All language subtitles for ghov-31

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,680 --> 00:01:38,140 最近多発する電脳空間での誘拐事件。正体不明の組織ラハルの手がかりをようやく掴んだ私は、奴らの本拠である ディープネットへの潜入操作アクセスに志願したのですが、 2 00:01:53,930 --> 00:01:58,290 こんなチャンス2度と来ません。やらせてください。 3 00:02:01,280 --> 00:02:03,009 わかった。 4 00:02:03,009 --> 00:02:04,790 許可しよ。 5 00:02:05,180 --> 00:02:07,640 はい。ありがとうございます。 6 00:02:08,130 --> 00:02:16,535 ただし、バックアップは2重に確保して最大限警戒せよ。いいな。 7 00:02:16,535 --> 00:02:18,040 はい。 8 00:03:01,780 --> 00:03:07,890 準備オーケーだぞ。はい。ありがとう。じゃ、早速始めるわ。 9 00:03:24,530 --> 00:03:26,990 外付けの防壁だ。 10 00:03:35,130 --> 00:03:38,790 危ないと思ったらすぐに引き上げるからな。 11 00:03:38,980 --> 00:03:43,490 頼りにしてるわ。お願い。 12 00:04:10,830 --> 00:04:12,510 どうだ。 13 00:04:12,510 --> 00:04:13,540 ええ、 14 00:04:13,540 --> 00:04:19,735 順調よ。ノイズもないの。今、第二層へ降りたところ。了解。 15 00:04:19,735 --> 00:04:21,790 このままトレースする。 16 00:05:28,530 --> 00:05:48,485 電動空間にある私たちインスペクターの鉄道限界時間はわずか2800秒。 それを過ぎるとセキュリティが停止し、肉体と精神が無防備な状態になってしまう。急がなく。 被害者たちが待っている。今変身したのか。 17 00:05:48,485 --> 00:05:51,284 ライブ中に襲われたらどうするつもりだ。 18 00:05:51,284 --> 00:05:59,140 能力節約のためよ。仕方ないでしょ。そんなことより早く武器を転送して。 19 00:05:59,230 --> 00:06:01,610 相変わらず無茶するな。 20 00:06:01,610 --> 00:06:04,390 了解。今送る。 21 00:06:08,480 --> 00:06:11,490 確認したわ。ありがとう。 22 00:06:21,235 --> 00:06:25,040 聞こえないの。なんなのこのノーズ。 23 00:06:37,880 --> 00:06:43,290 水がひどいけど大丈夫。防壁は正常に作動してる。 24 00:06:51,330 --> 00:06:54,990 情報では確かこの辺りに。 25 00:07:07,880 --> 00:07:17,890 あそこを突破すればラルよりサーバーにアクセスできる。迷ってる時間はない。正面とか 26 00:07:32,380 --> 00:07:36,110 攻撃を。こいつら波の貿易じゃない。 27 00:08:38,580 --> 00:08:41,640 このセキュリティさえ解除できれば、 28 00:08:58,530 --> 00:09:01,890 活動展開まで残り15分。 29 00:09:26,980 --> 00:09:31,930 インスペクターか。どうやってここまで。 30 00:09:31,930 --> 00:09:36,640 おしゃべりは上の隔離空間で聞かせてもらうわ。 31 00:09:45,380 --> 00:09:48,640 ほら、さっさと歩きなさい 32 00:10:56,830 --> 00:11:02,040 な。動けない。嘘。オフライン。 33 00:11:25,734 --> 00:11:29,240 どうやら現実世界で何かあったような。 34 00:13:33,330 --> 00:13:36,640 けせ、逆転だな。 35 00:14:00,080 --> 00:14:03,840 そんなスーツのセキュリティまで 36 00:15:22,380 --> 00:15:32,040 ダメ。感覚を遮断できない。逆に変なノイズで 37 00:16:18,880 --> 00:16:30,880 親乳首をこんなに立たせて。 どうやら電脳sxは初めてのようだな。 38 00:16:30,880 --> 00:16:40,140 やめろ。動けないのに感覚だけ一緒に敏感で。 39 00:16:46,380 --> 00:16:56,140 まずい。あと10分もない。お願い。早く復旧して。 40 00:17:11,530 --> 00:17:18,740 さて、今のうちに機密データを頂くとするか。 41 00:17:19,880 --> 00:17:25,640 な、なんですって。やばい。このままじゃやつに 42 00:19:24,230 --> 00:19:29,490 お前の機密情報を覗かせてもらうぞ。 43 00:19:31,685 --> 00:19:37,190 お願い。早く出ないと 44 00:20:46,230 --> 00:20:49,140 インスペクター。あや、 45 00:21:12,360 --> 00:21:26,140 しまった。そんなことまで。ああーあ あー悔しい。こんなやつに 46 00:22:15,780 --> 00:22:20,790 なんで。このシミは。まさか言ってしまったのか。 47 00:23:20,730 --> 00:23:23,390 もう時間が。 48 00:23:53,280 --> 00:23:57,140 どうやら活動限界に達したようだな。 49 00:23:57,980 --> 00:23:59,990 ハハ、ハハハ。 50 00:24:10,580 --> 00:24:17,640 次はこっちのスロットからデータを覗かせてもらうぞ。 51 00:25:45,880 --> 00:25:50,640 お前たち、このからデータを抜き取ってやる。 52 00:33:31,030 --> 00:33:37,290 お願い。気づいて。 53 00:34:35,880 --> 00:34:40,739 どうだ。尻の穴に照れた。撃たれた可能性 54 00:34:41,130 --> 00:34:46,190 で出れた。まさかあの電動麻薬の 55 00:34:48,530 --> 00:34:56,235 インスペクターとはいえ、この量は耐えられま。やれ。 56 00:34:56,235 --> 00:34:59,490 あの意識が 57 00:36:17,780 --> 00:36:40,185 襲いくる快感に抗いながら何度も救難信号を送り続けたものの、 麻薬とイングを駆使するナハルたちの必要な快楽ゼミに追い詰められた私は、 わずか1時間足らずで鬼滅データを残らず奪われてしまったのです。 58 00:36:40,185 --> 00:36:44,310 100回を軽く超える強烈なんて。ちょっと 59 00:37:09,380 --> 00:37:16,440 何度目の出張だ。俺を逮捕するんじゃなかったのか。 60 00:37:18,330 --> 00:37:20,330 ハハハ。ハハハハハ 61 00:37:20,330 --> 00:37:21,330 ハハハハ 62 00:37:21,330 --> 00:37:23,090 ハハハハハハハハ。 63 00:38:05,660 --> 00:38:18,190 これはまずい。お二人になった。 もう活動限界直くに過ぎてる。急いで引き上げよう。 64 00:38:21,190 --> 00:38:23,690 あ、ああ。 65 00:38:24,380 --> 00:38:27,190 よし、繋がった。 66 00:38:50,630 --> 00:38:52,685 体が動く。 67 00:38:52,685 --> 00:38:54,734 回線が回復した。 68 00:38:54,734 --> 00:38:57,790 やっと俺が復旧したようだな。 69 00:38:57,880 --> 00:39:14,140 だけど、この状態じゃまともに戦えない。脱出しないと。聞こえますか。 こちら緊急事態発生。早く戻して。聞こえる。 70 00:39:32,230 --> 00:39:38,835 どうして。オンラインなのに。一体向こうで何が起きてるの。 71 00:39:38,835 --> 00:39:50,140 知りたいかインスペクター。電波障害から復旧する際に、 お前たちのシステムをハッキングさせてもらった。 72 00:39:52,140 --> 00:39:55,640 システム 73 00:40:35,930 --> 00:40:42,140 最低限の機能を残してやる。ダッチワイフを犯してもつまらんからな。 74 00:42:10,640 --> 00:42:15,260 あああああ 75 00:42:15,260 --> 00:42:16,840 あーあー 76 00:42:17,340 --> 00:42:19,610 あっ。 77 00:42:19,610 --> 00:42:22,140 あああ。 78 00:44:36,130 --> 00:44:41,390 うんうん。うん。うんうん。 79 00:46:11,234 --> 00:46:20,080 気持ちいいか。意識と感覚は現実と繋がってるからな。 80 00:46:30,530 --> 00:46:38,140 生身の肉体を仲間にも遊ばれるのはどんな気分だ。 81 00:47:03,480 --> 00:47:05,359 あー 82 00:47:05,359 --> 00:47:07,140 ハハ、ハハハ。 83 00:47:17,680 --> 00:47:24,040 同情な女だ。あれだけ行かされてもまだ懲りないようだな。 84 00:48:21,635 --> 00:48:22,640 あー 85 00:48:46,335 --> 00:48:47,859 あー 86 00:48:47,859 --> 00:48:49,840 あー 87 00:49:04,380 --> 00:49:06,490 あー 88 00:49:29,930 --> 00:49:31,940 あーあ 89 00:49:32,230 --> 00:49:33,740 ああ 90 00:49:43,640 --> 00:49:45,880 あああ 91 00:50:59,040 --> 00:51:01,290 あああ。 92 00:52:11,310 --> 00:52:19,440 何か太いものが奥まで刺さって。 93 00:52:48,780 --> 00:52:51,740 うだな。インスペクター。 94 00:52:51,980 --> 00:52:53,685 感覚が 95 00:52:53,685 --> 00:53:00,840 おかしい。感じすぎる。ここから抜けそう。 96 00:53:00,840 --> 00:53:09,590 お前の感覚は全て俺の思うがまま。さらに感度を上げて上京してやろう。 97 00:53:11,080 --> 00:53:17,734 そんな。まさかこいつ。私の感覚までハッキングを。 98 00:53:17,734 --> 00:53:25,609 いくら訓練を積んだインスペクターでも、生身と伝脳を同時に攻められたら。 99 00:53:25,609 --> 00:53:28,080 ハハハハハハハハ。 100 01:04:12,880 --> 01:04:15,790 まずは俺からだ。 101 01:05:15,480 --> 01:05:16,540 あっ。 102 01:05:52,310 --> 01:05:59,190 どうだ。俺のコネクターで。 103 01:06:30,880 --> 01:06:32,990 ハハハハハハハ。 104 01:06:35,330 --> 01:06:37,290 どこだ。ほら、 105 01:06:48,730 --> 01:06:50,735 返事もできないのか。 106 01:07:01,380 --> 01:07:04,290 強気だな。 107 01:07:40,880 --> 01:07:43,835 生意気だな。 108 01:08:55,130 --> 01:08:57,630 言ったんだよ。 109 01:09:02,880 --> 01:09:04,380 そうか。 110 01:09:04,380 --> 01:09:06,040 さぁ行け 111 01:11:08,980 --> 01:11:11,640 そうだ。たまらんなのインスペクター。 112 01:11:43,330 --> 01:11:46,140 また言ったのか 113 01:11:46,980 --> 01:11:54,740 天皇。麻薬で理性を奪われ、感覚をハッキングされた段階で勝負はついていました。 114 01:12:08,190 --> 01:12:16,735 おい、聞いてみろ。現実の肉体もある。いじられて汗だくで行きまくってるぞ。 115 01:14:11,380 --> 01:14:13,590 やめろ。 116 01:15:28,130 --> 01:15:31,235 休みたかったら行きましたと白状しろ。 117 01:15:36,530 --> 01:15:40,785 言えないのか。おい。聞かしてやれ。 118 01:16:03,580 --> 01:16:16,590 休みなく突き入れられるウイルスたちの屈強なコネクターの前に、セキュリティーを失った私のスロットは 卑猥な音を立てながらただれていきます。 119 01:16:26,480 --> 01:16:32,290 生きまくってるくせに体は正直だな。 120 01:17:24,330 --> 01:17:28,940 インスペクター丸見えだぞ。 121 01:18:26,980 --> 01:18:31,480 また言ったか。なんか行けばスキが済むんだ。 122 01:21:31,480 --> 01:21:42,285 戦うどころか抵抗もできないまま現実と伝の2つの世界で犯される私には、 この窮地から抜け出す方法、 123 01:21:42,285 --> 01:21:43,485 イエ、 124 01:21:43,485 --> 01:21:47,184 耐える方法さえ皆無だったので。 125 01:22:11,080 --> 01:22:15,110 なんか言ったんだよ。そ、 126 01:22:19,880 --> 01:22:21,880 何回も行きまくってる。 127 01:22:58,330 --> 01:22:59,684 はい。 128 01:22:59,684 --> 01:23:01,740 ほら、しっかり見ろ。 129 01:27:49,760 --> 01:27:51,684 あー。 130 01:28:14,780 --> 01:28:30,590 春に操られ、まるで機械のように太い肉を突き立てるサポートの隊員たち。 強固なバックアップが恨みに出て、抵抗もできない私をただひたすら持て。遊んだのです。 131 01:29:07,260 --> 01:29:16,010 お願い、もうやめて。これ以上入れないで。 132 01:33:07,430 --> 01:33:13,240 弱り切った私の意識に、さらに電脳麻薬を追加注入するラハルたち。 133 01:33:17,809 --> 01:33:33,040 チャンスを待つという、そんなささやかな希望さえ奪われてしまい、 心身ともに状況を施され、快楽の底へと沈んでいったのです。 134 01:33:54,135 --> 01:33:55,240 ああ、 135 01:33:55,240 --> 01:33:57,240 答えろ。 136 01:34:10,630 --> 01:34:13,535 まだ余力を残してるな。 137 01:34:13,535 --> 01:34:15,610 おい、 138 01:34:15,610 --> 01:34:18,580 もっとスロットをかき回してやる。 139 01:34:24,830 --> 01:34:31,330 訓練の成果を見せてみろ。インスペクター。 あ、ラリーが見てる。 140 01:35:50,985 --> 01:35:53,140 あー 141 01:35:53,640 --> 01:35:56,140 あー。 142 01:36:04,735 --> 01:36:20,840 こうして文字通り肉便器へと落ちたの。肉体は私の心が折れるので、 私の心が快楽に折れたーと、肉体は生かされ続けました。 143 01:36:36,260 --> 01:36:36,860 あ、 144 01:36:36,860 --> 01:36:43,890 運が悪かったな。 太陽のフレアさ送らなかったらな。 145 01:36:43,890 --> 01:36:45,885 ハハハハ、ハハハ。 146 01:36:51,030 --> 01:36:56,260 お前の目的は俺たちが再利用してやるぞ。 147 01:37:14,080 --> 01:37:19,190 太陽フレアで一時的にシステムがダウンしたが。 148 01:37:19,830 --> 01:37:21,160 はい。 149 01:37:21,160 --> 01:37:24,040 ギリギリのところで戻れます。 150 01:37:25,030 --> 01:37:26,890 そうか。 151 01:37:27,380 --> 01:37:28,684 で、 152 01:37:28,684 --> 01:37:29,860 どうだ。 153 01:37:29,860 --> 01:37:31,490 手がかりは。 154 01:37:32,930 --> 01:37:37,490 申し訳ありません。今回は何も。 155 01:37:38,280 --> 01:37:43,890 いや、今回は仕方がない。状況が状況だ。 156 01:37:44,230 --> 01:37:46,090 今日は。 157 01:37:47,530 --> 01:37:49,140 はい。 158 01:37:57,530 --> 01:37:59,385 私の体は 159 01:38:03,059 --> 01:38:05,235 いずれわかる。 160 01:38:05,235 --> 01:38:09,430 ハハハ。ハハハハハハハハハ。ハハハ。 161 01:38:16,080 --> 01:38:19,140 以上。私に何をさせるの。 162 01:38:19,780 --> 01:38:27,585 決まってるだろ。この世界でお前にできることはただ一つだけだ。 163 01:38:27,585 --> 01:38:28,990 なに。 164 01:38:29,430 --> 01:38:36,530 犯罪者向けの電の勝負として、ここで永遠に働いてもらう。 165 01:38:36,530 --> 01:38:40,380 そ、そんな。 166 01:38:40,380 --> 01:38:47,790 せいぜい頑張れよインスペクター。もう客が来てるぞ。 167 01:39:32,080 --> 01:39:40,640 救出作戦に失敗し、現在テンプレートで凶悪犯罪し、部長。 14376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.