Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,332 --> 00:00:03,000
(muzik yang kuat)
2
00:00:06,070 --> 00:00:07,997
(muzik yang menarik)
3
00:00:12,010 --> 00:00:15,613
(muzik menarik diteruskan)
4
00:00:17,148 --> 00:00:19,717
(muzik terang)
5
00:00:26,791 --> 00:00:29,527
(lambai bergelora)
6
00:00:35,033 --> 00:00:37,635
(loceng berbunyi)
7
00:00:41,539 --> 00:00:44,976
(loceng berbunyi terus)
8
00:00:46,511 --> 00:00:51,081
Definisi cinta adalah perasaan yang sengit
9
00:00:51,082 --> 00:00:54,886
kasih sayang dan keprihatinan terhadap orang lain.
10
00:00:56,654 --> 00:01:00,758
Anda tahu, sekarang saya tidak pernah jatuh cinta,
11
00:01:02,026 --> 00:01:03,994
dan Tuhan tahu saya telah mencuba.
12
00:01:03,995 --> 00:01:05,028
Tidak, itu tidak bagus.
13
00:01:05,029 --> 00:01:06,364
Itu tidak bagus.
14
00:01:10,268 --> 00:01:15,273
Melihat cinta berlaku untuk salah seorang kawan terdekat saya,
15
00:01:16,774 --> 00:01:19,209
itu hanya satu perkara yang indah.
16
00:01:19,210 --> 00:01:21,779
(muzik ceria)
17
00:01:27,018 --> 00:01:30,421
(muzik ceria diteruskan)
18
00:01:35,059 --> 00:01:38,463
(muzik ceria diteruskan)
19
00:01:43,034 --> 00:01:46,437
(muzik ceria diteruskan)
20
00:01:48,072 --> 00:01:50,641
(muzik lembut)
21
00:01:55,580 --> 00:01:59,150
(muzik lembut semakin kuat)
22
00:02:03,955 --> 00:02:07,358
(muzik lembut diteruskan)
23
00:02:09,760 --> 00:02:12,330
(muzik unik)
24
00:02:17,335 --> 00:02:19,937
(muzik lembut)
25
00:02:24,942 --> 00:02:28,346
(muzik lembut diteruskan)
26
00:02:32,950 --> 00:02:36,354
(muzik lembut diteruskan)
27
00:02:41,025 --> 00:02:44,462
(muzik lembut diteruskan)
28
00:02:49,033 --> 00:02:52,470
(muzik lembut diteruskan)
29
00:02:57,008 --> 00:03:00,411
(muzik lembut diteruskan)
30
00:03:04,949 --> 00:03:08,352
(muzik lembut diteruskan)
31
00:03:13,024 --> 00:03:16,427
(muzik lembut diteruskan)
32
00:03:21,032 --> 00:03:24,435
(muzik lembut diteruskan)
33
00:03:28,973 --> 00:03:32,376
(muzik lembut diteruskan)
34
00:03:36,914 --> 00:03:40,351
(muzik lembut diteruskan)
35
00:03:44,989 --> 00:03:48,392
(muzik lembut diteruskan)
36
00:03:50,761 --> 00:03:54,064
(ombak menghempas)
37
00:03:54,065 --> 00:03:56,233
[Pengantin Lelaki] Anda kelihatan seperti The Little Mermaid.
38
00:03:56,234 --> 00:03:58,068
(pengantin lelaki ketawa)
39
00:03:58,069 --> 00:04:01,572
(klik pengatup kamera)
40
00:04:02,473 --> 00:04:04,708
(muzik ceria)
41
00:04:04,709 --> 00:04:08,012
Anda tahu, sekarang ada cincin di jari saya,
42
00:04:09,447 --> 00:04:12,583
Saya perlu bertanya, apa yang menyebabkan anda terlalu lama?
43
00:04:13,618 --> 00:04:15,452
[Pengantin lelaki] Mm.
44
00:04:15,453 --> 00:04:16,453
Saya serius.
45
00:04:17,622 --> 00:04:19,489
Saya tidak tahu.
46
00:04:19,490 --> 00:04:21,091
Saya rasa hanya kerana ia bertentangan dengan dasar universiti.
47
00:04:21,092 --> 00:04:22,626
Ya, di situlah kami bekerja.
48
00:04:22,627 --> 00:04:23,461
Ia adalah apa yang kita lakukan.
49
00:04:23,462 --> 00:04:25,629
Ia adalah satu kerja.
50
00:04:25,630 --> 00:04:27,464
Dan pekerjaan tidak sepatutnya menentukan cara pekerjanya hidup,
51
00:04:27,465 --> 00:04:28,965
asalkan tidak mengganggu kerja mereka.
52
00:04:28,966 --> 00:04:30,100
Mereka merasakan ia mengganggu.
53
00:04:30,101 --> 00:04:31,402
Maksud saya, ia masuk akal.
54
00:04:32,803 --> 00:04:35,038
Segala-galanya menjadi lebih sukar apabila emosi
55
00:04:35,039 --> 00:04:36,274
ikut bermain, anda tahu?
56
00:04:37,908 --> 00:04:39,776
Itulah sebabnya kami biasanya bekerja sendirian.
57
00:04:39,777 --> 00:04:41,344
Biasanya.
58
00:04:41,345 --> 00:04:43,748
Tetapi kami tahu dasar itu sebelum kami mengambil kerja itu.
59
00:04:45,249 --> 00:04:48,451
Kami masih kanak-kanak ketika itu, keadaan berubah.
60
00:04:48,452 --> 00:04:49,619
Manusia berubah.
61
00:04:49,620 --> 00:04:50,955
Ya, tetapi dasar tidak.
62
00:04:52,790 --> 00:04:57,328
Anda tahu, anda adalah pasangan pertama yang pernah saya miliki.
63
00:04:58,529 --> 00:04:59,829
Dan yang terakhir.
64
00:04:59,830 --> 00:05:03,433
(pengantin lelaki ketawa)
65
00:05:03,434 --> 00:05:06,170
(ombak menghempas)
66
00:05:10,007 --> 00:05:10,841
(pengantin lelaki mengeluh)
67
00:05:10,842 --> 00:05:13,444
(muzik ceria)
68
00:05:14,345 --> 00:05:15,945
(pengantin lelaki mengeluh)
69
00:05:15,946 --> 00:05:18,516
(muzik ceria)
70
00:05:24,855 --> 00:05:28,292
Ini semua terasa begitu nyata, anda tahu?
71
00:05:29,327 --> 00:05:30,494
Saya tidak mahu ia berakhir.
72
00:05:34,565 --> 00:05:36,667
Saya harap ia tidak perlu.
73
00:05:40,971 --> 00:05:45,675
Anda tahu, saya benar-benar boleh menggunakan minuman sekarang.
74
00:05:45,676 --> 00:05:47,178
Saya sentiasa boleh menggunakan minuman,
75
00:05:49,847 --> 00:05:51,314
dan tarian.
76
00:05:51,315 --> 00:05:54,684
Oh, Tuhan, saya seorang penari yang mengerikan, anda tahu?
77
00:05:54,685 --> 00:05:56,119
Tidakkah saya tahu?
78
00:05:56,120 --> 00:05:57,420
Ya Tuhanku.
79
00:05:57,421 --> 00:05:59,556
Dia seorang ratu champagne di sini.
80
00:05:59,557 --> 00:06:01,391
(pengantin perempuan ketawa)
81
00:06:01,392 --> 00:06:04,060
Seseorang, tolong dapatkan wanita ini segelas champagne.
82
00:06:04,061 --> 00:06:06,529
(kedua-duanya ketawa)
83
00:06:06,530 --> 00:06:07,697
[Pengantin] Saya akan berlumba dengan awak.
84
00:06:07,698 --> 00:06:09,032
(pengantin perempuan ketawa)
85
00:06:09,033 --> 00:06:10,333
(muzik ceria)
86
00:06:10,334 --> 00:06:13,536
(pengantin perempuan ketawa)
87
00:06:13,537 --> 00:06:18,542
♪ Saya tahu tempat ♪
88
00:06:19,677 --> 00:06:23,981
♪ Langit begitu luas dan jauh ♪
89
00:06:25,082 --> 00:06:30,020
♪ Walaupun matahari bersinar terang ♪
90
00:06:31,021 --> 00:06:35,592
♪ Awak satu-satunya bintang saya ♪
91
00:06:35,593 --> 00:06:40,598
♪ Oh, awak satu-satunya bintang saya ♪
92
00:06:42,867 --> 00:06:47,805
♪ Saya tahu tempat ♪
93
00:06:48,939 --> 00:06:53,577
♪ Lautan yang jernih dan biru ♪
94
00:06:54,712 --> 00:06:59,650
♪ Walaupun bulan tergantung rendah ♪
95
00:07:00,618 --> 00:07:05,054
♪ Anda satu-satunya pandangan saya ♪
96
00:07:05,055 --> 00:07:08,559
♪ Oh, awak satu-satunya pandangan saya ♪
97
00:07:13,798 --> 00:07:16,901
(tangki ikan menggelegak)
98
00:07:18,636 --> 00:07:20,236
[Isteri] Tempat ini tidak berubah sedikit, bukan?
99
00:07:20,237 --> 00:07:21,237
Tidak.
100
00:07:22,106 --> 00:07:24,674
Rasanya masih teruk.
101
00:07:24,675 --> 00:07:26,276
[Isteri] Saya tidak tahu kenapa awak memesannya.
102
00:07:26,277 --> 00:07:28,212
Kali terakhir anda tidak menyukainya.
103
00:07:29,513 --> 00:07:31,048
Saya suka payung kecil itu.
104
00:07:33,083 --> 00:07:35,653
(muzik lembut)
105
00:07:38,155 --> 00:07:39,322
Maafkan saya.
106
00:07:39,323 --> 00:07:40,857
Apa yang boleh saya dapatkan, kawan-kawan?
107
00:07:40,858 --> 00:07:41,659
[Pengantin lelaki] Apa yang awak mahu, margarita?
108
00:07:41,660 --> 00:07:42,660
Yeah.
109
00:07:42,661 --> 00:07:43,960
Dua margarita. batu.
110
00:07:43,961 --> 00:07:45,161
dengan garam?
111
00:07:45,162 --> 00:07:46,262
Pasti dengan garam.
112
00:07:46,263 --> 00:07:47,630
Dengan garam, sila.
113
00:07:47,631 --> 00:07:49,700
Mm-hmm, dua margarita di atas batu.
114
00:07:50,801 --> 00:07:52,001
Saya suka semua yang masin.
115
00:07:52,002 --> 00:07:54,471
(pengantin perempuan ketawa)
116
00:07:54,472 --> 00:07:55,472
Mm-hmm.
117
00:07:56,340 --> 00:07:59,542
(pengantin lelaki ketawa)
118
00:07:59,543 --> 00:08:02,146
(muzik lembut)
119
00:08:06,016 --> 00:08:09,986
♪ Apabila sejuk dan kelabu ♪
120
00:08:09,987 --> 00:08:10,987
Maafkan saya.
121
00:08:12,289 --> 00:08:13,649
Maaf, kami tidak bermaksud untuk mengganggu.
122
00:08:14,892 --> 00:08:16,794
Oh tidak, kami minta maaf.
123
00:08:18,262 --> 00:08:21,365
Kami tidak bermaksud untuk membuat anda berasa tidak selesa.
124
00:08:23,133 --> 00:08:24,801
Bulan madu?
125
00:08:24,802 --> 00:08:25,903
Adakah ia begitu jelas?
126
00:08:27,705 --> 00:08:30,874
Saya dan dia pernah bercinta seperti itu sekali.
127
00:08:30,875 --> 00:08:31,809
Adakah anda berkata sekali?
128
00:08:31,810 --> 00:08:33,009
Yeah.
129
00:08:33,010 --> 00:08:34,177
(suami ketawa)
130
00:08:34,178 --> 00:08:36,145
Nah, ia menjadi lebih baik.
131
00:08:36,146 --> 00:08:38,047
Percayalah, kita patut tahu.
132
00:08:38,048 --> 00:08:40,650
Kami berkahwin 20 tahun yang lalu hari ini.
133
00:08:40,651 --> 00:08:43,753
Oh, selamat hari jadi.
134
00:08:43,754 --> 00:08:45,321
[Pengantin lelaki] Tahniah.
135
00:08:45,322 --> 00:08:47,357
Saya tidak akan mengatakan ia bukan jalan yang panjang.
136
00:08:47,358 --> 00:08:50,560
Apa-apa sahaja yang berbaloi dengan pemanduan di sana, ya?
137
00:08:50,561 --> 00:08:51,561
Itu benar.
138
00:08:52,830 --> 00:08:54,464
Berapa lama anda berada di Puerto Rico?
139
00:08:54,465 --> 00:08:57,500
Oh, malangnya esok hari terakhir kita.
140
00:08:57,501 --> 00:08:59,369
Oh, saya kesal mendengarnya.
141
00:08:59,370 --> 00:09:00,603
Kembali ke realiti, ya?
142
00:09:00,604 --> 00:09:03,773
Ya, kembali kepada realiti.
143
00:09:03,774 --> 00:09:05,508
Sudah tentu ia adalah syurga.
144
00:09:05,509 --> 00:09:06,509
Tanpa ragu ragu.
145
00:09:06,510 --> 00:09:08,411
Ia sangat bagus untuk...
146
00:09:08,412 --> 00:09:11,047
Entah bagaimana kami telah berjaya tidak mendapat sebarang makanan laut yang segar
147
00:09:11,048 --> 00:09:12,215
sejak kami di sini.
148
00:09:12,216 --> 00:09:14,617
Kami di sini sangat baik.
149
00:09:14,618 --> 00:09:17,186
Kami menangkapnya segar dari air di sana setiap hari.
150
00:09:17,187 --> 00:09:20,423
Oh, apa yang dia maksudkan ialah dia tidak mempunyai peluang
151
00:09:20,424 --> 00:09:22,258
untuk menangkapnya sendiri lagi.
152
00:09:22,259 --> 00:09:24,928
Dia suka berpura-pura tahu memancing.
153
00:09:24,929 --> 00:09:25,929
Apa?
154
00:09:25,930 --> 00:09:27,764
Saya tahu cara memancing.
155
00:09:27,765 --> 00:09:29,966
Apa, adakah anda fikir kami tidak memancing kembali di England lama yang riang?
156
00:09:29,967 --> 00:09:31,334
Air yang cemerlang.
157
00:09:31,335 --> 00:09:32,602
Pemandangan yang indah.
158
00:09:32,603 --> 00:09:33,903
Ia adalah keseronokan mengejar.
159
00:09:33,904 --> 00:09:35,071
Kamu tahu?
160
00:09:35,072 --> 00:09:36,873
Itulah percutian yang sempurna.
161
00:09:36,874 --> 00:09:40,076
Dan saya telah memancing sejak saya masih kecil.
162
00:09:40,077 --> 00:09:41,611
Dia juga selalu suka memancing,
163
00:09:41,612 --> 00:09:44,280
tetapi saya selalu mendapati ia sangat membosankan.
164
00:09:44,281 --> 00:09:46,749
Saya lebih suka menjahit, dan saya benci menjahit.
165
00:09:46,750 --> 00:09:48,618
(semua ketawa)
166
00:09:48,619 --> 00:09:50,520
Baik jika anda ingin memancing sendiri
167
00:09:50,521 --> 00:09:53,056
Saya akan mengesyorkan pergi ke pelabuhan dan menyewa bot.
168
00:09:53,057 --> 00:09:54,891
Hanya pergi ke sana dan bertanya-tanya
169
00:09:54,892 --> 00:09:57,727
dan seseorang akan sudi membawa anda keluar.
170
00:09:57,728 --> 00:09:59,228
Mm, terima kasih.
171
00:09:59,229 --> 00:10:02,198
Ya, saya boleh melakukannya jika saya dibenarkan.
172
00:10:02,199 --> 00:10:03,800
Mereka juga dibenarkan.
173
00:10:03,801 --> 00:10:06,002
[Pengantin lelaki] Tidak, maksud saya, jika kita mempunyai masa yang cukup.
174
00:10:06,003 --> 00:10:07,103
Saya maksudkan.
175
00:10:07,104 --> 00:10:08,638
Oh.
176
00:10:08,639 --> 00:10:10,540
Saya akan memberitahu anda apa, burung cinta,
177
00:10:10,541 --> 00:10:12,842
dua burung tua ini perlu kembali ke sarang sekarang.
178
00:10:12,843 --> 00:10:14,410
- Oh. - Oh.
179
00:10:14,411 --> 00:10:15,645
Tetapi kami menjaga minuman anda.
180
00:10:15,646 --> 00:10:16,480
Oh, tidak, tidak, tidak.
181
00:10:16,481 --> 00:10:17,947
Sama sekali tidak.
182
00:10:17,948 --> 00:10:18,616
Ia tidak perlu. Dengan senang hati.
183
00:10:18,617 --> 00:10:20,550
Baik?
184
00:10:20,551 --> 00:10:22,118
Anda menikmati sisa masa anda di sini sekarang, baiklah.
185
00:10:22,119 --> 00:10:24,287
- Terima kasih. - Terima kasih.
186
00:10:24,288 --> 00:10:27,757
♪ Kembali ke dalam saya dengan hati anda ♪
187
00:10:27,758 --> 00:10:29,293
Mungkin anda menangkap ikan.
188
00:10:30,561 --> 00:10:32,128
Mm.
189
00:10:32,129 --> 00:10:34,698
(muzik lembut)
190
00:10:36,166 --> 00:10:38,002
Anda tahu, itu mungkin kita suatu hari nanti.
191
00:10:39,770 --> 00:10:42,238
Oh, kami telah berjaya bertahan selama ini.
192
00:10:42,239 --> 00:10:43,607
Apa lagi 20 tahun, ya?
193
00:10:46,176 --> 00:10:47,844
Satu hari pada satu masa.
194
00:10:47,845 --> 00:10:52,315
Betul ke?
195
00:10:52,316 --> 00:10:54,718
Anda tahu, saya suka apa yang saya lakukan.
196
00:10:56,153 --> 00:10:58,722
(muzik ceria)
197
00:11:03,994 --> 00:11:06,730
(enjin berputar)
198
00:11:07,965 --> 00:11:10,534
(muzik ceria)
199
00:11:15,973 --> 00:11:18,307
(muzik ceria diteruskan)
200
00:11:18,308 --> 00:11:20,143
(telefon berdering)
201
00:11:20,144 --> 00:11:23,346
(muzik ceria)
202
00:11:23,347 --> 00:11:26,016
(telefon berdering)
203
00:11:30,821 --> 00:11:34,324
(deringan telefon berterusan)
204
00:11:35,459 --> 00:11:36,760
awak kat mana?
205
00:11:38,629 --> 00:11:39,762
cuma...
206
00:11:39,763 --> 00:11:40,464
Beritahu saya anda baik-baik saja.
207
00:11:40,464 --> 00:11:41,464
Baik?
208
00:11:42,866 --> 00:11:44,033
Saya boleh mendengar anda bernafas bunyi kereta,
209
00:11:44,034 --> 00:11:46,036
tapi saya risaukan awak.
210
00:11:48,105 --> 00:11:49,640
Saya tidak boleh melaluinya.
211
00:11:51,041 --> 00:11:52,875
Maaf, saya fikir saya boleh, tetapi...
212
00:11:52,876 --> 00:11:55,845
Dengar, apa sahaja yang saya telah lakukan, saya akan, saya akan membetulkannya.
213
00:11:55,846 --> 00:11:56,846
Baik? Beritahu sahaja-
214
00:11:56,847 --> 00:11:57,847
Ia adalah apa yang telah kami lakukan.
215
00:11:59,216 --> 00:12:00,384
Apa yang kita tak boleh buat.
216
00:12:01,952 --> 00:12:03,720
Ayuh, hon, saya sayang awak.
217
00:12:03,721 --> 00:12:05,254
Kita boleh melakukan apa sahaja bersama-sama,
218
00:12:05,255 --> 00:12:07,124
anda dan saya, kita sudah ada.
219
00:12:10,794 --> 00:12:11,794
Saya cintakan awak juga.
220
00:12:14,231 --> 00:12:15,231
Tapi saya nak keluar.
221
00:12:17,568 --> 00:12:18,736
Saya mahu daripada semua itu.
222
00:12:20,904 --> 00:12:23,674
Sekarang anda tahu lebih baik daripada sesiapa sahaja yang tidak mungkin.
223
00:12:25,409 --> 00:12:29,278
Kembali sekarang dan kami masih boleh membetulkannya.
224
00:12:29,279 --> 00:12:31,414
Kami, kami akan perbaiki semua ini.
225
00:12:31,415 --> 00:12:32,415
Tidak.
226
00:12:33,684 --> 00:12:35,251
Kita tidak boleh.
227
00:12:35,252 --> 00:12:36,953
(talian telefon berbunyi)
228
00:12:36,954 --> 00:12:39,723
(muzik dramatik)
229
00:12:44,928 --> 00:12:48,532
(muzik dramatik diteruskan)
230
00:12:52,936 --> 00:12:56,540
(muzik dramatik diteruskan)
231
00:13:00,944 --> 00:13:04,548
(muzik dramatik diteruskan)
232
00:13:08,952 --> 00:13:12,556
(muzik dramatik diteruskan)
233
00:13:16,960 --> 00:13:20,564
(muzik dramatik diteruskan)
234
00:13:24,968 --> 00:13:28,505
(muzik dramatik diteruskan)
235
00:13:32,976 --> 00:13:36,580
(muzik dramatik diteruskan)
236
00:13:41,018 --> 00:13:44,621
(muzik dramatik diteruskan)
237
00:13:49,059 --> 00:13:52,629
(muzik dramatik diteruskan)
238
00:13:54,998 --> 00:13:59,168
(muzik dramatik diteruskan)
239
00:13:59,169 --> 00:14:01,772
(muzik lembut)
240
00:14:07,044 --> 00:14:09,712
(muzik lembut diteruskan)
241
00:14:09,713 --> 00:14:10,713
Hi ayah.
242
00:14:12,015 --> 00:14:14,551
(muzik lembut)
243
00:14:19,990 --> 00:14:23,393
(muzik lembut diteruskan)
244
00:14:28,031 --> 00:14:31,468
(muzik lembut diteruskan)
245
00:14:36,039 --> 00:14:39,208
(balang berbunyi)
246
00:14:39,209 --> 00:14:41,812
(berdentum balang)
247
00:14:47,050 --> 00:14:49,720
(pengantin meneguk air liur)
248
00:14:53,357 --> 00:14:56,193
(gabus berdenting)
249
00:15:01,031 --> 00:15:04,034
(cengkerik berkicauan)
250
00:15:05,035 --> 00:15:07,871
(botol terhempas)
251
00:15:11,541 --> 00:15:14,111
(muzik ceria)
252
00:15:18,982 --> 00:15:22,419
(muzik ceria diteruskan)
253
00:15:26,957 --> 00:15:31,962
♪ Saya menghabiskan begitu banyak malam tanpa tidur ♪
254
00:15:33,764 --> 00:15:37,734
♪ Rindu awak dan harap awak pegang saya erat ♪
255
00:15:40,304 --> 00:15:45,309
♪ Saya menangis hampir setiap hari ♪
256
00:15:47,077 --> 00:15:51,114
♪ Merindui masa sebelum anda pergi ♪
257
00:15:53,650 --> 00:15:56,253
(muzik ceria)
258
00:16:00,290 --> 00:16:05,295
♪ Saya bangun setiap pagi bersendirian ♪
259
00:16:07,130 --> 00:16:11,034
♪ Berdoa ia akan menjadi hari anda mahu pulang ♪
260
00:16:13,737 --> 00:16:18,742
♪ Jika anda pernah berjalan melalui pintu ♪
261
00:16:20,210 --> 00:16:24,481
♪ Saya tidak akan menganggap awak remeh lagi ♪
262
00:16:25,182 --> 00:16:26,182
Hm.
263
00:16:28,919 --> 00:16:30,754
Jika ini syurga...
264
00:16:32,522 --> 00:16:33,956
(pengantin perempuan mengeluh)
265
00:16:33,957 --> 00:16:36,526
(muzik ceria)
266
00:16:39,997 --> 00:16:44,968
♪ Anda mungkin tidak mencintai saya seperti yang saya lakukan ♪
267
00:16:46,670 --> 00:16:50,207
♪ Tetapi saya akan tetap menunggu dan berbakti kepada awak ♪
268
00:16:53,677 --> 00:16:58,648
♪ Saya mengimpikan awak apabila bintang berada di atas ♪
269
00:17:00,417 --> 00:17:04,421
♪ Ketika matahari bersinar saya hanya memikirkan cintamu ♪
270
00:17:06,990 --> 00:17:11,995
♪ Satu perkara yang saya tahu akan sentiasa benar ♪
271
00:17:13,430 --> 00:17:17,801
♪ Saya akan hidup setiap hari berbakti kepada awak ♪
272
00:17:18,735 --> 00:17:26,735
♪ Berbakti kepada awak ♪
273
00:17:35,352 --> 00:17:38,088
(pengantin perempuan mengejek)
274
00:17:41,892 --> 00:17:43,660
Apa yang awak dah buat?
275
00:17:44,694 --> 00:17:47,364
(pengantin perempuan mengeluh)
276
00:17:48,899 --> 00:17:51,033
(cengkerik berkicauan)
277
00:17:51,034 --> 00:17:53,537
(muzik tegang)
278
00:17:57,741 --> 00:18:00,676
(kerupuk kerikil)
279
00:18:00,677 --> 00:18:03,480
(enjin berbunyi)
280
00:18:08,051 --> 00:18:11,221
(tali pinggang keledar berkedut)
281
00:18:14,958 --> 00:18:17,727
(pintu berdentum)
282
00:18:20,030 --> 00:18:22,499
(muzik tegang)
283
00:18:25,502 --> 00:18:26,802
(talian telefon berdering)
284
00:18:26,803 --> 00:18:28,304
[Pengantin lelaki] Hello?
285
00:18:28,305 --> 00:18:29,773
Baiklah kami menemui pengantin perempuan awak yang melarikan diri.
286
00:18:31,041 --> 00:18:32,708
Anda betul, dia ada di sini.
287
00:18:32,709 --> 00:18:34,710
Betul-betul di mana anda berkata dia akan berada.
288
00:18:34,711 --> 00:18:37,113
Keretanya diparkir betul-betul di hadapan.
289
00:18:37,114 --> 00:18:38,814
Saya tidak tahu pun tentang tempat terkutuk itu.
290
00:18:38,815 --> 00:18:41,417
Ia hanya di mana ibunya berkata dia mungkin berada.
291
00:18:41,418 --> 00:18:44,186
Cuba dan pegang dia kemudian sehingga saya tiba di sana.
292
00:18:44,187 --> 00:18:46,755
Pihak universiti sudah tahu apa yang berlaku.
293
00:18:46,756 --> 00:18:47,957
Anda fikir mereka tidak akan?
294
00:18:47,958 --> 00:18:50,192
Nah, maksud saya, ya ampun.
295
00:18:50,193 --> 00:18:52,194
Separuh kakitangan berada di gereja itu malam ini.
296
00:18:52,195 --> 00:18:53,729
Ya, saya akan cuba bercakap dengan Dekan
297
00:18:53,730 --> 00:18:55,364
sebelum mereka mengetahui selebihnya.
298
00:18:55,365 --> 00:18:56,199
Anda pasti tentang itu?
299
00:18:56,200 --> 00:18:58,067
Hm?
300
00:18:58,068 --> 00:18:59,602
Maksud saya, mereka telah membongkok ke belakang untuk anda.
301
00:18:59,603 --> 00:19:02,138
Saya hanya, saya tidak tahu, saya tidak nampak jalan
302
00:19:02,139 --> 00:19:03,672
daripada kembali dari itu.
303
00:19:03,673 --> 00:19:05,174
Jika dia mahukan apa yang dia mahukan, anda tahu.
304
00:19:05,175 --> 00:19:06,475
Lihat, buat sahaja apa yang saya minta sekarang.
305
00:19:06,476 --> 00:19:08,077
Baiklah?
306
00:19:08,078 --> 00:19:10,346
Ia adalah malam perkahwinan saya demi Kristus.
307
00:19:10,347 --> 00:19:12,082
Anda sepatutnya menjadi lelaki terbaik saya.
308
00:19:13,216 --> 00:19:14,750
Hmm.
309
00:19:14,751 --> 00:19:16,385
Saya cuma nak cakap dengan dia dulu.
310
00:19:16,386 --> 00:19:17,853
Apa sahaja yang anda katakan, ketua.
311
00:19:17,854 --> 00:19:19,989
[Pengantin lelaki] Saya akan ke sana secepat mungkin.
312
00:19:19,990 --> 00:19:22,993
(muzik yang menegangkan)
313
00:19:27,998 --> 00:19:31,835
(muzik yang menegangkan diteruskan)
314
00:19:36,006 --> 00:19:38,807
(muzik yang menegangkan diteruskan)
315
00:19:38,808 --> 00:19:43,313
Jadi dia cuma, dia mahu kita simpan dia di sini buat masa ini.
316
00:19:46,016 --> 00:19:47,583
(kunci kereta berbunyi)
317
00:19:47,584 --> 00:19:49,185
(ketawa kecil) Dia fikir dia akan mendapatkannya kembali?
318
00:19:49,186 --> 00:19:52,388
Ya, anda tahu anak kita, dia sedang jatuh cinta.
319
00:19:52,389 --> 00:19:53,389
Apa yang boleh saya katakan?
320
00:19:54,658 --> 00:19:56,525
Dan cinta membuat anda melakukan beberapa perkara gila.
321
00:19:56,526 --> 00:19:58,994
Anda tahu definisinya
322
00:19:58,995 --> 00:20:02,531
cinta adalah perasaan kasih sayang yang mendalam.
323
00:20:02,532 --> 00:20:04,433
"Definisi cinta."
324
00:20:04,434 --> 00:20:07,036
Adakah itu dari ucapan lelaki terbaik anda?
325
00:20:07,037 --> 00:20:09,805
Anda tidak akan menyeksa kami dengan najis itu lagi, bukan?
326
00:20:09,806 --> 00:20:12,375
(semua ketawa)
327
00:20:13,977 --> 00:20:15,377
Anda tahu, menjadi lelaki terbaik seseorang
328
00:20:15,378 --> 00:20:18,415
adalah pekerjaan yang saya ambil serius.
329
00:20:19,449 --> 00:20:21,383
(semua ketawa)
330
00:20:21,384 --> 00:20:23,385
Dan saya bekerja keras pada perkara itu jadi, ya.
331
00:20:23,386 --> 00:20:26,589
Ini mengarut, kamu berdua bertengkar tentang ucapan.
332
00:20:26,590 --> 00:20:27,757
Kami mengejarnya.
333
00:20:29,292 --> 00:20:32,028
Cinta adalah liabiliti.
334
00:20:33,997 --> 00:20:36,566
(muzik ceria)
335
00:20:42,072 --> 00:20:45,041
Bercakap tentang cinta, saya mendapat jodoh.
336
00:20:45,875 --> 00:20:47,710
Dia juga panas.
337
00:20:47,711 --> 00:20:49,712
Saya akan berkahwin dengan yang ini.
338
00:20:49,713 --> 00:20:50,713
Mm.
339
00:20:51,615 --> 00:20:54,383
Kawan-kawan, kita perlu fokus.
340
00:20:54,384 --> 00:20:55,384
Fokus.
341
00:20:56,786 --> 00:20:58,887
Kami mendapat pembunuh bridezilla secara bebas
342
00:20:58,888 --> 00:21:01,725
suatu tempat di sekitar sini.
343
00:21:03,326 --> 00:21:05,261
Tunggu sekejap.
344
00:21:05,262 --> 00:21:07,663
Tidak boleh hidup dengan mereka, tidak boleh membunuh mereka.
345
00:21:07,664 --> 00:21:08,598
Ah, betul.
346
00:21:08,599 --> 00:21:10,132
Dan tiada siapa yang melakukannya.
347
00:21:10,133 --> 00:21:11,734
Adakah kita jelas tentang itu?
348
00:21:11,735 --> 00:21:15,204
Ia adalah misi pembendungan.
349
00:21:15,205 --> 00:21:16,605
Ingat, awak kenal dia.
350
00:21:16,606 --> 00:21:18,741
Dia sepatutnya menjadi kawan kita.
351
00:21:18,742 --> 00:21:20,309
Kami tidak lupa.
352
00:21:20,310 --> 00:21:20,977
Saya fikir kami akan pergi ke majlis perkahwinannya malam ini.
353
00:21:20,978 --> 00:21:22,478
Hm.
354
00:21:22,479 --> 00:21:24,313
Ya, keadaan berubah.
355
00:21:24,314 --> 00:21:28,217
Sejujurnya, saya selalu fikir anak kita boleh melakukan yang lebih baik.
356
00:21:28,218 --> 00:21:29,952
Di manakah Big Sexy?
357
00:21:29,953 --> 00:21:31,655
Adakah sesiapa pernah melihat Big Sexy?
358
00:21:33,089 --> 00:21:35,324
Baiklah.
359
00:21:35,325 --> 00:21:38,327
(pengantin lelaki mengeluh)
360
00:21:38,328 --> 00:21:40,062
(ketuk pintu)
361
00:21:40,063 --> 00:21:42,364
Sayang saya sudah pulang.
362
00:21:42,365 --> 00:21:43,966
♪ Cinta datang bersama ♪
363
00:21:43,967 --> 00:21:48,271
♪ Dan semua sakit hati hilang dengan sekelip mata ♪
364
00:21:50,140 --> 00:21:52,709
(muzik ceria)
365
00:21:54,944 --> 00:21:57,681
(pengantin perempuan menghidu)
366
00:22:00,483 --> 00:22:02,017
Baiklah, saya akan minta kamu bertiga,
367
00:22:02,018 --> 00:22:03,619
anda berjumpa dengan Big Sexy
368
00:22:03,620 --> 00:22:04,920
dan pergi periksa sebelah rumah itu.
369
00:22:04,921 --> 00:22:06,689
Kamu berdua semak bahagian itu.
370
00:22:06,690 --> 00:22:08,324
Saya hanya akan menunggu di sini.
371
00:22:08,325 --> 00:22:10,360
Jika boleh, cuba buang dia.
372
00:22:11,494 --> 00:22:12,494
Mari pergi.
373
00:22:12,495 --> 00:22:13,495
Bergerak, bergerak, bergerak.
374
00:22:16,733 --> 00:22:18,701
(pengantin lelaki mengerang)
375
00:22:18,702 --> 00:22:20,936
Kenapa kamu tidak menendang pintu sialan?
376
00:22:20,937 --> 00:22:23,639
Lihatlah kami, kami tuan-tuan.
377
00:22:23,640 --> 00:22:25,207
Betul ke?
378
00:22:25,208 --> 00:22:27,109
Kami mahu menjaga najis ini sedamai mungkin.
379
00:22:27,110 --> 00:22:29,391
Menendang pintu sialan masuk, tidak betul-betul sesuai dengan bil.
380
00:22:30,547 --> 00:22:31,547
Malangnya.
381
00:22:32,315 --> 00:22:33,315
Toodles.
382
00:22:35,585 --> 00:22:38,188
(muzik ceria)
383
00:22:40,824 --> 00:22:43,292
(kendali pintu berdering)
384
00:22:43,293 --> 00:22:45,195
♪ Tergesa-gesa ♪
385
00:22:46,329 --> 00:22:47,563
Siapa yang cakap, "Toodles?"
386
00:22:47,564 --> 00:22:50,500
♪ Selepas keseronokan ♪
387
00:22:52,335 --> 00:22:55,504
Keparat menganggap lelaki terbaik ini terlalu serius.
388
00:22:55,505 --> 00:22:58,307
♪ Cinta datang bersama untuk ♪
389
00:22:58,308 --> 00:23:01,577
(muzik ceria)
390
00:23:01,578 --> 00:23:03,379
Kami akan pergi menutup pintu dan tingkap bawah tanah.
391
00:23:03,380 --> 00:23:05,749
Kamu berdua, ambil pintu masuk ini.
392
00:23:09,619 --> 00:23:11,154
Siapa yang mati dan menjadikan dia bos?
393
00:23:12,055 --> 00:23:13,222
Awak tahu tak?
394
00:23:13,223 --> 00:23:14,423
Saya rasa saya tidak suka nadanya.
395
00:23:15,725 --> 00:23:16,559
Tidak?
396
00:23:16,560 --> 00:23:17,727
Tidak, saya tidak.
397
00:23:19,362 --> 00:23:21,898
(muzik ceria)
398
00:23:27,070 --> 00:23:29,405
(muzik ceria diteruskan)
399
00:23:29,406 --> 00:23:30,539
(ketuk pintu)
400
00:23:30,540 --> 00:23:33,008
(kendali pintu berdering)
401
00:23:33,009 --> 00:23:34,444
Saya tidak boleh melihat najis.
402
00:23:35,945 --> 00:23:38,281
Beamer, muzik, lampu.
403
00:23:39,215 --> 00:23:40,215
Oh, dia ada di dalam.
404
00:23:41,718 --> 00:23:43,252
Ayuh.
405
00:23:43,253 --> 00:23:45,822
(muzik ceria)
406
00:23:47,223 --> 00:23:49,958
(ketuk pintu)
407
00:23:49,959 --> 00:23:52,828
Lelaki, ini adalah omong kosong.
408
00:23:52,829 --> 00:23:55,097
Saya sepatutnya sangat menyukai beberapa pengiring pengantin sekarang
409
00:23:55,098 --> 00:23:57,199
bukannya buat benda ni.
410
00:23:57,200 --> 00:23:59,368
(telefon berbunyi)
411
00:23:59,369 --> 00:24:00,403
Meletup sekarang.
412
00:24:02,439 --> 00:24:04,673
Ya, wanita suka T-Bone.
413
00:24:04,674 --> 00:24:06,976
T-Bone, letak telefon tu pada senyap.
414
00:24:08,778 --> 00:24:09,945
Baik.
415
00:24:09,946 --> 00:24:12,115
Maaf, Seksi Besar.
416
00:24:13,817 --> 00:24:16,286
Saya tidak pernah bertanya kepada anda, siapa yang memberi anda nama Big Sexy?
417
00:24:17,587 --> 00:24:18,587
Saya telah lakukan.
418
00:24:20,223 --> 00:24:21,524
Saya sudah besar dan saya seksi.
419
00:24:23,493 --> 00:24:25,661
(muzik lembut)
420
00:24:25,662 --> 00:24:26,829
Ah, ya, bagus.
421
00:24:26,830 --> 00:24:28,598
Keluar dari jalan, Encik Seksi.
422
00:24:29,999 --> 00:24:31,633
(ketuk pintu)
423
00:24:31,634 --> 00:24:33,168
Ayuh.
424
00:24:33,169 --> 00:24:37,139
Ah!
425
00:24:37,140 --> 00:24:39,275
Anda tidak boleh membuka pintu tanpa kunci.
426
00:24:42,479 --> 00:24:43,779
Mari kita pergi ke arah lain.
427
00:24:43,780 --> 00:24:46,148
Baiklah, teruskan.
428
00:24:46,149 --> 00:24:48,718
(muzik lembut)
429
00:24:50,854 --> 00:24:54,089
(ketuk pintu)
430
00:24:54,090 --> 00:24:56,626
(muzik lembut)
431
00:24:59,896 --> 00:25:00,896
Hmm.
432
00:25:01,998 --> 00:25:04,567
(muzik lembut)
433
00:25:10,006 --> 00:25:13,443
(muzik lembut diteruskan)
434
00:25:14,677 --> 00:25:18,347
(ketukan tingkap)
435
00:25:18,348 --> 00:25:20,984
(air mengalir)
436
00:25:26,055 --> 00:25:29,559
(air mengalir berterusan)
437
00:25:30,593 --> 00:25:32,928
(muzik lembut)
438
00:25:32,929 --> 00:25:35,598
(ketuk pintu)
439
00:25:40,036 --> 00:25:42,605
(muzik lembut)
440
00:25:44,841 --> 00:25:49,846
♪ Hari ini, saya hanya ingin menjadi valentine awak ♪
441
00:25:53,416 --> 00:25:57,719
♪ Sekarang anda tahu ♪
442
00:25:57,720 --> 00:26:01,056
♪ Jadilah valentine saya ♪
443
00:26:01,057 --> 00:26:03,626
(muzik lembut)
444
00:26:04,727 --> 00:26:06,261
Ah.
445
00:26:06,262 --> 00:26:08,063
Apa yang kita akan lakukan sekarang, T-Bone?
446
00:26:08,064 --> 00:26:09,231
[T-Bone] Apa?
447
00:26:09,232 --> 00:26:10,232
Apa rancangannya, T-Bone?
448
00:26:11,968 --> 00:26:13,268
Kita kawan kan?
449
00:26:13,269 --> 00:26:14,436
Ya, kita kawan.
450
00:26:14,437 --> 00:26:15,737
Boleh saya berterus terang dengan awak?
451
00:26:15,738 --> 00:26:16,606
Yeah.
452
00:26:16,607 --> 00:26:17,927
Mengapa anda begitu kecewa?
453
00:26:19,042 --> 00:26:20,576
Tidak, saya serius.
454
00:26:20,577 --> 00:26:21,743
Mengapa anda begitu kecewa?
455
00:26:21,744 --> 00:26:23,045
Kita sepatutnya sudah berada di dalam.
456
00:26:23,046 --> 00:26:24,580
Kenapa kita tidak berada di sana?
457
00:26:24,581 --> 00:26:26,448
Jawab saya, sial.
458
00:26:26,449 --> 00:26:27,283
Saya tidak tahu, biar saya fikir.
459
00:26:27,283 --> 00:26:28,283
Biar saya fikir.
460
00:26:29,819 --> 00:26:32,255
Jika satu pintu tidak dibuka, satu lagi akan terbuka.
461
00:26:34,724 --> 00:26:35,724
Baiklah, saya akan...
462
00:26:35,725 --> 00:26:36,825
Ikut sahaja arahan saya.
463
00:26:36,826 --> 00:26:37,827
Saya akan tunjukkan kepada anda.
464
00:26:40,096 --> 00:26:41,096
Tunjukkan saya jalan.
465
00:26:48,538 --> 00:26:49,638
[Big Sexy] Awak pergi dulu?
466
00:26:49,639 --> 00:26:51,073
Yeah.
467
00:26:51,074 --> 00:26:52,441
(daun berdesir)
468
00:26:52,442 --> 00:26:55,845
♪ Dalam hati saya awak adalah saya ♪
469
00:26:59,148 --> 00:27:01,918
(muzik dramatik)
470
00:27:07,023 --> 00:27:10,593
(muzik dramatik diteruskan)
471
00:27:15,031 --> 00:27:18,635
(muzik dramatik diteruskan)
472
00:27:22,972 --> 00:27:26,441
(muzik dramatik diteruskan)
473
00:27:26,442 --> 00:27:28,310
(ketuk pintu)
474
00:27:28,311 --> 00:27:30,313
Buka pintu sialan.
475
00:27:33,950 --> 00:27:35,450
(ketuk pintu)
476
00:27:35,451 --> 00:27:37,185
Bolehkah anda membuka pintu?
477
00:27:37,186 --> 00:27:38,620
ya?
478
00:27:38,621 --> 00:27:39,455
(ketuk pintu)
479
00:27:39,456 --> 00:27:41,356
Tolong cantik.
480
00:27:41,357 --> 00:27:43,692
Kadang-kadang perkara ini hanya memerlukan sedikit kemahiran.
481
00:27:43,693 --> 00:27:46,128
Baiklah, ikut sahaja arahan saya.
482
00:27:46,129 --> 00:27:47,864
T-Bone akan menunjukkan kepada anda bagaimana ia dilakukan.
483
00:27:55,738 --> 00:27:58,840
♪ Saya sayang awak ♪
484
00:27:58,841 --> 00:28:00,842
Adakah anda serius?
485
00:28:00,843 --> 00:28:02,211
Apa yang berlaku?
486
00:28:03,079 --> 00:28:04,079
Kami mempunyai dia.
487
00:28:08,551 --> 00:28:12,087
Kenapa awak berdiri di situ sahaja?
488
00:28:12,088 --> 00:28:14,756
Anda sepatutnya mempunyai mata.
489
00:28:14,757 --> 00:28:15,924
Saya fikir anda mempunyai maksud.
490
00:28:15,925 --> 00:28:17,459
Tiada siapa yang membayar anda untuk berfikir.
491
00:28:17,460 --> 00:28:20,228
Siapa yang membayar anda untuk berfikir?
492
00:28:20,229 --> 00:28:22,364
Tiada siapa yang membayar saya untuk apa-apa.
493
00:28:22,365 --> 00:28:23,365
Diam.
494
00:28:24,167 --> 00:28:26,334
Diam.
495
00:28:26,335 --> 00:28:27,335
Tangan yang bagus.
496
00:28:28,471 --> 00:28:29,839
Terasa seperti urut Rusia.
497
00:28:32,475 --> 00:28:35,544
Selepas kita tangkap dia, saya akan bunuh awak.
498
00:28:35,545 --> 00:28:37,547
Saya bersumpah kepada Tuhan saya akan...
499
00:28:38,548 --> 00:28:41,384
(T-Bone mengerang)
500
00:28:45,054 --> 00:28:47,790
(muzik dramatik)
501
00:28:53,596 --> 00:28:56,365
(pintu terhempas)
502
00:28:58,034 --> 00:29:00,770
(muzik dramatik)
503
00:29:06,042 --> 00:29:09,612
(muzik dramatik diteruskan)
504
00:29:13,950 --> 00:29:17,553
(muzik dramatik diteruskan)
505
00:29:20,123 --> 00:29:23,358
♪ Sekarang kita terbang tanpa peduli ♪
506
00:29:23,359 --> 00:29:27,095
♪ Ucapkan selamat tinggal kepada orang di bawah sana ♪
507
00:29:27,096 --> 00:29:29,231
♪ Tanya saya mengapa ♪
508
00:29:29,232 --> 00:29:32,000
(muzik ceria)
509
00:29:32,001 --> 00:29:34,002
(pisau berdenting)
510
00:29:34,003 --> 00:29:36,606
(muzik ceria)
511
00:29:39,942 --> 00:29:42,445
(muzik tegang)
512
00:29:47,016 --> 00:29:50,386
(muzik tegang diteruskan)
513
00:29:55,024 --> 00:29:58,394
(muzik tegang diteruskan)
514
00:30:02,999 --> 00:30:05,634
(muzik tegang diteruskan)
515
00:30:05,635 --> 00:30:06,469
[Pengantin] Ya Tuhanku.
516
00:30:06,470 --> 00:30:08,971
(muzik tegang)
517
00:30:14,977 --> 00:30:16,778
♪ Di seberang bilik ♪
518
00:30:16,779 --> 00:30:20,315
♪ Seperti pengantin perempuan tanpa pengantin lelaki ♪
519
00:30:20,316 --> 00:30:25,321
♪ Jika saya cuba adakah dia akan menganggap saya telah minum ♪
520
00:30:27,423 --> 00:30:30,759
♪ Terlalu banyak berfikir ♪
521
00:30:30,760 --> 00:30:34,996
♪ Tidak akan memberi saya kebaikan ♪
522
00:30:34,997 --> 00:30:37,899
♪ Loceng berbunyi ♪
523
00:30:37,900 --> 00:30:42,637
♪ Memberitahu saya bahawa saya harus ♪
524
00:30:42,638 --> 00:30:46,308
♪ Sekarang kita terbang tanpa peduli ♪
525
00:30:46,309 --> 00:30:50,078
♪ Ucapkan selamat tinggal kepada orang di bawah sana ♪
526
00:30:50,079 --> 00:30:52,047
♪ Tanya saya mengapa ♪
527
00:30:52,048 --> 00:30:53,782
♪ Atau bila atau di mana ♪
528
00:30:53,783 --> 00:30:57,319
♪ Saya tidak akan menjawab ♪
529
00:30:57,320 --> 00:30:59,187
♪ Saya akan cintakan dia ♪
530
00:30:59,188 --> 00:31:02,657
Tunggu sebentar, saya fikir kita tidak menendang pintu masuk?
531
00:31:02,658 --> 00:31:03,859
Kami...
532
00:31:03,860 --> 00:31:05,928
Kami cuba bersikap gentleman.
533
00:31:07,330 --> 00:31:09,265
Jelas sekali dia tidak akan membuat ini mudah.
534
00:31:10,266 --> 00:31:11,666
Oh.
535
00:31:11,667 --> 00:31:13,101
Dan anda fikir dia akan melakukannya?
536
00:31:13,102 --> 00:31:15,537
Baiklah, seperti yang saya katakan, dia sepatutnya
537
00:31:15,538 --> 00:31:16,806
menjadi salah seorang kawan kita.
538
00:31:18,708 --> 00:31:19,708
Adakah.
539
00:31:21,277 --> 00:31:23,511
Ya, lihat, saya tahu kita sepatutnya membawa bekalan kita.
540
00:31:23,512 --> 00:31:24,814
Bertenang.
541
00:31:26,249 --> 00:31:27,382
Maksud saya, dia juga tidak mempunyai apa-apa.
542
00:31:27,383 --> 00:31:28,516
Betul ke?
543
00:31:28,517 --> 00:31:29,918
Mereka sangat jelas,
544
00:31:29,919 --> 00:31:31,186
tiada senjata di majlis perkahwinan.
545
00:31:31,187 --> 00:31:33,054
Bukan kereta pun.
546
00:31:33,055 --> 00:31:35,423
Pindaan kedua terkutuklah.
547
00:31:35,424 --> 00:31:37,393
Namun kita boleh sekurang-kurangnya berhenti.
548
00:31:40,563 --> 00:31:41,563
kenapa?
549
00:31:42,865 --> 00:31:45,233
Ia bukan seperti kita di sini untuk membunuh sesiapa.
550
00:31:45,234 --> 00:31:47,236
Maksud saya, belum lagi, kan?
551
00:31:49,739 --> 00:31:52,041
Ya, saya masih membawa saya ke majlis perkahwinan.
552
00:31:53,442 --> 00:31:54,709
Saya lebih suka mempunyai peralatan saya dan memerlukannya
553
00:31:54,710 --> 00:31:56,912
daripada memerlukan mereka dan tidak mempunyai mereka.
554
00:31:56,913 --> 00:31:57,913
Menarik.
555
00:31:57,914 --> 00:31:58,914
Nah di mana mereka?
556
00:32:02,418 --> 00:32:05,121
Saya meninggalkan mereka di dalam van semasa kami mengambil kereta.
557
00:32:06,889 --> 00:32:08,423
Jadi, tunggu sebentar.
558
00:32:08,424 --> 00:32:11,761
Adakah antara kamu pernah melihatnya?
559
00:32:13,396 --> 00:32:15,130
Dia ada di suatu tempat di sini.
560
00:32:15,131 --> 00:32:16,699
tak payah.
561
00:32:17,934 --> 00:32:20,235
Kenapa awak tak pergi cari dia?
562
00:32:20,236 --> 00:32:21,603
Hmm?
563
00:32:21,604 --> 00:32:22,972
Rasanya saya akan periksa di tingkat atas.
564
00:32:24,807 --> 00:32:26,708
Rasanya saya akan pergi dengan awak.
565
00:32:26,709 --> 00:32:28,109
Ah ah ah ah.
566
00:32:28,110 --> 00:32:30,947
Kenapa saya tidak berpegang pada perkara ini?
567
00:32:33,582 --> 00:32:34,783
Yeah.
568
00:32:34,784 --> 00:32:35,784
Toodles.
569
00:32:37,586 --> 00:32:40,355
(pengantin lelaki ketawa)
570
00:32:40,356 --> 00:32:42,991
Dan saya rasa saya akan melihat sekeliling di bawah ini.
571
00:32:42,992 --> 00:32:45,828
Dan saya akan mencari muzik yang lebih baik.
572
00:32:49,098 --> 00:32:51,934
(pengantin bernafas)
573
00:32:53,970 --> 00:32:56,771
(burung berkicau)
574
00:32:56,772 --> 00:32:59,208
(muzik tegang)
575
00:33:00,609 --> 00:33:03,145
(muzik ceria)
576
00:33:08,217 --> 00:33:10,286
Hei, pengantin baru.
577
00:33:11,153 --> 00:33:12,121
Hey.
578
00:33:12,121 --> 00:33:13,121
Oh, hei.
579
00:33:14,757 --> 00:33:17,192
Kami mendengar ini adalah tempat sarapan terbaik di Puerto Rico.
580
00:33:17,193 --> 00:33:18,693
Jadi kami akan mengisi perut kami
581
00:33:18,694 --> 00:33:21,930
sebelum kita memikirkan situasi memancing ini.
582
00:33:21,931 --> 00:33:24,532
Bercakap mengenainya, adakah anda tahu di mana kami boleh menyewa
583
00:33:24,533 --> 00:33:26,401
atau menyewa bot?
584
00:33:26,402 --> 00:33:28,170
Macam yang bartender cakap semalam.
585
00:33:31,507 --> 00:33:33,141
Untuk memancing.
586
00:33:33,142 --> 00:33:34,342
Hmm.
587
00:33:34,343 --> 00:33:35,678
Yeah. Tidak, tidak juga.
588
00:33:37,079 --> 00:33:38,246
Kami hanya melalui, seperti anda semua,
589
00:33:38,247 --> 00:33:40,516
dan saya benar-benar tidak akan tahu.
590
00:33:44,787 --> 00:33:45,955
[Pengantin lelaki] Hmm.
591
00:33:47,823 --> 00:33:49,025
Saya akan memberitahu anda apa yang walaupun,
592
00:33:50,393 --> 00:33:52,227
kenapa kamu berdua tidak keluar bersama kami hari ini?
593
00:33:52,228 --> 00:33:54,196
Luangkan hari dengan kami di atas bot kami.
594
00:33:55,197 --> 00:33:56,197
Oh tidak.
595
00:33:56,198 --> 00:33:58,033
Kami tidak mahu mengenakan.
596
00:33:58,034 --> 00:34:00,168
Lebih-lebih lagi jika anda berada di sini untuk bercuti juga.
597
00:34:00,169 --> 00:34:01,536
Ya, sangat menghargai tawaran anda tetapi-
598
00:34:01,537 --> 00:34:03,805
Ini adalah setiap hari untuk kita.
599
00:34:03,806 --> 00:34:05,407
Ayuh sekarang, jadi baik.
600
00:34:05,408 --> 00:34:08,176
Hentikan saya daripada membersihkan benda terkutuk itu hari ini.
601
00:34:08,177 --> 00:34:09,078
Ayuh.
602
00:34:09,079 --> 00:34:10,645
Sudah tentu.
603
00:34:10,646 --> 00:34:12,180
Alangkah baiknya jika ada darah muda.
604
00:34:12,181 --> 00:34:13,582
Maksud saya kita jarang ada syarikat.
605
00:34:14,750 --> 00:34:17,052
Tunggu, awak tinggal di atas bot?
606
00:34:17,053 --> 00:34:20,188
Di atas air, ke mana sahaja ia membawa kita.
607
00:34:20,189 --> 00:34:21,657
Tiada ke mana. Dimana - mana.
608
00:34:22,558 --> 00:34:23,559
Sentiasa pengembaraan.
609
00:34:24,860 --> 00:34:26,128
Nah itu menakjubkan.
610
00:34:27,730 --> 00:34:28,730
Yeah.
611
00:34:29,598 --> 00:34:30,598
Anda perlukan bot?
612
00:34:31,901 --> 00:34:34,136
Jom, mari pergi ke bot.
613
00:34:35,071 --> 00:34:36,538
Anda memerlukan bot, bukan?
614
00:34:36,539 --> 00:34:37,606
Saya mendapat bot.
615
00:34:38,574 --> 00:34:39,675
Bagaimana pula?
616
00:34:42,144 --> 00:34:43,278
Baiklah.
617
00:34:43,279 --> 00:34:44,713
Baiklah.
618
00:34:46,615 --> 00:34:49,285
(pengantin perempuan tercungap-cungap)
619
00:34:54,957 --> 00:34:57,460
(muzik tegang)
620
00:35:02,932 --> 00:35:06,268
(muzik tegang diteruskan)
621
00:35:11,073 --> 00:35:14,410
(muzik tegang diteruskan)
622
00:35:19,081 --> 00:35:22,418
(muzik tegang diteruskan)
623
00:35:26,922 --> 00:35:30,259
(muzik tegang diteruskan)
624
00:35:34,930 --> 00:35:38,267
(muzik tegang diteruskan)
625
00:35:43,973 --> 00:35:47,108
(muzik tegang semakin kuat)
626
00:35:47,109 --> 00:35:49,811
(enjin basikal berputar)
627
00:35:49,812 --> 00:35:52,982
(enjin basikal mengaum)
628
00:35:57,019 --> 00:35:57,853
(kaki berdebar)
629
00:35:57,854 --> 00:36:01,122
(muzik dramatik)
630
00:36:01,123 --> 00:36:03,859
(pengantin perempuan mengerang)
631
00:36:07,329 --> 00:36:10,166
(topi keledar berdebar)
632
00:36:12,668 --> 00:36:15,570
Apa yang anda fikir anda sedang lakukan?
633
00:36:15,571 --> 00:36:18,206
Letakkan sahaja pisau itu.
634
00:36:18,207 --> 00:36:19,707
Saya berharap untuk bermalam
635
00:36:19,708 --> 00:36:21,310
untuk memikirkannya lebih sedikit.
636
00:36:22,711 --> 00:36:24,979
Nampaknya anda sudah membuat keputusan.
637
00:36:24,980 --> 00:36:25,980
Hmm.
638
00:36:25,981 --> 00:36:26,981
Saya sedang mengusahakannya.
639
00:36:28,250 --> 00:36:29,984
Anda tahu, dia memberitahu kami untuk tidak menyakiti anda.
640
00:36:29,985 --> 00:36:32,188
Dia suruh awak jangan sakiti saya?
641
00:36:36,425 --> 00:36:37,793
Oh, itu bagus.
642
00:36:39,495 --> 00:36:42,231
(pengantin perempuan merengus)
643
00:36:43,365 --> 00:36:45,266
(muzik dramatik)
644
00:36:45,267 --> 00:36:47,068
(pisau berdenting)
645
00:36:47,069 --> 00:36:49,838
(muzik dramatik)
646
00:36:51,373 --> 00:36:53,975
(kaki berdebar)
647
00:36:53,976 --> 00:36:56,211
(pengantin lelaki merengus)
648
00:36:56,212 --> 00:36:57,845
(pengantin perempuan menjerit)
649
00:36:57,846 --> 00:36:59,981
(muzik dramatik)
650
00:36:59,982 --> 00:37:03,251
(pengantin perempuan merengus)
651
00:37:03,252 --> 00:37:06,154
(pengantin perempuan menjerit)
652
00:37:06,155 --> 00:37:06,989
(badan berdebar) (pengantin perempuan menjerit)
653
00:37:06,990 --> 00:37:10,191
(muzik dramatik)
654
00:37:10,192 --> 00:37:11,859
(pengantin perempuan merengus)
655
00:37:11,860 --> 00:37:13,161
(menumbuk penumbuk) (pengantin lelaki mengerang)
656
00:37:13,162 --> 00:37:15,163
(muzik dramatik)
657
00:37:15,164 --> 00:37:17,565
(badan berdebar)
658
00:37:17,566 --> 00:37:19,534
(muzik dramatik)
659
00:37:19,535 --> 00:37:22,271
(berdentum siku)
660
00:37:24,607 --> 00:37:27,175
(muzik dramatik)
661
00:37:27,176 --> 00:37:28,010
(pengantin perempuan merengus)
662
00:37:28,011 --> 00:37:30,746
(muzik dramatik)
663
00:37:34,283 --> 00:37:36,952
(pengantin perempuan menjerit)
664
00:37:38,120 --> 00:37:40,889
(muzik dramatik)
665
00:37:41,924 --> 00:37:42,858
(pengantin perempuan merengus)
666
00:37:42,859 --> 00:37:45,594
(muzik dramatik)
667
00:37:46,962 --> 00:37:47,962
(pengantin perempuan merengus)
668
00:37:47,963 --> 00:37:50,733
(pisau mencebik)
669
00:37:54,136 --> 00:37:57,639
(pengantin perempuan merengus)
670
00:37:57,640 --> 00:38:00,142
(muzik tegang)
671
00:38:05,981 --> 00:38:08,216
(muzik tegang diteruskan)
672
00:38:08,217 --> 00:38:09,951
(pengantin merepek)
673
00:38:09,952 --> 00:38:12,454
(muzik tegang)
674
00:38:15,324 --> 00:38:17,993
(pengantin perempuan tercungap-cungap)
675
00:38:22,231 --> 00:38:24,700
(muzik tegang)
676
00:38:27,970 --> 00:38:31,473
(muzik tegang semakin kuat)
677
00:38:36,078 --> 00:38:39,381
(muzik tegang diteruskan)
678
00:38:41,450 --> 00:38:42,384
(klik kunci)
679
00:38:42,385 --> 00:38:44,920
(muzik tegang)
680
00:38:50,559 --> 00:38:51,959
[T-Bone] Meow.
681
00:38:51,960 --> 00:38:54,929
(muzik tegang)
682
00:38:54,930 --> 00:38:55,930
Meow.
683
00:38:58,167 --> 00:38:59,167
Meow.
684
00:39:01,103 --> 00:39:03,204
(muzik dramatik)
685
00:39:03,205 --> 00:39:04,205
Oh.
686
00:39:05,574 --> 00:39:06,809
Saya cuma nak cakap.
687
00:39:07,876 --> 00:39:10,011
Sudah terlambat untuk itu.
688
00:39:10,012 --> 00:39:12,280
(pengantin perempuan mengerang)
689
00:39:12,281 --> 00:39:13,981
(pengantin batuk)
690
00:39:13,982 --> 00:39:15,650
Apa yang menyebabkan awak lama sangat?
691
00:39:15,651 --> 00:39:17,118
Itu adalah idea yang mengerikan.
692
00:39:17,119 --> 00:39:19,120
Membekukan pantat saya.
693
00:39:19,121 --> 00:39:20,755
Hei, itu idea awak, kawan.
694
00:39:20,756 --> 00:39:22,890
Lain kali masuk peti ais.
695
00:39:22,891 --> 00:39:25,393
Lain kali anda menjadi gangguan.
696
00:39:25,394 --> 00:39:26,594
Diam, jalang.
697
00:39:26,595 --> 00:39:28,129
(pengantin perempuan merengus)
698
00:39:28,130 --> 00:39:29,430
(pengantin perempuan menjerit)
699
00:39:29,431 --> 00:39:32,201
(pengantin batuk)
700
00:39:33,235 --> 00:39:35,970
(ketawa besar Seksi)
701
00:39:35,971 --> 00:39:38,707
(muzik dramatik)
702
00:39:44,012 --> 00:39:46,881
(muzik dramatik diteruskan)
703
00:39:46,882 --> 00:39:49,450
[T-Bone] Sialan, jalang.
704
00:39:49,451 --> 00:39:52,920
(perendah berdenting) (T-Bone merengus)
705
00:39:52,921 --> 00:39:55,691
(muzik dramatik)
706
00:39:59,027 --> 00:40:00,528
(skop berdenting)
707
00:40:00,529 --> 00:40:02,864
(pengantin perempuan tercungap-cungap)
708
00:40:02,865 --> 00:40:05,800
(darah menyembur)
709
00:40:05,801 --> 00:40:08,436
(berdentum seksi besar)
710
00:40:08,437 --> 00:40:10,338
(pengantin perempuan menjerit)
711
00:40:10,339 --> 00:40:12,340
Sekarang anda benar-benar akan mendapatkannya, jalang.
712
00:40:12,341 --> 00:40:13,208
(T-Bone merengus)
713
00:40:13,209 --> 00:40:14,776
Kau hendak bermain?
714
00:40:14,777 --> 00:40:16,377
Lepas tu jom main.
715
00:40:16,378 --> 00:40:18,012
(T-Bone merengus)
716
00:40:18,013 --> 00:40:20,481
Awak bunuh kawan saya, jalang sialan.
717
00:40:20,482 --> 00:40:21,616
(T-Bone merengus)
718
00:40:21,617 --> 00:40:23,384
Kau psikopat sialan.
719
00:40:23,385 --> 00:40:24,786
Hei, awak pergi mana?
720
00:40:24,787 --> 00:40:25,787
awak nak pergi mana?
721
00:40:25,788 --> 00:40:26,954
Awak tak nak main ke?
722
00:40:26,955 --> 00:40:28,456
Mari kita bermain dengan syaitan, ya?
723
00:40:28,457 --> 00:40:29,457
sial!
724
00:40:29,458 --> 00:40:30,192
(T-Bone merengus)
725
00:40:30,192 --> 00:40:31,192
Huh!
726
00:40:31,827 --> 00:40:33,028
Permulaan sialan!
727
00:40:34,363 --> 00:40:36,264
Bangun.
728
00:40:36,265 --> 00:40:37,432
Bangun, jalang.
729
00:40:37,433 --> 00:40:39,567
Dapatkan fuck up, kucing pussy.
730
00:40:39,568 --> 00:40:41,469
Anda mahu bermain dengan anjing itu?
731
00:40:41,470 --> 00:40:43,304
woof.
732
00:40:43,305 --> 00:40:44,439
Diamlah.
733
00:40:44,440 --> 00:40:45,773
Diam.
734
00:40:45,774 --> 00:40:46,774
Ayuh.
735
00:40:46,775 --> 00:40:48,676
Hah?
736
00:40:48,677 --> 00:40:50,845
Saya akan tunjukkan kepada anda apa yang menjadikan saya Juara Sarung Tangan Emas
737
00:40:50,846 --> 00:40:51,846
komuniti saya.
738
00:40:51,847 --> 00:40:54,783
Ayuh.
739
00:40:55,751 --> 00:40:57,151
Ya, tunjukkan kaki itu.
740
00:40:57,152 --> 00:40:58,519
Tunjukkan kaki itu.
741
00:40:58,520 --> 00:41:01,589
Ayuh, saya bersedia, kucing pussy.
742
00:41:01,590 --> 00:41:03,958
Sayang sekali, saya sangat menyukai awak.
743
00:41:03,959 --> 00:41:05,293
Sekarang.
744
00:41:05,294 --> 00:41:07,628
(kaki berdebar)
745
00:41:07,629 --> 00:41:08,796
(kotak terhempas)
746
00:41:08,797 --> 00:41:10,699
[T-Bone] Oh, jalang.
747
00:41:11,700 --> 00:41:14,702
(muzik ceria)
748
00:41:14,703 --> 00:41:22,703
♪ Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mm ♪
749
00:41:36,625 --> 00:41:38,659
Wow, anda benar-benar mengambil ini
750
00:41:38,660 --> 00:41:40,195
ke tahap yang baru, sayang.
751
00:41:41,263 --> 00:41:43,030
Hmm? Hah?
752
00:41:43,031 --> 00:41:44,632
Maksud saya, anda membuatnya lebih sukar daripada yang sepatutnya.
753
00:41:44,633 --> 00:41:46,334
Tidak, kami datang ke sini bukan untuk menyakiti awak.
754
00:41:46,335 --> 00:41:47,835
Tidak juga.
755
00:41:47,836 --> 00:41:49,337
Jika anda begitu sukar, datang dan dapatkan saya,
756
00:41:49,338 --> 00:41:50,372
kamu sekeping najis.
757
00:41:51,206 --> 00:41:52,573
Woo-ee.
758
00:41:52,574 --> 00:41:54,842
♪ Lovey dovey lovey one ♪
759
00:41:54,843 --> 00:41:58,513
♪ Mari duduk di lutut saya ♪
760
00:41:58,514 --> 00:42:06,387
♪ Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah ♪
761
00:42:06,388 --> 00:42:08,523
♪ Ah-ah-ah-ah-ah ♪
762
00:42:08,524 --> 00:42:10,892
♪ Beritahu anda ♪
763
00:42:10,893 --> 00:42:13,895
♪ Berlaku lama dahulu ♪
764
00:42:13,896 --> 00:42:16,531
♪ Si cantik ♪
765
00:42:16,532 --> 00:42:19,667
Anda tahu, sehingga beberapa jam yang lalu kami semua berada di sini
766
00:42:19,668 --> 00:42:21,770
untuk meraikan perkahwinan anda.
767
00:42:23,205 --> 00:42:26,040
Dan saya telah menyediakan satu ucapan yang hebat.
768
00:42:26,041 --> 00:42:29,710
Sial, dan ia sepatutnya menjadi malam yang ajaib.
769
00:42:29,711 --> 00:42:33,614
Anda tahu, dikelilingi oleh rakan-rakan, minum, ketawa.
770
00:42:33,615 --> 00:42:36,751
Saya memotong sedikit permaidani.
771
00:42:36,752 --> 00:42:38,420
Awak tahu, saya ada di sini untuk itu, sayang.
772
00:42:40,222 --> 00:42:41,056
Ke mana dia pergi?
773
00:42:41,057 --> 00:42:42,523
tingkat atas.
774
00:42:42,524 --> 00:42:43,524
Ooh. Saya bosan dengan dorang ni.
775
00:42:43,525 --> 00:42:44,692
Whoa, whoa, whoa.
776
00:42:44,693 --> 00:42:46,227
Belum lagi.
777
00:42:46,228 --> 00:42:47,361
(pengantin lelaki ketawa)
778
00:42:47,362 --> 00:42:48,362
Belum lagi?
779
00:42:49,531 --> 00:42:51,266
Permainan telah berubah, keparat.
780
00:42:53,368 --> 00:42:55,770
Dialah yang melemparkan suis bunuh.
781
00:42:55,771 --> 00:42:57,271
Dia membaling lampu panel.
782
00:42:57,272 --> 00:42:59,774
Baiklah, tetapi, tetapi bagaimana dengan rakan-rakan kita?
783
00:42:59,775 --> 00:43:00,942
Betul ke?
784
00:43:00,943 --> 00:43:02,944
Oh, bagaimana dengan kawan-kawan kita?
785
00:43:02,945 --> 00:43:04,512
Mereka sudah tiada.
786
00:43:04,513 --> 00:43:05,347
Mungkin anda tidak peduli tentang mereka,
787
00:43:05,348 --> 00:43:07,214
tetapi saya masih melakukannya.
788
00:43:07,215 --> 00:43:10,751
Dan kami akan minum untuk mereka kerana mereka akan dirindui.
789
00:43:10,752 --> 00:43:12,620
Adakah anda bergurau?
790
00:43:12,621 --> 00:43:16,223
Adakah saya kelihatan seperti saya sedang bergurau dengan awak sekarang?
791
00:43:16,224 --> 00:43:17,224
Hmm?
792
00:43:18,527 --> 00:43:20,728
Maklumlah, saya mula rindu bekerja sendiri.
793
00:43:20,729 --> 00:43:22,263
Mm.
794
00:43:22,264 --> 00:43:24,098
Maklumlah, dua orang tu
795
00:43:24,099 --> 00:43:27,134
yang sebenarnya kita boleh bercakap tentang apa yang kita lakukan.
796
00:43:27,135 --> 00:43:28,636
Kami sepatutnya mempunyai hari cuti.
797
00:43:28,637 --> 00:43:31,639
Kita sepatutnya berseronok malam ini.
798
00:43:31,640 --> 00:43:33,474
Baik?
799
00:43:33,475 --> 00:43:35,475
Jadi sebaliknya kita akan memberi mereka roti bakar.
800
00:43:37,546 --> 00:43:38,413
Yeah?
801
00:43:38,414 --> 00:43:39,480
Yeah.
802
00:43:39,481 --> 00:43:40,481
Terima kasih.
803
00:43:41,283 --> 00:43:43,150
(muzik lembut)
804
00:43:43,151 --> 00:43:48,156
♪ Awak pusingkan rambut awak dan pandang ke arah saya ♪
805
00:43:49,591 --> 00:43:50,992
♪ Blase ♪
806
00:43:50,993 --> 00:43:52,226
Mm.
807
00:43:52,227 --> 00:43:54,295
♪ Kita pergi bermain permainan cinta itu ♪
808
00:43:54,296 --> 00:43:57,032
Lihat di sini, betapa sesuainya.
809
00:43:58,500 --> 00:44:01,102
Maksud saya, tidak berkesan jika kita berseronok.
810
00:44:01,103 --> 00:44:02,303
Betul ke?
811
00:44:02,304 --> 00:44:03,304
Seronok?
812
00:44:04,573 --> 00:44:06,293
Saya pasti tidak berseronok.
813
00:44:07,609 --> 00:44:09,777
Oh, cakap sendiri.
814
00:44:09,778 --> 00:44:13,515
Maksud saya, dia adalah kawan kita dan dia akan melakukan perkara yang sama untuk kita.
815
00:44:14,883 --> 00:44:17,118
Ya, saya sepatutnya mabuk,
816
00:44:17,119 --> 00:44:19,988
mendapatkan alur saya dengan salah seorang pengiring pengantin sekarang.
817
00:44:21,590 --> 00:44:24,893
Dan salah siapakah itu?
818
00:44:27,596 --> 00:44:28,596
Hm?
819
00:44:38,140 --> 00:44:39,141
Kami berlatih bersama.
820
00:44:41,376 --> 00:44:42,878
Rahsia yang dikongsi.
821
00:44:43,979 --> 00:44:46,647
Tuhan, kawan, saya suka lelaki itu.
822
00:44:46,648 --> 00:44:48,917
Mereka seperti abang-abang saya.
823
00:44:51,920 --> 00:44:52,921
Awak tahu, sayang.
824
00:44:54,389 --> 00:44:56,223
Anda tahu, ia adalah perasaan yang sengit
825
00:44:56,224 --> 00:45:01,229
kasih sayang dan keprihatinan terhadap manusia lain.
826
00:45:02,330 --> 00:45:03,330
saya?
827
00:45:04,666 --> 00:45:06,201
Saya belum jatuh cinta.
828
00:45:08,203 --> 00:45:09,503
Tidak.
829
00:45:09,504 --> 00:45:10,938
Ayuh, kawan.
830
00:45:10,939 --> 00:45:12,773
Tolong jangan ucapan sialan ini lagi.
831
00:45:12,774 --> 00:45:16,378
Saya melakukan ini untuk menghormati mereka.
832
00:45:19,414 --> 00:45:20,882
Mereka mahu mendengarnya.
833
00:45:21,950 --> 00:45:22,950
Baik?
834
00:45:24,219 --> 00:45:27,756
Tetapi melihat cinta berlaku,
835
00:45:30,125 --> 00:45:31,726
terutamanya dengan salah seorang kawan terdekat anda,
836
00:45:31,727 --> 00:45:34,362
ia adalah satu perkara yang indah.
837
00:45:35,330 --> 00:45:37,131
Ia benar-benar.
838
00:45:37,132 --> 00:45:41,402
Sekarang, apabila saya diminta untuk memberikan ucapan lelaki terbaik,
839
00:45:41,403 --> 00:45:45,239
Saya tidak boleh mengatakan saya terkejut.
840
00:45:45,240 --> 00:45:48,976
Maksud saya, saya membunuh ramai orang untuk membuktikan
841
00:45:48,977 --> 00:45:50,911
bahawa saya adalah yang terbaik.
842
00:45:50,912 --> 00:45:51,912
Betul ke?
843
00:45:51,913 --> 00:45:53,247
saya nak. saya nak.
844
00:45:53,248 --> 00:45:54,615
saya nak.
845
00:45:54,616 --> 00:45:56,284
Oh, wow.
846
00:45:58,086 --> 00:46:02,424
Serius, selamat datang ke majlis yang meriah kami.
847
00:46:04,826 --> 00:46:05,826
atas nama saya...
848
00:46:05,827 --> 00:46:08,830
(tapak kaki berdebar-debar)
849
00:46:11,700 --> 00:46:12,700
Ooh.
850
00:46:13,969 --> 00:46:16,070
Baiklah, kita selesaikan ini nanti.
851
00:46:16,071 --> 00:46:21,076
Kepada yang telah jatuh dan yang masih berdiri.
852
00:46:23,478 --> 00:46:24,478
Hmm?
853
00:46:26,748 --> 00:46:29,483
(kaca mata berdenting)
854
00:46:29,484 --> 00:46:30,651
sorakan.
855
00:46:30,652 --> 00:46:33,255
(burung berkocak)
856
00:46:35,490 --> 00:46:39,460
Maksud saya, itu adalah satu cerita gila.
857
00:46:39,461 --> 00:46:42,030
Dan saya tidak percaya anda semua masih bersama sekarang.
858
00:46:43,832 --> 00:46:46,468
Nampaknya anda mengalaminya lebih kasar daripada kami.
859
00:46:48,203 --> 00:46:50,105
Ya, apa yang boleh saya katakan?
860
00:46:51,840 --> 00:46:54,576
Ramai orang terpaksa mati untuk kita bersama.
861
00:46:55,644 --> 00:46:57,645
Ia berbunyi seperti itu.
862
00:46:57,646 --> 00:46:59,047
Di mana awak kebumikan mayat?
863
00:47:00,315 --> 00:47:01,315
belakang rumah?
864
00:47:03,118 --> 00:47:04,885
(kedua-duanya ketawa)
865
00:47:04,886 --> 00:47:06,453
Ya, tiada siapa yang benar-benar tahu
866
00:47:06,454 --> 00:47:08,656
apa yang berlaku di sebalik pintu tertutup, adakah mereka?
867
00:47:08,657 --> 00:47:12,193
Tidak mereka tidak.
868
00:47:12,194 --> 00:47:13,694
- Berhenti. - Tidak, tetapi serius
869
00:47:13,695 --> 00:47:16,764
dia gila dan dia berhak mendapat yang lebih baik.
870
00:47:16,765 --> 00:47:18,999
Tidak tahu bahawa dia mendapat itu, tetapi inilah saya.
871
00:47:19,000 --> 00:47:20,001
Terima kasih sayang.
872
00:47:22,204 --> 00:47:23,338
Jadi bagaimana dengan kamu berdua?
873
00:47:24,239 --> 00:47:25,907
Bagaimana anda bertemu?
874
00:47:29,177 --> 00:47:31,213
Nah, itu cerita panjang.
875
00:47:32,147 --> 00:47:33,914
Tetapi saya akan memberitahu anda apa,
876
00:47:33,915 --> 00:47:37,085
terdapat ramai orang yang tidak mahu kami bersama juga.
877
00:47:38,220 --> 00:47:39,720
Yeah.
878
00:47:39,721 --> 00:47:40,921
Itu adalah banyak tahun yang lalu sekarang walaupun.
879
00:47:40,922 --> 00:47:42,489
- Yeah. - Betul ke?
880
00:47:42,490 --> 00:47:44,091
20 tahun.
881
00:47:44,092 --> 00:47:45,093
Cinta menguasai segalanya.
882
00:47:46,528 --> 00:47:48,496
Sekarang kita hanya pergi ke mana sahaja hati kita membawa kita.
883
00:47:50,365 --> 00:47:52,233
Wah.
884
00:47:52,234 --> 00:47:55,035
Adakah anda pernah mempunyai rakan atau keluarga datang melawat anda?
885
00:47:55,036 --> 00:47:57,037
Tidak tidak.
886
00:47:57,038 --> 00:47:58,038
Malangnya.
887
00:47:59,007 --> 00:48:01,742
Tetapi kebanyakannya, mujurlah.
888
00:48:01,743 --> 00:48:03,477
(semua ketawa)
889
00:48:03,478 --> 00:48:04,745
Kami akan memberitahu muzium.
890
00:48:04,746 --> 00:48:07,349
(muzik lembut)
891
00:48:11,720 --> 00:48:12,821
Saya kena masak.
892
00:48:13,855 --> 00:48:16,424
(muzik lembut)
893
00:48:18,193 --> 00:48:21,428
Sekarang itu pasti gaya hidup yang saya boleh ketinggalan.
894
00:48:21,429 --> 00:48:23,063
Apa pendapat kamu?
895
00:48:23,064 --> 00:48:25,667
(muzik lembut)
896
00:48:28,069 --> 00:48:30,572
(muzik tegang)
897
00:48:36,044 --> 00:48:39,713
(muzik tegang diteruskan)
898
00:48:39,714 --> 00:48:42,717
(pinggan berbunyi)
899
00:48:43,752 --> 00:48:45,085
Bagaimana dengan kamu semua?
900
00:48:45,086 --> 00:48:46,987
Ada apa-apa yang anda rindukan?
901
00:48:46,988 --> 00:48:49,423
Adakah anda pernah menyesal mungkin?
902
00:48:49,424 --> 00:48:52,293
Cuma kami tidak pernah mempunyai anak.
903
00:48:52,294 --> 00:48:53,961
Yeah.
904
00:48:53,962 --> 00:48:56,331
Tiada cara untuk meneruskan apabila kita tiada.
905
00:48:57,933 --> 00:48:59,967
Bukan untuk mencuba dan menggali terlalu dalam atau apa-apa
906
00:48:59,968 --> 00:49:02,536
tetapi adakah itu kerana anda tidak mahu mempunyai apa-apa,
907
00:49:02,537 --> 00:49:04,872
atau anda tidak boleh?
908
00:49:04,873 --> 00:49:06,640
Oh, kita boleh.
909
00:49:06,641 --> 00:49:10,811
Kami mahu tetapi ia tidak benar-benar masuk akal
910
00:49:10,812 --> 00:49:12,713
apabila kita melihat cara hidup kita.
911
00:49:12,714 --> 00:49:14,448
Apa maksud awak?
912
00:49:14,449 --> 00:49:15,616
saya tak tahu.
913
00:49:15,617 --> 00:49:17,718
Cuma kami berdua banyak bekerja.
914
00:49:17,719 --> 00:49:18,720
Kedua-duanya tertekan.
915
00:49:20,188 --> 00:49:21,789
Kedua-duanya melancong untuk bekerja sepanjang masa.
916
00:49:21,790 --> 00:49:24,159
Kedua-duanya mempunyai pekerjaan yang mencabar.
917
00:49:26,094 --> 00:49:27,328
Nampaknya semuanya berjaya
918
00:49:27,329 --> 00:49:28,963
untuk kalian pada akhirnya.
919
00:49:28,964 --> 00:49:30,331
Kami mempunyai kehidupan yang baik.
920
00:49:30,332 --> 00:49:32,433
Ya, kita lakukan.
921
00:49:32,434 --> 00:49:34,168
Kita ada pasang surut seperti semua orang,
922
00:49:34,169 --> 00:49:35,369
tetapi saya tidak akan berdagang untuk dunia.
923
00:49:35,370 --> 00:49:37,604
Percayalah, tidak, tidak, tidak.
924
00:49:37,605 --> 00:49:40,107
Anda tahu, saya belajar banyak tentang kehidupan.
925
00:49:40,108 --> 00:49:41,942
Semua yang saya lakukan, anda tahu?
926
00:49:41,943 --> 00:49:43,510
Tetapi itulah kehidupan, bukan?
927
00:49:43,511 --> 00:49:45,346
Ia mengenai pembelajaran.
928
00:49:45,347 --> 00:49:48,783
Mendapat penghormatan, penghormatan, ketahanan.
929
00:49:50,518 --> 00:49:53,188
Semua yang saya lakukan mengajar saya apa yang perlu saya ketahui untuk hidup
930
00:49:54,122 --> 00:49:55,590
sehingga ke saat ini.
931
00:49:58,326 --> 00:50:00,929
Dan bagaimana dengan parut di bahu anda?
932
00:50:01,930 --> 00:50:03,131
Apa yang diajar oleh anda?
933
00:50:09,938 --> 00:50:11,605
[Pengantin] Anda tidak perlu bercakap mengenainya,
934
00:50:11,606 --> 00:50:12,973
jika anda tidak mahu.
935
00:50:12,974 --> 00:50:14,709
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
936
00:50:16,611 --> 00:50:18,847
Adalah baik untuk mengetahui apabila anda hampir mati.
937
00:50:20,215 --> 00:50:21,495
Membuat anda tidak lupa bagaimana untuk hidup.
938
00:50:24,986 --> 00:50:27,821
7 Ogos 1986.
939
00:50:27,822 --> 00:50:30,724
(muzik tegang)
940
00:50:30,725 --> 00:50:32,993
Itulah hari yang mengubah hidup saya selamanya.
941
00:50:32,994 --> 00:50:36,697
Lapan daripada kami, semuanya dihantar ke tanah asing untuk dibawa keluar
942
00:50:36,698 --> 00:50:39,401
beberapa pegawai tinggi di sana.
943
00:50:40,668 --> 00:50:42,236
Memakan sekumpulan pembohongan.
944
00:50:42,237 --> 00:50:44,706
Itu selalunya cara untuk membenarkan tindakan.
945
00:50:46,408 --> 00:50:47,675
Anda tidak pernah mempersoalkan di atas.
946
00:50:48,576 --> 00:50:49,576
Bukan masa tu.
947
00:50:51,813 --> 00:50:54,515
Dia berkata ia sepatutnya menjadi cepat, mudah masuk dan keluar.
948
00:50:54,516 --> 00:50:55,682
Dan kami percaya kepadanya.
949
00:50:55,683 --> 00:50:57,217
Kamu tahu?
950
00:50:57,218 --> 00:50:58,253
Tetapi perkara itu adalah...
951
00:51:00,755 --> 00:51:04,391
Kami berlapan, kami adalah antara yang terbaik dalam apa yang kami lakukan.
952
00:51:04,392 --> 00:51:07,395
Tetapi kami tidak pernah bekerjasama.
953
00:51:09,097 --> 00:51:10,231
Maksud saya, bukan sebagai satu pasukan.
954
00:51:11,900 --> 00:51:14,034
Maksud saya, kita pernah melepak bersama.
955
00:51:14,035 --> 00:51:15,470
Kami minum bir bersama-sama.
956
00:51:16,938 --> 00:51:18,578
Kami berlatih bersama, menghormati antara satu sama lain.
957
00:51:20,942 --> 00:51:23,078
Kami semua adalah kawan terbaik, begitulah kami.
958
00:51:24,879 --> 00:51:27,749
Maksud saya kita selalu, kita selalu bekerja sendiri.
959
00:51:29,784 --> 00:51:31,852
Begitulah ia diutamakan.
960
00:51:31,853 --> 00:51:33,020
Sentiasa.
961
00:51:33,021 --> 00:51:34,555
Itulah cara kami memilihnya.
962
00:51:34,556 --> 00:51:37,091
Anda tahu, kami semua cukup baik
963
00:51:37,092 --> 00:51:40,228
bahawa kita boleh melakukan apa sahaja yang perlu kita lakukan sendirian.
964
00:51:41,696 --> 00:51:43,931
Seorang lelaki, orang itu, dia boleh menyelinap masuk dan keluar,
965
00:51:43,932 --> 00:51:45,966
tetapi anda membawa kumpulan, tiba-tiba itu akan membawa
966
00:51:45,967 --> 00:51:47,501
banyak perhatian.
967
00:51:47,502 --> 00:51:49,304
Dan itulah yang berlaku pada hari itu,
968
00:51:50,738 --> 00:51:52,774
7 Ogos 1986.
969
00:51:55,310 --> 00:51:57,078
Lihat, daripada tersinggung,
970
00:51:58,146 --> 00:52:00,748
kami mendapati diri kami berada di pertahanan.
971
00:52:03,284 --> 00:52:05,752
Mungkin juga 4 Julai di dalam bilik itu.
972
00:52:05,753 --> 00:52:06,787
Kami...
973
00:52:06,788 --> 00:52:07,655
(tangan bergetar)
974
00:52:07,655 --> 00:52:08,655
Bang.
975
00:52:10,925 --> 00:52:12,594
Busur berterbangan ke merata tempat.
976
00:52:15,163 --> 00:52:17,498
berdering.
977
00:52:17,499 --> 00:52:20,634
Itu jenis deringan jangan tinggalkan kepala anda juga.
978
00:52:20,635 --> 00:52:21,802
Ia adalah jenis deringan yang menyedarkan anda
979
00:52:21,803 --> 00:52:25,839
di tengah malam hari ini.
980
00:52:25,840 --> 00:52:29,143
(muzik tegang)
981
00:52:29,144 --> 00:52:30,512
Ya, mereka adalah saudara saya.
982
00:52:32,647 --> 00:52:35,315
Tidak ada cara untuk memadamkan pandangan melihat abang anda
983
00:52:35,316 --> 00:52:36,817
menghembuskan nafas terakhirnya.
984
00:52:36,818 --> 00:52:39,787
Dan malam saya, itulah saya.
985
00:52:41,289 --> 00:52:42,290
Tujuh kali.
986
00:52:44,092 --> 00:52:46,127
Lihat, saya seorang sahaja yang berjaya kembali.
987
00:52:52,200 --> 00:52:53,200
Oh, senapang patah.
988
00:52:54,402 --> 00:52:55,402
Bahu.
989
00:52:56,337 --> 00:52:57,539
Tetapi saya terselamat.
990
00:52:59,507 --> 00:53:02,410
7 Ogos 1986.
991
00:53:06,514 --> 00:53:07,782
Hari yang sial.
992
00:53:12,353 --> 00:53:13,353
Saya minta maaf.
993
00:53:14,656 --> 00:53:16,391
Kadang-kadang anda kehilangan orang terdekat anda,
994
00:53:17,859 --> 00:53:19,826
kerana itulah yang berlaku semasa peperangan.
995
00:53:19,827 --> 00:53:20,827
Betul ke?
996
00:53:21,729 --> 00:53:22,889
Tetapi anda tahu perkara yang lucu?
997
00:53:24,666 --> 00:53:28,402
Pada masa itu, biasanya sehari sebelum anda pergi
998
00:53:28,403 --> 00:53:30,370
pada hari sebelumnya, anda pergi dan anda mempunyai pesta bujang.
999
00:53:30,371 --> 00:53:31,371
Betul ke?
1000
00:53:32,974 --> 00:53:36,978
Saya tidak mempunyai sesiapa lagi untuk membuang lombong pada 8 Ogos 1986.
1001
00:53:38,413 --> 00:53:40,915
(muzik tegang)
1002
00:53:43,051 --> 00:53:48,056
Tetapi itu tidak menghalang saya untuk berkahwin
1003
00:53:49,857 --> 00:53:53,560
wanita paling cantik di dunia pada 9 Ogos 1986.
1004
00:53:53,561 --> 00:53:55,530
Hari paling gembira dalam hidup saya.
1005
00:54:00,935 --> 00:54:01,869
(isteri ketawa)
1006
00:54:01,870 --> 00:54:03,637
Inilah dia.
1007
00:54:03,638 --> 00:54:07,475
Semua yang saya lakukan telah mengajar saya apa yang perlu saya pelajari
1008
00:54:08,943 --> 00:54:12,580
untuk tinggal di sini pada masa ini.
1009
00:54:14,048 --> 00:54:15,749
Sekarang, cukuplah semua perkara gelap ini.
1010
00:54:15,750 --> 00:54:17,284
Betul ke?
1011
00:54:17,285 --> 00:54:19,087
Ini adalah bulan madu, saya fikir.
1012
00:54:20,188 --> 00:54:22,756
Kita di syurga, lihatlah.
1013
00:54:22,757 --> 00:54:25,627
Lihatlah air dan kita mendapat pulau.
1014
00:54:27,228 --> 00:54:28,295
Kamu berdua pergi dan bersenang-senang.
1015
00:54:28,296 --> 00:54:29,463
Baiklah?
1016
00:54:29,464 --> 00:54:31,231
Manfaatkan perjalanan ini.
1017
00:54:31,232 --> 00:54:33,334
Nah itu kedengaran seperti idea yang bagus untuk saya.
1018
00:54:35,970 --> 00:54:38,573
(muzik lembut)
1019
00:54:43,978 --> 00:54:46,648
(gelombang memukul)
1020
00:54:48,082 --> 00:54:49,817
Saya boleh membantu anda membawa beberapa barang itu keluar.
1021
00:54:54,088 --> 00:54:56,991
(pengsan berceloteh)
1022
00:54:58,059 --> 00:55:00,695
(gelombang memukul)
1023
00:55:03,798 --> 00:55:04,632
(muzik tegang)
1024
00:55:04,633 --> 00:55:07,235
(muzik ceria)
1025
00:55:08,670 --> 00:55:13,240
♪ Jauh kita pergi ke daratan di seberang laut ♪
1026
00:55:13,241 --> 00:55:15,242
♪ Bagus dan perlahan ♪
1027
00:55:15,243 --> 00:55:17,511
♪ Tiada tempat lain ♪
1028
00:55:17,512 --> 00:55:22,517
♪ Kita pergi, sayang, pergi dengan saya ♪
1029
00:55:26,454 --> 00:55:28,555
♪ Kami pergi ♪
1030
00:55:28,556 --> 00:55:30,957
♪ Kita akan temui pantai yang cerah ♪
1031
00:55:30,958 --> 00:55:35,329
♪ Kemudian kita akan tahu bahawa cinta itu selamanya ♪
1032
00:55:35,330 --> 00:55:40,335
♪ Jauh kita pergi awak adalah segala-galanya yang saya cari ♪
1033
00:55:43,004 --> 00:55:44,538
Mm.
1034
00:55:44,539 --> 00:55:48,575
♪ Apabila kegelapan datang kita bersembunyi ♪
1035
00:55:48,576 --> 00:55:52,946
♪ Apabila ribut menggegarkan air pasang ♪
1036
00:55:52,947 --> 00:55:57,517
♪ Saya tahu fajar akan menerangi hari ♪
1037
00:55:57,518 --> 00:56:01,988
♪ Asalkan awak betul-betul di sisi saya ♪
1038
00:56:01,989 --> 00:56:02,989
♪ Kami pergi ♪
1039
00:56:02,990 --> 00:56:04,659
Sial, dia seorang pelari.
1040
00:56:05,827 --> 00:56:06,827
Oh, mudah.
1041
00:56:06,828 --> 00:56:09,396
Mudah, di sana, harimau.
1042
00:56:09,397 --> 00:56:12,199
Baiklah, mungkin dia hanya bercinta dengan kita.
1043
00:56:12,200 --> 00:56:13,734
Betul ke?
1044
00:56:13,735 --> 00:56:16,570
Dan mungkin dia masih di tingkat atas sekarang.
1045
00:56:16,571 --> 00:56:18,138
Hmm?
1046
00:56:18,139 --> 00:56:19,579
Maksud saya, tidak kira, kita akan mengetahuinya.
1047
00:56:20,074 --> 00:56:22,142
Saya sayang pengantin lelaki kami.
1048
00:56:22,143 --> 00:56:23,310
saya betul-betul buat.
1049
00:56:23,311 --> 00:56:24,845
Saya sudi.
1050
00:56:24,846 --> 00:56:26,380
Saya lelaki terbaik, sudah tentu saya lakukan.
1051
00:56:26,381 --> 00:56:30,418
Tetapi perkahwinan ini secara rasmi dibatalkan.
1052
00:56:32,220 --> 00:56:33,687
Jadi adakah anda mengatakan kami tenang dengan pembunuh sekarang?
1053
00:56:33,688 --> 00:56:35,055
Baik kita tidak akan duduk di sini
1054
00:56:35,056 --> 00:56:37,090
dan biarkan dia membunuh kita.
1055
00:56:37,091 --> 00:56:38,091
Adakah kita?
1056
00:56:39,627 --> 00:56:41,762
Ya, saya tidak kecewa kerana dia membunuh kita.
1057
00:56:41,763 --> 00:56:43,463
Itu pasti.
1058
00:56:43,464 --> 00:56:45,532
Yo, dia akan marah.
1059
00:56:45,533 --> 00:56:46,767
Oh Tuhan.
1060
00:56:46,768 --> 00:56:50,270
Ini untuk kebaikan dia dan kita.
1061
00:56:50,271 --> 00:56:53,006
Memandangkan awak lelaki terbaik, awak boleh beritahu dia
1062
00:56:53,007 --> 00:56:54,808
kami membunuh pengantin perempuannya.
1063
00:56:54,809 --> 00:56:56,177
Saya adalah lelaki terbaik.
1064
00:56:57,044 --> 00:56:58,044
Dan saya akan.
1065
00:56:59,213 --> 00:57:01,114
Awak tahu tak?
1066
00:57:01,115 --> 00:57:04,084
Mari kita jadikan ini lebih menyeronokkan, boleh?
1067
00:57:04,085 --> 00:57:05,619
Hah?
1068
00:57:05,620 --> 00:57:07,821
Okay, kita akan panggil misi ini...
1069
00:57:07,822 --> 00:57:09,289
Saya faham. Saya faham.
1070
00:57:09,290 --> 00:57:11,793
Pertarungan di kabin keluarga.
1071
00:57:13,227 --> 00:57:15,429
Sesiapa yang pertama kali datang kepadanya memenangi bulan madu
1072
00:57:15,430 --> 00:57:17,931
yang saya beli untuk pasangan bahagia itu.
1073
00:57:17,932 --> 00:57:21,601
Ya, tetapi anda mungkin memilih beberapa najis bougie seperti Paris.
1074
00:57:21,602 --> 00:57:23,571
Saya tahu klise.
1075
00:57:24,472 --> 00:57:26,207
Puerto Rico, kawan saya.
1076
00:57:27,642 --> 00:57:29,443
[Pengantin lelaki] Saya suka Puerto Rico.
1077
00:57:29,444 --> 00:57:32,112
Saya yakin anda lakukan.
1078
00:57:32,113 --> 00:57:33,113
Jadi...
1079
00:57:35,249 --> 00:57:39,085
Awak, kenapa tidak awak naik ke tingkat atas.
1080
00:57:39,086 --> 00:57:40,821
Sekiranya ia adalah satu lencongan.
1081
00:57:40,822 --> 00:57:44,391
Anda boleh pergi ke ruang bawah tanah, sekiranya dia bersembunyi.
1082
00:57:44,392 --> 00:57:46,760
Dan kita akan pergi ke hadapan,
1083
00:57:46,761 --> 00:57:48,962
pastikan dia tidak mendapat salah satu daripada kereta itu.
1084
00:57:48,963 --> 00:57:50,330
Betul ke?
1085
00:57:50,331 --> 00:57:51,833
- Betul. - Ayuh.
1086
00:57:53,801 --> 00:57:56,637
(ketukan pintu)
1087
00:57:57,672 --> 00:58:00,274
(muzik ceria)
1088
00:58:03,177 --> 00:58:06,013
(tangga berderit)
1089
00:58:08,015 --> 00:58:09,416
(muzik ceria)
1090
00:58:09,417 --> 00:58:10,351
Okay, jalan mana nak pergi.
1091
00:58:10,352 --> 00:58:11,419
Jalan mana nak pergi.
1092
00:58:12,787 --> 00:58:14,654
Sebenarnya, anda ambil, anda ambil kiri.
1093
00:58:14,655 --> 00:58:15,789
Ya, awak.
1094
00:58:15,790 --> 00:58:16,624
Ya, baiklah.
1095
00:58:16,625 --> 00:58:18,091
Nah.
1096
00:58:18,092 --> 00:58:20,026
Nah, anda ambil kanan, saya condong ke kiri.
1097
00:58:20,027 --> 00:58:21,027
Baik?
1098
00:58:21,696 --> 00:58:22,829
Betul ke?
1099
00:58:22,830 --> 00:58:24,564
Fokus, keparat.
1100
00:58:24,565 --> 00:58:25,699
Fokus. Fokus.
1101
00:58:25,700 --> 00:58:26,968
Mm, mereka sedang memerhati.
1102
00:58:27,802 --> 00:58:30,371
(muzik ceria)
1103
00:58:35,443 --> 00:58:36,443
sayang?
1104
00:58:37,845 --> 00:58:39,013
awak kat mana?
1105
00:58:40,648 --> 00:58:43,817
Saya merindui pasangan menari saya.
1106
00:58:43,818 --> 00:58:44,818
Ayuh.
1107
00:58:47,588 --> 00:58:49,656
(pengantin lelaki ketawa)
1108
00:58:49,657 --> 00:58:52,193
Ya pasti.
1109
00:58:53,928 --> 00:58:58,399
Bawa saya keluar sini mencari pantat gilanya seorang diri.
1110
00:58:59,734 --> 00:59:01,369
Orang lain berpasangan.
1111
00:59:04,872 --> 00:59:06,674
Seperti saya seorang renjer sialan
1112
00:59:08,042 --> 00:59:09,210
tanpa Tonto.
1113
00:59:11,946 --> 00:59:14,214
Ini adalah omong kosong.
1114
00:59:14,215 --> 00:59:17,852
Di mana, di mana, di mana pengantin cantik itu?
1115
00:59:19,020 --> 00:59:20,020
Hah?
1116
00:59:20,922 --> 00:59:22,490
Sayang, awak di luar sini?
1117
00:59:24,325 --> 00:59:26,060
Biar saya lihat pakaian yang cantik itu.
1118
00:59:29,564 --> 00:59:34,569
Nah, saya tidak fikir anda berada di luar sini.
1119
00:59:35,636 --> 00:59:39,539
Oh, tetapi saya suka lagu ini.
1120
00:59:39,540 --> 00:59:40,540
Ooh, ya.
1121
00:59:41,776 --> 00:59:45,645
♪ Apabila anda menyentuh saya, sayang ♪
1122
00:59:45,646 --> 00:59:47,814
♪ Hati saya terbakar ♪
1123
00:59:47,815 --> 00:59:51,718
♪ Awak sangat manis dan sangat cantik ♪
1124
00:59:51,719 --> 00:59:54,654
♪ Satu-satunya yang saya inginkan ♪
1125
00:59:54,655 --> 00:59:55,822
♪ Sekarang saya ♪
1126
00:59:55,823 --> 00:59:57,457
Oh, saya suka jem ini.
1127
00:59:57,458 --> 00:59:58,292
Ooh.
1128
00:59:58,293 --> 00:59:59,793
apa-apa?
1129
00:59:59,794 --> 01:00:01,127
Seorang lagi abang mati di luar sana.
1130
01:00:01,128 --> 01:00:02,063
Betul ke?
1131
01:00:02,064 --> 01:00:03,830
Yeah.
1132
01:00:03,831 --> 01:00:05,833
Baik kita bersulang untuk dia nanti, ya?
1133
01:00:07,835 --> 01:00:09,370
Tuhan, saya harap tidak.
1134
01:00:10,771 --> 01:00:12,005
awak...
1135
01:00:12,006 --> 01:00:13,573
Adakah anda fikir gadis kami
1136
01:00:13,574 --> 01:00:16,209
adakah itu bijak di mana dia akan kembali?
1137
01:00:16,210 --> 01:00:17,210
Hmm?
1138
01:00:18,646 --> 01:00:21,982
(pintu berderit)
1139
01:00:21,983 --> 01:00:24,585
(muzik ceria)
1140
01:00:30,091 --> 01:00:33,494
(muzik ceria diteruskan)
1141
01:00:37,999 --> 01:00:41,968
(pengantin lelaki bernafas)
1142
01:00:41,969 --> 01:00:44,572
(muzik ceria)
1143
01:00:51,646 --> 01:00:52,879
apa-apa?
1144
01:00:52,880 --> 01:00:53,880
apa-apa sahaja.
1145
01:00:53,881 --> 01:00:55,482
Tidak, teruskan mencari.
1146
01:00:55,483 --> 01:00:56,650
Yeah?
1147
01:00:56,651 --> 01:00:57,891
Dan teruskan kepala anda berpusing.
1148
01:00:59,153 --> 01:01:00,954
Saya bersumpah kepada Tuhan.
1149
01:01:00,955 --> 01:01:03,491
(muzik ceria)
1150
01:01:09,296 --> 01:01:11,364
(kelab golf berdebar)
1151
01:01:11,365 --> 01:01:12,866
(muzik ceria)
1152
01:01:12,867 --> 01:01:15,636
(pengantin perempuan merengus)
1153
01:01:18,439 --> 01:01:21,007
(menumbuk penumbuk) (pengantin merengus)
1154
01:01:21,008 --> 01:01:23,910
(kaca pecah)
1155
01:01:23,911 --> 01:01:28,916
(pengantin perempuan mendengus) (pengantin lelaki mendengus)
1156
01:01:31,986 --> 01:01:34,187
(menumbuk penumbuk) (pengantin lelaki merengus)
1157
01:01:34,188 --> 01:01:37,524
♪ Perhatikan kereta balik sehingga waktu rehat ♪
1158
01:01:37,525 --> 01:01:39,693
♪ Johnny Gila dan Chevrolet ♪
1159
01:01:39,694 --> 01:01:41,227
(pengantin perempuan menjerit)
1160
01:01:41,228 --> 01:01:46,000
(siku berdentum) (pengantin perempuan mengerang)
1161
01:01:47,168 --> 01:01:49,502
(badan berdebar)
1162
01:01:49,503 --> 01:01:52,539
(penumbuk berdentum)
1163
01:01:52,540 --> 01:01:55,209
(kaki berdebar)
1164
01:01:58,913 --> 01:02:03,918
(tampar tangan) (pengantin perempuan mengerang)
1165
01:02:08,055 --> 01:02:09,856
(pengantin perempuan menjerit)
1166
01:02:09,857 --> 01:02:12,426
(muzik ceria)
1167
01:02:14,595 --> 01:02:16,096
(pengantin lelaki tersedak)
1168
01:02:16,097 --> 01:02:16,964
(leher retak)
1169
01:02:16,965 --> 01:02:19,567
(muzik ceria)
1170
01:02:21,869 --> 01:02:24,404
♪ Johnny Gila dan Chevrolet ♪
1171
01:02:24,405 --> 01:02:27,407
♪ Pada hujung minggu semua orang mengemas kandang ♪
1172
01:02:27,408 --> 01:02:30,210
♪ Bersebelahan lebuh raya dengan sayap dan kereta ♪
1173
01:02:30,211 --> 01:02:32,879
♪ Apabila dia bercerita menjadikannya seperti mimpi ♪
1174
01:02:32,880 --> 01:02:35,715
♪ Ia adalah budak-budak tua yang baik dan banyak kelajuan ♪
1175
01:02:35,716 --> 01:02:38,618
♪ Saya tidak berada di sini ketika itu ♪
1176
01:02:38,619 --> 01:02:42,122
♪ Saya akan bermain rock n' roll dengan semua rakan saya ♪
1177
01:02:42,123 --> 01:02:44,958
(pisau berdesir)
1178
01:02:44,959 --> 01:02:48,361
(pakaian berdesir)
1179
01:02:48,362 --> 01:02:51,364
♪ Tonton kereta sehingga waktu rehat ♪
1180
01:02:51,365 --> 01:02:53,633
♪ Johnny Gila dan Chevrolet ♪
1181
01:02:53,634 --> 01:02:55,969
(muzik ceria)
1182
01:02:55,970 --> 01:02:57,470
(pengantin perempuan menjerit)
1183
01:02:57,471 --> 01:03:01,741
(pengantin lelaki mengerang) (pengantin perempuan menjerit)
1184
01:03:01,742 --> 01:03:03,710
Saya rasa kita bukan kawan lagi.
1185
01:03:03,711 --> 01:03:06,613
(pengantin lelaki merengus) (pengantin perempuan menjerit)
1186
01:03:06,614 --> 01:03:08,849
Awak yang lari.
1187
01:03:10,651 --> 01:03:13,386
Anda boleh lari dari mereka, tetapi anda tidak boleh lari dari dia.
1188
01:03:13,387 --> 01:03:14,387
Kami nombor satu.
1189
01:03:14,388 --> 01:03:15,489
Tiada siapa yang keluar hidup-hidup.
1190
01:03:17,491 --> 01:03:19,859
Saya rasa saya hanya melanggar semua peraturan.
1191
01:03:19,860 --> 01:03:22,629
♪ Tweet, tweet, tweet, tweet ♪
1192
01:03:22,630 --> 01:03:25,298
♪ Dia mengayun di puncak pokok sepanjang hari ♪
1193
01:03:25,299 --> 01:03:28,034
♪ Hoppin' dan a-boppin' dan a-nyanyi lagunya ♪
1194
01:03:28,035 --> 01:03:30,770
♪ Semua burung kecil di Jaybird Street ♪
1195
01:03:30,771 --> 01:03:33,273
♪ Suka mendengar robin pergi tweet tweet tweet tweet ♪
1196
01:03:33,274 --> 01:03:34,440
♪ Rockin' Robin ♪
1197
01:03:34,441 --> 01:03:36,209
♪ Tweet, tweet, tweet ♪
1198
01:03:36,210 --> 01:03:37,577
♪ Rockin' Robin ♪
1199
01:03:37,578 --> 01:03:39,312
♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪
1200
01:03:39,313 --> 01:03:40,880
♪ Tiup rockin' robin ♪
1201
01:03:40,881 --> 01:03:42,782
♪ Kerana kita benar-benar akan menggegarkan malam ini ♪
1202
01:03:42,783 --> 01:03:44,851
♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪
1203
01:03:44,852 --> 01:03:47,420
♪ Setiap burung walet kecil, setiap anak ayam-a-dee ♪
1204
01:03:47,421 --> 01:03:50,290
♪ Setiap burung kecil di pokok oak yang tinggi ♪
1205
01:03:50,291 --> 01:03:52,992
♪ Burung hantu tua yang bijak, gagak hitam besar ♪
1206
01:03:52,993 --> 01:03:55,495
♪ Kepakkan sayap mereka menyanyi pergi burung pergi ♪
1207
01:03:55,496 --> 01:03:58,364
♪ Rockin' robin, tweet, tweet, tweet ♪
1208
01:03:58,365 --> 01:03:59,599
♪ Rockin' Robin ♪
1209
01:03:59,600 --> 01:04:01,467
♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪
1210
01:04:01,468 --> 01:04:03,036
♪ Tiup rockin' robin ♪
1211
01:04:03,037 --> 01:04:04,604
♪ Kerana kita benar-benar akan menggegarkan malam ini ♪
1212
01:04:04,605 --> 01:04:06,039
♪ Tweet, tweet ♪
1213
01:04:06,040 --> 01:04:07,340
(pengantin perempuan menjerit)
1214
01:04:07,341 --> 01:04:10,176
♪ Tweet, tweet ♪
1215
01:04:10,177 --> 01:04:12,612
♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪
1216
01:04:12,613 --> 01:04:14,380
♪ Tweet ♪
1217
01:04:14,381 --> 01:04:15,615
♪ Tweet, tweet ♪
1218
01:04:15,616 --> 01:04:20,487
♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪
1219
01:04:21,255 --> 01:04:22,488
♪ Tweet ♪
1220
01:04:22,489 --> 01:04:24,090
♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪
1221
01:04:24,091 --> 01:04:26,259
♪ Burung gagak kecil yang cantik di gerai burung ♪
1222
01:04:26,260 --> 01:04:29,095
♪ Mengajarnya cara melakukan bop, dan ia hebat ♪
1223
01:04:29,096 --> 01:04:31,898
♪ Mereka mula stabil dan memberkati jiwa saya ♪
1224
01:04:31,899 --> 01:04:34,734
♪ Dia mengalahkan buzzard dan oriole ♪
1225
01:04:34,735 --> 01:04:37,237
♪ Dia mengayun di atas pokok sepanjang hari ♪
1226
01:04:37,238 --> 01:04:40,206
♪ Hoppin' dan a-bop ♪
1227
01:04:40,207 --> 01:04:42,842
♪ Semua burung kecil di Jaybird Street ♪
1228
01:04:42,843 --> 01:04:45,411
♪ Suka mendengar robin pergi tweet tweet tweet tweet ♪
1229
01:04:45,412 --> 01:04:48,281
♪ Rockin' robin, tweet, tweet, tweet ♪
1230
01:04:48,282 --> 01:04:53,186
♪ Rockin' robin, tweet, tweedle-lee-dee ♪
1231
01:04:53,187 --> 01:04:56,190
(cengkerik berkicauan)
1232
01:05:00,027 --> 01:05:03,864
(kicauan cengkerik berterusan)
1233
01:05:04,765 --> 01:05:08,401
(tapak kaki berdebar-debar)
1234
01:05:08,402 --> 01:05:09,402
Mm.
1235
01:05:10,905 --> 01:05:11,905
Mm-mm.
1236
01:05:13,140 --> 01:05:16,509
(pengantin lelaki merengus)
1237
01:05:16,510 --> 01:05:18,212
Ini adalah lagu sialan kegemaran saya.
1238
01:05:19,613 --> 01:05:20,781
Ia benar-benar.
1239
01:05:27,721 --> 01:05:31,724
Oh, sekarang awak sudah mati, sayang.
1240
01:05:31,725 --> 01:05:33,793
(tapak kaki berdebar-debar)
1241
01:05:33,794 --> 01:05:34,794
Lari, lari.
1242
01:05:37,898 --> 01:05:39,299
Saya suka apabila mereka berlari.
1243
01:05:39,300 --> 01:05:40,300
Hah?
1244
01:05:41,068 --> 01:05:43,303
Yeah.
1245
01:05:43,304 --> 01:05:45,806
(muzik tegang)
1246
01:05:48,542 --> 01:05:51,878
(muzik tegang diteruskan)
1247
01:05:51,879 --> 01:05:53,881
[Pengantin] Di manakah kunci saya?
1248
01:05:54,782 --> 01:05:55,616
(kunci kereta berkicauan)
1249
01:05:55,617 --> 01:05:58,085
(muzik tegang)
1250
01:06:01,455 --> 01:06:04,124
(kunci berdenting)
1251
01:06:06,260 --> 01:06:08,762
(muzik tegang)
1252
01:06:14,635 --> 01:06:15,735
(pengantin perempuan merengus)
1253
01:06:15,736 --> 01:06:18,004
(pengantin batuk)
1254
01:06:18,005 --> 01:06:20,975
Mm, nampaknya anda akan ke Puerto Rico.
1255
01:06:21,909 --> 01:06:24,610
Anda bertaruh keldai anda saya.
1256
01:06:24,611 --> 01:06:27,348
(pengantin batuk)
1257
01:06:28,782 --> 01:06:31,751
Ke mana anda fikir anda akan pergi?
1258
01:06:31,752 --> 01:06:32,752
Hmm?
1259
01:06:34,188 --> 01:06:36,390
Maksud saya, sial, perkahwinan, itu satu perkara,
1260
01:06:38,192 --> 01:06:41,060
tetapi anda berkata anda mahu keluar, dan tiada siapa yang dapat keluar.
1261
01:06:41,061 --> 01:06:43,063
Anda tidak boleh pergi begitu sahaja.
1262
01:06:44,031 --> 01:06:45,598
Itu...
1263
01:06:45,599 --> 01:06:47,301
Itu adalah dasar universiti sebenarnya.
1264
01:06:48,369 --> 01:06:50,236
Dan anda sepatutnya tahu itu.
1265
01:06:50,237 --> 01:06:51,237
Baiklah.
1266
01:06:52,840 --> 01:06:57,144
Saya tahu, saya tahu, ia klise, tetapi anda tahu terlalu banyak.
1267
01:07:00,781 --> 01:07:04,351
Neraka, kita semua tahu terlalu banyak.
1268
01:07:05,819 --> 01:07:09,055
Tetapi anda telah membaca dasar itu, bukan?
1269
01:07:09,056 --> 01:07:10,356
Apabila anda menandatangani kertas?
1270
01:07:10,357 --> 01:07:11,357
Tidak?
1271
01:07:12,793 --> 01:07:13,826
woo.
1272
01:07:13,827 --> 01:07:14,894
(pengantin perempuan geram)
1273
01:07:14,895 --> 01:07:16,496
(pengantin lelaki geram)
1274
01:07:16,497 --> 01:07:18,731
Dia keropok api sialan, bukan?
1275
01:07:18,732 --> 01:07:19,666
(pengantin perempuan merengus)
1276
01:07:19,666 --> 01:07:20,501
Ayuh.
1277
01:07:20,502 --> 01:07:23,237
(pengantin perempuan merengus)
1278
01:07:27,508 --> 01:07:28,808
Ayuh.
1279
01:07:28,809 --> 01:07:30,410
Datang sekarang.
1280
01:07:30,411 --> 01:07:32,111
Mm-hmm.
1281
01:07:32,112 --> 01:07:34,882
(pengantin perempuan merengus)
1282
01:07:37,718 --> 01:07:39,353
Awak rasa awak nak ke mana?
1283
01:07:41,255 --> 01:07:45,224
Memandangkan ini hari perkahwinan awak, kami akan menunggu pengantin lelaki.
1284
01:07:45,225 --> 01:07:46,826
Baiklah?
1285
01:07:46,827 --> 01:07:50,998
Tetapi jika saya bukan lelaki terbaik yang luar biasa
1286
01:07:52,699 --> 01:07:54,934
Saya hanya akan memotong kepala sialan anda sekarang.
1287
01:07:54,935 --> 01:07:56,469
Baik?
1288
01:07:56,470 --> 01:08:00,774
Anda boleh, saya rasa, masukkan dia yang lain ke dalam.
1289
01:08:02,743 --> 01:08:04,444
Kami akan membiarkan dua burung cinta berbincang
1290
01:08:04,445 --> 01:08:07,246
dan dia boleh memutuskan apa yang dia mahu lakukan dengannya.
1291
01:08:07,247 --> 01:08:08,247
Dalam pada itu,
1292
01:08:09,149 --> 01:08:10,250
Saya akan makan roti bakar lagi
1293
01:08:11,752 --> 01:08:13,853
dan kerjakan ucapan lelaki terbaik saya.
1294
01:08:13,854 --> 01:08:16,890
Kerana anda tidak pernah tahu, boleh menjadi hari perkahwinan.
1295
01:08:18,258 --> 01:08:22,595
Woo, sangat teruja.
1296
01:08:22,596 --> 01:08:27,601
Asshole, buat lelaki hitam kutip sampah.
1297
01:08:29,703 --> 01:08:31,038
Bukankah itu selalu berlaku?
1298
01:08:35,509 --> 01:08:38,112
(muzik ceria)
1299
01:08:41,181 --> 01:08:42,515
Oh, ya.
1300
01:08:42,516 --> 01:08:46,185
♪ Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mm ♪
1301
01:08:46,186 --> 01:08:47,520
[Pengantin lelaki] Ayuh, puteri.
1302
01:08:47,521 --> 01:08:49,922
♪ Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mm ♪
1303
01:08:49,923 --> 01:08:54,193
Tunggu pengantin lelaki, saya akan bunuh awak sekarang.
1304
01:08:54,194 --> 01:08:57,263
Saya akan potong lidah ibu awak
1305
01:08:57,264 --> 01:08:59,500
dan saya akan melihat anda berdarah.
1306
01:09:01,735 --> 01:09:03,836
(pengantin perempuan geram)
1307
01:09:03,837 --> 01:09:11,837
♪ Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mm ♪
1308
01:09:13,981 --> 01:09:15,515
♪ Si kecil yang cantik ♪
1309
01:09:15,516 --> 01:09:19,352
Definisi cinta adalah perasaan yang sengit
1310
01:09:19,353 --> 01:09:24,358
kasih sayang dan keprihatinan terhadap orang lain.
1311
01:09:25,292 --> 01:09:26,759
kau jalang!
1312
01:09:26,760 --> 01:09:28,362
Anda fikir saya terlupa kunci?
1313
01:09:30,164 --> 01:09:31,498
Anda fikir saya berlari?
1314
01:09:33,000 --> 01:09:34,333
sial!
1315
01:09:34,334 --> 01:09:35,701
Saya mahu awak di sini.
1316
01:09:35,702 --> 01:09:37,937
♪ Beritahu anda ♪
1317
01:09:37,938 --> 01:09:39,506
Saya tidak pernah bercinta.
1318
01:09:40,474 --> 01:09:41,674
Saya tidak pernah bercinta.
1319
01:09:41,675 --> 01:09:43,242
♪ Si cantik ♪
1320
01:09:43,243 --> 01:09:46,946
♪ Saya telah memerhatikan anda membesar ♪
1321
01:09:46,947 --> 01:09:50,684
Tetapi apabila saya melihat cinta berakhir,
1322
01:09:52,019 --> 01:09:53,387
kawan rapat saya,
1323
01:09:56,657 --> 01:09:57,823
ia bermakna dunia kepada saya.
1324
01:09:57,824 --> 01:09:58,991
Ia bermakna dunia kepada saya.
1325
01:09:58,992 --> 01:10:00,060
Ia berubah...
1326
01:10:01,495 --> 01:10:02,695
Ia adalah, ia adalah detik yang sangat istimewa.
1327
01:10:02,696 --> 01:10:03,696
Nah, sial.
1328
01:10:07,201 --> 01:10:08,201
Bila saya...
1329
01:10:09,203 --> 01:10:13,139
Apabila saya menyaksikan seorang kawan rapat.
1330
01:10:13,140 --> 01:10:14,675
Di mana mereka, kawan?
1331
01:10:16,376 --> 01:10:24,376
♪ Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mm ♪
1332
01:10:25,852 --> 01:10:27,720
Oh, bodoh apa sekarang...
1333
01:10:27,721 --> 01:10:30,389
Ah.
1334
01:10:30,390 --> 01:10:32,024
Hey Buddy.
1335
01:10:32,025 --> 01:10:33,593
Apa khabar?
1336
01:10:33,594 --> 01:10:36,829
Anda mahu bercakap tentang dasar kacau itu sekarang?
1337
01:10:36,830 --> 01:10:37,631
Hah?
1338
01:10:37,632 --> 01:10:39,198
Baik. Baik.
1339
01:10:39,199 --> 01:10:40,733
Apa yang awak mahukan, sayang?
1340
01:10:40,734 --> 01:10:42,568
Hah?
1341
01:10:42,569 --> 01:10:45,004
Maksud saya mereka akan memberikan perkahwinan yang anda inginkan,
1342
01:10:45,005 --> 01:10:46,172
dan mereka tidak pernah melakukannya.
1343
01:10:46,173 --> 01:10:47,406
Mereka akan melanggar peraturan.
1344
01:10:47,407 --> 01:10:49,275
Dan sekarang apa?
1345
01:10:49,276 --> 01:10:53,247
Awak, awak apa, awak harapkan mereka akan lepaskan awak sekarang?
1346
01:10:53,847 --> 01:10:55,381
Ayuh.
1347
01:10:55,382 --> 01:10:57,062
Oh, saya tahu mereka tidak akan melepaskan saya begitu sahaja.
1348
01:10:58,719 --> 01:11:00,620
Tetapi tidak ada kebahagiaan selamanya selepas apa yang mereka berikan.
1349
01:11:00,621 --> 01:11:03,656
Oh, ayolah, tidak ada kebahagiaan selamanya.
1350
01:11:03,657 --> 01:11:06,592
Maksud saya, lihat, di mana kebahagiaan selama-lamanya
1351
01:11:06,593 --> 01:11:09,061
di sini dalam rancangan omong kosong ini, ya?
1352
01:11:09,062 --> 01:11:11,397
Baiklah anda yang datang mengetuk pintu saya
1353
01:11:11,398 --> 01:11:12,766
seperti sekumpulan orang bodoh.
1354
01:11:14,034 --> 01:11:16,335
Dan anda bernasib baik kerana kami.
1355
01:11:16,336 --> 01:11:19,438
Maksud saya, sial, kita sepatutnya menjadi kawan
1356
01:11:19,439 --> 01:11:22,275
dan ini adalah sebaik yang ia akan dapat.
1357
01:11:22,276 --> 01:11:26,646
Oh, anda lihat, kawan, saya tidak mahu perlu diberikan
1358
01:11:26,647 --> 01:11:27,647
apa-apa lagi.
1359
01:11:28,982 --> 01:11:30,983
Saya mahu peluang seperti biasa.
1360
01:11:30,984 --> 01:11:32,885
membosankan.
1361
01:11:32,886 --> 01:11:34,920
Tiada perkara luar biasa yang pernah berlaku dalam kehidupan.
1362
01:11:34,921 --> 01:11:35,789
Baik. Baik.
1363
01:11:35,790 --> 01:11:37,356
Dan bagaimana?
1364
01:11:37,357 --> 01:11:38,824
Macam mana awak nak buat macam tu?
1365
01:11:38,825 --> 01:11:40,693
Hmm?
1366
01:11:40,694 --> 01:11:42,128
Maksud saya, anda boleh menyingkirkan kami semua, anda tahu?
1367
01:11:42,129 --> 01:11:44,797
Tetapi mereka hanya akan menghantar lebih banyak.
1368
01:11:44,798 --> 01:11:47,466
Dan lain kali anda tidak akan tahu siapa mereka
1369
01:11:47,467 --> 01:11:52,472
sebab sekolah ni oh sekolah ni old school beb.
1370
01:11:53,373 --> 01:11:54,940
Ia adalah sekolah lama.
1371
01:11:54,941 --> 01:11:56,509
Maksud saya, mereka telah wujud lama sebelum kita,
1372
01:11:56,510 --> 01:11:58,544
dan mereka akan berada di sini lama kemudian.
1373
01:11:58,545 --> 01:11:59,779
Baik?
1374
01:11:59,780 --> 01:12:02,014
Maksud saya, awak jangan tiba-tiba
1375
01:12:02,015 --> 01:12:05,451
bangun dan putuskan anda mahu menjalani kehidupan yang normal
1376
01:12:05,452 --> 01:12:08,721
apabila anda mengajar di organisasi bayangan
1377
01:12:08,722 --> 01:12:10,723
yang subkontrak pembunuhan
1378
01:12:10,724 --> 01:12:12,458
kepada setiap kerajaan sialan dunia.
1379
01:12:12,459 --> 01:12:13,293
Ayuh.
1380
01:12:13,293 --> 01:12:14,293
Cukup.
1381
01:12:16,263 --> 01:12:18,865
Terima kasih untuk pelajaran sejarah, profesor.
1382
01:12:20,667 --> 01:12:23,469
Tetapi sekurang-kurangnya saya membuat pilihan saya untuk mengambil peluang itu.
1383
01:12:23,470 --> 01:12:25,404
Yeah. Yeah.
1384
01:12:25,405 --> 01:12:26,872
Awak tahu tak?
1385
01:12:26,873 --> 01:12:28,307
Dia datang.
1386
01:12:28,308 --> 01:12:31,143
Dia datang ke sini.
1387
01:12:31,144 --> 01:12:32,645
(pengantin perempuan menjerit)
1388
01:12:32,646 --> 01:12:37,517
(pengantin perempuan mendengus) (pengantin lelaki mendengus)
1389
01:12:39,353 --> 01:12:42,288
(pengantin perempuan geram) (pengantin lelaki merengek)
1390
01:12:42,289 --> 01:12:43,989
Baik. Okay, okay.
1391
01:12:43,990 --> 01:12:44,990
Baik. Baik.
1392
01:12:46,360 --> 01:12:48,961
Okay, dia akan pergi bercakap dengan lembaga itu dahulu
1393
01:12:48,962 --> 01:12:50,129
sebelum dia datang ke sini.
1394
01:12:50,130 --> 01:12:51,897
Baik. Mudah.
1395
01:12:51,898 --> 01:12:53,399
Mudah. Sekarang.
1396
01:12:53,400 --> 01:12:54,400
Mudah.
1397
01:12:56,403 --> 01:12:59,238
Saya hanya terkejut jika dia belum dalam perjalanan.
1398
01:12:59,239 --> 01:13:00,140
Baik?
1399
01:13:00,141 --> 01:13:01,707
Dengar. Dengar.
1400
01:13:01,708 --> 01:13:03,443
Dia masih membantu awak.
1401
01:13:04,344 --> 01:13:06,245
Whoa. Mudah.
1402
01:13:06,246 --> 01:13:09,750
Masih membantu anda selepas semua yang anda telah lakukan.
1403
01:13:12,152 --> 01:13:15,421
Ia menyedihkan, sebagai lelaki terbaik, bahawa anda melanggar
1404
01:13:15,422 --> 01:13:16,522
hati anak lelaki saya.
1405
01:13:16,523 --> 01:13:18,357
Anda tahu itu, kan?
1406
01:13:18,358 --> 01:13:19,925
Anda tahu itu.
1407
01:13:19,926 --> 01:13:20,926
Mungkin saya sepatutnya tidak pernah mencuba
1408
01:13:20,927 --> 01:13:22,195
untuk melaluinya.
1409
01:13:23,997 --> 01:13:27,801
Tetapi pada masa saya menyedari ia sudah terlambat,
1410
01:13:29,169 --> 01:13:31,371
kereta api sudah berada di landasan.
1411
01:13:37,577 --> 01:13:40,179
Datang sini.
1412
01:13:40,180 --> 01:13:41,247
Baik.
1413
01:13:41,248 --> 01:13:43,416
Awak pembunuh.
1414
01:13:43,417 --> 01:13:44,484
Saya seorang pembunuh.
1415
01:13:45,619 --> 01:13:47,287
Dan saya akan membunuh awak.
1416
01:13:49,122 --> 01:13:52,224
Saya sudah membunuh kebanyakan kawan kita malam ini.
1417
01:13:52,225 --> 01:13:54,894
Ya, saya melihatnya dan saya sangat menghargainya.
1418
01:13:54,895 --> 01:13:55,895
Yeah.
1419
01:13:57,230 --> 01:13:58,230
Panggil dia.
1420
01:13:59,499 --> 01:14:01,133
Apa?
1421
01:14:01,134 --> 01:14:02,635
Yang kita berdua masih tinggalkan.
1422
01:14:02,636 --> 01:14:04,203
Oh Tuhan.
1423
01:14:04,204 --> 01:14:06,505
Ya, saya mahu awak, saya mahu awak tarik diri
1424
01:14:06,506 --> 01:14:09,642
telefon anda perlahan-lahan dan saya mahu anda menghubunginya
1425
01:14:09,643 --> 01:14:12,112
dan saya mahu awak beritahu dia bahawa saya sudah mati
1426
01:14:13,580 --> 01:14:15,982
dan dia tidak perlu datang ke sini lagi.
1427
01:14:17,918 --> 01:14:19,318
Whoa, whoa, whoa.
1428
01:14:19,319 --> 01:14:20,319
Apa?
1429
01:14:20,320 --> 01:14:22,922
Awak nak saya panggil dia
1430
01:14:22,923 --> 01:14:26,926
dan beritahu dia lelaki terbaiknya membunuh pengantin perempuannya?
1431
01:14:26,927 --> 01:14:28,828
Ayuh, dia akan sangat marah kepada saya.
1432
01:14:28,829 --> 01:14:29,829
Saya tidak boleh melakukannya.
1433
01:14:29,830 --> 01:14:31,964
Tidak ada cara.
1434
01:14:31,965 --> 01:14:33,165
Oh.
1435
01:14:33,166 --> 01:14:35,100
Sh.
1436
01:14:35,101 --> 01:14:37,504
Adakah anda lebih bimbang untuk marahkan dia sekarang?
1437
01:14:38,839 --> 01:14:40,974
Atau marahkan saya lagi?
1438
01:14:42,309 --> 01:14:44,410
Awak, sayang, sudah tentu.
1439
01:14:44,411 --> 01:14:45,411
Pasti.
1440
01:14:45,412 --> 01:14:47,012
Lepas tu panggil dia.
1441
01:14:47,013 --> 01:14:49,715
Baiklah, baiklah, baiklah.
1442
01:14:49,716 --> 01:14:51,485
Baiklah. Baiklah.
1443
01:14:54,020 --> 01:14:57,123
(kunci telefon berbunyi)
1444
01:14:58,024 --> 01:15:00,694
(telefon berdering)
1445
01:15:02,362 --> 01:15:04,163
Apa yang sedang berlaku?
1446
01:15:04,164 --> 01:15:06,365
Saya baru balik dari Dekan, semuanya baik buat masa ini.
1447
01:15:06,366 --> 01:15:07,334
Saya baru hendak menuju ke sana.
1448
01:15:07,334 --> 01:15:08,334
Dimana dia?
1449
01:15:09,102 --> 01:15:11,004
Ah, dia sudah mati.
1450
01:15:15,475 --> 01:15:16,909
Adakah anda mendengar apa yang saya katakan?
1451
01:15:16,910 --> 01:15:19,345
Saya berkata bahawa dia sudah mati.
1452
01:15:19,346 --> 01:15:20,980
[Pengantin lelaki] Anda membunuhnya?
1453
01:15:20,981 --> 01:15:23,549
Maksud saya, saya tidak mempunyai pilihan.
1454
01:15:23,550 --> 01:15:24,817
Maksud saya, anda tahu bagaimana dia.
1455
01:15:24,818 --> 01:15:27,520
Dan dia membawa keluar setiap lelaki lain.
1456
01:15:27,521 --> 01:15:28,521
jadi-
1457
01:15:28,522 --> 01:15:30,055
[Pengantin Lelaki] Semuanya?
1458
01:15:30,056 --> 01:15:31,557
Maksud saya, lelaki sial, saya cuma, awak tahu,
1459
01:15:31,558 --> 01:15:33,826
Saya terpaksa membunuhnya sebelum dia membunuh saya.
1460
01:15:33,827 --> 01:15:37,296
Tetapi dengar, dengar, jika ada saguhati
1461
01:15:37,297 --> 01:15:41,468
dia seorang yang keras kepala.
1462
01:15:42,302 --> 01:15:43,469
Kamu tahu?
1463
01:15:43,470 --> 01:15:44,750
Tetapi saya minta maaf tentang segala-galanya.
1464
01:15:46,907 --> 01:15:49,008
(telefon berbunyi)
1465
01:15:49,009 --> 01:15:51,478
(muzik tegang)
1466
01:15:57,017 --> 01:16:00,320
(muzik tegang diteruskan)
1467
01:16:03,523 --> 01:16:07,326
(muzik tegang diteruskan)
1468
01:16:07,327 --> 01:16:08,161
Dia meletakkan telefon.
1469
01:16:08,162 --> 01:16:09,628
Jadi...
1470
01:16:09,629 --> 01:16:11,530
Tetapi dengar, saya, anda tahu, sementara kita menunggu
1471
01:16:11,531 --> 01:16:14,567
untuk dia saya harus memberikan ucapan yang saya sediakan.
1472
01:16:14,568 --> 01:16:16,703
Saya bekerja keras di atasnya.
1473
01:16:17,904 --> 01:16:19,805
Anda tahu definisi cinta-
1474
01:16:19,806 --> 01:16:22,174
(pengantin perempuan menjerit)
1475
01:16:22,175 --> 01:16:23,342
(pengantin perempuan tercungap-cungap)
1476
01:16:23,343 --> 01:16:26,513
(pengantin perempuan terus tercungap-cungap)
1477
01:16:34,955 --> 01:16:35,955
Hei, jalang.
1478
01:16:39,759 --> 01:16:41,427
Saya belum selesai dengan awak lagi.
1479
01:16:41,428 --> 01:16:45,364
Tuhan, bukan awak lagi.
1480
01:16:45,365 --> 01:16:47,567
Oh, nampaknya semua orang sudah mati.
1481
01:16:48,635 --> 01:16:50,837
Bagus, mereka lemah.
1482
01:16:51,938 --> 01:16:53,973
Saya sepatutnya menjadi lelaki terbaik.
1483
01:16:53,974 --> 01:16:55,207
Hah?
1484
01:16:55,208 --> 01:16:56,443
Awak tangkap saya tergelincir.
1485
01:16:57,844 --> 01:16:59,478
Ia tidak akan berlaku lagi.
1486
01:16:59,479 --> 01:17:00,814
Bagaimana penerbangan anda?
1487
01:17:01,948 --> 01:17:02,948
Ia adalah kasar.
1488
01:17:03,683 --> 01:17:05,684
Tetapi saya di sini, bukan?
1489
01:17:05,685 --> 01:17:07,553
Saya rasa anda kembali untuk lebih.
1490
01:17:07,554 --> 01:17:09,154
Anda bersedia untuk pusingan kedua?
1491
01:17:09,155 --> 01:17:10,689
Adakah anda bersedia?
1492
01:17:10,690 --> 01:17:12,858
Saya akan merobek kepala sialan awak.
1493
01:17:12,859 --> 01:17:14,493
Dan anda akan menyesali ini.
1494
01:17:14,494 --> 01:17:15,494
Whoa.
1495
01:17:17,864 --> 01:17:18,864
Whoa.
1496
01:17:20,333 --> 01:17:21,834
Wah.
1497
01:17:21,835 --> 01:17:24,637
Saya akan pukul awak seperti ayah awak dulu.
1498
01:17:24,638 --> 01:17:25,971
Ayuh.
1499
01:17:25,972 --> 01:17:27,573
Ayuh, jalang.
1500
01:17:27,574 --> 01:17:28,942
Apa yang awak panggil saya tadi?
1501
01:17:30,010 --> 01:17:31,877
Apa bunyinya?
1502
01:17:31,878 --> 01:17:33,178
Anjing betina?
1503
01:17:33,179 --> 01:17:34,813
Ayuh, jalang.
1504
01:17:34,814 --> 01:17:38,351
Jangan sesekali kau panggil aku kejam lagi.
1505
01:17:39,452 --> 01:17:41,053
Persetankan awak.
1506
01:17:41,054 --> 01:17:42,187
Ayuh, jalang.
1507
01:17:42,188 --> 01:17:44,958
(muzik dramatik)
1508
01:17:50,196 --> 01:17:52,966
(air menitis)
1509
01:17:55,902 --> 01:17:58,738
(kerusi berdecit)
1510
01:18:00,373 --> 01:18:01,675
Apa kejadahnya?
1511
01:18:02,742 --> 01:18:04,678
Apa sebenarnya?
1512
01:18:07,347 --> 01:18:09,616
Lebih baik awak lepaskan saya sekarang juga...
1513
01:18:10,984 --> 01:18:11,984
Saya minta maaf.
1514
01:18:11,985 --> 01:18:14,053
(T-Bone ketawa)
1515
01:18:14,054 --> 01:18:15,287
Saya minta maaf.
1516
01:18:15,288 --> 01:18:16,922
Ini sebenarnya sangat bagus.
1517
01:18:16,923 --> 01:18:18,924
Ini baik.
1518
01:18:18,925 --> 01:18:19,925
Kami berada di tempat yang baik sekarang.
1519
01:18:19,926 --> 01:18:21,093
Kamu tahu.
1520
01:18:21,094 --> 01:18:23,095
Saya dan awak kita banyak serupa.
1521
01:18:23,096 --> 01:18:24,630
Kami adalah.
1522
01:18:24,631 --> 01:18:27,066
Semua pertempuran dan pembunuhan.
1523
01:18:27,067 --> 01:18:28,767
Ia meletihkan.
1524
01:18:28,768 --> 01:18:29,703
Saya sudah selesai.
1525
01:18:29,704 --> 01:18:31,170
Saya sudah selesai.
1526
01:18:31,171 --> 01:18:32,838
Awak nak keluar?
1527
01:18:32,839 --> 01:18:33,839
Begitu juga saya.
1528
01:18:34,708 --> 01:18:36,075
Begitu juga saya.
1529
01:18:36,076 --> 01:18:37,010
Yo, ini sempurna.
1530
01:18:37,011 --> 01:18:38,043
Kita boleh...
1531
01:18:38,044 --> 01:18:39,044
Kami hanya boleh...
1532
01:18:39,879 --> 01:18:41,180
Kami boleh pergi.
1533
01:18:41,181 --> 01:18:42,347
Yeah?
1534
01:18:42,348 --> 01:18:43,483
Kami boleh pergi.
1535
01:18:44,851 --> 01:18:46,752
Awak dan saya, kita boleh lari.
1536
01:18:46,753 --> 01:18:48,354
Maksud saya, bukan bersama.
1537
01:18:49,689 --> 01:18:51,657
Melainkan, melainkan itu yang anda mahu.
1538
01:18:51,658 --> 01:18:54,594
Saya selalu, saya selalu fikir yang awak, awak istimewa.
1539
01:18:56,062 --> 01:18:57,229
saya...
1540
01:18:57,230 --> 01:18:58,350
Saya selalu jatuh hati dengan awak.
1541
01:19:01,401 --> 01:19:02,735
Tidak tidak.
1542
01:19:02,736 --> 01:19:04,536
Tidak.
1543
01:19:04,537 --> 01:19:06,377
Baiklah, anda boleh, anda boleh pergi sendiri.
1544
01:19:06,773 --> 01:19:09,141
Anda boleh meninggalkan diri anda.
1545
01:19:09,142 --> 01:19:10,709
Bawa saya keluar dari sini.
1546
01:19:10,710 --> 01:19:12,544
Lepaskan saya dan kita boleh pergi ke hujung kaki
1547
01:19:12,545 --> 01:19:14,546
awak jalang sialan.
1548
01:19:14,547 --> 01:19:16,882
Biarkan saya pergi.
1549
01:19:16,883 --> 01:19:19,119
Ya Allah, saya akan membinasakan awak.
1550
01:19:19,953 --> 01:19:21,588
sial.
1551
01:19:22,689 --> 01:19:24,990
Persetan, saya akan memusnahkan awak, jalang.
1552
01:19:24,991 --> 01:19:26,892
Yeah.
1553
01:19:26,893 --> 01:19:28,427
Semua orang berkata bahawa anda sepatutnya menjadi yang terbaik.
1554
01:19:28,428 --> 01:19:29,762
Ah, gadis kecil yang manis.
1555
01:19:29,763 --> 01:19:30,829
Yang terbaik.
1556
01:19:30,830 --> 01:19:31,997
Ia mengarut.
1557
01:19:31,998 --> 01:19:33,565
Awak lawak.
1558
01:19:33,566 --> 01:19:35,067
Tengok awak, awak menyedihkan.
1559
01:19:35,068 --> 01:19:36,803
kau jalang.
1560
01:19:39,372 --> 01:19:42,775
Benda tu tak berkesan pun kau kemaluan bodoh.
1561
01:19:42,776 --> 01:19:46,078
(T-Bone ketawa)
1562
01:19:46,079 --> 01:19:47,279
Kaki yang bagus walaupun.
1563
01:19:47,280 --> 01:19:49,181
Sungguh, kaki yang bagus.
1564
01:19:49,182 --> 01:19:50,850
Yeah.
1565
01:19:52,719 --> 01:19:55,321
Masa awak cuba bunuh saya tadi awak terlupa gas.
1566
01:19:57,824 --> 01:20:01,193
(T-Bone tercungap-cungap)
1567
01:20:01,194 --> 01:20:02,194
sial.
1568
01:20:03,429 --> 01:20:04,429
sial.
1569
01:20:04,430 --> 01:20:07,267
(gergaji berputar)
1570
01:20:11,938 --> 01:20:15,775
(gergaji berpusing berterusan)
1571
01:20:20,013 --> 01:20:23,817
(gergaji berpusing berterusan)
1572
01:20:27,987 --> 01:20:30,657
(pengantin perempuan tercungap-cungap)
1573
01:20:35,995 --> 01:20:38,197
(air menitis)
1574
01:20:38,198 --> 01:20:40,867
(pengantin perempuan tercungap-cungap)
1575
01:20:43,803 --> 01:20:46,806
(darah memercik)
1576
01:20:49,042 --> 01:20:51,711
(pengantin perempuan tercungap-cungap)
1577
01:20:57,016 --> 01:21:00,520
(pengantin perempuan terus tercungap-cungap)
1578
01:21:04,991 --> 01:21:07,994
(cengkerik berkicauan)
1579
01:21:13,032 --> 01:21:14,633
(kicauan cengkerik berterusan)
1580
01:21:14,634 --> 01:21:17,270
(air memancar)
1581
01:21:23,009 --> 01:21:26,512
(air pancaran berterusan)
1582
01:21:31,084 --> 01:21:34,519
(pengantin perempuan tercungap-cungap)
1583
01:21:34,520 --> 01:21:35,854
Anda tidak membaca tugasan itu
1584
01:21:35,855 --> 01:21:37,857
sangat baik, kan?
1585
01:21:39,259 --> 01:21:42,427
Wah, saya tak tahu pun diorang makan jerung.
1586
01:21:42,428 --> 01:21:43,863
Tetapi ia adalah hebat.
1587
01:21:44,764 --> 01:21:46,131
Nah, anda boleh melakukannya.
1588
01:21:46,132 --> 01:21:48,100
Banyak pembolehubah.
1589
01:21:48,101 --> 01:21:50,937
Anda mempunyai spesies jerung, umur,
1590
01:21:52,038 --> 01:21:53,673
seberapa cepat anda boleh mengeluarkannya.
1591
01:21:55,375 --> 01:21:56,875
Ya, kami tidak pernah memancing jerung di London.
1592
01:21:56,876 --> 01:21:57,710
Itu yang pasti.
1593
01:21:57,711 --> 01:21:59,778
(semua ketawa)
1594
01:21:59,779 --> 01:22:02,214
Sebab orang takut dengan jerung.
1595
01:22:02,215 --> 01:22:03,516
Pemangsa yang garang.
1596
01:22:05,585 --> 01:22:08,855
Mari saya tanya anda, anda berdua takut dengan jerung?
1597
01:22:10,623 --> 01:22:15,595
Anda lihat saya menyamakan keadaan yang kita ada di sini sekarang
1598
01:22:17,397 --> 01:22:20,699
kepada hubungan dengan jerung dan ikan lumba-lumba.
1599
01:22:20,700 --> 01:22:24,336
Anda melihat jerung dan ikan lumba-lumba cenderung untuk mendiami
1600
01:22:24,337 --> 01:22:25,337
wilayah yang sama.
1601
01:22:26,973 --> 01:22:29,309
Mereka boleh menjadi copacetic, hidup bersama, gembira.
1602
01:22:31,110 --> 01:22:34,414
Tetapi semua yang diperlukan adalah untuk seekor jerung jahat
1603
01:22:35,615 --> 01:22:37,617
dan itu mengubah arus.
1604
01:22:39,118 --> 01:22:41,487
Dan kemudian ia merosakkannya untuk semua orang.
1605
01:22:42,956 --> 01:22:46,758
Lihat ikan lumba-lumba, banyak yang anda boleh tawarkan kepada jerung
1606
01:22:46,759 --> 01:22:48,593
dengan cara rantai makanan.
1607
01:22:48,594 --> 01:22:49,829
Sumber makanan yang besar.
1608
01:22:50,930 --> 01:22:52,965
Kini hiu sebaliknya,
1609
01:22:52,966 --> 01:22:56,836
dia tidak mendapat apa-apa untuk ditawarkan kepada ikan lumba-lumba itu.
1610
01:22:58,471 --> 01:22:59,839
Semua orang tahu seekor jerung,
1611
01:23:01,341 --> 01:23:03,108
dia boleh merobek terus ke dalam ikan lumba-lumba itu.
1612
01:23:03,109 --> 01:23:04,643
tak boleh ke dia?
1613
01:23:04,644 --> 01:23:07,380
Tetapi ikan lumba-lumba, dia tidak mempunyai kemewahan itu.
1614
01:23:09,048 --> 01:23:13,285
Tidak, ikan lumba-lumba, dia harus tinggal bersama pek itu
1615
01:23:13,286 --> 01:23:17,657
dan berenang mengelilingi jerung itu dan cuba mengelirukan dia.
1616
01:23:19,325 --> 01:23:22,160
Sekarang apabila dia tidak menjangkakannya, tanpa sebarang amaran,
1617
01:23:22,161 --> 01:23:27,066
ikan lumba-lumba itu, dia mengejutkannya dengan berenang di bawah
1618
01:23:28,835 --> 01:23:31,371
dan dia menusuk hidung itu ke dalam perut jerung itu
1619
01:23:33,706 --> 01:23:37,210
dan bunuh jerung itu dengan satu pukulan yang baik.
1620
01:23:38,778 --> 01:23:39,778
Itu fakta.
1621
01:23:41,180 --> 01:23:42,180
Jadi...
1622
01:23:45,785 --> 01:23:48,187
Saya membawa ini secara kebetulan,
1623
01:23:51,157 --> 01:23:54,192
kerana di sinilah saya mendapati diri saya
1624
01:23:54,193 --> 01:23:57,897
dan isteri saya saat ini.
1625
01:23:59,399 --> 01:24:01,367
Dan kita perlu tahu, kita ingin tahu,
1626
01:24:04,504 --> 01:24:05,671
adakah kita jerung?
1627
01:24:08,641 --> 01:24:09,809
Adakah kita ikan lumba-lumba?
1628
01:24:10,643 --> 01:24:13,112
(muzik tegang)
1629
01:24:17,984 --> 01:24:21,287
(muzik tegang diteruskan)
1630
01:24:25,992 --> 01:24:30,997
Lihat ikan lumba-lumba, dia tidak mempunyai sebab untuk membunuh jerung itu.
1631
01:24:35,601 --> 01:24:36,769
Kecuali itu pertahanan.
1632
01:24:38,571 --> 01:24:42,140
Dan itulah kedudukan yang saya percaya bahawa saya mencari isteri saya
1633
01:24:42,141 --> 01:24:44,477
dan saya sendiri kini berada sekarang.
1634
01:24:46,479 --> 01:24:49,748
Kini ikan lumba-lumba telah diketahui bermain dengan jerung.
1635
01:24:49,749 --> 01:24:54,020
Sama seperti kucing akan bermain dengan tikus sebelum mereka membunuhnya.
1636
01:24:55,121 --> 01:24:57,924
Tetapi itu hanya permainan yang pelik.
1637
01:24:59,759 --> 01:25:02,160
Kami tahu siapa kamu berdua sejak kami bertemu dengan kamu
1638
01:25:02,161 --> 01:25:04,096
di bar semalam.
1639
01:25:04,097 --> 01:25:06,031
Melakukan apa yang anda lakukan.
1640
01:25:06,032 --> 01:25:09,034
Kami berdua adalah kamu, hanya kami yang melakukannya lama sebelum ini
1641
01:25:09,035 --> 01:25:10,869
kamu berdua pernah dilahirkan.
1642
01:25:10,870 --> 01:25:14,607
Sekarang universiti tahu bahawa kita tahu peraturan
1643
01:25:16,309 --> 01:25:18,276
dan itu antara sebab yang kami dapat elakkan
1644
01:25:18,277 --> 01:25:20,780
rambut salib mereka selama lebih 20 tahun.
1645
01:25:23,649 --> 01:25:26,718
Dan mereka akan tahu bahawa salah satu daripada peraturan ini
1646
01:25:26,719 --> 01:25:28,253
katakan anda tidak akan menghantar guru
1647
01:25:28,254 --> 01:25:29,755
kerana guru, mereka bekerja sendiri.
1648
01:25:31,257 --> 01:25:33,125
Tetapi saya fikir mereka melakukan itu dengan sengaja,
1649
01:25:33,126 --> 01:25:34,793
itulah sebabnya, kerana mereka fikir jika mereka menghantar
1650
01:25:34,794 --> 01:25:37,763
kamu berdua mungkin cukup rapat
1651
01:25:39,198 --> 01:25:41,434
dan anda boleh membersihkan selera mereka daripada kami.
1652
01:25:42,502 --> 01:25:43,502
Selamanya.
1653
01:25:46,305 --> 01:25:48,140
Sekarang juga mungkin ada satu sebab lain
1654
01:25:48,141 --> 01:25:50,375
mereka menghantar kamu berdua, saya rasa.
1655
01:25:50,376 --> 01:25:55,147
Kerana mereka tahu bahawa salah seorang daripada kamu akan melakukan apa sahaja,
1656
01:25:55,148 --> 01:25:57,282
dan saya maksudkan apa sahaja untuk mendekati kita
1657
01:25:57,283 --> 01:25:58,818
untuk meletakkan peluru di kepala kita.
1658
01:26:04,023 --> 01:26:06,158
Tahukah anda hanya ada satu kali sejak kami melarikan diri
1659
01:26:06,159 --> 01:26:08,126
universiti yang kita ada masalah
1660
01:26:08,127 --> 01:26:10,962
dalam perjalanan panjang, panjang, pelik yang kita lalui ini?
1661
01:26:10,963 --> 01:26:13,665
26 April 1994.
1662
01:26:13,666 --> 01:26:15,168
Saya baik dengan tarikh, bukan?
1663
01:26:17,837 --> 01:26:20,206
Saya rasa awak tahu tarikh itu, bukan sayang?
1664
01:26:22,975 --> 01:26:24,644
Mereka menemui kami di Eropah.
1665
01:26:27,013 --> 01:26:28,481
Lelaki, anda mempunyai matanya.
1666
01:26:30,816 --> 01:26:32,485
Dan senyuman itu apabila ia keluar.
1667
01:26:36,189 --> 01:26:40,025
Dan jika dia adalah ayah saya, saya faham,
1668
01:26:40,026 --> 01:26:41,727
kerana saya mahu membalas dendam itu.
1669
01:26:43,963 --> 01:26:48,968
Tetapi saya sayang isteri saya, jadi saya tidak boleh memberikan kepuasan kepada anda
1670
01:26:51,003 --> 01:26:52,671
yang anda inginkan.
1671
01:26:52,672 --> 01:26:54,740
Saya tidak sempat mengucapkan selamat tinggal kepadanya.
1672
01:26:56,709 --> 01:26:58,376
Dia seorang yang baik.
1673
01:26:58,377 --> 01:26:59,445
Dia benar-benar.
1674
01:27:00,846 --> 01:27:02,014
Tetapi dia datang untuk membunuh kita.
1675
01:27:04,083 --> 01:27:05,685
Dan inilah kehidupan yang kami pilih.
1676
01:27:09,422 --> 01:27:11,924
(muzik tegang)
1677
01:27:16,996 --> 01:27:19,998
(muzik tegang semakin kuat)
1678
01:27:19,999 --> 01:27:21,366
(pengantin perempuan mengeluh)
1679
01:27:21,367 --> 01:27:23,869
(muzik tegang)
1680
01:27:29,008 --> 01:27:31,743
(muzik tegang diteruskan)
1681
01:27:31,744 --> 01:27:34,413
Saya rasa anda sudah terlalu lama keluar dari permainan sekarang.
1682
01:27:36,315 --> 01:27:38,084
Anda telah menjadi lembut pada usia tua anda.
1683
01:27:39,585 --> 01:27:40,753
Anda telah kehilangan kelebihan anda.
1684
01:27:42,488 --> 01:27:44,623
Perkara yang terlepas yang akan menyebabkan anda terbunuh bertahun-tahun yang lalu
1685
01:27:44,624 --> 01:27:46,391
jika anda mempunyai masa itu.
1686
01:27:46,392 --> 01:27:49,928
Seperti pengantin perempuan saya di sini mengosongkan semua peluru
1687
01:27:49,929 --> 01:27:51,764
dari satu-satunya pistol anda di atas kapal.
1688
01:27:52,732 --> 01:27:53,899
Saya kasihan awak, sungguh.
1689
01:27:55,501 --> 01:27:57,302
Saya hairan bahawa anda telah dapat mengelak
1690
01:27:57,303 --> 01:27:59,071
universiti selagi anda ada.
1691
01:28:00,506 --> 01:28:02,240
Maksud saya, neraka, anda boleh dikatakan sebabnya
1692
01:28:02,241 --> 01:28:04,476
kerana tiada perhubungan romantik dalam dasar kampus
1693
01:28:04,477 --> 01:28:08,047
tetapi di sini anda duduk tidak berdaya.
1694
01:28:09,982 --> 01:28:12,684
Mereka yang melarikan diri.
1695
01:28:12,685 --> 01:28:15,053
Pelarian yang tidak pernah dapat ditemui.
1696
01:28:15,054 --> 01:28:17,088
Anda pernah menjadi dua yang terbaik
1697
01:28:17,089 --> 01:28:20,091
dan sekarang nampaknya awak sudah lupa
1698
01:28:20,092 --> 01:28:21,327
siapa anda suatu ketika dahulu.
1699
01:28:22,762 --> 01:28:26,465
Tidak, awak jangan lupa.
1700
01:28:27,933 --> 01:28:29,935
Anda jangan lupa apa yang telah kami lakukan.
1701
01:28:32,905 --> 01:28:36,776
Menjadi tua tidak menjadikan anda lembut.
1702
01:28:38,911 --> 01:28:41,147
Saya memberi jaminan kepada anda bahawa saya tidak kehilangan kelebihan saya.
1703
01:28:42,948 --> 01:28:46,719
Cuma penat aku mengasahnya.
1704
01:28:48,487 --> 01:28:52,457
Hakikat bahawa ia sangat membosankan telah meletakkan anda dalam kedudukan
1705
01:28:52,458 --> 01:28:54,959
di mana bukan sahaja anda tidak boleh melindunginya,
1706
01:28:54,960 --> 01:28:56,862
tetapi anda tidak boleh melindungi diri anda.
1707
01:28:57,863 --> 01:28:58,931
Kami mempunyai kehidupan yang baik.
1708
01:29:02,001 --> 01:29:03,001
Lebih daripada kebanyakan.
1709
01:29:04,503 --> 01:29:08,841
Dan kini kami mengambil pengembaraan yang tidak pernah kami alami bersama.
1710
01:29:09,975 --> 01:29:12,478
(muzik tegang)
1711
01:29:18,017 --> 01:29:21,354
(muzik tegang diteruskan)
1712
01:29:25,991 --> 01:29:29,328
(muzik tegang diteruskan)
1713
01:29:33,966 --> 01:29:37,303
(muzik tegang diteruskan)
1714
01:29:42,408 --> 01:29:44,844
(tembakan pistol)
1715
01:29:47,513 --> 01:29:50,082
(muzik lembut)
1716
01:29:54,987 --> 01:29:58,391
(muzik lembut diteruskan)
1717
01:30:03,062 --> 01:30:06,465
(muzik lembut diteruskan)
1718
01:30:10,903 --> 01:30:14,340
(muzik lembut diteruskan)
1719
01:30:19,044 --> 01:30:22,448
(muzik lembut diteruskan)
1720
01:30:27,019 --> 01:30:30,423
(muzik lembut diteruskan)
1721
01:30:36,061 --> 01:30:38,264
(tiada audio)
1722
01:30:43,202 --> 01:30:45,037
Saya selalu suka cara awak bau.
1723
01:30:51,143 --> 01:30:52,278
Anda membunuh mereka semua?
1724
01:30:54,814 --> 01:30:57,048
[Pengantin] Adakah anda terkejut, sayang?
1725
01:30:57,049 --> 01:30:58,049
Tidak.
1726
01:30:59,752 --> 01:31:00,752
Tidak juga.
1727
01:31:04,256 --> 01:31:05,925
Mereka adalah kawan kita.
1728
01:31:07,326 --> 01:31:10,128
(pengantin lelaki mengeluh)
1729
01:31:10,129 --> 01:31:11,797
[Pengantin] Mereka kawan awak.
1730
01:31:16,969 --> 01:31:18,471
Saya bercakap dengan Dekan malam ini.
1731
01:31:19,939 --> 01:31:21,639
Saya yakinkan dia awak bukan risiko penerbangan
1732
01:31:21,640 --> 01:31:24,877
dan bahawa anda baru sahaja mendapat kaki sejuk.
1733
01:31:27,179 --> 01:31:28,179
Oh sayang.
1734
01:31:29,515 --> 01:31:31,349
Ia akan menjadi agak sukar untuk dibuktikan
1735
01:31:31,350 --> 01:31:33,184
bahawa sekarang anda telah membunuh separuh majlis perkahwinan kami.
1736
01:31:33,185 --> 01:31:35,654
Saya tidak perlu membuktikan apa-apa kepada sesiapa lagi.
1737
01:31:37,556 --> 01:31:40,659
Seperti yang saya katakan, saya mahu keluar.
1738
01:31:41,727 --> 01:31:43,028
Tidak ada jalan keluar.
1739
01:31:44,530 --> 01:31:47,199
Saya rasa pasangan tua itu sudah cukup membuktikannya.
1740
01:31:49,702 --> 01:31:53,705
Mereka akan mencari anda tidak kira berapa lama masa yang diperlukan.
1741
01:31:53,706 --> 01:31:56,207
Pasangan tua itu masih mempunyai banyak masa bersama
1742
01:31:56,208 --> 01:31:57,208
jauh dari mereka.
1743
01:31:59,178 --> 01:32:01,379
Mereka mempunyai kehidupan yang baik.
1744
01:32:01,380 --> 01:32:03,047
Apa?
1745
01:32:03,048 --> 01:32:04,849
Keluar menaiki bot secara praktikal sendirian
1746
01:32:04,850 --> 01:32:09,721
selama 20 tahun sesuatu yang melakukan perkara yang benar-benar jek?
1747
01:32:09,722 --> 01:32:13,024
Itu bukan kehidupan, itu hanyalah kewujudan.
1748
01:32:13,025 --> 01:32:15,493
[Pengantin] Kita sepatutnya tidak pernah membunuh pasangan itu.
1749
01:32:15,494 --> 01:32:20,299
Kami memberi mereka kebaikan dan mengeluarkan mereka dari kesengsaraan mereka.
1750
01:32:21,767 --> 01:32:23,835
Orang tua itu membunuh ayahmu demi Kristus.
1751
01:32:23,836 --> 01:32:26,070
Kerana ayah saya adalah salah seorang daripada mereka.
1752
01:32:26,071 --> 01:32:27,139
Salah seorang daripada kami.
1753
01:32:28,574 --> 01:32:30,408
Dia melakukan apa yang dia perlu lakukan untuk dia dan isterinya
1754
01:32:30,409 --> 01:32:31,910
akan bersama.
1755
01:32:31,911 --> 01:32:35,548
Kini universiti memberi kami restu mereka.
1756
01:32:39,351 --> 01:32:42,321
Mereka tidak tahu jadi saya tidak fikir mereka akan tahu tetapi mereka tahu.
1757
01:32:48,894 --> 01:32:51,797
Kami boleh mempunyai kehidupan yang baik bersama-sama.
1758
01:32:53,332 --> 01:32:55,366
Satu-satunya sebab mereka memberi kami restu mereka
1759
01:32:55,367 --> 01:32:57,436
adalah kerana apa yang kami lakukan kepada pasangan itu.
1760
01:32:59,772 --> 01:33:02,206
Selagi kami masih bermain mengikut peraturan mereka yang lain
1761
01:33:02,207 --> 01:33:04,442
kita lebih bernilai hidup bagi mereka daripada mati.
1762
01:33:04,443 --> 01:33:08,613
Pasti kami datang bersih dan memberitahu mereka tentang kami,
1763
01:33:08,614 --> 01:33:09,915
jadi mereka mempercayai kami,
1764
01:33:11,383 --> 01:33:12,917
tetapi sebenarnya ia hanyalah cara lain
1765
01:33:12,918 --> 01:33:14,358
untuk mereka masih mencuba dan mengawal kita.
1766
01:33:15,754 --> 01:33:17,789
Itulah sebabnya mereka membenarkan kami melaluinya.
1767
01:33:17,790 --> 01:33:19,525
Tetapi mereka membenarkannya.
1768
01:33:20,726 --> 01:33:21,894
Universiti.
1769
01:33:23,796 --> 01:33:26,130
Bagi sesetengah mereka memotong cek,
1770
01:33:26,131 --> 01:33:29,835
bagi anda mereka seperti agama yang terkutuk.
1771
01:33:30,970 --> 01:33:32,770
Adakah anda tidak faham?
1772
01:33:32,771 --> 01:33:34,772
Kami tidak sepatutnya meminta izin.
1773
01:33:34,773 --> 01:33:38,811
Ya, kita semua tahu peraturan semasa mendaftar.
1774
01:33:40,112 --> 01:33:41,112
Semua kita lakukan.
1775
01:33:42,748 --> 01:33:46,619
Baiklah, seperti yang saya katakan, orang berubah.
1776
01:33:49,555 --> 01:33:50,589
Nah bagaimana dengan kita?
1777
01:33:51,590 --> 01:33:52,924
Hmm?
1778
01:33:52,925 --> 01:33:54,026
Adakah itu berubah juga?
1779
01:33:58,564 --> 01:34:00,332
Anda kelihatan seperti anda boleh menggunakan minuman.
1780
01:34:02,635 --> 01:34:04,268
Ayuh.
1781
01:34:04,269 --> 01:34:06,004
Jangan layan saya seperti orang asing.
1782
01:34:06,005 --> 01:34:08,339
Lagipun awak yang tinggalkan saya berdiri
1783
01:34:08,340 --> 01:34:09,408
di altar malam ini.
1784
01:34:10,242 --> 01:34:11,242
Ingat?
1785
01:34:15,781 --> 01:34:19,985
Sudah tentu, saya sentiasa boleh menggunakan minuman.
1786
01:34:25,024 --> 01:34:27,693
(pengantin lelaki mengeluh)
1787
01:34:29,128 --> 01:34:32,031
(kaca mata berdenting)
1788
01:34:33,065 --> 01:34:35,668
(kedua-duanya meneguk air liur)
1789
01:34:42,041 --> 01:34:44,309
(tiada audio)
1790
01:34:48,447 --> 01:34:51,450
(tapak kaki mengetuk)
1791
01:34:56,021 --> 01:34:58,624
(muzik lembut)
1792
01:35:02,361 --> 01:35:04,363
Bolehkah saya mengadakan tarian ini?
1793
01:35:05,831 --> 01:35:06,899
Tarian terakhir.
1794
01:35:08,100 --> 01:35:10,703
(muzik lembut)
1795
01:35:14,873 --> 01:35:19,845
♪ Ooh, ah, awak ingat ♪
1796
01:35:20,946 --> 01:35:25,884
♪ Ooh, ah, awak kata selamanya ♪
1797
01:35:27,386 --> 01:35:31,790
♪ Doo, ah, awak kata awak takkan lepaskan saya ♪
1798
01:35:35,227 --> 01:35:37,796
(muzik lembut)
1799
01:35:39,498 --> 01:35:44,503
♪ Awak kata awak takkan pergi ♪
1800
01:35:45,437 --> 01:35:50,409
♪ Tetapi itu satu pembohongan ♪
1801
01:35:51,543 --> 01:35:55,748
♪ Awak menghantui semua impian saya ♪
1802
01:35:56,882 --> 01:36:00,953
♪ Awak tinggalkan saya seorang diri untuk menangis ♪
1803
01:36:02,888 --> 01:36:07,893
♪ Ooh, ah, awak ingat ♪
1804
01:36:08,994 --> 01:36:13,832
♪ Ooh, ah, awak kata selamanya ♪
1805
01:36:15,367 --> 01:36:19,805
♪ Doo, ah, awak kata awak takkan lepaskan saya ♪
1806
01:36:22,107 --> 01:36:24,710
(muzik lembut)
1807
01:36:26,812 --> 01:36:28,280
Kenapa awak buat?
1808
01:36:29,748 --> 01:36:31,482
Mengapa anda meninggalkan mereka semua di sana?
1809
01:36:31,483 --> 01:36:33,986
Sendiri tanpa penjelasan.
1810
01:36:35,954 --> 01:36:39,824
Jika saya boleh lari daripada awak dengan mudah, saya akan melakukannya lebih awal.
1811
01:36:39,825 --> 01:36:41,993
Tapi awak pasangan saya.
1812
01:36:41,994 --> 01:36:45,563
Dan pasangan tidak sepatutnya lari dari pasangan mereka.
1813
01:36:45,564 --> 01:36:48,633
[Pengantin] Saya rasa saya bukan orang yang baik.
1814
01:36:48,634 --> 01:36:50,469
Kebanyakan orang yang telah anda bunuh
1815
01:36:52,204 --> 01:36:54,173
tidak begitu baik untuk diri mereka sendiri atau orang lain.
1816
01:36:55,941 --> 01:36:59,478
Lihat walaupun Tuhan tidak menghakimi, jadi mengapa perlu kita?
1817
01:37:03,148 --> 01:37:05,450
Saya duduk di gereja malam ini,
1818
01:37:06,752 --> 01:37:09,621
bersendirian dengan gaun putih saya yang cantik
1819
01:37:11,356 --> 01:37:15,460
dan saya melihat ibu ini bersama bayinya dan bayi lelaki kecil
1820
01:37:17,229 --> 01:37:21,700
dan saya tahu ketika itu juga bahawa jika saya berkahwin dengan awak,
1821
01:37:23,435 --> 01:37:24,703
Saya tidak pernah boleh memilikinya.
1822
01:37:26,538 --> 01:37:27,673
Saya sememangnya sayang awak.
1823
01:37:29,441 --> 01:37:33,679
Tetapi jauh di lubuk hati, saya tahu saya tidak boleh melaluinya.
1824
01:37:36,481 --> 01:37:39,217
Saya pergi ke Lembaga, saya bersedia untuk turun
1825
01:37:39,218 --> 01:37:43,354
dalam hujan peluru jika itu yang diperlukan.
1826
01:37:43,355 --> 01:37:44,556
Seperti Bonnie dan Clyde.
1827
01:37:45,824 --> 01:37:47,892
(pengantin perempuan ketawa)
1828
01:37:47,893 --> 01:37:50,328
Mungkin itulah yang sepatutnya berlaku ketika itu.
1829
01:37:50,329 --> 01:37:52,898
(muzik lembut)
1830
01:37:58,270 --> 01:38:01,473
Walaupun begitu banyak perkara yang betul?
1831
01:38:02,875 --> 01:38:04,676
Awak yang inginkan perkahwinan yang besar.
1832
01:38:10,883 --> 01:38:14,119
Sekiranya saya datang kepada anda dahulu, adakah anda akan pergi?
1833
01:38:15,654 --> 01:38:17,422
Mereka memberi kami semua yang kami mahu.
1834
01:38:18,523 --> 01:38:20,058
Tiada sebab untuk lari.
1835
01:38:23,095 --> 01:38:25,931
Jadi anda bersedia untuk mati bersama saya,
1836
01:38:27,366 --> 01:38:29,201
tetapi anda tidak akan pernah meninggalkan mereka untuk saya?
1837
01:38:30,202 --> 01:38:31,202
Hah?
1838
01:38:34,306 --> 01:38:38,876
Walaupun saya melakukannya, mereka akan membunuh kami berdua.
1839
01:38:38,877 --> 01:38:40,312
Saya tidak mahu itu untuk awak.
1840
01:38:41,546 --> 01:38:43,215
Saya tidak mahu itu untuk kita.
1841
01:38:44,716 --> 01:38:46,251
Tiada kita.
1842
01:38:48,120 --> 01:38:49,154
Tidak lagi.
1843
01:38:53,158 --> 01:38:54,759
Baiklah jika anda begitu melalui segala-galanya,
1844
01:38:54,760 --> 01:38:57,428
kenapa awak datang ke sini dahulu?
1845
01:38:57,429 --> 01:38:59,530
Kenapa awak tidak terus berlari
1846
01:38:59,531 --> 01:39:01,065
jika itu yang anda mahukan?
1847
01:39:01,066 --> 01:39:05,170
Kerana neraka tidak mempunyai kemarahan seperti orang yang dicemuh.
1848
01:39:06,738 --> 01:39:08,440
Anda seorang kekasih yang tersesat sekarang, sayang.
1849
01:39:10,142 --> 01:39:12,076
Dan apabila saya berlari,
1850
01:39:12,077 --> 01:39:13,644
guru yang akan datang selepas saya,
1851
01:39:13,645 --> 01:39:17,783
yang paling kuat dan paling sukar ialah anda
1852
01:39:19,184 --> 01:39:21,420
dan saya mahu menjemukan, jenis rutin kehidupan.
1853
01:39:23,255 --> 01:39:26,959
Dan saya sanggup mati untuk mencuba dan mewujudkannya.
1854
01:39:28,760 --> 01:39:31,330
(muzik lembut)
1855
01:39:35,634 --> 01:39:37,135
Bukankah cinta itu agung?
1856
01:39:43,275 --> 01:39:46,043
Saya datang untuk mengucapkan selamat tinggal.
1857
01:39:46,044 --> 01:39:48,647
(muzik lembut)
1858
01:39:54,019 --> 01:39:56,921
(muzik lembut diteruskan)
1859
01:39:56,922 --> 01:39:57,923
Baiklah.
1860
01:40:00,826 --> 01:40:01,994
Saya sememangnya sayang awak.
1861
01:40:06,131 --> 01:40:07,299
Saya sentiasa akan.
1862
01:40:10,469 --> 01:40:13,137
Tetapi salah seorang daripada kita harus mati malam ini.
1863
01:40:13,138 --> 01:40:14,138
Mm.
1864
01:40:15,540 --> 01:40:19,944
Baik saya tidak akan menunggu untuk bermain pertahanan.
1865
01:40:19,945 --> 01:40:24,950
Ini adalah kesalahan.
1866
01:40:26,818 --> 01:40:29,253
(pengantin lelaki mengeluh)
1867
01:40:29,254 --> 01:40:31,857
(muzik lembut)
1868
01:40:37,029 --> 01:40:40,432
(muzik lembut diteruskan)
1869
01:40:45,037 --> 01:40:48,440
(muzik lembut diteruskan)
1870
01:40:52,978 --> 01:40:56,348
(muzik lembut diteruskan)
1871
01:41:01,920 --> 01:41:04,556
Kepada kita.
1872
01:41:07,259 --> 01:41:09,828
(muzik lembut)
1873
01:41:13,832 --> 01:41:14,766
(pengantin lelaki menjerit) (botol pecah)
1874
01:41:14,767 --> 01:41:17,402
(pengantin perempuan menjerit)
1875
01:41:18,570 --> 01:41:19,937
(kaki berdebar) (pengantin lelaki merengus)
1876
01:41:19,938 --> 01:41:22,206
(menumbuk penumbuk) (pengantin lelaki merengus)
1877
01:41:22,207 --> 01:41:24,675
(kaki berdebar) (pengantin lelaki merengus)
1878
01:41:24,676 --> 01:41:26,210
(pengantin perempuan menjerit)
1879
01:41:26,211 --> 01:41:28,880
(geleng kepala)
1880
01:41:30,482 --> 01:41:32,283
♪ Begitu lama, begitu lama ♪
1881
01:41:32,284 --> 01:41:34,218
♪ Selamat tinggal, selamat tinggal ♪
1882
01:41:34,219 --> 01:41:38,789
♪ Saya akan keluar sendiri ♪
1883
01:41:38,790 --> 01:41:41,325
(pennumbuk berdengung)
1884
01:41:41,326 --> 01:41:43,962
(pengantin perempuan menjerit)
1885
01:41:46,331 --> 01:41:47,598
(kaki berdebar) (pengantin perempuan menjerit)
1886
01:41:47,599 --> 01:41:49,233
(menumbuk) (pengantin perempuan mengerang)
1887
01:41:49,234 --> 01:41:51,869
♪ Kerana saya sudah cukup dengan awak sekarang ♪
1888
01:41:51,870 --> 01:41:54,606
(pengantin batuk)
1889
01:41:55,774 --> 01:41:57,708
(berdentum siku) (pengantin lelaki menjerit)
1890
01:41:57,709 --> 01:41:58,976
(kaki berdebar)
1891
01:41:58,977 --> 01:42:00,644
(pengantin lelaki mengerang)
1892
01:42:00,645 --> 01:42:03,514
(keduanya menjerit)
1893
01:42:03,515 --> 01:42:07,785
(badan berdebar) (pengantin perempuan menjerit)
1894
01:42:07,786 --> 01:42:12,791
(kaki berdebar) (pengantin lelaki merengus)
1895
01:42:14,826 --> 01:42:16,894
(kaca berdering)
1896
01:42:16,895 --> 01:42:19,598
(pengantin perempuan merengus)
1897
01:42:22,067 --> 01:42:27,072
Saya rasa kita hanya melangkau sehingga maut memisahkan kita, sayang.
1898
01:42:27,806 --> 01:42:30,008
(pengantin perempuan menjerit)
1899
01:42:34,913 --> 01:42:38,383
(pengantin perempuan menjerit berterusan)
1900
01:42:41,920 --> 01:42:45,222
♪ Kerana saya sudah cukup dengan awak sekarang ♪
1901
01:42:45,223 --> 01:42:47,324
♪ Begitu lama, begitu lama ♪
1902
01:42:47,325 --> 01:42:48,993
♪ Selamat tinggal, selamat tinggal ♪
1903
01:42:48,994 --> 01:42:52,963
♪ Saya akan keluar sendiri ♪
1904
01:42:52,964 --> 01:42:56,800
♪ Ini adalah penghujung apa yang kita ada ♪
1905
01:42:56,801 --> 01:42:59,003
♪ Tetapi jangan risau, sayang ♪
1906
01:42:59,004 --> 01:43:00,638
♪ Saya tidak berasa buruk ♪
1907
01:43:00,639 --> 01:43:04,041
♪ Sayang, ucapkan selamat tinggal pada madu ini ♪
1908
01:43:04,042 --> 01:43:08,145
♪ Kerana saya sudah cukup dengan awak sekarang ♪
1909
01:43:08,146 --> 01:43:10,481
(muzik ceria)
1910
01:43:10,482 --> 01:43:15,487
(ombak menghempas) (burung berkocak)
1911
01:43:16,955 --> 01:43:19,691
(ombak menghempas)
1912
01:43:25,263 --> 01:43:28,265
Saya rasa saya tidak akan memerlukan ini lagi.
1913
01:43:28,266 --> 01:43:29,601
Awak tahu saya...
1914
01:43:30,669 --> 01:43:31,736
saya tak tahu.
1915
01:43:34,272 --> 01:43:36,208
Saya fikir mungkin anda perlu berpegang padanya.
1916
01:43:37,742 --> 01:43:38,742
Apa maksud awak?
1917
01:43:40,145 --> 01:43:41,246
Saya penat menyorok.
1918
01:43:43,415 --> 01:43:44,415
Nah bagaimana dengan anda...
1919
01:43:44,416 --> 01:43:45,849
Bagaimana dengan pekerjaan itu?
1920
01:43:45,850 --> 01:43:47,352
Bagaimana dengan mereka?
1921
01:43:49,454 --> 01:43:51,289
Kami tidak akan berlari seperti pasangan lain itu.
1922
01:43:53,258 --> 01:43:55,025
Entahlah, mungkin...
1923
01:43:55,026 --> 01:43:56,560
Mungkin kita akan pergi ke universiti, kita akan bersih,
1924
01:43:56,561 --> 01:43:58,229
biarkan kerepek jatuh di mana ia jatuh.
1925
01:43:58,230 --> 01:43:59,364
Berbaloi dengan risikonya.
1926
01:44:01,233 --> 01:44:03,168
Anda berbaloi dengan risiko.
1927
01:44:05,070 --> 01:44:07,739
(pengantin perempuan tercungap-cungap)
1928
01:44:12,010 --> 01:44:13,478
Adakah awak akan berkahwin dengan saya?
1929
01:44:19,651 --> 01:44:20,651
ya.
1930
01:44:23,021 --> 01:44:25,757
(ombak menghempas)
1931
01:44:30,962 --> 01:44:34,566
(ombak berhempas terus)
1932
01:44:35,667 --> 01:44:36,768
saya sayang awak.
1933
01:44:38,103 --> 01:44:40,805
(ombak menghempas)
1934
01:44:46,044 --> 01:44:49,614
(ombak berhempas terus)
1935
01:44:50,682 --> 01:44:52,517
Satu hari pada satu masa, bukan?
1936
01:44:54,319 --> 01:44:56,588
Kami telah bertahan selama ini.
1937
01:44:58,056 --> 01:45:00,792
(ombak menghempas)
1938
01:45:04,496 --> 01:45:07,998
(ombak berhempas terus)
1939
01:45:07,999 --> 01:45:10,602
(muzik ceria)
1940
01:45:11,903 --> 01:45:16,908
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1941
01:45:19,811 --> 01:45:22,914
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1942
01:45:27,986 --> 01:45:30,555
(muzik ceria)
1943
01:45:34,693 --> 01:45:39,030
("Bridal Chorus" oleh Wagner bermain)
1944
01:45:42,967 --> 01:45:47,972
("Bridal Chorus" oleh Wagner bermain diteruskan)
1945
01:45:51,543 --> 01:45:56,548
("Bridal Chorus" oleh Wagner bermain diteruskan)
1946
01:46:00,352 --> 01:46:03,587
(lapik tapak kaki)
1947
01:46:03,588 --> 01:46:06,424
(telefon bergetar)
1948
01:46:07,325 --> 01:46:08,892
(muzik dramatik)
1949
01:46:08,893 --> 01:46:12,496
♪ Mama memberitahu saya, anak anda sebaiknya bersedia ♪
1950
01:46:12,497 --> 01:46:16,433
♪ Apabila anda memberikan hati anda ♪
1951
01:46:16,434 --> 01:46:20,371
♪ Pastikan bahawa lengan penyayang itu stabil ♪
1952
01:46:20,372 --> 01:46:24,508
♪ Jika anda mahu gadis itu kekal ♪
1953
01:46:24,509 --> 01:46:26,243
♪ Berikan dia semua cintamu ♪
1954
01:46:26,244 --> 01:46:28,445
♪ cium awak dan pelukan awak ♪
1955
01:46:28,446 --> 01:46:32,316
♪ Semua pengabdian anda juga ♪
1956
01:46:32,317 --> 01:46:34,318
♪ Apabila pushin datang kepada shovin' ♪
1957
01:46:34,319 --> 01:46:36,253
♪ Ia bukan sekadar merpati penyu ♪
1958
01:46:36,254 --> 01:46:40,524
♪ Jadi berikan dia semua cintamu, sayang ♪
1959
01:46:40,525 --> 01:46:44,995
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1960
01:46:44,996 --> 01:46:48,732
♪ Lovin', lovin', lovin' ♪
1961
01:46:48,733 --> 01:46:52,436
♪ Lovin 'bukan hanya berjalan di taman ♪
1962
01:46:52,437 --> 01:46:53,871
♪ Dancin' selepas gelap ♪
1963
01:46:53,872 --> 01:46:55,038
♪ Perlahan ♪
1964
01:46:55,039 --> 01:46:56,540
♪ Anda tidak boleh tergesa-gesa sayang ♪
1965
01:46:56,541 --> 01:47:00,244
♪ Nak, lebih baik awak dengar cakap Mama awak ♪
1966
01:47:00,245 --> 01:47:03,180
♪ Ada satu perkara yang anda patut tahu ♪
1967
01:47:03,181 --> 01:47:04,481
♪ Mama cakap awak lebih baik ♪
1968
01:47:04,482 --> 01:47:06,216
♪ Berikan dia semua cintamu ♪
1969
01:47:06,217 --> 01:47:08,352
♪ cium awak dan pelukan awak ♪
1970
01:47:08,353 --> 01:47:12,289
♪ Semua pengabdian anda juga ♪
1971
01:47:12,290 --> 01:47:14,224
♪ Apabila pushin datang kepada shovin' ♪
1972
01:47:14,225 --> 01:47:16,226
♪ Ia bukan sekadar merpati penyu ♪
1973
01:47:16,227 --> 01:47:19,296
♪ Jadi berikan dia semua cintamu, sayang ♪
1974
01:47:19,297 --> 01:47:21,900
(muzik ceria)
1975
01:47:27,572 --> 01:47:30,975
(muzik ceria diteruskan)
1976
01:47:36,281 --> 01:47:38,148
♪ Berikan dia semua cintamu ♪
1977
01:47:38,149 --> 01:47:40,284
♪ cium awak dan pelukan awak ♪
1978
01:47:40,285 --> 01:47:44,254
♪ Semua pengabdian anda juga ♪
1979
01:47:44,255 --> 01:47:46,123
♪ Apabila pushin datang kepada shovin' ♪
1980
01:47:46,124 --> 01:47:48,292
♪ Ia bukan sekadar merpati penyu ♪
1981
01:47:48,293 --> 01:47:52,529
♪ Jadi berikan dia semua cintamu, sayang ♪
1982
01:47:52,530 --> 01:47:56,800
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1983
01:47:56,801 --> 01:48:00,337
♪ Lovin', lovin', lovin' ♪
1984
01:48:00,338 --> 01:48:03,441
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1985
01:48:06,511 --> 01:48:09,113
(muzik ceria)
1986
01:48:16,421 --> 01:48:18,890
(muzik ngeri)
1987
01:48:24,562 --> 01:48:27,899
(muzik menakutkan diteruskan)
1988
01:48:32,537 --> 01:48:35,840
(muzik menakutkan diteruskan)
1989
01:48:40,512 --> 01:48:43,848
(muzik menakutkan diteruskan)
1990
01:48:48,453 --> 01:48:51,756
(muzik menakutkan diteruskan)
1991
01:48:56,528 --> 01:48:59,864
(muzik menakutkan diteruskan)
1992
01:49:04,502 --> 01:49:07,839
(muzik menakutkan diteruskan)
1993
01:49:12,477 --> 01:49:15,780
(muzik menakutkan diteruskan)
1994
01:49:20,485 --> 01:49:23,755
(muzik menakutkan diteruskan)
1995
01:49:28,526 --> 01:49:31,796
(muzik menakutkan diteruskan)
1996
01:49:36,534 --> 01:49:39,871
(muzik menakutkan diteruskan)
1997
01:49:44,442 --> 01:49:47,779
(muzik menakutkan diteruskan)
1998
01:49:52,450 --> 01:49:55,787
(muzik menakutkan diteruskan)
1999
01:50:00,458 --> 01:50:03,761
(muzik menakutkan diteruskan)
2000
01:50:08,566 --> 01:50:11,903
(muzik menakutkan diteruskan)
2001
01:50:16,574 --> 01:50:19,911
(muzik menakutkan diteruskan)
2002
01:50:24,549 --> 01:50:27,852
(muzik menakutkan diteruskan)
2003
01:50:32,557 --> 01:50:35,860
(muzik menakutkan diteruskan)
2004
01:50:40,465 --> 01:50:43,801
(muzik menakutkan diteruskan)
2005
01:50:48,473 --> 01:50:51,809
(muzik menakutkan diteruskan)
2006
01:50:57,782 --> 01:51:01,119
(muzik menakutkan diteruskan)142099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.