All language subtitles for You.Me.Her.S03E08.The.Insidious.Lure.of.Pumpkin.Spice.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:03,351 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:03,394 --> 00:00:05,048 I see you, Nina Martone. 3 00:00:05,092 --> 00:00:06,484 Andy is relentlessly posting photos of him and his dad 4 00:00:06,528 --> 00:00:09,748 having a smile-off somewhere in the woods. 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,750 Say, has anyone ever written a thesis about 6 00:00:11,794 --> 00:00:13,883 excessive cyber stalking of ex-boyfriends? 7 00:00:13,926 --> 00:00:15,058 -Iz. -What? 8 00:00:15,102 --> 00:00:17,321 I'm pregnant. This just feels right. 9 00:00:17,365 --> 00:00:20,803 And I don't wanna fuck it up. I cannot fuck this up again. 10 00:00:20,846 --> 00:00:22,935 [ Laughing ] 11 00:00:22,979 --> 00:00:25,068 -Oh! -Oh, no. 12 00:00:25,112 --> 00:00:27,070 I was gonna sneak out and catch "Pillow Talk" at the Paramount. 13 00:00:27,114 --> 00:00:28,985 And you're welcome to tag along if you want. 14 00:00:29,029 --> 00:00:31,074 Are you seriously asking me on a date right now? 15 00:00:31,118 --> 00:00:33,816 Absolutely not. 16 00:00:33,859 --> 00:00:35,513 I already work insane hours at Pinnacle. 17 00:00:35,557 --> 00:00:38,081 And if I make partner, it's gonna be even worse, so... 18 00:00:38,125 --> 00:00:41,345 I was assuming you were coming home, not coming to get us. 19 00:00:41,389 --> 00:00:42,781 And as long as we're being honest, 20 00:00:42,825 --> 00:00:44,435 I miss Hawthorne Heights. 21 00:00:44,479 --> 00:00:46,742 I'd rather sleep under a fucking bridge. 22 00:00:46,785 --> 00:00:49,745 Hannah: They want in. Offices, staff, the whole nine. 23 00:00:49,788 --> 00:00:53,531 Oh, my God. [ Chuckles ] I guess shit just got real, huh? 24 00:00:53,575 --> 00:00:55,142 It's okay. We'll figure it out. 25 00:00:56,839 --> 00:00:59,624 What if you really are Mr. Right There in Front of Me? 26 00:00:59,668 --> 00:01:01,887 -Well, how do we find out? -Hey. 27 00:01:01,931 --> 00:01:11,854 ♪♪ 28 00:01:11,897 --> 00:01:17,294 ♪♪ 29 00:01:17,338 --> 00:01:20,863 Whoa, fuck, hold up. 30 00:01:20,906 --> 00:01:24,562 Were you guys just about to kiss? 31 00:01:24,606 --> 00:01:27,435 Hey. 32 00:01:27,478 --> 00:01:28,784 Andy's back. 33 00:01:28,827 --> 00:01:31,003 [ Chuckles ] He was... 34 00:01:31,047 --> 00:01:33,136 And now he's standing there 35 00:01:33,180 --> 00:01:35,095 right in front of us looking like... 36 00:01:35,138 --> 00:01:37,140 Looking like he could use a cold beer. 37 00:01:37,184 --> 00:01:41,275 Would you -- would you like a cold beer, Andy? 38 00:01:41,318 --> 00:01:45,192 Yeah, I'm gonna take that as a yes. 39 00:01:45,235 --> 00:01:47,759 No disrespect, uh... 40 00:01:47,803 --> 00:01:50,153 Oh, it's still Shaun. 41 00:01:50,197 --> 00:01:53,722 [ Bottle cap pops ]Yeah, no disrespect, Shaun, 42 00:01:53,765 --> 00:01:57,160 but, uh, can I talk to you privately, Nina? 43 00:01:57,204 --> 00:02:00,555 ♪♪ 44 00:02:00,598 --> 00:02:01,991 [ Slurps ] 45 00:02:02,034 --> 00:02:03,123 Okay. 46 00:02:03,166 --> 00:02:05,255 Good on ya. 47 00:02:05,299 --> 00:02:09,694 Very mature, Nina. 48 00:02:09,738 --> 00:02:11,609 Super adult. 49 00:02:11,653 --> 00:02:14,482 For a second there, I thought you were gonna --Uhh! 50 00:02:14,525 --> 00:02:17,746 Do that. That -- that's what I expected. 51 00:02:17,789 --> 00:02:26,711 ♪♪ 52 00:02:26,755 --> 00:02:29,018 [ Indistinct conversations ] 53 00:02:29,061 --> 00:02:32,195 Lemon water instead of beer. 54 00:02:32,239 --> 00:02:33,979 What brought this on? 55 00:02:34,023 --> 00:02:35,807 Don't get all smug. 56 00:02:35,851 --> 00:02:38,288 It's just my regularly scheduled liver cleanse. 57 00:02:38,332 --> 00:02:41,378 [ Laughs ] Okay. 58 00:02:41,422 --> 00:02:42,771 It's on my iCal. 59 00:02:42,814 --> 00:02:45,208 -Uh-huh. Can I see that? -No. 60 00:02:45,252 --> 00:02:48,124 ♪♪ 61 00:02:48,168 --> 00:02:50,300 On the phone, you said you had a revelation. 62 00:02:53,825 --> 00:02:57,220 You first, I guess. 63 00:02:57,264 --> 00:03:01,093 Yeah. 64 00:03:01,137 --> 00:03:03,400 I didn't take this project just so you could see me 65 00:03:03,444 --> 00:03:04,967 all cleaned up. 66 00:03:05,010 --> 00:03:07,665 And I didn't really call you all those times 67 00:03:07,709 --> 00:03:10,190 just to brag about my latest chip. 68 00:03:10,233 --> 00:03:13,062 Okay, well, maybe a little. 69 00:03:13,105 --> 00:03:17,501 But mostly, um, I came here because I wanted to make sure 70 00:03:17,545 --> 00:03:22,376 that all those things I was doing back then didn't... 71 00:03:22,419 --> 00:03:24,073 Ruin me? 72 00:03:24,116 --> 00:03:28,686 Yeah, something like that. 73 00:03:28,730 --> 00:03:31,950 And if you were hurting, 74 00:03:31,994 --> 00:03:33,996 I wanted to do anything and everything I could 75 00:03:34,039 --> 00:03:36,825 to make it better. 76 00:03:36,868 --> 00:03:39,567 What's wrong? 77 00:03:39,610 --> 00:03:44,659 Well, Emma's back. 78 00:03:44,702 --> 00:03:46,704 And she's pregnant. 79 00:03:46,748 --> 00:03:51,492 And we're together again, the three of us. 80 00:03:51,535 --> 00:03:53,885 -Jack's wife? -Ex-wife. 81 00:03:53,929 --> 00:03:55,887 -She's pregnant? -Mm-hmm. 82 00:03:55,931 --> 00:03:59,543 And -- and Jack's the father? 83 00:03:59,587 --> 00:04:03,155 Yeah. She's keeping it. 84 00:04:03,199 --> 00:04:07,682 [ Scoffs ] 85 00:04:07,725 --> 00:04:10,511 So what does that make you? 86 00:04:10,554 --> 00:04:13,644 We were together when it happened. 87 00:04:13,688 --> 00:04:17,518 So the baby is ours, not just theirs. 88 00:04:17,561 --> 00:04:18,910 Jesus, Isabelle. 89 00:04:18,954 --> 00:04:22,305 -Excuse me? -Please just listen to me. 90 00:04:22,349 --> 00:04:25,265 It is only a matter of time before those two gravitate 91 00:04:25,308 --> 00:04:27,832 back to the world that they know, 92 00:04:27,876 --> 00:04:30,313 to the way things were. 93 00:04:30,357 --> 00:04:31,706 How long are you gonna live their life 94 00:04:31,749 --> 00:04:35,231 instead of your own? -Are those boots? 95 00:04:35,275 --> 00:04:37,233 What? 96 00:04:37,277 --> 00:04:41,281 Are those...boots? 97 00:04:41,324 --> 00:04:44,893 Yeah. Yeah, these are the boots 98 00:04:44,936 --> 00:04:46,938 that I didn't get you for your 17th birthday. 99 00:04:46,982 --> 00:04:49,680 Only, um, a lot better. 100 00:04:53,510 --> 00:04:55,860 What? 101 00:04:55,904 --> 00:04:59,211 [ Scoffs ] 102 00:04:59,255 --> 00:05:01,257 -Wow. -Goddamnit, Izzy. 103 00:05:01,301 --> 00:05:03,259 How many times am I gonna have to run after you? 104 00:05:03,303 --> 00:05:05,696 -I'm just trying to -- -Save me? 105 00:05:05,740 --> 00:05:07,176 Is that what you think I need? 106 00:05:07,219 --> 00:05:08,656 What did I do? 107 00:05:08,699 --> 00:05:11,267 You didn't miss my 17th birthday, Ben. 108 00:05:11,311 --> 00:05:12,964 What are you talking about? 109 00:05:13,008 --> 00:05:15,837 Oh, God. 110 00:05:15,880 --> 00:05:17,273 You were drunk already when we met for lunch 111 00:05:17,317 --> 00:05:19,014 at a skank ass bar. 112 00:05:19,057 --> 00:05:22,147 You've been AWOL for about, I don't know, a month. 113 00:05:22,191 --> 00:05:25,237 You looked so sick, it scared the hell out of me. 114 00:05:25,281 --> 00:05:26,630 You bought me boots. 115 00:05:26,674 --> 00:05:29,372 Wrong ones, wrong size. 116 00:05:29,416 --> 00:05:31,809 Downed about 4 double vodkas in 20 minutes 117 00:05:31,853 --> 00:05:33,637 and then promptly dropped off the edge of the earth 118 00:05:33,681 --> 00:05:37,902 until about this time last year. 119 00:05:37,946 --> 00:05:39,904 Maybe my life isn't what you expected 120 00:05:39,948 --> 00:05:42,646 'cause it sure as hell is not what I expected. 121 00:05:42,690 --> 00:05:44,909 But I'm not broken. 122 00:05:44,953 --> 00:05:46,868 Not like you were. 123 00:05:46,911 --> 00:05:49,914 So if you came here to save me, 124 00:05:49,958 --> 00:05:51,568 you shouldn't have fucking come at all. 125 00:05:51,612 --> 00:06:00,447 ♪♪ 126 00:06:00,490 --> 00:06:03,754 [ Door closes ] 127 00:06:03,798 --> 00:06:05,669 ♪♪ 128 00:06:05,713 --> 00:06:12,850 [ Indistinct conversations, laughter ] 129 00:06:12,894 --> 00:06:16,593 ♪♪ 130 00:06:16,637 --> 00:06:18,334 -Jack: Here it comes. Yes. -Aw. 131 00:06:18,378 --> 00:06:20,423 What am I looking at here? Is this, uh... 132 00:06:20,467 --> 00:06:22,817 UFO footage? Come on. 133 00:06:22,860 --> 00:06:25,210 -Oh. -I'm kidding. 134 00:06:25,254 --> 00:06:26,429 You guys did good. 135 00:06:26,473 --> 00:06:28,605 Guys, congratulations.[ Glasses clink ] 136 00:06:28,649 --> 00:06:30,738 Are you kidding me?You've been through it three different times but... 137 00:06:30,781 --> 00:06:33,305 [ Laughs ] Hey!How many kids do you have? I forget. 138 00:06:33,349 --> 00:06:34,655 Hey. 139 00:06:34,698 --> 00:06:36,352 Hey. How long have you been there? 140 00:06:36,396 --> 00:06:39,486 Sorry, I just had a really weird meeting with my dad, 141 00:06:39,529 --> 00:06:43,054 so I'm just still a little, like, ah. [ Laughs ] 142 00:06:43,098 --> 00:06:44,969 -Are you okay? -What happened? 143 00:06:45,013 --> 00:06:47,145 She had a meeting with her dad? 144 00:06:47,189 --> 00:06:49,365 We can talk about it later.Just sit down. I'll get you a glass. 145 00:06:49,409 --> 00:06:51,889 Okay.Iz, this wasn't a planned thing. 146 00:06:51,933 --> 00:06:54,936 No, we were downtown and hadn't seen the sonogram yet. 147 00:06:54,979 --> 00:06:56,894 Huh? 148 00:06:56,938 --> 00:06:58,461 Should I be mad? I caught you guys having wine and cheese, 149 00:06:58,505 --> 00:07:02,334 not an orgy.[ Laughter ] 150 00:07:02,378 --> 00:07:04,554 -It's amazing, right? -I'm -- I'm good. 151 00:07:04,598 --> 00:07:06,861 Okay.Okay. 152 00:07:06,904 --> 00:07:09,080 Mm-hmm. 153 00:07:09,124 --> 00:07:10,908 [ Dish clatters ] 154 00:07:10,952 --> 00:07:13,911 Kind of looks like a gnocchi. 155 00:07:13,955 --> 00:07:16,914 [ Laughs ]Six weeks. It's pretty accurate. 156 00:07:16,958 --> 00:07:18,481 Yeah. 157 00:07:18,525 --> 00:07:20,004 ♪♪ 158 00:07:20,048 --> 00:07:24,008 Hey, so Izzy, will you be joining us as we celebrate 159 00:07:24,052 --> 00:07:26,620 our hard-fought independence tomorrow? 160 00:07:26,663 --> 00:07:28,839 What? 161 00:07:28,883 --> 00:07:31,494 Isn't -- isn't that the 4th of July? 162 00:07:31,538 --> 00:07:33,714 Did you guys move it when I wasn't looking? 163 00:07:33,757 --> 00:07:35,542 Ah.No, this is when Hawthorne Heights 164 00:07:35,585 --> 00:07:37,587 was incorporated, when we escaped 165 00:07:37,631 --> 00:07:40,068 the brutal tyranny of Raleigh Hills. 166 00:07:40,111 --> 00:07:42,505 [ Laughter ]Yes, my liege. 167 00:07:42,549 --> 00:07:44,376 See, Izzy? We still day drink 168 00:07:44,420 --> 00:07:46,422 even after selling our souls for better schools 169 00:07:46,466 --> 00:07:49,556 and lower crime.Yes, we just make up ludicrous holidays as an excuse. 170 00:07:49,599 --> 00:07:52,254 [ Glasses clink ]Love you, babe. 171 00:07:52,297 --> 00:07:56,258 -You have to come. -Mm. 172 00:07:56,301 --> 00:08:00,480 Unfortunately, I have a shift at Directions. 173 00:08:00,523 --> 00:08:02,220 Oh. 174 00:08:02,264 --> 00:08:04,832 And then probably a... Feels like a... 175 00:08:04,875 --> 00:08:07,138 [ Clears throat ] ...bad cold? 176 00:08:07,182 --> 00:08:09,053 You don't have to come. It's okay. 177 00:08:09,097 --> 00:08:11,447 -I know it's not your thing. -Unless you actually wanna go? 178 00:08:11,491 --> 00:08:14,755 Hmm? Did you say something? 179 00:08:14,798 --> 00:08:19,760 Uh-oh. It means the cold's barreling through. 180 00:08:19,803 --> 00:08:22,023 Hey, you know, for future reference, 181 00:08:22,066 --> 00:08:23,894 if you really wanna sell it, 182 00:08:23,938 --> 00:08:26,897 you gotta -- you gotta almost, like, abrade your esophagus. 183 00:08:26,941 --> 00:08:28,986 -[ Clears throat ] -Yeah. Uh-huh. 184 00:08:29,030 --> 00:08:33,774 [ Both clearing throats ] 185 00:08:33,817 --> 00:08:35,776 That, I buy. 186 00:08:35,819 --> 00:08:47,309 ♪♪ 187 00:08:47,352 --> 00:08:49,833 You have a Master's degree? Excellent. 188 00:08:49,877 --> 00:08:51,618 That's actually something we insist upon for our nanny. 189 00:08:51,661 --> 00:08:55,709 Our toddler and pre-toddler crave elevated discourse. 190 00:08:55,752 --> 00:08:58,668 I will bring my "A" game. Maybe we'll start a book club. 191 00:08:58,712 --> 00:09:01,279 [ Laughter ] 192 00:09:01,323 --> 00:09:03,194 Wow. Great crowd. 193 00:09:03,238 --> 00:09:06,458 You know, if you hire me, I'm literally here all week. 194 00:09:06,502 --> 00:09:08,939 Oh. We have seen a lot of clunkers. 195 00:09:08,983 --> 00:09:10,593 Yeah, it's pretty grim out there, right? 196 00:09:10,637 --> 00:09:14,118 -Hear it all the time. -So French Lit. 197 00:09:14,162 --> 00:09:17,034 My employment possibilities are infinite. 198 00:09:17,078 --> 00:09:19,123 My parents were thrilled. 199 00:09:19,167 --> 00:09:21,561 -Why don't you teach? -I like to think I do. 200 00:09:24,389 --> 00:09:26,087 So obviously, you speak -- 201 00:09:26,130 --> 00:09:28,263 Francais? Oui. 202 00:09:28,306 --> 00:09:30,918 Je parle couramment et aimerais aider vos enfants à apprendre. 203 00:09:30,961 --> 00:09:32,702 Okay, I don't know what you just said, 204 00:09:32,746 --> 00:09:34,661 but your very existence makes me wish we had 11 more kids. 205 00:09:34,704 --> 00:09:37,794 [ Laughs ] I said, yes, I am fluent. 206 00:09:37,838 --> 00:09:39,970 And I would be thrilled to teach your children, 207 00:09:40,014 --> 00:09:42,582 if you're okay with that. -[ Exhales deeply ] 208 00:09:42,625 --> 00:09:45,628 I'm only semi-fluent, though, in Spanish. Sorry. 209 00:09:45,672 --> 00:09:47,630 -That is so disappointing. -So when can you start? 210 00:09:47,674 --> 00:09:49,284 -Tomorrow? -Okay, what's the catch? 211 00:09:49,327 --> 00:09:51,373 You're either a slaver or a cannibal. 212 00:09:51,416 --> 00:09:53,418 Does it have to be just one? 213 00:09:53,462 --> 00:09:56,726 Okay. This is officially one of the three best days of my life. 214 00:09:56,770 --> 00:09:59,642 Honey, we have two kids. Are you saying this is better than our wedding day? 215 00:09:59,686 --> 00:10:03,037 You got shitfaced, grinded on my great-aunt, when she was 80, so yes. 216 00:10:03,080 --> 00:10:04,952 It's one of the three best days of her life, I'll tell you that right now. 217 00:10:04,995 --> 00:10:06,518 [ Laughs ] 218 00:10:06,562 --> 00:10:08,608 She's laughing at my jokes, honey. 219 00:10:08,651 --> 00:10:11,045 You see that? She laughs at my jokes.I heard that, sweetie, yes. 220 00:10:11,088 --> 00:10:14,135 Anyway, on to the tawdry details, 221 00:10:14,178 --> 00:10:16,572 my rate is $40 an hour, 222 00:10:16,616 --> 00:10:18,443 minimum five hours per day, five days per week. 223 00:10:18,487 --> 00:10:20,054 Time and a half after 6. 224 00:10:22,796 --> 00:10:26,582 Hello? Are you guys still with me? 225 00:10:26,626 --> 00:10:28,279 Guess we know why you don't teach. 226 00:10:28,323 --> 00:10:32,849 I tell you what, why don't you write ads for skin tag cream 227 00:10:32,893 --> 00:10:36,810 and I'll do your job? Better pay, shorter commute. 228 00:10:36,853 --> 00:10:38,725 [ Laughs ] 229 00:10:38,768 --> 00:10:42,554 [ Laughs ] It's funny 'cause it's true. 230 00:10:42,598 --> 00:10:43,991 Au Revoir. 231 00:10:44,034 --> 00:10:47,821 ♪♪ 232 00:10:47,864 --> 00:10:53,653 [ Exhales sharply ] 233 00:10:53,696 --> 00:10:57,352 Okay, so what about the law student? 234 00:10:57,395 --> 00:11:01,748 Um...Josh or Jake. 235 00:11:01,791 --> 00:11:03,706 The kid that showed up drunk 236 00:11:03,750 --> 00:11:05,273 and eye fucked you the entire time? 237 00:11:05,316 --> 00:11:08,885 Yeah, yeah, that... that one. 238 00:11:08,929 --> 00:11:12,062 [ Exhales sharply ] 239 00:11:12,106 --> 00:11:16,240 ♪♪ 240 00:11:16,284 --> 00:11:18,721 We can start looking at daycares. 241 00:11:18,765 --> 00:11:23,073 [ Kisses ] 242 00:11:23,117 --> 00:11:26,555 [ Sighs ] 243 00:11:26,598 --> 00:11:28,383 Thank you. 244 00:11:28,426 --> 00:11:32,648 Mm. 245 00:11:32,692 --> 00:11:37,392 Hey. [ Kissing ] 246 00:11:37,435 --> 00:11:41,918 -Why are you dressed? -Breakfast. Wanna come? 247 00:11:41,962 --> 00:11:43,398 What time is it? 248 00:11:43,441 --> 00:11:45,139 It's almost 9. 249 00:11:45,182 --> 00:11:47,271 Oh, this is ridiculous. Come back to bed. 250 00:11:47,315 --> 00:11:50,492 Everybody knows breakfast doesn't start till noon. 251 00:11:50,535 --> 00:11:52,886 We're going to Trough. It's, like, theplace in Hawthorne Heights. 252 00:11:52,929 --> 00:11:54,714 We used to eat there every Sunday. 253 00:11:54,757 --> 00:11:57,368 Oh, if it's called Trough, how can it not be super cool? 254 00:11:57,412 --> 00:11:59,762 [ Chuckles ] It is. The wait staff looks down on everybody 255 00:11:59,806 --> 00:12:03,200 like they can just barely tolerate you. It's awesome. 256 00:12:03,244 --> 00:12:06,377 Well, there's, um, there's an open thesis workshop at 10. 257 00:12:06,421 --> 00:12:08,205 I should go, too. 258 00:12:08,249 --> 00:12:10,642 Four pages of the menu are devoted just to pancakes. 259 00:12:10,686 --> 00:12:11,948 -Mm. -Four. 260 00:12:11,992 --> 00:12:15,125 It's hard to resist. 261 00:12:15,169 --> 00:12:17,562 [ Whispers ] Four. 262 00:12:17,606 --> 00:12:19,695 Damnit. 263 00:12:19,739 --> 00:12:21,349 What? 264 00:12:21,392 --> 00:12:24,787 I'm intrigued. 265 00:12:24,831 --> 00:12:26,963 -Oh, she's coming. -Nice. 266 00:12:27,007 --> 00:12:35,667 ♪♪ 267 00:12:35,711 --> 00:12:37,365 Morning. 268 00:12:37,408 --> 00:12:39,367 [ Siren wailing in distance ] 269 00:12:39,410 --> 00:12:43,023 You look like shit, and I mean that literally. 270 00:12:43,066 --> 00:12:45,112 Uh-huh. 271 00:12:45,155 --> 00:12:47,027 You know, it started with this chick that I'm in love with 272 00:12:47,070 --> 00:12:49,203 gut punched me. 273 00:12:49,246 --> 00:12:51,988 Then there was a lot of, uh, 274 00:12:52,032 --> 00:12:55,339 I wanna say rum. 275 00:12:55,383 --> 00:12:58,995 I'm pretty sure the pirate part was a dream, though. 276 00:12:59,039 --> 00:13:01,911 You know, woke up -- woke up here roughly 10 seconds ago. 277 00:13:01,955 --> 00:13:06,046 That's, uh, that's a great story. 278 00:13:06,089 --> 00:13:07,656 Bye-bye. 279 00:13:07,699 --> 00:13:10,180 Whoa, whoa. Wait, wait, wait, wait. Please. 280 00:13:10,224 --> 00:13:11,965 I appreciate it, okay? Thank you. 281 00:13:12,008 --> 00:13:15,055 For what?Showing up so I can double you over. 282 00:13:15,098 --> 00:13:16,708 The terror in your eyes before you caught your breath 283 00:13:16,752 --> 00:13:18,841 was so fulfilling. -Well, it's not exactly -- 284 00:13:18,885 --> 00:13:21,844 Look, I have a thesis workshop, like, one minute ago. 285 00:13:21,888 --> 00:13:24,847 So this is where we part ways forever, okay? 286 00:13:24,891 --> 00:13:26,283 I'm gonna wish you the best, 287 00:13:26,327 --> 00:13:28,024 while secretly hoping that you stumble off a curb 288 00:13:28,068 --> 00:13:30,157 into the path of a speeding bus. 289 00:13:30,200 --> 00:13:32,637 Wait. 290 00:13:32,681 --> 00:13:34,814 I'm depressed. 291 00:13:34,857 --> 00:13:37,207 Yeah, a speeding bus should clear that right up. 292 00:13:37,251 --> 00:13:41,516 I stopped the meds, like, four years ago, 293 00:13:41,559 --> 00:13:44,649 which is around the time that 294 00:13:44,693 --> 00:13:47,522 the serial monogamy thing started. 295 00:13:47,565 --> 00:13:50,525 You know, tap into the romance rush 296 00:13:50,568 --> 00:13:53,180 and then cut and run as soon as it wears off. 297 00:13:53,223 --> 00:13:56,270 Where did you go? 298 00:13:56,313 --> 00:14:01,275 Salem. 299 00:14:01,318 --> 00:14:05,453 My parents' house. 300 00:14:05,496 --> 00:14:09,370 Fine. Outside Dennis Hall in an hour. 301 00:14:09,413 --> 00:14:10,632 Thank you. 302 00:14:10,675 --> 00:14:12,721 And for fuck's sake, take a shower. 303 00:14:12,764 --> 00:14:14,549 Will do. 304 00:14:14,592 --> 00:14:18,683 ♪♪ 305 00:14:18,727 --> 00:14:21,121 I'm gonna sit back... 306 00:14:21,164 --> 00:14:22,557 I'm gonna sit back down for a minute. 307 00:14:22,600 --> 00:14:26,039 ♪♪ 308 00:14:26,082 --> 00:14:28,345 Did we step back in time or what? 309 00:14:28,389 --> 00:14:30,304 Mm. It's exactly how I remember it. 310 00:14:30,347 --> 00:14:32,654 -[ Chuckles ] -How old is this place again? 311 00:14:32,697 --> 00:14:34,090 Uh, two, three years? 312 00:14:34,134 --> 00:14:37,180 Oh, wow. It's like I'm bathing in history. 313 00:14:37,224 --> 00:14:40,705 [ Indistinct conversations ] 314 00:14:40,749 --> 00:14:42,185 Hey, there she is. 315 00:14:42,229 --> 00:14:44,231 You're back. Awesome. 316 00:14:44,274 --> 00:14:48,975 This place is lit today. Am I right? 317 00:14:49,018 --> 00:14:51,499 -Off the hizook. -What is he doing? 318 00:14:51,542 --> 00:14:53,631 No, it's just... 319 00:14:53,675 --> 00:14:55,982 These people next to us are, like, super extra, too. 320 00:14:56,025 --> 00:14:57,766 I don't know if you've seen 'em. 321 00:14:57,809 --> 00:15:01,422 Hey, so can we not? Because I'm super hungover. 322 00:15:01,465 --> 00:15:04,207 She's playing a role. 323 00:15:04,251 --> 00:15:06,514 Would you like to take our order? 324 00:15:06,557 --> 00:15:11,084 Am I standing by your table with a pen and a notepad? 325 00:15:11,127 --> 00:15:14,217 -Well, fuck me, then. -[ Laughs ] 326 00:15:14,261 --> 00:15:16,176 Oh, you're so good at that. 327 00:15:16,219 --> 00:15:19,570 I will have the uzhe. 328 00:15:19,614 --> 00:15:21,485 Stands for the "usual." 329 00:15:21,529 --> 00:15:23,966 We will both have the chocolate chip blueberry pancakes 330 00:15:24,010 --> 00:15:26,142 and a side of bacon. Thank you.That's right. 331 00:15:26,186 --> 00:15:29,276 And I will have the same. 332 00:15:29,319 --> 00:15:30,973 [ Sighs ] We have such a good thing going on, she and I. 333 00:15:31,017 --> 00:15:32,844 We have this, like, dry banter back and forth. 334 00:15:32,888 --> 00:15:34,368 I don't know if you guys noticed. 335 00:15:34,411 --> 00:15:35,891 -Oh, yeah? -Yeah. 336 00:15:35,935 --> 00:15:37,284 I'm sure she sees it the same way, too, babe. 337 00:15:37,327 --> 00:15:40,983 Hey, I'm really glad you came. 338 00:15:41,027 --> 00:15:42,463 I'm making an effort. 339 00:15:42,506 --> 00:15:45,640 And also, I'm gonna come by Hawthorne Day. 340 00:15:45,683 --> 00:15:47,250 I'm bringing Nina for moral support, 341 00:15:47,294 --> 00:15:48,599 but I'll be there. 342 00:15:48,643 --> 00:15:50,688 -Oh, cool. -All right. 343 00:15:50,732 --> 00:15:52,690 All right. 344 00:15:52,734 --> 00:15:56,042 Right. I don't know why I expected otherwise. 345 00:15:56,085 --> 00:15:58,261 What are you talking about? 346 00:15:58,305 --> 00:16:00,133 Mm. Just the first time the three of us 347 00:16:00,176 --> 00:16:03,179 have been out together here. -No, that -- that's not true. 348 00:16:03,223 --> 00:16:05,834 Yep, just look at anybody, anybody in this room. 349 00:16:05,877 --> 00:16:08,097 [ Murmuring ] 350 00:16:08,141 --> 00:16:10,186 You know this wouldn't happen downtown. 351 00:16:10,230 --> 00:16:14,277 We can take a vote now. I vote for downtown. 352 00:16:14,321 --> 00:16:17,063 I'm gonna say something.No, we should say it together, you know? 353 00:16:17,106 --> 00:16:18,760 -Like a solidarity thing. -No, you guys, please. 354 00:16:18,803 --> 00:16:22,546 -Do not -- do not do that. -I'm with unicorn here. 355 00:16:22,590 --> 00:16:26,072 -Don't make it weird. -Thank you. 356 00:16:27,160 --> 00:16:31,207 [ Indistinct conversations ] 357 00:16:31,251 --> 00:16:35,777 She is awesome. Yeah, she's...on fleek. 358 00:16:35,820 --> 00:16:37,431 Oh, God. 359 00:16:37,474 --> 00:16:38,954 Did you go on Urban Dictionary before we got here? 360 00:16:38,998 --> 00:16:41,000 Because I, like... 361 00:16:41,043 --> 00:16:42,697 Do you even know what that is? 362 00:16:42,740 --> 00:16:44,960 Yeah, it's when if somebody comes into a room. No. 363 00:16:45,004 --> 00:16:46,048 -No. -You give them like a salute. 364 00:16:46,092 --> 00:16:47,223 What? 365 00:16:47,267 --> 00:16:52,881 ♪♪ 366 00:16:52,924 --> 00:16:54,665 Hope you're happy. 367 00:16:54,709 --> 00:16:57,712 Your stupid abs broke my hand. 368 00:16:57,755 --> 00:16:59,757 Seriously? 369 00:16:59,801 --> 00:17:03,892 Probably not, but it hurts. 370 00:17:03,935 --> 00:17:05,981 I'm sorry. 371 00:17:07,113 --> 00:17:10,420 Why didn't you tell me? 372 00:17:10,464 --> 00:17:12,379 That I've been doing a lot of crunches? 373 00:17:12,422 --> 00:17:14,859 About your weird self-treatment program. 374 00:17:14,903 --> 00:17:19,516 I...didn't figure it out until I lost you. 375 00:17:19,560 --> 00:17:21,997 [ Scoffs ] Okay, you didn't lose me, Andrew. 376 00:17:22,041 --> 00:17:24,043 You choreographed a series of bullshit arguments 377 00:17:24,086 --> 00:17:26,175 ramping to a breakup. 378 00:17:26,219 --> 00:17:28,090 Usual pattern? 379 00:17:28,134 --> 00:17:29,613 More or less, yeah. 380 00:17:29,657 --> 00:17:34,357 The difference is what happened after. 381 00:17:34,401 --> 00:17:39,145 I, uh, I got drunk. 382 00:17:39,188 --> 00:17:41,756 Did that sound more likely 383 00:17:41,799 --> 00:17:44,324 to inspire sympathy in your head? 384 00:17:44,367 --> 00:17:46,195 For five days. 385 00:17:46,239 --> 00:17:48,632 Woke up in the hospital, 386 00:17:48,676 --> 00:17:50,808 and my parents had to come and take me home. 387 00:17:50,852 --> 00:17:53,507 Then what? 388 00:17:53,550 --> 00:17:56,945 Got up one morning, my Pops already had my backpack filled. 389 00:17:56,988 --> 00:18:00,644 Meds included. 390 00:18:00,688 --> 00:18:04,605 Spent a couple weeks camping. 391 00:18:04,648 --> 00:18:06,868 Well, that explains the weird woodsy selfies. 392 00:18:06,911 --> 00:18:08,696 Yeah. 393 00:18:11,394 --> 00:18:15,355 So...so wait, you're telling me that -- that women stopped 394 00:18:15,398 --> 00:18:18,575 working as your anti-depressants because... 395 00:18:18,619 --> 00:18:21,187 Because I fell in love for real. 396 00:18:21,230 --> 00:18:26,148 Fucking it up with you, it ran me off the rails, 397 00:18:26,192 --> 00:18:28,846 over the cliff, and I, uh... 398 00:18:28,890 --> 00:18:31,893 So what? I take you back or you off yourself? 399 00:18:31,936 --> 00:18:34,852 Really? You're gonna drop all your shit on top of my shit? 400 00:18:34,896 --> 00:18:39,857 I just want you to know what I said that night, I, um... 401 00:18:39,901 --> 00:18:41,381 It's not me, it's you? 402 00:18:41,424 --> 00:18:44,079 Yeah, there's nothing wrong with you. 403 00:18:46,255 --> 00:18:53,480 You are absolutely perfectly Nina Martone. 404 00:18:53,523 --> 00:18:55,656 That's pretty fucking amazing. 405 00:18:59,355 --> 00:19:02,184 Uh, I am super late for work. 406 00:19:02,228 --> 00:19:05,187 And for the sake of my exit, let's just both pretend 407 00:19:05,231 --> 00:19:07,102 I care about that. 408 00:19:09,713 --> 00:19:13,891 Okay.I'm gonna need a beat to process this, okay? 409 00:19:13,935 --> 00:19:16,720 Yeah, definitely, definitely. 410 00:19:20,855 --> 00:19:22,509 Nice ass. 411 00:19:22,552 --> 00:19:24,728 -Too soon. -Okay. 412 00:19:24,772 --> 00:19:34,738 ♪♪ 413 00:19:34,782 --> 00:19:37,741 ♪♪ 414 00:19:37,785 --> 00:19:39,961 Hey! 415 00:19:40,004 --> 00:19:41,571 How's that hand, Rocky? 416 00:19:41,615 --> 00:19:43,443 It's fine. 417 00:19:43,486 --> 00:19:46,663 It hurts. I, uh, I can't even make a decent fist. 418 00:19:46,707 --> 00:19:49,666 Yeah, well, that's -- that's probably for the best. 419 00:19:49,710 --> 00:19:52,191 Here, let's see. 420 00:19:52,234 --> 00:19:54,976 [ Ice rattles ] 421 00:19:55,019 --> 00:19:57,370 [ Chuckles ] 422 00:19:57,413 --> 00:19:59,285 ♪♪ 423 00:19:59,328 --> 00:20:00,721 You're being weird. 424 00:20:00,764 --> 00:20:03,245 How am I being weird? I'm icing your hand. 425 00:20:03,289 --> 00:20:05,552 No. Say something. 426 00:20:05,595 --> 00:20:07,641 [ Whispers ] About what? 427 00:20:07,684 --> 00:20:10,644 About the fact that we were roughly an inch from kissing again 428 00:20:10,687 --> 00:20:13,212 when Andy Cutler strolled back into the movie. 429 00:20:13,255 --> 00:20:14,952 Oh, that. [ Laughs ] 430 00:20:14,996 --> 00:20:16,563 Yeah, I know, I totally blocked that out. 431 00:20:16,606 --> 00:20:19,348 I mean, that seems like ages ago now, right? 432 00:20:19,392 --> 00:20:23,744 Well, apparently losing me put him in a straitjacket. 433 00:20:23,787 --> 00:20:25,398 ♪♪ 434 00:20:25,441 --> 00:20:28,270 Does that make you feel better? 435 00:20:28,314 --> 00:20:30,794 A little. 436 00:20:32,056 --> 00:20:33,797 A lot. 437 00:20:33,841 --> 00:20:36,539 Is it just me or did he get smaller? 438 00:20:36,583 --> 00:20:38,933 Do you know? He looked anemic. He looked ill. [ Laughs ] 439 00:20:38,976 --> 00:20:41,152 I mean, he just curdled, I mean, he -- 440 00:20:41,196 --> 00:20:44,112 Okay, okay, on a scale from 1 to 10 441 00:20:44,155 --> 00:20:46,245 with the options being 9 or 10, 442 00:20:46,288 --> 00:20:47,637 how jealous are you right now? 443 00:20:47,681 --> 00:20:48,856 -Me? -Yeah. 444 00:20:48,899 --> 00:20:50,292 -Jealous? -Yeah. 445 00:20:50,336 --> 00:20:51,728 Of that little sad waif you bitch beat yesterday? 446 00:20:51,772 --> 00:20:53,208 -Mm-hmm. -Come on. 447 00:20:53,252 --> 00:20:56,994 You beat up a waif? Why? Actually, don't tell me. 448 00:20:57,038 --> 00:20:58,909 You can tell me on the way to Hawthorne Heights. 449 00:20:58,953 --> 00:21:01,869 -Hi, Shaun. -Oh, shit. Sorry, Iz. 450 00:21:01,912 --> 00:21:05,655 What?I-I can't go. I didn't have time to formulate an excuse, 451 00:21:05,699 --> 00:21:07,701 but I just remember that I hate it there. 452 00:21:07,744 --> 00:21:10,356 You wanna go to a super fun party. 453 00:21:10,399 --> 00:21:11,792 -I do. -He doesn't. 454 00:21:11,835 --> 00:21:12,880 -I don't? -He does. 455 00:21:12,923 --> 00:21:13,924 -Now? -Yes. 456 00:21:13,968 --> 00:21:17,711 You got this, right, bud? 457 00:21:17,754 --> 00:21:18,799 Can we at least make fun of them? 458 00:21:18,842 --> 00:21:22,237 -Why wouldn't we? -Fine. 459 00:21:22,281 --> 00:21:25,327 [ March playing ] 460 00:21:25,371 --> 00:21:33,988 ♪♪ 461 00:21:34,031 --> 00:21:35,424 [ Indistinct conversations ] 462 00:21:35,468 --> 00:21:37,165 It was like a war movie. 463 00:21:37,208 --> 00:21:38,775 There was just explosions in the air 464 00:21:38,819 --> 00:21:40,473 as far as the eye can see. 465 00:21:40,516 --> 00:21:42,388 We were taking heavy fire. It was total chaos. 466 00:21:42,431 --> 00:21:44,781 People hiding behind trees and shielding their children. 467 00:21:44,825 --> 00:21:47,044 In my memory, everything was in slow motion. 468 00:21:47,088 --> 00:21:49,046 There was a kind of a dramatic soundtrack 469 00:21:49,090 --> 00:21:50,396 playing in the background. 470 00:21:50,439 --> 00:21:52,615 And I dropped to my knees like Willam Dafoe 471 00:21:52,659 --> 00:21:54,487 at the end of "Platoon" with the silent scream. 472 00:21:54,530 --> 00:21:56,227 Yeah, but that actually happened. 473 00:21:56,271 --> 00:21:58,186 I mean, you really did that. 474 00:21:58,229 --> 00:22:00,057 -I did? -Yep. 475 00:22:00,101 --> 00:22:02,364 And that, Hannah, is why we no longer incorporate fireworks 476 00:22:02,408 --> 00:22:03,539 into Hawthorne Day. 477 00:22:03,583 --> 00:22:05,367 [ Laughs ] 478 00:22:05,411 --> 00:22:08,283 -I'm talking about Jack. -Yeah, we get it, man. Thanks. 479 00:22:08,327 --> 00:22:10,981 Man, I'm feeling a little bit on the outside looking in here. 480 00:22:11,025 --> 00:22:13,027 Oh, no, no, just -- just laugh when everybody else laughs. 481 00:22:13,070 --> 00:22:15,290 And then eventually we'll all assume you were here. 482 00:22:15,334 --> 00:22:16,900 No, I mean, it must be intimidating 483 00:22:16,944 --> 00:22:18,424 with all this history, but you'll find your place. 484 00:22:18,467 --> 00:22:22,079 Or not. No, you will. I mean time will tell. 485 00:22:22,123 --> 00:22:25,126 Yeah, yeah, no, yeah, yeah. 486 00:22:25,169 --> 00:22:27,650 I mean, it's kind of like leaving a paper trail 487 00:22:27,694 --> 00:22:30,044 on your way north and burning all your numbers, 488 00:22:30,087 --> 00:22:31,698 and then just trying to drop back in like it never happened. 489 00:22:31,741 --> 00:22:34,440 No, but like you said, time will tell so... 490 00:22:34,483 --> 00:22:40,489 Uh, is this over me? Like a friendship triangle? 491 00:22:40,533 --> 00:22:42,317 Because I will milk the shit out of it. 492 00:22:42,361 --> 00:22:45,407 -Okay. -I miss this. 493 00:22:45,451 --> 00:22:48,715 I miss...this place. I miss you guys. 494 00:22:48,758 --> 00:22:52,153 I miss...pretty much all of it. 495 00:22:52,196 --> 00:22:53,459 You know your unabashed sincerity is kind of 496 00:22:53,502 --> 00:22:55,635 making me uncomfortable. 497 00:22:55,678 --> 00:22:58,725 Not as uncomfortable as that Castro beard is making me. 498 00:22:58,768 --> 00:23:00,161 Castro beard? There's my guy. 499 00:23:00,204 --> 00:23:02,119 How long have you had that in the hopper? 500 00:23:02,163 --> 00:23:03,643 -Tip of the hat. -Tip of the -- just... 501 00:23:03,686 --> 00:23:05,732 [ Laughter ]Sorry I got the bigger hat, too. 502 00:23:05,775 --> 00:23:07,734 It's okay. I got the bigger penis. 503 00:23:07,777 --> 00:23:09,562 Hey, the Wilbergs are putting their place up on the market. 504 00:23:09,605 --> 00:23:11,825 So if you ever decide that a third story loft 505 00:23:11,868 --> 00:23:13,566 with no elevator is not 506 00:23:13,609 --> 00:23:15,350 the ideal way to raise a child... 507 00:23:15,394 --> 00:23:17,396 I bet I could get you guys in for an advanced screening. 508 00:23:17,439 --> 00:23:19,180 Hey, speaking of screening, 509 00:23:19,223 --> 00:23:20,660 you know, we could probably finally figure out 510 00:23:20,703 --> 00:23:22,749 if the legends are true and they really have 511 00:23:22,792 --> 00:23:25,839 a 4K stereo surround sound Dolby digital theater system 512 00:23:25,882 --> 00:23:27,493 in their basement! My God! 513 00:23:27,536 --> 00:23:29,625 Wow. Do you guys need some alone time or... 514 00:23:29,669 --> 00:23:31,888 -It's fine. -Just really love technology. 515 00:23:31,932 --> 00:23:33,847 Oh, I get excited. 516 00:23:33,890 --> 00:23:35,326 So what do you say, Trakarskys, do you wanna check it out? 517 00:23:35,370 --> 00:23:37,590 Izzy said she'd rather sleep under a bridge. 518 00:23:37,633 --> 00:23:40,462 I don't think a home theater system's gonna sway her. 519 00:23:40,506 --> 00:23:45,424 I mean, we can check it out, right? What's the harm in that? 520 00:23:45,467 --> 00:23:55,390 ♪♪ 521 00:23:55,434 --> 00:23:57,827 ♪♪ 522 00:24:05,705 --> 00:24:06,880 ♪♪ 523 00:24:06,923 --> 00:24:08,577 [ Clears throat ] 524 00:24:09,926 --> 00:24:13,190 You look lost... 525 00:24:13,234 --> 00:24:16,498 Are you looking for the party? 526 00:24:16,542 --> 00:24:19,283 I'm looking for my girlfriend. 527 00:24:19,327 --> 00:24:22,504 Or maybe my ex-girlfriend. I'm not really sure anymore. 528 00:24:24,245 --> 00:24:25,464 Kylie. 529 00:24:28,902 --> 00:24:30,817 Izzy. 530 00:24:30,860 --> 00:24:33,863 -Jack: God, I love that house. -Dave: What's not to love? 531 00:24:33,907 --> 00:24:37,301 I'd live there. 532 00:24:37,345 --> 00:24:39,826 ♪♪ 533 00:24:39,869 --> 00:24:42,263 Well, fuck. 534 00:24:42,306 --> 00:24:45,266 [ Sousa's "Stars and Stripes Forever" playing ] 535 00:24:45,309 --> 00:24:55,276 ♪♪ 536 00:24:55,319 --> 00:25:05,286 ♪♪ 537 00:25:05,329 --> 00:25:15,252 ♪♪ 38744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.