Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,629 --> 00:01:36,862
- Let's get ready!
Come on, guys!
2
00:01:56,918 --> 00:01:59,687
- It was on the end
of the table. Ha-ha!
3
00:02:00,688 --> 00:02:01,687
- Dad?
4
00:02:05,192 --> 00:02:07,629
- That's fucking crazy.
5
00:02:09,496 --> 00:02:12,197
- Guys, there's something
down in the water.
6
00:02:12,199 --> 00:02:14,634
- What are you talking about?
- The boat.
7
00:02:14,636 --> 00:02:16,167
- I don't see anything.
- I don't know.
8
00:02:16,169 --> 00:02:17,937
I think it's empty.
- Show me where.
9
00:02:17,939 --> 00:02:19,639
- I don't know. I just saw
it come down the river.
10
00:02:19,641 --> 00:02:23,042
- I don't know. Come on,
let's go, let's go look.
11
00:02:23,044 --> 00:02:25,243
- Where is everybody going?
12
00:02:25,245 --> 00:02:26,912
- Julie, what are you doing?
- Wait for me.
13
00:02:26,914 --> 00:02:28,014
- Wait, Jess.
14
00:02:36,791 --> 00:02:38,156
Shit, oh my god!
15
00:05:08,341 --> 00:05:10,408
- Hey, Connie.
- Hey.
16
00:05:10,410 --> 00:05:11,746
- What are we looking at?
17
00:05:13,281 --> 00:05:14,747
- It's hard to tell, boss.
18
00:05:14,749 --> 00:05:16,851
You're gonna have to
take a look for yourself.
19
00:05:18,553 --> 00:05:20,686
Amy Lafoy spotted it first.
20
00:05:20,688 --> 00:05:22,657
She brought the whole
dang family over.
21
00:05:23,858 --> 00:05:26,093
It might be a while till
anybody gets any sleep.
22
00:05:28,196 --> 00:05:29,564
- Look like a local to you?
23
00:05:30,731 --> 00:05:32,365
- I don't know how
you would tell.
24
00:05:39,941 --> 00:05:41,909
You ever seen anything
like this, boss?
25
00:05:45,012 --> 00:05:45,847
- Ah...
26
00:05:48,983 --> 00:05:51,016
You call the
coroner service yet?
27
00:05:51,018 --> 00:05:52,483
- Mm-hmm.
28
00:05:52,485 --> 00:05:54,522
- Carl Talson's gonna
want take a look at this.
29
00:05:55,990 --> 00:05:58,292
- Carl's in Ottawa until
the end of the month.
30
00:05:59,794 --> 00:06:00,728
Jacob's on his way.
31
00:06:03,130 --> 00:06:05,633
Yeah, he'd be the guy.
32
00:06:17,845 --> 00:06:19,479
Jacob.
- Hawkins.
33
00:06:21,015 --> 00:06:22,183
Chief of Lone Crow.
34
00:06:23,951 --> 00:06:25,186
- That's a hell of a car.
35
00:06:26,654 --> 00:06:28,621
- Heard you're heading down
south to the big city, man.
36
00:06:28,623 --> 00:06:31,225
- Yep. Just one week left.
37
00:06:32,425 --> 00:06:34,195
- Well, I'm surprised
it took you this long.
38
00:06:35,096 --> 00:06:36,297
How's Meg doing with it?
39
00:06:38,532 --> 00:06:40,534
- Haven't spoken to
Meg in a little bit.
40
00:06:42,003 --> 00:06:44,469
- A little bit,
like what's that?
41
00:06:44,471 --> 00:06:46,540
Less than a lot but
more than not enough?
42
00:06:48,910 --> 00:06:50,776
So, what do you got for me?
43
00:06:52,513 --> 00:06:54,914
- John Doe in a canoe.
44
00:06:54,916 --> 00:06:55,716
- Bad?
45
00:06:56,851 --> 00:06:59,051
- Words wouldn't do it justice.
46
00:07:09,263 --> 00:07:12,967
- Okay. Let's see
what we got here.
47
00:07:25,246 --> 00:07:26,745
Holy shit.
- Yeah.
48
00:07:30,751 --> 00:07:31,886
- Where'd the bones go?
49
00:07:35,488 --> 00:07:37,823
- Is there any way, you know,
50
00:07:37,825 --> 00:07:39,427
animals could have done this or?
51
00:07:41,963 --> 00:07:43,463
Animals?
52
00:07:44,832 --> 00:07:48,334
There'd be bone fragments
and shrapnel and...
53
00:07:48,336 --> 00:07:49,537
Where did you find this?
54
00:07:52,740 --> 00:07:55,808
It wasn't animals.
55
00:07:55,810 --> 00:07:59,477
And bugs would leave
cocoon sacks and webs.
56
00:07:59,479 --> 00:08:03,818
This, this guy's insides
have been shredded.
57
00:08:10,691 --> 00:08:11,525
Look at this.
58
00:08:17,298 --> 00:08:19,131
What does that look like?
59
00:08:19,133 --> 00:08:21,233
- Is that an extra
fucking finger?
60
00:08:23,637 --> 00:08:25,904
- It looks like your
boy here was disfigured.
61
00:08:25,906 --> 00:08:27,539
That makes things
very lucky for you.
62
00:08:27,541 --> 00:08:29,977
- Yeah, it'll speed
things up by a few clicks.
63
00:08:33,581 --> 00:08:36,982
- Jake, what are the...
64
00:09:01,709 --> 00:09:03,075
- Well
then, it will be sticky
65
00:09:03,077 --> 00:09:04,545
with a high Tuesday near...
66
00:09:07,214 --> 00:09:09,782
- Put this
somewhere for me, would you?
67
00:09:09,784 --> 00:09:11,950
- Okay. Ah, why?
68
00:09:11,952 --> 00:09:13,988
- Because it creeps
me out. I don't know.
69
00:09:15,256 --> 00:09:17,189
Nothing definitive in
the cause of death.
70
00:09:17,191 --> 00:09:20,025
Jake was headed up to Thunder
Bay with some tissue samples,
71
00:09:20,027 --> 00:09:23,362
but bit of a lucky
break, actually.
72
00:09:23,364 --> 00:09:26,031
Our John Doe-
- Cole Parsons.
73
00:09:26,033 --> 00:09:27,766
It's the dead guy's name.
74
00:09:29,670 --> 00:09:32,304
Lon Yazi was checking his
trap-line out before dawn.
75
00:09:32,306 --> 00:09:33,607
He found this.
76
00:09:34,475 --> 00:09:36,375
It's Dr. Cole Parsons.
77
00:09:36,377 --> 00:09:38,277
He's some kind of physics genius
78
00:09:38,279 --> 00:09:40,314
with a lab at the
University of Ozark.
79
00:09:41,382 --> 00:09:42,283
It's in Oklahoma.
80
00:09:43,451 --> 00:09:45,384
- What's he doing here?
81
00:09:45,386 --> 00:09:48,420
- He leased a place up at Lynx
Creek about 15 months ago.
82
00:09:48,422 --> 00:09:50,122
- Lynx Creek is in
the middle of nowhere.
83
00:09:50,124 --> 00:09:52,724
I mean there's, there's
nothing up there but bush.
84
00:09:52,726 --> 00:09:54,393
- And a house, a big one
85
00:09:54,395 --> 00:09:56,130
according to the
letter of agreement,
86
00:09:58,866 --> 00:10:01,802
He, ah, chartered a boat
to take him up there, Hawk.
87
00:10:03,505 --> 00:10:04,369
- Local outfit?
88
00:10:04,371 --> 00:10:08,575
- Hmm. Meg Fullbright.
89
00:10:08,577 --> 00:10:10,876
- Right.
90
00:10:44,478 --> 00:10:47,212
I always said you were
a better shot than me.
91
00:10:47,214 --> 00:10:48,382
- Officer Hawkins.
92
00:10:49,518 --> 00:10:52,786
What law did I break?
93
00:10:54,188 --> 00:10:56,090
- See you found
another lost cause.
94
00:10:57,224 --> 00:10:58,826
- Yeah, we're a
welcoming family here.
95
00:11:00,327 --> 00:11:03,998
Oh. Hi.
96
00:11:05,399 --> 00:11:07,466
Lester, this is John Hawkins,
97
00:11:07,468 --> 00:11:09,234
Chief of Lone Crow.
98
00:11:10,871 --> 00:11:12,206
For the time being anyway.
99
00:11:16,043 --> 00:11:18,243
- Yeah, I figured you might
have heard about that.
100
00:11:18,245 --> 00:11:21,215
- A town this size, even the
raccoons have heard by now.
101
00:11:25,219 --> 00:11:26,487
Transfer down south, huh?
102
00:11:28,055 --> 00:11:29,957
Finally making it
out to the big city.
103
00:11:32,126 --> 00:11:33,892
Hey man. Sincere
congratulations.
104
00:11:33,894 --> 00:11:37,031
- I'm actually here on business.
105
00:11:39,333 --> 00:11:41,767
You did a job a while
back about a year ago.
106
00:11:41,769 --> 00:11:43,605
A guy named Cole Parsons.
107
00:11:45,039 --> 00:11:46,941
- Yeah, scientist
dude. What about him?
108
00:11:48,442 --> 00:11:49,910
- Turned up dead this morning.
109
00:11:51,345 --> 00:11:52,146
- Fuck.
110
00:11:53,314 --> 00:11:56,250
What happened to him?
111
00:11:57,351 --> 00:11:58,752
- Ah, I can't really say yet.
112
00:12:00,921 --> 00:12:02,154
- Would you tell
me if you could?
113
00:12:02,156 --> 00:12:03,824
- What do you
remember about him?
114
00:12:05,826 --> 00:12:08,727
- Seemed like a decent guy,
he was kind of distant,
115
00:12:08,729 --> 00:12:11,598
needed to get up to Lynx
Creek, and it was just him
116
00:12:11,600 --> 00:12:13,300
and a couple of
big wooden crates.
117
00:12:14,935 --> 00:12:16,203
Equipment, lots of it.
118
00:12:17,838 --> 00:12:19,805
- What type of equipment?
119
00:12:19,807 --> 00:12:21,440
- His business, not mine.
120
00:12:21,442 --> 00:12:22,810
- You never thought to ask?
121
00:12:27,881 --> 00:12:30,048
- Says the guy who never
bothered to tell me
122
00:12:30,050 --> 00:12:31,553
he was blowing outta town.
123
00:12:38,058 --> 00:12:42,595
- I gotta head up to, to Lynx
Creek, do some poking around.
124
00:12:42,597 --> 00:12:45,831
I'm gonna need some
transportation.
125
00:12:45,833 --> 00:12:48,969
And someone who, you know,
knows their way around.
126
00:13:23,070 --> 00:13:23,904
Connie.
127
00:13:26,006 --> 00:13:27,439
- Yeah.
128
00:13:27,441 --> 00:13:30,042
- What do you know
about this Amber Alert?
129
00:13:30,044 --> 00:13:32,277
- Parson's little girl?
- Yeah.
130
00:13:32,279 --> 00:13:34,446
- As far as I know,
she's still missing.
131
00:13:34,448 --> 00:13:37,482
The missing person's
report was never closed.
132
00:13:37,484 --> 00:13:39,621
I'm waiting on a callback
from the lead investigator.
133
00:13:40,954 --> 00:13:42,622
- And what about the
parents? Were they cleared?
134
00:13:42,624 --> 00:13:44,489
- Yeah, it looks like it.
135
00:13:44,491 --> 00:13:46,124
Linda Parsons, that's the wife,
136
00:13:46,126 --> 00:13:47,794
she wasn't even in the
state when it happened.
137
00:13:47,796 --> 00:13:51,432
And Dr. Parsons was
so distraught they
had to sedate him.
138
00:13:54,703 --> 00:13:55,503
- Huh.
139
00:14:07,314 --> 00:14:08,880
- So you're training dogs now?
140
00:14:08,882 --> 00:14:10,415
- Oh, it's just a hobby.
141
00:14:10,417 --> 00:14:12,851
Getting people in and out
of the bush is still my job.
142
00:14:12,853 --> 00:14:14,756
- That's an interesting
way of putting it.
143
00:14:16,156 --> 00:14:17,659
- Haven't changed a bit, Jake.
144
00:14:22,896 --> 00:14:25,097
- Are you sure about this, boss?
145
00:14:25,099 --> 00:14:26,133
- Which part?
146
00:14:28,202 --> 00:14:29,036
- Any of it?
147
00:14:30,605 --> 00:14:32,237
- Just stay close
to the phone. Okay?
148
00:14:32,239 --> 00:14:33,073
- Mm-hmm.
149
00:15:37,371 --> 00:15:40,338
- So I'm guessing this is
as far as the road goes.
150
00:15:40,340 --> 00:15:41,643
- As far as any road goes.
151
00:15:43,143 --> 00:15:45,745
Took Parsons up in May when
the water was really high
152
00:15:45,747 --> 00:15:47,749
and even then we
barely scraped through.
153
00:15:49,818 --> 00:15:51,519
- A fishing boat?
154
00:15:53,220 --> 00:15:55,489
- There won't be any
fishing on this trip, Jake.
155
00:16:01,796 --> 00:16:04,329
- How long until we get
to the house you think?
156
00:16:04,331 --> 00:16:05,232
- Hour and change.
157
00:16:08,202 --> 00:16:09,602
We can camp here and take
the river in the morning
158
00:16:09,604 --> 00:16:11,369
if it makes you feel better.
159
00:16:11,371 --> 00:16:13,305
- You got any floodlights?
- Yep.
160
00:16:13,307 --> 00:16:15,608
And a tarp.
- No,
161
00:16:15,610 --> 00:16:17,142
let's get there tonight.
- Hey, what if someone's
162
00:16:17,144 --> 00:16:19,681
waiting for us, do you really
wanna show up in the dark?
163
00:16:20,882 --> 00:16:22,650
- You're with Chief
of Lone Crow, Jake.
164
00:16:23,585 --> 00:16:25,283
Don't worry about it.
165
00:16:51,913 --> 00:16:54,647
I swear I heard someone say
this would take an hour.
166
00:16:57,585 --> 00:16:59,417
Hey Connie, what do you got?
167
00:16:59,419 --> 00:17:01,486
- I got a few things, boss.
168
00:17:01,488 --> 00:17:05,156
The first item is
that bug, the wasp.
169
00:17:05,158 --> 00:17:07,194
The one you guys found
on Parson's body.
170
00:17:08,262 --> 00:17:10,430
Yeah. It aint so dead.
171
00:17:11,866 --> 00:17:13,666
You think I should
send it to the lab?
172
00:17:13,668 --> 00:17:15,200
Yeah.
173
00:17:15,202 --> 00:17:16,769
I wouldn't make that a priority.
174
00:17:16,771 --> 00:17:18,303
Is that, is that everything?
175
00:17:18,305 --> 00:17:20,773
- Well, I haven't been able
to locate the wife just yet,
176
00:17:20,775 --> 00:17:24,409
but I did talk to a sheriff's
deputy who worked on the case.
177
00:17:24,411 --> 00:17:27,212
And according to him,
Linda Parsons fell apart
178
00:17:27,214 --> 00:17:28,915
after her daughter disappeared.
179
00:17:28,917 --> 00:17:31,416
She had to spend three
months in a psych ward.
180
00:17:31,418 --> 00:17:34,921
- No shame in that.
- No, but evidently
181
00:17:34,923 --> 00:17:36,556
she blamed the
disappearance on something
182
00:17:36,558 --> 00:17:38,390
her husband invented.
183
00:17:38,392 --> 00:17:41,727
- Come again.
- Some kind of machine.
184
00:17:41,729 --> 00:17:43,228
He faxed over the deposition.
185
00:17:45,165 --> 00:17:46,000
- Connie. What?
186
00:17:47,502 --> 00:17:51,336
- "That thing my husband
built stole my little girl."
187
00:17:54,876 --> 00:17:55,710
Boss?
188
00:17:57,612 --> 00:17:59,377
Hawk, you still with me?
189
00:18:02,750 --> 00:18:04,449
- Good news?
190
00:18:04,451 --> 00:18:06,554
- Ah, my deputy
calls about a bug.
191
00:18:10,592 --> 00:18:11,626
You guys hear that?
192
00:18:13,327 --> 00:18:14,929
Yeah.
193
00:18:24,772 --> 00:18:27,075
It's kind of like it's
coming from everywhere.
194
00:18:55,870 --> 00:18:57,637
Fuck!
195
00:18:57,639 --> 00:19:00,171
All my life, I'm
like heroin to bugs.
196
00:19:02,810 --> 00:19:03,911
- Meg, what was that?
197
00:19:05,713 --> 00:19:07,381
- Whatever it was,
it's gone now.
198
00:19:30,270 --> 00:19:31,570
The house is just up the path.
199
00:19:31,572 --> 00:19:33,939
There's a clearing
in a hundred yards.
200
00:19:33,941 --> 00:19:35,841
- All right, you two
deal with the boat.
201
00:19:35,843 --> 00:19:37,879
I'm gonna check this
out on my own first.
202
00:19:41,381 --> 00:19:43,117
- I'm not gonna
miss that about him.
203
00:19:44,552 --> 00:19:47,285
- I guess this is where I
tell you, I told you so.
204
00:19:47,287 --> 00:19:48,721
- Not gonna miss
you either, Jake.
205
00:19:48,723 --> 00:19:51,159
- Just stating the facts, Meg.
206
00:19:52,760 --> 00:19:54,662
- No, you're kicking
me when I'm down.
207
00:19:55,863 --> 00:19:57,865
You can be a real smug
fuck. You know that?
208
00:20:00,367 --> 00:20:02,704
- That's why you left me for
Chief of Lone Crow, right?
209
00:20:10,444 --> 00:20:11,846
I still think about us, Meg.
210
00:20:18,119 --> 00:20:20,021
- Let's keep it
professional, huh?
211
00:20:59,093 --> 00:21:00,561
- Jesus fucking Christ.
212
00:21:01,996 --> 00:21:03,965
Who builds a monstrosity
like this this far north?
213
00:21:04,832 --> 00:21:07,201
- Ah, it, it looks different.
214
00:21:08,569 --> 00:21:12,071
- Different? What
the fuck you mean?
215
00:21:12,073 --> 00:21:15,373
- I'm, I'm gonna go on
inside and poke around.
216
00:21:15,375 --> 00:21:16,210
Hang tight.
217
00:21:40,001 --> 00:21:40,835
Hello?
218
00:21:45,673 --> 00:21:46,473
Police.
219
00:21:50,343 --> 00:21:51,376
Anyone home?
220
00:24:14,989 --> 00:24:16,958
Hawk!
221
00:24:26,667 --> 00:24:29,101
- I mean, it's a big
house. I looked around.
222
00:24:29,103 --> 00:24:31,670
I couldn't find
any signs of life.
223
00:24:31,672 --> 00:24:33,207
- Should we, should we go back?
224
00:24:49,724 --> 00:24:50,725
- Home sweet home.
225
00:24:55,429 --> 00:24:56,263
- Wow.
226
00:24:57,365 --> 00:24:58,864
I do not remember
227
00:24:58,866 --> 00:25:00,232
it being this bad.
228
00:25:08,376 --> 00:25:10,976
- Rats, maybe. Raccoons.
229
00:25:10,978 --> 00:25:13,178
- Yeah. Big ones.
230
00:25:25,960 --> 00:25:28,093
- It's coming from the basement.
231
00:26:01,595 --> 00:26:03,262
- Hey, check this out.
232
00:26:07,201 --> 00:26:09,268
Some kind of supercharger.
- Geez.
233
00:26:09,270 --> 00:26:10,969
How much power does
this joint need?
234
00:26:10,971 --> 00:26:13,641
- It depends on what you're
getting up to, I guess.
235
00:26:17,178 --> 00:26:19,346
This looks like it
could be the electrical.
236
00:26:20,781 --> 00:26:21,615
- And that one?
237
00:26:28,923 --> 00:26:30,956
There's something back here.
238
00:26:34,261 --> 00:26:35,894
That's interesting.
239
00:26:35,896 --> 00:26:36,730
- What?
240
00:26:41,235 --> 00:26:43,037
- Looks like it
goes all the way up.
241
00:26:44,438 --> 00:26:45,938
- I think I know where
this cable's going.
242
00:26:45,940 --> 00:26:48,407
There was a room that I
couldn't get into before.
243
00:26:52,246 --> 00:26:53,745
I swear to God,
this door was locked
244
00:26:53,747 --> 00:26:55,015
the last time I was here.
245
00:27:22,343 --> 00:27:27,348
- Huh. Dear, this
is some weird shit.
246
00:27:41,061 --> 00:27:41,996
- What is all this?
247
00:27:49,770 --> 00:27:50,702
What is it?
248
00:28:02,283 --> 00:28:05,350
Ah, fuck!
249
00:28:05,352 --> 00:28:07,352
I just got stung, man.
- You all right?
250
00:28:07,354 --> 00:28:08,655
- Get the fuck
away from me, man!
251
00:28:08,657 --> 00:28:10,489
- Hey, you fucking
watch yourself.
252
00:28:10,491 --> 00:28:12,491
- Jake, let me take a look.
- I'm fine.
253
00:28:12,493 --> 00:28:14,193
Sorry, it's just
every fucking bug
254
00:28:14,195 --> 00:28:15,194
is out for my blood tonight!
255
00:28:15,196 --> 00:28:17,597
And this is voodoo bullshit!
256
00:28:21,268 --> 00:28:23,402
- What kind of
scientist did you say that was?
257
00:28:23,404 --> 00:28:27,172
- I didn't, but since
you asked, physics,
258
00:28:27,174 --> 00:28:29,843
particle physics, actually.
259
00:28:31,445 --> 00:28:33,111
- No, no, no, no, no, no, no.
260
00:28:33,113 --> 00:28:34,713
- What's wrong?
- Do you remember that time
261
00:28:34,715 --> 00:28:37,916
Greg and Anna were arguing
about Jiffy Peanut butter?
262
00:28:37,918 --> 00:28:40,687
- Yeah. What does
that have to do with this?
263
00:28:40,689 --> 00:28:45,123
- They couldn't decide
whether it was Jiff or Jiffy,
264
00:28:45,125 --> 00:28:49,027
even though they'd been eating
that peanut butter for like,
265
00:28:49,029 --> 00:28:50,998
I don't know, since the 1970s.
266
00:28:51,966 --> 00:28:53,666
- Okay, so?
267
00:28:53,668 --> 00:28:58,504
- The Mandela Effect,
Connie, the Mandela Effect.
268
00:28:58,506 --> 00:29:00,640
Ever wonder why things
haven't been the same
269
00:29:00,642 --> 00:29:02,908
in the world since 2008?
270
00:29:02,910 --> 00:29:04,577
It's these scientists.
271
00:29:04,579 --> 00:29:06,912
You know, ever since the
day they started playing
272
00:29:06,914 --> 00:29:11,817
with particles and
collapsing micro black holes,
273
00:29:11,819 --> 00:29:13,919
ah, nothing's been the same.
274
00:29:13,921 --> 00:29:18,359
Come on, think about it.
Was it Jiff or was it Jiffy?
275
00:29:21,495 --> 00:29:22,995
- Huh.
276
00:29:24,398 --> 00:29:25,232
Oh, hang on.
277
00:29:26,735 --> 00:29:28,867
- This is Connie.
- You know,
278
00:29:28,869 --> 00:29:31,738
who built a house this
big all the way out here?
279
00:29:31,740 --> 00:29:34,709
- Up the Porcupine
River? I don't know.
280
00:29:36,277 --> 00:29:39,945
I mean, the old Arnprior
Railway did go up there.
281
00:29:39,947 --> 00:29:42,214
- Yeah, that
crossed my mind too.
282
00:29:42,216 --> 00:29:44,449
Check with all the local
fur traders, you know,
283
00:29:44,451 --> 00:29:47,085
see if they've ever
heard of this place.
284
00:29:47,087 --> 00:29:49,254
Maybe the bush pilots, they
could have flow over it, so.
285
00:29:50,891 --> 00:29:53,593
- Boss?
- Hello?
286
00:29:53,595 --> 00:29:54,926
Oh, Connie?
287
00:29:55,929 --> 00:29:56,765
Connie?
288
00:30:20,921 --> 00:30:24,122
- So, is this is
how you pictured finishing
289
00:30:24,124 --> 00:30:26,458
your hitch as
Chief of Lone Crow?
290
00:30:26,460 --> 00:30:28,663
- Ah, I thought I might
be a little drunker,
291
00:30:29,863 --> 00:30:31,465
wearing a bear skin hat, maybe.
292
00:30:32,833 --> 00:30:35,603
- Yeah. It's not how I
thought you'd do it either.
293
00:30:38,172 --> 00:30:41,676
What? First you steal my
girl then you ditch her.
294
00:30:42,577 --> 00:30:44,478
Did a number on us both, man.
295
00:30:47,981 --> 00:30:49,582
- What's your problem, Jake?
296
00:30:49,584 --> 00:30:51,116
- I can ask you the same thing.
297
00:30:51,118 --> 00:30:53,151
- Yeah, except it'd be none
of your fucking business.
298
00:30:53,153 --> 00:30:54,386
- That's exactly
where you're wrong.
299
00:30:54,388 --> 00:30:56,188
- It stopped being your
business the minute
300
00:30:56,190 --> 00:30:58,023
that Meg threw
your sorry ass out,
301
00:30:58,025 --> 00:31:00,492
which was long before
we were anything.
302
00:31:00,494 --> 00:31:03,495
So spare me the fucking
bullshit, will ya?
303
00:31:03,497 --> 00:31:05,199
- It's a fucking
great story, huh?
304
00:31:06,367 --> 00:31:08,369
I like how you're the
hero and I'm the prick.
305
00:31:10,204 --> 00:31:11,539
- You are the prick, Jake.
306
00:31:12,707 --> 00:31:14,441
- Yeah, well, you
ain't no hero, John.
307
00:31:16,711 --> 00:31:18,310
It's a fucking shame
you just can't see
308
00:31:18,312 --> 00:31:20,080
what's right in
front of your eyes.
309
00:31:22,282 --> 00:31:26,086
Trust me. I'm doing it
for her sake, not yours.
310
00:31:29,791 --> 00:31:31,659
You're making the
same mistake I did.
311
00:31:41,836 --> 00:31:42,637
- Hey.
312
00:31:44,238 --> 00:31:45,038
- Hey.
313
00:31:46,273 --> 00:31:47,374
- Are you okay?
314
00:31:48,375 --> 00:31:49,143
- Fine.
315
00:31:51,311 --> 00:31:53,615
- Are you sure? 'Cause
your eye looks a little...
316
00:31:56,116 --> 00:31:58,152
- I don't need a
doctor, so it's okay.
317
00:32:01,689 --> 00:32:02,555
- Okay.
318
00:32:23,711 --> 00:32:27,012
Dude. What the fuck?
319
00:32:27,014 --> 00:32:30,917
- Sorry, I just thought that
maybe we might wanna all bunk
320
00:32:30,919 --> 00:32:32,252
in the same room together.
321
00:32:33,287 --> 00:32:34,520
- Why?
322
00:32:34,522 --> 00:32:36,154
- As a precaution.
323
00:32:36,156 --> 00:32:37,826
One of us keep watch. Maybe.
324
00:32:39,861 --> 00:32:41,462
- You want a roommate, try Jake.
325
00:33:55,335 --> 00:33:56,136
- Hi.
326
00:34:04,012 --> 00:34:05,145
Can't sleep.
327
00:34:09,884 --> 00:34:12,484
Something happened to this
house since I last saw it.
328
00:34:12,486 --> 00:34:13,453
- What do you mean?
329
00:34:16,658 --> 00:34:17,659
- It's not the same.
330
00:34:19,694 --> 00:34:24,699
It's changed. It's gotten
like older or something.
331
00:34:26,801 --> 00:34:28,803
- I'm not sure I follow.
332
00:34:34,474 --> 00:34:35,643
- All those cables.
333
00:34:37,712 --> 00:34:40,014
You know, and, and the
air in here is like,
334
00:34:42,684 --> 00:34:44,284
like metallic or something.
335
00:34:46,320 --> 00:34:48,488
Oh, yeah, maybe it's
just my imagination.
336
00:34:52,994 --> 00:34:55,226
I've spent weeks
alone in the bush.
337
00:34:55,228 --> 00:34:57,899
This house? No fucking way.
338
00:35:19,119 --> 00:35:21,353
You never even asked
if I'd come with you.
339
00:35:24,826 --> 00:35:26,126
- Would you have said yes?
340
00:35:27,194 --> 00:35:28,894
- Would you have stayed?
341
00:35:28,896 --> 00:35:30,632
- Would you have asked me to?
342
00:35:32,366 --> 00:35:33,799
- Would it have
mattered if I did?
343
00:35:33,801 --> 00:35:35,968
- Oh, is that really
a fair question?
344
00:35:40,173 --> 00:35:42,307
- It feels like we're
playing chicken.
345
00:35:42,309 --> 00:35:44,411
See who's gonna say
the wrong thing first.
346
00:35:45,813 --> 00:35:46,979
- Would you rather if we
didn't say anything at all?
347
00:35:46,981 --> 00:35:48,783
- Would that be easier for you?
348
00:35:54,922 --> 00:35:57,157
- Wait, don't go, don't go.
349
00:37:21,909 --> 00:37:24,476
- What?
- That sound.
350
00:37:26,180 --> 00:37:27,515
The power's out.
351
00:37:31,085 --> 00:37:32,452
- What the fuck is that?
352
00:37:44,966 --> 00:37:45,800
Jake?
353
00:37:47,235 --> 00:37:49,737
He must have gone outside
for a leak or something.
354
00:37:59,312 --> 00:38:00,948
Who are you?
355
00:38:02,650 --> 00:38:03,481
- Okay.
356
00:38:06,254 --> 00:38:08,589
Everyone just stay calm.
- I'm not, I'm calm.
357
00:38:11,526 --> 00:38:12,994
Where is my husband?
358
00:38:14,061 --> 00:38:15,229
- Your, your husband?
359
00:38:17,430 --> 00:38:19,131
Are you Linda Parsons?
360
00:38:19,133 --> 00:38:21,200
- Don't move.
361
00:38:21,202 --> 00:38:24,069
- My name is John Hawkins.
362
00:38:24,071 --> 00:38:26,808
I'm the chief of the Lone
Crow Police Department.
363
00:38:29,143 --> 00:38:30,543
- What are you doing here?
- I could ask
364
00:38:30,545 --> 00:38:32,377
the same thing to you.
365
00:38:32,379 --> 00:38:34,115
- I'm here to find my husband.
366
00:38:35,149 --> 00:38:37,952
- Mrs. Parsons, Linda.
367
00:38:40,922 --> 00:38:43,291
A man's body was found
just outside Lone Crow.
368
00:38:44,959 --> 00:38:47,261
- Way south, down river.
369
00:38:48,696 --> 00:38:49,897
- That's why we're here.
370
00:38:51,431 --> 00:38:53,799
I'm, I'm truly sorry.
371
00:39:07,480 --> 00:39:08,749
- Can I get you anything?
372
00:39:13,621 --> 00:39:14,956
- Some heat would help.
373
00:39:15,823 --> 00:39:17,258
- The, ah, generator is out.
374
00:39:19,627 --> 00:39:21,295
- Let me see if I
can get it working.
375
00:39:24,198 --> 00:39:25,700
Be careful.
376
00:39:28,769 --> 00:39:30,938
- The power
was on when I got here.
377
00:39:32,039 --> 00:39:34,008
- When was that?
You got back here?
378
00:39:35,276 --> 00:39:37,245
- Yesterday. I think.
379
00:39:40,047 --> 00:39:41,182
- You're not sure?
380
00:39:42,783 --> 00:39:43,918
- What happened to him?
381
00:39:46,687 --> 00:39:50,725
- We're hoping, um, some
tests are gonna clarify that.
382
00:39:53,361 --> 00:39:54,195
- Hoping?
383
00:39:57,098 --> 00:39:59,298
- Natural causes
has been ruled out.
384
00:39:59,300 --> 00:40:01,702
That's pretty much all I
can tell you right now.
385
00:40:38,239 --> 00:40:39,872
Meg, are you okay down there?
386
00:40:39,874 --> 00:40:42,677
- Yeah! I, I can't
get it to work.
387
00:40:50,785 --> 00:40:53,185
- You said you came up here
looking for your husband.
388
00:40:53,187 --> 00:40:56,355
How did you know where he
was? Did he contact you?
389
00:40:56,357 --> 00:40:59,258
- No, I, I finally tracked down
390
00:40:59,260 --> 00:41:02,063
the rental agency, the house.
391
00:41:04,565 --> 00:41:06,334
So I chartered a float plane.
392
00:41:08,501 --> 00:41:09,337
- The pilot?
393
00:41:12,006 --> 00:41:15,607
- He didn't stay. I
didn't want him to.
394
00:41:15,609 --> 00:41:19,812
- So you stayed here
alone last night?
395
00:41:19,814 --> 00:41:23,784
- My husband had been
here, the power was on,
396
00:41:27,722 --> 00:41:28,589
so I waited.
397
00:41:32,460 --> 00:41:34,261
And finally I went
out searching.
398
00:41:36,030 --> 00:41:37,932
- You just got back now?
- Yes.
399
00:41:39,499 --> 00:41:40,334
- Okay.
400
00:41:42,636 --> 00:41:43,437
Okay.
401
00:42:10,331 --> 00:42:14,400
The body was
significantly damaged,
402
00:42:14,402 --> 00:42:15,936
but it was your husband's ID.
403
00:42:19,273 --> 00:42:22,374
- So you don't know.
Not for certain.
404
00:42:22,376 --> 00:42:26,078
You don't know it's him.
- Ah, your husband's hand.
405
00:42:29,050 --> 00:42:29,884
- What is it?
406
00:42:31,886 --> 00:42:33,020
- When you got here,
407
00:42:34,188 --> 00:42:35,587
you're sure there was
no one else outside?
408
00:42:35,589 --> 00:42:37,625
- No, not that I saw.
- What's going on?
409
00:42:40,861 --> 00:42:41,695
- Stay here.
410
00:42:49,036 --> 00:42:50,335
Jacob?
411
00:42:57,945 --> 00:42:58,913
Fucking guy.
412
00:43:13,828 --> 00:43:14,728
- The fuck?
413
00:43:24,672 --> 00:43:28,440
- Isabelle.
414
00:43:37,485 --> 00:43:39,887
- Hey! Get out!
415
00:43:42,189 --> 00:43:44,289
- Jake! Hey, Jake!
416
00:43:44,291 --> 00:43:45,192
Okay, okay.
417
00:43:53,501 --> 00:43:55,570
- Where am I? Where am I?
418
00:44:07,616 --> 00:44:09,650
- Did you, did you
turn that thing on?
419
00:44:11,252 --> 00:44:13,754
- No, of course not.
420
00:44:15,122 --> 00:44:17,892
- We're not
dicking around here, man.
421
00:44:19,059 --> 00:44:20,327
What the fuck was that?
422
00:44:21,295 --> 00:44:23,397
- I don't know. I don't know.
423
00:44:33,642 --> 00:44:35,409
- How did you get up there?
424
00:44:36,545 --> 00:44:38,710
- I was asleep, then
the next thing you know,
425
00:44:38,712 --> 00:44:40,014
I'm in that fucking attic.
426
00:44:42,883 --> 00:44:44,318
Just don't touch me. Okay?
427
00:44:47,656 --> 00:44:48,756
I need to go lie down.
428
00:44:55,462 --> 00:44:56,797
- Hey. Hey.
429
00:44:59,099 --> 00:45:00,699
Where's Linda?
430
00:45:00,701 --> 00:45:02,069
- I think
she's still up there.
431
00:45:30,497 --> 00:45:31,332
You okay?
432
00:45:34,802 --> 00:45:38,405
- No, no, I'm not okay.
433
00:45:54,321 --> 00:45:58,890
Where did you get this?
434
00:45:58,892 --> 00:46:00,294
- I found it downstairs.
435
00:46:13,207 --> 00:46:14,609
- Your daughter.
436
00:46:18,445 --> 00:46:19,679
It was here?
437
00:47:10,831 --> 00:47:13,967
You called her name earlier.
438
00:47:15,502 --> 00:47:16,571
You said "Isabelle."
439
00:47:18,906 --> 00:47:21,574
- When
you lose a child,
440
00:47:21,576 --> 00:47:23,377
you see them in everything.
441
00:47:28,148 --> 00:47:30,084
This machine took her.
442
00:47:34,855 --> 00:47:36,490
- What exactly does it do?
443
00:47:40,562 --> 00:47:42,564
- Have you heard of
a particle collider?
444
00:47:46,400 --> 00:47:49,569
It uses electromagnetic fields
to propel charged particles
445
00:47:49,571 --> 00:47:51,004
to incredible speeds.
446
00:47:53,273 --> 00:47:55,107
- How dangerous is it?
447
00:47:55,109 --> 00:47:57,411
- To anyone that
goes inside, I, I...
448
00:48:01,616 --> 00:48:02,650
- And the rest of us?
449
00:48:09,624 --> 00:48:10,891
- Linda!
450
00:48:26,240 --> 00:48:28,275
- This room was locked
when I checked it.
451
00:48:30,110 --> 00:48:33,414
Where did you find the key?
- I didn't, it was open.
452
00:48:39,721 --> 00:48:42,356
What can you tell
me about all this?
453
00:48:47,762 --> 00:48:51,864
- I worked
with Cole for over 10 years
454
00:48:51,866 --> 00:48:54,903
and I can tell you that
this is not his work.
455
00:48:56,738 --> 00:48:57,572
- You're sure?
456
00:49:04,278 --> 00:49:06,746
Okay, all right, if
this is not his work,
457
00:49:06,748 --> 00:49:10,184
then what the hell is it?
458
00:49:15,723 --> 00:49:17,357
- He may have had assistance.
459
00:49:18,492 --> 00:49:20,528
Someone he was secretly
communicating with.
460
00:49:25,767 --> 00:49:29,604
I don't know why he
wouldn't share it with me.
461
00:49:31,873 --> 00:49:34,740
I, I could sometimes hear
them talking late at night.
462
00:49:34,742 --> 00:49:36,274
- All right.
463
00:49:36,276 --> 00:49:39,144
Well, there might be
answers on his computer
464
00:49:39,146 --> 00:49:40,748
if we could access the files.
465
00:49:44,251 --> 00:49:45,484
- Are you asking
for my permission?
466
00:49:45,486 --> 00:49:47,321
- I'm asking you
for the password.
467
00:49:49,524 --> 00:49:51,325
- Well then I wish
I could help you.
468
00:49:56,497 --> 00:49:58,831
- Look, I know this
is difficult for you,
469
00:49:58,833 --> 00:50:01,199
but if I'm gonna find out what
happened to your husband...
470
00:50:04,171 --> 00:50:05,740
Linda? Linda?
471
00:50:23,625 --> 00:50:24,859
- Hello, Tinker Bell.
472
00:50:34,536 --> 00:50:35,402
I deserve that.
473
00:50:40,040 --> 00:50:41,172
- We had very good
reason to believe
474
00:50:41,174 --> 00:50:42,875
that you were dead, Mr. Parsons.
475
00:50:47,481 --> 00:50:50,983
A canoe ran ashore.
There was a body inside.
476
00:50:50,985 --> 00:50:53,588
It was badly mutilated.
477
00:50:55,188 --> 00:50:57,823
- Jeepers. That's terrible.
478
00:51:24,819 --> 00:51:26,219
- Walk me back a little bit.
479
00:51:27,755 --> 00:51:30,523
Didn't you hire Miss
Fullbright, chartered a boat?
480
00:51:30,525 --> 00:51:32,058
- Who's boat?
481
00:51:32,060 --> 00:51:33,659
- Mine.
482
00:51:33,661 --> 00:51:35,193
- Oh yes.
483
00:51:35,195 --> 00:51:37,830
Ah, it had just been
so long, I'd forgotten.
484
00:51:37,832 --> 00:51:39,333
- Did you forget about me too?
485
00:51:40,400 --> 00:51:43,502
- What? No.
486
00:51:43,504 --> 00:51:48,475
Linda, I could never
forget about you. Never.
487
00:51:49,677 --> 00:51:51,443
I just needed to get
away for a while.
488
00:51:51,445 --> 00:51:52,814
- A while?
489
00:51:55,182 --> 00:51:56,450
It's been over a year.
490
00:51:59,186 --> 00:52:00,722
- Feels like forever.
491
00:52:35,957 --> 00:52:37,125
Jake?
492
00:52:43,497 --> 00:52:44,331
- Hey.
493
00:52:45,365 --> 00:52:46,199
- Hey.
494
00:52:47,135 --> 00:52:49,300
- Could you get me some water?
495
00:52:49,302 --> 00:52:50,505
But not from the tap.
496
00:52:51,506 --> 00:52:52,940
I don't trust the water here.
497
00:52:54,976 --> 00:52:56,276
- Sure, anything you want.
498
00:52:57,444 --> 00:53:01,015
How are you doing?
- Hmm, better, thanks.
499
00:53:09,023 --> 00:53:11,289
- Now that you're
obviously alive, I'm faced
500
00:53:11,291 --> 00:53:14,028
with a completely
different question.
501
00:53:16,798 --> 00:53:19,299
What's a dead body doing
with your backpack?
502
00:53:24,939 --> 00:53:25,773
Okay.
503
00:53:27,975 --> 00:53:30,142
Why not tell me about the
machine in your attic?
504
00:53:30,144 --> 00:53:32,945
- Hmm, oh, it's something
505
00:53:32,947 --> 00:53:35,114
I've been working very hard on.
506
00:53:35,116 --> 00:53:37,482
- Is it something someone
might wanna steal from you?
507
00:53:37,484 --> 00:53:40,152
- Oh, I can't imagine.
508
00:53:40,154 --> 00:53:41,756
- What would you do if they did?
509
00:53:51,032 --> 00:53:53,465
- Hawk, it's Connie again.
510
00:53:53,467 --> 00:53:54,967
I need you to call me
back as soon as you can.
511
00:53:54,969 --> 00:53:58,106
There's been, ah, developments.
512
00:54:09,449 --> 00:54:12,084
Oh!
513
00:54:12,086 --> 00:54:14,352
What is it, Alex?
- Yeah, I was thinking about
514
00:54:14,354 --> 00:54:16,689
that physicist you mentioned.
- Yeah.
515
00:54:16,691 --> 00:54:18,626
- And I, I don't
wanna scare you.
516
00:54:19,994 --> 00:54:21,894
- Well, I don't scare easy.
517
00:54:21,896 --> 00:54:23,428
You should know that by now.
518
00:54:23,430 --> 00:54:27,034
- Yeah, well, have you ever
heard the name Cole Parsons?
519
00:54:29,570 --> 00:54:31,837
- What about him?
- Yeah, he was some hotshot
520
00:54:31,839 --> 00:54:34,039
at CERN before he was fired.
521
00:54:34,041 --> 00:54:36,809
- I don't, what's CERN?
- CERN, the largest
522
00:54:36,811 --> 00:54:40,045
particle physics lab
in the world, Connie.
523
00:54:40,047 --> 00:54:41,914
And do you know
what they do there?
524
00:54:41,916 --> 00:54:43,751
Black magic rituals.
525
00:54:45,086 --> 00:54:46,585
I mean there's a
hundred YouTube videos
526
00:54:46,587 --> 00:54:48,053
if you wanna check it out.
527
00:54:48,055 --> 00:54:49,955
And frankly, I'm a little
surprised you haven't.
528
00:54:49,957 --> 00:54:51,624
- Oh, okay. But
why would they be-
529
00:54:51,626 --> 00:54:54,593
- Listen to me, people
from all over the world
530
00:54:54,595 --> 00:54:58,130
are hearing this crazy,
weird humming noise
531
00:54:58,132 --> 00:55:00,065
and they can't
explain it, and why?
532
00:55:00,067 --> 00:55:03,202
Because there is no
explanation for it.
533
00:55:03,204 --> 00:55:05,871
They are opening the
gates to hell here.
534
00:55:05,873 --> 00:55:07,573
And Parsons, I'm
telling you Parsons,
535
00:55:07,575 --> 00:55:08,943
he's at the center of it.
536
00:55:11,279 --> 00:55:13,646
- I have work to do, Alex.
- Oh, come on.
537
00:55:13,648 --> 00:55:15,047
Connie, please don't let them-
538
00:55:36,103 --> 00:55:36,904
- Jesus.
539
00:56:01,829 --> 00:56:04,332
- Did you really think
I wouldn't find you?
540
00:56:09,303 --> 00:56:13,906
Cole, I've seen
the room upstairs.
541
00:56:13,908 --> 00:56:17,078
That thing in the attic.
542
00:56:18,946 --> 00:56:19,847
Her doll.
543
00:56:23,383 --> 00:56:25,920
Jesus, Cole, you brought
her doll here. Why?
544
00:56:29,657 --> 00:56:30,958
- I needed her.
545
00:56:38,431 --> 00:56:39,267
- Talk to me.
546
00:56:41,569 --> 00:56:42,402
Please.
547
00:56:45,006 --> 00:56:47,208
I came because I need
to know what happened.
548
00:56:50,278 --> 00:56:51,178
To both of you.
549
00:57:04,792 --> 00:57:05,626
- Not now.
550
00:57:11,132 --> 00:57:12,166
Go lie down.
551
00:57:50,771 --> 00:57:52,137
- John?
552
00:58:16,998 --> 00:58:17,832
- Oh God.
553
00:58:29,910 --> 00:58:31,510
Can you hear me?
554
00:58:35,549 --> 00:58:36,382
Oh my God.
555
00:58:45,659 --> 00:58:47,292
Jacob, let go of me.
556
00:58:57,138 --> 00:58:58,404
- I was looking to get a signal.
557
00:58:58,406 --> 00:59:00,539
I gotta fill Connie in then...
558
00:59:00,541 --> 00:59:02,674
And then I gotta figure out
what the hell to do next.
559
00:59:02,676 --> 00:59:04,576
- What we're gonna do next
is we're gonna get Jake
560
00:59:04,578 --> 00:59:06,881
the hell outta here,
sooner the better.
561
00:59:08,616 --> 00:59:09,450
- Chief.
562
00:59:16,390 --> 00:59:17,224
- Jacob.
563
00:59:19,326 --> 00:59:20,161
Jake.
564
00:59:22,129 --> 00:59:23,862
- Jake, are you okay?
565
00:59:23,864 --> 00:59:26,065
- You need to look at his hand.
566
00:59:26,067 --> 00:59:26,901
His hand.
567
00:59:31,572 --> 00:59:32,938
- Holy shit.
568
00:59:32,940 --> 00:59:34,973
- We have to get him
out of here. Fast.
569
00:59:34,975 --> 00:59:37,076
- We need to call in
a plane, something.
570
00:59:37,078 --> 00:59:38,777
- I still can't get any signal.
571
00:59:38,779 --> 00:59:41,046
- We
have a boat, I can, um,
572
00:59:41,048 --> 00:59:43,282
I'll go down river,
try to get service.
573
00:59:43,284 --> 00:59:44,819
- Go now, go.
- Okay.
574
00:59:48,022 --> 00:59:49,755
What the fuck is
happening to him?
575
00:59:49,757 --> 00:59:52,091
- I'm not a medical doctor.
- No, but you know more
576
00:59:52,093 --> 00:59:53,227
than you're letting on.
577
00:59:55,396 --> 00:59:56,230
- He was...
578
00:59:57,798 --> 00:59:59,532
- What?
- He was in the machine
579
00:59:59,534 --> 01:00:01,834
when it activated, I
don't think anyone knows
580
01:00:01,836 --> 01:00:03,936
what effect that could have
on molecular structure.
581
01:00:03,938 --> 01:00:05,873
- Not even your husband?
- No.
582
01:00:07,509 --> 01:00:09,310
No, he could, he
couldn't have known.
583
01:00:11,412 --> 01:00:16,417
He, ah, he would never
set out to hurt her.
584
01:00:20,921 --> 01:00:22,923
- What did you just say?
585
01:00:24,792 --> 01:00:27,628
- He loved her
more than anything.
586
01:00:30,030 --> 01:00:31,765
He didn't know, he...
587
01:00:33,100 --> 01:00:35,667
- Look at me.
588
01:00:35,669 --> 01:00:37,269
- He couldn't have known.
- Is this what happened
589
01:00:37,271 --> 01:00:38,439
to your daughter?
- No!
590
01:00:39,440 --> 01:00:42,743
I swear to God.
591
01:00:44,979 --> 01:00:46,881
You have to believe me.
592
01:00:47,815 --> 01:00:48,716
- Jesus, fuck.
593
01:00:54,989 --> 01:00:56,455
- The boat.
594
01:00:56,457 --> 01:00:59,491
I, I swear I brought it
up on shore last night.
595
01:00:59,493 --> 01:01:01,328
- Things do go
missing around here.
596
01:01:03,731 --> 01:01:05,030
- You do something to our boat?
597
01:01:05,032 --> 01:01:06,331
- No.
598
01:01:06,333 --> 01:01:08,836
- Well someone did.
- It appears that way.
599
01:01:09,904 --> 01:01:11,573
- You fucking getting
smart with me?
600
01:01:12,673 --> 01:01:14,742
- You should
check down at the camp.
601
01:01:17,845 --> 01:01:19,111
- What camp?
602
01:01:19,113 --> 01:01:24,049
- Down river, about a
mile, mile and a half.
603
01:01:24,051 --> 01:01:27,221
- Yeah, I saw it on the
way up here.
604
01:01:29,423 --> 01:01:31,825
It was right where I saw
that thing last night.
605
01:01:33,460 --> 01:01:36,461
- All right, let's
go check it out.
606
01:01:36,463 --> 01:01:39,066
But we gotta make it fast.
- Wait, what about Jake?
607
01:01:40,201 --> 01:01:42,069
- We'll deal with him
in a bit. Come on.
608
01:01:43,070 --> 01:01:44,736
- You are the breach.
609
01:01:48,976 --> 01:01:49,777
- What'd you say?
610
01:01:57,017 --> 01:01:58,986
Megan, what'd he say to you?
- Just leave it.
611
01:02:00,087 --> 01:02:00,921
- What did you say?
612
01:02:02,657 --> 01:02:04,489
Christ, John!
613
01:02:04,491 --> 01:02:06,058
- Oh shit!
614
01:02:06,060 --> 01:02:07,960
- Man's had it coming
since he got here.
615
01:02:07,962 --> 01:02:10,162
Stay there!
616
01:02:17,905 --> 01:02:20,074
- What's so fucking funny?
617
01:02:22,943 --> 01:02:24,979
What'd he say to you?
- I don't even know.
618
01:02:26,080 --> 01:02:27,848
There goes your ticket
outta Lone Crow.
619
01:02:29,817 --> 01:02:31,885
- Well maybe it's just
as well. Let's go.
620
01:03:16,897 --> 01:03:19,632
- Jake, is that you?
621
01:03:19,634 --> 01:03:23,035
Jake, can you hear me?
622
01:03:23,037 --> 01:03:24,872
I can hardly hear you. Hang on.
623
01:03:27,776 --> 01:03:28,708
Jake.
624
01:03:31,045 --> 01:03:33,078
Tell Hawk we got the
lab results back.
625
01:03:33,080 --> 01:03:36,048
The dead guy in the canoe is
Cole Parsons. It's nothing new.
626
01:03:36,050 --> 01:03:37,583
It's just confirming
what we already figured,
627
01:03:37,585 --> 01:03:39,619
but I need him to call me back.
628
01:03:43,390 --> 01:03:48,060
- Shh, shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh, shh.
629
01:03:50,532 --> 01:03:51,633
There, there.
630
01:03:53,167 --> 01:03:56,937
You are almost here. Shh.
631
01:04:11,018 --> 01:04:11,852
- Jesus.
632
01:06:25,219 --> 01:06:27,822
Hi, Tinker Bell.
633
01:06:29,657 --> 01:06:30,692
I knew you'd find me.
634
01:06:32,627 --> 01:06:34,861
I only hope it's not too late.
635
01:06:34,863 --> 01:06:38,566
I did it, Linda.
636
01:06:39,567 --> 01:06:41,468
I touched the edge of reality.
637
01:06:43,905 --> 01:06:45,472
Let something touch me back.
638
01:06:47,542 --> 01:06:52,477
I did
something I shouldn't have done.
639
01:07:06,059 --> 01:07:07,827
- Oh!
640
01:07:15,102 --> 01:07:17,371
I experimented with others,
641
01:07:18,673 --> 01:07:21,541
but I got to see for myself.
642
01:07:23,243 --> 01:07:25,410
I have to leave now.
643
01:07:25,412 --> 01:07:28,380
Now before it kills me.
644
01:07:28,382 --> 01:07:29,684
No more secrets.
645
01:07:33,053 --> 01:07:34,789
Don't hate me, Linda.
646
01:07:53,073 --> 01:07:53,908
- No.
647
01:07:55,475 --> 01:08:00,046
No.
648
01:08:00,048 --> 01:08:01,516
Please, no.
649
01:08:03,985 --> 01:08:04,850
Isabelle.
650
01:08:07,622 --> 01:08:08,455
Isabelle!
651
01:08:24,371 --> 01:08:26,708
No.
652
01:09:00,340 --> 01:09:01,109
Oh! No!
653
01:09:03,511 --> 01:09:04,376
Ah!
654
01:09:34,942 --> 01:09:36,241
What did you do?
655
01:09:40,648 --> 01:09:41,649
Is she here?
656
01:09:44,786 --> 01:09:47,820
No! No!
657
01:09:47,822 --> 01:09:48,923
Where is she?
658
01:10:11,244 --> 01:10:13,413
- Oh, Meg, I'm sorry, I'm
sorry you had to see that.
659
01:10:21,321 --> 01:10:22,555
- I'm pregnant.
660
01:10:29,564 --> 01:10:32,265
- Well, how long, how
long have you known?
661
01:10:33,701 --> 01:10:34,869
Meg.
662
01:10:38,072 --> 01:10:40,440
- Let's just focus on one
thing at a time, yeah?
663
01:10:42,476 --> 01:10:44,112
- Yeah.
- Yeah, yeah.
664
01:10:45,646 --> 01:10:46,979
- Okay. Okay.
665
01:12:40,161 --> 01:12:40,995
Shit.
666
01:12:44,464 --> 01:12:45,933
Where the hell is he?
667
01:12:47,268 --> 01:12:50,836
What is this guy? A physicist
or a fucking magician?
668
01:14:02,376 --> 01:14:07,179
I think we, um, we gotta
assume the worst here. Okay?
669
01:14:07,181 --> 01:14:10,382
- Yeah, that seems fine.
670
01:14:10,384 --> 01:14:12,450
- No, no, stop,
stop, listen, listen.
671
01:14:12,452 --> 01:14:13,619
Listen to me.
672
01:14:17,191 --> 01:14:19,360
This is my job. All right?
673
01:14:24,598 --> 01:14:25,800
I need you to stay here.
674
01:14:27,368 --> 01:14:30,204
You gotta have my
back. All right?
675
01:14:33,808 --> 01:14:34,842
- Mm-hmm.
676
01:15:14,949 --> 01:15:16,248
- Jacob.
677
01:15:18,953 --> 01:15:19,787
Jake.
678
01:15:26,193 --> 01:15:27,028
Jake.
679
01:15:37,171 --> 01:15:38,871
Okay, I gotta get
you out of here.
680
01:15:51,786 --> 01:15:54,422
Ah, eh!
681
01:16:00,928 --> 01:16:01,794
Help!
682
01:17:19,206 --> 01:17:21,306
- What was that?
683
01:17:21,308 --> 01:17:23,876
- Whatever that
was, it wasn't Jake.
684
01:17:23,878 --> 01:17:25,612
Only what's left of him.
685
01:17:55,976 --> 01:17:57,811
- Give me my daughter.
686
01:18:00,247 --> 01:18:01,680
- Mommy.
687
01:18:04,218 --> 01:18:05,150
- Isabelle.
688
01:18:34,215 --> 01:18:37,051
Oh.
689
01:18:42,289 --> 01:18:43,123
My baby.
690
01:19:00,774 --> 01:19:02,109
Isabelle, don't.
691
01:19:26,767 --> 01:19:29,336
We gotta destroy that thing.
692
01:19:30,304 --> 01:19:31,704
- How?
- I can rig it.
693
01:19:31,706 --> 01:19:33,140
I'll rig it to blow.
- Okay.
694
01:19:34,842 --> 01:19:36,942
- We can't hold
these things off.
695
01:19:40,649 --> 01:19:42,281
- Yeah.
696
01:19:42,283 --> 01:19:44,550
- Anything happen...
- Oh.
697
01:19:44,552 --> 01:19:46,586
- Anything happens, you,
698
01:19:46,588 --> 01:19:49,154
- I don't-
- you gotta keep going, okay?
699
01:19:49,156 --> 01:19:54,161
- Okay. Oh God.
700
01:19:55,664 --> 01:19:57,429
Come back to me. Okay?
701
01:21:05,432 --> 01:21:06,365
Hawk!
702
01:21:19,947 --> 01:21:21,115
Where are you?
703
01:22:07,928 --> 01:22:09,963
Oh shit.
704
01:22:10,832 --> 01:22:11,833
Ah, come on!
705
01:22:32,554 --> 01:22:35,721
Oh God.
706
01:23:39,521 --> 01:23:40,354
John!
707
01:23:41,756 --> 01:23:42,657
- I'm okay!
708
01:23:48,095 --> 01:23:50,598
We run in five seconds! Ready?
709
01:24:03,243 --> 01:24:04,109
Now!
710
01:24:09,717 --> 01:24:10,583
Okay.
711
01:24:17,759 --> 01:24:19,627
Ah, God!
712
01:24:22,964 --> 01:24:24,830
Meg.
713
01:25:24,726 --> 01:25:25,958
- It's been a few
months since the specialists
714
01:25:25,960 --> 01:25:27,593
have descended on
the Lynx Creek area.
715
01:25:27,595 --> 01:25:29,194
Although officials are
being very tight-lipped,
716
01:25:29,196 --> 01:25:31,196
at least one anonymous
source has told me
717
01:25:31,198 --> 01:25:34,734
what is happening is akin to
the Chernobyl disaster of 1986.
718
01:25:34,736 --> 01:25:37,069
Meanwhile, the casualties
continue to mount.
719
01:26:15,375 --> 01:26:16,209
- Hi Meg.
720
01:26:17,310 --> 01:26:19,145
Sorry, I probably should
have called ahead.
721
01:26:19,147 --> 01:26:21,747
- It's okay, Connie.
- I, ah, I just came by
722
01:26:21,749 --> 01:26:23,149
to drop this off.
723
01:26:23,151 --> 01:26:27,218
I figured you'd be
the one who'd, ah,
724
01:26:27,220 --> 01:26:28,756
it's some of John's old stuff.
725
01:26:30,725 --> 01:26:31,559
So...
726
01:26:35,596 --> 01:26:37,930
How you doing?
- Tired,
727
01:26:37,932 --> 01:26:40,231
but, ah, fine otherwise.
728
01:26:40,233 --> 01:26:41,703
- I guess you heard the news.
729
01:26:42,837 --> 01:26:44,335
- What news?
730
01:26:44,337 --> 01:26:46,672
- Oh, that place
up at Lynx Creek.
731
01:26:46,674 --> 01:26:49,775
It's crawling with specialists.
It's all hush-hush.
732
01:26:49,777 --> 01:26:51,546
And not from around here.
733
01:26:53,548 --> 01:26:54,914
Sounds like there's
gonna be an evacuation.
734
01:26:54,916 --> 01:26:56,718
I just wanted to give
you the jump on it.
735
01:26:58,218 --> 01:26:59,319
You got a place to go?
736
01:27:00,788 --> 01:27:02,253
- Yeah.
737
01:27:02,255 --> 01:27:03,622
- And what about your, ah-
738
01:27:03,624 --> 01:27:06,661
- Gave 'em away.
I just needed the quiet.
739
01:27:08,763 --> 01:27:09,964
- Of course. Yeah.
740
01:27:12,232 --> 01:27:16,035
Well, you holler if you
need anything. Okay?
741
01:27:16,037 --> 01:27:17,105
- Thanks, Connie.
51431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.