All language subtitles for Til.Death.Do.Us.Part.2023.1080p-HI_webrip_yts_malay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,332 --> 00:00:03,000 (muzik yang kuat) 2 00:00:06,070 --> 00:00:07,997 (muzik yang menarik) 3 00:00:12,010 --> 00:00:15,613 (muzik menarik diteruskan) 4 00:00:17,148 --> 00:00:19,717 (muzik terang) 5 00:00:26,791 --> 00:00:29,527 (lambai bergelora) 6 00:00:35,033 --> 00:00:37,635 (loceng berbunyi) 7 00:00:41,539 --> 00:00:44,976 (loceng berbunyi terus) 8 00:00:46,511 --> 00:00:51,081 Definisi cinta adalah perasaan yang sengit 9 00:00:51,082 --> 00:00:54,886 kasih sayang dan keprihatinan terhadap orang lain. 10 00:00:56,654 --> 00:01:00,758 Anda tahu, sekarang saya tidak pernah jatuh cinta, 11 00:01:02,026 --> 00:01:03,994 dan Tuhan tahu saya telah mencuba. 12 00:01:03,995 --> 00:01:05,028 Tidak, itu tidak bagus. 13 00:01:05,029 --> 00:01:06,364 Itu tidak bagus. 14 00:01:10,268 --> 00:01:15,273 Melihat cinta berlaku untuk salah seorang kawan terdekat saya, 15 00:01:16,774 --> 00:01:19,209 itu hanya satu perkara yang indah. 16 00:01:19,210 --> 00:01:21,779 (muzik ceria) 17 00:01:27,018 --> 00:01:30,421 (muzik ceria diteruskan) 18 00:01:35,059 --> 00:01:38,463 (muzik ceria diteruskan) 19 00:01:43,034 --> 00:01:46,437 (muzik ceria diteruskan) 20 00:01:48,072 --> 00:01:50,641 (muzik lembut) 21 00:01:55,580 --> 00:01:59,150 (muzik lembut semakin kuat) 22 00:02:03,955 --> 00:02:07,358 (muzik lembut diteruskan) 23 00:02:09,760 --> 00:02:12,330 (muzik unik) 24 00:02:17,335 --> 00:02:19,937 (muzik lembut) 25 00:02:24,942 --> 00:02:28,346 (muzik lembut diteruskan) 26 00:02:32,950 --> 00:02:36,354 (muzik lembut diteruskan) 27 00:02:41,025 --> 00:02:44,462 (muzik lembut diteruskan) 28 00:02:49,033 --> 00:02:52,470 (muzik lembut diteruskan) 29 00:02:57,008 --> 00:03:00,411 (muzik lembut diteruskan) 30 00:03:04,949 --> 00:03:08,352 (muzik lembut diteruskan) 31 00:03:13,024 --> 00:03:16,427 (muzik lembut diteruskan) 32 00:03:21,032 --> 00:03:24,435 (muzik lembut diteruskan) 33 00:03:28,973 --> 00:03:32,376 (muzik lembut diteruskan) 34 00:03:36,914 --> 00:03:40,351 (muzik lembut diteruskan) 35 00:03:44,989 --> 00:03:48,392 (muzik lembut diteruskan) 36 00:03:50,761 --> 00:03:54,064 (ombak menghempas) 37 00:03:54,065 --> 00:03:56,233 [Pengantin Lelaki] Anda kelihatan seperti The Little Mermaid. 38 00:03:56,234 --> 00:03:58,068 (pengantin lelaki ketawa) 39 00:03:58,069 --> 00:04:01,572 (klik pengatup kamera) 40 00:04:02,473 --> 00:04:04,708 (muzik ceria) 41 00:04:04,709 --> 00:04:08,012 Anda tahu, sekarang ada cincin di jari saya, 42 00:04:09,447 --> 00:04:12,583 Saya perlu bertanya, apa yang menyebabkan anda terlalu lama? 43 00:04:13,618 --> 00:04:15,452 [Pengantin lelaki] Mm. 44 00:04:15,453 --> 00:04:16,453 Saya serius. 45 00:04:17,622 --> 00:04:19,489 Saya tidak tahu. 46 00:04:19,490 --> 00:04:21,091 Saya rasa hanya kerana ia bertentangan dengan dasar universiti. 47 00:04:21,092 --> 00:04:22,626 Ya, di situlah kami bekerja. 48 00:04:22,627 --> 00:04:23,461 Ia adalah apa yang kita lakukan. 49 00:04:23,462 --> 00:04:25,629 Ia adalah satu kerja. 50 00:04:25,630 --> 00:04:27,464 Dan pekerjaan tidak sepatutnya menentukan cara pekerjanya hidup, 51 00:04:27,465 --> 00:04:28,965 asalkan tidak mengganggu kerja mereka. 52 00:04:28,966 --> 00:04:30,100 Mereka merasakan ia mengganggu. 53 00:04:30,101 --> 00:04:31,402 Maksud saya, ia masuk akal. 54 00:04:32,803 --> 00:04:35,038 Segala-galanya menjadi lebih sukar apabila emosi 55 00:04:35,039 --> 00:04:36,274 ikut bermain, anda tahu? 56 00:04:37,908 --> 00:04:39,776 Itulah sebabnya kami biasanya bekerja sendirian. 57 00:04:39,777 --> 00:04:41,344 Biasanya. 58 00:04:41,345 --> 00:04:43,748 Tetapi kami tahu dasar itu sebelum kami mengambil kerja itu. 59 00:04:45,249 --> 00:04:48,451 Kami masih kanak-kanak ketika itu, keadaan berubah. 60 00:04:48,452 --> 00:04:49,619 Manusia berubah. 61 00:04:49,620 --> 00:04:50,955 Ya, tetapi dasar tidak. 62 00:04:52,790 --> 00:04:57,328 Anda tahu, anda adalah pasangan pertama yang pernah saya miliki. 63 00:04:58,529 --> 00:04:59,829 Dan yang terakhir. 64 00:04:59,830 --> 00:05:03,433 (pengantin lelaki ketawa) 65 00:05:03,434 --> 00:05:06,170 (ombak menghempas) 66 00:05:10,007 --> 00:05:10,841 (pengantin lelaki mengeluh) 67 00:05:10,842 --> 00:05:13,444 (muzik ceria) 68 00:05:14,345 --> 00:05:15,945 (pengantin lelaki mengeluh) 69 00:05:15,946 --> 00:05:18,516 (muzik ceria) 70 00:05:24,855 --> 00:05:28,292 Ini semua terasa begitu nyata, anda tahu? 71 00:05:29,327 --> 00:05:30,494 Saya tidak mahu ia berakhir. 72 00:05:34,565 --> 00:05:36,667 Saya harap ia tidak perlu. 73 00:05:40,971 --> 00:05:45,675 Anda tahu, saya benar-benar boleh menggunakan minuman sekarang. 74 00:05:45,676 --> 00:05:47,178 Saya sentiasa boleh menggunakan minuman, 75 00:05:49,847 --> 00:05:51,314 dan tarian. 76 00:05:51,315 --> 00:05:54,684 Oh, Tuhan, saya seorang penari yang mengerikan, anda tahu? 77 00:05:54,685 --> 00:05:56,119 Tidakkah saya tahu? 78 00:05:56,120 --> 00:05:57,420 Ya Tuhanku. 79 00:05:57,421 --> 00:05:59,556 Dia seorang ratu champagne di sini. 80 00:05:59,557 --> 00:06:01,391 (pengantin perempuan ketawa) 81 00:06:01,392 --> 00:06:04,060 Seseorang, tolong dapatkan wanita ini segelas champagne. 82 00:06:04,061 --> 00:06:06,529 (kedua-duanya ketawa) 83 00:06:06,530 --> 00:06:07,697 [Pengantin] Saya akan berlumba dengan awak. 84 00:06:07,698 --> 00:06:09,032 (pengantin perempuan ketawa) 85 00:06:09,033 --> 00:06:10,333 (muzik ceria) 86 00:06:10,334 --> 00:06:13,536 (pengantin perempuan ketawa) 87 00:06:13,537 --> 00:06:18,542 ♪ Saya tahu tempat ♪ 88 00:06:19,677 --> 00:06:23,981 ♪ Langit begitu luas dan jauh ♪ 89 00:06:25,082 --> 00:06:30,020 ♪ Walaupun matahari bersinar terang ♪ 90 00:06:31,021 --> 00:06:35,592 ♪ Awak satu-satunya bintang saya ♪ 91 00:06:35,593 --> 00:06:40,598 ♪ Oh, awak satu-satunya bintang saya ♪ 92 00:06:42,867 --> 00:06:47,805 ♪ Saya tahu tempat ♪ 93 00:06:48,939 --> 00:06:53,577 ♪ Lautan yang jernih dan biru ♪ 94 00:06:54,712 --> 00:06:59,650 ♪ Walaupun bulan tergantung rendah ♪ 95 00:07:00,618 --> 00:07:05,054 ♪ Anda satu-satunya pandangan saya ♪ 96 00:07:05,055 --> 00:07:08,559 ♪ Oh, awak satu-satunya pandangan saya ♪ 97 00:07:13,798 --> 00:07:16,901 (tangki ikan menggelegak) 98 00:07:18,636 --> 00:07:20,236 [Isteri] Tempat ini tidak berubah sedikit, bukan? 99 00:07:20,237 --> 00:07:21,237 Tidak. 100 00:07:22,106 --> 00:07:24,674 Rasanya masih teruk. 101 00:07:24,675 --> 00:07:26,276 [Isteri] Saya tidak tahu kenapa awak memesannya. 102 00:07:26,277 --> 00:07:28,212 Kali terakhir anda tidak menyukainya. 103 00:07:29,513 --> 00:07:31,048 Saya suka payung kecil itu. 104 00:07:33,083 --> 00:07:35,653 (muzik lembut) 105 00:07:38,155 --> 00:07:39,322 Maafkan saya. 106 00:07:39,323 --> 00:07:40,857 Apa yang boleh saya dapatkan, kawan-kawan? 107 00:07:40,858 --> 00:07:41,659 [Pengantin lelaki] Apa yang awak mahu, margarita? 108 00:07:41,660 --> 00:07:42,660 Yeah. 109 00:07:42,661 --> 00:07:43,960 Dua margarita. batu. 110 00:07:43,961 --> 00:07:45,161 dengan garam? 111 00:07:45,162 --> 00:07:46,262 Pasti dengan garam. 112 00:07:46,263 --> 00:07:47,630 Dengan garam, sila. 113 00:07:47,631 --> 00:07:49,700 Mm-hmm, dua margarita di atas batu. 114 00:07:50,801 --> 00:07:52,001 Saya suka semua yang masin. 115 00:07:52,002 --> 00:07:54,471 (pengantin perempuan ketawa) 116 00:07:54,472 --> 00:07:55,472 Mm-hmm. 117 00:07:56,340 --> 00:07:59,542 (pengantin lelaki ketawa) 118 00:07:59,543 --> 00:08:02,146 (muzik lembut) 119 00:08:06,016 --> 00:08:09,986 ♪ Apabila sejuk dan kelabu ♪ 120 00:08:09,987 --> 00:08:10,987 Maafkan saya. 121 00:08:12,289 --> 00:08:13,649 Maaf, kami tidak bermaksud untuk mengganggu. 122 00:08:14,892 --> 00:08:16,794 Oh tidak, kami minta maaf. 123 00:08:18,262 --> 00:08:21,365 Kami tidak bermaksud untuk membuat anda berasa tidak selesa. 124 00:08:23,133 --> 00:08:24,801 Bulan madu? 125 00:08:24,802 --> 00:08:25,903 Adakah ia begitu jelas? 126 00:08:27,705 --> 00:08:30,874 Saya dan dia pernah bercinta seperti itu sekali. 127 00:08:30,875 --> 00:08:31,809 Adakah anda berkata sekali? 128 00:08:31,810 --> 00:08:33,009 Yeah. 129 00:08:33,010 --> 00:08:34,177 (suami ketawa) 130 00:08:34,178 --> 00:08:36,145 Nah, ia menjadi lebih baik. 131 00:08:36,146 --> 00:08:38,047 Percayalah, kita patut tahu. 132 00:08:38,048 --> 00:08:40,650 Kami berkahwin 20 tahun yang lalu hari ini. 133 00:08:40,651 --> 00:08:43,753 Oh, selamat hari jadi. 134 00:08:43,754 --> 00:08:45,321 [Pengantin lelaki] Tahniah. 135 00:08:45,322 --> 00:08:47,357 Saya tidak akan mengatakan ia bukan jalan yang panjang. 136 00:08:47,358 --> 00:08:50,560 Apa-apa sahaja yang berbaloi dengan pemanduan di sana, ya? 137 00:08:50,561 --> 00:08:51,561 Itu benar. 138 00:08:52,830 --> 00:08:54,464 Berapa lama anda berada di Puerto Rico? 139 00:08:54,465 --> 00:08:57,500 Oh, malangnya esok hari terakhir kita. 140 00:08:57,501 --> 00:08:59,369 Oh, saya kesal mendengarnya. 141 00:08:59,370 --> 00:09:00,603 Kembali ke realiti, ya? 142 00:09:00,604 --> 00:09:03,773 Ya, kembali kepada realiti. 143 00:09:03,774 --> 00:09:05,508 Sudah tentu ia adalah syurga. 144 00:09:05,509 --> 00:09:06,509 Tanpa ragu ragu. 145 00:09:06,510 --> 00:09:08,411 Ia sangat bagus untuk... 146 00:09:08,412 --> 00:09:11,047 Entah bagaimana kami telah berjaya tidak mendapat sebarang makanan laut yang segar 147 00:09:11,048 --> 00:09:12,215 sejak kami di sini. 148 00:09:12,216 --> 00:09:14,617 Kami di sini sangat baik. 149 00:09:14,618 --> 00:09:17,186 Kami menangkapnya segar dari air di sana setiap hari. 150 00:09:17,187 --> 00:09:20,423 Oh, apa yang dia maksudkan ialah dia tidak mempunyai peluang 151 00:09:20,424 --> 00:09:22,258 untuk menangkapnya sendiri lagi. 152 00:09:22,259 --> 00:09:24,928 Dia suka berpura-pura tahu memancing. 153 00:09:24,929 --> 00:09:25,929 Apa? 154 00:09:25,930 --> 00:09:27,764 Saya tahu cara memancing. 155 00:09:27,765 --> 00:09:29,966 Apa, adakah anda fikir kami tidak memancing kembali di England lama yang riang? 156 00:09:29,967 --> 00:09:31,334 Air yang cemerlang. 157 00:09:31,335 --> 00:09:32,602 Pemandangan yang indah. 158 00:09:32,603 --> 00:09:33,903 Ia adalah keseronokan mengejar. 159 00:09:33,904 --> 00:09:35,071 Kamu tahu? 160 00:09:35,072 --> 00:09:36,873 Itulah percutian yang sempurna. 161 00:09:36,874 --> 00:09:40,076 Dan saya telah memancing sejak saya masih kecil. 162 00:09:40,077 --> 00:09:41,611 Dia juga selalu suka memancing, 163 00:09:41,612 --> 00:09:44,280 tetapi saya selalu mendapati ia sangat membosankan. 164 00:09:44,281 --> 00:09:46,749 Saya lebih suka menjahit, dan saya benci menjahit. 165 00:09:46,750 --> 00:09:48,618 (semua ketawa) 166 00:09:48,619 --> 00:09:50,520 Baik jika anda ingin memancing sendiri 167 00:09:50,521 --> 00:09:53,056 Saya akan mengesyorkan pergi ke pelabuhan dan menyewa bot. 168 00:09:53,057 --> 00:09:54,891 Hanya pergi ke sana dan bertanya-tanya 169 00:09:54,892 --> 00:09:57,727 dan seseorang akan sudi membawa anda keluar. 170 00:09:57,728 --> 00:09:59,228 Mm, terima kasih. 171 00:09:59,229 --> 00:10:02,198 Ya, saya boleh melakukannya jika saya dibenarkan. 172 00:10:02,199 --> 00:10:03,800 Mereka juga dibenarkan. 173 00:10:03,801 --> 00:10:06,002 [Pengantin lelaki] Tidak, maksud saya, jika kita mempunyai masa yang cukup. 174 00:10:06,003 --> 00:10:07,103 Saya maksudkan. 175 00:10:07,104 --> 00:10:08,638 Oh. 176 00:10:08,639 --> 00:10:10,540 Saya akan memberitahu anda apa, burung cinta, 177 00:10:10,541 --> 00:10:12,842 dua burung tua ini perlu kembali ke sarang sekarang. 178 00:10:12,843 --> 00:10:14,410 - Oh. - Oh. 179 00:10:14,411 --> 00:10:15,645 Tetapi kami menjaga minuman anda. 180 00:10:15,646 --> 00:10:16,480 Oh, tidak, tidak, tidak. 181 00:10:16,481 --> 00:10:17,947 Sama sekali tidak. 182 00:10:17,948 --> 00:10:18,616 Ia tidak perlu. Dengan senang hati. 183 00:10:18,617 --> 00:10:20,550 Baik? 184 00:10:20,551 --> 00:10:22,118 Anda menikmati sisa masa anda di sini sekarang, baiklah. 185 00:10:22,119 --> 00:10:24,287 - Terima kasih. - Terima kasih. 186 00:10:24,288 --> 00:10:27,757 ♪ Kembali ke dalam saya dengan hati anda ♪ 187 00:10:27,758 --> 00:10:29,293 Mungkin anda menangkap ikan. 188 00:10:30,561 --> 00:10:32,128 Mm. 189 00:10:32,129 --> 00:10:34,698 (muzik lembut) 190 00:10:36,166 --> 00:10:38,002 Anda tahu, itu mungkin kita suatu hari nanti. 191 00:10:39,770 --> 00:10:42,238 Oh, kami telah berjaya bertahan selama ini. 192 00:10:42,239 --> 00:10:43,607 Apa lagi 20 tahun, ya? 193 00:10:46,176 --> 00:10:47,844 Satu hari pada satu masa. 194 00:10:47,845 --> 00:10:52,315 Betul ke? 195 00:10:52,316 --> 00:10:54,718 Anda tahu, saya suka apa yang saya lakukan. 196 00:10:56,153 --> 00:10:58,722 (muzik ceria) 197 00:11:03,994 --> 00:11:06,730 (enjin berputar) 198 00:11:07,965 --> 00:11:10,534 (muzik ceria) 199 00:11:15,973 --> 00:11:18,307 (muzik ceria diteruskan) 200 00:11:18,308 --> 00:11:20,143 (telefon berdering) 201 00:11:20,144 --> 00:11:23,346 (muzik ceria) 202 00:11:23,347 --> 00:11:26,016 (telefon berdering) 203 00:11:30,821 --> 00:11:34,324 (deringan telefon berterusan) 204 00:11:35,459 --> 00:11:36,760 awak kat mana? 205 00:11:38,629 --> 00:11:39,762 cuma... 206 00:11:39,763 --> 00:11:40,464 Beritahu saya anda baik-baik saja. 207 00:11:40,464 --> 00:11:41,464 Baik? 208 00:11:42,866 --> 00:11:44,033 Saya boleh mendengar anda bernafas bunyi kereta, 209 00:11:44,034 --> 00:11:46,036 tapi saya risaukan awak. 210 00:11:48,105 --> 00:11:49,640 Saya tidak boleh melaluinya. 211 00:11:51,041 --> 00:11:52,875 Maaf, saya fikir saya boleh, tetapi... 212 00:11:52,876 --> 00:11:55,845 Dengar, apa sahaja yang saya telah lakukan, saya akan, saya akan membetulkannya. 213 00:11:55,846 --> 00:11:56,846 Baik? Beritahu sahaja- 214 00:11:56,847 --> 00:11:57,847 Ia adalah apa yang telah kami lakukan. 215 00:11:59,216 --> 00:12:00,384 Apa yang kita tak boleh buat. 216 00:12:01,952 --> 00:12:03,720 Ayuh, hon, saya sayang awak. 217 00:12:03,721 --> 00:12:05,254 Kita boleh melakukan apa sahaja bersama-sama, 218 00:12:05,255 --> 00:12:07,124 anda dan saya, kita sudah ada. 219 00:12:10,794 --> 00:12:11,794 Saya cintakan awak juga. 220 00:12:14,231 --> 00:12:15,231 Tapi saya nak keluar. 221 00:12:17,568 --> 00:12:18,736 Saya mahu daripada semua itu. 222 00:12:20,904 --> 00:12:23,674 Sekarang anda tahu lebih baik daripada sesiapa sahaja yang tidak mungkin. 223 00:12:25,409 --> 00:12:29,278 Kembali sekarang dan kami masih boleh membetulkannya. 224 00:12:29,279 --> 00:12:31,414 Kami, kami akan perbaiki semua ini. 225 00:12:31,415 --> 00:12:32,415 Tidak. 226 00:12:33,684 --> 00:12:35,251 Kita tidak boleh. 227 00:12:35,252 --> 00:12:36,953 (talian telefon berbunyi) 228 00:12:36,954 --> 00:12:39,723 (muzik dramatik) 229 00:12:44,928 --> 00:12:48,532 (muzik dramatik diteruskan) 230 00:12:52,936 --> 00:12:56,540 (muzik dramatik diteruskan) 231 00:13:00,944 --> 00:13:04,548 (muzik dramatik diteruskan) 232 00:13:08,952 --> 00:13:12,556 (muzik dramatik diteruskan) 233 00:13:16,960 --> 00:13:20,564 (muzik dramatik diteruskan) 234 00:13:24,968 --> 00:13:28,505 (muzik dramatik diteruskan) 235 00:13:32,976 --> 00:13:36,580 (muzik dramatik diteruskan) 236 00:13:41,018 --> 00:13:44,621 (muzik dramatik diteruskan) 237 00:13:49,059 --> 00:13:52,629 (muzik dramatik diteruskan) 238 00:13:54,998 --> 00:13:59,168 (muzik dramatik diteruskan) 239 00:13:59,169 --> 00:14:01,772 (muzik lembut) 240 00:14:07,044 --> 00:14:09,712 (muzik lembut diteruskan) 241 00:14:09,713 --> 00:14:10,713 Hi ayah. 242 00:14:12,015 --> 00:14:14,551 (muzik lembut) 243 00:14:19,990 --> 00:14:23,393 (muzik lembut diteruskan) 244 00:14:28,031 --> 00:14:31,468 (muzik lembut diteruskan) 245 00:14:36,039 --> 00:14:39,208 (balang berbunyi) 246 00:14:39,209 --> 00:14:41,812 (berdentum balang) 247 00:14:47,050 --> 00:14:49,720 (pengantin meneguk air liur) 248 00:14:53,357 --> 00:14:56,193 (gabus berdenting) 249 00:15:01,031 --> 00:15:04,034 (cengkerik berkicauan) 250 00:15:05,035 --> 00:15:07,871 (botol terhempas) 251 00:15:11,541 --> 00:15:14,111 (muzik ceria) 252 00:15:18,982 --> 00:15:22,419 (muzik ceria diteruskan) 253 00:15:26,957 --> 00:15:31,962 ♪ Saya menghabiskan begitu banyak malam tanpa tidur ♪ 254 00:15:33,764 --> 00:15:37,734 ♪ Rindu awak dan harap awak pegang saya erat ♪ 255 00:15:40,304 --> 00:15:45,309 ♪ Saya menangis hampir setiap hari ♪ 256 00:15:47,077 --> 00:15:51,114 ♪ Merindui masa sebelum anda pergi ♪ 257 00:15:53,650 --> 00:15:56,253 (muzik ceria) 258 00:16:00,290 --> 00:16:05,295 ♪ Saya bangun setiap pagi bersendirian ♪ 259 00:16:07,130 --> 00:16:11,034 ♪ Berdoa ia akan menjadi hari anda mahu pulang ♪ 260 00:16:13,737 --> 00:16:18,742 ♪ Jika anda pernah berjalan melalui pintu ♪ 261 00:16:20,210 --> 00:16:24,481 ♪ Saya tidak akan menganggap awak remeh lagi ♪ 262 00:16:25,182 --> 00:16:26,182 Hm. 263 00:16:28,919 --> 00:16:30,754 Jika ini syurga... 264 00:16:32,522 --> 00:16:33,956 (pengantin perempuan mengeluh) 265 00:16:33,957 --> 00:16:36,526 (muzik ceria) 266 00:16:39,997 --> 00:16:44,968 ♪ Anda mungkin tidak mencintai saya seperti yang saya lakukan ♪ 267 00:16:46,670 --> 00:16:50,207 ♪ Tetapi saya akan tetap menunggu dan berbakti kepada awak ♪ 268 00:16:53,677 --> 00:16:58,648 ♪ Saya mengimpikan awak apabila bintang berada di atas ♪ 269 00:17:00,417 --> 00:17:04,421 ♪ Ketika matahari bersinar saya hanya memikirkan cintamu ♪ 270 00:17:06,990 --> 00:17:11,995 ♪ Satu perkara yang saya tahu akan sentiasa benar ♪ 271 00:17:13,430 --> 00:17:17,801 ♪ Saya akan hidup setiap hari berbakti kepada awak ♪ 272 00:17:18,735 --> 00:17:26,735 ♪ Berbakti kepada awak ♪ 273 00:17:35,352 --> 00:17:38,088 (pengantin perempuan mengejek) 274 00:17:41,892 --> 00:17:43,660 Apa yang awak dah buat? 275 00:17:44,694 --> 00:17:47,364 (pengantin perempuan mengeluh) 276 00:17:48,899 --> 00:17:51,033 (cengkerik berkicauan) 277 00:17:51,034 --> 00:17:53,537 (muzik tegang) 278 00:17:57,741 --> 00:18:00,676 (kerupuk kerikil) 279 00:18:00,677 --> 00:18:03,480 (enjin berbunyi) 280 00:18:08,051 --> 00:18:11,221 (tali pinggang keledar berkedut) 281 00:18:14,958 --> 00:18:17,727 (pintu berdentum) 282 00:18:20,030 --> 00:18:22,499 (muzik tegang) 283 00:18:25,502 --> 00:18:26,802 (talian telefon berdering) 284 00:18:26,803 --> 00:18:28,304 [Pengantin lelaki] Hello? 285 00:18:28,305 --> 00:18:29,773 Baiklah kami menemui pengantin perempuan awak yang melarikan diri. 286 00:18:31,041 --> 00:18:32,708 Anda betul, dia ada di sini. 287 00:18:32,709 --> 00:18:34,710 Betul-betul di mana anda berkata dia akan berada. 288 00:18:34,711 --> 00:18:37,113 Keretanya diparkir betul-betul di hadapan. 289 00:18:37,114 --> 00:18:38,814 Saya tidak tahu pun tentang tempat terkutuk itu. 290 00:18:38,815 --> 00:18:41,417 Ia hanya di mana ibunya berkata dia mungkin berada. 291 00:18:41,418 --> 00:18:44,186 Cuba dan pegang dia kemudian sehingga saya tiba di sana. 292 00:18:44,187 --> 00:18:46,755 Pihak universiti sudah tahu apa yang berlaku. 293 00:18:46,756 --> 00:18:47,957 Anda fikir mereka tidak akan? 294 00:18:47,958 --> 00:18:50,192 Nah, maksud saya, ya ampun. 295 00:18:50,193 --> 00:18:52,194 Separuh kakitangan berada di gereja itu malam ini. 296 00:18:52,195 --> 00:18:53,729 Ya, saya akan cuba bercakap dengan Dekan 297 00:18:53,730 --> 00:18:55,364 sebelum mereka mengetahui selebihnya. 298 00:18:55,365 --> 00:18:56,199 Anda pasti tentang itu? 299 00:18:56,200 --> 00:18:58,067 Hm? 300 00:18:58,068 --> 00:18:59,602 Maksud saya, mereka telah membongkok ke belakang untuk anda. 301 00:18:59,603 --> 00:19:02,138 Saya hanya, saya tidak tahu, saya tidak nampak jalan 302 00:19:02,139 --> 00:19:03,672 daripada kembali dari itu. 303 00:19:03,673 --> 00:19:05,174 Jika dia mahukan apa yang dia mahukan, anda tahu. 304 00:19:05,175 --> 00:19:06,475 Lihat, buat sahaja apa yang saya minta sekarang. 305 00:19:06,476 --> 00:19:08,077 Baiklah? 306 00:19:08,078 --> 00:19:10,346 Ia adalah malam perkahwinan saya demi Kristus. 307 00:19:10,347 --> 00:19:12,082 Anda sepatutnya menjadi lelaki terbaik saya. 308 00:19:13,216 --> 00:19:14,750 Hmm. 309 00:19:14,751 --> 00:19:16,385 Saya cuma nak cakap dengan dia dulu. 310 00:19:16,386 --> 00:19:17,853 Apa sahaja yang anda katakan, ketua. 311 00:19:17,854 --> 00:19:19,989 [Pengantin lelaki] Saya akan ke sana secepat mungkin. 312 00:19:19,990 --> 00:19:22,993 (muzik yang menegangkan) 313 00:19:27,998 --> 00:19:31,835 (muzik yang menegangkan diteruskan) 314 00:19:36,006 --> 00:19:38,807 (muzik yang menegangkan diteruskan) 315 00:19:38,808 --> 00:19:43,313 Jadi dia cuma, dia mahu kita simpan dia di sini buat masa ini. 316 00:19:46,016 --> 00:19:47,583 (kunci kereta berbunyi) 317 00:19:47,584 --> 00:19:49,185 (ketawa kecil) Dia fikir dia akan mendapatkannya kembali? 318 00:19:49,186 --> 00:19:52,388 Ya, anda tahu anak kita, dia sedang jatuh cinta. 319 00:19:52,389 --> 00:19:53,389 Apa yang boleh saya katakan? 320 00:19:54,658 --> 00:19:56,525 Dan cinta membuat anda melakukan beberapa perkara gila. 321 00:19:56,526 --> 00:19:58,994 Anda tahu definisinya 322 00:19:58,995 --> 00:20:02,531 cinta adalah perasaan kasih sayang yang mendalam. 323 00:20:02,532 --> 00:20:04,433 "Definisi cinta." 324 00:20:04,434 --> 00:20:07,036 Adakah itu dari ucapan lelaki terbaik anda? 325 00:20:07,037 --> 00:20:09,805 Anda tidak akan menyeksa kami dengan najis itu lagi, bukan? 326 00:20:09,806 --> 00:20:12,375 (semua ketawa) 327 00:20:13,977 --> 00:20:15,377 Anda tahu, menjadi lelaki terbaik seseorang 328 00:20:15,378 --> 00:20:18,415 adalah pekerjaan yang saya ambil serius. 329 00:20:19,449 --> 00:20:21,383 (semua ketawa) 330 00:20:21,384 --> 00:20:23,385 Dan saya bekerja keras pada perkara itu jadi, ya. 331 00:20:23,386 --> 00:20:26,589 Ini mengarut, kamu berdua bertengkar tentang ucapan. 332 00:20:26,590 --> 00:20:27,757 Kami mengejarnya. 333 00:20:29,292 --> 00:20:32,028 Cinta adalah liabiliti. 334 00:20:33,997 --> 00:20:36,566 (muzik ceria) 335 00:20:42,072 --> 00:20:45,041 Bercakap tentang cinta, saya mendapat jodoh. 336 00:20:45,875 --> 00:20:47,710 Dia juga panas. 337 00:20:47,711 --> 00:20:49,712 Saya akan berkahwin dengan yang ini. 338 00:20:49,713 --> 00:20:50,713 Mm. 339 00:20:51,615 --> 00:20:54,383 Kawan-kawan, kita perlu fokus. 340 00:20:54,384 --> 00:20:55,384 Fokus. 341 00:20:56,786 --> 00:20:58,887 Kami mendapat pembunuh bridezilla secara bebas 342 00:20:58,888 --> 00:21:01,725 suatu tempat di sekitar sini. 343 00:21:03,326 --> 00:21:05,261 Tunggu sekejap. 344 00:21:05,262 --> 00:21:07,663 Tidak boleh hidup dengan mereka, tidak boleh membunuh mereka. 345 00:21:07,664 --> 00:21:08,598 Ah, betul. 346 00:21:08,599 --> 00:21:10,132 Dan tiada siapa yang melakukannya. 347 00:21:10,133 --> 00:21:11,734 Adakah kita jelas tentang itu? 348 00:21:11,735 --> 00:21:15,204 Ia adalah misi pembendungan. 349 00:21:15,205 --> 00:21:16,605 Ingat, awak kenal dia. 350 00:21:16,606 --> 00:21:18,741 Dia sepatutnya menjadi kawan kita. 351 00:21:18,742 --> 00:21:20,309 Kami tidak lupa. 352 00:21:20,310 --> 00:21:20,977 Saya fikir kami akan pergi ke majlis perkahwinannya malam ini. 353 00:21:20,978 --> 00:21:22,478 Hm. 354 00:21:22,479 --> 00:21:24,313 Ya, keadaan berubah. 355 00:21:24,314 --> 00:21:28,217 Sejujurnya, saya selalu fikir anak kita boleh melakukan yang lebih baik. 356 00:21:28,218 --> 00:21:29,952 Di manakah Big Sexy? 357 00:21:29,953 --> 00:21:31,655 Adakah sesiapa pernah melihat Big Sexy? 358 00:21:33,089 --> 00:21:35,324 Baiklah. 359 00:21:35,325 --> 00:21:38,327 (pengantin lelaki mengeluh) 360 00:21:38,328 --> 00:21:40,062 (ketuk pintu) 361 00:21:40,063 --> 00:21:42,364 Sayang saya sudah pulang. 362 00:21:42,365 --> 00:21:43,966 ♪ Cinta datang bersama ♪ 363 00:21:43,967 --> 00:21:48,271 ♪ Dan semua sakit hati hilang dengan sekelip mata ♪ 364 00:21:50,140 --> 00:21:52,709 (muzik ceria) 365 00:21:54,944 --> 00:21:57,681 (pengantin perempuan menghidu) 366 00:22:00,483 --> 00:22:02,017 Baiklah, saya akan minta kamu bertiga, 367 00:22:02,018 --> 00:22:03,619 anda berjumpa dengan Big Sexy 368 00:22:03,620 --> 00:22:04,920 dan pergi periksa sebelah rumah itu. 369 00:22:04,921 --> 00:22:06,689 Kamu berdua semak bahagian itu. 370 00:22:06,690 --> 00:22:08,324 Saya hanya akan menunggu di sini. 371 00:22:08,325 --> 00:22:10,360 Jika boleh, cuba buang dia. 372 00:22:11,494 --> 00:22:12,494 Mari pergi. 373 00:22:12,495 --> 00:22:13,495 Bergerak, bergerak, bergerak. 374 00:22:16,733 --> 00:22:18,701 (pengantin lelaki mengerang) 375 00:22:18,702 --> 00:22:20,936 Kenapa kamu tidak menendang pintu sialan? 376 00:22:20,937 --> 00:22:23,639 Lihatlah kami, kami tuan-tuan. 377 00:22:23,640 --> 00:22:25,207 Betul ke? 378 00:22:25,208 --> 00:22:27,109 Kami mahu menjaga najis ini sedamai mungkin. 379 00:22:27,110 --> 00:22:29,391 Menendang pintu sialan masuk, tidak betul-betul sesuai dengan bil. 380 00:22:30,547 --> 00:22:31,547 Malangnya. 381 00:22:32,315 --> 00:22:33,315 Toodles. 382 00:22:35,585 --> 00:22:38,188 (muzik ceria) 383 00:22:40,824 --> 00:22:43,292 (kendali pintu berdering) 384 00:22:43,293 --> 00:22:45,195 ♪ Tergesa-gesa ♪ 385 00:22:46,329 --> 00:22:47,563 Siapa yang cakap, "Toodles?" 386 00:22:47,564 --> 00:22:50,500 ♪ Selepas keseronokan ♪ 387 00:22:52,335 --> 00:22:55,504 Keparat menganggap lelaki terbaik ini terlalu serius. 388 00:22:55,505 --> 00:22:58,307 ♪ Cinta datang bersama untuk ♪ 389 00:22:58,308 --> 00:23:01,577 (muzik ceria) 390 00:23:01,578 --> 00:23:03,379 Kami akan pergi menutup pintu dan tingkap bawah tanah. 391 00:23:03,380 --> 00:23:05,749 Kamu berdua, ambil pintu masuk ini. 392 00:23:09,619 --> 00:23:11,154 Siapa yang mati dan menjadikan dia bos? 393 00:23:12,055 --> 00:23:13,222 Awak tahu tak? 394 00:23:13,223 --> 00:23:14,423 Saya rasa saya tidak suka nadanya. 395 00:23:15,725 --> 00:23:16,559 Tidak? 396 00:23:16,560 --> 00:23:17,727 Tidak, saya tidak. 397 00:23:19,362 --> 00:23:21,898 (muzik ceria) 398 00:23:27,070 --> 00:23:29,405 (muzik ceria diteruskan) 399 00:23:29,406 --> 00:23:30,539 (ketuk pintu) 400 00:23:30,540 --> 00:23:33,008 (kendali pintu berdering) 401 00:23:33,009 --> 00:23:34,444 Saya tidak boleh melihat najis. 402 00:23:35,945 --> 00:23:38,281 Beamer, muzik, lampu. 403 00:23:39,215 --> 00:23:40,215 Oh, dia ada di dalam. 404 00:23:41,718 --> 00:23:43,252 Ayuh. 405 00:23:43,253 --> 00:23:45,822 (muzik ceria) 406 00:23:47,223 --> 00:23:49,958 (ketuk pintu) 407 00:23:49,959 --> 00:23:52,828 Lelaki, ini adalah omong kosong. 408 00:23:52,829 --> 00:23:55,097 Saya sepatutnya sangat menyukai beberapa pengiring pengantin sekarang 409 00:23:55,098 --> 00:23:57,199 bukannya buat benda ni. 410 00:23:57,200 --> 00:23:59,368 (telefon berbunyi) 411 00:23:59,369 --> 00:24:00,403 Meletup sekarang. 412 00:24:02,439 --> 00:24:04,673 Ya, wanita suka T-Bone. 413 00:24:04,674 --> 00:24:06,976 T-Bone, letak telefon tu pada senyap. 414 00:24:08,778 --> 00:24:09,945 Baik. 415 00:24:09,946 --> 00:24:12,115 Maaf, Seksi Besar. 416 00:24:13,817 --> 00:24:16,286 Saya tidak pernah bertanya kepada anda, siapa yang memberi anda nama Big Sexy? 417 00:24:17,587 --> 00:24:18,587 Saya telah lakukan. 418 00:24:20,223 --> 00:24:21,524 Saya sudah besar dan saya seksi. 419 00:24:23,493 --> 00:24:25,661 (muzik lembut) 420 00:24:25,662 --> 00:24:26,829 Ah, ya, bagus. 421 00:24:26,830 --> 00:24:28,598 Keluar dari jalan, Encik Seksi. 422 00:24:29,999 --> 00:24:31,633 (ketuk pintu) 423 00:24:31,634 --> 00:24:33,168 Ayuh. 424 00:24:33,169 --> 00:24:37,139 Ah! 425 00:24:37,140 --> 00:24:39,275 Anda tidak boleh membuka pintu tanpa kunci. 426 00:24:42,479 --> 00:24:43,779 Mari kita pergi ke arah lain. 427 00:24:43,780 --> 00:24:46,148 Baiklah, teruskan. 428 00:24:46,149 --> 00:24:48,718 (muzik lembut) 429 00:24:50,854 --> 00:24:54,089 (ketuk pintu) 430 00:24:54,090 --> 00:24:56,626 (muzik lembut) 431 00:24:59,896 --> 00:25:00,896 Hmm. 432 00:25:01,998 --> 00:25:04,567 (muzik lembut) 433 00:25:10,006 --> 00:25:13,443 (muzik lembut diteruskan) 434 00:25:14,677 --> 00:25:18,347 (ketukan tingkap) 435 00:25:18,348 --> 00:25:20,984 (air mengalir) 436 00:25:26,055 --> 00:25:29,559 (air mengalir berterusan) 437 00:25:30,593 --> 00:25:32,928 (muzik lembut) 438 00:25:32,929 --> 00:25:35,598 (ketuk pintu) 439 00:25:40,036 --> 00:25:42,605 (muzik lembut) 440 00:25:44,841 --> 00:25:49,846 ♪ Hari ini, saya hanya ingin menjadi valentine awak ♪ 441 00:25:53,416 --> 00:25:57,719 ♪ Sekarang anda tahu ♪ 442 00:25:57,720 --> 00:26:01,056 ♪ Jadilah valentine saya ♪ 443 00:26:01,057 --> 00:26:03,626 (muzik lembut) 444 00:26:04,727 --> 00:26:06,261 Ah. 445 00:26:06,262 --> 00:26:08,063 Apa yang kita akan lakukan sekarang, T-Bone? 446 00:26:08,064 --> 00:26:09,231 [T-Bone] Apa? 447 00:26:09,232 --> 00:26:10,232 Apa rancangannya, T-Bone? 448 00:26:11,968 --> 00:26:13,268 Kita kawan kan? 449 00:26:13,269 --> 00:26:14,436 Ya, kita kawan. 450 00:26:14,437 --> 00:26:15,737 Boleh saya berterus terang dengan awak? 451 00:26:15,738 --> 00:26:16,606 Yeah. 452 00:26:16,607 --> 00:26:17,927 Mengapa anda begitu kecewa? 453 00:26:19,042 --> 00:26:20,576 Tidak, saya serius. 454 00:26:20,577 --> 00:26:21,743 Mengapa anda begitu kecewa? 455 00:26:21,744 --> 00:26:23,045 Kita sepatutnya sudah berada di dalam. 456 00:26:23,046 --> 00:26:24,580 Kenapa kita tidak berada di sana? 457 00:26:24,581 --> 00:26:26,448 Jawab saya, sial. 458 00:26:26,449 --> 00:26:27,283 Saya tidak tahu, biar saya fikir. 459 00:26:27,283 --> 00:26:28,283 Biar saya fikir. 460 00:26:29,819 --> 00:26:32,255 Jika satu pintu tidak dibuka, satu lagi akan terbuka. 461 00:26:34,724 --> 00:26:35,724 Baiklah, saya akan... 462 00:26:35,725 --> 00:26:36,825 Ikut sahaja arahan saya. 463 00:26:36,826 --> 00:26:37,827 Saya akan tunjukkan kepada anda. 464 00:26:40,096 --> 00:26:41,096 Tunjukkan saya jalan. 465 00:26:48,538 --> 00:26:49,638 [Big Sexy] Awak pergi dulu? 466 00:26:49,639 --> 00:26:51,073 Yeah. 467 00:26:51,074 --> 00:26:52,441 (daun berdesir) 468 00:26:52,442 --> 00:26:55,845 ♪ Dalam hati saya awak adalah saya ♪ 469 00:26:59,148 --> 00:27:01,918 (muzik dramatik) 470 00:27:07,023 --> 00:27:10,593 (muzik dramatik diteruskan) 471 00:27:15,031 --> 00:27:18,635 (muzik dramatik diteruskan) 472 00:27:22,972 --> 00:27:26,441 (muzik dramatik diteruskan) 473 00:27:26,442 --> 00:27:28,310 (ketuk pintu) 474 00:27:28,311 --> 00:27:30,313 Buka pintu sialan. 475 00:27:33,950 --> 00:27:35,450 (ketuk pintu) 476 00:27:35,451 --> 00:27:37,185 Bolehkah anda membuka pintu? 477 00:27:37,186 --> 00:27:38,620 ya? 478 00:27:38,621 --> 00:27:39,455 (ketuk pintu) 479 00:27:39,456 --> 00:27:41,356 Tolong cantik. 480 00:27:41,357 --> 00:27:43,692 Kadang-kadang perkara ini hanya memerlukan sedikit kemahiran. 481 00:27:43,693 --> 00:27:46,128 Baiklah, ikut sahaja arahan saya. 482 00:27:46,129 --> 00:27:47,864 T-Bone akan menunjukkan kepada anda bagaimana ia dilakukan. 483 00:27:55,738 --> 00:27:58,840 ♪ Saya sayang awak ♪ 484 00:27:58,841 --> 00:28:00,842 Adakah anda serius? 485 00:28:00,843 --> 00:28:02,211 Apa yang berlaku? 486 00:28:03,079 --> 00:28:04,079 Kami mempunyai dia. 487 00:28:08,551 --> 00:28:12,087 Kenapa awak berdiri di situ sahaja? 488 00:28:12,088 --> 00:28:14,756 Anda sepatutnya mempunyai mata. 489 00:28:14,757 --> 00:28:15,924 Saya fikir anda mempunyai maksud. 490 00:28:15,925 --> 00:28:17,459 Tiada siapa yang membayar anda untuk berfikir. 491 00:28:17,460 --> 00:28:20,228 Siapa yang membayar anda untuk berfikir? 492 00:28:20,229 --> 00:28:22,364 Tiada siapa yang membayar saya untuk apa-apa. 493 00:28:22,365 --> 00:28:23,365 Diam. 494 00:28:24,167 --> 00:28:26,334 Diam. 495 00:28:26,335 --> 00:28:27,335 Tangan yang bagus. 496 00:28:28,471 --> 00:28:29,839 Terasa seperti urut Rusia. 497 00:28:32,475 --> 00:28:35,544 Selepas kita tangkap dia, saya akan bunuh awak. 498 00:28:35,545 --> 00:28:37,547 Saya bersumpah kepada Tuhan saya akan... 499 00:28:38,548 --> 00:28:41,384 (T-Bone mengerang) 500 00:28:45,054 --> 00:28:47,790 (muzik dramatik) 501 00:28:53,596 --> 00:28:56,365 (pintu terhempas) 502 00:28:58,034 --> 00:29:00,770 (muzik dramatik) 503 00:29:06,042 --> 00:29:09,612 (muzik dramatik diteruskan) 504 00:29:13,950 --> 00:29:17,553 (muzik dramatik diteruskan) 505 00:29:20,123 --> 00:29:23,358 ♪ Sekarang kita terbang tanpa peduli ♪ 506 00:29:23,359 --> 00:29:27,095 ♪ Ucapkan selamat tinggal kepada orang di bawah sana ♪ 507 00:29:27,096 --> 00:29:29,231 ♪ Tanya saya mengapa ♪ 508 00:29:29,232 --> 00:29:32,000 (muzik ceria) 509 00:29:32,001 --> 00:29:34,002 (pisau berdenting) 510 00:29:34,003 --> 00:29:36,606 (muzik ceria) 511 00:29:39,942 --> 00:29:42,445 (muzik tegang) 512 00:29:47,016 --> 00:29:50,386 (muzik tegang diteruskan) 513 00:29:55,024 --> 00:29:58,394 (muzik tegang diteruskan) 514 00:30:02,999 --> 00:30:05,634 (muzik tegang diteruskan) 515 00:30:05,635 --> 00:30:06,469 [Pengantin] Ya Tuhanku. 516 00:30:06,470 --> 00:30:08,971 (muzik tegang) 517 00:30:14,977 --> 00:30:16,778 ♪ Di seberang bilik ♪ 518 00:30:16,779 --> 00:30:20,315 ♪ Seperti pengantin perempuan tanpa pengantin lelaki ♪ 519 00:30:20,316 --> 00:30:25,321 ♪ Jika saya cuba adakah dia akan menganggap saya telah minum ♪ 520 00:30:27,423 --> 00:30:30,759 ♪ Terlalu banyak berfikir ♪ 521 00:30:30,760 --> 00:30:34,996 ♪ Tidak akan memberi saya kebaikan ♪ 522 00:30:34,997 --> 00:30:37,899 ♪ Loceng berbunyi ♪ 523 00:30:37,900 --> 00:30:42,637 ♪ Memberitahu saya bahawa saya harus ♪ 524 00:30:42,638 --> 00:30:46,308 ♪ Sekarang kita terbang tanpa peduli ♪ 525 00:30:46,309 --> 00:30:50,078 ♪ Ucapkan selamat tinggal kepada orang di bawah sana ♪ 526 00:30:50,079 --> 00:30:52,047 ♪ Tanya saya mengapa ♪ 527 00:30:52,048 --> 00:30:53,782 ♪ Atau bila atau di mana ♪ 528 00:30:53,783 --> 00:30:57,319 ♪ Saya tidak akan menjawab ♪ 529 00:30:57,320 --> 00:30:59,187 ♪ Saya akan cintakan dia ♪ 530 00:30:59,188 --> 00:31:02,657 Tunggu sebentar, saya fikir kita tidak menendang pintu masuk? 531 00:31:02,658 --> 00:31:03,859 Kami... 532 00:31:03,860 --> 00:31:05,928 Kami cuba bersikap gentleman. 533 00:31:07,330 --> 00:31:09,265 Jelas sekali dia tidak akan membuat ini mudah. 534 00:31:10,266 --> 00:31:11,666 Oh. 535 00:31:11,667 --> 00:31:13,101 Dan anda fikir dia akan melakukannya? 536 00:31:13,102 --> 00:31:15,537 Baiklah, seperti yang saya katakan, dia sepatutnya 537 00:31:15,538 --> 00:31:16,806 menjadi salah seorang kawan kita. 538 00:31:18,708 --> 00:31:19,708 Adakah. 539 00:31:21,277 --> 00:31:23,511 Ya, lihat, saya tahu kita sepatutnya membawa bekalan kita. 540 00:31:23,512 --> 00:31:24,814 Bertenang. 541 00:31:26,249 --> 00:31:27,382 Maksud saya, dia juga tidak mempunyai apa-apa. 542 00:31:27,383 --> 00:31:28,516 Betul ke? 543 00:31:28,517 --> 00:31:29,918 Mereka sangat jelas, 544 00:31:29,919 --> 00:31:31,186 tiada senjata di majlis perkahwinan. 545 00:31:31,187 --> 00:31:33,054 Bukan kereta pun. 546 00:31:33,055 --> 00:31:35,423 Pindaan kedua terkutuklah. 547 00:31:35,424 --> 00:31:37,393 Namun kita boleh sekurang-kurangnya berhenti. 548 00:31:40,563 --> 00:31:41,563 kenapa? 549 00:31:42,865 --> 00:31:45,233 Ia bukan seperti kita di sini untuk membunuh sesiapa. 550 00:31:45,234 --> 00:31:47,236 Maksud saya, belum lagi, kan? 551 00:31:49,739 --> 00:31:52,041 Ya, saya masih membawa saya ke majlis perkahwinan. 552 00:31:53,442 --> 00:31:54,709 Saya lebih suka mempunyai peralatan saya dan memerlukannya 553 00:31:54,710 --> 00:31:56,912 daripada memerlukan mereka dan tidak mempunyai mereka. 554 00:31:56,913 --> 00:31:57,913 Menarik. 555 00:31:57,914 --> 00:31:58,914 Nah di mana mereka? 556 00:32:02,418 --> 00:32:05,121 Saya meninggalkan mereka di dalam van semasa kami mengambil kereta. 557 00:32:06,889 --> 00:32:08,423 Jadi, tunggu sebentar. 558 00:32:08,424 --> 00:32:11,761 Adakah antara kamu pernah melihatnya? 559 00:32:13,396 --> 00:32:15,130 Dia ada di suatu tempat di sini. 560 00:32:15,131 --> 00:32:16,699 tak payah. 561 00:32:17,934 --> 00:32:20,235 Kenapa awak tak pergi cari dia? 562 00:32:20,236 --> 00:32:21,603 Hmm? 563 00:32:21,604 --> 00:32:22,972 Rasanya saya akan periksa di tingkat atas. 564 00:32:24,807 --> 00:32:26,708 Rasanya saya akan pergi dengan awak. 565 00:32:26,709 --> 00:32:28,109 Ah ah ah ah. 566 00:32:28,110 --> 00:32:30,947 Kenapa saya tidak berpegang pada perkara ini? 567 00:32:33,582 --> 00:32:34,783 Yeah. 568 00:32:34,784 --> 00:32:35,784 Toodles. 569 00:32:37,586 --> 00:32:40,355 (pengantin lelaki ketawa) 570 00:32:40,356 --> 00:32:42,991 Dan saya rasa saya akan melihat sekeliling di bawah ini. 571 00:32:42,992 --> 00:32:45,828 Dan saya akan mencari muzik yang lebih baik. 572 00:32:49,098 --> 00:32:51,934 (pengantin bernafas) 573 00:32:53,970 --> 00:32:56,771 (burung berkicau) 574 00:32:56,772 --> 00:32:59,208 (muzik tegang) 575 00:33:00,609 --> 00:33:03,145 (muzik ceria) 576 00:33:08,217 --> 00:33:10,286 Hei, pengantin baru. 577 00:33:11,153 --> 00:33:12,121 Hey. 578 00:33:12,121 --> 00:33:13,121 Oh, hei. 579 00:33:14,757 --> 00:33:17,192 Kami mendengar ini adalah tempat sarapan terbaik di Puerto Rico. 580 00:33:17,193 --> 00:33:18,693 Jadi kami akan mengisi perut kami 581 00:33:18,694 --> 00:33:21,930 sebelum kita memikirkan situasi memancing ini. 582 00:33:21,931 --> 00:33:24,532 Bercakap mengenainya, adakah anda tahu di mana kami boleh menyewa 583 00:33:24,533 --> 00:33:26,401 atau menyewa bot? 584 00:33:26,402 --> 00:33:28,170 Macam yang bartender cakap semalam. 585 00:33:31,507 --> 00:33:33,141 Untuk memancing. 586 00:33:33,142 --> 00:33:34,342 Hmm. 587 00:33:34,343 --> 00:33:35,678 Yeah. Tidak, tidak juga. 588 00:33:37,079 --> 00:33:38,246 Kami hanya melalui, seperti anda semua, 589 00:33:38,247 --> 00:33:40,516 dan saya benar-benar tidak akan tahu. 590 00:33:44,787 --> 00:33:45,955 [Pengantin lelaki] Hmm. 591 00:33:47,823 --> 00:33:49,025 Saya akan memberitahu anda apa yang walaupun, 592 00:33:50,393 --> 00:33:52,227 kenapa kamu berdua tidak keluar bersama kami hari ini? 593 00:33:52,228 --> 00:33:54,196 Luangkan hari dengan kami di atas bot kami. 594 00:33:55,197 --> 00:33:56,197 Oh tidak. 595 00:33:56,198 --> 00:33:58,033 Kami tidak mahu mengenakan. 596 00:33:58,034 --> 00:34:00,168 Lebih-lebih lagi jika anda berada di sini untuk bercuti juga. 597 00:34:00,169 --> 00:34:01,536 Ya, sangat menghargai tawaran anda tetapi- 598 00:34:01,537 --> 00:34:03,805 Ini adalah setiap hari untuk kita. 599 00:34:03,806 --> 00:34:05,407 Ayuh sekarang, jadi baik. 600 00:34:05,408 --> 00:34:08,176 Hentikan saya daripada membersihkan benda terkutuk itu hari ini. 601 00:34:08,177 --> 00:34:09,078 Ayuh. 602 00:34:09,079 --> 00:34:10,645 Sudah tentu. 603 00:34:10,646 --> 00:34:12,180 Alangkah baiknya jika ada darah muda. 604 00:34:12,181 --> 00:34:13,582 Maksud saya kita jarang ada syarikat. 605 00:34:14,750 --> 00:34:17,052 Tunggu, awak tinggal di atas bot? 606 00:34:17,053 --> 00:34:20,188 Di atas air, ke mana sahaja ia membawa kita. 607 00:34:20,189 --> 00:34:21,657 Tiada ke mana. Dimana - mana. 608 00:34:22,558 --> 00:34:23,559 Sentiasa pengembaraan. 609 00:34:24,860 --> 00:34:26,128 Nah itu menakjubkan. 610 00:34:27,730 --> 00:34:28,730 Yeah. 611 00:34:29,598 --> 00:34:30,598 Anda perlukan bot? 612 00:34:31,901 --> 00:34:34,136 Jom, mari pergi ke bot. 613 00:34:35,071 --> 00:34:36,538 Anda memerlukan bot, bukan? 614 00:34:36,539 --> 00:34:37,606 Saya mendapat bot. 615 00:34:38,574 --> 00:34:39,675 Bagaimana pula? 616 00:34:42,144 --> 00:34:43,278 Baiklah. 617 00:34:43,279 --> 00:34:44,713 Baiklah. 618 00:34:46,615 --> 00:34:49,285 (pengantin perempuan tercungap-cungap) 619 00:34:54,957 --> 00:34:57,460 (muzik tegang) 620 00:35:02,932 --> 00:35:06,268 (muzik tegang diteruskan) 621 00:35:11,073 --> 00:35:14,410 (muzik tegang diteruskan) 622 00:35:19,081 --> 00:35:22,418 (muzik tegang diteruskan) 623 00:35:26,922 --> 00:35:30,259 (muzik tegang diteruskan) 624 00:35:34,930 --> 00:35:38,267 (muzik tegang diteruskan) 625 00:35:43,973 --> 00:35:47,108 (muzik tegang semakin kuat) 626 00:35:47,109 --> 00:35:49,811 (enjin basikal berputar) 627 00:35:49,812 --> 00:35:52,982 (enjin basikal mengaum) 628 00:35:57,019 --> 00:35:57,853 (kaki berdebar) 629 00:35:57,854 --> 00:36:01,122 (muzik dramatik) 630 00:36:01,123 --> 00:36:03,859 (pengantin perempuan mengerang) 631 00:36:07,329 --> 00:36:10,166 (topi keledar berdebar) 632 00:36:12,668 --> 00:36:15,570 Apa yang anda fikir anda sedang lakukan? 633 00:36:15,571 --> 00:36:18,206 Letakkan sahaja pisau itu. 634 00:36:18,207 --> 00:36:19,707 Saya berharap untuk bermalam 635 00:36:19,708 --> 00:36:21,310 untuk memikirkannya lebih sedikit. 636 00:36:22,711 --> 00:36:24,979 Nampaknya anda sudah membuat keputusan. 637 00:36:24,980 --> 00:36:25,980 Hmm. 638 00:36:25,981 --> 00:36:26,981 Saya sedang mengusahakannya. 639 00:36:28,250 --> 00:36:29,984 Anda tahu, dia memberitahu kami untuk tidak menyakiti anda. 640 00:36:29,985 --> 00:36:32,188 Dia suruh awak jangan sakiti saya? 641 00:36:36,425 --> 00:36:37,793 Oh, itu bagus. 642 00:36:39,495 --> 00:36:42,231 (pengantin perempuan merengus) 643 00:36:43,365 --> 00:36:45,266 (muzik dramatik) 644 00:36:45,267 --> 00:36:47,068 (pisau berdenting) 645 00:36:47,069 --> 00:36:49,838 (muzik dramatik) 646 00:36:51,373 --> 00:36:53,975 (kaki berdebar) 647 00:36:53,976 --> 00:36:56,211 (pengantin lelaki merengus) 648 00:36:56,212 --> 00:36:57,845 (pengantin perempuan menjerit) 649 00:36:57,846 --> 00:36:59,981 (muzik dramatik) 650 00:36:59,982 --> 00:37:03,251 (pengantin perempuan merengus) 651 00:37:03,252 --> 00:37:06,154 (pengantin perempuan menjerit) 652 00:37:06,155 --> 00:37:06,989 (badan berdebar) (pengantin perempuan menjerit) 653 00:37:06,990 --> 00:37:10,191 (muzik dramatik) 654 00:37:10,192 --> 00:37:11,859 (pengantin perempuan merengus) 655 00:37:11,860 --> 00:37:13,161 (menumbuk penumbuk) (pengantin lelaki mengerang) 656 00:37:13,162 --> 00:37:15,163 (muzik dramatik) 657 00:37:15,164 --> 00:37:17,565 (badan berdebar) 658 00:37:17,566 --> 00:37:19,534 (muzik dramatik) 659 00:37:19,535 --> 00:37:22,271 (berdentum siku) 660 00:37:24,607 --> 00:37:27,175 (muzik dramatik) 661 00:37:27,176 --> 00:37:28,010 (pengantin perempuan merengus) 662 00:37:28,011 --> 00:37:30,746 (muzik dramatik) 663 00:37:34,283 --> 00:37:36,952 (pengantin perempuan menjerit) 664 00:37:38,120 --> 00:37:40,889 (muzik dramatik) 665 00:37:41,924 --> 00:37:42,858 (pengantin perempuan merengus) 666 00:37:42,859 --> 00:37:45,594 (muzik dramatik) 667 00:37:46,962 --> 00:37:47,962 (pengantin perempuan merengus) 668 00:37:47,963 --> 00:37:50,733 (pisau mencebik) 669 00:37:54,136 --> 00:37:57,639 (pengantin perempuan merengus) 670 00:37:57,640 --> 00:38:00,142 (muzik tegang) 671 00:38:05,981 --> 00:38:08,216 (muzik tegang diteruskan) 672 00:38:08,217 --> 00:38:09,951 (pengantin merepek) 673 00:38:09,952 --> 00:38:12,454 (muzik tegang) 674 00:38:15,324 --> 00:38:17,993 (pengantin perempuan tercungap-cungap) 675 00:38:22,231 --> 00:38:24,700 (muzik tegang) 676 00:38:27,970 --> 00:38:31,473 (muzik tegang semakin kuat) 677 00:38:36,078 --> 00:38:39,381 (muzik tegang diteruskan) 678 00:38:41,450 --> 00:38:42,384 (klik kunci) 679 00:38:42,385 --> 00:38:44,920 (muzik tegang) 680 00:38:50,559 --> 00:38:51,959 [T-Bone] Meow. 681 00:38:51,960 --> 00:38:54,929 (muzik tegang) 682 00:38:54,930 --> 00:38:55,930 Meow. 683 00:38:58,167 --> 00:38:59,167 Meow. 684 00:39:01,103 --> 00:39:03,204 (muzik dramatik) 685 00:39:03,205 --> 00:39:04,205 Oh. 686 00:39:05,574 --> 00:39:06,809 Saya cuma nak cakap. 687 00:39:07,876 --> 00:39:10,011 Sudah terlambat untuk itu. 688 00:39:10,012 --> 00:39:12,280 (pengantin perempuan mengerang) 689 00:39:12,281 --> 00:39:13,981 (pengantin batuk) 690 00:39:13,982 --> 00:39:15,650 Apa yang menyebabkan awak lama sangat? 691 00:39:15,651 --> 00:39:17,118 Itu adalah idea yang mengerikan. 692 00:39:17,119 --> 00:39:19,120 Membekukan pantat saya. 693 00:39:19,121 --> 00:39:20,755 Hei, itu idea awak, kawan. 694 00:39:20,756 --> 00:39:22,890 Lain kali masuk peti ais. 695 00:39:22,891 --> 00:39:25,393 Lain kali anda menjadi gangguan. 696 00:39:25,394 --> 00:39:26,594 Diam, jalang. 697 00:39:26,595 --> 00:39:28,129 (pengantin perempuan merengus) 698 00:39:28,130 --> 00:39:29,430 (pengantin perempuan menjerit) 699 00:39:29,431 --> 00:39:32,201 (pengantin batuk) 700 00:39:33,235 --> 00:39:35,970 (ketawa besar Seksi) 701 00:39:35,971 --> 00:39:38,707 (muzik dramatik) 702 00:39:44,012 --> 00:39:46,881 (muzik dramatik diteruskan) 703 00:39:46,882 --> 00:39:49,450 [T-Bone] Sialan, jalang. 704 00:39:49,451 --> 00:39:52,920 (perendah berdenting) (T-Bone merengus) 705 00:39:52,921 --> 00:39:55,691 (muzik dramatik) 706 00:39:59,027 --> 00:40:00,528 (skop berdenting) 707 00:40:00,529 --> 00:40:02,864 (pengantin perempuan tercungap-cungap) 708 00:40:02,865 --> 00:40:05,800 (darah menyembur) 709 00:40:05,801 --> 00:40:08,436 (berdentum seksi besar) 710 00:40:08,437 --> 00:40:10,338 (pengantin perempuan menjerit) 711 00:40:10,339 --> 00:40:12,340 Sekarang anda benar-benar akan mendapatkannya, jalang. 712 00:40:12,341 --> 00:40:13,208 (T-Bone merengus) 713 00:40:13,209 --> 00:40:14,776 Kau hendak bermain? 714 00:40:14,777 --> 00:40:16,377 Lepas tu jom main. 715 00:40:16,378 --> 00:40:18,012 (T-Bone merengus) 716 00:40:18,013 --> 00:40:20,481 Awak bunuh kawan saya, jalang sialan. 717 00:40:20,482 --> 00:40:21,616 (T-Bone merengus) 718 00:40:21,617 --> 00:40:23,384 Kau psikopat sialan. 719 00:40:23,385 --> 00:40:24,786 Hei, awak pergi mana? 720 00:40:24,787 --> 00:40:25,787 awak nak pergi mana? 721 00:40:25,788 --> 00:40:26,954 Awak tak nak main ke? 722 00:40:26,955 --> 00:40:28,456 Mari kita bermain dengan syaitan, ya? 723 00:40:28,457 --> 00:40:29,457 sial! 724 00:40:29,458 --> 00:40:30,192 (T-Bone merengus) 725 00:40:30,192 --> 00:40:31,192 Huh! 726 00:40:31,827 --> 00:40:33,028 Permulaan sialan! 727 00:40:34,363 --> 00:40:36,264 Bangun. 728 00:40:36,265 --> 00:40:37,432 Bangun, jalang. 729 00:40:37,433 --> 00:40:39,567 Dapatkan fuck up, kucing pussy. 730 00:40:39,568 --> 00:40:41,469 Anda mahu bermain dengan anjing itu? 731 00:40:41,470 --> 00:40:43,304 woof. 732 00:40:43,305 --> 00:40:44,439 Diamlah. 733 00:40:44,440 --> 00:40:45,773 Diam. 734 00:40:45,774 --> 00:40:46,774 Ayuh. 735 00:40:46,775 --> 00:40:48,676 Hah? 736 00:40:48,677 --> 00:40:50,845 Saya akan tunjukkan kepada anda apa yang menjadikan saya Juara Sarung Tangan Emas 737 00:40:50,846 --> 00:40:51,846 komuniti saya. 738 00:40:51,847 --> 00:40:54,783 Ayuh. 739 00:40:55,751 --> 00:40:57,151 Ya, tunjukkan kaki itu. 740 00:40:57,152 --> 00:40:58,519 Tunjukkan kaki itu. 741 00:40:58,520 --> 00:41:01,589 Ayuh, saya bersedia, kucing pussy. 742 00:41:01,590 --> 00:41:03,958 Sayang sekali, saya sangat menyukai awak. 743 00:41:03,959 --> 00:41:05,293 Sekarang. 744 00:41:05,294 --> 00:41:07,628 (kaki berdebar) 745 00:41:07,629 --> 00:41:08,796 (kotak terhempas) 746 00:41:08,797 --> 00:41:10,699 [T-Bone] Oh, jalang. 747 00:41:11,700 --> 00:41:14,702 (muzik ceria) 748 00:41:14,703 --> 00:41:22,703 ♪ Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mm ♪ 749 00:41:36,625 --> 00:41:38,659 Wow, anda benar-benar mengambil ini 750 00:41:38,660 --> 00:41:40,195 ke tahap yang baru, sayang. 751 00:41:41,263 --> 00:41:43,030 Hmm? Hah? 752 00:41:43,031 --> 00:41:44,632 Maksud saya, anda membuatnya lebih sukar daripada yang sepatutnya. 753 00:41:44,633 --> 00:41:46,334 Tidak, kami datang ke sini bukan untuk menyakiti awak. 754 00:41:46,335 --> 00:41:47,835 Tidak juga. 755 00:41:47,836 --> 00:41:49,337 Jika anda begitu sukar, datang dan dapatkan saya, 756 00:41:49,338 --> 00:41:50,372 kamu sekeping najis. 757 00:41:51,206 --> 00:41:52,573 Woo-ee. 758 00:41:52,574 --> 00:41:54,842 ♪ Lovey dovey lovey one ♪ 759 00:41:54,843 --> 00:41:58,513 ♪ Mari duduk di lutut saya ♪ 760 00:41:58,514 --> 00:42:06,387 ♪ Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah ♪ 761 00:42:06,388 --> 00:42:08,523 ♪ Ah-ah-ah-ah-ah ♪ 762 00:42:08,524 --> 00:42:10,892 ♪ Beritahu anda ♪ 763 00:42:10,893 --> 00:42:13,895 ♪ Berlaku lama dahulu ♪ 764 00:42:13,896 --> 00:42:16,531 ♪ Si cantik ♪ 765 00:42:16,532 --> 00:42:19,667 Anda tahu, sehingga beberapa jam yang lalu kami semua berada di sini 766 00:42:19,668 --> 00:42:21,770 untuk meraikan perkahwinan anda. 767 00:42:23,205 --> 00:42:26,040 Dan saya telah menyediakan satu ucapan yang hebat. 768 00:42:26,041 --> 00:42:29,710 Sial, dan ia sepatutnya menjadi malam yang ajaib. 769 00:42:29,711 --> 00:42:33,614 Anda tahu, dikelilingi oleh rakan-rakan, minum, ketawa. 770 00:42:33,615 --> 00:42:36,751 Saya memotong sedikit permaidani. 771 00:42:36,752 --> 00:42:38,420 Awak tahu, saya ada di sini untuk itu, sayang. 772 00:42:40,222 --> 00:42:41,056 Ke mana dia pergi? 773 00:42:41,057 --> 00:42:42,523 tingkat atas. 774 00:42:42,524 --> 00:42:43,524 Ooh. Saya bosan dengan dorang ni. 775 00:42:43,525 --> 00:42:44,692 Whoa, whoa, whoa. 776 00:42:44,693 --> 00:42:46,227 Belum lagi. 777 00:42:46,228 --> 00:42:47,361 (pengantin lelaki ketawa) 778 00:42:47,362 --> 00:42:48,362 Belum lagi? 779 00:42:49,531 --> 00:42:51,266 Permainan telah berubah, keparat. 780 00:42:53,368 --> 00:42:55,770 Dialah yang melemparkan suis bunuh. 781 00:42:55,771 --> 00:42:57,271 Dia membaling lampu panel. 782 00:42:57,272 --> 00:42:59,774 Baiklah, tetapi, tetapi bagaimana dengan rakan-rakan kita? 783 00:42:59,775 --> 00:43:00,942 Betul ke? 784 00:43:00,943 --> 00:43:02,944 Oh, bagaimana dengan kawan-kawan kita? 785 00:43:02,945 --> 00:43:04,512 Mereka sudah tiada. 786 00:43:04,513 --> 00:43:05,347 Mungkin anda tidak peduli tentang mereka, 787 00:43:05,348 --> 00:43:07,214 tetapi saya masih melakukannya. 788 00:43:07,215 --> 00:43:10,751 Dan kami akan minum untuk mereka kerana mereka akan dirindui. 789 00:43:10,752 --> 00:43:12,620 Adakah anda bergurau? 790 00:43:12,621 --> 00:43:16,223 Adakah saya kelihatan seperti saya sedang bergurau dengan awak sekarang? 791 00:43:16,224 --> 00:43:17,224 Hmm? 792 00:43:18,527 --> 00:43:20,728 Maklumlah, saya mula rindu bekerja sendiri. 793 00:43:20,729 --> 00:43:22,263 Mm. 794 00:43:22,264 --> 00:43:24,098 Maklumlah, dua orang tu 795 00:43:24,099 --> 00:43:27,134 yang sebenarnya kita boleh bercakap tentang apa yang kita lakukan. 796 00:43:27,135 --> 00:43:28,636 Kami sepatutnya mempunyai hari cuti. 797 00:43:28,637 --> 00:43:31,639 Kita sepatutnya berseronok malam ini. 798 00:43:31,640 --> 00:43:33,474 Baik? 799 00:43:33,475 --> 00:43:35,475 Jadi sebaliknya kita akan memberi mereka roti bakar. 800 00:43:37,546 --> 00:43:38,413 Yeah? 801 00:43:38,414 --> 00:43:39,480 Yeah. 802 00:43:39,481 --> 00:43:40,481 Terima kasih. 803 00:43:41,283 --> 00:43:43,150 (muzik lembut) 804 00:43:43,151 --> 00:43:48,156 ♪ Awak pusingkan rambut awak dan pandang ke arah saya ♪ 805 00:43:49,591 --> 00:43:50,992 ♪ Blase ♪ 806 00:43:50,993 --> 00:43:52,226 Mm. 807 00:43:52,227 --> 00:43:54,295 ♪ Kita pergi bermain permainan cinta itu ♪ 808 00:43:54,296 --> 00:43:57,032 Lihat di sini, betapa sesuainya. 809 00:43:58,500 --> 00:44:01,102 Maksud saya, tidak berkesan jika kita berseronok. 810 00:44:01,103 --> 00:44:02,303 Betul ke? 811 00:44:02,304 --> 00:44:03,304 Seronok? 812 00:44:04,573 --> 00:44:06,293 Saya pasti tidak berseronok. 813 00:44:07,609 --> 00:44:09,777 Oh, cakap sendiri. 814 00:44:09,778 --> 00:44:13,515 Maksud saya, dia adalah kawan kita dan dia akan melakukan perkara yang sama untuk kita. 815 00:44:14,883 --> 00:44:17,118 Ya, saya sepatutnya mabuk, 816 00:44:17,119 --> 00:44:19,988 mendapatkan alur saya dengan salah seorang pengiring pengantin sekarang. 817 00:44:21,590 --> 00:44:24,893 Dan salah siapakah itu? 818 00:44:27,596 --> 00:44:28,596 Hm? 819 00:44:38,140 --> 00:44:39,141 Kami berlatih bersama. 820 00:44:41,376 --> 00:44:42,878 Rahsia yang dikongsi. 821 00:44:43,979 --> 00:44:46,647 Tuhan, kawan, saya suka lelaki itu. 822 00:44:46,648 --> 00:44:48,917 Mereka seperti abang-abang saya. 823 00:44:51,920 --> 00:44:52,921 Awak tahu, sayang. 824 00:44:54,389 --> 00:44:56,223 Anda tahu, ia adalah perasaan yang sengit 825 00:44:56,224 --> 00:45:01,229 kasih sayang dan keprihatinan terhadap manusia lain. 826 00:45:02,330 --> 00:45:03,330 saya? 827 00:45:04,666 --> 00:45:06,201 Saya belum jatuh cinta. 828 00:45:08,203 --> 00:45:09,503 Tidak. 829 00:45:09,504 --> 00:45:10,938 Ayuh, kawan. 830 00:45:10,939 --> 00:45:12,773 Tolong jangan ucapan sialan ini lagi. 831 00:45:12,774 --> 00:45:16,378 Saya melakukan ini untuk menghormati mereka. 832 00:45:19,414 --> 00:45:20,882 Mereka mahu mendengarnya. 833 00:45:21,950 --> 00:45:22,950 Baik? 834 00:45:24,219 --> 00:45:27,756 Tetapi melihat cinta berlaku, 835 00:45:30,125 --> 00:45:31,726 terutamanya dengan salah seorang kawan terdekat anda, 836 00:45:31,727 --> 00:45:34,362 ia adalah satu perkara yang indah. 837 00:45:35,330 --> 00:45:37,131 Ia benar-benar. 838 00:45:37,132 --> 00:45:41,402 Sekarang, apabila saya diminta untuk memberikan ucapan lelaki terbaik, 839 00:45:41,403 --> 00:45:45,239 Saya tidak boleh mengatakan saya terkejut. 840 00:45:45,240 --> 00:45:48,976 Maksud saya, saya membunuh ramai orang untuk membuktikan 841 00:45:48,977 --> 00:45:50,911 bahawa saya adalah yang terbaik. 842 00:45:50,912 --> 00:45:51,912 Betul ke? 843 00:45:51,913 --> 00:45:53,247 saya nak. saya nak. 844 00:45:53,248 --> 00:45:54,615 saya nak. 845 00:45:54,616 --> 00:45:56,284 Oh, wow. 846 00:45:58,086 --> 00:46:02,424 Serius, selamat datang ke majlis yang meriah kami. 847 00:46:04,826 --> 00:46:05,826 atas nama saya... 848 00:46:05,827 --> 00:46:08,830 (tapak kaki berdebar-debar) 849 00:46:11,700 --> 00:46:12,700 Ooh. 850 00:46:13,969 --> 00:46:16,070 Baiklah, kita selesaikan ini nanti. 851 00:46:16,071 --> 00:46:21,076 Kepada yang telah jatuh dan yang masih berdiri. 852 00:46:23,478 --> 00:46:24,478 Hmm? 853 00:46:26,748 --> 00:46:29,483 (kaca mata berdenting) 854 00:46:29,484 --> 00:46:30,651 sorakan. 855 00:46:30,652 --> 00:46:33,255 (burung berkocak) 856 00:46:35,490 --> 00:46:39,460 Maksud saya, itu adalah satu cerita gila. 857 00:46:39,461 --> 00:46:42,030 Dan saya tidak percaya anda semua masih bersama sekarang. 858 00:46:43,832 --> 00:46:46,468 Nampaknya anda mengalaminya lebih kasar daripada kami. 859 00:46:48,203 --> 00:46:50,105 Ya, apa yang boleh saya katakan? 860 00:46:51,840 --> 00:46:54,576 Ramai orang terpaksa mati untuk kita bersama. 861 00:46:55,644 --> 00:46:57,645 Ia berbunyi seperti itu. 862 00:46:57,646 --> 00:46:59,047 Di mana awak kebumikan mayat? 863 00:47:00,315 --> 00:47:01,315 belakang rumah? 864 00:47:03,118 --> 00:47:04,885 (kedua-duanya ketawa) 865 00:47:04,886 --> 00:47:06,453 Ya, tiada siapa yang benar-benar tahu 866 00:47:06,454 --> 00:47:08,656 apa yang berlaku di sebalik pintu tertutup, adakah mereka? 867 00:47:08,657 --> 00:47:12,193 Tidak mereka tidak. 868 00:47:12,194 --> 00:47:13,694 - Berhenti. - Tidak, tetapi serius 869 00:47:13,695 --> 00:47:16,764 dia gila dan dia berhak mendapat yang lebih baik. 870 00:47:16,765 --> 00:47:18,999 Tidak tahu bahawa dia mendapat itu, tetapi inilah saya. 871 00:47:19,000 --> 00:47:20,001 Terima kasih sayang. 872 00:47:22,204 --> 00:47:23,338 Jadi bagaimana dengan kamu berdua? 873 00:47:24,239 --> 00:47:25,907 Bagaimana anda bertemu? 874 00:47:29,177 --> 00:47:31,213 Nah, itu cerita panjang. 875 00:47:32,147 --> 00:47:33,914 Tetapi saya akan memberitahu anda apa, 876 00:47:33,915 --> 00:47:37,085 terdapat ramai orang yang tidak mahu kami bersama juga. 877 00:47:38,220 --> 00:47:39,720 Yeah. 878 00:47:39,721 --> 00:47:40,921 Itu adalah banyak tahun yang lalu sekarang walaupun. 879 00:47:40,922 --> 00:47:42,489 - Yeah. - Betul ke? 880 00:47:42,490 --> 00:47:44,091 20 tahun. 881 00:47:44,092 --> 00:47:45,093 Cinta menguasai segalanya. 882 00:47:46,528 --> 00:47:48,496 Sekarang kita hanya pergi ke mana sahaja hati kita membawa kita. 883 00:47:50,365 --> 00:47:52,233 Wah. 884 00:47:52,234 --> 00:47:55,035 Adakah anda pernah mempunyai rakan atau keluarga datang melawat anda? 885 00:47:55,036 --> 00:47:57,037 Tidak tidak. 886 00:47:57,038 --> 00:47:58,038 Malangnya. 887 00:47:59,007 --> 00:48:01,742 Tetapi kebanyakannya, mujurlah. 888 00:48:01,743 --> 00:48:03,477 (semua ketawa) 889 00:48:03,478 --> 00:48:04,745 Kami akan memberitahu muzium. 890 00:48:04,746 --> 00:48:07,349 (muzik lembut) 891 00:48:11,720 --> 00:48:12,821 Saya kena masak. 892 00:48:13,855 --> 00:48:16,424 (muzik lembut) 893 00:48:18,193 --> 00:48:21,428 Sekarang itu pasti gaya hidup yang saya boleh ketinggalan. 894 00:48:21,429 --> 00:48:23,063 Apa pendapat kamu? 895 00:48:23,064 --> 00:48:25,667 (muzik lembut) 896 00:48:28,069 --> 00:48:30,572 (muzik tegang) 897 00:48:36,044 --> 00:48:39,713 (muzik tegang diteruskan) 898 00:48:39,714 --> 00:48:42,717 (pinggan berbunyi) 899 00:48:43,752 --> 00:48:45,085 Bagaimana dengan kamu semua? 900 00:48:45,086 --> 00:48:46,987 Ada apa-apa yang anda rindukan? 901 00:48:46,988 --> 00:48:49,423 Adakah anda pernah menyesal mungkin? 902 00:48:49,424 --> 00:48:52,293 Cuma kami tidak pernah mempunyai anak. 903 00:48:52,294 --> 00:48:53,961 Yeah. 904 00:48:53,962 --> 00:48:56,331 Tiada cara untuk meneruskan apabila kita tiada. 905 00:48:57,933 --> 00:48:59,967 Bukan untuk mencuba dan menggali terlalu dalam atau apa-apa 906 00:48:59,968 --> 00:49:02,536 tetapi adakah itu kerana anda tidak mahu mempunyai apa-apa, 907 00:49:02,537 --> 00:49:04,872 atau anda tidak boleh? 908 00:49:04,873 --> 00:49:06,640 Oh, kita boleh. 909 00:49:06,641 --> 00:49:10,811 Kami mahu tetapi ia tidak benar-benar masuk akal 910 00:49:10,812 --> 00:49:12,713 apabila kita melihat cara hidup kita. 911 00:49:12,714 --> 00:49:14,448 Apa maksud awak? 912 00:49:14,449 --> 00:49:15,616 saya tak tahu. 913 00:49:15,617 --> 00:49:17,718 Cuma kami berdua banyak bekerja. 914 00:49:17,719 --> 00:49:18,720 Kedua-duanya tertekan. 915 00:49:20,188 --> 00:49:21,789 Kedua-duanya melancong untuk bekerja sepanjang masa. 916 00:49:21,790 --> 00:49:24,159 Kedua-duanya mempunyai pekerjaan yang mencabar. 917 00:49:26,094 --> 00:49:27,328 Nampaknya semuanya berjaya 918 00:49:27,329 --> 00:49:28,963 untuk kalian pada akhirnya. 919 00:49:28,964 --> 00:49:30,331 Kami mempunyai kehidupan yang baik. 920 00:49:30,332 --> 00:49:32,433 Ya, kita lakukan. 921 00:49:32,434 --> 00:49:34,168 Kita ada pasang surut seperti semua orang, 922 00:49:34,169 --> 00:49:35,369 tetapi saya tidak akan berdagang untuk dunia. 923 00:49:35,370 --> 00:49:37,604 Percayalah, tidak, tidak, tidak. 924 00:49:37,605 --> 00:49:40,107 Anda tahu, saya belajar banyak tentang kehidupan. 925 00:49:40,108 --> 00:49:41,942 Semua yang saya lakukan, anda tahu? 926 00:49:41,943 --> 00:49:43,510 Tetapi itulah kehidupan, bukan? 927 00:49:43,511 --> 00:49:45,346 Ia mengenai pembelajaran. 928 00:49:45,347 --> 00:49:48,783 Mendapat penghormatan, penghormatan, ketahanan. 929 00:49:50,518 --> 00:49:53,188 Semua yang saya lakukan mengajar saya apa yang perlu saya ketahui untuk hidup 930 00:49:54,122 --> 00:49:55,590 sehingga ke saat ini. 931 00:49:58,326 --> 00:50:00,929 Dan bagaimana dengan parut di bahu anda? 932 00:50:01,930 --> 00:50:03,131 Apa yang diajar oleh anda? 933 00:50:09,938 --> 00:50:11,605 [Pengantin] Anda tidak perlu bercakap mengenainya, 934 00:50:11,606 --> 00:50:12,973 jika anda tidak mahu. 935 00:50:12,974 --> 00:50:14,709 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. 936 00:50:16,611 --> 00:50:18,847 Adalah baik untuk mengetahui apabila anda hampir mati. 937 00:50:20,215 --> 00:50:21,495 Membuat anda tidak lupa bagaimana untuk hidup. 938 00:50:24,986 --> 00:50:27,821 7 Ogos 1986. 939 00:50:27,822 --> 00:50:30,724 (muzik tegang) 940 00:50:30,725 --> 00:50:32,993 Itulah hari yang mengubah hidup saya selamanya. 941 00:50:32,994 --> 00:50:36,697 Lapan daripada kami, semuanya dihantar ke tanah asing untuk dibawa keluar 942 00:50:36,698 --> 00:50:39,401 beberapa pegawai tinggi di sana. 943 00:50:40,668 --> 00:50:42,236 Memakan sekumpulan pembohongan. 944 00:50:42,237 --> 00:50:44,706 Itu selalunya cara untuk membenarkan tindakan. 945 00:50:46,408 --> 00:50:47,675 Anda tidak pernah mempersoalkan di atas. 946 00:50:48,576 --> 00:50:49,576 Bukan masa tu. 947 00:50:51,813 --> 00:50:54,515 Dia berkata ia sepatutnya menjadi cepat, mudah masuk dan keluar. 948 00:50:54,516 --> 00:50:55,682 Dan kami percaya kepadanya. 949 00:50:55,683 --> 00:50:57,217 Kamu tahu? 950 00:50:57,218 --> 00:50:58,253 Tetapi perkara itu adalah... 951 00:51:00,755 --> 00:51:04,391 Kami berlapan, kami adalah antara yang terbaik dalam apa yang kami lakukan. 952 00:51:04,392 --> 00:51:07,395 Tetapi kami tidak pernah bekerjasama. 953 00:51:09,097 --> 00:51:10,231 Maksud saya, bukan sebagai satu pasukan. 954 00:51:11,900 --> 00:51:14,034 Maksud saya, kita pernah melepak bersama. 955 00:51:14,035 --> 00:51:15,470 Kami minum bir bersama-sama. 956 00:51:16,938 --> 00:51:18,578 Kami berlatih bersama, menghormati antara satu sama lain. 957 00:51:20,942 --> 00:51:23,078 Kami semua adalah kawan terbaik, begitulah kami. 958 00:51:24,879 --> 00:51:27,749 Maksud saya kita selalu, kita selalu bekerja sendiri. 959 00:51:29,784 --> 00:51:31,852 Begitulah ia diutamakan. 960 00:51:31,853 --> 00:51:33,020 Sentiasa. 961 00:51:33,021 --> 00:51:34,555 Itulah cara kami memilihnya. 962 00:51:34,556 --> 00:51:37,091 Anda tahu, kami semua cukup baik 963 00:51:37,092 --> 00:51:40,228 bahawa kita boleh melakukan apa sahaja yang perlu kita lakukan sendirian. 964 00:51:41,696 --> 00:51:43,931 Seorang lelaki, orang itu, dia boleh menyelinap masuk dan keluar, 965 00:51:43,932 --> 00:51:45,966 tetapi anda membawa kumpulan, tiba-tiba itu akan membawa 966 00:51:45,967 --> 00:51:47,501 banyak perhatian. 967 00:51:47,502 --> 00:51:49,304 Dan itulah yang berlaku pada hari itu, 968 00:51:50,738 --> 00:51:52,774 7 Ogos 1986. 969 00:51:55,310 --> 00:51:57,078 Lihat, daripada tersinggung, 970 00:51:58,146 --> 00:52:00,748 kami mendapati diri kami berada di pertahanan. 971 00:52:03,284 --> 00:52:05,752 Mungkin juga 4 Julai di dalam bilik itu. 972 00:52:05,753 --> 00:52:06,787 Kami... 973 00:52:06,788 --> 00:52:07,655 (tangan bergetar) 974 00:52:07,655 --> 00:52:08,655 Bang. 975 00:52:10,925 --> 00:52:12,594 Busur berterbangan ke merata tempat. 976 00:52:15,163 --> 00:52:17,498 berdering. 977 00:52:17,499 --> 00:52:20,634 Itu jenis deringan jangan tinggalkan kepala anda juga. 978 00:52:20,635 --> 00:52:21,802 Ia adalah jenis deringan yang menyedarkan anda 979 00:52:21,803 --> 00:52:25,839 di tengah malam hari ini. 980 00:52:25,840 --> 00:52:29,143 (muzik tegang) 981 00:52:29,144 --> 00:52:30,512 Ya, mereka adalah saudara saya. 982 00:52:32,647 --> 00:52:35,315 Tidak ada cara untuk memadamkan pandangan melihat abang anda 983 00:52:35,316 --> 00:52:36,817 menghembuskan nafas terakhirnya. 984 00:52:36,818 --> 00:52:39,787 Dan malam saya, itulah saya. 985 00:52:41,289 --> 00:52:42,290 Tujuh kali. 986 00:52:44,092 --> 00:52:46,127 Lihat, saya seorang sahaja yang berjaya kembali. 987 00:52:52,200 --> 00:52:53,200 Oh, senapang patah. 988 00:52:54,402 --> 00:52:55,402 Bahu. 989 00:52:56,337 --> 00:52:57,539 Tetapi saya terselamat. 990 00:52:59,507 --> 00:53:02,410 7 Ogos 1986. 991 00:53:06,514 --> 00:53:07,782 Hari yang sial. 992 00:53:12,353 --> 00:53:13,353 Saya minta maaf. 993 00:53:14,656 --> 00:53:16,391 Kadang-kadang anda kehilangan orang terdekat anda, 994 00:53:17,859 --> 00:53:19,826 kerana itulah yang berlaku semasa peperangan. 995 00:53:19,827 --> 00:53:20,827 Betul ke? 996 00:53:21,729 --> 00:53:22,889 Tetapi anda tahu perkara yang lucu? 997 00:53:24,666 --> 00:53:28,402 Pada masa itu, biasanya sehari sebelum anda pergi 998 00:53:28,403 --> 00:53:30,370 pada hari sebelumnya, anda pergi dan anda mempunyai pesta bujang. 999 00:53:30,371 --> 00:53:31,371 Betul ke? 1000 00:53:32,974 --> 00:53:36,978 Saya tidak mempunyai sesiapa lagi untuk membuang lombong pada 8 Ogos 1986. 1001 00:53:38,413 --> 00:53:40,915 (muzik tegang) 1002 00:53:43,051 --> 00:53:48,056 Tetapi itu tidak menghalang saya untuk berkahwin 1003 00:53:49,857 --> 00:53:53,560 wanita paling cantik di dunia pada 9 Ogos 1986. 1004 00:53:53,561 --> 00:53:55,530 Hari paling gembira dalam hidup saya. 1005 00:54:00,935 --> 00:54:01,869 (isteri ketawa) 1006 00:54:01,870 --> 00:54:03,637 Inilah dia. 1007 00:54:03,638 --> 00:54:07,475 Semua yang saya lakukan telah mengajar saya apa yang perlu saya pelajari 1008 00:54:08,943 --> 00:54:12,580 untuk tinggal di sini pada masa ini. 1009 00:54:14,048 --> 00:54:15,749 Sekarang, cukuplah semua perkara gelap ini. 1010 00:54:15,750 --> 00:54:17,284 Betul ke? 1011 00:54:17,285 --> 00:54:19,087 Ini adalah bulan madu, saya fikir. 1012 00:54:20,188 --> 00:54:22,756 Kita di syurga, lihatlah. 1013 00:54:22,757 --> 00:54:25,627 Lihatlah air dan kita mendapat pulau. 1014 00:54:27,228 --> 00:54:28,295 Kamu berdua pergi dan bersenang-senang. 1015 00:54:28,296 --> 00:54:29,463 Baiklah? 1016 00:54:29,464 --> 00:54:31,231 Manfaatkan perjalanan ini. 1017 00:54:31,232 --> 00:54:33,334 Nah itu kedengaran seperti idea yang bagus untuk saya. 1018 00:54:35,970 --> 00:54:38,573 (muzik lembut) 1019 00:54:43,978 --> 00:54:46,648 (gelombang memukul) 1020 00:54:48,082 --> 00:54:49,817 Saya boleh membantu anda membawa beberapa barang itu keluar. 1021 00:54:54,088 --> 00:54:56,991 (pengsan berceloteh) 1022 00:54:58,059 --> 00:55:00,695 (gelombang memukul) 1023 00:55:03,798 --> 00:55:04,632 (muzik tegang) 1024 00:55:04,633 --> 00:55:07,235 (muzik ceria) 1025 00:55:08,670 --> 00:55:13,240 ♪ Jauh kita pergi ke daratan di seberang laut ♪ 1026 00:55:13,241 --> 00:55:15,242 ♪ Bagus dan perlahan ♪ 1027 00:55:15,243 --> 00:55:17,511 ♪ Tiada tempat lain ♪ 1028 00:55:17,512 --> 00:55:22,517 ♪ Kita pergi, sayang, pergi dengan saya ♪ 1029 00:55:26,454 --> 00:55:28,555 ♪ Kami pergi ♪ 1030 00:55:28,556 --> 00:55:30,957 ♪ Kita akan temui pantai yang cerah ♪ 1031 00:55:30,958 --> 00:55:35,329 ♪ Kemudian kita akan tahu bahawa cinta itu selamanya ♪ 1032 00:55:35,330 --> 00:55:40,335 ♪ Jauh kita pergi awak adalah segala-galanya yang saya cari ♪ 1033 00:55:43,004 --> 00:55:44,538 Mm. 1034 00:55:44,539 --> 00:55:48,575 ♪ Apabila kegelapan datang kita bersembunyi ♪ 1035 00:55:48,576 --> 00:55:52,946 ♪ Apabila ribut menggegarkan air pasang ♪ 1036 00:55:52,947 --> 00:55:57,517 ♪ Saya tahu fajar akan menerangi hari ♪ 1037 00:55:57,518 --> 00:56:01,988 ♪ Asalkan awak betul-betul di sisi saya ♪ 1038 00:56:01,989 --> 00:56:02,989 ♪ Kami pergi ♪ 1039 00:56:02,990 --> 00:56:04,659 Sial, dia seorang pelari. 1040 00:56:05,827 --> 00:56:06,827 Oh, mudah. 1041 00:56:06,828 --> 00:56:09,396 Mudah, di sana, harimau. 1042 00:56:09,397 --> 00:56:12,199 Baiklah, mungkin dia hanya bercinta dengan kita. 1043 00:56:12,200 --> 00:56:13,734 Betul ke? 1044 00:56:13,735 --> 00:56:16,570 Dan mungkin dia masih di tingkat atas sekarang. 1045 00:56:16,571 --> 00:56:18,138 Hmm? 1046 00:56:18,139 --> 00:56:19,579 Maksud saya, tidak kira, kita akan mengetahuinya. 1047 00:56:20,074 --> 00:56:22,142 Saya sayang pengantin lelaki kami. 1048 00:56:22,143 --> 00:56:23,310 saya betul-betul buat. 1049 00:56:23,311 --> 00:56:24,845 Saya sudi. 1050 00:56:24,846 --> 00:56:26,380 Saya lelaki terbaik, sudah tentu saya lakukan. 1051 00:56:26,381 --> 00:56:30,418 Tetapi perkahwinan ini secara rasmi dibatalkan. 1052 00:56:32,220 --> 00:56:33,687 Jadi adakah anda mengatakan kami tenang dengan pembunuh sekarang? 1053 00:56:33,688 --> 00:56:35,055 Baik kita tidak akan duduk di sini 1054 00:56:35,056 --> 00:56:37,090 dan biarkan dia membunuh kita. 1055 00:56:37,091 --> 00:56:38,091 Adakah kita? 1056 00:56:39,627 --> 00:56:41,762 Ya, saya tidak kecewa kerana dia membunuh kita. 1057 00:56:41,763 --> 00:56:43,463 Itu pasti. 1058 00:56:43,464 --> 00:56:45,532 Yo, dia akan marah. 1059 00:56:45,533 --> 00:56:46,767 Oh Tuhan. 1060 00:56:46,768 --> 00:56:50,270 Ini untuk kebaikan dia dan kita. 1061 00:56:50,271 --> 00:56:53,006 Memandangkan awak lelaki terbaik, awak boleh beritahu dia 1062 00:56:53,007 --> 00:56:54,808 kami membunuh pengantin perempuannya. 1063 00:56:54,809 --> 00:56:56,177 Saya adalah lelaki terbaik. 1064 00:56:57,044 --> 00:56:58,044 Dan saya akan. 1065 00:56:59,213 --> 00:57:01,114 Awak tahu tak? 1066 00:57:01,115 --> 00:57:04,084 Mari kita jadikan ini lebih menyeronokkan, boleh? 1067 00:57:04,085 --> 00:57:05,619 Hah? 1068 00:57:05,620 --> 00:57:07,821 Okay, kita akan panggil misi ini... 1069 00:57:07,822 --> 00:57:09,289 Saya faham. Saya faham. 1070 00:57:09,290 --> 00:57:11,793 Pertarungan di kabin keluarga. 1071 00:57:13,227 --> 00:57:15,429 Sesiapa yang pertama kali datang kepadanya memenangi bulan madu 1072 00:57:15,430 --> 00:57:17,931 yang saya beli untuk pasangan bahagia itu. 1073 00:57:17,932 --> 00:57:21,601 Ya, tetapi anda mungkin memilih beberapa najis bougie seperti Paris. 1074 00:57:21,602 --> 00:57:23,571 Saya tahu klise. 1075 00:57:24,472 --> 00:57:26,207 Puerto Rico, kawan saya. 1076 00:57:27,642 --> 00:57:29,443 [Pengantin lelaki] Saya suka Puerto Rico. 1077 00:57:29,444 --> 00:57:32,112 Saya yakin anda lakukan. 1078 00:57:32,113 --> 00:57:33,113 Jadi... 1079 00:57:35,249 --> 00:57:39,085 Awak, kenapa tidak awak naik ke tingkat atas. 1080 00:57:39,086 --> 00:57:40,821 Sekiranya ia adalah satu lencongan. 1081 00:57:40,822 --> 00:57:44,391 Anda boleh pergi ke ruang bawah tanah, sekiranya dia bersembunyi. 1082 00:57:44,392 --> 00:57:46,760 Dan kita akan pergi ke hadapan, 1083 00:57:46,761 --> 00:57:48,962 pastikan dia tidak mendapat salah satu daripada kereta itu. 1084 00:57:48,963 --> 00:57:50,330 Betul ke? 1085 00:57:50,331 --> 00:57:51,833 - Betul. - Ayuh. 1086 00:57:53,801 --> 00:57:56,637 (ketukan pintu) 1087 00:57:57,672 --> 00:58:00,274 (muzik ceria) 1088 00:58:03,177 --> 00:58:06,013 (tangga berderit) 1089 00:58:08,015 --> 00:58:09,416 (muzik ceria) 1090 00:58:09,417 --> 00:58:10,351 Okay, jalan mana nak pergi. 1091 00:58:10,352 --> 00:58:11,419 Jalan mana nak pergi. 1092 00:58:12,787 --> 00:58:14,654 Sebenarnya, anda ambil, anda ambil kiri. 1093 00:58:14,655 --> 00:58:15,789 Ya, awak. 1094 00:58:15,790 --> 00:58:16,624 Ya, baiklah. 1095 00:58:16,625 --> 00:58:18,091 Nah. 1096 00:58:18,092 --> 00:58:20,026 Nah, anda ambil kanan, saya condong ke kiri. 1097 00:58:20,027 --> 00:58:21,027 Baik? 1098 00:58:21,696 --> 00:58:22,829 Betul ke? 1099 00:58:22,830 --> 00:58:24,564 Fokus, keparat. 1100 00:58:24,565 --> 00:58:25,699 Fokus. Fokus. 1101 00:58:25,700 --> 00:58:26,968 Mm, mereka sedang memerhati. 1102 00:58:27,802 --> 00:58:30,371 (muzik ceria) 1103 00:58:35,443 --> 00:58:36,443 sayang? 1104 00:58:37,845 --> 00:58:39,013 awak kat mana? 1105 00:58:40,648 --> 00:58:43,817 Saya merindui pasangan menari saya. 1106 00:58:43,818 --> 00:58:44,818 Ayuh. 1107 00:58:47,588 --> 00:58:49,656 (pengantin lelaki ketawa) 1108 00:58:49,657 --> 00:58:52,193 Ya pasti. 1109 00:58:53,928 --> 00:58:58,399 Bawa saya keluar sini mencari pantat gilanya seorang diri. 1110 00:58:59,734 --> 00:59:01,369 Orang lain berpasangan. 1111 00:59:04,872 --> 00:59:06,674 Seperti saya seorang renjer sialan 1112 00:59:08,042 --> 00:59:09,210 tanpa Tonto. 1113 00:59:11,946 --> 00:59:14,214 Ini adalah omong kosong. 1114 00:59:14,215 --> 00:59:17,852 Di mana, di mana, di mana pengantin cantik itu? 1115 00:59:19,020 --> 00:59:20,020 Hah? 1116 00:59:20,922 --> 00:59:22,490 Sayang, awak di luar sini? 1117 00:59:24,325 --> 00:59:26,060 Biar saya lihat pakaian yang cantik itu. 1118 00:59:29,564 --> 00:59:34,569 Nah, saya tidak fikir anda berada di luar sini. 1119 00:59:35,636 --> 00:59:39,539 Oh, tetapi saya suka lagu ini. 1120 00:59:39,540 --> 00:59:40,540 Ooh, ya. 1121 00:59:41,776 --> 00:59:45,645 ♪ Apabila anda menyentuh saya, sayang ♪ 1122 00:59:45,646 --> 00:59:47,814 ♪ Hati saya terbakar ♪ 1123 00:59:47,815 --> 00:59:51,718 ♪ Awak sangat manis dan sangat cantik ♪ 1124 00:59:51,719 --> 00:59:54,654 ♪ Satu-satunya yang saya inginkan ♪ 1125 00:59:54,655 --> 00:59:55,822 ♪ Sekarang saya ♪ 1126 00:59:55,823 --> 00:59:57,457 Oh, saya suka jem ini. 1127 00:59:57,458 --> 00:59:58,292 Ooh. 1128 00:59:58,293 --> 00:59:59,793 apa-apa? 1129 00:59:59,794 --> 01:00:01,127 Seorang lagi abang mati di luar sana. 1130 01:00:01,128 --> 01:00:02,063 Betul ke? 1131 01:00:02,064 --> 01:00:03,830 Yeah. 1132 01:00:03,831 --> 01:00:05,833 Baik kita bersulang untuk dia nanti, ya? 1133 01:00:07,835 --> 01:00:09,370 Tuhan, saya harap tidak. 1134 01:00:10,771 --> 01:00:12,005 awak... 1135 01:00:12,006 --> 01:00:13,573 Adakah anda fikir gadis kami 1136 01:00:13,574 --> 01:00:16,209 adakah itu bijak di mana dia akan kembali? 1137 01:00:16,210 --> 01:00:17,210 Hmm? 1138 01:00:18,646 --> 01:00:21,982 (pintu berderit) 1139 01:00:21,983 --> 01:00:24,585 (muzik ceria) 1140 01:00:30,091 --> 01:00:33,494 (muzik ceria diteruskan) 1141 01:00:37,999 --> 01:00:41,968 (pengantin lelaki bernafas) 1142 01:00:41,969 --> 01:00:44,572 (muzik ceria) 1143 01:00:51,646 --> 01:00:52,879 apa-apa? 1144 01:00:52,880 --> 01:00:53,880 apa-apa sahaja. 1145 01:00:53,881 --> 01:00:55,482 Tidak, teruskan mencari. 1146 01:00:55,483 --> 01:00:56,650 Yeah? 1147 01:00:56,651 --> 01:00:57,891 Dan teruskan kepala anda berpusing. 1148 01:00:59,153 --> 01:01:00,954 Saya bersumpah kepada Tuhan. 1149 01:01:00,955 --> 01:01:03,491 (muzik ceria) 1150 01:01:09,296 --> 01:01:11,364 (kelab golf berdebar) 1151 01:01:11,365 --> 01:01:12,866 (muzik ceria) 1152 01:01:12,867 --> 01:01:15,636 (pengantin perempuan merengus) 1153 01:01:18,439 --> 01:01:21,007 (menumbuk penumbuk) (pengantin merengus) 1154 01:01:21,008 --> 01:01:23,910 (kaca pecah) 1155 01:01:23,911 --> 01:01:28,916 (pengantin perempuan mendengus) (pengantin lelaki mendengus) 1156 01:01:31,986 --> 01:01:34,187 (menumbuk penumbuk) (pengantin lelaki merengus) 1157 01:01:34,188 --> 01:01:37,524 ♪ Perhatikan kereta balik sehingga waktu rehat ♪ 1158 01:01:37,525 --> 01:01:39,693 ♪ Johnny Gila dan Chevrolet ♪ 1159 01:01:39,694 --> 01:01:41,227 (pengantin perempuan menjerit) 1160 01:01:41,228 --> 01:01:46,000 (siku berdentum) (pengantin perempuan mengerang) 1161 01:01:47,168 --> 01:01:49,502 (badan berdebar) 1162 01:01:49,503 --> 01:01:52,539 (penumbuk berdentum) 1163 01:01:52,540 --> 01:01:55,209 (kaki berdebar) 1164 01:01:58,913 --> 01:02:03,918 (tampar tangan) (pengantin perempuan mengerang) 1165 01:02:08,055 --> 01:02:09,856 (pengantin perempuan menjerit) 1166 01:02:09,857 --> 01:02:12,426 (muzik ceria) 1167 01:02:14,595 --> 01:02:16,096 (pengantin lelaki tersedak) 1168 01:02:16,097 --> 01:02:16,964 (leher retak) 1169 01:02:16,965 --> 01:02:19,567 (muzik ceria) 1170 01:02:21,869 --> 01:02:24,404 ♪ Johnny Gila dan Chevrolet ♪ 1171 01:02:24,405 --> 01:02:27,407 ♪ Pada hujung minggu semua orang mengemas kandang ♪ 1172 01:02:27,408 --> 01:02:30,210 ♪ Bersebelahan lebuh raya dengan sayap dan kereta ♪ 1173 01:02:30,211 --> 01:02:32,879 ♪ Apabila dia bercerita menjadikannya seperti mimpi ♪ 1174 01:02:32,880 --> 01:02:35,715 ♪ Ia adalah budak-budak tua yang baik dan banyak kelajuan ♪ 1175 01:02:35,716 --> 01:02:38,618 ♪ Saya tidak berada di sini ketika itu ♪ 1176 01:02:38,619 --> 01:02:42,122 ♪ Saya akan bermain rock n' roll dengan semua rakan saya ♪ 1177 01:02:42,123 --> 01:02:44,958 (pisau berdesir) 1178 01:02:44,959 --> 01:02:48,361 (pakaian berdesir) 1179 01:02:48,362 --> 01:02:51,364 ♪ Tonton kereta sehingga waktu rehat ♪ 1180 01:02:51,365 --> 01:02:53,633 ♪ Johnny Gila dan Chevrolet ♪ 1181 01:02:53,634 --> 01:02:55,969 (muzik ceria) 1182 01:02:55,970 --> 01:02:57,470 (pengantin perempuan menjerit) 1183 01:02:57,471 --> 01:03:01,741 (pengantin lelaki mengerang) (pengantin perempuan menjerit) 1184 01:03:01,742 --> 01:03:03,710 Saya rasa kita bukan kawan lagi. 1185 01:03:03,711 --> 01:03:06,613 (pengantin lelaki merengus) (pengantin perempuan menjerit) 1186 01:03:06,614 --> 01:03:08,849 Awak yang lari. 1187 01:03:10,651 --> 01:03:13,386 Anda boleh lari dari mereka, tetapi anda tidak boleh lari dari dia. 1188 01:03:13,387 --> 01:03:14,387 Kami nombor satu. 1189 01:03:14,388 --> 01:03:15,489 Tiada siapa yang keluar hidup-hidup. 1190 01:03:17,491 --> 01:03:19,859 Saya rasa saya hanya melanggar semua peraturan. 1191 01:03:19,860 --> 01:03:22,629 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet ♪ 1192 01:03:22,630 --> 01:03:25,298 ♪ Dia mengayun di puncak pokok sepanjang hari ♪ 1193 01:03:25,299 --> 01:03:28,034 ♪ Hoppin' dan a-boppin' dan a-nyanyi lagunya ♪ 1194 01:03:28,035 --> 01:03:30,770 ♪ Semua burung kecil di Jaybird Street ♪ 1195 01:03:30,771 --> 01:03:33,273 ♪ Suka mendengar robin pergi tweet tweet tweet tweet ♪ 1196 01:03:33,274 --> 01:03:34,440 ♪ Rockin' Robin ♪ 1197 01:03:34,441 --> 01:03:36,209 ♪ Tweet, tweet, tweet ♪ 1198 01:03:36,210 --> 01:03:37,577 ♪ Rockin' Robin ♪ 1199 01:03:37,578 --> 01:03:39,312 ♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪ 1200 01:03:39,313 --> 01:03:40,880 ♪ Tiup rockin' robin ♪ 1201 01:03:40,881 --> 01:03:42,782 ♪ Kerana kita benar-benar akan menggegarkan malam ini ♪ 1202 01:03:42,783 --> 01:03:44,851 ♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪ 1203 01:03:44,852 --> 01:03:47,420 ♪ Setiap burung walet kecil, setiap anak ayam-a-dee ♪ 1204 01:03:47,421 --> 01:03:50,290 ♪ Setiap burung kecil di pokok oak yang tinggi ♪ 1205 01:03:50,291 --> 01:03:52,992 ♪ Burung hantu tua yang bijak, gagak hitam besar ♪ 1206 01:03:52,993 --> 01:03:55,495 ♪ Kepakkan sayap mereka menyanyi pergi burung pergi ♪ 1207 01:03:55,496 --> 01:03:58,364 ♪ Rockin' robin, tweet, tweet, tweet ♪ 1208 01:03:58,365 --> 01:03:59,599 ♪ Rockin' Robin ♪ 1209 01:03:59,600 --> 01:04:01,467 ♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪ 1210 01:04:01,468 --> 01:04:03,036 ♪ Tiup rockin' robin ♪ 1211 01:04:03,037 --> 01:04:04,604 ♪ Kerana kita benar-benar akan menggegarkan malam ini ♪ 1212 01:04:04,605 --> 01:04:06,039 ♪ Tweet, tweet ♪ 1213 01:04:06,040 --> 01:04:07,340 (pengantin perempuan menjerit) 1214 01:04:07,341 --> 01:04:10,176 ♪ Tweet, tweet ♪ 1215 01:04:10,177 --> 01:04:12,612 ♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪ 1216 01:04:12,613 --> 01:04:14,380 ♪ Tweet ♪ 1217 01:04:14,381 --> 01:04:15,615 ♪ Tweet, tweet ♪ 1218 01:04:15,616 --> 01:04:20,487 ♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪ 1219 01:04:21,255 --> 01:04:22,488 ♪ Tweet ♪ 1220 01:04:22,489 --> 01:04:24,090 ♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪ 1221 01:04:24,091 --> 01:04:26,259 ♪ Burung gagak kecil yang cantik di gerai burung ♪ 1222 01:04:26,260 --> 01:04:29,095 ♪ Mengajarnya cara melakukan bop, dan ia hebat ♪ 1223 01:04:29,096 --> 01:04:31,898 ♪ Mereka mula stabil dan memberkati jiwa saya ♪ 1224 01:04:31,899 --> 01:04:34,734 ♪ Dia mengalahkan buzzard dan oriole ♪ 1225 01:04:34,735 --> 01:04:37,237 ♪ Dia mengayun di atas pokok sepanjang hari ♪ 1226 01:04:37,238 --> 01:04:40,206 ♪ Hoppin' dan a-bop ♪ 1227 01:04:40,207 --> 01:04:42,842 ♪ Semua burung kecil di Jaybird Street ♪ 1228 01:04:42,843 --> 01:04:45,411 ♪ Suka mendengar robin pergi tweet tweet tweet tweet ♪ 1229 01:04:45,412 --> 01:04:48,281 ♪ Rockin' robin, tweet, tweet, tweet ♪ 1230 01:04:48,282 --> 01:04:53,186 ♪ Rockin' robin, tweet, tweedle-lee-dee ♪ 1231 01:04:53,187 --> 01:04:56,190 (cengkerik berkicauan) 1232 01:05:00,027 --> 01:05:03,864 (kicauan cengkerik berterusan) 1233 01:05:04,765 --> 01:05:08,401 (tapak kaki berdebar-debar) 1234 01:05:08,402 --> 01:05:09,402 Mm. 1235 01:05:10,905 --> 01:05:11,905 Mm-mm. 1236 01:05:13,140 --> 01:05:16,509 (pengantin lelaki merengus) 1237 01:05:16,510 --> 01:05:18,212 Ini adalah lagu sialan kegemaran saya. 1238 01:05:19,613 --> 01:05:20,781 Ia benar-benar. 1239 01:05:27,721 --> 01:05:31,724 Oh, sekarang awak sudah mati, sayang. 1240 01:05:31,725 --> 01:05:33,793 (tapak kaki berdebar-debar) 1241 01:05:33,794 --> 01:05:34,794 Lari, lari. 1242 01:05:37,898 --> 01:05:39,299 Saya suka apabila mereka berlari. 1243 01:05:39,300 --> 01:05:40,300 Hah? 1244 01:05:41,068 --> 01:05:43,303 Yeah. 1245 01:05:43,304 --> 01:05:45,806 (muzik tegang) 1246 01:05:48,542 --> 01:05:51,878 (muzik tegang diteruskan) 1247 01:05:51,879 --> 01:05:53,881 [Pengantin] Di manakah kunci saya? 1248 01:05:54,782 --> 01:05:55,616 (kunci kereta berkicauan) 1249 01:05:55,617 --> 01:05:58,085 (muzik tegang) 1250 01:06:01,455 --> 01:06:04,124 (kunci berdenting) 1251 01:06:06,260 --> 01:06:08,762 (muzik tegang) 1252 01:06:14,635 --> 01:06:15,735 (pengantin perempuan merengus) 1253 01:06:15,736 --> 01:06:18,004 (pengantin batuk) 1254 01:06:18,005 --> 01:06:20,975 Mm, nampaknya anda akan ke Puerto Rico. 1255 01:06:21,909 --> 01:06:24,610 Anda bertaruh keldai anda saya. 1256 01:06:24,611 --> 01:06:27,348 (pengantin batuk) 1257 01:06:28,782 --> 01:06:31,751 Ke mana anda fikir anda akan pergi? 1258 01:06:31,752 --> 01:06:32,752 Hmm? 1259 01:06:34,188 --> 01:06:36,390 Maksud saya, sial, perkahwinan, itu satu perkara, 1260 01:06:38,192 --> 01:06:41,060 tetapi anda berkata anda mahu keluar, dan tiada siapa yang dapat keluar. 1261 01:06:41,061 --> 01:06:43,063 Anda tidak boleh pergi begitu sahaja. 1262 01:06:44,031 --> 01:06:45,598 Itu... 1263 01:06:45,599 --> 01:06:47,301 Itu adalah dasar universiti sebenarnya. 1264 01:06:48,369 --> 01:06:50,236 Dan anda sepatutnya tahu itu. 1265 01:06:50,237 --> 01:06:51,237 Baiklah. 1266 01:06:52,840 --> 01:06:57,144 Saya tahu, saya tahu, ia klise, tetapi anda tahu terlalu banyak. 1267 01:07:00,781 --> 01:07:04,351 Neraka, kita semua tahu terlalu banyak. 1268 01:07:05,819 --> 01:07:09,055 Tetapi anda telah membaca dasar itu, bukan? 1269 01:07:09,056 --> 01:07:10,356 Apabila anda menandatangani kertas? 1270 01:07:10,357 --> 01:07:11,357 Tidak? 1271 01:07:12,793 --> 01:07:13,826 woo. 1272 01:07:13,827 --> 01:07:14,894 (pengantin perempuan geram) 1273 01:07:14,895 --> 01:07:16,496 (pengantin lelaki geram) 1274 01:07:16,497 --> 01:07:18,731 Dia keropok api sialan, bukan? 1275 01:07:18,732 --> 01:07:19,666 (pengantin perempuan merengus) 1276 01:07:19,666 --> 01:07:20,501 Ayuh. 1277 01:07:20,502 --> 01:07:23,237 (pengantin perempuan merengus) 1278 01:07:27,508 --> 01:07:28,808 Ayuh. 1279 01:07:28,809 --> 01:07:30,410 Datang sekarang. 1280 01:07:30,411 --> 01:07:32,111 Mm-hmm. 1281 01:07:32,112 --> 01:07:34,882 (pengantin perempuan merengus) 1282 01:07:37,718 --> 01:07:39,353 Awak rasa awak nak ke mana? 1283 01:07:41,255 --> 01:07:45,224 Memandangkan ini hari perkahwinan awak, kami akan menunggu pengantin lelaki. 1284 01:07:45,225 --> 01:07:46,826 Baiklah? 1285 01:07:46,827 --> 01:07:50,998 Tetapi jika saya bukan lelaki terbaik yang luar biasa 1286 01:07:52,699 --> 01:07:54,934 Saya hanya akan memotong kepala sialan anda sekarang. 1287 01:07:54,935 --> 01:07:56,469 Baik? 1288 01:07:56,470 --> 01:08:00,774 Anda boleh, saya rasa, masukkan dia yang lain ke dalam. 1289 01:08:02,743 --> 01:08:04,444 Kami akan membiarkan dua burung cinta berbincang 1290 01:08:04,445 --> 01:08:07,246 dan dia boleh memutuskan apa yang dia mahu lakukan dengannya. 1291 01:08:07,247 --> 01:08:08,247 Dalam pada itu, 1292 01:08:09,149 --> 01:08:10,250 Saya akan makan roti bakar lagi 1293 01:08:11,752 --> 01:08:13,853 dan kerjakan ucapan lelaki terbaik saya. 1294 01:08:13,854 --> 01:08:16,890 Kerana anda tidak pernah tahu, boleh menjadi hari perkahwinan. 1295 01:08:18,258 --> 01:08:22,595 Woo, sangat teruja. 1296 01:08:22,596 --> 01:08:27,601 Asshole, buat lelaki hitam kutip sampah. 1297 01:08:29,703 --> 01:08:31,038 Bukankah itu selalu berlaku? 1298 01:08:35,509 --> 01:08:38,112 (muzik ceria) 1299 01:08:41,181 --> 01:08:42,515 Oh, ya. 1300 01:08:42,516 --> 01:08:46,185 ♪ Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mm ♪ 1301 01:08:46,186 --> 01:08:47,520 [Pengantin lelaki] Ayuh, puteri. 1302 01:08:47,521 --> 01:08:49,922 ♪ Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mm ♪ 1303 01:08:49,923 --> 01:08:54,193 Tunggu pengantin lelaki, saya akan bunuh awak sekarang. 1304 01:08:54,194 --> 01:08:57,263 Saya akan potong lidah ibu awak 1305 01:08:57,264 --> 01:08:59,500 dan saya akan melihat anda berdarah. 1306 01:09:01,735 --> 01:09:03,836 (pengantin perempuan geram) 1307 01:09:03,837 --> 01:09:11,837 ♪ Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mm ♪ 1308 01:09:13,981 --> 01:09:15,515 ♪ Si kecil yang cantik ♪ 1309 01:09:15,516 --> 01:09:19,352 Definisi cinta adalah perasaan yang sengit 1310 01:09:19,353 --> 01:09:24,358 kasih sayang dan keprihatinan terhadap orang lain. 1311 01:09:25,292 --> 01:09:26,759 kau jalang! 1312 01:09:26,760 --> 01:09:28,362 Anda fikir saya terlupa kunci? 1313 01:09:30,164 --> 01:09:31,498 Anda fikir saya berlari? 1314 01:09:33,000 --> 01:09:34,333 sial! 1315 01:09:34,334 --> 01:09:35,701 Saya mahu awak di sini. 1316 01:09:35,702 --> 01:09:37,937 ♪ Beritahu anda ♪ 1317 01:09:37,938 --> 01:09:39,506 Saya tidak pernah bercinta. 1318 01:09:40,474 --> 01:09:41,674 Saya tidak pernah bercinta. 1319 01:09:41,675 --> 01:09:43,242 ♪ Si cantik ♪ 1320 01:09:43,243 --> 01:09:46,946 ♪ Saya telah memerhatikan anda membesar ♪ 1321 01:09:46,947 --> 01:09:50,684 Tetapi apabila saya melihat cinta berakhir, 1322 01:09:52,019 --> 01:09:53,387 kawan rapat saya, 1323 01:09:56,657 --> 01:09:57,823 ia bermakna dunia kepada saya. 1324 01:09:57,824 --> 01:09:58,991 Ia bermakna dunia kepada saya. 1325 01:09:58,992 --> 01:10:00,060 Ia berubah... 1326 01:10:01,495 --> 01:10:02,695 Ia adalah, ia adalah detik yang sangat istimewa. 1327 01:10:02,696 --> 01:10:03,696 Nah, sial. 1328 01:10:07,201 --> 01:10:08,201 Bila saya... 1329 01:10:09,203 --> 01:10:13,139 Apabila saya menyaksikan seorang kawan rapat. 1330 01:10:13,140 --> 01:10:14,675 Di mana mereka, kawan? 1331 01:10:16,376 --> 01:10:24,376 ♪ Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mm ♪ 1332 01:10:25,852 --> 01:10:27,720 Oh, bodoh apa sekarang... 1333 01:10:27,721 --> 01:10:30,389 Ah. 1334 01:10:30,390 --> 01:10:32,024 Hey Buddy. 1335 01:10:32,025 --> 01:10:33,593 Apa khabar? 1336 01:10:33,594 --> 01:10:36,829 Anda mahu bercakap tentang dasar kacau itu sekarang? 1337 01:10:36,830 --> 01:10:37,631 Hah? 1338 01:10:37,632 --> 01:10:39,198 Baik. Baik. 1339 01:10:39,199 --> 01:10:40,733 Apa yang awak mahukan, sayang? 1340 01:10:40,734 --> 01:10:42,568 Hah? 1341 01:10:42,569 --> 01:10:45,004 Maksud saya mereka akan memberikan perkahwinan yang anda inginkan, 1342 01:10:45,005 --> 01:10:46,172 dan mereka tidak pernah melakukannya. 1343 01:10:46,173 --> 01:10:47,406 Mereka akan melanggar peraturan. 1344 01:10:47,407 --> 01:10:49,275 Dan sekarang apa? 1345 01:10:49,276 --> 01:10:53,247 Awak, awak apa, awak harapkan mereka akan lepaskan awak sekarang? 1346 01:10:53,847 --> 01:10:55,381 Ayuh. 1347 01:10:55,382 --> 01:10:57,062 Oh, saya tahu mereka tidak akan melepaskan saya begitu sahaja. 1348 01:10:58,719 --> 01:11:00,620 Tetapi tidak ada kebahagiaan selamanya selepas apa yang mereka berikan. 1349 01:11:00,621 --> 01:11:03,656 Oh, ayolah, tidak ada kebahagiaan selamanya. 1350 01:11:03,657 --> 01:11:06,592 Maksud saya, lihat, di mana kebahagiaan selama-lamanya 1351 01:11:06,593 --> 01:11:09,061 di sini dalam rancangan omong kosong ini, ya? 1352 01:11:09,062 --> 01:11:11,397 Baiklah anda yang datang mengetuk pintu saya 1353 01:11:11,398 --> 01:11:12,766 seperti sekumpulan orang bodoh. 1354 01:11:14,034 --> 01:11:16,335 Dan anda bernasib baik kerana kami. 1355 01:11:16,336 --> 01:11:19,438 Maksud saya, sial, kita sepatutnya menjadi kawan 1356 01:11:19,439 --> 01:11:22,275 dan ini adalah sebaik yang ia akan dapat. 1357 01:11:22,276 --> 01:11:26,646 Oh, anda lihat, kawan, saya tidak mahu perlu diberikan 1358 01:11:26,647 --> 01:11:27,647 apa-apa lagi. 1359 01:11:28,982 --> 01:11:30,983 Saya mahu peluang seperti biasa. 1360 01:11:30,984 --> 01:11:32,885 membosankan. 1361 01:11:32,886 --> 01:11:34,920 Tiada perkara luar biasa yang pernah berlaku dalam kehidupan. 1362 01:11:34,921 --> 01:11:35,789 Baik. Baik. 1363 01:11:35,790 --> 01:11:37,356 Dan bagaimana? 1364 01:11:37,357 --> 01:11:38,824 Macam mana awak nak buat macam tu? 1365 01:11:38,825 --> 01:11:40,693 Hmm? 1366 01:11:40,694 --> 01:11:42,128 Maksud saya, anda boleh menyingkirkan kami semua, anda tahu? 1367 01:11:42,129 --> 01:11:44,797 Tetapi mereka hanya akan menghantar lebih banyak. 1368 01:11:44,798 --> 01:11:47,466 Dan lain kali anda tidak akan tahu siapa mereka 1369 01:11:47,467 --> 01:11:52,472 sebab sekolah ni oh sekolah ni old school beb. 1370 01:11:53,373 --> 01:11:54,940 Ia adalah sekolah lama. 1371 01:11:54,941 --> 01:11:56,509 Maksud saya, mereka telah wujud lama sebelum kita, 1372 01:11:56,510 --> 01:11:58,544 dan mereka akan berada di sini lama kemudian. 1373 01:11:58,545 --> 01:11:59,779 Baik? 1374 01:11:59,780 --> 01:12:02,014 Maksud saya, awak jangan tiba-tiba 1375 01:12:02,015 --> 01:12:05,451 bangun dan putuskan anda mahu menjalani kehidupan yang normal 1376 01:12:05,452 --> 01:12:08,721 apabila anda mengajar di organisasi bayangan 1377 01:12:08,722 --> 01:12:10,723 yang subkontrak pembunuhan 1378 01:12:10,724 --> 01:12:12,458 kepada setiap kerajaan sialan dunia. 1379 01:12:12,459 --> 01:12:13,293 Ayuh. 1380 01:12:13,293 --> 01:12:14,293 Cukup. 1381 01:12:16,263 --> 01:12:18,865 Terima kasih untuk pelajaran sejarah, profesor. 1382 01:12:20,667 --> 01:12:23,469 Tetapi sekurang-kurangnya saya membuat pilihan saya untuk mengambil peluang itu. 1383 01:12:23,470 --> 01:12:25,404 Yeah. Yeah. 1384 01:12:25,405 --> 01:12:26,872 Awak tahu tak? 1385 01:12:26,873 --> 01:12:28,307 Dia datang. 1386 01:12:28,308 --> 01:12:31,143 Dia datang ke sini. 1387 01:12:31,144 --> 01:12:32,645 (pengantin perempuan menjerit) 1388 01:12:32,646 --> 01:12:37,517 (pengantin perempuan mendengus) (pengantin lelaki mendengus) 1389 01:12:39,353 --> 01:12:42,288 (pengantin perempuan geram) (pengantin lelaki merengek) 1390 01:12:42,289 --> 01:12:43,989 Baik. Okay, okay. 1391 01:12:43,990 --> 01:12:44,990 Baik. Baik. 1392 01:12:46,360 --> 01:12:48,961 Okay, dia akan pergi bercakap dengan lembaga itu dahulu 1393 01:12:48,962 --> 01:12:50,129 sebelum dia datang ke sini. 1394 01:12:50,130 --> 01:12:51,897 Baik. Mudah. 1395 01:12:51,898 --> 01:12:53,399 Mudah. Sekarang. 1396 01:12:53,400 --> 01:12:54,400 Mudah. 1397 01:12:56,403 --> 01:12:59,238 Saya hanya terkejut jika dia belum dalam perjalanan. 1398 01:12:59,239 --> 01:13:00,140 Baik? 1399 01:13:00,141 --> 01:13:01,707 Dengar. Dengar. 1400 01:13:01,708 --> 01:13:03,443 Dia masih membantu awak. 1401 01:13:04,344 --> 01:13:06,245 Whoa. Mudah. 1402 01:13:06,246 --> 01:13:09,750 Masih membantu anda selepas semua yang anda telah lakukan. 1403 01:13:12,152 --> 01:13:15,421 Ia menyedihkan, sebagai lelaki terbaik, bahawa anda melanggar 1404 01:13:15,422 --> 01:13:16,522 hati anak lelaki saya. 1405 01:13:16,523 --> 01:13:18,357 Anda tahu itu, kan? 1406 01:13:18,358 --> 01:13:19,925 Anda tahu itu. 1407 01:13:19,926 --> 01:13:20,926 Mungkin saya sepatutnya tidak pernah mencuba 1408 01:13:20,927 --> 01:13:22,195 untuk melaluinya. 1409 01:13:23,997 --> 01:13:27,801 Tetapi pada masa saya menyedari ia sudah terlambat, 1410 01:13:29,169 --> 01:13:31,371 kereta api sudah berada di landasan. 1411 01:13:37,577 --> 01:13:40,179 Datang sini. 1412 01:13:40,180 --> 01:13:41,247 Baik. 1413 01:13:41,248 --> 01:13:43,416 Awak pembunuh. 1414 01:13:43,417 --> 01:13:44,484 Saya seorang pembunuh. 1415 01:13:45,619 --> 01:13:47,287 Dan saya akan membunuh awak. 1416 01:13:49,122 --> 01:13:52,224 Saya sudah membunuh kebanyakan kawan kita malam ini. 1417 01:13:52,225 --> 01:13:54,894 Ya, saya melihatnya dan saya sangat menghargainya. 1418 01:13:54,895 --> 01:13:55,895 Yeah. 1419 01:13:57,230 --> 01:13:58,230 Panggil dia. 1420 01:13:59,499 --> 01:14:01,133 Apa? 1421 01:14:01,134 --> 01:14:02,635 Yang kita berdua masih tinggalkan. 1422 01:14:02,636 --> 01:14:04,203 Oh Tuhan. 1423 01:14:04,204 --> 01:14:06,505 Ya, saya mahu awak, saya mahu awak tarik diri 1424 01:14:06,506 --> 01:14:09,642 telefon anda perlahan-lahan dan saya mahu anda menghubunginya 1425 01:14:09,643 --> 01:14:12,112 dan saya mahu awak beritahu dia bahawa saya sudah mati 1426 01:14:13,580 --> 01:14:15,982 dan dia tidak perlu datang ke sini lagi. 1427 01:14:17,918 --> 01:14:19,318 Whoa, whoa, whoa. 1428 01:14:19,319 --> 01:14:20,319 Apa? 1429 01:14:20,320 --> 01:14:22,922 Awak nak saya panggil dia 1430 01:14:22,923 --> 01:14:26,926 dan beritahu dia lelaki terbaiknya membunuh pengantin perempuannya? 1431 01:14:26,927 --> 01:14:28,828 Ayuh, dia akan sangat marah kepada saya. 1432 01:14:28,829 --> 01:14:29,829 Saya tidak boleh melakukannya. 1433 01:14:29,830 --> 01:14:31,964 Tidak ada cara. 1434 01:14:31,965 --> 01:14:33,165 Oh. 1435 01:14:33,166 --> 01:14:35,100 Sh. 1436 01:14:35,101 --> 01:14:37,504 Adakah anda lebih bimbang untuk marahkan dia sekarang? 1437 01:14:38,839 --> 01:14:40,974 Atau marahkan saya lagi? 1438 01:14:42,309 --> 01:14:44,410 Awak, sayang, sudah tentu. 1439 01:14:44,411 --> 01:14:45,411 Pasti. 1440 01:14:45,412 --> 01:14:47,012 Lepas tu panggil dia. 1441 01:14:47,013 --> 01:14:49,715 Baiklah, baiklah, baiklah. 1442 01:14:49,716 --> 01:14:51,485 Baiklah. Baiklah. 1443 01:14:54,020 --> 01:14:57,123 (kunci telefon berbunyi) 1444 01:14:58,024 --> 01:15:00,694 (telefon berdering) 1445 01:15:02,362 --> 01:15:04,163 Apa yang sedang berlaku? 1446 01:15:04,164 --> 01:15:06,365 Saya baru balik dari Dekan, semuanya baik buat masa ini. 1447 01:15:06,366 --> 01:15:07,334 Saya baru hendak menuju ke sana. 1448 01:15:07,334 --> 01:15:08,334 Dimana dia? 1449 01:15:09,102 --> 01:15:11,004 Ah, dia sudah mati. 1450 01:15:15,475 --> 01:15:16,909 Adakah anda mendengar apa yang saya katakan? 1451 01:15:16,910 --> 01:15:19,345 Saya berkata bahawa dia sudah mati. 1452 01:15:19,346 --> 01:15:20,980 [Pengantin lelaki] Anda membunuhnya? 1453 01:15:20,981 --> 01:15:23,549 Maksud saya, saya tidak mempunyai pilihan. 1454 01:15:23,550 --> 01:15:24,817 Maksud saya, anda tahu bagaimana dia. 1455 01:15:24,818 --> 01:15:27,520 Dan dia membawa keluar setiap lelaki lain. 1456 01:15:27,521 --> 01:15:28,521 jadi- 1457 01:15:28,522 --> 01:15:30,055 [Pengantin Lelaki] Semuanya? 1458 01:15:30,056 --> 01:15:31,557 Maksud saya, lelaki sial, saya cuma, awak tahu, 1459 01:15:31,558 --> 01:15:33,826 Saya terpaksa membunuhnya sebelum dia membunuh saya. 1460 01:15:33,827 --> 01:15:37,296 Tetapi dengar, dengar, jika ada saguhati 1461 01:15:37,297 --> 01:15:41,468 dia seorang yang keras kepala. 1462 01:15:42,302 --> 01:15:43,469 Kamu tahu? 1463 01:15:43,470 --> 01:15:44,750 Tetapi saya minta maaf tentang segala-galanya. 1464 01:15:46,907 --> 01:15:49,008 (telefon berbunyi) 1465 01:15:49,009 --> 01:15:51,478 (muzik tegang) 1466 01:15:57,017 --> 01:16:00,320 (muzik tegang diteruskan) 1467 01:16:03,523 --> 01:16:07,326 (muzik tegang diteruskan) 1468 01:16:07,327 --> 01:16:08,161 Dia meletakkan telefon. 1469 01:16:08,162 --> 01:16:09,628 Jadi... 1470 01:16:09,629 --> 01:16:11,530 Tetapi dengar, saya, anda tahu, sementara kita menunggu 1471 01:16:11,531 --> 01:16:14,567 untuk dia saya harus memberikan ucapan yang saya sediakan. 1472 01:16:14,568 --> 01:16:16,703 Saya bekerja keras di atasnya. 1473 01:16:17,904 --> 01:16:19,805 Anda tahu definisi cinta- 1474 01:16:19,806 --> 01:16:22,174 (pengantin perempuan menjerit) 1475 01:16:22,175 --> 01:16:23,342 (pengantin perempuan tercungap-cungap) 1476 01:16:23,343 --> 01:16:26,513 (pengantin perempuan terus tercungap-cungap) 1477 01:16:34,955 --> 01:16:35,955 Hei, jalang. 1478 01:16:39,759 --> 01:16:41,427 Saya belum selesai dengan awak lagi. 1479 01:16:41,428 --> 01:16:45,364 Tuhan, bukan awak lagi. 1480 01:16:45,365 --> 01:16:47,567 Oh, nampaknya semua orang sudah mati. 1481 01:16:48,635 --> 01:16:50,837 Bagus, mereka lemah. 1482 01:16:51,938 --> 01:16:53,973 Saya sepatutnya menjadi lelaki terbaik. 1483 01:16:53,974 --> 01:16:55,207 Hah? 1484 01:16:55,208 --> 01:16:56,443 Awak tangkap saya tergelincir. 1485 01:16:57,844 --> 01:16:59,478 Ia tidak akan berlaku lagi. 1486 01:16:59,479 --> 01:17:00,814 Bagaimana penerbangan anda? 1487 01:17:01,948 --> 01:17:02,948 Ia adalah kasar. 1488 01:17:03,683 --> 01:17:05,684 Tetapi saya di sini, bukan? 1489 01:17:05,685 --> 01:17:07,553 Saya rasa anda kembali untuk lebih. 1490 01:17:07,554 --> 01:17:09,154 Anda bersedia untuk pusingan kedua? 1491 01:17:09,155 --> 01:17:10,689 Adakah anda bersedia? 1492 01:17:10,690 --> 01:17:12,858 Saya akan merobek kepala sialan awak. 1493 01:17:12,859 --> 01:17:14,493 Dan anda akan menyesali ini. 1494 01:17:14,494 --> 01:17:15,494 Whoa. 1495 01:17:17,864 --> 01:17:18,864 Whoa. 1496 01:17:20,333 --> 01:17:21,834 Wah. 1497 01:17:21,835 --> 01:17:24,637 Saya akan pukul awak seperti ayah awak dulu. 1498 01:17:24,638 --> 01:17:25,971 Ayuh. 1499 01:17:25,972 --> 01:17:27,573 Ayuh, jalang. 1500 01:17:27,574 --> 01:17:28,942 Apa yang awak panggil saya tadi? 1501 01:17:30,010 --> 01:17:31,877 Apa bunyinya? 1502 01:17:31,878 --> 01:17:33,178 Anjing betina? 1503 01:17:33,179 --> 01:17:34,813 Ayuh, jalang. 1504 01:17:34,814 --> 01:17:38,351 Jangan sesekali kau panggil aku kejam lagi. 1505 01:17:39,452 --> 01:17:41,053 Persetankan awak. 1506 01:17:41,054 --> 01:17:42,187 Ayuh, jalang. 1507 01:17:42,188 --> 01:17:44,958 (muzik dramatik) 1508 01:17:50,196 --> 01:17:52,966 (air menitis) 1509 01:17:55,902 --> 01:17:58,738 (kerusi berdecit) 1510 01:18:00,373 --> 01:18:01,675 Apa kejadahnya? 1511 01:18:02,742 --> 01:18:04,678 Apa sebenarnya? 1512 01:18:07,347 --> 01:18:09,616 Lebih baik awak lepaskan saya sekarang juga... 1513 01:18:10,984 --> 01:18:11,984 Saya minta maaf. 1514 01:18:11,985 --> 01:18:14,053 (T-Bone ketawa) 1515 01:18:14,054 --> 01:18:15,287 Saya minta maaf. 1516 01:18:15,288 --> 01:18:16,922 Ini sebenarnya sangat bagus. 1517 01:18:16,923 --> 01:18:18,924 Ini baik. 1518 01:18:18,925 --> 01:18:19,925 Kami berada di tempat yang baik sekarang. 1519 01:18:19,926 --> 01:18:21,093 Kamu tahu. 1520 01:18:21,094 --> 01:18:23,095 Saya dan awak kita banyak serupa. 1521 01:18:23,096 --> 01:18:24,630 Kami adalah. 1522 01:18:24,631 --> 01:18:27,066 Semua pertempuran dan pembunuhan. 1523 01:18:27,067 --> 01:18:28,767 Ia meletihkan. 1524 01:18:28,768 --> 01:18:29,703 Saya sudah selesai. 1525 01:18:29,704 --> 01:18:31,170 Saya sudah selesai. 1526 01:18:31,171 --> 01:18:32,838 Awak nak keluar? 1527 01:18:32,839 --> 01:18:33,839 Begitu juga saya. 1528 01:18:34,708 --> 01:18:36,075 Begitu juga saya. 1529 01:18:36,076 --> 01:18:37,010 Yo, ini sempurna. 1530 01:18:37,011 --> 01:18:38,043 Kita boleh... 1531 01:18:38,044 --> 01:18:39,044 Kami hanya boleh... 1532 01:18:39,879 --> 01:18:41,180 Kami boleh pergi. 1533 01:18:41,181 --> 01:18:42,347 Yeah? 1534 01:18:42,348 --> 01:18:43,483 Kami boleh pergi. 1535 01:18:44,851 --> 01:18:46,752 Awak dan saya, kita boleh lari. 1536 01:18:46,753 --> 01:18:48,354 Maksud saya, bukan bersama. 1537 01:18:49,689 --> 01:18:51,657 Melainkan, melainkan itu yang anda mahu. 1538 01:18:51,658 --> 01:18:54,594 Saya selalu, saya selalu fikir yang awak, awak istimewa. 1539 01:18:56,062 --> 01:18:57,229 saya... 1540 01:18:57,230 --> 01:18:58,350 Saya selalu jatuh hati dengan awak. 1541 01:19:01,401 --> 01:19:02,735 Tidak tidak. 1542 01:19:02,736 --> 01:19:04,536 Tidak. 1543 01:19:04,537 --> 01:19:06,377 Baiklah, anda boleh, anda boleh pergi sendiri. 1544 01:19:06,773 --> 01:19:09,141 Anda boleh meninggalkan diri anda. 1545 01:19:09,142 --> 01:19:10,709 Bawa saya keluar dari sini. 1546 01:19:10,710 --> 01:19:12,544 Lepaskan saya dan kita boleh pergi ke hujung kaki 1547 01:19:12,545 --> 01:19:14,546 awak jalang sialan. 1548 01:19:14,547 --> 01:19:16,882 Biarkan saya pergi. 1549 01:19:16,883 --> 01:19:19,119 Ya Allah, saya akan membinasakan awak. 1550 01:19:19,953 --> 01:19:21,588 sial. 1551 01:19:22,689 --> 01:19:24,990 Persetan, saya akan memusnahkan awak, jalang. 1552 01:19:24,991 --> 01:19:26,892 Yeah. 1553 01:19:26,893 --> 01:19:28,427 Semua orang berkata bahawa anda sepatutnya menjadi yang terbaik. 1554 01:19:28,428 --> 01:19:29,762 Ah, gadis kecil yang manis. 1555 01:19:29,763 --> 01:19:30,829 Yang terbaik. 1556 01:19:30,830 --> 01:19:31,997 Ia mengarut. 1557 01:19:31,998 --> 01:19:33,565 Awak lawak. 1558 01:19:33,566 --> 01:19:35,067 Tengok awak, awak menyedihkan. 1559 01:19:35,068 --> 01:19:36,803 kau jalang. 1560 01:19:39,372 --> 01:19:42,775 Benda tu tak berkesan pun kau kemaluan bodoh. 1561 01:19:42,776 --> 01:19:46,078 (T-Bone ketawa) 1562 01:19:46,079 --> 01:19:47,279 Kaki yang bagus walaupun. 1563 01:19:47,280 --> 01:19:49,181 Sungguh, kaki yang bagus. 1564 01:19:49,182 --> 01:19:50,850 Yeah. 1565 01:19:52,719 --> 01:19:55,321 Masa awak cuba bunuh saya tadi awak terlupa gas. 1566 01:19:57,824 --> 01:20:01,193 (T-Bone tercungap-cungap) 1567 01:20:01,194 --> 01:20:02,194 sial. 1568 01:20:03,429 --> 01:20:04,429 sial. 1569 01:20:04,430 --> 01:20:07,267 (gergaji berputar) 1570 01:20:11,938 --> 01:20:15,775 (gergaji berpusing berterusan) 1571 01:20:20,013 --> 01:20:23,817 (gergaji berpusing berterusan) 1572 01:20:27,987 --> 01:20:30,657 (pengantin perempuan tercungap-cungap) 1573 01:20:35,995 --> 01:20:38,197 (air menitis) 1574 01:20:38,198 --> 01:20:40,867 (pengantin perempuan tercungap-cungap) 1575 01:20:43,803 --> 01:20:46,806 (darah memercik) 1576 01:20:49,042 --> 01:20:51,711 (pengantin perempuan tercungap-cungap) 1577 01:20:57,016 --> 01:21:00,520 (pengantin perempuan terus tercungap-cungap) 1578 01:21:04,991 --> 01:21:07,994 (cengkerik berkicauan) 1579 01:21:13,032 --> 01:21:14,633 (kicauan cengkerik berterusan) 1580 01:21:14,634 --> 01:21:17,270 (air memancar) 1581 01:21:23,009 --> 01:21:26,512 (air pancaran berterusan) 1582 01:21:31,084 --> 01:21:34,519 (pengantin perempuan tercungap-cungap) 1583 01:21:34,520 --> 01:21:35,854 Anda tidak membaca tugasan itu 1584 01:21:35,855 --> 01:21:37,857 sangat baik, kan? 1585 01:21:39,259 --> 01:21:42,427 Wah, saya tak tahu pun diorang makan jerung. 1586 01:21:42,428 --> 01:21:43,863 Tetapi ia adalah hebat. 1587 01:21:44,764 --> 01:21:46,131 Nah, anda boleh melakukannya. 1588 01:21:46,132 --> 01:21:48,100 Banyak pembolehubah. 1589 01:21:48,101 --> 01:21:50,937 Anda mempunyai spesies jerung, umur, 1590 01:21:52,038 --> 01:21:53,673 seberapa cepat anda boleh mengeluarkannya. 1591 01:21:55,375 --> 01:21:56,875 Ya, kami tidak pernah memancing jerung di London. 1592 01:21:56,876 --> 01:21:57,710 Itu yang pasti. 1593 01:21:57,711 --> 01:21:59,778 (semua ketawa) 1594 01:21:59,779 --> 01:22:02,214 Sebab orang takut dengan jerung. 1595 01:22:02,215 --> 01:22:03,516 Pemangsa yang garang. 1596 01:22:05,585 --> 01:22:08,855 Mari saya tanya anda, anda berdua takut dengan jerung? 1597 01:22:10,623 --> 01:22:15,595 Anda lihat saya menyamakan keadaan yang kita ada di sini sekarang 1598 01:22:17,397 --> 01:22:20,699 kepada hubungan dengan jerung dan ikan lumba-lumba. 1599 01:22:20,700 --> 01:22:24,336 Anda melihat jerung dan ikan lumba-lumba cenderung untuk mendiami 1600 01:22:24,337 --> 01:22:25,337 wilayah yang sama. 1601 01:22:26,973 --> 01:22:29,309 Mereka boleh menjadi copacetic, hidup bersama, gembira. 1602 01:22:31,110 --> 01:22:34,414 Tetapi semua yang diperlukan adalah untuk seekor jerung jahat 1603 01:22:35,615 --> 01:22:37,617 dan itu mengubah arus. 1604 01:22:39,118 --> 01:22:41,487 Dan kemudian ia merosakkannya untuk semua orang. 1605 01:22:42,956 --> 01:22:46,758 Lihat ikan lumba-lumba, banyak yang anda boleh tawarkan kepada jerung 1606 01:22:46,759 --> 01:22:48,593 dengan cara rantai makanan. 1607 01:22:48,594 --> 01:22:49,829 Sumber makanan yang besar. 1608 01:22:50,930 --> 01:22:52,965 Kini hiu sebaliknya, 1609 01:22:52,966 --> 01:22:56,836 dia tidak mendapat apa-apa untuk ditawarkan kepada ikan lumba-lumba itu. 1610 01:22:58,471 --> 01:22:59,839 Semua orang tahu seekor jerung, 1611 01:23:01,341 --> 01:23:03,108 dia boleh merobek terus ke dalam ikan lumba-lumba itu. 1612 01:23:03,109 --> 01:23:04,643 tak boleh ke dia? 1613 01:23:04,644 --> 01:23:07,380 Tetapi ikan lumba-lumba, dia tidak mempunyai kemewahan itu. 1614 01:23:09,048 --> 01:23:13,285 Tidak, ikan lumba-lumba, dia harus tinggal bersama pek itu 1615 01:23:13,286 --> 01:23:17,657 dan berenang mengelilingi jerung itu dan cuba mengelirukan dia. 1616 01:23:19,325 --> 01:23:22,160 Sekarang apabila dia tidak menjangkakannya, tanpa sebarang amaran, 1617 01:23:22,161 --> 01:23:27,066 ikan lumba-lumba itu, dia mengejutkannya dengan berenang di bawah 1618 01:23:28,835 --> 01:23:31,371 dan dia menusuk hidung itu ke dalam perut jerung itu 1619 01:23:33,706 --> 01:23:37,210 dan bunuh jerung itu dengan satu pukulan yang baik. 1620 01:23:38,778 --> 01:23:39,778 Itu fakta. 1621 01:23:41,180 --> 01:23:42,180 Jadi... 1622 01:23:45,785 --> 01:23:48,187 Saya membawa ini secara kebetulan, 1623 01:23:51,157 --> 01:23:54,192 kerana di sinilah saya mendapati diri saya 1624 01:23:54,193 --> 01:23:57,897 dan isteri saya saat ini. 1625 01:23:59,399 --> 01:24:01,367 Dan kita perlu tahu, kita ingin tahu, 1626 01:24:04,504 --> 01:24:05,671 adakah kita jerung? 1627 01:24:08,641 --> 01:24:09,809 Adakah kita ikan lumba-lumba? 1628 01:24:10,643 --> 01:24:13,112 (muzik tegang) 1629 01:24:17,984 --> 01:24:21,287 (muzik tegang diteruskan) 1630 01:24:25,992 --> 01:24:30,997 Lihat ikan lumba-lumba, dia tidak mempunyai sebab untuk membunuh jerung itu. 1631 01:24:35,601 --> 01:24:36,769 Kecuali itu pertahanan. 1632 01:24:38,571 --> 01:24:42,140 Dan itulah kedudukan yang saya percaya bahawa saya mencari isteri saya 1633 01:24:42,141 --> 01:24:44,477 dan saya sendiri kini berada sekarang. 1634 01:24:46,479 --> 01:24:49,748 Kini ikan lumba-lumba telah diketahui bermain dengan jerung. 1635 01:24:49,749 --> 01:24:54,020 Sama seperti kucing akan bermain dengan tikus sebelum mereka membunuhnya. 1636 01:24:55,121 --> 01:24:57,924 Tetapi itu hanya permainan yang pelik. 1637 01:24:59,759 --> 01:25:02,160 Kami tahu siapa kamu berdua sejak kami bertemu dengan kamu 1638 01:25:02,161 --> 01:25:04,096 di bar semalam. 1639 01:25:04,097 --> 01:25:06,031 Melakukan apa yang anda lakukan. 1640 01:25:06,032 --> 01:25:09,034 Kami berdua adalah kamu, hanya kami yang melakukannya lama sebelum ini 1641 01:25:09,035 --> 01:25:10,869 kamu berdua pernah dilahirkan. 1642 01:25:10,870 --> 01:25:14,607 Sekarang universiti tahu bahawa kita tahu peraturan 1643 01:25:16,309 --> 01:25:18,276 dan itu antara sebab yang kami dapat elakkan 1644 01:25:18,277 --> 01:25:20,780 rambut salib mereka selama lebih 20 tahun. 1645 01:25:23,649 --> 01:25:26,718 Dan mereka akan tahu bahawa salah satu daripada peraturan ini 1646 01:25:26,719 --> 01:25:28,253 katakan anda tidak akan menghantar guru 1647 01:25:28,254 --> 01:25:29,755 kerana guru, mereka bekerja sendiri. 1648 01:25:31,257 --> 01:25:33,125 Tetapi saya fikir mereka melakukan itu dengan sengaja, 1649 01:25:33,126 --> 01:25:34,793 itulah sebabnya, kerana mereka fikir jika mereka menghantar 1650 01:25:34,794 --> 01:25:37,763 kamu berdua mungkin cukup rapat 1651 01:25:39,198 --> 01:25:41,434 dan anda boleh membersihkan selera mereka daripada kami. 1652 01:25:42,502 --> 01:25:43,502 Selamanya. 1653 01:25:46,305 --> 01:25:48,140 Sekarang juga mungkin ada satu sebab lain 1654 01:25:48,141 --> 01:25:50,375 mereka menghantar kamu berdua, saya rasa. 1655 01:25:50,376 --> 01:25:55,147 Kerana mereka tahu bahawa salah seorang daripada kamu akan melakukan apa sahaja, 1656 01:25:55,148 --> 01:25:57,282 dan saya maksudkan apa sahaja untuk mendekati kita 1657 01:25:57,283 --> 01:25:58,818 untuk meletakkan peluru di kepala kita. 1658 01:26:04,023 --> 01:26:06,158 Tahukah anda hanya ada satu kali sejak kami melarikan diri 1659 01:26:06,159 --> 01:26:08,126 universiti yang kita ada masalah 1660 01:26:08,127 --> 01:26:10,962 dalam perjalanan panjang, panjang, pelik yang kita lalui ini? 1661 01:26:10,963 --> 01:26:13,665 26 April 1994. 1662 01:26:13,666 --> 01:26:15,168 Saya baik dengan tarikh, bukan? 1663 01:26:17,837 --> 01:26:20,206 Saya rasa awak tahu tarikh itu, bukan sayang? 1664 01:26:22,975 --> 01:26:24,644 Mereka menemui kami di Eropah. 1665 01:26:27,013 --> 01:26:28,481 Lelaki, anda mempunyai matanya. 1666 01:26:30,816 --> 01:26:32,485 Dan senyuman itu apabila ia keluar. 1667 01:26:36,189 --> 01:26:40,025 Dan jika dia adalah ayah saya, saya faham, 1668 01:26:40,026 --> 01:26:41,727 kerana saya mahu membalas dendam itu. 1669 01:26:43,963 --> 01:26:48,968 Tetapi saya sayang isteri saya, jadi saya tidak boleh memberikan kepuasan kepada anda 1670 01:26:51,003 --> 01:26:52,671 yang anda inginkan. 1671 01:26:52,672 --> 01:26:54,740 Saya tidak sempat mengucapkan selamat tinggal kepadanya. 1672 01:26:56,709 --> 01:26:58,376 Dia seorang yang baik. 1673 01:26:58,377 --> 01:26:59,445 Dia benar-benar. 1674 01:27:00,846 --> 01:27:02,014 Tetapi dia datang untuk membunuh kita. 1675 01:27:04,083 --> 01:27:05,685 Dan inilah kehidupan yang kami pilih. 1676 01:27:09,422 --> 01:27:11,924 (muzik tegang) 1677 01:27:16,996 --> 01:27:19,998 (muzik tegang semakin kuat) 1678 01:27:19,999 --> 01:27:21,366 (pengantin perempuan mengeluh) 1679 01:27:21,367 --> 01:27:23,869 (muzik tegang) 1680 01:27:29,008 --> 01:27:31,743 (muzik tegang diteruskan) 1681 01:27:31,744 --> 01:27:34,413 Saya rasa anda sudah terlalu lama keluar dari permainan sekarang. 1682 01:27:36,315 --> 01:27:38,084 Anda telah menjadi lembut pada usia tua anda. 1683 01:27:39,585 --> 01:27:40,753 Anda telah kehilangan kelebihan anda. 1684 01:27:42,488 --> 01:27:44,623 Perkara yang terlepas yang akan menyebabkan anda terbunuh bertahun-tahun yang lalu 1685 01:27:44,624 --> 01:27:46,391 jika anda mempunyai masa itu. 1686 01:27:46,392 --> 01:27:49,928 Seperti pengantin perempuan saya di sini mengosongkan semua peluru 1687 01:27:49,929 --> 01:27:51,764 dari satu-satunya pistol anda di atas kapal. 1688 01:27:52,732 --> 01:27:53,899 Saya kasihan awak, sungguh. 1689 01:27:55,501 --> 01:27:57,302 Saya hairan bahawa anda telah dapat mengelak 1690 01:27:57,303 --> 01:27:59,071 universiti selagi anda ada. 1691 01:28:00,506 --> 01:28:02,240 Maksud saya, neraka, anda boleh dikatakan sebabnya 1692 01:28:02,241 --> 01:28:04,476 kerana tiada perhubungan romantik dalam dasar kampus 1693 01:28:04,477 --> 01:28:08,047 tetapi di sini anda duduk tidak berdaya. 1694 01:28:09,982 --> 01:28:12,684 Mereka yang melarikan diri. 1695 01:28:12,685 --> 01:28:15,053 Pelarian yang tidak pernah dapat ditemui. 1696 01:28:15,054 --> 01:28:17,088 Anda pernah menjadi dua yang terbaik 1697 01:28:17,089 --> 01:28:20,091 dan sekarang nampaknya awak sudah lupa 1698 01:28:20,092 --> 01:28:21,327 siapa anda suatu ketika dahulu. 1699 01:28:22,762 --> 01:28:26,465 Tidak, awak jangan lupa. 1700 01:28:27,933 --> 01:28:29,935 Anda jangan lupa apa yang telah kami lakukan. 1701 01:28:32,905 --> 01:28:36,776 Menjadi tua tidak menjadikan anda lembut. 1702 01:28:38,911 --> 01:28:41,147 Saya memberi jaminan kepada anda bahawa saya tidak kehilangan kelebihan saya. 1703 01:28:42,948 --> 01:28:46,719 Cuma penat aku mengasahnya. 1704 01:28:48,487 --> 01:28:52,457 Hakikat bahawa ia sangat membosankan telah meletakkan anda dalam kedudukan 1705 01:28:52,458 --> 01:28:54,959 di mana bukan sahaja anda tidak boleh melindunginya, 1706 01:28:54,960 --> 01:28:56,862 tetapi anda tidak boleh melindungi diri anda. 1707 01:28:57,863 --> 01:28:58,931 Kami mempunyai kehidupan yang baik. 1708 01:29:02,001 --> 01:29:03,001 Lebih daripada kebanyakan. 1709 01:29:04,503 --> 01:29:08,841 Dan kini kami mengambil pengembaraan yang tidak pernah kami alami bersama. 1710 01:29:09,975 --> 01:29:12,478 (muzik tegang) 1711 01:29:18,017 --> 01:29:21,354 (muzik tegang diteruskan) 1712 01:29:25,991 --> 01:29:29,328 (muzik tegang diteruskan) 1713 01:29:33,966 --> 01:29:37,303 (muzik tegang diteruskan) 1714 01:29:42,408 --> 01:29:44,844 (tembakan pistol) 1715 01:29:47,513 --> 01:29:50,082 (muzik lembut) 1716 01:29:54,987 --> 01:29:58,391 (muzik lembut diteruskan) 1717 01:30:03,062 --> 01:30:06,465 (muzik lembut diteruskan) 1718 01:30:10,903 --> 01:30:14,340 (muzik lembut diteruskan) 1719 01:30:19,044 --> 01:30:22,448 (muzik lembut diteruskan) 1720 01:30:27,019 --> 01:30:30,423 (muzik lembut diteruskan) 1721 01:30:36,061 --> 01:30:38,264 (tiada audio) 1722 01:30:43,202 --> 01:30:45,037 Saya selalu suka cara awak bau. 1723 01:30:51,143 --> 01:30:52,278 Anda membunuh mereka semua? 1724 01:30:54,814 --> 01:30:57,048 [Pengantin] Adakah anda terkejut, sayang? 1725 01:30:57,049 --> 01:30:58,049 Tidak. 1726 01:30:59,752 --> 01:31:00,752 Tidak juga. 1727 01:31:04,256 --> 01:31:05,925 Mereka adalah kawan kita. 1728 01:31:07,326 --> 01:31:10,128 (pengantin lelaki mengeluh) 1729 01:31:10,129 --> 01:31:11,797 [Pengantin] Mereka kawan awak. 1730 01:31:16,969 --> 01:31:18,471 Saya bercakap dengan Dekan malam ini. 1731 01:31:19,939 --> 01:31:21,639 Saya yakinkan dia awak bukan risiko penerbangan 1732 01:31:21,640 --> 01:31:24,877 dan bahawa anda baru sahaja mendapat kaki sejuk. 1733 01:31:27,179 --> 01:31:28,179 Oh sayang. 1734 01:31:29,515 --> 01:31:31,349 Ia akan menjadi agak sukar untuk dibuktikan 1735 01:31:31,350 --> 01:31:33,184 bahawa sekarang anda telah membunuh separuh majlis perkahwinan kami. 1736 01:31:33,185 --> 01:31:35,654 Saya tidak perlu membuktikan apa-apa kepada sesiapa lagi. 1737 01:31:37,556 --> 01:31:40,659 Seperti yang saya katakan, saya mahu keluar. 1738 01:31:41,727 --> 01:31:43,028 Tidak ada jalan keluar. 1739 01:31:44,530 --> 01:31:47,199 Saya rasa pasangan tua itu sudah cukup membuktikannya. 1740 01:31:49,702 --> 01:31:53,705 Mereka akan mencari anda tidak kira berapa lama masa yang diperlukan. 1741 01:31:53,706 --> 01:31:56,207 Pasangan tua itu masih mempunyai banyak masa bersama 1742 01:31:56,208 --> 01:31:57,208 jauh dari mereka. 1743 01:31:59,178 --> 01:32:01,379 Mereka mempunyai kehidupan yang baik. 1744 01:32:01,380 --> 01:32:03,047 Apa? 1745 01:32:03,048 --> 01:32:04,849 Keluar menaiki bot secara praktikal sendirian 1746 01:32:04,850 --> 01:32:09,721 selama 20 tahun sesuatu yang melakukan perkara yang benar-benar jek? 1747 01:32:09,722 --> 01:32:13,024 Itu bukan kehidupan, itu hanyalah kewujudan. 1748 01:32:13,025 --> 01:32:15,493 [Pengantin] Kita sepatutnya tidak pernah membunuh pasangan itu. 1749 01:32:15,494 --> 01:32:20,299 Kami memberi mereka kebaikan dan mengeluarkan mereka dari kesengsaraan mereka. 1750 01:32:21,767 --> 01:32:23,835 Orang tua itu membunuh ayahmu demi Kristus. 1751 01:32:23,836 --> 01:32:26,070 Kerana ayah saya adalah salah seorang daripada mereka. 1752 01:32:26,071 --> 01:32:27,139 Salah seorang daripada kami. 1753 01:32:28,574 --> 01:32:30,408 Dia melakukan apa yang dia perlu lakukan untuk dia dan isterinya 1754 01:32:30,409 --> 01:32:31,910 akan bersama. 1755 01:32:31,911 --> 01:32:35,548 Kini universiti memberi kami restu mereka. 1756 01:32:39,351 --> 01:32:42,321 Mereka tidak tahu jadi saya tidak fikir mereka akan tahu tetapi mereka tahu. 1757 01:32:48,894 --> 01:32:51,797 Kami boleh mempunyai kehidupan yang baik bersama-sama. 1758 01:32:53,332 --> 01:32:55,366 Satu-satunya sebab mereka memberi kami restu mereka 1759 01:32:55,367 --> 01:32:57,436 adalah kerana apa yang kami lakukan kepada pasangan itu. 1760 01:32:59,772 --> 01:33:02,206 Selagi kami masih bermain mengikut peraturan mereka yang lain 1761 01:33:02,207 --> 01:33:04,442 kita lebih bernilai hidup bagi mereka daripada mati. 1762 01:33:04,443 --> 01:33:08,613 Pasti kami datang bersih dan memberitahu mereka tentang kami, 1763 01:33:08,614 --> 01:33:09,915 jadi mereka mempercayai kami, 1764 01:33:11,383 --> 01:33:12,917 tetapi sebenarnya ia hanyalah cara lain 1765 01:33:12,918 --> 01:33:14,358 untuk mereka masih mencuba dan mengawal kita. 1766 01:33:15,754 --> 01:33:17,789 Itulah sebabnya mereka membenarkan kami melaluinya. 1767 01:33:17,790 --> 01:33:19,525 Tetapi mereka membenarkannya. 1768 01:33:20,726 --> 01:33:21,894 Universiti. 1769 01:33:23,796 --> 01:33:26,130 Bagi sesetengah mereka memotong cek, 1770 01:33:26,131 --> 01:33:29,835 bagi anda mereka seperti agama yang terkutuk. 1771 01:33:30,970 --> 01:33:32,770 Adakah anda tidak faham? 1772 01:33:32,771 --> 01:33:34,772 Kami tidak sepatutnya meminta izin. 1773 01:33:34,773 --> 01:33:38,811 Ya, kita semua tahu peraturan semasa mendaftar. 1774 01:33:40,112 --> 01:33:41,112 Semua kita lakukan. 1775 01:33:42,748 --> 01:33:46,619 Baiklah, seperti yang saya katakan, orang berubah. 1776 01:33:49,555 --> 01:33:50,589 Nah bagaimana dengan kita? 1777 01:33:51,590 --> 01:33:52,924 Hmm? 1778 01:33:52,925 --> 01:33:54,026 Adakah itu berubah juga? 1779 01:33:58,564 --> 01:34:00,332 Anda kelihatan seperti anda boleh menggunakan minuman. 1780 01:34:02,635 --> 01:34:04,268 Ayuh. 1781 01:34:04,269 --> 01:34:06,004 Jangan layan saya seperti orang asing. 1782 01:34:06,005 --> 01:34:08,339 Lagipun awak yang tinggalkan saya berdiri 1783 01:34:08,340 --> 01:34:09,408 di altar malam ini. 1784 01:34:10,242 --> 01:34:11,242 Ingat? 1785 01:34:15,781 --> 01:34:19,985 Sudah tentu, saya sentiasa boleh menggunakan minuman. 1786 01:34:25,024 --> 01:34:27,693 (pengantin lelaki mengeluh) 1787 01:34:29,128 --> 01:34:32,031 (kaca mata berdenting) 1788 01:34:33,065 --> 01:34:35,668 (kedua-duanya meneguk air liur) 1789 01:34:42,041 --> 01:34:44,309 (tiada audio) 1790 01:34:48,447 --> 01:34:51,450 (tapak kaki mengetuk) 1791 01:34:56,021 --> 01:34:58,624 (muzik lembut) 1792 01:35:02,361 --> 01:35:04,363 Bolehkah saya mengadakan tarian ini? 1793 01:35:05,831 --> 01:35:06,899 Tarian terakhir. 1794 01:35:08,100 --> 01:35:10,703 (muzik lembut) 1795 01:35:14,873 --> 01:35:19,845 ♪ Ooh, ah, awak ingat ♪ 1796 01:35:20,946 --> 01:35:25,884 ♪ Ooh, ah, awak kata selamanya ♪ 1797 01:35:27,386 --> 01:35:31,790 ♪ Doo, ah, awak kata awak takkan lepaskan saya ♪ 1798 01:35:35,227 --> 01:35:37,796 (muzik lembut) 1799 01:35:39,498 --> 01:35:44,503 ♪ Awak kata awak takkan pergi ♪ 1800 01:35:45,437 --> 01:35:50,409 ♪ Tetapi itu satu pembohongan ♪ 1801 01:35:51,543 --> 01:35:55,748 ♪ Awak menghantui semua impian saya ♪ 1802 01:35:56,882 --> 01:36:00,953 ♪ Awak tinggalkan saya seorang diri untuk menangis ♪ 1803 01:36:02,888 --> 01:36:07,893 ♪ Ooh, ah, awak ingat ♪ 1804 01:36:08,994 --> 01:36:13,832 ♪ Ooh, ah, awak kata selamanya ♪ 1805 01:36:15,367 --> 01:36:19,805 ♪ Doo, ah, awak kata awak takkan lepaskan saya ♪ 1806 01:36:22,107 --> 01:36:24,710 (muzik lembut) 1807 01:36:26,812 --> 01:36:28,280 Kenapa awak buat? 1808 01:36:29,748 --> 01:36:31,482 Mengapa anda meninggalkan mereka semua di sana? 1809 01:36:31,483 --> 01:36:33,986 Sendiri tanpa penjelasan. 1810 01:36:35,954 --> 01:36:39,824 Jika saya boleh lari daripada awak dengan mudah, saya akan melakukannya lebih awal. 1811 01:36:39,825 --> 01:36:41,993 Tapi awak pasangan saya. 1812 01:36:41,994 --> 01:36:45,563 Dan pasangan tidak sepatutnya lari dari pasangan mereka. 1813 01:36:45,564 --> 01:36:48,633 [Pengantin] Saya rasa saya bukan orang yang baik. 1814 01:36:48,634 --> 01:36:50,469 Kebanyakan orang yang telah anda bunuh 1815 01:36:52,204 --> 01:36:54,173 tidak begitu baik untuk diri mereka sendiri atau orang lain. 1816 01:36:55,941 --> 01:36:59,478 Lihat walaupun Tuhan tidak menghakimi, jadi mengapa perlu kita? 1817 01:37:03,148 --> 01:37:05,450 Saya duduk di gereja malam ini, 1818 01:37:06,752 --> 01:37:09,621 bersendirian dengan gaun putih saya yang cantik 1819 01:37:11,356 --> 01:37:15,460 dan saya melihat ibu ini bersama bayinya dan bayi lelaki kecil 1820 01:37:17,229 --> 01:37:21,700 dan saya tahu ketika itu juga bahawa jika saya berkahwin dengan awak, 1821 01:37:23,435 --> 01:37:24,703 Saya tidak pernah boleh memilikinya. 1822 01:37:26,538 --> 01:37:27,673 Saya sememangnya sayang awak. 1823 01:37:29,441 --> 01:37:33,679 Tetapi jauh di lubuk hati, saya tahu saya tidak boleh melaluinya. 1824 01:37:36,481 --> 01:37:39,217 Saya pergi ke Lembaga, saya bersedia untuk turun 1825 01:37:39,218 --> 01:37:43,354 dalam hujan peluru jika itu yang diperlukan. 1826 01:37:43,355 --> 01:37:44,556 Seperti Bonnie dan Clyde. 1827 01:37:45,824 --> 01:37:47,892 (pengantin perempuan ketawa) 1828 01:37:47,893 --> 01:37:50,328 Mungkin itulah yang sepatutnya berlaku ketika itu. 1829 01:37:50,329 --> 01:37:52,898 (muzik lembut) 1830 01:37:58,270 --> 01:38:01,473 Walaupun begitu banyak perkara yang betul? 1831 01:38:02,875 --> 01:38:04,676 Awak yang inginkan perkahwinan yang besar. 1832 01:38:10,883 --> 01:38:14,119 Sekiranya saya datang kepada anda dahulu, adakah anda akan pergi? 1833 01:38:15,654 --> 01:38:17,422 Mereka memberi kami semua yang kami mahu. 1834 01:38:18,523 --> 01:38:20,058 Tiada sebab untuk lari. 1835 01:38:23,095 --> 01:38:25,931 Jadi anda bersedia untuk mati bersama saya, 1836 01:38:27,366 --> 01:38:29,201 tetapi anda tidak akan pernah meninggalkan mereka untuk saya? 1837 01:38:30,202 --> 01:38:31,202 Hah? 1838 01:38:34,306 --> 01:38:38,876 Walaupun saya melakukannya, mereka akan membunuh kami berdua. 1839 01:38:38,877 --> 01:38:40,312 Saya tidak mahu itu untuk awak. 1840 01:38:41,546 --> 01:38:43,215 Saya tidak mahu itu untuk kita. 1841 01:38:44,716 --> 01:38:46,251 Tiada kita. 1842 01:38:48,120 --> 01:38:49,154 Tidak lagi. 1843 01:38:53,158 --> 01:38:54,759 Baiklah jika anda begitu melalui segala-galanya, 1844 01:38:54,760 --> 01:38:57,428 kenapa awak datang ke sini dahulu? 1845 01:38:57,429 --> 01:38:59,530 Kenapa awak tidak terus berlari 1846 01:38:59,531 --> 01:39:01,065 jika itu yang anda mahukan? 1847 01:39:01,066 --> 01:39:05,170 Kerana neraka tidak mempunyai kemarahan seperti orang yang dicemuh. 1848 01:39:06,738 --> 01:39:08,440 Anda seorang kekasih yang tersesat sekarang, sayang. 1849 01:39:10,142 --> 01:39:12,076 Dan apabila saya berlari, 1850 01:39:12,077 --> 01:39:13,644 guru yang akan datang selepas saya, 1851 01:39:13,645 --> 01:39:17,783 yang paling kuat dan paling sukar ialah anda 1852 01:39:19,184 --> 01:39:21,420 dan saya mahu menjemukan, jenis rutin kehidupan. 1853 01:39:23,255 --> 01:39:26,959 Dan saya sanggup mati untuk mencuba dan mewujudkannya. 1854 01:39:28,760 --> 01:39:31,330 (muzik lembut) 1855 01:39:35,634 --> 01:39:37,135 Bukankah cinta itu agung? 1856 01:39:43,275 --> 01:39:46,043 Saya datang untuk mengucapkan selamat tinggal. 1857 01:39:46,044 --> 01:39:48,647 (muzik lembut) 1858 01:39:54,019 --> 01:39:56,921 (muzik lembut diteruskan) 1859 01:39:56,922 --> 01:39:57,923 Baiklah. 1860 01:40:00,826 --> 01:40:01,994 Saya sememangnya sayang awak. 1861 01:40:06,131 --> 01:40:07,299 Saya sentiasa akan. 1862 01:40:10,469 --> 01:40:13,137 Tetapi salah seorang daripada kita harus mati malam ini. 1863 01:40:13,138 --> 01:40:14,138 Mm. 1864 01:40:15,540 --> 01:40:19,944 Baik saya tidak akan menunggu untuk bermain pertahanan. 1865 01:40:19,945 --> 01:40:24,950 Ini adalah kesalahan. 1866 01:40:26,818 --> 01:40:29,253 (pengantin lelaki mengeluh) 1867 01:40:29,254 --> 01:40:31,857 (muzik lembut) 1868 01:40:37,029 --> 01:40:40,432 (muzik lembut diteruskan) 1869 01:40:45,037 --> 01:40:48,440 (muzik lembut diteruskan) 1870 01:40:52,978 --> 01:40:56,348 (muzik lembut diteruskan) 1871 01:41:01,920 --> 01:41:04,556 Kepada kita. 1872 01:41:07,259 --> 01:41:09,828 (muzik lembut) 1873 01:41:13,832 --> 01:41:14,766 (pengantin lelaki menjerit) (botol pecah) 1874 01:41:14,767 --> 01:41:17,402 (pengantin perempuan menjerit) 1875 01:41:18,570 --> 01:41:19,937 (kaki berdebar) (pengantin lelaki merengus) 1876 01:41:19,938 --> 01:41:22,206 (menumbuk penumbuk) (pengantin lelaki merengus) 1877 01:41:22,207 --> 01:41:24,675 (kaki berdebar) (pengantin lelaki merengus) 1878 01:41:24,676 --> 01:41:26,210 (pengantin perempuan menjerit) 1879 01:41:26,211 --> 01:41:28,880 (geleng kepala) 1880 01:41:30,482 --> 01:41:32,283 ♪ Begitu lama, begitu lama ♪ 1881 01:41:32,284 --> 01:41:34,218 ♪ Selamat tinggal, selamat tinggal ♪ 1882 01:41:34,219 --> 01:41:38,789 ♪ Saya akan keluar sendiri ♪ 1883 01:41:38,790 --> 01:41:41,325 (pennumbuk berdengung) 1884 01:41:41,326 --> 01:41:43,962 (pengantin perempuan menjerit) 1885 01:41:46,331 --> 01:41:47,598 (kaki berdebar) (pengantin perempuan menjerit) 1886 01:41:47,599 --> 01:41:49,233 (menumbuk) (pengantin perempuan mengerang) 1887 01:41:49,234 --> 01:41:51,869 ♪ Kerana saya sudah cukup dengan awak sekarang ♪ 1888 01:41:51,870 --> 01:41:54,606 (pengantin batuk) 1889 01:41:55,774 --> 01:41:57,708 (berdentum siku) (pengantin lelaki menjerit) 1890 01:41:57,709 --> 01:41:58,976 (kaki berdebar) 1891 01:41:58,977 --> 01:42:00,644 (pengantin lelaki mengerang) 1892 01:42:00,645 --> 01:42:03,514 (keduanya menjerit) 1893 01:42:03,515 --> 01:42:07,785 (badan berdebar) (pengantin perempuan menjerit) 1894 01:42:07,786 --> 01:42:12,791 (kaki berdebar) (pengantin lelaki merengus) 1895 01:42:14,826 --> 01:42:16,894 (kaca berdering) 1896 01:42:16,895 --> 01:42:19,598 (pengantin perempuan merengus) 1897 01:42:22,067 --> 01:42:27,072 Saya rasa kita hanya melangkau sehingga maut memisahkan kita, sayang. 1898 01:42:27,806 --> 01:42:30,008 (pengantin perempuan menjerit) 1899 01:42:34,913 --> 01:42:38,383 (pengantin perempuan menjerit berterusan) 1900 01:42:41,920 --> 01:42:45,222 ♪ Kerana saya sudah cukup dengan awak sekarang ♪ 1901 01:42:45,223 --> 01:42:47,324 ♪ Begitu lama, begitu lama ♪ 1902 01:42:47,325 --> 01:42:48,993 ♪ Selamat tinggal, selamat tinggal ♪ 1903 01:42:48,994 --> 01:42:52,963 ♪ Saya akan keluar sendiri ♪ 1904 01:42:52,964 --> 01:42:56,800 ♪ Ini adalah penghujung apa yang kita ada ♪ 1905 01:42:56,801 --> 01:42:59,003 ♪ Tetapi jangan risau, sayang ♪ 1906 01:42:59,004 --> 01:43:00,638 ♪ Saya tidak berasa buruk ♪ 1907 01:43:00,639 --> 01:43:04,041 ♪ Sayang, ucapkan selamat tinggal pada madu ini ♪ 1908 01:43:04,042 --> 01:43:08,145 ♪ Kerana saya sudah cukup dengan awak sekarang ♪ 1909 01:43:08,146 --> 01:43:10,481 (muzik ceria) 1910 01:43:10,482 --> 01:43:15,487 (ombak menghempas) (burung berkocak) 1911 01:43:16,955 --> 01:43:19,691 (ombak menghempas) 1912 01:43:25,263 --> 01:43:28,265 Saya rasa saya tidak akan memerlukan ini lagi. 1913 01:43:28,266 --> 01:43:29,601 Awak tahu saya... 1914 01:43:30,669 --> 01:43:31,736 saya tak tahu. 1915 01:43:34,272 --> 01:43:36,208 Saya fikir mungkin anda perlu berpegang padanya. 1916 01:43:37,742 --> 01:43:38,742 Apa maksud awak? 1917 01:43:40,145 --> 01:43:41,246 Saya penat menyorok. 1918 01:43:43,415 --> 01:43:44,415 Nah bagaimana dengan anda... 1919 01:43:44,416 --> 01:43:45,849 Bagaimana dengan pekerjaan itu? 1920 01:43:45,850 --> 01:43:47,352 Bagaimana dengan mereka? 1921 01:43:49,454 --> 01:43:51,289 Kami tidak akan berlari seperti pasangan lain itu. 1922 01:43:53,258 --> 01:43:55,025 Entahlah, mungkin... 1923 01:43:55,026 --> 01:43:56,560 Mungkin kita akan pergi ke universiti, kita akan bersih, 1924 01:43:56,561 --> 01:43:58,229 biarkan kerepek jatuh di mana ia jatuh. 1925 01:43:58,230 --> 01:43:59,364 Berbaloi dengan risikonya. 1926 01:44:01,233 --> 01:44:03,168 Anda berbaloi dengan risiko. 1927 01:44:05,070 --> 01:44:07,739 (pengantin perempuan tercungap-cungap) 1928 01:44:12,010 --> 01:44:13,478 Adakah awak akan berkahwin dengan saya? 1929 01:44:19,651 --> 01:44:20,651 ya. 1930 01:44:23,021 --> 01:44:25,757 (ombak menghempas) 1931 01:44:30,962 --> 01:44:34,566 (ombak berhempas terus) 1932 01:44:35,667 --> 01:44:36,768 saya sayang awak. 1933 01:44:38,103 --> 01:44:40,805 (ombak menghempas) 1934 01:44:46,044 --> 01:44:49,614 (ombak berhempas terus) 1935 01:44:50,682 --> 01:44:52,517 Satu hari pada satu masa, bukan? 1936 01:44:54,319 --> 01:44:56,588 Kami telah bertahan selama ini. 1937 01:44:58,056 --> 01:45:00,792 (ombak menghempas) 1938 01:45:04,496 --> 01:45:07,998 (ombak berhempas terus) 1939 01:45:07,999 --> 01:45:10,602 (muzik ceria) 1940 01:45:11,903 --> 01:45:16,908 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1941 01:45:19,811 --> 01:45:22,914 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1942 01:45:27,986 --> 01:45:30,555 (muzik ceria) 1943 01:45:34,693 --> 01:45:39,030 ("Bridal Chorus" oleh Wagner bermain) 1944 01:45:42,967 --> 01:45:47,972 ("Bridal Chorus" oleh Wagner bermain diteruskan) 1945 01:45:51,543 --> 01:45:56,548 ("Bridal Chorus" oleh Wagner bermain diteruskan) 1946 01:46:00,352 --> 01:46:03,587 (lapik tapak kaki) 1947 01:46:03,588 --> 01:46:06,424 (telefon bergetar) 1948 01:46:07,325 --> 01:46:08,892 (muzik dramatik) 1949 01:46:08,893 --> 01:46:12,496 ♪ Mama memberitahu saya, anak anda sebaiknya bersedia ♪ 1950 01:46:12,497 --> 01:46:16,433 ♪ Apabila anda memberikan hati anda ♪ 1951 01:46:16,434 --> 01:46:20,371 ♪ Pastikan bahawa lengan penyayang itu stabil ♪ 1952 01:46:20,372 --> 01:46:24,508 ♪ Jika anda mahu gadis itu kekal ♪ 1953 01:46:24,509 --> 01:46:26,243 ♪ Berikan dia semua cintamu ♪ 1954 01:46:26,244 --> 01:46:28,445 ♪ cium awak dan pelukan awak ♪ 1955 01:46:28,446 --> 01:46:32,316 ♪ Semua pengabdian anda juga ♪ 1956 01:46:32,317 --> 01:46:34,318 ♪ Apabila pushin datang kepada shovin' ♪ 1957 01:46:34,319 --> 01:46:36,253 ♪ Ia bukan sekadar merpati penyu ♪ 1958 01:46:36,254 --> 01:46:40,524 ♪ Jadi berikan dia semua cintamu, sayang ♪ 1959 01:46:40,525 --> 01:46:44,995 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1960 01:46:44,996 --> 01:46:48,732 ♪ Lovin', lovin', lovin' ♪ 1961 01:46:48,733 --> 01:46:52,436 ♪ Lovin 'bukan hanya berjalan di taman ♪ 1962 01:46:52,437 --> 01:46:53,871 ♪ Dancin' selepas gelap ♪ 1963 01:46:53,872 --> 01:46:55,038 ♪ Perlahan ♪ 1964 01:46:55,039 --> 01:46:56,540 ♪ Anda tidak boleh tergesa-gesa sayang ♪ 1965 01:46:56,541 --> 01:47:00,244 ♪ Nak, lebih baik awak dengar cakap Mama awak ♪ 1966 01:47:00,245 --> 01:47:03,180 ♪ Ada satu perkara yang anda patut tahu ♪ 1967 01:47:03,181 --> 01:47:04,481 ♪ Mama cakap awak lebih baik ♪ 1968 01:47:04,482 --> 01:47:06,216 ♪ Berikan dia semua cintamu ♪ 1969 01:47:06,217 --> 01:47:08,352 ♪ cium awak dan pelukan awak ♪ 1970 01:47:08,353 --> 01:47:12,289 ♪ Semua pengabdian anda juga ♪ 1971 01:47:12,290 --> 01:47:14,224 ♪ Apabila pushin datang kepada shovin' ♪ 1972 01:47:14,225 --> 01:47:16,226 ♪ Ia bukan sekadar merpati penyu ♪ 1973 01:47:16,227 --> 01:47:19,296 ♪ Jadi berikan dia semua cintamu, sayang ♪ 1974 01:47:19,297 --> 01:47:21,900 (muzik ceria) 1975 01:47:27,572 --> 01:47:30,975 (muzik ceria diteruskan) 1976 01:47:36,281 --> 01:47:38,148 ♪ Berikan dia semua cintamu ♪ 1977 01:47:38,149 --> 01:47:40,284 ♪ cium awak dan pelukan awak ♪ 1978 01:47:40,285 --> 01:47:44,254 ♪ Semua pengabdian anda juga ♪ 1979 01:47:44,255 --> 01:47:46,123 ♪ Apabila pushin datang kepada shovin' ♪ 1980 01:47:46,124 --> 01:47:48,292 ♪ Ia bukan sekadar merpati penyu ♪ 1981 01:47:48,293 --> 01:47:52,529 ♪ Jadi berikan dia semua cintamu, sayang ♪ 1982 01:47:52,530 --> 01:47:56,800 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1983 01:47:56,801 --> 01:48:00,337 ♪ Lovin', lovin', lovin' ♪ 1984 01:48:00,338 --> 01:48:03,441 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1985 01:48:06,511 --> 01:48:09,113 (muzik ceria) 1986 01:48:16,421 --> 01:48:18,890 (muzik ngeri) 1987 01:48:24,562 --> 01:48:27,899 (muzik menakutkan diteruskan) 1988 01:48:32,537 --> 01:48:35,840 (muzik menakutkan diteruskan) 1989 01:48:40,512 --> 01:48:43,848 (muzik menakutkan diteruskan) 1990 01:48:48,453 --> 01:48:51,756 (muzik menakutkan diteruskan) 1991 01:48:56,528 --> 01:48:59,864 (muzik menakutkan diteruskan) 1992 01:49:04,502 --> 01:49:07,839 (muzik menakutkan diteruskan) 1993 01:49:12,477 --> 01:49:15,780 (muzik menakutkan diteruskan) 1994 01:49:20,485 --> 01:49:23,755 (muzik menakutkan diteruskan) 1995 01:49:28,526 --> 01:49:31,796 (muzik menakutkan diteruskan) 1996 01:49:36,534 --> 01:49:39,871 (muzik menakutkan diteruskan) 1997 01:49:44,442 --> 01:49:47,779 (muzik menakutkan diteruskan) 1998 01:49:52,450 --> 01:49:55,787 (muzik menakutkan diteruskan) 1999 01:50:00,458 --> 01:50:03,761 (muzik menakutkan diteruskan) 2000 01:50:08,566 --> 01:50:11,903 (muzik menakutkan diteruskan) 2001 01:50:16,574 --> 01:50:19,911 (muzik menakutkan diteruskan) 2002 01:50:24,549 --> 01:50:27,852 (muzik menakutkan diteruskan) 2003 01:50:32,557 --> 01:50:35,860 (muzik menakutkan diteruskan) 2004 01:50:40,465 --> 01:50:43,801 (muzik menakutkan diteruskan) 2005 01:50:48,473 --> 01:50:51,809 (muzik menakutkan diteruskan) 2006 01:50:57,782 --> 01:51:01,119 (muzik menakutkan diteruskan)142099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.