285 00:21:06,572 --> 00:21:08,290 Sure, sure. 286 00:21:10,157 --> 00:21:10,863 Come on. 287 00:21:10,863 --> 00:21:11,850 OK. 288 00:21:12,367 --> 00:21:16,517 Mrs. Dawan is waiting for you outside. She’s not happy. 289 00:21:16,518 --> 00:21:18,518 She said she’d been waiting for you for hours. 290 00:21:18,721 --> 00:21:20,154 I don’t want to see her. 291 00:21:20,506 --> 00:21:23,026 You know her husband is keeping an eye on me. 292 00:21:24,217 --> 00:21:25,792 Please take my place. 293 00:21:26,688 --> 00:21:31,287 No. Do you want me to get shot by her husband instead of you? 294 00:21:31,289 --> 00:21:32,764 You must really love me. 295 00:21:33,941 --> 00:21:35,634 What am I supposed to do? 296 00:21:36,922 --> 00:21:38,615 How about this? Simple. 297 00:21:38,614 --> 00:21:41,070 Take a piece of paper and write down who will receive your savings 298 00:21:41,072 --> 00:21:42,459 if you will let me use your motorbike 299 00:21:42,459 --> 00:21:45,108 if you’ll be mad if your guest gives 300 baht for your funeral. 300 00:21:45,110 --> 00:21:49,598 If you’re dead, visit me in my dream and give me lucky numbers. 301 00:21:50,155 --> 00:21:51,310 Oh… 302 00:21:52,491 --> 00:21:53,288 jerk! 303 00:21:54,069 --> 00:21:55,139 Do you want me to die? 304 00:21:55,661 --> 00:21:58,984 I don’t. But there’s a possibility. 305 00:22:01,464 --> 00:22:02,316 Moodang, 306 00:22:03,167 --> 00:22:05,331 I’m glad to have known you. 307 00:22:08,932 --> 00:22:12,374 Choke, don’t say that. It’s a bad omen. 308 00:22:12,684 --> 00:22:14,990 I don’t want to give you a bad omen. 309 00:22:14,992 --> 00:22:21,075 I just want to say I love you before it’s too late. 310 00:22:22,510 --> 00:22:32,333 Who knows? Maybe her husband is waiting for you now because 311 00:22:32,902 --> 00:22:35,870 ♪ Wherever you are♪ 312 00:22:37,063 --> 00:22:39,842 ♪I’ll catch you if I can♪ 313 00:22:41,184 --> 00:22:42,155 - Good luck! - Choke! 314 00:22:42,806 --> 00:22:43,657 Choke! 315 00:22:45,288 --> 00:22:46,225 Choke! 316 00:23:27,842 --> 00:23:30,503 Stop! Don’t hit me just yet. Stop! 317 00:23:31,413 --> 00:23:32,562 Danny! 318 00:23:32,562 --> 00:23:33,735 Stay calm! 319 00:23:33,735 --> 00:23:36,174 Go home. Are you here to hurt my host? 320 00:23:36,173 --> 00:23:38,245 I told you to sort it out with your wife at home. 321 00:23:38,245 --> 00:23:39,216 You have no business here. 322 00:23:39,434 --> 00:23:42,189 Wait, hear me out first and stop hitting me. 323 00:23:42,190 --> 00:23:43,635 I will not hear you out or anything. 324 00:23:43,636 --> 00:23:45,637 Go now or I’ll call the police. 325 00:23:45,979 --> 00:23:47,412 Don’t call the police. 326 00:23:48,094 --> 00:23:49,763 Listen to me. 327 00:23:49,762 --> 00:23:51,419 No way. I won’t. 328 00:23:51,421 --> 00:23:53,981 I saw you earlier reaching for your pocket. 329 00:23:53,981 --> 00:23:55,388 You’re about to take out a gun to shoot Moodang. 330 00:23:55,388 --> 00:23:57,558 What gun? I don’t have a gun. 331 00:23:57,559 --> 00:23:58,461 Liar! 332 00:23:58,980 --> 00:24:00,578 I saw you’re reaching for a gun. 333 00:24:00,577 --> 00:24:01,710 It’s in your pocket. 334 00:24:01,750 --> 00:24:03,173 What gun? 335 00:24:03,173 --> 00:24:03,963 Here. 336 00:24:04,927 --> 00:24:06,643 See? It’s an inhaler. 337 00:24:11,719 --> 00:24:12,846 Does an inhaler scare you? 338 00:24:13,719 --> 00:24:14,687 What are you doing here? 339 00:24:16,674 --> 00:24:18,980 I told you to fix your problem with your wife at home. 340 00:24:19,175 --> 00:24:20,159 Why would you come here? 341 00:24:20,439 --> 00:24:24,900 Moodang said he would leave your wife alone. 342 00:24:24,901 --> 00:24:26,816 No, don’t do that. 343 00:24:27,211 --> 00:24:30,440 Tell Moodang to go back to service my wife. 344 00:24:32,194 --> 00:24:32,782 What? 345 00:24:33,326 --> 00:24:35,494 Did I mess up your head when I hit you? 346 00:24:36,107 --> 00:24:39,974 I’m confused. Weren’t you mad 347 00:24:39,973 --> 00:24:41,753 because Moodang was fooling around with your wife? 348 00:24:43,591 --> 00:24:45,780 I just want to see my wife happy. 349 00:24:46,725 --> 00:24:48,796 I think Moodang is the person for that job, 350 00:24:49,292 --> 00:24:50,190 not me. 351 00:24:53,583 --> 00:24:57,378 I followed Moodang because I wanted to talk to him. 352 00:24:58,819 --> 00:25:01,243 I wanted to tell him to take care of Da 353 00:25:01,937 --> 00:25:06,063 and let me know if there’s anything I could do to help. 354 00:25:07,528 --> 00:25:08,596 Also, 355 00:25:10,371 --> 00:25:15,438 I wanted to see what kind of man made my wife fall head over heels. 356 00:25:16,961 --> 00:25:18,961 I could never do that. 357 00:25:19,506 --> 00:25:20,637 Oh no, 358 00:25:21,506 --> 00:25:23,886 why would you say that? You can do it. 359 00:25:28,305 --> 00:25:30,470 We’ve been together for a long time. 360 00:25:31,566 --> 00:25:32,961 Look at me. 361 00:25:34,735 --> 00:25:37,900 I used to be young and handsome. 362 00:25:39,509 --> 00:25:42,549 But now I’m fat with a big belly. 363 00:25:45,949 --> 00:25:49,344 I admit that I’m not as attractive as I used to be. 364 00:25:51,141 --> 00:25:53,020 I cannot make her happy. 365 00:25:55,389 --> 00:26:00,555 She would probably prefer young men with sexy ripped bodies. 366 00:26:02,122 --> 00:26:03,458 No, 367 00:26:04,050 --> 00:26:07,149 I don’t think the body shape is the only issue. 368 00:26:08,246 --> 00:26:10,790 You’re missing the point. 369 00:26:12,050 --> 00:26:15,231 Do you have time for your wife? 370 00:26:16,494 --> 00:26:21,093 Moodang told me your wife said 371 00:26:21,672 --> 00:26:24,451 you hadn’t told her she’s beautiful in a long time. 372 00:26:24,722 --> 00:26:30,500 You haven’t touched her, let alone having sex. 373 00:26:34,071 --> 00:26:35,361 Look at me. 374 00:26:37,038 --> 00:26:38,233 I’m ashamed. 375 00:26:40,545 --> 00:26:43,089 I don’t want to take off my shirt and let her see me. 376 00:26:44,232 --> 00:26:49,185 That’s why I turn off the lights and turn my back against her. 377 00:26:51,554 --> 00:26:53,695 That’s it. It’s what you do. 378 00:26:54,913 --> 00:26:56,818 Your wife is really lonely. 379 00:26:59,453 --> 00:27:04,667 I think the body issue isn’t really the problem. 380 00:27:04,667 --> 00:27:07,718 You worry too much, beyond what your wife may think. 381 00:27:08,312 --> 00:27:11,611 For a couple who has been together for so long, 382 00:27:12,018 --> 00:27:14,159 For a couple who has been together for so long, 383 00:27:17,720 --> 00:27:23,264 I think you look cute in your body. 384 00:27:24,196 --> 00:27:25,490 So what if you had a big belly? 385 00:27:25,679 --> 00:27:26,810 You’re still cute. 386 00:27:28,595 --> 00:27:29,980 You still look handsome. 387 00:27:31,287 --> 00:27:33,759 You’re not outdated. 388 00:27:48,405 --> 00:27:49,538 Hey, 389 00:27:51,239 --> 00:27:52,531 do you want your wife back? 390 00:27:54,821 --> 00:27:56,383 If she wants to, 391 00:27:57,494 --> 00:27:58,891 I want her back. 392 00:27:59,679 --> 00:28:03,333 You must do everything I’m about to tell you. 393 00:28:03,720 --> 00:28:05,042 You will have her back. 394 00:28:06,555 --> 00:28:07,397 What is it? 395 00:28:10,537 --> 00:28:12,900 Hi, girls. Is everyone feeling tipsy? 396 00:28:12,901 --> 00:28:14,800 If you are, make some noise. 397 00:28:17,333 --> 00:28:20,277 Before we continue with more drinking, 398 00:28:20,278 --> 00:28:23,299 may I steal a few moments for a special show? 399 00:28:23,300 --> 00:28:26,695 This is an ordinary man 400 00:28:26,860 --> 00:28:29,420 who has a few words to say to his special person. 401 00:28:29,420 --> 00:28:33,902 Please give it up for Mr. Wanchai, One Man Show. 402 00:28:51,900 --> 00:28:58,533 You all may be wondering what this fat guy is doing on stage, 403 00:29:00,240 --> 00:29:03,870 the stage usually graced by hot men with sexy bodies. 404 00:29:05,582 --> 00:29:10,394 I just want to use this opportunity to say something to the person I love the most. 405 00:29:14,020 --> 00:29:18,643 I'd like to apologize for not spending enough time with her. 406 00:29:21,016 --> 00:29:26,136 I'd like to apologize for not telling her how beautiful she is. 407 00:29:29,074 --> 00:29:35,942 I'd like to apologize that my ignorance has driven us apart. 408 00:29:39,098 --> 00:29:41,003 All this is my fault. 409 00:29:44,027 --> 00:29:45,908 But I want her to know that 410 00:29:47,277 --> 00:29:49,513 I want us to go back to the way we were. 411 00:30:12,401 --> 00:30:24,256 Wanchai Show! Wanchai Show! Wanchai Show! 412 00:31:21,963 --> 00:31:24,600 You look just as good as you did 30 years ago. 413 00:31:28,420 --> 00:31:29,474 I love you. 414 00:31:32,705 --> 00:31:35,532 Heavy tips are coming your way tonight. 415 00:31:36,477 --> 00:31:37,672 I love you too. 416 00:31:37,809 --> 00:31:40,233 When we go home tonight, I'll give you my special private dance. 417 00:31:49,695 --> 00:31:50,908 Thank you, Sis. 418 00:31:51,193 --> 00:31:52,001 I get to live another day because of you. 419 00:31:54,188 --> 00:31:56,188 I'm so glad they made up. 420 00:31:58,673 --> 00:31:59,751 So sweet. 421 00:32:01,795 --> 00:32:03,936 No more mess for me to clean up, OK? 422 00:32:03,938 --> 00:32:05,587 I’ve had enough headaches. 423 00:32:07,070 --> 00:32:08,172 I'm sorry. 424 00:32:09,447 --> 00:32:11,159 I’ve forgotten I have a wig on. 425 00:32:11,300 --> 00:32:12,620 I should take it off. 426 00:32:13,264 --> 00:32:14,744 You shouldn't leave it on for too long. 427 00:32:21,544 --> 00:32:23,048 I’ve made it out alive. 428 00:32:26,201 --> 00:32:30,808 We need a new way to promote our club to compete with Tina’s. 429 00:32:32,847 --> 00:32:34,847 It’s not about sexy anymore. 430 00:32:34,919 --> 00:32:40,683 It’s all about fantasy, imagination and engagement. 431 00:32:41,265 --> 00:32:43,838 What are you talking about? It sounds like a 4D film, 432 00:32:43,838 --> 00:32:45,659 stimulating all your sensations. 433 00:32:47,813 --> 00:32:53,495 I mean all the muscles just don’t cut it for women nowadays. 434 00:32:53,494 --> 00:32:57,296 We must look at what today’s women want. 435 00:32:57,713 --> 00:33:01,294 I talked to Koongten the other day. She said 436 00:33:01,801 --> 00:33:09,038 women like us sometimes want something romantic, sweet and gentle. 437 00:33:12,896 --> 00:33:17,269 You are too macho, too raw and too rough. 438 00:33:17,448 --> 00:33:18,684 No, Sis. 439 00:33:18,792 --> 00:33:22,284 I’m the embodiment of cheerfulness and liveliness. 440 00:33:24,042 --> 00:33:27,841 But you’re not so cheerful and lively now. 441 00:33:27,842 --> 00:33:29,271 Your smile is dull. 442 00:33:29,568 --> 00:33:30,862 What is it, Yuth? 443 00:33:31,381 --> 00:33:33,548 Unable to juggle between work and childcare? 444 00:33:34,568 --> 00:33:37,768 I told you. If you work too hard, 445 00:33:37,768 --> 00:33:40,381 call your wife and ask her to take care of your daughter. 446 00:33:40,383 --> 00:33:41,403 No way. 447 00:33:42,009 --> 00:33:43,462 I can take care of her on my own. 448 00:33:43,463 --> 00:33:46,527 My wife left the day she was born. I love her with all my heart. 449 00:33:46,997 --> 00:33:50,005 Don’t worry. I will be my cheery self again. 450 00:33:50,452 --> 00:33:51,661 Fine. 451 00:33:56,982 --> 00:33:57,900 Hey, Sis. 452 00:33:58,663 --> 00:34:00,100 You said something earlier. 453 00:34:00,101 --> 00:34:02,608 What did Koongten say about the kind of guy she liked? 454 00:34:03,541 --> 00:34:09,577 She said she wanted the sweet romance, 455 00:34:09,579 --> 00:34:13,273 like in a romantic comedy, 456 00:34:13,580 --> 00:34:16,088 like what Tina does with her club. 457 00:34:19,504 --> 00:34:25,214 In that case, we must do something sweeter and more romantic, 458 00:34:25,526 --> 00:34:26,622 but not in the same way. 459 00:34:26,623 --> 00:34:28,125 That’s what I said. 460 00:34:28,986 --> 00:34:30,568 How about a boy band? 461 00:34:31,139 --> 00:34:31,986 A boy band? 462 00:34:31,986 --> 00:34:33,139 That’s right. 463 00:34:33,563 --> 00:34:36,627 Here we have six guys. 464 00:34:36,627 --> 00:34:39,392 Let’s do a boy band with different characters. 465 00:34:39,391 --> 00:34:42,387 One can be sweet. One can be a dancer. 466 00:34:42,389 --> 00:34:45,005 One can be sexy. Something like that. 467 00:34:46,625 --> 00:34:50,262 A boy band like the Backstreet Boys, 468 00:34:50,427 --> 00:34:53,544 NSYNC, One Direction. You know them? 469 00:34:53,545 --> 00:34:54,894 They were big in your days. 470 00:34:56,732 --> 00:35:00,095 I remember it like it was yesterday. 471 00:35:00,097 --> 00:35:05,122 When I was in school, my bedroom was full of posters. 472 00:35:05,122 --> 00:35:08,076 When my friends came over, everyone was like, 473 00:35:08,075 --> 00:35:10,323 “I call dibs on this guy.” “This guy.” “This guy.” 474 00:35:11,301 --> 00:35:14,801 This is great. Gayu, your idea is great. I’m sold. 475 00:35:14,801 --> 00:35:16,759 We will do a boy band. 476 00:35:16,759 --> 00:35:18,380 Thank you. 477 00:35:18,933 --> 00:35:20,933 You’re good, Gayu. Excellent. 478 00:35:21,338 --> 00:35:22,446 My idea. 479 00:35:23,429 --> 00:35:24,529 Well done. 480 00:35:24,529 --> 00:35:25,424 Auto 481 00:35:25,653 --> 00:35:28,907 pay attention. Do you agree? 482 00:35:30,135 --> 00:35:33,207 I agree. Whatever others say is fine by me. 483 00:35:33,207 --> 00:35:36,330 My opinion doesn’t matter in the end anyway. 484 00:35:38,547 --> 00:35:40,274 Auto, where does this come from? 485 00:35:43,677 --> 00:35:45,785 Are you done with the game? Where are you going? 486 00:35:47,325 --> 00:35:48,778 Why is he sulking? 487 00:35:50,077 --> 00:35:52,840 But I’m so excited. 488 00:35:53,129 --> 00:35:57,475 If we’re doing a boy band, we must do it better and bigger. 489 00:35:57,475 --> 00:35:58,884 We can’t lose to Tina. 490 00:35:58,885 --> 00:36:01,021 We’re forming a boy band. 491 00:36:01,021 --> 00:36:02,204 Yes, Sis. 492 00:36:10,761 --> 00:36:11,501 Hey. 493 00:36:14,147 --> 00:36:15,980 Chen, what are you doing here? 494 00:36:17,736 --> 00:36:18,889 What are you doing? Got some free time? 495 00:36:19,681 --> 00:36:22,447 Can't you see she is playing pool with us? 496 00:36:22,915 --> 00:36:24,560 Are you here to mess with us some more? 497 00:36:24,646 --> 00:36:26,099 You’re so dead. 498 00:36:26,099 --> 00:36:26,919 Choke. 499 00:36:27,751 --> 00:36:28,536 Take it easy. 500 00:36:28,536 --> 00:36:30,869 Let me talk to him, Choke. Don’t worry. 501 00:36:33,344 --> 00:36:36,090 Chen, what’s up? 502 00:36:38,546 --> 00:36:39,626 Let’s go to the temple. 503 00:36:40,407 --> 00:36:42,407 What’s that? I couldn’t hear you. 504 00:36:43,669 --> 00:36:44,981 I’m asking you to come to the temple with me. 505 00:36:46,727 --> 00:36:47,904 Why? 506 00:36:51,794 --> 00:36:53,193 To ask for blessings. 507 00:36:56,008 --> 00:36:57,681 Do I need to come? 508 00:36:59,976 --> 00:37:01,248 I’m just asking. 509 00:37:01,522 --> 00:37:02,467 Are you free? 510 00:37:08,024 --> 00:37:08,851 I’ve got time. 511 00:37:09,053 --> 00:37:09,781 Hmm? 512 00:37:09,998 --> 00:37:12,279 What’s that? You’ve got time? 513 00:37:12,590 --> 00:37:14,590 You were all fired up about this boy band thing a minute ago. 514 00:37:16,846 --> 00:37:17,558 Choke, 515 00:37:18,212 --> 00:37:22,636 just leave me alone for a minute, will you? Let me have some time to myself. 516 00:37:23,851 --> 00:37:25,687 When did they become friends? 517 00:37:26,457 --> 00:37:28,812 They were at each other’s throats the other day. 518 00:37:28,918 --> 00:37:31,599 Now they’re on a first-name basis. I’m confused. 519 00:37:32,277 --> 00:37:33,104 Choke! 520 00:37:34,200 --> 00:37:40,236 Can’t you understand? As you’ve matured, ideas change. 521 00:37:41,448 --> 00:37:42,364 Try to understand. 522 00:37:43,947 --> 00:37:44,840 Shut up. 523 00:37:46,015 --> 00:37:46,733 (Let’s go.) 524 00:37:51,368 --> 00:37:52,146 Sis! 525 00:37:54,791 --> 00:37:56,613 She puts a man above teamwork. 526 00:37:58,625 --> 00:38:00,625 What does his hairstyle remind you of? 527 00:38:04,005 --> 00:38:04,930 A cockroach. 528 00:38:06,649 --> 00:38:07,832 You’re right. 529 00:38:34,830 --> 00:38:36,966 What did you ask for? I could hear you whispering. 530 00:38:38,219 --> 00:38:39,374 Me? 531 00:38:39,782 --> 00:38:41,500 Work and money. 532 00:38:42,195 --> 00:38:45,941 A penniless woman wants to get rich for a change. 533 00:38:46,286 --> 00:38:49,976 Being wealthy gives you a comfortable life. 534 00:38:50,320 --> 00:38:53,302 You’re rich. You don’t need blessings. 535 00:38:53,488 --> 00:38:57,206 I’m not rich. The wealth is all mom’s and dad’s. 536 00:38:58,448 --> 00:39:02,384 I’m saving up. I want my own bar. 537 00:39:03,053 --> 00:39:04,835 I want to be a business owner. 538 00:39:05,270 --> 00:39:07,924 I don’t want to be a cruel creditor anymore. 539 00:39:09,995 --> 00:39:14,913 So you admit that you’re a cruel creditor. 540 00:39:17,356 --> 00:39:21,920 Anyway, put your dream into action now. 541 00:39:22,173 --> 00:39:24,337 When you’re as old as me, you will lose the fire. 542 00:39:26,709 --> 00:39:29,773 If you don’t want to feel old, don’t call yourself old. 543 00:39:29,772 --> 00:39:30,989 Alright, little girl? 544 00:39:36,791 --> 00:39:38,436 What did you ask for? 545 00:39:39,013 --> 00:39:41,530 Love. 546 00:39:42,214 --> 00:39:43,152 And? 547 00:39:45,536 --> 00:39:50,087 I asked to meet a cute girl with good personality, 548 00:39:51,306 --> 00:39:53,068 hard-working. 549 00:39:53,233 --> 00:39:54,970 I don’t mind if she’s older. 550 00:39:56,885 --> 00:39:59,595 May be of Chinese descent. A little sexy. 551 00:40:00,322 --> 00:40:03,003 Could be loudmouthed at times. 552 00:40:05,724 --> 00:40:09,115 Do you think I have a shot? 553 00:40:13,510 --> 00:40:17,119 Do people flirt in the temple now? 554 00:40:18,596 --> 00:40:19,630 No flirting. 555 00:40:20,940 --> 00:40:22,260 Just a simple conversation. 556 00:40:25,488 --> 00:40:28,661 But flirting could happen anywhere if my heart calls. 557 00:40:34,921 --> 00:40:37,138 Who taught you this move? 558 00:40:53,774 --> 00:40:54,874 Chen! 559 00:40:55,188 --> 00:40:56,915 What are you doing here 560 00:40:57,321 --> 00:40:58,403 Ma! 561 00:40:58,404 --> 00:41:02,287 I came here to ask for blessings. I’m feeling unlucky. 562 00:41:03,288 --> 00:41:06,215 You are unlucky alright. I’ve caught you in a lie. 563 00:41:06,838 --> 00:41:08,402 You said you’d go out to collect payment. 564 00:41:10,222 --> 00:41:12,548 What do we have here? This lady. 565 00:41:13,194 --> 00:41:14,976 You said nothing is going on between you two. 566 00:41:15,582 --> 00:41:18,919 She just put on an Oscar-worthy performance. 567 00:41:19,198 --> 00:41:20,407 No funny business. 568 00:41:24,136 --> 00:41:24,965 So, 569 00:41:25,239 --> 00:41:26,846 it’s true, isn’t it? 570 00:41:31,943 --> 00:41:37,766 Ma, it’s not entirely true. Some are true, some are not. 571 00:41:38,663 --> 00:41:40,199 But I didn’t knock her up. 572 00:41:43,558 --> 00:41:45,982 But I have a daughter. 573 00:41:46,283 --> 00:41:47,607 That’s the truth. 574 00:41:50,838 --> 00:41:52,247 A daughter. 575 00:41:54,321 --> 00:41:56,740 Does that mean you have a husband? 576 00:41:58,448 --> 00:42:02,848 I did but not anymore. I left him. 577 00:42:03,318 --> 00:42:06,081 Now I’m single. 578 00:42:08,318 --> 00:42:09,745 A divorcee with baggage. 579 00:42:12,035 --> 00:42:12,869 Chen, 580 00:42:13,688 --> 00:42:16,257 you don’t like a good girl with a clean past. 581 00:42:17,851 --> 00:42:19,008 You like this… 582 00:42:23,834 --> 00:42:25,698 Second-hand item. 583 00:42:27,631 --> 00:42:28,758 Mother, 584 00:42:29,358 --> 00:42:33,585 based on your comment, you must have no idea that 585 00:42:33,802 --> 00:42:38,502 some second-hand item is worth more than a brand new one. 586 00:42:39,793 --> 00:42:42,966 No matter how much money you have and how much you want it, 587 00:42:43,244 --> 00:42:46,607 you can’t have it because it’s a rare item. 588 00:42:51,307 --> 00:42:52,217 Chen, 589 00:42:52,925 --> 00:42:54,832 we need to talk about this. 590 00:42:56,077 --> 00:43:00,968 I can guarantee you no blessing will help you. 591 00:43:07,761 --> 00:43:08,833 Let’s go. 592 00:43:09,473 --> 00:43:10,447 (Goodbye.) 593 00:44:33,971 --> 00:44:34,811 Yu, 594 00:44:35,384 --> 00:44:36,543 you shouldn’t have missed her. 595 00:44:39,287 --> 00:44:40,103 Cash. 596 00:44:40,920 --> 00:44:41,777 Koongten. 597 00:44:41,778 --> 00:44:42,683 Who were you looking for? 598 00:44:44,370 --> 00:44:48,034 No one. I was just strolling along. 599 00:44:49,351 --> 00:44:52,447 The night view at the park is beautiful. 600 00:44:55,058 --> 00:44:57,166 How many km did you run today? 601 00:44:57,866 --> 00:44:59,184 Almost 10. 602 00:44:59,462 --> 00:45:02,825 That’s a lot. I barely could make a full loop. 603 00:45:03,535 --> 00:45:04,880 You have to jog more often. 604 00:45:09,605 --> 00:45:10,400 Koongten, 605 00:45:11,191 --> 00:45:13,433 when will you come to see me at the club? 606 00:45:15,145 --> 00:45:18,726 I haven’t had a chance. My friend dragged me along the last time. 607 00:45:18,727 --> 00:45:20,444 I couldn’t go by myself. 608 00:45:21,759 --> 00:45:25,532 But I heard that you’d been to Prince Club many times now. 609 00:45:25,837 --> 00:45:27,401 How do you know that? Did Sis tell you? 610 00:45:27,715 --> 00:45:30,341 She did. She also told me 611 00:45:30,342 --> 00:45:33,930 that you were enchanted by the dance you got over there. 612 00:45:35,399 --> 00:45:37,535 She exaggerated. 613 00:45:37,742 --> 00:45:40,447 But it’s normal, right? 614 00:45:40,606 --> 00:45:42,606 When someone danced that close to you, 615 00:45:42,824 --> 00:45:44,352 you’d be mesmerized too. 616 00:45:45,813 --> 00:45:48,168 But you’ve never come to my show. 617 00:45:49,794 --> 00:45:52,120 I can guarantee you that if you came to my show, 618 00:45:52,324 --> 00:45:54,962 you’d be even more mesmerized. 619 00:45:56,819 --> 00:45:58,674 It’s a little sad. 620 00:45:58,674 --> 00:46:00,973 This is your sister’s club 621 00:46:00,975 --> 00:46:02,593 and you’ve never been, not even once. 622 00:46:02,798 --> 00:46:04,447 But that place, which is a competitor, 623 00:46:04,686 --> 00:46:05,853 you’ve gone more than once. 624 00:46:10,654 --> 00:46:13,614 If you want me to go to the club, 625 00:46:13,615 --> 00:46:16,127 prove that it’s worth it. 626 00:46:17,250 --> 00:46:19,114 Can I see a preview? 627 00:46:20,163 --> 00:46:21,235 Dance for me. 628 00:46:21,466 --> 00:46:22,229 Huh? 629 00:46:22,904 --> 00:46:24,004 Dance for me. 630 00:46:24,004 --> 00:46:25,693 Dance? Here? 631 00:46:25,693 --> 00:46:26,671 Yes, right here. 632 00:46:26,670 --> 00:46:29,367 If you think you can mesmerize me, show me. 633 00:48:18,230 --> 00:48:20,775 Are you mesmerized? 634 00:48:26,202 --> 00:48:29,565 The preview was nice. 635 00:48:30,126 --> 00:48:32,534 I will go see the full version. 636 00:48:33,818 --> 00:48:35,136 I should go. 637 00:48:57,609 --> 00:48:59,609 You guys look so handsome. 638 00:48:59,609 --> 00:49:03,448 I didn’t expect your boy-band looks to be this good. 639 00:49:03,449 --> 00:49:03,949 So great. 640 00:49:06,220 --> 00:49:10,206 When you dance, look at the camera. 641 00:49:10,840 --> 00:49:17,040 What you want to do is to pull all of her attention to you, OK? 642 00:49:17,039 --> 00:49:17,550 Yes, Sis. 643 00:49:17,551 --> 00:49:18,607 Try it. Try. 644 00:49:18,871 --> 00:49:19,371 Try. 645 00:49:20,416 --> 00:49:21,977 Try make this sound. 646 00:49:23,545 --> 00:49:24,245 Did you eat something hot? 647 00:49:24,943 --> 00:49:26,037 Moodang! 648 00:49:26,038 --> 00:49:27,154 1, 2, 3. 649 00:49:28,425 --> 00:49:31,532 Bend backward. More. More. 650 00:49:32,518 --> 00:49:33,393 That’s it. 651 00:49:45,324 --> 00:49:48,881 ♪ I am just a nobody♪ 652 00:49:48,881 --> 00:49:56,044 ♪ Not worth anyone’s attention ♪ 653 00:49:56,342 --> 00:49:58,342 ♪ Every word I say♪ 654 00:49:59,493 --> 00:50:04,005 ♪ Is just to let you know and understand ♪ 655 00:50:05,226 --> 00:50:08,685 ♪ All that I have ♪ 656 00:50:09,411 --> 00:50:13,888 ♪ Just for you to know ♪ 657 00:50:15,297 --> 00:50:19,827 ♪ If the sky is dull and grey ♪ 658 00:50:20,002 --> 00:50:25,042 ♪ I’ll be there every step of the way ♪ 659 00:50:25,229 --> 00:50:30,392 ♪ To be with you in this long journey ♪ 660 00:50:30,643 --> 00:50:36,474 ♪ I’m not asking for any attention ♪ 661 00:50:36,625 --> 00:50:41,945 ♪ Not looking for love in return ♪ 662 00:50:42,112 --> 00:50:47,855 ♪ I just want to give you my sincere care ♪ 663 00:50:48,066 --> 00:50:52,886 ♪ And be there for you ♪ 664 00:50:52,887 --> 00:50:55,427 ♪ In your heart ♪ 665 00:51:12,054 --> 00:51:15,635 TITLE: FAAG WAI NAI JAI TUR ARTIST: MAMA BOYS ALBUM: MAMA GOGO DIECTOR: ANNIE MEEDEEVER 666 00:51:16,411 --> 00:51:22,119 ♪ I’m not asking for any attention ♪ 667 00:51:22,253 --> 00:51:27,850 ♪ Not looking for love in return ♪ 668 00:51:27,851 --> 00:51:33,416 ♪ I just want to give you my sincere care ♪ 669 00:51:33,968 --> 00:51:38,094 ♪ And be there for you ♪ 670 00:51:38,479 --> 00:51:41,181 ♪ In your heart ♪ 671 00:52:06,043 --> 00:52:06,657 Kampan… 672 00:52:07,291 --> 00:52:08,676 He makes good money. 673 00:52:09,780 --> 00:52:10,662 Madam, 674 00:52:10,801 --> 00:52:11,919 they’ve fought back. 675 00:52:12,613 --> 00:52:13,365 Who are they? 676 00:52:14,313 --> 00:52:15,772 Mama Gogo. 677 00:52:16,839 --> 00:52:17,697 Sorry. 678 00:52:30,288 --> 00:52:31,266 Well, well. 679 00:52:32,288 --> 00:52:33,590 Did she have to go that far? 680 00:52:35,868 --> 00:52:36,633 Madam, 681 00:52:37,037 --> 00:52:37,938 who are you talking to? 682 00:52:38,317 --> 00:52:40,639 I’m talking to myself in rage. 683 00:52:41,764 --> 00:52:42,390 Well. 684 00:52:43,412 --> 00:52:44,111 Well. 685 00:52:45,231 --> 00:52:45,931 Well. 686 00:52:45,930 --> 00:52:46,730 That is not well. 687 00:52:46,731 --> 00:52:47,400 Sorry. 688 00:52:47,400 --> 00:52:48,124 Let me see it again. 689 00:52:49,138 --> 00:52:50,315 They did a great job. 690 00:52:50,597 --> 00:52:51,419 Did they? 691 00:52:52,295 --> 00:52:53,978 It’s fine. 692 00:52:53,979 --> 00:52:55,210 I can do better than this. 693 00:52:56,616 --> 00:52:57,243 Well. 694 00:52:58,728 --> 00:53:00,728 Yeah! 695 00:53:00,971 --> 00:53:01,635 How was that? 696 00:53:02,319 --> 00:53:03,075 It’s so awesome. 697 00:53:05,171 --> 00:53:06,661 So great. 698 00:53:06,661 --> 00:53:09,241 I should’ve done comedy a long time ago. 699 00:53:09,533 --> 00:53:11,743 No way, Gayu. That’s my thing. 700 00:53:11,829 --> 00:53:13,970 Your thing is intense and handsome 701 00:53:14,177 --> 00:53:18,831 with ribbed abs and sexy moves. That’s your lane. 702 00:53:19,947 --> 00:53:23,451 I’ve just had a taste of what being a boy band member feels like. 703 00:53:24,497 --> 00:53:29,184 I like this idea. I feel like we all were stars on that stage. 704 00:53:29,185 --> 00:53:32,329 Our teamwork is great, right, Auto? 705 00:53:33,139 --> 00:53:33,909 Really? 706 00:53:34,594 --> 00:53:36,650 Have you ever seen me as a part of your team? 707 00:53:41,278 --> 00:53:41,933 Auto, 708 00:53:42,370 --> 00:53:44,399 are you still mad at all of us 709 00:53:44,795 --> 00:53:47,304 for thinking you did drugs and causing our club to shut? 710 00:53:48,091 --> 00:53:49,810 That’s a long time ago. 711 00:53:50,807 --> 00:53:53,475 It’s me who found evidence to help you. 712 00:53:53,476 --> 00:53:54,986 And everyone was corrected. 713 00:53:57,115 --> 00:53:58,026 Thank you. 714 00:53:58,615 --> 00:54:00,264 But I think some problems are too late to fix. 715 00:54:01,098 --> 00:54:01,859 In the end, 716 00:54:02,000 --> 00:54:03,748 you all see me as trouble. 717 00:54:04,543 --> 00:54:06,806 When an issue arises, all fingers will point at me. 718 00:54:08,326 --> 00:54:11,697 That’s why I don't think I'm a good fit here. 719 00:54:14,850 --> 00:54:15,568 I quit. 720 00:54:18,853 --> 00:54:21,418 Give this to Annie. 721 00:54:23,360 --> 00:54:24,745 This is for the money I owe her. 722 00:54:40,370 --> 00:54:44,778 DIRECTED BY JOJO TICHAKORN 723 00:54:44,964 --> 00:54:47,544 Are you here to spy on us and report to your boss? 724 00:54:47,543 --> 00:54:48,455 I’m applying for a job. 725 00:54:48,531 --> 00:54:52,148 I’ve fought so hard in my life. I won’t just give up. 726 00:54:52,147 --> 00:54:53,008 Daddy! 727 00:54:53,197 --> 00:54:54,571 You can do whatever you want. 728 00:54:54,570 --> 00:54:57,948 But Yam doesn’t deserve a dad who does this for a living. 729 00:54:58,944 --> 00:54:59,686 Mikhael, 730 00:55:00,355 --> 00:55:01,730 can you be my first kiss? 731 00:55:04,844 --> 00:55:05,718 What’s the matter? 732 00:55:05,877 --> 00:55:06,792 Why are you crying? 733 00:55:06,911 --> 00:55:08,330 Problems come into my life non-stop. 734 00:55:08,742 --> 00:55:11,093 I feel like I’m the only loser in this world. 735 00:55:12,997 --> 00:55:14,400 Are you OK, Koongten? 52029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.