All language subtitles for The wicked-one-2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,328 --> 00:00:14,328 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 3 00:01:45,278 --> 00:01:46,711 Colin, stop! 4 00:01:50,850 --> 00:01:52,620 Colin... 5 00:01:54,787 --> 00:01:56,955 Do you feel it, Casey? 6 00:01:56,957 --> 00:01:58,857 - The darkness? - Just stop! 7 00:01:58,859 --> 00:02:00,291 I feel it. 8 00:02:00,293 --> 00:02:01,559 Consuming me. 9 00:02:01,561 --> 00:02:03,729 And do you know what it's saying? 10 00:02:03,731 --> 00:02:06,365 It's saying to spill your putrid, fucking guts! 11 00:02:21,281 --> 00:02:22,713 I told you. 12 00:02:22,715 --> 00:02:24,751 Colin's dead. 13 00:03:50,436 --> 00:03:51,969 All right, we got a rotation change. 14 00:03:51,971 --> 00:03:54,004 You got post one, you got post two. 15 00:03:54,006 --> 00:03:55,873 All right, let's get off. 16 00:03:55,875 --> 00:03:57,641 What the hell is it, boss? What are we doing? 17 00:03:57,643 --> 00:03:59,613 Come here... ugh, now this. 18 00:04:01,381 --> 00:04:03,915 Dr. Shaw requested that Patient 3178 19 00:04:03,917 --> 00:04:05,649 be transferred to isolation 20 00:04:05,651 --> 00:04:08,820 until the meeting and tour of the facility is completed. 21 00:04:08,822 --> 00:04:10,855 You think your men can handle that? 22 00:04:10,857 --> 00:04:12,623 Oh, yes, ma'am, Paula. 23 00:04:12,625 --> 00:04:14,458 Then I'll leave you to it. 24 00:04:14,460 --> 00:04:16,428 Fuckin' bitch. 25 00:04:16,430 --> 00:04:18,830 Oh, I'm nervous, man. 26 00:04:18,832 --> 00:04:20,498 - What of? - I've heard a lot about 27 00:04:20,500 --> 00:04:22,400 this, uh, 3178. 28 00:04:22,402 --> 00:04:24,001 What's the deal there? 29 00:04:24,003 --> 00:04:25,404 Well, now, you're gonna find out. 30 00:04:25,406 --> 00:04:27,005 Just don't, uh, wet your pants 31 00:04:27,007 --> 00:04:28,005 when we get in there, all right? 32 00:04:28,007 --> 00:04:29,808 I think I'm good. 33 00:04:29,810 --> 00:04:31,842 I'd like to be the meat in that nurse sandwich. 34 00:04:31,844 --> 00:04:33,645 Oh, uh-huh. 35 00:04:33,647 --> 00:04:35,382 You're something, Lehman. 36 00:04:37,517 --> 00:04:39,049 - Officer... - Keys? 37 00:04:39,051 --> 00:04:40,685 - Tate, doors. - Yeah. 38 00:04:40,687 --> 00:04:42,357 Fuckin' noob. 39 00:04:43,757 --> 00:04:46,427 Today, Tate. 40 00:04:48,428 --> 00:04:49,861 All right, freak, let's go. 41 00:04:52,199 --> 00:04:54,532 What's with the mask? 42 00:04:54,534 --> 00:04:57,635 This one here... he actually prefers a mask. 43 00:04:57,637 --> 00:04:59,637 And it makes him behave better. 44 00:05:00,974 --> 00:05:02,507 All right, let's get up. 45 00:05:02,509 --> 00:05:03,875 Come on. 46 00:05:03,877 --> 00:05:06,178 All right, fellas, let's get the weird one here 47 00:05:06,180 --> 00:05:07,849 over to isolation. 48 00:05:15,955 --> 00:05:19,426 Hey, eyes-up, team, no mistakes tonight. 49 00:05:37,911 --> 00:05:40,145 Gentlemen, I apologize for being late. 50 00:05:40,147 --> 00:05:42,046 I'm Sybil Shaw, I'm the director 51 00:05:42,048 --> 00:05:43,714 of the Athens Institute. 52 00:05:43,716 --> 00:05:45,584 Dr. Shaw, Arthur Haywood. 53 00:05:45,586 --> 00:05:47,486 This is my associate, Julian York. 54 00:05:47,488 --> 00:05:50,121 Hi... impressive facility. 55 00:05:50,123 --> 00:05:52,590 Thank you... follow me, gentlemen. 56 00:05:52,592 --> 00:05:54,558 Let's get started. 57 00:05:54,560 --> 00:05:55,926 You certainly have a lot of secrecy 58 00:05:55,928 --> 00:05:57,828 surrounding your institute, Doctor, 59 00:05:57,830 --> 00:06:00,832 but, uh, I suppose that's prudent. 60 00:06:00,834 --> 00:06:02,801 You know, some people have labeled you a... 61 00:06:02,803 --> 00:06:05,036 collector of these crazies. 62 00:06:05,038 --> 00:06:08,673 They say that you purposely seek out only the boogeymen, 63 00:06:08,675 --> 00:06:11,710 for lack of a better term. 64 00:06:11,712 --> 00:06:13,678 At Athens, we currently house 65 00:06:13,680 --> 00:06:18,116 150 of the world's most violent psychopaths. 66 00:06:18,118 --> 00:06:20,719 We're not talking about your average, 67 00:06:20,721 --> 00:06:22,921 everyday bad guys here. 68 00:06:22,923 --> 00:06:24,722 We're talking about those whose crimes 69 00:06:24,724 --> 00:06:27,993 have plagued humanity for decades. 70 00:06:27,995 --> 00:06:32,029 At Athens, we only house the worst of the worst. 71 00:06:32,031 --> 00:06:33,633 Security? 72 00:06:35,034 --> 00:06:36,635 Here at Athens, 73 00:06:36,637 --> 00:06:38,803 we operate under what we refer to 74 00:06:38,805 --> 00:06:41,005 as a constant red state. 75 00:06:41,007 --> 00:06:44,142 If one of those criminals should, 76 00:06:44,144 --> 00:06:46,911 by some miracle, manage to escape, 77 00:06:46,913 --> 00:06:49,813 the guards are under strict orders. 78 00:06:49,815 --> 00:06:51,084 Shoot to kill. 79 00:06:54,587 --> 00:06:55,822 Officer. 80 00:07:04,798 --> 00:07:06,798 Is this Silas Crane? 81 00:07:06,800 --> 00:07:08,265 Yes, sir. 82 00:07:08,267 --> 00:07:10,801 Mr. Crane's sick obsession with clowns 83 00:07:10,803 --> 00:07:12,871 led him to butcher several boys 84 00:07:12,873 --> 00:07:16,074 while he was traveling with the circus. 85 00:07:31,692 --> 00:07:35,060 Whoa! What the... hell? 86 00:07:35,062 --> 00:07:36,661 That's Martin. 87 00:07:36,663 --> 00:07:38,096 Or, as he's known around here, 88 00:07:38,098 --> 00:07:39,897 Masturbating Martin. 89 00:07:39,899 --> 00:07:41,633 He liked to hang around playgrounds 90 00:07:41,635 --> 00:07:43,335 and kidnap young children. 91 00:07:43,337 --> 00:07:46,904 They discovered 13 bodies in his attic. 92 00:07:48,274 --> 00:07:49,774 Sick. 93 00:07:58,284 --> 00:08:01,019 Oh, hey, I know this guy. 94 00:08:01,021 --> 00:08:03,887 Uh... Babyface, they called him. 95 00:08:03,889 --> 00:08:05,255 Wilson Parish. 96 00:08:05,257 --> 00:08:09,361 ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 97 00:08:09,363 --> 00:08:11,830 Okay, next one. 98 00:08:11,832 --> 00:08:14,034 ♪ If that mocking... ♪♪ 99 00:08:24,077 --> 00:08:27,378 Ironically enough, this is Angel. 100 00:08:27,380 --> 00:08:28,912 Angel Cross. 101 00:08:28,914 --> 00:08:30,948 She's our modern-day Bonnie Parker. 102 00:08:30,950 --> 00:08:33,018 She and her boyfriend 103 00:08:33,020 --> 00:08:34,351 cut a bloody swath 104 00:08:34,353 --> 00:08:35,853 through the United States 105 00:08:35,855 --> 00:08:37,822 until he was killed. 106 00:08:37,824 --> 00:08:39,991 That's when she came to be with me. 107 00:08:51,805 --> 00:08:54,438 Wait, why does this room have a window, 108 00:08:54,440 --> 00:08:57,007 and why is it empty? 109 00:08:57,009 --> 00:09:00,010 That would be Patient 3178. 110 00:09:00,012 --> 00:09:02,279 He was moved earlier to isolation. 111 00:09:02,281 --> 00:09:04,082 For insurance purposes. 112 00:09:04,084 --> 00:09:05,183 Follow me, gentlemen, 113 00:09:05,185 --> 00:09:07,184 my office is right down the hall. 114 00:09:07,186 --> 00:09:08,886 Morbid artwork. 115 00:09:08,888 --> 00:09:10,056 Mm-hmm. 116 00:09:12,191 --> 00:09:13,692 You know, them bitches last night 117 00:09:13,694 --> 00:09:15,959 at the Pretty Panda were off the hook. 118 00:09:15,961 --> 00:09:18,263 At one point, I had four busty titties in my face. 119 00:09:18,265 --> 00:09:20,198 I was like... 120 00:09:20,200 --> 00:09:21,799 That place is gross, dude. 121 00:09:21,801 --> 00:09:23,768 They should've named it the Slut Bucket 122 00:09:23,770 --> 00:09:25,703 for all that disgusting roast beef vagina 123 00:09:25,705 --> 00:09:27,005 on the whores that work there. 124 00:09:27,007 --> 00:09:28,939 I snuck a lick of a nipple, 125 00:09:28,941 --> 00:09:30,442 and it was the size of my pinkie, man. 126 00:09:30,444 --> 00:09:32,242 Okay, that's it. 127 00:09:32,244 --> 00:09:33,912 I can't do that anymore. 128 00:09:33,914 --> 00:09:36,747 I am so tired of hearing about roast beef pussy 129 00:09:36,749 --> 00:09:38,449 and long-ass titty nipples. 130 00:09:38,451 --> 00:09:39,884 You know, like that, that's... 131 00:09:39,886 --> 00:09:41,251 You don't know what you're missing, man. 132 00:09:41,253 --> 00:09:43,053 Uh-huh... I'll tell you what. 133 00:09:43,055 --> 00:09:44,923 When I want warts all over my pecker, 134 00:09:44,925 --> 00:09:46,457 I'll go down to the Shitty Titty myself. 135 00:09:46,459 --> 00:09:48,793 A-fuckin'-men. 136 00:09:48,795 --> 00:09:51,361 All right, I gotta go take a pisser. 137 00:09:51,363 --> 00:09:53,932 And... try not to fuck things up too bad 138 00:09:53,934 --> 00:09:55,733 - while I'm gone, okay? - Okay, got it. 139 00:09:55,735 --> 00:09:57,268 Shake three times, you're playing with yourself. 140 00:09:57,270 --> 00:09:58,736 Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah. 141 00:09:58,738 --> 00:10:00,739 - So, hey, Tate... - Mmm? 142 00:10:00,741 --> 00:10:03,276 For 50 bucks, I'll let you fuck one of those crazies. 143 00:10:05,078 --> 00:10:06,910 - Ahh, man... - How about 25? 144 00:10:06,912 --> 00:10:08,980 You got 25 bucks on you. 145 00:10:08,982 --> 00:10:10,481 I mean, if it stays between us, 146 00:10:10,483 --> 00:10:12,449 - I've got $25. - I'm not gonna tell anybody, man. 147 00:10:12,451 --> 00:10:13,985 All right, deal. 148 00:10:13,987 --> 00:10:15,220 I think Burke had the right idea. 149 00:10:15,222 --> 00:10:16,920 It's about dump-30. 150 00:10:16,922 --> 00:10:18,224 So I'll see you in 20. 151 00:10:20,160 --> 00:10:21,925 Liam... you, um... 152 00:10:21,927 --> 00:10:23,928 you're not... 153 00:10:23,930 --> 00:10:25,866 gonna leave me alone with this guy, right? 154 00:10:27,133 --> 00:10:29,202 Stop being such a goddamn vagina, Tate. 155 00:10:37,877 --> 00:10:40,748 Quit staring at me, you big-bearded bitch. 156 00:10:45,151 --> 00:10:46,853 Are you fucking deaf? 157 00:10:52,325 --> 00:10:54,494 I will fuck you up, bitch-cake. 158 00:11:11,978 --> 00:11:13,577 That's, uh, 159 00:11:13,579 --> 00:11:16,514 quite a collection you've got there. 160 00:11:16,516 --> 00:11:19,183 That's my personal collection. 161 00:11:19,185 --> 00:11:21,919 Usually, the items I acquire are something 162 00:11:21,921 --> 00:11:23,888 that have theatrical presence. 163 00:11:23,890 --> 00:11:25,557 Impressive. 164 00:11:25,559 --> 00:11:27,826 I'd love to hear more about this patient... 165 00:11:27,828 --> 00:11:29,494 3178, Doctor. 166 00:11:29,496 --> 00:11:32,896 Insurance purposes? Seriously? 167 00:11:32,898 --> 00:11:35,533 Patient 3178 168 00:11:35,535 --> 00:11:39,470 is the most feared person in the institute. 169 00:11:39,472 --> 00:11:40,972 Do share. 170 00:11:40,974 --> 00:11:42,173 As a young boy, 171 00:11:42,175 --> 00:11:44,375 Colin Miller started hearing voices. 172 00:11:44,377 --> 00:11:46,944 Voices he claimed came from an entity 173 00:11:46,946 --> 00:11:49,447 that only he could see. 174 00:11:49,449 --> 00:11:52,449 He called that entity "the wicked one." 175 00:11:52,451 --> 00:11:56,187 He brutally murdered his parents, sister, 176 00:11:56,189 --> 00:11:57,554 and five others 177 00:11:57,556 --> 00:11:59,591 before I acquired him. 178 00:11:59,593 --> 00:12:03,126 From the moment he entered this establishment, 179 00:12:03,128 --> 00:12:05,929 Colin Miller ceased to exist. 180 00:12:05,931 --> 00:12:08,232 Now, only the Wicked One remains. 181 00:12:08,234 --> 00:12:10,137 Hmm, interesting. 182 00:12:15,507 --> 00:12:17,976 Tate? 183 00:12:17,978 --> 00:12:20,247 Lehman? 184 00:12:39,465 --> 00:12:40,533 Oh, fuck! 185 00:12:51,578 --> 00:12:54,379 Is that what I think it is? 186 00:12:54,381 --> 00:12:56,083 It's impossible! 187 00:12:57,584 --> 00:13:00,451 Dr. Shaw, we have to get you out of here. 188 00:13:00,453 --> 00:13:02,555 What the hell happened? 189 00:13:04,257 --> 00:13:06,024 The patient's escaped from isolation. 190 00:13:06,026 --> 00:13:07,493 Oh, my God. 191 00:13:16,235 --> 00:13:17,270 Colin. 192 00:13:21,373 --> 00:13:23,643 What the hell happened to that red state? 193 00:13:25,411 --> 00:13:28,346 I want all of you to go back to your rooms. 194 00:13:28,348 --> 00:13:30,150 Now. 195 00:14:03,416 --> 00:14:04,448 Damn you! 196 00:14:04,450 --> 00:14:06,750 Open this door, you bitch! 197 00:14:06,752 --> 00:14:08,251 Open! 198 00:14:09,989 --> 00:14:11,456 Damn you! 199 00:14:11,458 --> 00:14:14,060 I'm gonna kill you! 200 00:14:15,195 --> 00:14:17,160 Oh, shit. 201 00:14:17,162 --> 00:14:18,563 Open this door! 202 00:14:32,512 --> 00:14:34,448 Oh, shit. 203 00:15:07,379 --> 00:15:09,115 Aah! 204 00:16:41,273 --> 00:16:43,207 - There you go, babe. - Thank you. 205 00:16:43,209 --> 00:16:44,808 I can't tell you guys how stoked I am about 206 00:16:44,810 --> 00:16:47,211 - this Wicked Fest thing. - I meant to ask you, 207 00:16:47,213 --> 00:16:48,779 so what are you going for this year? 208 00:16:48,781 --> 00:16:50,515 Last year, you were a naughty schoolgirl, 209 00:16:50,517 --> 00:16:51,915 and I think you looked a little bit more like 210 00:16:51,917 --> 00:16:53,784 Velma from "Scooby-Doo." 211 00:16:55,387 --> 00:16:57,288 Contrary to your point of view, 212 00:16:57,290 --> 00:17:00,357 Halloween isn't an excuse to dress up like a dirty hooker. 213 00:17:00,359 --> 00:17:01,558 Liv, you're gonna be fine, 214 00:17:01,560 --> 00:17:03,397 no matter what you decide to go as. 215 00:17:04,663 --> 00:17:06,363 So, this Wicked Fest, 216 00:17:06,365 --> 00:17:07,732 is it adult-oriented, 217 00:17:07,734 --> 00:17:09,600 or is it, like, kid-friendly? 218 00:17:09,602 --> 00:17:11,169 Ahh, what's going on, guys? 219 00:17:11,171 --> 00:17:12,637 - Come in. - What'd I miss? 220 00:17:12,639 --> 00:17:15,406 Well, Alex was about to explain this whole 221 00:17:15,408 --> 00:17:17,909 Wicked Fest, Dr. Destiny thing. 222 00:17:17,911 --> 00:17:21,178 Mm-mmm... Chris, Dr. Dementia. 223 00:17:21,180 --> 00:17:23,613 - Oh... - You know, like, the old-school Halloween host. 224 00:17:23,615 --> 00:17:25,815 - Mm-mmm. - No. 225 00:17:25,817 --> 00:17:27,517 Okay, like, okay, 226 00:17:27,519 --> 00:17:28,953 Wolfula. 227 00:17:28,955 --> 00:17:30,655 - Nope. - No. 228 00:17:30,657 --> 00:17:32,723 Morgas? 229 00:17:32,725 --> 00:17:34,559 - Try again. - No. 230 00:17:34,561 --> 00:17:36,593 Oh, my God, really? 231 00:17:36,595 --> 00:17:38,295 Oh, my God... okay, Elvira. 232 00:17:38,297 --> 00:17:39,530 - Ahh! - Thank you. 233 00:17:39,532 --> 00:17:41,265 Elvira was fucking hot. 234 00:17:41,267 --> 00:17:42,499 - But still... - Hey! 235 00:17:42,501 --> 00:17:44,302 So, it's like a retro thing? 236 00:17:44,304 --> 00:17:46,269 ...you'll love it. 237 00:17:46,271 --> 00:17:48,406 Let's face it, guys, Halloween isn't 238 00:17:48,408 --> 00:17:49,707 what it used to be. 239 00:17:49,709 --> 00:17:51,842 Nowadays, kids go in the church parking lots 240 00:17:51,844 --> 00:17:53,244 and football fields 241 00:17:53,246 --> 00:17:54,745 and walk 100 feet to get their candy. 242 00:17:54,747 --> 00:17:56,680 You remember when we were kids? 243 00:17:56,682 --> 00:17:58,248 Oh, my God, it was so much more fun. 244 00:17:58,250 --> 00:17:59,717 - Mmm. - I mean, you'd be two or three miles 245 00:17:59,719 --> 00:18:01,218 away from the house. 246 00:18:01,220 --> 00:18:03,787 No curfew. One rule. 247 00:18:03,789 --> 00:18:05,823 Light wasn't on, you ain't getting no candy. 248 00:18:05,825 --> 00:18:08,726 Those were the houses that got egged and T.P.'d. 249 00:18:08,728 --> 00:18:09,927 Well, see, we all have fond memories 250 00:18:09,929 --> 00:18:11,629 of Halloween as a kid. 251 00:18:11,631 --> 00:18:13,430 And that's what Wicked Fest is doing. 252 00:18:13,432 --> 00:18:15,498 They're just trying to stay true to... 253 00:18:15,500 --> 00:18:17,968 the meaning, in our opinion, of Halloween. 254 00:18:17,970 --> 00:18:20,737 All the fun and... there's music, 255 00:18:20,739 --> 00:18:22,840 there's entertainment, there's liquor. 256 00:18:22,842 --> 00:18:24,475 Ooh, I like liquor. 257 00:18:24,477 --> 00:18:25,976 It's a blast, you guys are gonna have a good time. 258 00:18:25,978 --> 00:18:28,411 - Sold. - There's no clowns though, right? 259 00:18:28,413 --> 00:18:30,747 I cannot stand clowns or carnivals. 260 00:18:30,749 --> 00:18:33,883 Seriously, they smell like old cheese. 261 00:18:33,885 --> 00:18:35,652 And you remember that sawdust stuff 262 00:18:35,654 --> 00:18:37,321 they used to clean up the puke with 263 00:18:37,323 --> 00:18:39,590 - at elementary school? - Eating! 264 00:18:39,592 --> 00:18:41,758 - Sorry. - No, it's not a carnival. 265 00:18:41,760 --> 00:18:42,860 You're good. 266 00:18:42,862 --> 00:18:44,495 - Well, maybe... - Sounds good. 267 00:18:44,497 --> 00:18:47,564 ...we can find Awkward Annie right here a man. 268 00:18:47,566 --> 00:18:48,832 Ooh. 269 00:18:48,834 --> 00:18:50,333 Nice. 270 00:18:50,335 --> 00:18:51,669 As long as he's nothing like you, Quinton, 271 00:18:51,671 --> 00:18:52,870 then I'm all for it. 272 00:18:52,872 --> 00:18:55,538 Score, ouch. 273 00:18:55,540 --> 00:18:57,608 - Nice one. - Thank you very much. 274 00:18:57,610 --> 00:18:59,313 I'm gonna get up. 275 00:19:07,420 --> 00:19:09,053 What do you want? 276 00:19:09,055 --> 00:19:11,054 Well, hey to you too, sis. 277 00:19:11,056 --> 00:19:12,689 What is it, Trevor? 278 00:19:12,691 --> 00:19:14,024 You sound busy. 279 00:19:14,026 --> 00:19:15,726 Too busy to talk to your own brother? 280 00:19:15,728 --> 00:19:17,928 Maybe... you only call me when you want me 281 00:19:17,930 --> 00:19:19,397 to get you out of trouble or something, 282 00:19:19,399 --> 00:19:21,364 so is that this kind of call or what? 283 00:19:21,366 --> 00:19:24,067 ...it's funny you should mention that. 284 00:19:36,949 --> 00:19:39,883 Hey, you okay? 285 00:19:39,885 --> 00:19:41,651 Not really. 286 00:19:41,653 --> 00:19:43,720 Who was that on the phone? 287 00:19:43,722 --> 00:19:45,555 My brother. 288 00:19:45,557 --> 00:19:47,957 He's stranded and needs somebody to pick him up. 289 00:19:47,959 --> 00:19:49,595 Oh, I see. 290 00:19:50,930 --> 00:19:52,899 I'm so sick of my brother's shit. 291 00:19:55,434 --> 00:19:57,701 So, are we gonna pick him up? 292 00:19:57,703 --> 00:19:59,469 I'm not keen on the idea. 293 00:19:59,471 --> 00:20:01,871 We both know his track record. 294 00:20:01,873 --> 00:20:04,745 I don't wanna risk him ruining this trip. 295 00:20:08,914 --> 00:20:11,114 Oh, God, you think we should pick him up, don't you? 296 00:20:11,116 --> 00:20:12,615 I didn't say that, 297 00:20:12,617 --> 00:20:14,819 I was just, you know, thinking... 298 00:20:14,821 --> 00:20:16,086 he is your brother. 299 00:20:16,088 --> 00:20:17,787 I haven't forgot that. 300 00:20:17,789 --> 00:20:20,457 But I also haven't forgotten all the trouble he's caused. 301 00:20:20,459 --> 00:20:21,859 I've bailed him out of jail, 302 00:20:21,861 --> 00:20:24,527 what, three times in the last two years? 303 00:20:24,529 --> 00:20:26,063 Yeah, I know, I know, it's... 304 00:20:26,065 --> 00:20:28,399 He's family. 305 00:20:28,401 --> 00:20:29,969 I mean, if he doesn't have you, who else does he have? 306 00:20:31,536 --> 00:20:32,769 You know, he doesn't even like you. 307 00:20:32,771 --> 00:20:35,038 Remember? He stole your car 308 00:20:35,040 --> 00:20:36,940 and wrecked it two years ago? 309 00:20:36,942 --> 00:20:39,142 Yeah, I remember the car stunt. 310 00:20:39,144 --> 00:20:42,146 Even still, if... you wanna pick him up, 311 00:20:42,148 --> 00:20:44,685 then so do I. 312 00:20:45,817 --> 00:20:47,720 This weekend's all about us. 313 00:20:56,496 --> 00:20:58,996 How did I get so lucky to get such a great guy like you? 314 00:20:58,998 --> 00:21:01,832 Mmm, I believe it was those black-lace thongs 315 00:21:01,834 --> 00:21:03,467 - you wore that one time. - Shut up! 316 00:21:06,873 --> 00:21:08,139 I'm not lying. 317 00:21:08,141 --> 00:21:10,573 Yo! Let's get the fucking road on the show. 318 00:21:10,575 --> 00:21:12,578 - Come on! - Let's go, guys! 319 00:22:06,966 --> 00:22:09,436 How are we supposed to even find him anyway? 320 00:22:11,069 --> 00:22:13,536 Oh, the smell of cheap cigarette smoke. 321 00:22:13,538 --> 00:22:14,974 Wait. 322 00:22:25,985 --> 00:22:28,052 Jesus Christ, Trevor, a graveyard? 323 00:22:28,054 --> 00:22:30,019 Really? 324 00:22:30,021 --> 00:22:31,557 Hey, sis. 325 00:22:34,227 --> 00:22:35,758 What the hell are you doing here? 326 00:22:35,760 --> 00:22:38,262 Oh, well-well-well, if it isn't Sergeant Rock. 327 00:22:38,264 --> 00:22:40,063 Trev. 328 00:22:40,065 --> 00:22:41,966 How's Alexis? 329 00:22:41,968 --> 00:22:43,036 Come here! 330 00:22:44,836 --> 00:22:46,136 What the hell happened? 331 00:22:46,138 --> 00:22:48,037 Why are you here? 332 00:22:48,039 --> 00:22:49,739 It's just a little mishap, that's all. 333 00:22:49,741 --> 00:22:51,774 - Mishap? - Yeah. 334 00:22:51,776 --> 00:22:53,677 Look, I... I just needed a ride, all right? 335 00:22:53,679 --> 00:22:55,079 - Trevor... - Nothing to freak the fuck out about. 336 00:22:55,081 --> 00:22:56,880 Trevor! 337 00:22:56,882 --> 00:22:58,649 All right, fine, I was in Geneva, 338 00:22:58,651 --> 00:22:59,883 conducting some business. 339 00:22:59,885 --> 00:23:01,651 My ride bailed on me... good enough? 340 00:23:01,653 --> 00:23:03,687 - Business? - Yeah. 341 00:23:03,689 --> 00:23:05,288 Drugs. 342 00:23:05,290 --> 00:23:07,591 You were on a drug deal, weren't you? 343 00:23:07,593 --> 00:23:09,259 God, I can't believe this. 344 00:23:09,261 --> 00:23:11,629 Hey, listen, back off, Al, all right? 345 00:23:11,631 --> 00:23:13,229 Do I judge you for your lifestyle? 346 00:23:13,231 --> 00:23:15,131 Job? Love interests? 347 00:23:15,133 --> 00:23:16,667 Are you serious right now? 348 00:23:16,669 --> 00:23:17,868 About what... yeah, like 349 00:23:17,870 --> 00:23:19,236 Mom and Dad would be so disappointed... 350 00:23:19,238 --> 00:23:21,772 Don't you dare bring them into this. 351 00:23:21,774 --> 00:23:23,274 Is everything all right? 352 00:23:23,276 --> 00:23:25,708 Peachy, never been better. 353 00:23:25,710 --> 00:23:28,312 You listen to me, and you listen good. 354 00:23:28,314 --> 00:23:30,046 I'm hoping for a fun, little getaway 355 00:23:30,048 --> 00:23:32,149 out at the farm, and I am in no mood 356 00:23:32,151 --> 00:23:34,184 to deal with any of your drama bullshit, 357 00:23:34,186 --> 00:23:35,753 do you understand me? 358 00:23:35,755 --> 00:23:37,554 What, the family old farm? 359 00:23:37,556 --> 00:23:39,156 Yes. 360 00:23:39,158 --> 00:23:40,256 Ahh. 361 00:23:40,258 --> 00:23:41,926 What now? 362 00:23:41,928 --> 00:23:44,093 Who's the chick with the "Ugly Betty" glasses? 363 00:23:44,095 --> 00:23:46,063 She's kind of cute. 364 00:23:46,065 --> 00:23:47,665 I'm serious, Trevor. 365 00:23:47,667 --> 00:23:50,034 One fuckup, and I will happily leave your ass 366 00:23:50,036 --> 00:23:52,572 on the side of the road, are we clear? 367 00:23:53,940 --> 00:23:55,609 Yes, ma'am. 368 00:23:57,809 --> 00:23:59,245 Let's go. 369 00:24:11,056 --> 00:24:13,623 Guys... 370 00:24:13,625 --> 00:24:16,326 My ill-conceived brother. 371 00:24:16,328 --> 00:24:17,928 Hi, I'm Olivia. 372 00:24:17,930 --> 00:24:19,162 It's nice to meet you. 373 00:24:19,164 --> 00:24:21,599 Trevor. 374 00:24:21,601 --> 00:24:24,067 Fuck it... Quinton. How's it going? 375 00:24:24,069 --> 00:24:26,803 This is my bodyguard, Chris. 376 00:24:26,805 --> 00:24:29,672 Um, weird, she's never mentioned you before. 377 00:24:29,674 --> 00:24:31,274 We had no idea she even had a brother. 378 00:24:31,276 --> 00:24:34,277 No, I'm sure she hasn't. 379 00:24:34,279 --> 00:24:36,682 Don't make me regret this. 380 00:25:22,327 --> 00:25:23,930 Hello? 381 00:25:25,831 --> 00:25:27,132 Ms. McCoy? 382 00:25:51,123 --> 00:25:53,360 Hello? 383 00:25:55,161 --> 00:25:56,729 Ms. McCoy, you here? 384 00:26:01,801 --> 00:26:03,132 Hello? 385 00:26:03,134 --> 00:26:04,903 Ms. McCoy? 386 00:26:07,440 --> 00:26:08,839 Hello? 387 00:26:08,841 --> 00:26:10,644 Ms. McCoy? 388 00:26:18,150 --> 00:26:19,786 Ms. McCoy? 389 00:26:21,187 --> 00:26:23,256 You in here? 390 00:26:27,492 --> 00:26:28,827 Ms. McCoy? 391 00:26:53,119 --> 00:26:55,084 Well, there's a sight for sore eyes. 392 00:26:55,086 --> 00:26:57,053 Hey, there, Mr. Thatcher. 393 00:26:57,055 --> 00:26:58,488 You still letting this guy tag along with you? 394 00:26:58,490 --> 00:27:00,457 - How you doing, Harry? - Real good. 395 00:27:00,459 --> 00:27:02,959 Well, Norma cleaned y'all's place for you yesterday. 396 00:27:02,961 --> 00:27:04,128 She'll be ready to go. 397 00:27:04,130 --> 00:27:05,763 - Thank you. - You tell Norma 398 00:27:05,765 --> 00:27:07,230 - we greatly appreciate it. - Ayuh. 399 00:27:07,232 --> 00:27:09,832 I won't keep you folks. You all have a good time. 400 00:27:09,834 --> 00:27:11,435 Just remember, if you need anything, 401 00:27:11,437 --> 00:27:12,503 you let us know. 402 00:27:12,505 --> 00:27:14,338 Thank you. 403 00:27:14,340 --> 00:27:15,909 See you, Harry! 404 00:27:25,017 --> 00:27:26,419 See you! 405 00:27:54,345 --> 00:27:57,447 This is fucking legit! Like, awesome. 406 00:27:57,449 --> 00:27:59,419 Yeah, it is. 407 00:28:01,219 --> 00:28:03,553 This is... This is you? 408 00:28:03,555 --> 00:28:05,288 Alex, you said you grew up comfortable. 409 00:28:05,290 --> 00:28:07,990 I had no idea you grew up on fuckin' Skywalker Ranch. 410 00:28:07,992 --> 00:28:09,392 It's a goddamn farmhouse, 411 00:28:09,394 --> 00:28:11,396 it's not the Grand fuckin' Canyon. 412 00:28:13,097 --> 00:28:15,064 All right, Baby Gap. 413 00:28:15,066 --> 00:28:17,066 Let's unload this shit. 414 00:28:17,068 --> 00:28:18,869 Hey, Trev! 415 00:28:18,871 --> 00:28:20,871 Would you just stop? 416 00:28:20,873 --> 00:28:22,438 What? 417 00:28:22,440 --> 00:28:24,373 Look, I know this is difficult. 418 00:28:24,375 --> 00:28:26,610 Yeah, what? What's difficult? 419 00:28:26,612 --> 00:28:29,278 Coming back here. 420 00:28:29,280 --> 00:28:31,314 Look, but I really think it's what you need. 421 00:28:31,316 --> 00:28:33,015 You know what I need? For you not to tell me 422 00:28:33,017 --> 00:28:35,419 what the fuck I need all the time, all right? 423 00:28:35,421 --> 00:28:37,153 Do you think this shit wasn't hard for me 424 00:28:37,155 --> 00:28:39,456 when I first came back? 425 00:28:39,458 --> 00:28:42,059 When I came back here, I cried for days. 426 00:28:42,061 --> 00:28:44,898 I laid in our parents' bed, I visited their graves. 427 00:28:47,466 --> 00:28:50,434 Those emotions that you're feeling right now? 428 00:28:50,436 --> 00:28:52,169 I know them, okay? 429 00:28:52,171 --> 00:28:54,338 I felt them too, but... 430 00:28:54,340 --> 00:28:56,206 I promise, Trev, it gets better. 431 00:28:56,208 --> 00:28:58,244 Day by day, it will get better. 432 00:29:02,113 --> 00:29:04,183 Trev, please? 433 00:29:08,953 --> 00:29:10,454 No. 434 00:29:22,567 --> 00:29:24,133 Hey, man, you gonna be able to make up 435 00:29:24,135 --> 00:29:25,435 with the sibling this weekend? 436 00:29:25,437 --> 00:29:27,204 I'm gonna try, Quint, but that motherfucker's 437 00:29:27,206 --> 00:29:28,975 not making it any easier. 438 00:29:33,379 --> 00:29:35,144 You fucking told him one of those war stories, right? 439 00:29:35,146 --> 00:29:37,014 You fucking did, you... whatever, you shoot, like, 440 00:29:37,016 --> 00:29:39,049 13 guys with two bullets. 441 00:29:39,051 --> 00:29:40,284 No, but I should've. 442 00:29:40,286 --> 00:29:42,018 Maybe he'd keep his fucking mouth shut. 443 00:29:42,020 --> 00:29:44,420 Throw some fear of God into him. 444 00:29:44,422 --> 00:29:46,555 You know, man... 445 00:29:46,557 --> 00:29:49,258 Alex and I's relationship is damn near perfect. 446 00:29:49,260 --> 00:29:50,560 She's perfect. 447 00:29:50,562 --> 00:29:53,030 The only fucking glitch is him. 448 00:29:53,032 --> 00:29:54,497 Lord knows... 449 00:29:54,499 --> 00:29:56,132 I try to keep my mouth shut, 450 00:29:56,134 --> 00:29:59,069 but he's got the mouth of a 16-year-old girl. 451 00:29:59,071 --> 00:30:00,469 It's all pissy. 452 00:30:00,471 --> 00:30:02,238 And all I wanna do is put my hands 453 00:30:02,240 --> 00:30:04,006 around his fucking little throat and... 454 00:30:05,344 --> 00:30:06,575 But what're you gonna do? 455 00:30:24,296 --> 00:30:26,095 Excuse me. 456 00:30:26,097 --> 00:30:28,130 I'm in need of some directions, please. 457 00:30:28,132 --> 00:30:30,199 - Where are you heading? - Well, I'm trying to find 458 00:30:30,201 --> 00:30:32,703 1428 Pruitt Road. 459 00:30:32,705 --> 00:30:35,008 The old Miller place. 460 00:30:36,408 --> 00:30:37,610 Yes. 461 00:30:39,644 --> 00:30:41,544 What in the hell would a spiffy old lady like you 462 00:30:41,546 --> 00:30:43,080 wanna do out there? 463 00:30:43,082 --> 00:30:44,747 Christ. 464 00:30:44,749 --> 00:30:48,485 This is the third stop I've made since I left. 465 00:30:48,487 --> 00:30:50,987 Now, can you give me directions or not? 466 00:30:50,989 --> 00:30:53,457 And before you say another word, 467 00:30:53,459 --> 00:30:56,994 I do not want to hear any of your country-fied, 468 00:30:56,996 --> 00:31:00,530 backwoods bullshit spook stories. 469 00:31:03,035 --> 00:31:06,339 Relax, I'm gonna give you directions. 470 00:31:08,440 --> 00:31:10,375 Good. 471 00:31:11,509 --> 00:31:13,142 You know, that place is tainted. 472 00:31:13,144 --> 00:31:15,312 It's cursed. 473 00:31:15,314 --> 00:31:18,584 Every time someone goes out there, they die. 474 00:31:43,642 --> 00:31:45,411 It does... 475 00:31:48,212 --> 00:31:50,080 Give me that. 476 00:31:50,082 --> 00:31:52,282 Give it to me. 477 00:31:53,419 --> 00:31:55,619 There you go. 478 00:31:55,621 --> 00:31:58,421 Oh, I knew there was a reason I asked you to marry me. 479 00:31:58,423 --> 00:32:01,291 Mm-hmm. 480 00:32:01,293 --> 00:32:02,758 So, we're all sitting around a fire, 481 00:32:02,760 --> 00:32:05,130 and it's All Hallow's Eve. 482 00:32:06,731 --> 00:32:08,300 Does anybody know any ghost stories? 483 00:32:10,635 --> 00:32:12,535 Have you ever heard of "the wicked one"? 484 00:32:12,537 --> 00:32:14,272 "The wicked one"? 485 00:32:15,774 --> 00:32:18,441 See, you guys grew up afraid of ghosts. 486 00:32:18,443 --> 00:32:20,209 And boogeymen. 487 00:32:20,211 --> 00:32:23,080 It's not the same for the people of Carpenter Hills. 488 00:32:23,082 --> 00:32:26,582 Here... it's "the wicked one" 489 00:32:26,584 --> 00:32:29,119 whose name is feared above all else. 490 00:32:29,121 --> 00:32:31,254 Catchy name. 491 00:32:31,256 --> 00:32:33,689 He was just a teenager. 492 00:32:33,691 --> 00:32:35,492 Your normal, run-of-the-mill, 493 00:32:35,494 --> 00:32:40,596 average, good... family kid. 494 00:32:40,598 --> 00:32:42,832 Until one day... 495 00:32:42,834 --> 00:32:44,670 he just snapped. 496 00:32:46,337 --> 00:32:50,140 Slaughtered his entire family. 497 00:32:50,142 --> 00:32:51,608 When they found him, 498 00:32:51,610 --> 00:32:53,509 he was in the basement. 499 00:32:53,511 --> 00:32:58,247 Completely covered in his family's blood. 500 00:32:58,249 --> 00:33:01,751 Sitting in front of his dead sister's body. 501 00:33:01,753 --> 00:33:04,720 So, they locked him away. 502 00:33:04,722 --> 00:33:07,657 And for 20 years... 503 00:33:07,659 --> 00:33:11,430 there's been a stigma over Carpenter Falls. 504 00:33:13,731 --> 00:33:16,198 Oh, come on. 505 00:33:16,200 --> 00:33:18,134 It's the same story everywhere you go. 506 00:33:18,136 --> 00:33:19,902 Like, some guy does something... 507 00:33:19,904 --> 00:33:21,505 some horrible crime, 508 00:33:21,507 --> 00:33:23,806 the police arrest him... every now and then, 509 00:33:23,808 --> 00:33:26,243 the people around the town see him. 510 00:33:26,245 --> 00:33:28,144 And it's like the... 511 00:33:28,146 --> 00:33:31,281 it's the same tired-ass, lame story wherever you go. 512 00:33:31,283 --> 00:33:32,448 Problem is, Fear and Loathing, 513 00:33:32,450 --> 00:33:34,754 that, uh... it's a true story. 514 00:33:36,822 --> 00:33:39,622 All right, but the burning question is... 515 00:33:39,624 --> 00:33:43,860 is why did this kid go all cuckoo for Cocoa Puffs? 516 00:33:43,862 --> 00:33:45,528 He said he heard a voice. 517 00:33:45,530 --> 00:33:48,765 A voice that came from his family's scarecrow. 518 00:33:48,767 --> 00:33:50,867 Aww, a fuckin' scarecrow. 519 00:33:50,869 --> 00:33:52,902 - It's true. - Ca-caw! 520 00:33:52,904 --> 00:33:55,705 Okay, all right. 521 00:33:55,707 --> 00:33:57,640 Yeah, I wouldn't laugh too hard. 522 00:33:57,642 --> 00:34:01,277 See, the part of the story that she's not telling you 523 00:34:01,279 --> 00:34:04,447 is that the land that the Miller house was on... 524 00:34:06,951 --> 00:34:09,252 This land? 525 00:34:09,254 --> 00:34:12,656 The... land that we're on right now? 526 00:34:12,658 --> 00:34:14,824 See, uh, 527 00:34:14,826 --> 00:34:17,226 after the murders and everything, 528 00:34:17,228 --> 00:34:19,196 my pop came in here. 529 00:34:19,198 --> 00:34:20,864 Purchased up the property. 530 00:34:20,866 --> 00:34:22,665 Built a house. 531 00:34:22,667 --> 00:34:24,768 On the other side of the property, 532 00:34:24,770 --> 00:34:26,670 the old house is still there. 533 00:34:26,672 --> 00:34:30,239 So, what you're saying is that this wicked guy 534 00:34:30,241 --> 00:34:32,908 is still alive in some sanitarium somewhere? 535 00:34:32,910 --> 00:34:34,578 Shouldn't he have gotten the death penalty 536 00:34:34,580 --> 00:34:35,779 - or something? - Yeah. 537 00:34:35,781 --> 00:34:37,813 Well, you can't execute the crazies 538 00:34:37,815 --> 00:34:39,516 if they've been... 539 00:34:39,518 --> 00:34:41,850 deemed mentally unfit to stand trial. 540 00:34:41,852 --> 00:34:43,752 Kinda like Charles Manson? 541 00:34:43,754 --> 00:34:45,955 You know, they just kind of live their own lives 542 00:34:45,957 --> 00:34:47,757 in their own fucked-up head. 543 00:34:47,759 --> 00:34:50,359 Not knowing right from wrong. 544 00:34:50,361 --> 00:34:51,830 Ever the optimist. 545 00:34:55,366 --> 00:34:56,866 Rather an optimist than a... 546 00:34:56,868 --> 00:34:59,536 nagging, negative sack of shit, eh, Trev? 547 00:35:00,806 --> 00:35:02,772 Better put a leash on that dog, sis. 548 00:35:02,774 --> 00:35:05,841 Don't try to wrangle your sister into this, Trevor. 549 00:35:05,843 --> 00:35:07,844 Guys, we're not doing this. 550 00:35:07,846 --> 00:35:09,946 Let Mr. Billy Bad-Ass say what he wants. 551 00:35:09,948 --> 00:35:12,482 - I'm all ears. - You know what? 552 00:35:12,484 --> 00:35:14,650 You're not impressing anyone here 553 00:35:14,652 --> 00:35:16,752 with your sarcastic, witty little comebacks. 554 00:35:16,754 --> 00:35:18,323 Cut the fucking act, it's getting old. 555 00:35:20,392 --> 00:35:22,859 Listen, I know because you're banging my sister... 556 00:35:22,861 --> 00:35:24,661 - Trevor! ...that you think you have some sort of 557 00:35:24,663 --> 00:35:26,429 authority over me. 558 00:35:26,431 --> 00:35:28,330 You don't. 559 00:35:28,332 --> 00:35:29,732 So, how about you sit over there and just drink 560 00:35:29,734 --> 00:35:31,333 your fucking Sea Breeze 561 00:35:31,335 --> 00:35:33,969 before I shove it up your ass. 562 00:35:33,971 --> 00:35:35,772 You know, I'm about tired of your shit. 563 00:35:35,774 --> 00:35:38,942 Oh, God... hey, stop. 564 00:35:38,944 --> 00:35:41,277 It ain't nothing in between us but fucking air. 565 00:35:41,279 --> 00:35:43,446 So, why don't you try it, Cheech? 566 00:35:43,448 --> 00:35:46,551 Hey, guys, no, we're not gonna do this right now. 567 00:35:47,852 --> 00:35:49,551 You think you're tough shit? 568 00:35:49,553 --> 00:35:50,920 Walk around with your little backpack 569 00:35:50,922 --> 00:35:52,855 like a pre-schooler? 570 00:35:52,857 --> 00:35:54,991 We all know what's in it. 571 00:35:54,993 --> 00:35:56,493 And I'm betting it's enough to send you away 572 00:35:56,495 --> 00:35:59,728 for a long fucking time. 573 00:35:59,730 --> 00:36:01,297 You know what? 574 00:36:01,299 --> 00:36:03,333 Let's just fucking see what's in it, huh? 575 00:36:03,335 --> 00:36:04,337 Fuck you, man. 576 00:36:05,803 --> 00:36:06,902 Stop... hey! 577 00:36:06,904 --> 00:36:08,640 - Guys... - Oh, shit! 578 00:36:11,343 --> 00:36:13,676 Adam! Adam! Stop it! 579 00:36:13,678 --> 00:36:15,779 Stop it, get off Trevor! 580 00:36:15,781 --> 00:36:17,846 Let's see what's so fucking goddamn important... 581 00:36:17,848 --> 00:36:18,948 - Oh, shit! - Trevor... 582 00:36:18,950 --> 00:36:20,616 - Sit! - Yes, sir. 583 00:36:20,618 --> 00:36:22,685 Trevor... Trevor, 584 00:36:22,687 --> 00:36:24,788 what the fuck are you doing with a gun? 585 00:36:24,790 --> 00:36:26,823 Put it down. Trevor, please. 586 00:36:26,825 --> 00:36:29,091 For Christ's sake, put it down. 587 00:36:29,093 --> 00:36:30,893 Look at what you're doing, Trevor, please. 588 00:36:30,895 --> 00:36:32,995 I'm not gonna ask you again, Chief. 589 00:36:32,997 --> 00:36:35,332 Put it down, or I'll put a fucking hole in your head 590 00:36:35,334 --> 00:36:37,900 that matches your leg, savvy? 591 00:36:37,902 --> 00:36:40,469 You know, I thought you were better than this. 592 00:36:40,471 --> 00:36:42,605 But now I can see you're just a pistol-pulling pussy. 593 00:36:42,607 --> 00:36:43,940 Hope you got the fucking balls 594 00:36:43,942 --> 00:36:45,741 to pull that trigger when you need to. 595 00:36:48,379 --> 00:36:50,112 This fucking bag? Gonna shoot me 596 00:36:50,114 --> 00:36:52,915 if I don't give you your shit back? 597 00:36:52,917 --> 00:36:54,951 That's the point of the piece in your face. 598 00:36:54,953 --> 00:36:56,685 Now, what's it gonna be? 599 00:36:56,687 --> 00:36:59,455 Everybody knows what's in it, so let him. 600 00:37:03,728 --> 00:37:07,464 You think you're so fucking special, don't you? Huh? 601 00:37:07,466 --> 00:37:11,533 You think you're fucking better than me? Do you? 602 00:37:11,535 --> 00:37:13,103 No, Trevor, no. 603 00:37:13,105 --> 00:37:14,937 Shut the fuck up, Al! 604 00:37:14,939 --> 00:37:17,841 I am so sick and fucking tired 605 00:37:17,843 --> 00:37:20,379 of your little glances and comments. 606 00:37:21,812 --> 00:37:24,681 We all didn't have it as fucking easy as you. 607 00:37:24,683 --> 00:37:26,649 Poor little Alexandra. 608 00:37:26,651 --> 00:37:28,150 Fucking parents die 609 00:37:28,152 --> 00:37:29,886 because of her dipshit brother. 610 00:37:29,888 --> 00:37:32,054 Huh? 611 00:37:32,056 --> 00:37:33,757 I'm not fucking stupid! 612 00:37:33,759 --> 00:37:36,893 You selfish fucking prick. 613 00:37:36,895 --> 00:37:38,627 You're not the only one who fucking lost somebody 614 00:37:38,629 --> 00:37:41,464 that night, Trevor, so get over yourself! 615 00:37:41,466 --> 00:37:42,598 No, please, please. 616 00:37:42,600 --> 00:37:44,500 Please, Trevor. 617 00:37:45,937 --> 00:37:47,672 Please. 618 00:37:49,640 --> 00:37:51,473 Stay the fuck away from me. 619 00:37:57,549 --> 00:37:59,047 All right, show of hands, 620 00:37:59,049 --> 00:38:00,850 who saw that coming? 621 00:38:00,852 --> 00:38:03,055 Alex? Chris? 622 00:39:01,011 --> 00:39:03,846 Norma? Hurry up with that sandwich. 623 00:39:03,848 --> 00:39:06,583 I'm fixing it, Harry, hang on just a second. 624 00:39:06,585 --> 00:39:08,087 Well, my show's fixin' to come on. 625 00:39:09,788 --> 00:39:12,154 What show's coming on? 626 00:39:12,156 --> 00:39:14,924 Eleanor... they're talking about the origin of Halloween. 627 00:39:14,926 --> 00:39:17,560 Harry, you were supposed to let me watch my movie. 628 00:39:17,562 --> 00:39:19,929 Well... well, this is on. 629 00:39:19,931 --> 00:39:21,598 Well, if you're gonna watch that, 630 00:39:21,600 --> 00:39:22,832 I'm gonna go get my bath. 631 00:39:22,834 --> 00:39:24,500 All right. 632 00:39:24,502 --> 00:39:26,069 When're you coming? 633 00:39:26,071 --> 00:39:27,703 What do you got in mind? 634 00:39:27,705 --> 00:39:29,004 Well, nothing if you don't hurry. 635 00:39:29,006 --> 00:39:30,507 I'm tired. 636 00:39:30,509 --> 00:39:31,911 All right. 637 00:39:35,647 --> 00:39:37,116 Getting more than a sandwich tonight. 638 00:39:49,727 --> 00:39:52,529 Attention, all you ghosts and ghouls out there! 639 00:39:52,531 --> 00:39:55,031 Dr. Dementia over here! 640 00:39:55,033 --> 00:39:57,000 It's time for all things creepy 641 00:39:57,002 --> 00:39:58,868 to come crawling from the west 642 00:39:58,870 --> 00:40:00,636 to the annual spook-tacular 643 00:40:00,638 --> 00:40:03,806 of Wicked Fest, Halloween! 644 00:40:03,808 --> 00:40:06,009 All Hallow's Eve! 645 00:40:06,011 --> 00:40:07,310 Samhain! 646 00:40:07,312 --> 00:40:09,112 The Day of the Dead! 647 00:40:09,114 --> 00:40:10,647 Whatever you call it, 648 00:40:10,649 --> 00:40:12,080 it's our favorite time of the year! 649 00:40:12,082 --> 00:40:13,815 And it's finally here! 650 00:40:13,817 --> 00:40:15,919 Now's your chance to get all messed up 651 00:40:15,921 --> 00:40:19,656 at the annual spook-tacular called Wicked Fest! 652 00:40:19,658 --> 00:40:22,324 The monster-mash of the century! 653 00:40:22,326 --> 00:40:24,964 Wicked Fest! Catch fire! Bam! 654 00:40:35,674 --> 00:40:37,710 No! No... 655 00:41:02,366 --> 00:41:04,067 Morning. 656 00:41:04,069 --> 00:41:06,105 Hey. 657 00:41:07,238 --> 00:41:08,870 So... 658 00:41:08,872 --> 00:41:10,772 last night was a little insane. 659 00:41:12,243 --> 00:41:13,942 Yeah, you could say that. 660 00:41:13,944 --> 00:41:16,011 You guys probably thought you were watching... 661 00:41:16,013 --> 00:41:18,915 an episode of "Springer" or something, huh? 662 00:41:18,917 --> 00:41:21,083 Well, I mean, I'd be lying if I said 663 00:41:21,085 --> 00:41:23,752 I wasn't pretty terrified. 664 00:41:23,754 --> 00:41:27,058 I'm gonna see about getting Trevor to a bus stop today. 665 00:41:29,627 --> 00:41:32,194 If you don't mind me asking, 666 00:41:32,196 --> 00:41:34,397 what made him snap? 667 00:41:34,399 --> 00:41:36,734 Why is he always so amped up? 668 00:41:40,138 --> 00:41:42,040 There's a little backstory. 669 00:41:43,274 --> 00:41:47,009 With me, Trevor, parents... 670 00:41:47,011 --> 00:41:48,913 that's kind of difficult. 671 00:41:53,018 --> 00:41:55,984 Trevor got in a lot of trouble. 672 00:41:55,986 --> 00:41:57,687 He was out partying one night, 673 00:41:57,689 --> 00:42:00,989 and it got really bad. 674 00:42:00,991 --> 00:42:04,763 And they called my parents to come pick him up. 675 00:42:06,297 --> 00:42:09,998 That's when the accident happened. 676 00:42:10,000 --> 00:42:12,301 Ever since then, Trevor's blamed himself 677 00:42:12,303 --> 00:42:14,103 for them being killed. 678 00:42:14,105 --> 00:42:16,438 He just... 679 00:42:16,440 --> 00:42:18,241 emotionally, he can't heal from it. 680 00:42:18,243 --> 00:42:21,109 It's like he can't cope. 681 00:42:21,111 --> 00:42:22,814 You know? 682 00:42:24,815 --> 00:42:27,817 It's gotta be really hard for him to be back here, Alex. 683 00:42:27,819 --> 00:42:29,719 You have to understand that. 684 00:42:29,721 --> 00:42:32,288 Yesterday, you said yourself it was hard to be back here. 685 00:42:32,290 --> 00:42:34,457 Knowing that... and all that guilt 686 00:42:34,459 --> 00:42:39,094 he carries around with him on a daily basis... 687 00:42:39,096 --> 00:42:41,132 it's gotta be drowning him right now. 688 00:42:43,033 --> 00:42:45,870 I mean, seriously, try easing up on him, you know? 689 00:42:47,238 --> 00:42:50,205 Maybe even... 690 00:42:50,207 --> 00:42:51,808 I don't know... 691 00:42:51,810 --> 00:42:53,112 give him another chance? 692 00:43:00,118 --> 00:43:01,987 What? 693 00:43:04,189 --> 00:43:06,855 Are you crushing on my brother right now? 694 00:43:10,828 --> 00:43:14,830 No... no, uh-uh, no, no. 695 00:43:14,832 --> 00:43:16,364 He's your brother. 696 00:43:16,366 --> 00:43:19,134 I mean... yeah, he's cute... 697 00:43:19,136 --> 00:43:20,469 - Oh, God. - But that's not... 698 00:43:20,471 --> 00:43:22,270 that's not why I'm saying this. 699 00:43:22,272 --> 00:43:24,841 No... no. 700 00:43:24,843 --> 00:43:26,241 Trevor's just... 701 00:43:26,243 --> 00:43:27,877 Trevor just... 702 00:43:27,879 --> 00:43:28,913 Trevor just what? 703 00:43:40,125 --> 00:43:42,327 Trevor, what are you looking for? 704 00:43:44,294 --> 00:43:46,230 Aspirin. 705 00:43:59,977 --> 00:44:01,412 Thanks. 706 00:44:12,422 --> 00:44:16,192 I tell you what, let me talk to him. 707 00:44:16,194 --> 00:44:18,027 Maybe he just needs an ear to vent to. 708 00:44:18,029 --> 00:44:19,995 Looking for perspective, something. 709 00:44:19,997 --> 00:44:21,364 No. 710 00:44:21,366 --> 00:44:23,498 Liv, honey, you know how he is with people. 711 00:44:23,500 --> 00:44:25,433 You're gonna let him rope you in. 712 00:44:25,435 --> 00:44:27,203 - I'll be fine. - No... 713 00:44:27,205 --> 00:44:28,870 I promise. 714 00:44:30,274 --> 00:44:32,007 God... 715 00:44:32,009 --> 00:44:35,046 This is not happening. 716 00:44:44,122 --> 00:44:45,520 Hey... 717 00:44:45,522 --> 00:44:48,190 Need an inhaler? 718 00:44:48,192 --> 00:44:50,493 I'll survive. 719 00:44:50,495 --> 00:44:53,129 You care if I tag along? 720 00:44:53,131 --> 00:44:54,596 I won't stop you. 721 00:44:56,567 --> 00:44:59,167 What's with the truck? 722 00:44:59,169 --> 00:45:01,372 My unsafe teenage rebellion was a bitch. 723 00:45:06,611 --> 00:45:08,277 You, uh... 724 00:45:08,279 --> 00:45:10,549 You got another one of those? 725 00:45:13,618 --> 00:45:15,554 Sure. 726 00:45:35,138 --> 00:45:37,105 What are you doing? 727 00:45:37,107 --> 00:45:39,341 What? 728 00:45:39,343 --> 00:45:41,310 This whole thing. 729 00:45:41,312 --> 00:45:43,448 I don't know what you're talking about. 730 00:45:45,950 --> 00:45:49,118 So what's the story with you? 731 00:45:49,120 --> 00:45:50,886 What do you mean? 732 00:45:50,888 --> 00:45:52,388 I mean, with you and Alex 733 00:45:52,390 --> 00:45:55,357 and the rest of her club. 734 00:45:55,359 --> 00:45:57,225 We're friends. 735 00:45:57,227 --> 00:46:01,096 We're friends, and we're going to Wicked Fest. 736 00:46:01,098 --> 00:46:03,031 What about you? 737 00:46:03,033 --> 00:46:04,966 Not really my thing. 738 00:46:04,968 --> 00:46:06,502 You should come. 739 00:46:06,504 --> 00:46:08,440 It couldn't hurt. 740 00:46:14,946 --> 00:46:17,480 So, uh... is this the first time 741 00:46:17,482 --> 00:46:19,351 you've been back here since, um... 742 00:46:21,953 --> 00:46:24,520 Yeah. 743 00:46:24,522 --> 00:46:27,989 It's a beautiful place. 744 00:46:27,991 --> 00:46:29,591 Yeah, been gone for so long, 745 00:46:29,593 --> 00:46:32,995 I kinda forgot how nice it was out here. 746 00:46:32,997 --> 00:46:35,464 Me and Alex, we, uh, 747 00:46:35,466 --> 00:46:38,600 we used to run, hell, all up and down these hills. 748 00:46:38,602 --> 00:46:40,502 So, what's the deal with all the tension 749 00:46:40,504 --> 00:46:42,440 and cynicism between you two? 750 00:46:45,109 --> 00:46:46,475 I don't know. 751 00:46:46,477 --> 00:46:49,281 Just kind of the way shit is, I guess. 752 00:46:57,087 --> 00:46:59,388 Holy shit. 753 00:46:59,390 --> 00:47:01,123 That's it, isn't it? 754 00:47:01,125 --> 00:47:02,257 Yeah. 755 00:47:02,259 --> 00:47:04,292 So it wasn't just a bullshit story. 756 00:47:04,294 --> 00:47:07,629 Eh, it's the old Miller murder mansion. 757 00:47:07,631 --> 00:47:09,230 Wanna go inside? 758 00:47:09,232 --> 00:47:11,433 Hell no. 759 00:47:11,435 --> 00:47:12,667 Scared? 760 00:47:12,669 --> 00:47:14,536 Fuck, yeah, I'm scared! 761 00:47:14,538 --> 00:47:17,505 You'd have to be crazy to go in there. 762 00:47:17,507 --> 00:47:21,344 I'm not doing it. 763 00:47:21,346 --> 00:47:23,212 Yeah, actually now, I think about it, 764 00:47:23,214 --> 00:47:24,446 I think you might be standing 765 00:47:24,448 --> 00:47:26,415 where he killed his dad. 766 00:47:26,417 --> 00:47:28,183 Shut up. 767 00:47:28,185 --> 00:47:30,187 I'm fucking with you. Come on. 768 00:47:33,223 --> 00:47:35,757 So... have you ever thought of maybe 769 00:47:35,759 --> 00:47:38,094 moving back out here? 770 00:47:38,096 --> 00:47:40,129 I mean, technically speaking 771 00:47:40,131 --> 00:47:42,098 this is your land. 772 00:47:42,100 --> 00:47:43,732 No, no, it's my parents' land. 773 00:47:43,734 --> 00:47:47,002 Well, to me, it is. 774 00:47:47,004 --> 00:47:50,239 But, I mean, it might be just what you need. 775 00:47:50,241 --> 00:47:53,074 You know, a new start. 776 00:47:53,076 --> 00:47:56,178 Maybe find yourself one of those nice girls. 777 00:47:56,180 --> 00:47:59,248 Oh, yeah? What kind of nice girl'd want me? 778 00:47:59,250 --> 00:48:02,551 Come on, you have to have had girlfriends before. 779 00:48:02,553 --> 00:48:05,654 Yeah, some. None serious. 780 00:48:05,656 --> 00:48:08,223 So... 781 00:48:08,225 --> 00:48:11,761 Find a serious one. 782 00:48:11,763 --> 00:48:13,699 I'll see what I can do. 783 00:48:16,167 --> 00:48:18,100 So... 784 00:48:18,102 --> 00:48:21,337 What are you going as tonight? 785 00:48:21,339 --> 00:48:23,371 It's a surprise. 786 00:48:23,373 --> 00:48:24,806 Are we talking... 787 00:48:24,808 --> 00:48:27,475 scary surprise or sexy surprise? 788 00:48:27,477 --> 00:48:30,045 Mmm, you'll just have to wait and see. 789 00:48:31,582 --> 00:48:32,748 What about you? 790 00:48:32,750 --> 00:48:34,250 What are you gonna do? 791 00:48:34,252 --> 00:48:36,618 I'm going as "Supernatural". 792 00:48:36,620 --> 00:48:39,422 Huh? 793 00:48:39,424 --> 00:48:41,257 The TV show? My favorite show? 794 00:48:41,259 --> 00:48:43,458 - "Supernatural." - I... I know that, 795 00:48:43,460 --> 00:48:46,362 but I... I... I still don't get it. 796 00:48:46,364 --> 00:48:50,266 I got my... green jacket as Dean. 797 00:48:50,268 --> 00:48:51,734 "Sam!" 798 00:48:51,736 --> 00:48:54,437 I got the long hair, like Sam. 799 00:48:54,439 --> 00:48:55,603 "Dean!" 800 00:48:55,605 --> 00:48:58,406 And I got the trucker hat, like Bobby. 801 00:48:58,408 --> 00:49:00,344 "Balls and idjits!" 802 00:49:02,279 --> 00:49:04,112 Don't judge me. 803 00:49:04,114 --> 00:49:06,582 I ain't judging, I'm just trying to figure you out. 804 00:49:06,584 --> 00:49:08,716 Best costume of the night. 805 00:49:08,718 --> 00:49:12,120 Well, that's your opinion. 806 00:49:12,122 --> 00:49:13,556 Get up, get up, get up. Look, look-look-look. 807 00:49:13,558 --> 00:49:14,790 What? 808 00:49:14,792 --> 00:49:16,292 - I'll be damned. - Oh! 809 00:49:16,294 --> 00:49:18,096 Hey, you guys! 810 00:49:21,165 --> 00:49:22,630 Mmm, mmm, mmm. 811 00:49:22,632 --> 00:49:23,766 Mm-mmm. 812 00:49:23,768 --> 00:49:25,366 We can't let this happen. 813 00:49:25,368 --> 00:49:26,634 Heh, too late. 814 00:49:26,636 --> 00:49:28,437 - No, no, we can't just... - Look at them. 815 00:49:28,439 --> 00:49:29,638 Hey, guys. 816 00:49:29,640 --> 00:49:30,839 What's up, guys? 817 00:49:30,841 --> 00:49:32,808 Oh, you know, not much. 818 00:49:32,810 --> 00:49:35,176 Whatcha been doing? Where you been? 819 00:49:35,178 --> 00:49:37,245 Trevor was just showing me around the property. 820 00:49:37,247 --> 00:49:40,449 Hmm, wasn't that nice of Trevor? 821 00:49:40,451 --> 00:49:42,650 Yeah, we even saw the old Miller place. 822 00:49:42,652 --> 00:49:44,589 - Ooh. - Mm-hmm, mm-hmm. 823 00:49:49,359 --> 00:49:51,462 Come on, we need to have a talk. 824 00:49:59,236 --> 00:50:01,636 I guess you and me need to have a talk. 825 00:50:01,638 --> 00:50:03,304 Is that so? 826 00:50:03,306 --> 00:50:07,442 Yes, yes, that's so. 827 00:50:07,444 --> 00:50:09,911 Hmm. 828 00:50:09,913 --> 00:50:11,480 Floor is all yours. 829 00:50:11,482 --> 00:50:14,686 Look, about last night... 830 00:50:17,488 --> 00:50:19,855 Listen, if you're looking for an apology, man... 831 00:50:19,857 --> 00:50:22,828 That's not really your style now, is it, Trev? 832 00:50:25,228 --> 00:50:26,428 What's that supposed to mean? 833 00:50:26,430 --> 00:50:29,498 Exactly how it sounded. 834 00:50:29,500 --> 00:50:31,199 Look, it's no secret 835 00:50:31,201 --> 00:50:34,170 we're not the best of buds. 836 00:50:34,172 --> 00:50:35,774 I just want you to know something. 837 00:50:38,341 --> 00:50:39,641 I love your sister, 838 00:50:39,643 --> 00:50:41,844 and I would do anything in the world for her. 839 00:50:41,846 --> 00:50:43,879 Even put up with her asshole brother 840 00:50:43,881 --> 00:50:45,948 for as long as she wanted me to. 841 00:50:45,950 --> 00:50:48,283 You want to know why? 842 00:50:48,285 --> 00:50:49,484 Because that's the shit you do 843 00:50:49,486 --> 00:50:51,587 for somebody that you love. 844 00:50:51,589 --> 00:50:54,355 Now, I wouldn't expect you to understand that, 845 00:50:54,357 --> 00:50:57,359 but somewhere deep down in that thick skull of yours, 846 00:50:57,361 --> 00:50:58,726 you have to care about your sister 847 00:50:58,728 --> 00:51:00,895 and if she's being taken care of. 848 00:51:00,897 --> 00:51:03,364 I don't care if you like me. 849 00:51:03,366 --> 00:51:06,534 You don't have to. I don't give a shit. 850 00:51:06,536 --> 00:51:09,638 But at least respect the fact 851 00:51:09,640 --> 00:51:11,674 that I'm the man that loves your sister 852 00:51:11,676 --> 00:51:14,509 and is gonna be around for a very long time. 853 00:51:14,511 --> 00:51:17,745 So... let's just try to... 854 00:51:17,747 --> 00:51:20,683 coexist the rest of the weekend for her sake. 855 00:51:20,685 --> 00:51:21,783 And after this weekend, I'll take you 856 00:51:21,785 --> 00:51:24,620 wherever you want to go. 857 00:51:26,756 --> 00:51:28,159 Fine. 858 00:51:30,694 --> 00:51:32,828 Good talk. 859 00:51:32,830 --> 00:51:34,263 Adam. 860 00:51:34,265 --> 00:51:35,866 Yeah? 861 00:51:37,602 --> 00:51:39,868 You touch me or that bag again, 862 00:51:39,870 --> 00:51:42,370 my sister won't be able to stop me next time. 863 00:51:42,372 --> 00:51:44,672 Fair enough. 864 00:51:44,674 --> 00:51:47,609 But if you ever pull a gun on me again, 865 00:51:47,611 --> 00:51:49,547 I'll beat you to death with it. 866 00:51:55,819 --> 00:51:57,756 Dick. 867 00:52:00,457 --> 00:52:01,790 Quinton. 868 00:52:01,792 --> 00:52:04,292 Hey, what's going on, man? 869 00:52:04,294 --> 00:52:07,328 What the hell are you doing? 870 00:52:07,330 --> 00:52:08,464 Man, I'm just looking in one of these barns 871 00:52:08,466 --> 00:52:09,832 trying to, I don't know, 872 00:52:09,834 --> 00:52:13,502 find something nice to do for Chris. 873 00:52:13,504 --> 00:52:15,971 Yeah, Alex said you and Chris weren't going 874 00:52:15,973 --> 00:52:17,538 to the Wicked Fest tonight. 875 00:52:17,540 --> 00:52:19,341 You'd be correct, sir. 876 00:52:19,343 --> 00:52:21,710 Thought we would, uh, 877 00:52:21,712 --> 00:52:24,580 take that opportunity... 878 00:52:24,582 --> 00:52:27,415 have a little bit of, uh, one-on-one time, you know? 879 00:52:27,417 --> 00:52:30,618 Is that code for stick your pecker in her butthole? 880 00:52:30,620 --> 00:52:32,054 Jesus, man, fuck! 881 00:52:32,056 --> 00:52:36,759 I was... going for romantic fine dining. 882 00:52:36,761 --> 00:52:40,763 Hmm, okay, and you're looking in a tool shed. 883 00:52:40,765 --> 00:52:43,431 Okay, sorry to break it to you, buddy, 884 00:52:43,433 --> 00:52:46,768 but, uh, not a romantic bone in your body. 885 00:52:46,770 --> 00:52:48,504 I don't know how to do this shit. 886 00:52:48,506 --> 00:52:50,406 You do this pussy shit for Alex all the time. 887 00:52:50,408 --> 00:52:51,707 - All right, all right. - Give me some pointers. 888 00:52:51,709 --> 00:52:53,741 - Help me out. - All right, look. 889 00:52:53,743 --> 00:52:55,944 First of all, anywhere but here, 890 00:52:55,946 --> 00:52:58,413 'cause... damn. 891 00:52:58,415 --> 00:53:00,015 Okay, I think there's a gazebo 892 00:53:00,017 --> 00:53:02,317 or something on the other side of the property. 893 00:53:02,319 --> 00:53:04,687 You might want to try stringing some lights, 894 00:53:04,689 --> 00:53:06,989 laying down something soft. 895 00:53:06,991 --> 00:53:09,357 - Okay. - Maybe some wine. 896 00:53:09,359 --> 00:53:10,826 Chocolates. 897 00:53:10,828 --> 00:53:12,694 Overlay that with a little bit of music. 898 00:53:12,696 --> 00:53:14,529 Uh, just remember. 899 00:53:14,531 --> 00:53:18,766 Condoms, lube, permission... 900 00:53:18,768 --> 00:53:23,371 tetanus shot, and bug spray. 901 00:53:23,373 --> 00:53:24,772 I can't remember all that! 902 00:53:24,774 --> 00:53:26,710 Write it on your hand! 903 00:53:29,879 --> 00:53:31,513 Goddamn Casanova. 904 00:53:58,743 --> 00:54:02,380 ♪ Learned the message as far as I know ♪ 905 00:54:04,915 --> 00:54:09,387 ♪ And I'm roaming the southland rock and roll ♪ 906 00:54:14,892 --> 00:54:16,759 Can we get two bourbons, please? 907 00:54:16,761 --> 00:54:18,826 Thank you. 908 00:54:18,828 --> 00:54:21,496 Jesus Christ, this is fuckin' lame. 909 00:54:23,000 --> 00:54:25,400 Yeah. 910 00:54:25,402 --> 00:54:28,703 Hey. 911 00:54:28,705 --> 00:54:30,642 It'll pass the night, my friend. 912 00:54:36,147 --> 00:54:39,047 Jesus fucking Chris, how do you drink that? 913 00:54:39,049 --> 00:54:40,681 I'll stick to weed. 914 00:54:40,683 --> 00:54:44,051 Whoo! 915 00:54:44,053 --> 00:54:45,687 Dance with me. 916 00:54:45,689 --> 00:54:47,522 I don't want to dance. 917 00:54:47,524 --> 00:54:50,558 Honey... please? 918 00:54:50,560 --> 00:54:52,194 How do you say no to that? 919 00:54:52,196 --> 00:54:54,929 Come on. Bye. 920 00:54:54,931 --> 00:54:56,198 You're not com... 921 00:54:56,200 --> 00:54:58,136 Come on! 922 00:55:01,672 --> 00:55:03,205 You want to dance? 923 00:55:03,207 --> 00:55:06,674 Uh, no, I don't dance. 924 00:55:06,676 --> 00:55:09,511 There's a first time for everything. 925 00:55:09,513 --> 00:55:11,946 I'll tell you what. 926 00:55:11,948 --> 00:55:13,848 Let you have a drink. 927 00:55:13,850 --> 00:55:15,951 We'll talk about the dancing, 928 00:55:15,953 --> 00:55:17,853 see how the night progresses. 929 00:55:17,855 --> 00:55:19,888 - Okay. - Deal? 930 00:55:19,890 --> 00:55:22,658 What I just heard was... 931 00:55:22,660 --> 00:55:24,460 chances of getting you to do something 932 00:55:24,462 --> 00:55:25,928 you don't want to do 933 00:55:25,930 --> 00:55:28,129 increases the more you drink. 934 00:55:28,131 --> 00:55:30,031 Uh, no. 935 00:55:30,033 --> 00:55:31,866 What I mean was, 936 00:55:31,868 --> 00:55:33,502 the chances of you getting out there... 937 00:55:33,504 --> 00:55:35,002 me out there on the dance floor, 938 00:55:35,004 --> 00:55:37,538 to dance to some rock music, 939 00:55:37,540 --> 00:55:39,241 slim to none, but... 940 00:55:39,243 --> 00:55:43,145 first time for everything, I guess. 941 00:55:43,147 --> 00:55:44,712 Then yeah. 942 00:55:44,714 --> 00:55:46,248 Deal. 943 00:55:54,692 --> 00:55:57,058 Looking mighty good in that costume, Ms. Curtis. 944 00:55:58,828 --> 00:56:01,062 Well, you're not too shabby yourself. 945 00:56:01,064 --> 00:56:05,266 It'd look better back up at the house on the floor. 946 00:56:05,268 --> 00:56:09,004 If you're lucky, you're gonna see that. 947 00:56:09,006 --> 00:56:10,942 Mmm! 948 00:56:13,210 --> 00:56:15,042 ♪ Give me whiskey ♪ 949 00:56:15,044 --> 00:56:16,712 ♪ Shotgun ♪ 950 00:56:16,714 --> 00:56:18,049 ♪ Voodoo ♪ 951 00:56:19,984 --> 00:56:21,683 ♪ Whiskey ♪ 952 00:56:21,685 --> 00:56:23,085 ♪ Shotguns ♪ 953 00:56:23,087 --> 00:56:24,219 ♪ Voodoo ♪ 954 00:56:24,221 --> 00:56:26,587 Seriously, Quinton? A fucking barn? 955 00:56:26,589 --> 00:56:28,190 That's what you have to show me? 956 00:56:28,192 --> 00:56:30,625 Yeah, but, come on. 957 00:56:30,627 --> 00:56:32,560 Can you... can you humor me, please? 958 00:56:32,562 --> 00:56:34,763 - Fine. - Awesome, come on. 959 00:56:34,765 --> 00:56:36,198 ♪ Shotguns ♪ 960 00:56:36,200 --> 00:56:37,232 ♪ Voodoo ♪ 961 00:56:39,602 --> 00:56:42,937 ♪ Holdin' on, holdin' on, holdin' on ♪♪ 962 00:56:42,939 --> 00:56:46,007 Ugh! It smells like cows in here. 963 00:56:46,009 --> 00:56:47,909 There's no fucking cows. 964 00:56:47,911 --> 00:56:50,545 Look at it, huh? Like... 965 00:56:50,547 --> 00:56:52,114 Well, this is... better. 966 00:56:52,116 --> 00:56:53,781 - Yeah. - All right. 967 00:56:53,783 --> 00:56:55,049 And I also... 968 00:56:55,051 --> 00:56:59,321 Best part is I have... wine. 969 00:56:59,323 --> 00:57:01,223 I've got beer in the cooler. 970 00:57:01,225 --> 00:57:03,558 - Ready to rumba! - Honey bun. 971 00:57:03,560 --> 00:57:05,162 - Aww. - Honey bun. 972 00:57:08,299 --> 00:57:09,765 You know, I could, uh, 973 00:57:09,767 --> 00:57:11,132 think of a couple other things to do 974 00:57:11,134 --> 00:57:13,701 with this bottle aside from drink it. 975 00:57:15,573 --> 00:57:19,241 Thank you for that. 976 00:57:19,243 --> 00:57:21,179 Mmm. 977 00:57:28,752 --> 00:57:30,188 Mmm. 978 00:57:42,031 --> 00:57:44,602 Mmm, you're so hot, baby. 979 00:57:56,913 --> 00:57:59,850 Ooh! 980 00:58:08,058 --> 00:58:10,027 Ooh! 981 00:58:19,837 --> 00:58:22,638 Oh, fuck, baby, your body's so hot. 982 00:58:22,640 --> 00:58:23,904 Are you gonna keep talking, 983 00:58:23,906 --> 00:58:29,076 or are you gonna put that body to good use? 984 00:58:29,078 --> 00:58:31,145 Yes, ma'am. 985 00:58:31,147 --> 00:58:33,084 Good boy. 986 00:58:45,728 --> 00:58:47,165 Oh, yeah. 987 00:59:10,953 --> 00:59:12,754 All right, all right, 988 00:59:12,756 --> 00:59:14,723 let's hear it for the damnedest band in the land, 989 00:59:14,725 --> 00:59:16,123 Vintage Voodoo! 990 00:59:16,125 --> 00:59:19,995 Make it howl! Awoo! 991 00:59:19,997 --> 00:59:22,029 Come here, ladies. Come here. 992 00:59:22,031 --> 00:59:24,031 Look at these sexy succubi. 993 00:59:24,033 --> 00:59:26,868 Now, they got moves, and they got twists. 994 00:59:26,870 --> 00:59:28,937 Make your head spin 995 00:59:28,939 --> 00:59:30,938 like Linda Blair in "The Exorcist"! 996 00:59:30,940 --> 00:59:33,243 Awoo! 997 00:59:35,712 --> 00:59:38,446 Now, here's something that's gonna get you. 998 00:59:38,448 --> 00:59:41,882 A prescription from Dr. Dementia. 999 00:59:41,884 --> 00:59:44,085 It's time for you to take your medicine. 1000 00:59:44,087 --> 00:59:47,755 Vintage Voodoo is gonna give you a lethal dose 1001 00:59:47,757 --> 00:59:49,991 about a local bogeyman legend. 1002 00:59:49,993 --> 00:59:53,331 A song to just... die for. 1003 00:59:54,864 --> 00:59:57,466 "Death Row Scarecrow"! Hit it! 1004 01:00:18,055 --> 01:00:20,757 ♪ Downed the scent of asylum ♪ 1005 01:00:22,859 --> 01:00:25,062 ♪ From an early age ♪ 1006 01:00:26,964 --> 01:00:31,833 ♪ Been there so long where he belonged ♪ 1007 01:00:31,835 --> 01:00:34,870 ♪ But he's been full of rage ♪ 1008 01:00:37,207 --> 01:00:41,777 ♪ Never knew where his mind went ♪ 1009 01:00:41,779 --> 01:00:46,047 ♪ Living in shroud and hood ♪ 1010 01:00:46,049 --> 01:00:47,915 ♪ One thing for sure ♪ 1011 01:00:47,917 --> 01:00:51,319 ♪ There is no cure, ah ♪ 1012 01:00:51,321 --> 01:00:54,089 ♪ For what's out in the woods ♪ 1013 01:00:58,495 --> 01:01:01,830 ♪ If you could see their faces... ♪ 1014 01:01:07,069 --> 01:01:09,170 I do believe I'm drunk. 1015 01:01:09,172 --> 01:01:11,005 I think so. 1016 01:01:11,007 --> 01:01:13,308 ♪ And then you realize... ♪ 1017 01:01:13,310 --> 01:01:15,476 You all right? 1018 01:01:15,478 --> 01:01:17,946 ♪ There's a darkness around you ♪ 1019 01:01:17,948 --> 01:01:19,948 I need to be in the bathroom. 1020 01:01:19,950 --> 01:01:21,882 Whoa, okay, all right. 1021 01:01:21,884 --> 01:01:23,185 Yeah, we'll find you one. 1022 01:01:23,187 --> 01:01:25,085 All right. 1023 01:01:25,087 --> 01:01:29,357 ♪ You know it's time to lose your mind ♪ 1024 01:01:29,359 --> 01:01:35,263 ♪ Into the legend of Death Row Scarecrow ♪ 1025 01:01:38,968 --> 01:01:41,101 Oh, fuck! 1026 01:01:43,040 --> 01:01:45,207 - Oh, yeah! - Ah! 1027 01:01:45,209 --> 01:01:47,975 Oh, yeah, yeah! 1028 01:01:47,977 --> 01:01:49,411 Yeah! Oh, fuck! 1029 01:01:49,413 --> 01:01:51,279 Oh, my God, yes! 1030 01:01:51,281 --> 01:01:53,281 Oh, yeah! 1031 01:02:07,997 --> 01:02:10,133 Oh, my God. 1032 01:02:13,002 --> 01:02:16,203 Fuck, baby. 1033 01:02:16,205 --> 01:02:18,940 It's like the world greatest Slip 'N Slide. 1034 01:02:18,942 --> 01:02:21,411 Kinky little shit! 1035 01:02:27,084 --> 01:02:30,585 Just gonna go to the bathroom. 1036 01:02:30,587 --> 01:02:34,922 Don't leave me alone for too long. 1037 01:02:34,924 --> 01:02:37,091 Oh, no, no. 1038 01:02:37,093 --> 01:02:38,893 I'll be right back. 1039 01:02:38,895 --> 01:02:42,029 No, there's nothing worry to about. 1040 01:02:42,031 --> 01:02:43,297 Give me some more. 1041 01:02:43,299 --> 01:02:45,236 Okay. 1042 01:03:41,692 --> 01:03:45,060 Fuckin' hell. 1043 01:04:05,649 --> 01:04:08,216 This one's a major lightweight. 1044 01:04:08,218 --> 01:04:11,585 Okay, now... Yep, that'll work. 1045 01:04:11,587 --> 01:04:13,524 That's good. 1046 01:04:18,294 --> 01:04:22,696 Hey, I'm really glad you came tonight. 1047 01:04:22,698 --> 01:04:25,065 Yeah. 1048 01:04:25,067 --> 01:04:27,167 I'm, uh, I'm gonna get her a rag. 1049 01:04:27,169 --> 01:04:30,672 Pretty sure she's puked her fuckin' guts up outside. 1050 01:04:30,674 --> 01:04:34,509 Poor baby. 1051 01:04:34,511 --> 01:04:36,447 You poor baby. 1052 01:04:39,149 --> 01:04:43,183 Hey, you. You ready for bed? 1053 01:04:43,185 --> 01:04:45,185 Maybe. 1054 01:04:45,187 --> 01:04:47,455 Kind of, sort of. 1055 01:04:47,457 --> 01:04:48,589 Mm-hmm. 1056 01:04:52,129 --> 01:04:53,428 Wait, you do realize 1057 01:04:53,430 --> 01:04:55,397 I said "bed" not "sleep"? 1058 01:04:55,399 --> 01:04:56,531 Mm-hmm, you know it. 1059 01:04:56,533 --> 01:04:59,067 All right, okay. 1060 01:04:59,069 --> 01:05:03,203 Hold a second, where's Chris and Quinton? 1061 01:05:03,205 --> 01:05:05,073 He did have this big... 1062 01:05:05,075 --> 01:05:06,741 shindig planned down by the barn, 1063 01:05:06,743 --> 01:05:09,044 but, hell, I thought they'd be back by now. 1064 01:05:09,046 --> 01:05:11,045 Why don't you go check on 'em? 1065 01:05:11,047 --> 01:05:13,815 - Now? - Mm-hmm, now. 1066 01:05:13,817 --> 01:05:15,150 - But... - It's okay. 1067 01:05:15,152 --> 01:05:17,051 I'll be waiting when you get back. 1068 01:05:17,053 --> 01:05:18,786 Have that on the floor when I get back. 1069 01:05:18,788 --> 01:05:20,254 Brother's still in the room. 1070 01:05:20,256 --> 01:05:21,725 - Sorry. - Glad you're all close. 1071 01:05:23,225 --> 01:05:25,326 Ahem. 1072 01:05:25,328 --> 01:05:26,627 All right, come on, sweetie. 1073 01:05:26,629 --> 01:05:28,462 Let's get you in bed. 1074 01:05:28,464 --> 01:05:31,065 - No. - Yes. 1075 01:05:31,067 --> 01:05:32,801 No, no, I'm good. 1076 01:05:32,803 --> 01:05:34,335 I got everything out already. 1077 01:05:34,337 --> 01:05:36,437 I just... I gotta get something in my stomach, 1078 01:05:36,439 --> 01:05:38,605 and I'll be fine. 1079 01:05:38,607 --> 01:05:39,841 Okay, well, then let's go get you 1080 01:05:39,843 --> 01:05:41,643 some food in your belly. 1081 01:05:41,645 --> 01:05:42,810 You got her? 1082 01:05:42,812 --> 01:05:45,212 Lead the way. 1083 01:05:45,214 --> 01:05:47,315 Come on. 1084 01:05:47,317 --> 01:05:48,583 That's it. 1085 01:06:05,335 --> 01:06:07,734 Quinton? 1086 01:06:07,736 --> 01:06:10,504 Stop fucking around, babe. 1087 01:06:10,506 --> 01:06:13,174 Where are you? 1088 01:06:19,315 --> 01:06:21,815 Good thing we brought food with us, huh? 1089 01:06:21,817 --> 01:06:24,252 No shit. 1090 01:06:24,254 --> 01:06:26,190 Chick's got a mouth like a vacuum. 1091 01:06:29,125 --> 01:06:31,259 Well, not in a sexual way. 1092 01:06:31,261 --> 01:06:32,826 What? 1093 01:06:32,828 --> 01:06:34,862 Fuck you guys. I'm going to bed. 1094 01:06:34,864 --> 01:06:36,464 Hey, your little girlfriend here 1095 01:06:36,466 --> 01:06:37,498 might want to go with you. 1096 01:06:37,500 --> 01:06:38,632 Still hate you. 1097 01:06:38,634 --> 01:06:40,437 Still hate you, too. 1098 01:07:03,792 --> 01:07:05,128 What the fuck? 1099 01:07:14,870 --> 01:07:16,806 Unh! 1100 01:07:25,881 --> 01:07:28,183 Unh! 1101 01:07:31,388 --> 01:07:33,324 Unh! 1102 01:07:38,661 --> 01:07:41,763 Seems like Adam's been gone a really long time. 1103 01:07:41,765 --> 01:07:43,431 Yeah, I know. 1104 01:07:43,433 --> 01:07:44,665 Yeah, you know what? 1105 01:07:44,667 --> 01:07:47,835 Adam, he's still not back yet. 1106 01:07:47,837 --> 01:07:49,404 Oh, what, you afraid your ex-military boyfriend 1107 01:07:49,406 --> 01:07:50,737 can't handle himself? 1108 01:07:50,739 --> 01:07:53,975 Asshole. I'm gonna go look for him. 1109 01:07:53,977 --> 01:07:56,777 - Wait. - Wait what? 1110 01:07:56,779 --> 01:07:58,312 You're not going out there by yourself. 1111 01:07:58,314 --> 01:07:59,948 I'll be fine, Trev. 1112 01:07:59,950 --> 01:08:03,484 Hold on, I'm coming with. 1113 01:08:05,754 --> 01:08:07,557 What the fuck? 1114 01:08:13,363 --> 01:08:15,429 What's with the gun? 1115 01:08:15,431 --> 01:08:16,664 I feel better wandering around the dark 1116 01:08:16,666 --> 01:08:18,932 with this puppy, so... 1117 01:08:18,934 --> 01:08:20,504 Mine. 1118 01:08:24,773 --> 01:08:26,540 Don't shoot your dick off. 1119 01:08:26,542 --> 01:08:28,709 Hmm. Maybe just yours. 1120 01:08:28,711 --> 01:08:31,646 I'm not staying here by myself. 1121 01:08:31,648 --> 01:08:33,615 Honey, you'll be fine. We won't be gone that long. 1122 01:08:33,617 --> 01:08:34,816 So the two of you get guns 1123 01:08:34,818 --> 01:08:36,618 and I get to stay here by myself? 1124 01:08:36,620 --> 01:08:37,918 No! 1125 01:08:37,920 --> 01:08:39,553 Fuck both of you. I'm coming. 1126 01:08:39,555 --> 01:08:41,755 Looks like she's coming with. 1127 01:08:42,791 --> 01:08:46,360 All right. 1128 01:08:51,734 --> 01:08:54,668 Christ, it's cold out here. 1129 01:08:54,670 --> 01:08:56,271 Adam! 1130 01:08:56,273 --> 01:08:57,672 He's crazy for coming out here 1131 01:08:57,674 --> 01:08:58,772 this late at night. 1132 01:08:58,774 --> 01:09:00,642 Especially on Halloween. 1133 01:09:00,644 --> 01:09:02,043 Adam! 1134 01:09:02,045 --> 01:09:03,511 You know, I saw this show last night, 1135 01:09:03,513 --> 01:09:05,012 and they said more people disappear 1136 01:09:05,014 --> 01:09:06,380 on Halloween than any other day of the year... 1137 01:09:06,382 --> 01:09:07,882 Olivia! 1138 01:09:07,884 --> 01:09:10,384 Would you just chill? 1139 01:09:10,386 --> 01:09:12,020 That wasn't here before. 1140 01:09:12,022 --> 01:09:14,489 What? 1141 01:09:14,491 --> 01:09:16,426 Oh, my God, it's Adam! 1142 01:09:19,461 --> 01:09:21,495 Adam! Adam! 1143 01:09:21,497 --> 01:09:22,730 Whoa-Whoa-Whoa, let's get him down. 1144 01:09:22,732 --> 01:09:23,998 Let's get him down, let's get him down. 1145 01:09:37,913 --> 01:09:41,348 Adam? Adam, wake up, please wake up! 1146 01:09:41,350 --> 01:09:42,784 Adam! 1147 01:09:44,054 --> 01:09:45,453 Alex? 1148 01:09:45,455 --> 01:09:46,987 Oh, my God, what happened? 1149 01:09:46,989 --> 01:09:48,722 - We gotta go... - Whoa, whoa, stay down. 1150 01:09:48,724 --> 01:09:49,990 Stay down, sarge, stay down. 1151 01:09:49,992 --> 01:09:52,526 - A man... - A man what? 1152 01:09:52,528 --> 01:09:54,494 There's a man in a burlap mask! 1153 01:09:54,496 --> 01:09:55,829 We gotta go! 1154 01:09:55,831 --> 01:09:57,867 Oh, God! 1155 01:09:59,102 --> 01:10:00,834 Wait, wait, where's your keys? 1156 01:10:00,836 --> 01:10:02,570 I don't know, they're gone! 1157 01:10:02,572 --> 01:10:04,338 What the fuck you mean, "they're gone"? 1158 01:10:04,340 --> 01:10:05,707 What do we do? 1159 01:10:05,709 --> 01:10:07,441 Chris and Quin, they're at the other bar. 1160 01:10:07,443 --> 01:10:09,110 He always leaves his keys in his car. 1161 01:10:09,112 --> 01:10:10,677 We need it. 1162 01:10:10,679 --> 01:10:12,646 Okay, hey, hey, look at me, look at me. 1163 01:10:12,648 --> 01:10:13,847 I need you to go to the other bar 1164 01:10:13,849 --> 01:10:15,350 and get... listen to me. 1165 01:10:15,352 --> 01:10:16,851 Yes, yes, you can, yes, you can. 1166 01:10:16,853 --> 01:10:18,919 Be strong, go as fast as you can. 1167 01:10:18,921 --> 01:10:21,121 Do not stop, you understand? 1168 01:10:21,123 --> 01:10:22,656 What is this? 1169 01:10:22,658 --> 01:10:23,857 All you have to do... 1170 01:10:23,859 --> 01:10:25,093 all you have to do is cock it and... 1171 01:10:25,095 --> 01:10:27,094 - Alex, I can't! - Yes, you can, honey. 1172 01:10:27,096 --> 01:10:29,496 You can do this, okay? Just hurry! 1173 01:10:29,498 --> 01:10:30,530 Go! 1174 01:10:30,532 --> 01:10:31,801 Go! 1175 01:10:33,970 --> 01:10:36,103 - Honey... - Help me up. 1176 01:10:36,105 --> 01:10:38,373 - Aah! - Come on. 1177 01:10:38,375 --> 01:10:40,141 Come on. 1178 01:10:40,143 --> 01:10:41,575 Come on. 1179 01:10:41,577 --> 01:10:43,578 - Let's go. - I found blood. 1180 01:10:43,580 --> 01:10:45,882 - What? - When the big guy attacked me. 1181 01:10:57,861 --> 01:11:00,564 Oh, shit! Oh, my God! 1182 01:11:02,165 --> 01:11:03,767 Shit! 1183 01:11:09,639 --> 01:11:11,408 Where the fuck am I? 1184 01:11:13,475 --> 01:11:15,642 Aah! 1185 01:11:15,644 --> 01:11:17,043 Chris? 1186 01:11:17,045 --> 01:11:18,678 He's fucking dead! 1187 01:11:18,680 --> 01:11:21,516 - Who's dead? - He's dead! Quinton's dead! 1188 01:11:21,518 --> 01:11:22,850 What are you talking about? 1189 01:11:22,852 --> 01:11:24,951 He's dead... he's real! He's fucking real! 1190 01:11:24,953 --> 01:11:26,820 Who is real? 1191 01:11:26,822 --> 01:11:28,856 Chris, who is real? 1192 01:11:28,858 --> 01:11:30,924 The wicked one. 1193 01:11:30,926 --> 01:11:33,628 No... 1194 01:12:20,676 --> 01:12:22,043 Something's not right. 1195 01:12:22,045 --> 01:12:24,478 Olivia should've been back by now. 1196 01:12:24,480 --> 01:12:26,580 You're right. 1197 01:12:27,983 --> 01:12:29,217 Let's get him back to the house. 1198 01:12:29,219 --> 01:12:30,551 But he's hurt. 1199 01:12:30,553 --> 01:12:31,819 No, he's right. 1200 01:12:31,821 --> 01:12:35,125 We gotta get... 1201 01:12:49,272 --> 01:12:50,838 That's him, dirty motherfucker... 1202 01:12:50,840 --> 01:12:52,943 that's not good, go, go... 1203 01:13:00,183 --> 01:13:01,982 Come on, you little fucker. 1204 01:13:06,788 --> 01:13:07,858 Chris! 1205 01:13:09,658 --> 01:13:11,825 - No-no, Chris! - Chris! 1206 01:13:11,827 --> 01:13:14,031 Chris, come on, baby, wake up! 1207 01:13:16,099 --> 01:13:17,798 Trevor! 1208 01:13:17,800 --> 01:13:19,203 No! 1209 01:13:55,304 --> 01:13:56,506 Come on! 1210 01:14:16,792 --> 01:14:18,094 Aah! 1211 01:14:22,665 --> 01:14:24,167 Adam! 1212 01:14:35,877 --> 01:14:37,277 No! No! 1213 01:14:37,279 --> 01:14:39,914 No, please, please, please, don't, please. 1214 01:14:39,916 --> 01:14:42,149 Alex... 1215 01:14:42,151 --> 01:14:44,688 I'm sorry... 1216 01:15:41,978 --> 01:15:44,344 There's no escaping. 1217 01:15:44,346 --> 01:15:46,713 Who is he? 1218 01:15:46,715 --> 01:15:47,815 The devil. 1219 01:15:47,817 --> 01:15:49,283 He's not the fucking devil. 1220 01:15:49,285 --> 01:15:50,817 Who is he? 1221 01:15:50,819 --> 01:15:53,154 I kept him locked up for 20 years, 1222 01:15:53,156 --> 01:15:56,158 but now he's back where he belongs. 1223 01:15:57,426 --> 01:15:59,392 Colin? 1224 01:15:59,394 --> 01:16:01,098 Colin Miller? 1225 01:16:02,197 --> 01:16:03,866 No... 1226 01:16:12,442 --> 01:16:14,008 Fuck you! 1227 01:16:14,010 --> 01:16:15,779 You son of a bitch! 1228 01:16:20,183 --> 01:16:24,819 No... no... 1229 01:16:24,821 --> 01:16:26,689 No! 1230 01:16:28,491 --> 01:16:30,257 No... no, no... 1231 01:16:30,259 --> 01:16:33,326 No... no... 1232 01:16:33,328 --> 01:16:35,463 No... 1233 01:16:35,465 --> 01:16:37,701 No, don't! 1234 01:16:40,970 --> 01:16:43,206 God! 1235 01:16:47,477 --> 01:16:50,009 Why don't you just do it? 1236 01:16:50,011 --> 01:16:51,945 What the fuck are you waiting for? 1237 01:16:51,947 --> 01:16:54,785 Kill me... just fucking kill me. 1238 01:16:56,952 --> 01:16:58,319 You're pathetic. 1239 01:16:58,321 --> 01:17:00,924 You're a big fucking pathetic freak. 1240 01:17:02,291 --> 01:17:04,895 You don't have the guts. 1241 01:17:06,194 --> 01:17:07,494 Do it. 1242 01:17:07,496 --> 01:17:10,132 Just fucking do it. 1243 01:17:14,504 --> 01:17:16,169 Adam. 1244 01:17:16,171 --> 01:17:17,973 Kill this, motherfucker. 1245 01:17:25,348 --> 01:17:27,248 Oh, God, I thought you were dead. 1246 01:17:27,250 --> 01:17:29,352 Halfway. 1247 01:17:31,554 --> 01:17:33,190 Ow... 1248 01:17:34,422 --> 01:17:36,827 - Come on. - Get me out of here. 1249 01:17:40,062 --> 01:17:41,995 Come on, come on. 1250 01:17:41,997 --> 01:17:43,864 Come on... 1251 01:17:45,233 --> 01:17:47,066 Alex... honey? 1252 01:17:47,068 --> 01:17:48,835 We've gotta go. 1253 01:17:48,837 --> 01:17:50,337 - Okay? - Okay, okay. 1254 01:17:50,339 --> 01:17:52,209 Okay, let me help you. 1255 01:18:12,461 --> 01:18:14,360 Come on, honey. 1256 01:18:20,001 --> 01:18:23,102 Adam, they're all dead... 1257 01:18:23,104 --> 01:18:25,239 - they're all dead. - It's okay. 1258 01:18:25,241 --> 01:18:26,472 No, it's not... 1259 01:18:26,474 --> 01:18:27,975 - Aah! - No... 1260 01:18:27,977 --> 01:18:29,375 Adam? 1261 01:18:29,377 --> 01:18:31,445 Adam? 1262 01:18:31,447 --> 01:18:34,949 Adam? Adam? 1263 01:18:34,951 --> 01:18:36,953 Run... 1264 01:18:48,331 --> 01:18:51,201 Oh, God, no... no! 1265 01:19:27,068 --> 01:19:29,371 Please... 1266 01:19:49,425 --> 01:19:51,292 Why? 1267 01:19:51,294 --> 01:19:53,563 Why are you doing this? 1268 01:19:54,697 --> 01:19:57,167 You killed everybody... 1269 01:19:59,335 --> 01:20:02,201 What... What... What are you waiting for, 1270 01:20:02,203 --> 01:20:04,407 you son of a bitch, just finish it! 1271 01:20:39,207 --> 01:20:41,644 Go! 1272 01:21:50,060 --> 01:21:55,060 Subtitles by explosiveskull 1272 01:21:56,305 --> 01:22:56,188 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6544p Help other users to choose the best subtitles85375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.