Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,916 --> 00:00:03,882
Carroll was convicted in 2004
2
00:00:04,034 --> 00:00:06,192
for the murders
of 14 young women.
3
00:00:06,294 --> 00:00:07,457
You don't want
to do that, Claire.
4
00:00:07,547 --> 00:00:08,610
Take me to my son.
5
00:00:08,801 --> 00:00:09,591
What's next, Joe?
6
00:00:09,696 --> 00:00:10,927
Enjoying my family.
7
00:00:11,019 --> 00:00:13,433
I really do believe
that you will love me again.
8
00:00:13,545 --> 00:00:14,603
Mom!
9
00:00:14,697 --> 00:00:16,849
Oh, my God.
Oh, my God, Joey.
10
00:00:17,037 --> 00:00:18,286
It's not gonna work, Joe.
11
00:00:22,419 --> 00:00:23,907
The FBI discovered the camp.
12
00:00:24,012 --> 00:00:25,546
It's what
you thought, a boot camp
13
00:00:25,645 --> 00:00:26,594
where they studied and trained.
14
00:00:26,693 --> 00:00:28,404
So our military cult peeps,
15
00:00:28,501 --> 00:00:29,459
they're all part of Freedom 13.
16
00:00:29,547 --> 00:00:30,607
- The militia?
- Mm-hmm.
17
00:00:30,723 --> 00:00:32,272
Joe Carroll is associated
with Daniel Monroe?
18
00:00:32,374 --> 00:00:33,771
So what are the FBI
gonna find there?
19
00:00:33,906 --> 00:00:34,851
Everything.
20
00:00:34,952 --> 00:00:35,931
The illegal contraband could
21
00:00:36,024 --> 00:00:37,205
easily trace back to Daniel.
22
00:00:37,380 --> 00:00:38,444
He's a friend, Joe.
23
00:00:38,576 --> 00:00:41,806
This is precisely why I won't
be asking you to kill him.
24
00:00:41,900 --> 00:00:43,786
Agent Weston, tell
us where Claire is.
25
00:00:43,896 --> 00:00:44,797
I don't know anything.
26
00:00:44,893 --> 00:00:46,056
You know everything about me.
27
00:00:46,151 --> 00:00:47,547
Roderick? Isn't that
what they call you?
28
00:00:55,183 --> 00:00:56,600
Ryan, I want to
introduce you to someone.
29
00:00:56,698 --> 00:00:58,779
This is Sheriff Nelson
of Havenport.
30
00:00:58,948 --> 00:01:00,341
Whatever we can do to help.
31
00:01:00,558 --> 00:01:01,639
Great.
32
00:01:04,454 --> 00:01:06,940
_
33
00:01:07,086 --> 00:01:08,378
If Joe Carroll is here,
34
00:01:08,546 --> 00:01:09,640
we're gonna find him.
35
00:01:09,725 --> 00:01:11,683
I got roadblocks set up
on every road
36
00:01:11,821 --> 00:01:12,851
coming in and out of town.
37
00:01:12,956 --> 00:01:14,407
They're doing
full-on car searches.
38
00:01:14,515 --> 00:01:15,902
Still waiting on those
property records.
39
00:01:15,995 --> 00:01:17,179
Yeah. I'll call
the courthouse,
40
00:01:17,304 --> 00:01:19,055
see if I can't get them to
hustle up a little bit.
41
00:01:19,145 --> 00:01:20,431
Thank you, Sheriff.
42
00:01:20,558 --> 00:01:21,811
I know it's been a long night.
43
00:01:21,913 --> 00:01:23,275
That's okay. We
never get this kind
44
00:01:23,362 --> 00:01:24,732
of excitement
around here anyway,
45
00:01:25,139 --> 00:01:28,067
so... I'll be
right back.
46
00:01:31,633 --> 00:01:33,025
- Hey.
- Hey.
47
00:01:33,127 --> 00:01:33,957
How you doing?
48
00:01:34,069 --> 00:01:35,308
Knock me down, I get back up.
49
00:01:35,453 --> 00:01:37,856
Mitchell could use your
help in the computer lab.
50
00:01:37,982 --> 00:01:38,752
It's in the back.
51
00:01:38,853 --> 00:01:40,005
She's going through
the police dockets.
52
00:01:40,089 --> 00:01:41,310
Will do.
53
00:01:50,955 --> 00:01:53,395
Yeah, Bennie. I'm
checking on those property records.
54
00:01:56,136 --> 00:01:58,933
There's a whole army
of FBI folks here today.
55
00:02:01,626 --> 00:02:03,854
That's classified, Bennie.
56
00:02:06,344 --> 00:02:07,416
Yeah.
57
00:02:09,848 --> 00:02:10,920
Yep.
58
00:02:22,413 --> 00:02:23,430
Excuse me, Sheriff.
59
00:02:23,542 --> 00:02:25,577
Yeah.
60
00:02:29,026 --> 00:02:30,556
What can I do for you?
61
00:02:31,775 --> 00:02:33,523
You need to put your hands up.
62
00:02:35,937 --> 00:02:36,785
Excuse me?
63
00:02:36,882 --> 00:02:38,443
You heard me.
Hands up.
64
00:02:41,882 --> 00:02:44,141
Shouldn't you be in the
hospital right now
65
00:02:44,774 --> 00:02:46,530
near death?
66
00:02:46,906 --> 00:02:48,232
I'm right here,
67
00:02:48,346 --> 00:02:50,977
and you need to put
your hands up now.
68
00:02:52,610 --> 00:02:53,943
Yeah.
69
00:02:55,748 --> 00:02:57,190
Well, that's not gonna happen.
70
00:02:57,302 --> 00:02:59,489
Hey, hey!
Stop right there!
71
00:03:00,389 --> 00:03:01,010
Hey!
72
00:03:01,131 --> 00:03:01,953
He's got a gun!
73
00:03:02,079 --> 00:03:03,289
Hey! Stop!
74
00:03:05,209 --> 00:03:06,993
Hey! I'm a federal agent.
75
00:03:07,344 --> 00:03:09,464
I'm a federal agent.
Stop the sheriff!
76
00:03:10,780 --> 00:03:14,431
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com | sync to web-dl by aneurysm
77
00:03:16,002 --> 00:03:17,266
All the deputies
are being put in holding
78
00:03:17,372 --> 00:03:18,878
until they can be
thoroughly vetted.
79
00:03:19,079 --> 00:03:20,371
We need to figure out
who's in this cult
80
00:03:20,472 --> 00:03:21,443
and who's not.
81
00:03:21,547 --> 00:03:22,653
I want a full report
of every single person
82
00:03:22,797 --> 00:03:23,731
that worked in this office,
83
00:03:23,824 --> 00:03:24,922
civilians, too.
84
00:03:25,904 --> 00:03:28,067
Hey. You okay?
85
00:03:30,488 --> 00:03:32,089
He was right in front of me.
86
00:03:32,704 --> 00:03:33,934
We'll get him.
87
00:03:34,586 --> 00:03:37,538
Okay. Roderick's
real name is Tim Nelson
88
00:03:37,667 --> 00:03:38,915
of Crowley, Virginia.
89
00:03:39,049 --> 00:03:40,489
His mom is a retired mayor,
90
00:03:40,607 --> 00:03:42,055
his father was an army colonel,
91
00:03:42,158 --> 00:03:44,270
died in the Gulf War
when he was a child.
92
00:03:44,396 --> 00:03:46,478
He went to Winslow University,
93
00:03:46,697 --> 00:03:48,715
graduated 2004,
94
00:03:48,827 --> 00:03:50,811
political science major,
minor in literature.
95
00:03:50,915 --> 00:03:53,586
I'll give you one guess
who his faculty advisor was.
96
00:03:53,679 --> 00:03:55,315
How does someone like that
become a sheriff in a town?
97
00:03:55,428 --> 00:03:57,436
Hell if I know. I mean,
the guy won awards.
98
00:03:57,523 --> 00:03:59,078
We're questioning
everyone in the office.
99
00:03:59,170 --> 00:04:00,166
Maybe it will turn
something up.
100
00:04:00,275 --> 00:04:01,538
Ok. So we've made
Roderick.
101
00:04:01,662 --> 00:04:03,746
I think the cult's gonna
try to make a move now.
102
00:04:03,905 --> 00:04:05,374
We need to lock this town down.
103
00:04:13,953 --> 00:04:17,067
I need you to keep a close
eye on them for me.
104
00:04:17,985 --> 00:04:20,532
Please.
Claire hates me.
105
00:04:20,638 --> 00:04:22,895
I'm the last person who
should be watching her.
106
00:04:24,339 --> 00:04:25,933
I stole her son, Joe.
107
00:04:26,058 --> 00:04:27,280
I'm sleeping with her husband.
108
00:04:27,388 --> 00:04:29,603
I'm not winning her
over anytime soon.
109
00:04:29,892 --> 00:04:31,528
Does she know about us?
110
00:04:31,629 --> 00:04:35,409
No. That will stay
between us.
111
00:04:38,785 --> 00:04:40,750
It's more fun that way.
112
00:04:46,500 --> 00:04:48,694
There's nothing in the news
about Daniel Monroe's death.
113
00:04:48,792 --> 00:04:50,359
They're keeping it quiet.
114
00:04:51,467 --> 00:04:53,625
No news is good news I suppose.
115
00:04:55,435 --> 00:04:56,994
We have a problem, Joe.
116
00:05:00,903 --> 00:05:02,211
We're...
117
00:05:04,975 --> 00:05:06,786
royally screwed.
118
00:05:08,144 --> 00:05:09,993
All right. Hey.
National Guard's en route.
119
00:05:10,103 --> 00:05:12,132
Meanwhile, the State Police
are manning the roadblocks.
120
00:05:12,240 --> 00:05:13,686
Coast Guard
is monitoring the waterways.
121
00:05:13,777 --> 00:05:14,891
We've got two choppers
in the air,
122
00:05:14,994 --> 00:05:15,847
DC's sending more.
123
00:05:15,985 --> 00:05:17,836
Okay. So what about
the Sheriff's residence?
124
00:05:17,957 --> 00:05:19,318
It's a small apartment in town.
125
00:05:19,434 --> 00:05:20,714
It's basically empty.
126
00:05:20,846 --> 00:05:22,797
It's a fake home for his
fake life here as a sheriff.
127
00:05:22,891 --> 00:05:24,724
He's at his real home with Joe.
128
00:05:24,826 --> 00:05:26,496
So where are we
on property records,
129
00:05:26,600 --> 00:05:27,690
real estate reports,
130
00:05:27,806 --> 00:05:29,596
the foreclosures
in the last year.
131
00:05:29,707 --> 00:05:31,839
I mean, we're looking for a pretty
big piece of property here.
132
00:05:31,934 --> 00:05:33,403
It's gonna be rural,
hidden away.
133
00:05:33,505 --> 00:05:34,750
Here comes the press.
134
00:05:34,885 --> 00:05:35,816
Media blackout, folks,
135
00:05:35,902 --> 00:05:37,707
until we know what
we're dealing with.
136
00:05:40,523 --> 00:05:43,506
The agent saw my face, Joe.
137
00:05:43,606 --> 00:05:44,751
He recognized me.
138
00:05:44,875 --> 00:05:46,767
How was I supposed to know he was
just gonna walk into the station?
139
00:05:46,874 --> 00:05:48,442
If you'd dealt with him
properly in the first place--
140
00:05:48,544 --> 00:05:50,381
I put him in the hospital!
141
00:05:50,896 --> 00:05:53,042
Look. We have
an escape plan.
142
00:05:53,139 --> 00:05:54,250
We need to execute it.
143
00:05:54,335 --> 00:05:55,359
We divide ourselves up,
144
00:05:55,459 --> 00:05:57,411
we leave the house
in small groups, all of us.
145
00:05:57,499 --> 00:06:00,637
Roderick, you have
to calm down.
146
00:06:00,736 --> 00:06:02,515
We are in trouble here, Joe,
147
00:06:02,740 --> 00:06:03,927
and it's your fault!
148
00:06:04,016 --> 00:06:05,700
I told you to leave
Daniel Monroe alone.
149
00:06:05,813 --> 00:06:06,663
Oh...
150
00:06:06,798 --> 00:06:07,940
You didn't have to kill him!
151
00:06:08,452 --> 00:06:10,617
The FBI found Daniel Monroe.
152
00:06:10,722 --> 00:06:11,732
I didn't have a choice.
153
00:06:11,848 --> 00:06:14,166
But that's what led the
FBI here in the first--
154
00:06:17,272 --> 00:06:18,771
Look.
155
00:06:20,824 --> 00:06:22,507
I fixed the property records
156
00:06:22,608 --> 00:06:23,475
and hid this place,
157
00:06:23,584 --> 00:06:25,125
but it's just a matter
of time now.
158
00:06:25,225 --> 00:06:27,225
They will find us!
159
00:06:27,785 --> 00:06:29,585
We need to leave now.
160
00:06:29,681 --> 00:06:31,204
No.
161
00:06:31,319 --> 00:06:33,359
It's not time yet.
162
00:06:33,770 --> 00:06:35,104
Not time?
163
00:06:37,244 --> 00:06:39,229
I don't understand, Joe.
164
00:06:40,263 --> 00:06:42,282
Is there something
I don't know about?
165
00:06:42,564 --> 00:06:46,176
No. No.
Of course not.
166
00:06:46,280 --> 00:06:47,864
What is it, Joe?
167
00:06:48,549 --> 00:06:50,595
Is there something
you're not telling me?
168
00:06:50,756 --> 00:06:56,742
Roderick, you-- you are
clearly getting paranoid.
169
00:06:57,437 --> 00:07:02,754
We have a long history
together, you and I.
170
00:07:03,206 --> 00:07:05,217
You can trust me.
171
00:07:05,316 --> 00:07:08,250
Joe, if there is
a different plan,
172
00:07:08,385 --> 00:07:10,467
some other vision
that you have for us,
173
00:07:10,559 --> 00:07:12,701
now is the time to tell me.
174
00:07:12,809 --> 00:07:14,867
I have done everything for you.
175
00:07:15,049 --> 00:07:18,737
I have dedicated my
entire life to you.
176
00:07:19,242 --> 00:07:20,787
I'm the one that's
out there every day
177
00:07:20,883 --> 00:07:22,853
watching things for us
while you sit here
178
00:07:22,955 --> 00:07:25,157
day after day writing a book,
179
00:07:25,763 --> 00:07:28,931
wining and dining a wife that's
never gonna want you back.
180
00:07:29,556 --> 00:07:30,576
Unh!
181
00:08:02,131 --> 00:08:05,243
Heh. It was all
a lie, huh?
182
00:08:08,599 --> 00:08:10,244
You used me?
183
00:08:13,564 --> 00:08:15,436
You used me?!
184
00:08:16,516 --> 00:08:20,987
You need to pull
yourself together.
185
00:08:22,766 --> 00:08:24,601
Or what?
186
00:08:25,013 --> 00:08:26,824
You gonna kill me?
187
00:08:28,539 --> 00:08:31,121
You gonna kill me
like you did Daniel?
188
00:08:32,762 --> 00:08:34,075
Joe!
189
00:08:35,068 --> 00:08:38,362
Joe, you're gonna
want to see this.
190
00:08:38,464 --> 00:08:39,991
Ryan Hardy's on the news.
191
00:08:49,970 --> 00:08:52,349
The FBI has reason
to believe that
192
00:08:52,445 --> 00:08:54,193
Joe Carroll
and his cult of followers
193
00:08:54,282 --> 00:08:57,155
are somewhere in the vicinity
of Havenport, Maryland.
194
00:08:57,288 --> 00:08:58,353
So at this point,
you don't have
195
00:08:58,450 --> 00:08:59,683
an exact location?
196
00:08:59,783 --> 00:09:01,652
We're narrowing it down,
but in the meantime,
197
00:09:01,724 --> 00:09:03,416
we're willing to make a deal.
198
00:09:03,995 --> 00:09:07,075
If any follower
or acolyte of Joe Carroll
199
00:09:07,173 --> 00:09:09,384
is willing to cooperate
with the federal authorities,
200
00:09:09,482 --> 00:09:10,983
they will be given
full immunity
201
00:09:11,069 --> 00:09:12,601
from prosecution for any crimes
202
00:09:12,698 --> 00:09:14,513
that he or she
may have committed.
203
00:09:14,606 --> 00:09:17,450
They need to contact
the Havenport Sheriff's Office
204
00:09:17,546 --> 00:09:19,587
with that information,
but keep in mind
205
00:09:19,707 --> 00:09:22,018
that this is a one-time,
one-day,
206
00:09:22,117 --> 00:09:25,502
first-come, first-serve
deal only.
207
00:09:33,357 --> 00:09:34,597
What is it?
208
00:09:35,265 --> 00:09:37,785
Ryan's holding
a press conference.
209
00:09:44,615 --> 00:09:46,146
I know there's doubt among you,
210
00:09:46,583 --> 00:09:48,180
but I'm speaking
to that one person
211
00:09:48,276 --> 00:09:51,019
that simply made a mistake
by following Joe.
212
00:09:51,365 --> 00:09:53,172
There's still time for you.
213
00:09:53,374 --> 00:09:56,427
You can turn back
and be completely exonerated
214
00:09:56,540 --> 00:09:58,940
if you'll just help us.
215
00:10:04,028 --> 00:10:07,619
Well, the FBI are
clearly desperate.
216
00:10:08,296 --> 00:10:12,464
We on the other hand are not.
217
00:10:23,912 --> 00:10:26,707
So Emma's bad?
218
00:10:26,951 --> 00:10:28,808
What about Jacob?
219
00:10:28,908 --> 00:10:30,323
He's my favorite.
220
00:10:30,547 --> 00:10:32,631
We play video games together.
221
00:10:32,729 --> 00:10:33,796
He's nice.
222
00:10:33,949 --> 00:10:36,929
Sweetie, I'm so sorry,
223
00:10:37,025 --> 00:10:39,538
but we can't trust
any of these people.
224
00:10:42,309 --> 00:10:44,180
But you know what?
225
00:10:46,321 --> 00:10:49,061
We have each other, don't we?
226
00:10:50,882 --> 00:10:54,110
We're gonna leave real
soon, I promise. Okay?
227
00:11:09,649 --> 00:11:11,154
Unh!
228
00:11:11,751 --> 00:11:13,874
Mom! Mom!
229
00:11:14,131 --> 00:11:15,869
Aah! Aah!
230
00:11:17,203 --> 00:11:18,463
What are you doing?
231
00:11:19,116 --> 00:11:20,567
Mom! Mom!
232
00:11:20,968 --> 00:11:23,387
No! Please no!
You can't do this!
233
00:11:23,481 --> 00:11:24,907
Don't do this! Joey!
234
00:11:25,038 --> 00:11:28,136
- Mom!
- Joey!
235
00:11:28,437 --> 00:11:30,074
No!
236
00:11:41,036 --> 00:11:42,838
What's going on?
Why did he take Joey?
237
00:11:42,961 --> 00:11:43,999
What's happening!
238
00:11:44,128 --> 00:11:46,879
We had a disagreement.
I'm handling it.
239
00:11:46,948 --> 00:11:48,052
How?! He left!
240
00:11:48,142 --> 00:11:50,561
I will find Joey,
I promise you.
241
00:11:50,661 --> 00:11:51,821
Well, where is he taking him?
242
00:11:51,912 --> 00:11:53,723
- What is he--
- Claire!
243
00:11:54,266 --> 00:11:56,959
I've said I will find Joey.
244
00:11:57,078 --> 00:11:58,826
I will fix this.
245
00:11:59,692 --> 00:12:02,897
Now you need to calm down
246
00:12:03,725 --> 00:12:06,955
because I am having
a really bad day.
247
00:12:14,975 --> 00:12:16,316
I'll go myself.
248
00:12:16,421 --> 00:12:17,589
The FBI's all over town.
249
00:12:17,671 --> 00:12:19,949
No. You can't
risk that.
250
00:12:20,324 --> 00:12:23,458
I should go.
Joey knows me.
251
00:12:23,985 --> 00:12:27,913
Hmm. Uh, Jacob, you
know Michael and Ethan?
252
00:12:28,011 --> 00:12:29,251
Yeah. We've met.
253
00:12:29,366 --> 00:12:31,831
Jacob has developed
a very strong rapport
254
00:12:31,950 --> 00:12:34,192
with my son,
so he'll be going with you
255
00:12:34,267 --> 00:12:35,610
to find Roderick.
256
00:12:35,706 --> 00:12:36,848
He's a wanted man.
257
00:12:36,915 --> 00:12:38,704
There's no place for him
to hide in this town.
258
00:12:38,788 --> 00:12:41,714
He'll try to run, he'll use back
roads with smaller roadblocks.
259
00:12:41,825 --> 00:12:44,108
He's got multiple fake IDs.
260
00:12:44,220 --> 00:12:48,043
Mm-hmm. Well, I want you
to start with Ryan Hardy.
261
00:12:48,138 --> 00:12:50,491
If anyone knows how to find
Roderick, it will be him.
262
00:12:50,582 --> 00:12:53,653
Yes, sir. We'll monitor the
sheriff's station closely.
263
00:12:53,751 --> 00:12:56,290
And please bring my son back
264
00:12:57,280 --> 00:12:59,448
and kill Roderick.
265
00:13:00,557 --> 00:13:02,430
He's betrayed us.
266
00:13:02,713 --> 00:13:06,065
Make him suffer if you can.
267
00:13:07,677 --> 00:13:08,814
Okay.
268
00:13:15,424 --> 00:13:16,820
I was supposed to
get off an hour ago,
269
00:13:16,913 --> 00:13:19,270
but Kerry didn't
show up for her shift.
270
00:13:20,493 --> 00:13:22,690
Yep. I'll call you
when I get off.
271
00:13:26,594 --> 00:13:28,390
Damn, Tim.
You scared me.
272
00:13:29,812 --> 00:13:32,166
What did you do? Everyone's
looking for you.
273
00:13:37,268 --> 00:13:39,122
I need your help, Betty.
274
00:13:46,660 --> 00:13:48,555
Who told you
to hold a press conference?
275
00:13:48,663 --> 00:13:50,884
You have no authority to offer
a deal, grant immunity.
276
00:13:50,979 --> 00:13:53,453
I know that. I'm just trying to
get one of them to come forward,
277
00:13:53,552 --> 00:13:54,457
get them to talk.
278
00:13:54,555 --> 00:13:55,876
It could work, Nick.
279
00:13:55,974 --> 00:13:57,224
There's always
dissension in a cult.
280
00:13:57,308 --> 00:13:59,433
If just one person is
questioning their commitment,
281
00:13:59,607 --> 00:14:01,459
that's all we need.
282
00:14:02,365 --> 00:14:05,186
All I'm asking is that
you run stuff by me.
283
00:14:05,382 --> 00:14:07,279
We're working
towards the same goal here.
284
00:14:07,477 --> 00:14:08,770
Now you tell me.
285
00:14:08,874 --> 00:14:10,227
Hey. A waitress
from a diner in town
286
00:14:10,335 --> 00:14:11,584
was seen getting in the car
with the sheriff
287
00:14:11,705 --> 00:14:13,040
a few minutes ago.
288
00:14:13,787 --> 00:14:15,697
Why don't I just pull over up
here and you can take my car?
289
00:14:15,781 --> 00:14:18,021
I told you, Betty, they
are wrong about me.
290
00:14:18,112 --> 00:14:20,843
This is all one big
misunderstanding.
291
00:14:21,213 --> 00:14:23,092
There's police up ahead.
What should I do?
292
00:14:24,796 --> 00:14:27,657
Act natural.
Call me Brian.
293
00:14:35,999 --> 00:14:37,834
Hey, there.
What's going on?
294
00:14:37,937 --> 00:14:39,831
Can I get some IDs?
295
00:14:57,551 --> 00:14:59,425
Step out of the car, sir.
296
00:15:08,656 --> 00:15:10,126
Aah!
297
00:15:20,748 --> 00:15:22,126
Drive.
298
00:15:31,036 --> 00:15:32,118
Jacob!
299
00:15:33,796 --> 00:15:35,257
I know you're
going to look for Joey.
300
00:15:36,165 --> 00:15:37,774
I'll bring him back, Claire.
301
00:15:38,408 --> 00:15:40,498
I know you care
about him, I do,
302
00:15:41,190 --> 00:15:42,907
but he's just a little
boy, he's a little kid,
303
00:15:43,015 --> 00:15:43,909
he doesn't have
a choice in this,
304
00:15:44,006 --> 00:15:45,459
so please if you find him,
305
00:15:46,185 --> 00:15:47,658
please don't bring
him back here.
306
00:15:47,757 --> 00:15:48,848
Take him far away,
take him somewhere
307
00:15:48,993 --> 00:15:50,290
where the police can find him
308
00:15:50,381 --> 00:15:51,629
because he doesn't belong here.
309
00:15:51,721 --> 00:15:53,518
You know that.
310
00:15:55,269 --> 00:15:58,442
I am doing what Joe wants.
311
00:16:11,474 --> 00:16:12,599
Hey.
312
00:16:14,710 --> 00:16:16,361
You killed those men.
313
00:16:17,802 --> 00:16:19,468
No other option, Betty.
314
00:16:20,967 --> 00:16:22,347
This is not happening.
315
00:16:25,812 --> 00:16:27,508
I'm afraid it is, Betty.
316
00:16:27,600 --> 00:16:29,333
Oh, my God!
No, no!
317
00:16:29,894 --> 00:16:31,401
Drop the gun.
318
00:16:31,517 --> 00:16:32,832
Freeze where you are.
319
00:16:33,276 --> 00:16:34,548
Get down on the ground!
320
00:16:38,922 --> 00:16:39,693
Don't shoot!
321
00:16:39,813 --> 00:16:41,560
Drop the weapon!
Drop the gun!
322
00:16:41,672 --> 00:16:44,599
- Drop it now!
- Get down!
323
00:16:44,692 --> 00:16:46,283
- Freeze!
- No, no. He tried to kill me.
324
00:16:46,388 --> 00:16:47,509
I surrender.
325
00:16:47,613 --> 00:16:49,197
- Get down.
- I surrender--
326
00:17:04,381 --> 00:17:05,949
I want to cut
right to the chase.
327
00:17:06,609 --> 00:17:09,269
I made a rather
impulsive move earlier.
328
00:17:10,191 --> 00:17:11,923
It's a character defect,
329
00:17:12,030 --> 00:17:14,015
gets me in a lot of trouble.
330
00:17:14,113 --> 00:17:16,284
Needless to say,
I want to make a deal.
331
00:17:16,410 --> 00:17:20,457
A deal requires you to have
something that I need.
332
00:17:21,476 --> 00:17:22,996
Where's Joe?
333
00:17:23,108 --> 00:17:24,626
Oh, he's somewhere.
334
00:17:25,168 --> 00:17:27,675
He is really mad at me.
335
00:17:27,978 --> 00:17:30,712
See, I took a little
insurance policy from Joe
336
00:17:30,814 --> 00:17:34,110
to protect myself
from him, from you,
337
00:17:34,208 --> 00:17:36,438
from anybody else who
might want to kill me.
338
00:17:37,100 --> 00:17:40,426
His name is Joey Matthews.
339
00:17:42,347 --> 00:17:43,706
Joey.
340
00:17:45,078 --> 00:17:46,705
That ring a bell?
341
00:17:46,877 --> 00:17:47,817
You expect me to believe that
342
00:17:47,917 --> 00:17:49,516
you have Joe Carroll's son?
343
00:17:49,613 --> 00:17:51,394
You don't have to believe me.
344
00:17:51,615 --> 00:17:53,820
Call Joe, ask him yourself.
345
00:17:53,912 --> 00:17:55,738
Okay. You got
a number handy?
346
00:17:55,846 --> 00:17:58,202
I had a phone on me
when you arrested me.
347
00:17:59,717 --> 00:18:01,151
Get that phone.
348
00:18:12,039 --> 00:18:14,505
Why'd you take
Joe Carroll's kid?
349
00:18:14,953 --> 00:18:17,503
I told you I'm impulsive.
350
00:18:30,663 --> 00:18:31,767
Thanks.
351
00:19:01,135 --> 00:19:02,757
Roderick.
352
00:19:02,881 --> 00:19:04,296
Hello, Joe.
353
00:19:07,682 --> 00:19:10,853
I take it from this--
this call
354
00:19:10,984 --> 00:19:14,692
that, uh, that you have
Roderick in custody, Ryan.
355
00:19:14,793 --> 00:19:17,226
Yeah. Staring
right at him.
356
00:19:17,328 --> 00:19:19,597
He's about to tell me
where I can find you.
357
00:19:19,736 --> 00:19:24,936
No. If, um-- if that
indeed were true,
358
00:19:25,049 --> 00:19:30,604
then I suspect we'd be having this
conversation in person, Ryan,
359
00:19:30,709 --> 00:19:36,664
so clearly, this call is about
something else entirely.
360
00:19:40,376 --> 00:19:41,440
Well, he has been telling me
361
00:19:41,544 --> 00:19:45,479
a very interesting
story about Joey.
362
00:19:45,769 --> 00:19:47,311
Is it true?
363
00:19:48,067 --> 00:19:51,108
Would you, um-- would you
please tell Roderick
364
00:19:51,228 --> 00:19:57,201
that if anything untoward
should happen to my son
365
00:19:57,678 --> 00:20:00,096
that I will personally
366
00:20:00,200 --> 00:20:04,263
peel the skin from his body?
367
00:20:06,167 --> 00:20:11,077
Wow. Things really aren't going
your way, are they, Joe?
368
00:20:14,565 --> 00:20:16,024
What's that?
369
00:20:21,150 --> 00:20:23,172
Let him sweat.
370
00:20:30,836 --> 00:20:34,666
Okay. What do you want?
371
00:20:36,550 --> 00:20:38,070
It's simple.
372
00:20:38,900 --> 00:20:41,077
I'll give you the boy,
373
00:20:41,850 --> 00:20:44,313
and you give me my freedom.
374
00:20:44,716 --> 00:20:46,449
He knows that's
not gonna happen.
375
00:21:00,449 --> 00:21:01,790
Let me make this as
clear as possible.
376
00:21:01,972 --> 00:21:02,922
Under no circumstances
377
00:21:03,009 --> 00:21:04,751
are we negotiating
with that killer.
378
00:21:04,872 --> 00:21:06,212
He just murdered
two state troopers.
379
00:21:06,308 --> 00:21:08,330
So you're okay with the kid dying?
Because I'm not.
380
00:21:08,446 --> 00:21:11,002
Of course no one's
okay with him dying.
381
00:21:11,321 --> 00:21:13,106
How do we know this isn't
a trap set by Joe?
382
00:21:13,193 --> 00:21:14,827
That's a risk
I'm willing to take.
383
00:21:14,944 --> 00:21:17,316
Look. This is
my call, Ryan.
384
00:21:17,389 --> 00:21:18,967
I'm not sanctioning a deal.
385
00:21:19,261 --> 00:21:20,858
We'll find another way.
386
00:21:48,994 --> 00:21:50,520
Don't talk.
387
00:22:02,576 --> 00:22:05,882
You take me to Joey,
I cut you loose.
388
00:22:07,968 --> 00:22:09,940
Knew I could count on you.
389
00:22:14,422 --> 00:22:16,179
Hey. Come here.
Get in here.
390
00:22:16,281 --> 00:22:18,498
Come on, come on.
Let's go, let's go.
391
00:22:20,984 --> 00:22:22,977
Ryan, you'll never
get out of here.
392
00:22:23,448 --> 00:22:24,693
Give him the hat.
393
00:22:27,662 --> 00:22:28,670
And the jacket.
394
00:22:29,981 --> 00:22:31,393
Now, now.
395
00:22:55,996 --> 00:22:57,561
You know, there's a camera
at the end of this hall.
396
00:22:57,677 --> 00:22:58,929
Already took care of it.
397
00:23:08,069 --> 00:23:09,058
How you want to play this?
398
00:23:09,152 --> 00:23:10,588
Once I know Joey's
safe, I'll escort you
399
00:23:10,687 --> 00:23:12,271
out of town
past the roadblocks.
400
00:23:12,334 --> 00:23:13,400
After that, you're on your own.
401
00:23:13,489 --> 00:23:14,924
Get in.
402
00:23:15,491 --> 00:23:17,821
Get rid of your gun
and your cell phone.
403
00:23:17,917 --> 00:23:19,454
Not happening.
404
00:23:19,551 --> 00:23:20,999
You want that kid dead?
405
00:23:21,197 --> 00:23:22,835
Ticktock, Ryan.
406
00:23:22,924 --> 00:23:24,597
Keep on wasting time.
407
00:23:39,603 --> 00:23:43,137
And the weapon you took off
the agent, if you please.
408
00:23:49,925 --> 00:23:51,474
Which way we heading?
409
00:23:53,914 --> 00:23:55,117
North.
410
00:24:25,392 --> 00:24:27,323
Yes, Emma.
What is it?
411
00:24:27,428 --> 00:24:28,926
I just...
412
00:24:30,039 --> 00:24:31,447
Come.
413
00:24:35,215 --> 00:24:37,932
Everybody's sort of
freaking out,
414
00:24:38,465 --> 00:24:41,080
you know, with the FBI so close.
415
00:24:43,561 --> 00:24:44,765
We're safe here.
416
00:24:44,875 --> 00:24:46,205
Are we?
417
00:24:46,324 --> 00:24:47,952
For how long?
418
00:24:48,879 --> 00:24:49,764
I mean, everyone's
worried--
419
00:24:49,876 --> 00:24:51,599
Everyone...
420
00:24:52,525 --> 00:24:55,917
just needs to calm down.
421
00:25:01,436 --> 00:25:02,441
Ahh.
422
00:25:02,522 --> 00:25:04,142
Now is there anything else?
423
00:25:06,942 --> 00:25:09,246
I'm worried about Joey.
424
00:25:14,135 --> 00:25:15,562
Whoa, whoa.
425
00:25:15,852 --> 00:25:19,136
You need to stop this.
426
00:25:19,606 --> 00:25:23,864
I do realize that I may have
given you mixed signals
427
00:25:23,969 --> 00:25:27,056
regarding certain aspects
of our relationship.
428
00:25:27,169 --> 00:25:29,261
It's called sex, Joe.
429
00:25:29,360 --> 00:25:31,468
Yes, Emma.
430
00:25:31,930 --> 00:25:33,399
It is sex.
431
00:25:33,508 --> 00:25:35,092
That's all it is
432
00:25:35,195 --> 00:25:37,680
and nothing more.
433
00:25:37,769 --> 00:25:40,846
Joe, I am not some
sniveling schoolgirl.
434
00:25:40,954 --> 00:25:42,479
I know exactly what it is.
435
00:25:42,598 --> 00:25:44,822
Then you should also know
436
00:25:45,362 --> 00:25:48,149
that it has its
proper place and time,
437
00:25:48,245 --> 00:25:52,607
and clearly, this is not it.
438
00:25:53,115 --> 00:25:56,543
Now is the time for you to
worry about Joey's life
439
00:25:56,653 --> 00:25:59,996
since you were so
neglectful of it earlier.
440
00:26:00,897 --> 00:26:04,320
Are you blaming me?
441
00:26:06,089 --> 00:26:07,766
Joey was with your wife.
442
00:26:07,888 --> 00:26:09,615
Yes. You have had one job
since the beginning,
443
00:26:09,716 --> 00:26:11,780
and that was to
watch over my son.
444
00:26:11,888 --> 00:26:13,432
Claire tried to kill me.
445
00:26:13,487 --> 00:26:15,205
She wouldn't let me
get anywhere near--
446
00:26:21,978 --> 00:26:23,954
What is wrong with you?
447
00:26:24,061 --> 00:26:25,715
- No, Emma--
- No!
448
00:26:45,789 --> 00:26:47,417
So he's inside the house?
449
00:26:49,148 --> 00:26:50,713
Why don't we go see?
450
00:26:58,045 --> 00:26:59,380
Come on now.
451
00:27:27,701 --> 00:27:28,604
We're at the location.
452
00:27:28,703 --> 00:27:30,025
Ryan and the suspect
are inside.
453
00:27:30,122 --> 00:27:31,255
We're at the road's turn.
454
00:27:31,363 --> 00:27:32,142
I'm gonna get closer.
455
00:27:32,237 --> 00:27:33,966
Hang tight till I have
eyes on the kid.
456
00:27:36,773 --> 00:27:37,770
Waiting for a go.
457
00:27:37,894 --> 00:27:39,647
Have your men ready
to move on my orders.
458
00:27:47,696 --> 00:27:50,052
Now I've drunk
the Ryan Hardy juice.
459
00:27:53,599 --> 00:27:54,939
This your place?
460
00:27:55,368 --> 00:27:56,870
No.
461
00:27:58,740 --> 00:28:00,173
Don't worry.
462
00:28:02,583 --> 00:28:05,468
I don't think the owner
will mind us being here.
463
00:28:06,845 --> 00:28:08,218
Where's Joey?
464
00:28:14,175 --> 00:28:17,123
Hey. Come here.
It's okay. I got you.
465
00:28:17,217 --> 00:28:18,726
Hey. You're safe,
all right?
466
00:28:18,991 --> 00:28:20,186
Come here.
467
00:28:24,449 --> 00:28:26,398
It's okay. It's okay.
468
00:28:28,306 --> 00:28:28,999
Get back!
469
00:28:29,111 --> 00:28:30,604
Drop your weapon!
470
00:28:46,068 --> 00:28:47,886
Okay. You all right?
471
00:28:48,650 --> 00:28:50,566
You good?
Stay right here.
472
00:28:50,686 --> 00:28:52,004
Right there.
473
00:28:59,590 --> 00:29:01,694
Hey.
Can't be our guys.
474
00:29:01,784 --> 00:29:02,974
They're waiting for my call.
475
00:29:03,066 --> 00:29:04,553
It's Joe's people.
476
00:29:07,160 --> 00:29:08,377
Cover me.
477
00:29:13,650 --> 00:29:15,294
Get back. Get back.
478
00:29:20,366 --> 00:29:22,521
Stay back.
Stay back.
479
00:29:22,843 --> 00:29:24,637
Stop shooting
at the house, you idiot.
480
00:29:24,759 --> 00:29:26,228
You're gonna hit the kid.
481
00:29:32,635 --> 00:29:34,533
There's at least a couple
of them out there.
482
00:29:42,473 --> 00:29:44,544
Yeah, it's Weston.
We got shots fired.
483
00:29:44,668 --> 00:29:45,866
Carroll's followers
are on scene.
484
00:29:45,956 --> 00:29:49,282
Anytime you want
to show up. Okay.
485
00:29:51,225 --> 00:29:52,949
They stopped firing.
486
00:29:53,858 --> 00:29:55,163
Means they're coming.
487
00:29:55,470 --> 00:29:56,903
I want you to take Joey,
488
00:29:57,004 --> 00:29:58,848
find someplace safe for him.
489
00:29:59,026 --> 00:30:01,399
You're gonna go
with Agent Weston, okay?
490
00:30:02,480 --> 00:30:04,165
Cover the back of the house.
491
00:30:06,485 --> 00:30:07,979
I got you.
You ready?
492
00:30:08,063 --> 00:30:09,232
Go, go!
493
00:30:11,164 --> 00:30:13,748
Come on. Come on.
Here we go. Keep going.
494
00:30:31,315 --> 00:30:33,910
Stay right here. I'm just
gonna check the house, okay?
495
00:30:34,428 --> 00:30:35,580
Come right back.
496
00:30:35,683 --> 00:30:36,940
I promise.
497
00:30:41,055 --> 00:30:42,379
Unh!
498
00:30:42,966 --> 00:30:44,128
Aah!
499
00:30:51,050 --> 00:30:52,079
Aah!
500
00:31:26,538 --> 00:31:28,780
Hey, squirt.
Where you been, huh?
501
00:31:28,881 --> 00:31:30,305
Your mom's been looking
everywhere for you.
502
00:31:30,400 --> 00:31:31,812
Shh.
503
00:31:45,837 --> 00:31:47,326
Joey's gone.
504
00:31:47,787 --> 00:31:48,861
That way.
505
00:31:51,332 --> 00:31:52,661
Let me go.
506
00:31:53,036 --> 00:31:54,636
Mom said you were
one of the bad guys.
507
00:31:54,729 --> 00:31:55,710
That's crazy talk.
508
00:31:55,807 --> 00:31:57,063
I'll tell you want, okay,
we can ask her.
509
00:31:57,155 --> 00:31:58,256
Let him go, Jacob!
510
00:31:59,765 --> 00:32:01,187
Get down, get down, get down.
511
00:32:09,441 --> 00:32:10,934
Stay where you are!
512
00:32:16,605 --> 00:32:18,163
Throw out the gun.
513
00:32:19,648 --> 00:32:21,230
This can end right now.
514
00:32:22,251 --> 00:32:23,971
I got to bring him back to Joe.
515
00:32:24,078 --> 00:32:25,733
He's counting on me.
516
00:32:26,568 --> 00:32:29,311
Joe doesn't care
if you live or die.
517
00:32:43,898 --> 00:32:45,221
Jacob...
518
00:32:46,274 --> 00:32:48,228
he's just a kid, man.
519
00:32:48,554 --> 00:32:50,614
You got to do
what's best for Joey.
520
00:33:06,929 --> 00:33:09,226
I know you care
about him, Jacob.
521
00:33:09,338 --> 00:33:11,187
He doesn't deserve this.
522
00:33:11,668 --> 00:33:12,935
Let him go.
523
00:33:16,916 --> 00:33:19,783
Please let me go, Jacob.
524
00:33:34,913 --> 00:33:36,096
Jacob, come on.
525
00:33:37,988 --> 00:33:39,889
Nobody has to get hurt here.
526
00:33:41,317 --> 00:33:44,030
Come on.
You can end this.
527
00:33:44,133 --> 00:33:45,752
You can end it right now.
528
00:33:46,267 --> 00:33:47,482
It's up to you.
529
00:34:06,521 --> 00:34:08,028
You okay?
530
00:34:08,454 --> 00:34:10,863
You're Ryan Hardy.
531
00:34:11,169 --> 00:34:13,577
Yeah. Yeah.
532
00:34:15,854 --> 00:34:18,958
Mom said you're one
of the good guys.
533
00:34:22,866 --> 00:34:24,181
Come here.
534
00:34:44,663 --> 00:34:46,092
Breaking news
from Havenport, Maryland,
535
00:34:46,164 --> 00:34:47,575
where we've just learned
that the FBI
536
00:34:47,678 --> 00:34:49,965
has, in fact, rescued
Joey Matthews.
537
00:34:50,066 --> 00:34:51,941
Now Joey, who is
Joe Carroll's young son,
538
00:34:52,041 --> 00:34:53,700
had been taken
from his Richmond home
539
00:34:53,850 --> 00:34:54,986
several weeks ago.
540
00:34:55,089 --> 00:34:57,644
The FBI is not commenting
on the circumstances
541
00:34:57,740 --> 00:34:58,942
surrounding the rescue
542
00:34:59,046 --> 00:35:01,143
as Joey's mother Claire
is still missing,
543
00:35:01,268 --> 00:35:03,122
but the FBI does believe
that Carroll...
544
00:35:03,206 --> 00:35:04,587
Can you turn that off, Aaron?
545
00:35:05,107 --> 00:35:06,204
...are in the area,
but there are
546
00:35:06,321 --> 00:35:07,946
no further details
at this time.
547
00:35:08,059 --> 00:35:10,062
Residents of Havenport
are being asked--
548
00:35:12,720 --> 00:35:14,901
And you cry.
549
00:35:17,345 --> 00:35:18,957
My son is safe.
550
00:35:20,245 --> 00:35:22,939
Our son is safe, Joe.
551
00:35:25,625 --> 00:35:29,678
And we have Ryan bloody
Hardy to thank for that.
552
00:35:44,120 --> 00:35:45,386
Yeah?
553
00:35:48,495 --> 00:35:49,683
Hey.
554
00:35:53,174 --> 00:35:54,698
Mind if I come in?
555
00:36:01,446 --> 00:36:02,683
What happened tonight?
556
00:36:02,793 --> 00:36:03,870
Emma, please.
557
00:36:03,967 --> 00:36:05,806
Nothing has to change.
You can still hate me.
558
00:36:05,896 --> 00:36:07,882
I just want to
make sure you're okay.
559
00:36:15,116 --> 00:36:16,715
What happened tonight?
560
00:36:22,922 --> 00:36:24,774
We're gonna die soon.
561
00:36:26,833 --> 00:36:28,343
I can feel it.
562
00:36:46,622 --> 00:36:47,418
Joe.
563
00:36:47,539 --> 00:36:49,737
Not now, Claire.
564
00:36:49,850 --> 00:36:51,051
I know you're upset.
565
00:36:51,158 --> 00:36:53,884
Yes, and I am processing
those feelings
566
00:36:54,013 --> 00:36:56,237
using the therapy
of words, so...
567
00:36:58,597 --> 00:37:00,479
Joe, I'm here.
568
00:37:02,300 --> 00:37:04,224
♪ Through lion eyes ♪
569
00:37:04,328 --> 00:37:05,704
Joe!
570
00:37:07,102 --> 00:37:08,866
I want to make a deal.
571
00:37:09,822 --> 00:37:12,062
♪ Just wasn't there ♪
572
00:37:12,558 --> 00:37:13,909
I'm listening.
573
00:37:14,125 --> 00:37:16,012
♪ Even though I care ♪
574
00:37:17,347 --> 00:37:19,529
♪ Did I hurt you bad? ♪
575
00:37:20,357 --> 00:37:21,752
I'll stay.
576
00:37:23,204 --> 00:37:27,469
I'll do-- I'll do everything
you ask under one condition.
577
00:37:28,296 --> 00:37:30,986
Oh. No, no.
578
00:37:31,846 --> 00:37:33,446
You're not gonna hear me out?
579
00:37:33,571 --> 00:37:36,716
You want me to give up Joey.
580
00:37:36,857 --> 00:37:38,527
It's not the life
I want for him,
581
00:37:38,623 --> 00:37:40,667
and I know it's not the
life you want for him,
582
00:37:40,772 --> 00:37:42,764
so I will stay,
I won't fight you,
583
00:37:42,869 --> 00:37:46,773
but it's just--
it's just gonna be you and me.
584
00:37:50,989 --> 00:37:55,097
You-- you'd be okay
with that?
585
00:37:56,333 --> 00:37:58,479
Eventually, yes.
586
00:37:58,581 --> 00:37:59,997
Why should I believe you?
587
00:38:00,090 --> 00:38:01,806
You don't have to.
588
00:38:03,477 --> 00:38:05,314
Time will be the truth.
589
00:38:07,996 --> 00:38:11,468
I loved you once, Joe.
590
00:38:11,737 --> 00:38:13,538
Maybe I can learn
to love you again.
591
00:38:13,646 --> 00:38:16,822
I mean, at least--
at least let me try.
592
00:38:19,141 --> 00:38:21,600
If I give up Joey.
593
00:38:23,369 --> 00:38:24,610
Yeah.
594
00:38:26,252 --> 00:38:30,876
♪ My love for you ♪
595
00:38:33,931 --> 00:38:36,308
♪ My love ♪
596
00:38:39,080 --> 00:38:40,583
But you're scared of me.
597
00:38:40,698 --> 00:38:42,269
Just give me some time.
598
00:38:42,497 --> 00:38:43,976
♪ My love for you ♪
599
00:38:44,071 --> 00:38:45,877
♪ My love ♪
600
00:38:47,263 --> 00:38:52,200
♪ My love for you ♪
601
00:38:55,126 --> 00:38:57,037
♪ My love ♪
602
00:38:58,814 --> 00:39:01,417
♪ My love ♪
603
00:39:02,697 --> 00:39:06,863
♪ My love for you ♪
604
00:39:10,348 --> 00:39:13,092
♪ My love ♪
605
00:39:14,195 --> 00:39:15,845
Unh!
606
00:39:18,199 --> 00:39:19,884
Ohh!
607
00:39:20,181 --> 00:39:22,452
Aah! Ugh.
608
00:39:22,952 --> 00:39:23,994
- Unh!
- Ohh!
609
00:39:25,609 --> 00:39:27,016
Ohh!
610
00:39:29,087 --> 00:39:30,698
Aah! Aah!
611
00:39:36,036 --> 00:39:38,789
No, no! No!
Get off me!
612
00:39:38,896 --> 00:39:39,964
No!
613
00:39:42,266 --> 00:39:43,219
Ooh!
614
00:39:45,419 --> 00:39:46,645
Ohh.
615
00:39:47,356 --> 00:39:49,250
No! No!
616
00:39:49,722 --> 00:39:54,527
No! Get off me!
Get off me! Get off me!
617
00:40:00,052 --> 00:40:03,660
May I speak
to Ryan Hardy, please?
618
00:40:04,900 --> 00:40:06,080
Can you push in here?
619
00:40:08,262 --> 00:40:09,310
Hang on.
620
00:40:10,248 --> 00:40:11,303
Yeah?
621
00:40:11,407 --> 00:40:12,870
Hello, Ryan.
622
00:40:15,422 --> 00:40:19,170
Well, well.
How are you?
623
00:40:19,301 --> 00:40:23,798
Not terribly well,
actually, Ryan.
624
00:40:25,004 --> 00:40:27,368
I'm sorry-- I'm sorry
to say that our, uh--
625
00:40:27,463 --> 00:40:31,666
our story has taken
an... unexpected turn.
626
00:40:31,761 --> 00:40:34,519
What happened? You don't
sound so good, Joe.
627
00:40:34,641 --> 00:40:36,358
No. It's, um...
628
00:40:38,270 --> 00:40:39,891
It's bad, Ryan.
629
00:40:39,992 --> 00:40:43,726
It-- it-- it's
really, really bad.
630
00:40:43,825 --> 00:40:46,467
It-- it's
a complete rewrite,
631
00:40:46,579 --> 00:40:49,349
but if we have to, we have to.
632
00:40:49,455 --> 00:40:51,644
You know, it's a nuisance,
but there we are.
633
00:40:51,879 --> 00:40:55,291
Suffice to say, Ryan,
it, um--
634
00:40:55,380 --> 00:40:59,560
it has not been
a very good day.
635
00:40:59,682 --> 00:41:00,838
What happened?
Where's Claire?
636
00:41:00,959 --> 00:41:04,186
Oh. Ha ha ha!
Yes. It has transpired
637
00:41:04,294 --> 00:41:08,022
that-- that Claire is no
longer our leading lady.
638
00:41:08,124 --> 00:41:12,254
No. She will not be riding
off into the sunset with me.
639
00:41:14,253 --> 00:41:19,530
Sadly, it is time
for Claire to die.
640
00:41:45,120 --> 00:41:46,797
Hey, Ryan.
There's a woman here.
641
00:41:46,897 --> 00:41:48,379
She says she's part
of Carroll's cult.
642
00:41:48,590 --> 00:41:50,688
She saw the news.
She wants to talk.
643
00:41:55,639 --> 00:41:57,252
I'm not armed.
644
00:41:57,406 --> 00:41:58,837
You don't need the guns.
645
00:41:58,935 --> 00:42:00,735
I checked.
She's clean.
646
00:42:00,828 --> 00:42:03,005
Just the same, who are you?
647
00:42:03,179 --> 00:42:06,478
Melissa. I want to
turn myself in.
648
00:42:07,193 --> 00:42:09,119
Look. I saw you
on the news.
649
00:42:09,593 --> 00:42:11,673
Please help me.
650
00:42:12,983 --> 00:42:14,214
Bring her back.
651
00:42:14,819 --> 00:42:15,925
Thank you.
652
00:42:27,975 --> 00:42:32,135
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com | sync to web-dl by aneurysm
44006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.