Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,680
This is me, retracing my steps.
2
00:00:02,680 --> 00:00:05,240
I'm not shaking your hand.
Come here.
3
00:00:05,240 --> 00:00:08,840
Ollie and Daisy, they're my oldest
friends. We met at college.
4
00:00:08,840 --> 00:00:11,680
I've got an inoperable brain tumour.
I'm going to die.
5
00:00:11,680 --> 00:00:14,800
Ollie doesn't wanna talk about it
and Daisy doesn't know yet.
6
00:00:14,800 --> 00:00:18,280
Ollie and I have a three-event
triathlon for money. Oh, yes!
7
00:00:18,280 --> 00:00:20,320
Beating you, that's what counts.
8
00:00:20,320 --> 00:00:24,680
Returning to the place where bad
things happen can be unsettling.
9
00:00:24,680 --> 00:00:27,360
Em's my wife, for better or worse,
10
00:00:27,360 --> 00:00:29,800
for richer or poorer.
11
00:00:32,040 --> 00:00:34,080
I could murder someone tomorrow.
12
00:00:34,080 --> 00:00:36,120
You'd better watch out.
13
00:00:41,520 --> 00:00:43,560
(BIRDSONG)
14
00:01:42,680 --> 00:01:45,120
GIRL: Milo, I can't go on my own.
15
00:01:46,200 --> 00:01:48,240
MILO: Just wait there, all right.
16
00:01:56,760 --> 00:01:59,000
(Hey! Psst! Bathroom's up here.)
17
00:02:01,320 --> 00:02:04,840
(All right. Go inside.
I'll be here. Shut the door.)
18
00:02:13,040 --> 00:02:16,440
Milo, I can't go on my own.
It's a funny house.
19
00:02:16,440 --> 00:02:19,160
(No, it's not a funny house,
just...)
20
00:02:20,160 --> 00:02:21,800
(GRUNTS)
21
00:03:05,440 --> 00:03:08,840
OK, so I wasn't shaking my head at
Milo's BMW,
22
00:03:08,840 --> 00:03:11,240
or the fact that
his kids don't call him dad,
23
00:03:11,240 --> 00:03:18,160
or my passion for Daisy, or sorrow
for Ollie, or my concern for Em.
24
00:03:18,160 --> 00:03:21,400
No, I actually had other things
on my mind, that weekend.
25
00:03:21,400 --> 00:03:23,440
The main one's down to Ollie,
because,
26
00:03:23,440 --> 00:03:26,680
I don't know if you remember, but
he called me at work saying that -
27
00:03:26,680 --> 00:03:31,040
Daisy's already asked someone for
the bank holiday. What do you mean?
28
00:03:31,040 --> 00:03:33,600
They'd invited this Milo for the
weekend,
29
00:03:33,600 --> 00:03:35,640
and would Em and I
change our plans?
30
00:03:35,640 --> 00:03:37,280
Which pisses me off, you know.
31
00:03:37,280 --> 00:03:39,320
Oi, Campbell!
32
00:03:39,320 --> 00:03:42,480
So, anyway, I'm on playground duty
and I come off the phone to Ollie,
33
00:03:42,480 --> 00:03:45,200
and I see this kid Campbell
bullying this Year Two boy.
34
00:03:45,200 --> 00:03:46,840
Get away from him!
35
00:03:46,840 --> 00:03:50,280
So it's, 'Let's go and see
the head!' And he's...
36
00:03:50,280 --> 00:03:53,000
I ain't going nowhere with you.
You can't make me.
37
00:03:55,080 --> 00:03:57,840
Oh, really?
Yeah, you can't touch me.
38
00:03:59,000 --> 00:04:02,520
Is that so? Come here. Get off me.
Come here. Get off!
39
00:04:02,520 --> 00:04:06,920
Please, sir, please. Shut up.
Let go, sir. You're hurting.
40
00:04:06,920 --> 00:04:09,440
Oh, yeah? Well, now you know how it
feels, Campbell.
41
00:04:09,440 --> 00:04:11,120
And I take Campbell to our head
42
00:04:11,120 --> 00:04:14,080
and she puts her arm around
Campbell for a quiet, little chat.
43
00:04:15,080 --> 00:04:17,520
And I'm a teacher, so I'm not
expecting, 'Thank you'.
44
00:04:17,520 --> 00:04:21,560
I'm also not expecting days later
to be told by Mrs Baines that -
45
00:04:21,560 --> 00:04:25,000
Campbell's mother has made
a complaint against you.
46
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
I'm sorry? An official complaint,
47
00:04:28,000 --> 00:04:30,880
which triggers an independent
investigation,
48
00:04:30,880 --> 00:04:34,720
followed by a hearing in front of
the governors. Whoa! Wait a minute.
49
00:04:34,720 --> 00:04:36,760
This is ridiculous. She...
50
00:04:36,760 --> 00:04:39,680
She complains that I keep her child
in order
51
00:04:39,680 --> 00:04:41,720
and stop him bullying younger
children?
52
00:04:41,720 --> 00:04:45,320
Ian, there's a doctor's letter
concerning Campbell's ear,
53
00:04:45,320 --> 00:04:48,840
which speaks of inflammation
and temporary loss of hearing.
54
00:04:48,840 --> 00:04:51,320
I barely touched his ear.
55
00:04:51,320 --> 00:04:54,200
Ian, I am advising you
to contact your union rep.
56
00:04:55,200 --> 00:04:58,160
So, that Saturday, I'm see-sawing.
57
00:04:58,160 --> 00:05:00,200
I'm all over the place.
58
00:05:00,200 --> 00:05:02,280
All of which is complicated enough,
59
00:05:02,280 --> 00:05:04,680
with Milo and his two daughters
showing up
60
00:05:04,680 --> 00:05:08,800
who are a smokescreen, by the way,
because he's come with an agenda.
61
00:05:08,800 --> 00:05:12,360
If he didn't play a part in what
happened that weekend, no-one did.
62
00:05:13,400 --> 00:05:15,600
What are you doing? Stop.
63
00:05:15,600 --> 00:05:17,640
What are you...? What are you...?
64
00:05:18,800 --> 00:05:20,960
What have you smelled?
Stay away. Sit.
65
00:05:20,960 --> 00:05:22,880
Sit, Rufus. Sit.
66
00:05:22,880 --> 00:05:24,920
Good boy.
67
00:05:24,920 --> 00:05:27,200
What have you got, eh?
68
00:05:27,200 --> 00:05:29,240
What have you found?
69
00:05:36,160 --> 00:05:38,200
Amazing.
70
00:05:44,120 --> 00:05:46,600
Point of interest:
in the kind of books
71
00:05:46,600 --> 00:05:48,720
we give our more advanced
Year Sixes,
72
00:05:48,720 --> 00:05:51,680
a dead owl is
an omen of catastrophe.
73
00:05:52,720 --> 00:05:54,760
Imminent death.
74
00:05:54,760 --> 00:05:58,440
And, in most mythology,
the owl is the goddess of betrayal.
75
00:06:01,080 --> 00:06:03,120
(CHILDREN'S LAUGHTER)
76
00:06:03,120 --> 00:06:05,480
Did those kids wake you?
77
00:06:05,480 --> 00:06:07,520
No, I haven't heard 'em.
78
00:06:08,640 --> 00:06:10,680
(YAWNS)
79
00:06:10,680 --> 00:06:12,720
Oh, baby, that's nice.
80
00:06:16,480 --> 00:06:18,520
Mm.
81
00:06:36,440 --> 00:06:39,160
I've been thinking -
You don't wanna do that (!)
82
00:06:41,000 --> 00:06:44,560
We've got to help Ollie and Daisy
talk about what's happening to him.
83
00:06:44,560 --> 00:06:46,600
You've got to tell her,
you have to.
84
00:06:46,600 --> 00:06:48,960
No, not unless
you think she'd go to pieces.
85
00:06:48,960 --> 00:06:51,000
Daisy's hard as nails.
86
00:06:51,000 --> 00:06:53,040
I'd wanna know if I was her.
87
00:06:53,040 --> 00:06:55,080
Well, you say that...
88
00:06:55,080 --> 00:06:58,120
It's one couple helping another.
That's what friends are for.
89
00:06:58,120 --> 00:07:01,880
(BUZZING) And, in return... Sorry,
could you just let that fly out?
90
00:07:08,360 --> 00:07:10,400
Yeah. In return, what?
91
00:07:11,920 --> 00:07:14,920
Ollie could advise you how
to handle the hearing on Wednesday.
92
00:07:14,920 --> 00:07:17,000
No. No, no, no, no. Ian. No, no.
93
00:07:17,000 --> 00:07:19,760
I've told you, I don't want that
mentioned. He's a lawyer.
94
00:07:19,760 --> 00:07:22,680
He could help you.
Yeah, I don't need his help.
95
00:07:22,680 --> 00:07:24,920
You're one as bad as the other.
96
00:07:27,200 --> 00:07:29,120
Maybe we understand each other.
97
00:07:29,120 --> 00:07:31,160
Maybe you're both scared.
98
00:07:31,160 --> 00:07:34,600
And you more than him,
cos at least he told you something.
99
00:07:35,600 --> 00:07:37,640
I tell you what...
100
00:07:37,640 --> 00:07:40,160
I tell you what, why don't you go
and talk to him, eh,
101
00:07:40,160 --> 00:07:43,400
cos you seemed pretty friendly,
last night? Pretty nuzzly.
102
00:07:43,400 --> 00:07:46,080
I beg your pardon? In the car.
You think I couldn't see?
103
00:07:46,080 --> 00:07:49,000
Anyone could see. Anyone could see
that you fancied him.
104
00:07:49,000 --> 00:07:51,520
What are you on about?
Come on, Em. Be honest.
105
00:07:51,520 --> 00:07:54,440
Him leaning over to get the CD,
you didn't even try to move.
106
00:07:54,440 --> 00:07:57,280
You enjoyed it. You enjoyed him
leaning on you.
107
00:07:57,280 --> 00:07:59,320
Ian...
108
00:07:59,320 --> 00:08:01,360
Hey.
109
00:08:01,360 --> 00:08:03,880
Come on. Come here.
110
00:08:04,880 --> 00:08:06,920
Baby, come here.
111
00:08:06,920 --> 00:08:09,520
Hey. Hey.
112
00:08:10,800 --> 00:08:12,520
Awww.
113
00:08:13,880 --> 00:08:15,760
Are you feeling unloved?
114
00:08:16,800 --> 00:08:18,840
Are you?
115
00:08:19,880 --> 00:08:25,160
I tell you what, why don't you go
and close those curtains...
116
00:08:27,200 --> 00:08:29,240
..and then get back in bed?
117
00:08:30,560 --> 00:08:32,440
Eh?
118
00:08:37,280 --> 00:08:39,320
(GIGGLES)
119
00:08:51,600 --> 00:08:55,880
Why don't you come back into bed?
Why don't you come back into bed?
120
00:08:56,880 --> 00:09:00,480
Cheers, everyone. ALL: Cheers.
Here's to the bank holiday.
121
00:09:00,480 --> 00:09:02,520
Ian? Ollie?
122
00:09:02,520 --> 00:09:05,880
Tennis. Round Two. Ah, tennis is it?
123
00:09:05,880 --> 00:09:08,960
No way, it's too hot. Nonsense.
Have you got somewhere booked?
124
00:09:08,960 --> 00:09:12,640
Yeah, it's owned by that ex-British
tennis player. What's his name?
125
00:09:12,640 --> 00:09:15,960
Henman? What? No, don't be stupid.
Go away.
126
00:09:15,960 --> 00:09:18,000
It's er...
127
00:09:18,000 --> 00:09:19,760
Oh, God!
128
00:09:22,040 --> 00:09:23,880
Oh, who cares? It doesn't matter.
129
00:09:23,880 --> 00:09:26,920
Ollie, if you're playing tennis,
Milo's going too.
130
00:09:26,920 --> 00:09:29,720
No. But you love tennis.
No, but it's crap with three.
131
00:09:29,720 --> 00:09:31,360
So play doubles.
132
00:09:31,360 --> 00:09:34,840
Take Archie. It can be like the
Moretons versus the visitors.
133
00:09:34,840 --> 00:09:38,360
But we've got our triathlon.
Yeah, so just count me out.
134
00:09:38,360 --> 00:09:40,840
No, absolutely not.
No, no, it's fine.
135
00:09:40,840 --> 00:09:44,160
Doubles for nothing
and then singles for Round Two.
136
00:09:44,160 --> 00:09:46,400
Yeah. Cool.
137
00:09:46,400 --> 00:09:48,440
Cool. Count me in. It's on.
138
00:09:48,440 --> 00:09:50,560
Well, did you bring your laptop?
No.
139
00:09:50,560 --> 00:09:53,680
No? No. No? I can't believe it.
140
00:09:53,680 --> 00:09:55,600
No, no, didn't bring it.
141
00:09:55,600 --> 00:09:59,120
So brilliant - he's working on
this art installation. Oh.
142
00:09:59,120 --> 00:10:02,440
His what, sorry? Go on.
No, you started it.
143
00:10:02,440 --> 00:10:04,560
Really? Yeah, yeah, absolutely. OK.
144
00:10:04,560 --> 00:10:06,760
He's recording his physical
reaction
145
00:10:06,760 --> 00:10:09,280
to scraping parts of
his body with a scalpel.
146
00:10:09,280 --> 00:10:11,120
Different parts of my body.
147
00:10:11,120 --> 00:10:14,160
My God. What do you mean?
148
00:10:14,160 --> 00:10:16,200
But where's the latest part? Erm...
149
00:10:19,320 --> 00:10:21,360
Oh, my God!
150
00:10:21,360 --> 00:10:25,320
Doesn't that hurt? Well, yeah.
Yeah. That's part of the point.
151
00:10:25,320 --> 00:10:29,000
While he's doing that, he's got
cameras on his face and electrodes
on his head.
152
00:10:29,000 --> 00:10:33,680
Yeah, and then I convert the brain
readings into musical notes
153
00:10:33,680 --> 00:10:36,880
and I create a soundtrack.
154
00:10:36,880 --> 00:10:39,040
Mm. Oh.
155
00:10:39,040 --> 00:10:41,000
OK.
156
00:10:41,000 --> 00:10:44,560
(CHUCKLES) It's gonna be called...
BOTH: Body Narrative. Yeah.
157
00:10:45,600 --> 00:10:47,760
Where's it gonna be on?
158
00:10:47,760 --> 00:10:50,120
Well, you know, that's the thing.
I don't...
159
00:10:51,120 --> 00:10:54,480
I don't feel ready to exhibit it,
you know...
160
00:10:55,840 --> 00:10:57,880
..like, in public.
161
00:10:57,880 --> 00:11:00,120
'Thank God for that,' I thought.
162
00:11:00,120 --> 00:11:04,160
'May your sick, narcissistic shite
remain unseen forever.'
163
00:11:05,160 --> 00:11:07,520
And, as for Daisy's non-stop
gushing,
164
00:11:07,520 --> 00:11:09,560
I mean, I wanted to puke.
165
00:11:09,560 --> 00:11:11,400
I mean, let's be honest,
166
00:11:11,400 --> 00:11:14,240
men don't like women finding other
men attractive.
167
00:11:14,240 --> 00:11:17,280
They don't. And this Milo is
attractive.
168
00:11:18,720 --> 00:11:20,760
Sorry, erm...
169
00:11:20,760 --> 00:11:24,520
I should probably let you know
Daisy is Milo's agent.
170
00:11:24,520 --> 00:11:28,680
She headhunts for big companies -
usually in advertising -
171
00:11:28,680 --> 00:11:31,920
and he's a creative director,
whatever that means.
172
00:11:31,920 --> 00:11:33,960
'Wanker,' I think.
173
00:11:33,960 --> 00:11:36,000
So they know each other.
174
00:11:36,000 --> 00:11:38,520
But all of this touchy-feely stuff,
I was shocked.
175
00:11:38,520 --> 00:11:40,200
Spare a thought for Ollie,
176
00:11:40,200 --> 00:11:43,160
because he definitely didn't like
this guy being around.
177
00:11:43,160 --> 00:11:45,840
And, you know, Ollie's got other
things on his mind.
178
00:11:47,320 --> 00:11:49,160
Literally.
179
00:11:49,160 --> 00:11:51,680
So, you know, I felt protective
towards him.
180
00:11:51,680 --> 00:11:53,720
And, when enough was enough...
181
00:11:55,320 --> 00:11:58,680
..well, sometimes, you've got to
look out for your friends.
182
00:11:58,680 --> 00:12:00,840
It's true.
No, it's definitely true.
183
00:12:00,840 --> 00:12:03,120
And what you're doing is too good
not to be done.
184
00:12:03,120 --> 00:12:05,560
I'm telling you -
Where's your wife, Milo?
185
00:12:06,560 --> 00:12:08,240
Where's your wife?
186
00:12:08,240 --> 00:12:10,760
Bianca's in the States for a month.
She's a designer.
187
00:12:10,760 --> 00:12:12,800
Want some more? Yeah, please.
188
00:12:12,800 --> 00:12:15,520
If she'd taken the kids, you could
be in the studio now.
189
00:12:15,520 --> 00:12:18,360
Sorry. You big wuss.
Let me get that for you. Here.
190
00:12:18,360 --> 00:12:20,000
Thank you.
191
00:12:20,000 --> 00:12:22,400
So, Ollie, how's your work?
192
00:12:22,400 --> 00:12:24,920
Ollie's applied to become
Queen's Counsel.
193
00:12:24,920 --> 00:12:28,200
Oh, wow! Wow! I've been pushing him
to do it for ages.
194
00:12:28,200 --> 00:12:31,200
Doesn't mean it's gonna happen
though. Of course it'll happen.
195
00:12:31,200 --> 00:12:33,760
Well, we'll see.
It'll definitely happen.
196
00:12:33,760 --> 00:12:36,280
Oliver Moreton QC
just sounds right.
197
00:12:36,280 --> 00:12:38,120
QC sounds right after any name.
198
00:12:38,120 --> 00:12:39,960
Ian Goade, QC.
199
00:12:39,960 --> 00:12:43,320
You see? Ian Goade, QC.
(LAUGHTER)
200
00:12:43,320 --> 00:12:46,400
Milo, what's your second name?
Milo Fat Yogurt QC.
201
00:12:46,400 --> 00:12:47,840
(LAUGHTER)
202
00:12:47,840 --> 00:12:50,320
Milo Self Esteem.
Milo Blood Pressure.
203
00:12:50,320 --> 00:12:52,960
Milo And Behold. Aaah!
204
00:12:52,960 --> 00:12:55,000
Milo, look what we've found!
205
00:12:55,000 --> 00:12:57,080
Look! Can we take it to
the seaside?
206
00:12:57,080 --> 00:12:59,000
Cos you said - I...
(WHISTLES)
207
00:12:59,000 --> 00:13:02,240
Before you say yeah,
remember we're playing tennis.
208
00:13:06,920 --> 00:13:08,960
(GRUNTS)
209
00:13:14,360 --> 00:13:16,400
Five-love.
210
00:13:16,400 --> 00:13:18,880
Not a bad warm-up for Round Two,
eh, Ian?
211
00:13:18,880 --> 00:13:20,320
Ian?
212
00:13:20,320 --> 00:13:24,880
OK, now I'm getting mixed messages,
because back at the house,
213
00:13:24,880 --> 00:13:29,240
it was me and Ollie against Milo,
seeing off the interloper
214
00:13:29,240 --> 00:13:32,080
but, here, I'm being treated like
an interloper too.
215
00:13:32,080 --> 00:13:35,480
And yeah, part of it is mind games,
cos Round Two's coming up,
216
00:13:35,480 --> 00:13:38,200
so he's, 'Smash the bastard!'
'Soften him up!'
217
00:13:39,280 --> 00:13:42,760
But then he starts to have a go at
Archie as well and I think,
218
00:13:42,760 --> 00:13:45,360
'Of course. It's the brain tumour.'
219
00:13:50,640 --> 00:13:53,560
Get in.
Five-two, the comeback continues.
220
00:13:56,120 --> 00:13:58,240
Sorry, what was that?
I didn't say anything.
221
00:13:58,240 --> 00:14:01,400
You shook your head at me. You're
not so fucking brilliant yourself.
222
00:14:01,400 --> 00:14:04,120
Just go and get the ball, will you?
No-one's gonna steal it.
223
00:14:04,120 --> 00:14:06,160
Everything OK over there? Fine.
224
00:14:08,560 --> 00:14:10,240
(GRUNTS)
225
00:14:16,600 --> 00:14:18,640
Now that's a shot!
226
00:14:24,000 --> 00:14:26,040
Wait. No, no, it's mine.
227
00:14:29,200 --> 00:14:31,640
(GRUNTS) Aaah!
228
00:14:34,040 --> 00:14:36,200
Hey, are you all right? Huh?
229
00:14:36,200 --> 00:14:38,240
Are you OK? Look at me.
230
00:14:38,240 --> 00:14:40,280
Ow! No, my head hurts.
231
00:14:40,280 --> 00:14:42,320
Let's have a look at you.
232
00:14:43,760 --> 00:14:46,760
Are you all right? No thanks to you.
233
00:14:46,760 --> 00:14:49,720
When your partner's before,
you've got to be ready to duck.
234
00:14:49,720 --> 00:14:51,880
Oh, so it's my fault?
I'm not saying that.
235
00:14:51,880 --> 00:14:55,320
You're not saying sorry either.
The shot was on target.
236
00:14:55,320 --> 00:14:58,320
The shot hit me in the face.
Just get over it, will you?
237
00:14:58,320 --> 00:15:01,680
Let's finish the match, it's getting
interesting. Fuck your match!
238
00:15:01,680 --> 00:15:04,120
Sorry, you two. Dad's a prick.
239
00:15:10,840 --> 00:15:12,880
Don't worry. He'll be back.
240
00:15:12,880 --> 00:15:17,000
Come on. Singles. Rough or smooth?
Maybe we should go after him.
241
00:15:17,000 --> 00:15:19,600
You did hit him pretty hard.
It's a tennis ball.
242
00:15:19,600 --> 00:15:22,240
Yeah, but you got him
in the temple. Yeah, I...
243
00:15:22,240 --> 00:15:25,200
I think that we should definitely
go after him. I'll go.
244
00:15:25,200 --> 00:15:28,080
You guys play. I knew there was
a reason for you being here.
245
00:15:28,080 --> 00:15:31,240
Thank you. Right, come on, then.
Seconds out, Round Two.
246
00:15:31,240 --> 00:15:33,560
Rough or smooth? Rough.
247
00:15:35,360 --> 00:15:37,000
Smooth.
248
00:15:58,040 --> 00:16:00,080
One-love.
249
00:16:02,720 --> 00:16:04,760
Yeah, he wiped the floor with me.
250
00:16:04,760 --> 00:16:07,880
Except, three games in,
Milo's back -
251
00:16:07,880 --> 00:16:11,240
he can't find Archie anywhere and
he's not answering his phone.
252
00:16:11,240 --> 00:16:14,000
With a blow to the temple,
you can't take chances,
253
00:16:14,000 --> 00:16:16,040
so we drive around.
254
00:16:16,040 --> 00:16:19,400
All the courts are booked up for
the weekend with some tournament,
255
00:16:19,400 --> 00:16:21,040
so the game was abandoned.
256
00:16:21,040 --> 00:16:22,680
Yeah, I was gutted.
257
00:16:22,680 --> 00:16:24,400
And still leading one-nil.
258
00:16:27,120 --> 00:16:29,560
Look who it is. It is them.
259
00:16:29,560 --> 00:16:33,160
Listen, I'm sure it's fine. Don't
panic, but we've lost Archie.
260
00:16:33,160 --> 00:16:35,440
No, you haven't, he got a cab back.
He got a...?
261
00:16:36,440 --> 00:16:38,760
Where is he? He's not here. He met
some friends.
262
00:16:38,760 --> 00:16:41,400
He went to a music festival.
He came back to get changed.
263
00:16:41,400 --> 00:16:43,920
Met some friends?
We're in the middle of nowhere.
264
00:16:43,920 --> 00:16:45,960
Will you listen to
what I am saying?
265
00:16:45,960 --> 00:16:49,440
There is a music festival. People
come from all over the country.
266
00:16:49,440 --> 00:16:51,920
Right, so he's OK,
he's doing what he wants. Yeah.
267
00:16:51,920 --> 00:16:55,000
But we don't get our game in.
No, that's fine, just terrific (!)
268
00:16:55,000 --> 00:16:56,680
Yeah.
269
00:16:56,680 --> 00:17:00,480
That pub we were at yesterday did
have a pool table. We could -
270
00:17:00,480 --> 00:17:03,000
Pool? What are you talking about?
This is a triathlon.
271
00:17:03,000 --> 00:17:06,240
We're meant to be testing ourselves
against each other physically.
272
00:17:06,240 --> 00:17:08,280
Why are you talking about pool?
273
00:17:08,280 --> 00:17:11,440
Ollie, will you just chill out?
Why don't you just - Hey!
274
00:17:11,440 --> 00:17:13,480
No, it's - Hey, hey.
275
00:17:27,720 --> 00:17:29,760
Yeah.
276
00:17:33,040 --> 00:17:35,080
I'm sorry.
277
00:17:41,720 --> 00:17:43,760
The girls have made cupcakes.
278
00:17:47,600 --> 00:17:49,640
Cupcakes?
279
00:17:49,640 --> 00:17:52,560
My favourite. And meringues.
280
00:17:52,560 --> 00:17:54,600
But they're for supper.
281
00:17:54,600 --> 00:17:56,640
Well, for pudding.
282
00:17:56,640 --> 00:17:58,680
Come on.
Let's go and have a look at them.
283
00:18:03,640 --> 00:18:05,680
Look at all the cakes we've made.
284
00:18:07,120 --> 00:18:09,160
Oh, my...
285
00:18:09,160 --> 00:18:11,200
You have to talk to him.
286
00:18:11,200 --> 00:18:13,240
She doesn't have a clue.
287
00:18:13,240 --> 00:18:15,840
Yeah, I will, when I get a chance.
288
00:18:15,840 --> 00:18:17,480
(CHILDREN'S LAUGHTER)
289
00:18:17,480 --> 00:18:19,720
God, those kids are irritating.
290
00:18:20,880 --> 00:18:23,840
Don't they irritate you?
No, I think they're sweet.
291
00:18:25,120 --> 00:18:28,840
But I do know a way that we could
keep away from them for a while.
292
00:18:30,640 --> 00:18:32,680
We could, erm...
293
00:18:32,680 --> 00:18:34,400
You know.
294
00:18:35,560 --> 00:18:37,600
We should.
295
00:18:39,720 --> 00:18:41,760
If you're up for it.
296
00:18:41,760 --> 00:18:43,400
Yeah.
297
00:18:43,400 --> 00:18:45,440
Yeah?
298
00:18:46,840 --> 00:18:48,880
Where?
299
00:18:49,920 --> 00:18:51,960
Round the back of the bike sheds?
300
00:18:51,960 --> 00:18:54,000
No. Yeah.
301
00:18:54,000 --> 00:18:56,040
Yes.
302
00:18:57,240 --> 00:18:59,280
Come on. Round the back.
303
00:19:00,840 --> 00:19:02,880
Come on.
304
00:19:11,440 --> 00:19:13,880
OK, so, for those who are thinking,
305
00:19:13,880 --> 00:19:17,200
'God! These two are at it all the
time!' we weren't, not normally,
306
00:19:17,200 --> 00:19:21,600
but this weekend coincided with
Em being in her mid-cycle.
307
00:19:21,600 --> 00:19:23,400
Em really wanted a baby,
308
00:19:23,400 --> 00:19:25,920
which I wasn't sure about,
before this weekend,
309
00:19:25,920 --> 00:19:29,760
but with our paths about to diverge
through no fault of our own,
310
00:19:29,760 --> 00:19:32,320
it'd be nice to give her something
she wanted.
311
00:19:32,320 --> 00:19:35,360
Like I told you, I pride myself on
my powers of recovery.
312
00:19:35,360 --> 00:19:37,640
And it's not like it would be a
chore.
313
00:19:39,440 --> 00:19:41,680
I could always think of Daisy...
314
00:19:43,680 --> 00:19:45,800
..who remained my constant love.
315
00:19:46,920 --> 00:19:48,960
Constant throughout.
316
00:19:50,480 --> 00:19:52,120
Yeah.
317
00:19:52,120 --> 00:19:54,160
We did it over there.
318
00:19:57,160 --> 00:20:00,600
Mm. Oh, they are delicious,
aren't they? Mm.
319
00:20:00,600 --> 00:20:03,880
Yeah, not bad.
Ooh, 'Not bad' from Ian.
320
00:20:03,880 --> 00:20:06,400
Wow! I've never heard one of those
for anything.
321
00:20:06,400 --> 00:20:09,480
Yeah, you have. You've had one or
two, in the early days.
322
00:20:09,480 --> 00:20:11,320
Yeah, I'm sure you have.
323
00:20:11,320 --> 00:20:13,360
(GIGGLES)
324
00:20:14,360 --> 00:20:18,000
Daisy and I used to go out,
before she met Ollie.
325
00:20:18,000 --> 00:20:19,920
Oh, all right.
326
00:20:21,160 --> 00:20:23,200
Do you know how we met?
327
00:20:24,880 --> 00:20:27,440
We were in the library and...
328
00:20:32,280 --> 00:20:33,920
Ow! Ow! Ow!
329
00:20:33,920 --> 00:20:35,960
Oh, sorry.
330
00:20:35,960 --> 00:20:38,920
Gives a whole new meaning to,
'I've got a crush on you'!
331
00:20:50,080 --> 00:20:52,320
And it's fair to say that I...
332
00:20:53,760 --> 00:20:55,480
..pursued her.
333
00:20:55,480 --> 00:20:57,520
Yeah, but...
334
00:20:58,840 --> 00:21:00,880
..we never went out as a couple.
335
00:21:02,400 --> 00:21:04,240
What?
336
00:21:04,240 --> 00:21:07,160
Well, not as boyfriend and
girlfriend.
337
00:21:12,000 --> 00:21:15,720
Well, then, what would you say we
were doing the night we met Ollie?
338
00:21:15,720 --> 00:21:19,840
I don't think we should go into
the details of that particular
evening until later.
339
00:21:19,840 --> 00:21:22,800
You know the side pocket
in my blue bag? Yeah.
340
00:21:22,800 --> 00:21:24,600
The DVD you wanted... Yeah.
341
00:21:24,600 --> 00:21:27,960
Why don't you go watch it
in the car? Yes. Hurry.
342
00:21:27,960 --> 00:21:30,000
(CHUCKLES)
343
00:21:30,000 --> 00:21:32,760
So...you were saying?
344
00:21:32,760 --> 00:21:36,240
Ian and I used to share a flat when
we were at college
345
00:21:36,240 --> 00:21:39,280
and, one night, I come home
and I think there's no-one there,
346
00:21:39,280 --> 00:21:43,520
so I'm in my room,
playing my music - Very loud.
347
00:21:43,520 --> 00:21:46,600
Which we were enjoying,
because we were in the next room,
348
00:21:46,600 --> 00:21:48,560
in bed by the wall and we -
349
00:21:48,560 --> 00:21:52,240
On the bed, not in it.
On it. On top of the bed.
350
00:21:52,240 --> 00:21:54,280
We were hanging out.
351
00:21:57,520 --> 00:21:59,760
Yeah. Yeah.
352
00:21:59,760 --> 00:22:02,360
Yes. You're right.
353
00:22:02,360 --> 00:22:04,400
She's right.
354
00:22:04,400 --> 00:22:06,600
But, in his dreams...
355
00:22:06,600 --> 00:22:09,400
Yeah. I cannot tell a lie.
356
00:22:09,400 --> 00:22:11,440
Guilty as charged.
357
00:22:11,440 --> 00:22:13,560
God, it's hot.
358
00:22:13,560 --> 00:22:15,840
I'm not blushing at all. (LAUGHS)
359
00:22:15,840 --> 00:22:18,280
Does anyone want any ice, guys?
(CHUCKLES)
360
00:22:22,120 --> 00:22:24,840
Well, yeah, if you discount me
taking her top off
361
00:22:24,840 --> 00:22:28,080
and kissing her breasts,
nothing happened.
362
00:22:34,880 --> 00:22:36,520
She wanted to stay that night,
363
00:22:36,520 --> 00:22:39,280
but her parents were arriving
early the next morning.
364
00:22:39,280 --> 00:22:41,320
Next time though, yeah?
365
00:22:49,880 --> 00:22:52,760
So I was walking her
to her halls of residence.
366
00:22:52,760 --> 00:22:56,320
(CREAKS) And, if I would have
opened the door,
367
00:22:56,320 --> 00:22:58,240
it would have made less noise,
368
00:22:58,240 --> 00:23:01,520
because I knew how to turn the
handle without the door rattling.
369
00:23:01,520 --> 00:23:04,320
Ollie would never have heard
and come out of his room...
370
00:23:04,320 --> 00:23:07,240
Oh, sorry. I just, erm...
(SOFT ROCK MUSIC)
371
00:23:08,400 --> 00:23:11,280
..wondered what was going on.
372
00:23:11,280 --> 00:23:12,920
Erm...
373
00:23:14,440 --> 00:23:18,000
And, when I come back, Ollie's
waiting for me on the landing,
374
00:23:18,000 --> 00:23:20,520
not naked now, no.
375
00:23:20,520 --> 00:23:23,760
He's in that silk dressing gown,
the one with the tasselled belt.
376
00:23:23,760 --> 00:23:25,560
All is lost, because it's...
377
00:23:25,560 --> 00:23:27,480
Who was that?
378
00:23:28,480 --> 00:23:30,280
Daisy Brabant.
379
00:23:37,640 --> 00:23:40,080
And all's fair in love and war,
I know that
380
00:23:40,080 --> 00:23:46,120
but, when I next arranged to meet
Daisy in a bland, off-campus pub,
381
00:23:46,120 --> 00:23:49,920
which I'd specifically chosen for
its lack of appeal to students,
382
00:23:49,920 --> 00:23:52,560
Ollie is sitting there at the bar.
383
00:23:55,200 --> 00:23:57,240
Coincidence...
384
00:23:58,760 --> 00:24:04,720
..or evidence that my best friend's
been sneaking a look in my diary
385
00:24:04,720 --> 00:24:07,760
before I realised
I should always write in code?
386
00:24:07,760 --> 00:24:09,800
(SNARLS)
387
00:24:10,800 --> 00:24:14,320
But let's not forget,
Daisy also played her part.
388
00:24:14,320 --> 00:24:18,760
Oh, yeah. Because, the following
week, she turns up at our flat
389
00:24:18,760 --> 00:24:21,960
a whole hour before she knows
that I can be there.
390
00:24:21,960 --> 00:24:24,000
But guess who is there?
391
00:24:24,000 --> 00:24:25,640
Yeah.
392
00:24:26,640 --> 00:24:28,280
And then, four weeks later,
393
00:24:28,280 --> 00:24:31,200
they break it to me
that they're seeing each other.
394
00:24:34,920 --> 00:24:38,000
Yeah. It was as quick as that.
395
00:24:44,120 --> 00:24:46,160
(CHATTING AND LAUGHING)
396
00:24:48,840 --> 00:24:50,840
Where have you been?
You went to get ice.
397
00:24:50,840 --> 00:24:53,800
And found instead,
for round two of our challenge,
398
00:24:53,800 --> 00:24:56,720
two mountain bikes,
in pretty good nick.
399
00:24:56,720 --> 00:24:58,920
So, I throw down the gauntlet.
400
00:24:58,920 --> 00:25:01,200
Ollie, just so you know,
401
00:25:01,200 --> 00:25:04,680
he's been down the gym on
fitness bikes every day this summer.
402
00:25:04,680 --> 00:25:06,440
Has he?
Yeah.
403
00:25:06,440 --> 00:25:08,760
Well, nevertheless,
I pick up your gauntlet,
404
00:25:08,760 --> 00:25:11,200
and I strike you across the face
with it, sir. Great.
405
00:25:11,200 --> 00:25:14,200
Which bike do you want? I'll have
mine, you can have Archie's.
406
00:25:14,200 --> 00:25:16,840
We do a lot of biking.
I've got helmets and everything.
407
00:25:16,840 --> 00:25:19,680
I tell you what, we can go down
the coast and race back.
408
00:25:19,680 --> 00:25:22,520
It's only five or six miles.
I'll just get changed.
409
00:25:28,040 --> 00:25:31,680
(WHISPERS) Hey! Hey! This is
the perfect time to talk to him.
410
00:25:32,640 --> 00:25:34,680
Good luck.
411
00:25:45,200 --> 00:25:48,120
And I was going to have
that heart-to-heart with Ollie.
412
00:25:48,120 --> 00:25:50,000
I was.
413
00:25:50,000 --> 00:25:52,480
Because Ollie's my oldest friend...
414
00:25:52,480 --> 00:25:54,520
my best friend.
415
00:25:55,560 --> 00:25:58,000
But the past...
416
00:25:58,000 --> 00:26:00,760
once remembered,
has a gravitational pull,
417
00:26:00,760 --> 00:26:05,040
which...sucks you back into
the feelings that you had then.
418
00:26:21,200 --> 00:26:25,000
And I always felt...
419
00:26:25,000 --> 00:26:27,800
Daisy was just another conquest
for Ollie.
420
00:26:29,600 --> 00:26:32,400
Just him getting
another one over on me.
421
00:26:33,640 --> 00:26:35,920
Because Ollie
has loads of girlfriends,
422
00:26:35,920 --> 00:26:37,720
loads of women fancied him,
423
00:26:37,720 --> 00:26:40,200
but Daisy was everything to me.
424
00:26:41,920 --> 00:26:45,160
Which only increased her value...
in his eyes.
425
00:26:46,160 --> 00:26:48,600
But the truth is...
426
00:26:48,600 --> 00:26:50,640
he didn't love her.
427
00:26:52,880 --> 00:26:54,920
He was just competitive.
428
00:27:01,720 --> 00:27:06,520
(LAUGHTER) Ready, steady, go!
Ah! We're off!
429
00:27:06,520 --> 00:27:08,560
We're racing.
430
00:27:10,960 --> 00:27:13,000
That's where my dad drowned.
431
00:27:15,400 --> 00:27:17,600
Just swam out and kept on swimming.
432
00:28:38,720 --> 00:28:41,400
(GROANS) Ah!
433
00:28:44,360 --> 00:28:46,400
You all right?
(IAN GROANS)
434
00:28:46,920 --> 00:28:49,320
Ian?
Yeah, I'm fine.
435
00:28:49,320 --> 00:28:52,000
(GROANING)
One-all's fine, is it?
436
00:28:52,000 --> 00:28:55,520
Oh, well, it is with me. I think
we know where the momentum is.
437
00:28:55,520 --> 00:28:57,560
(SHOUTS) See you back at the house!
438
00:28:57,560 --> 00:28:59,600
(LAUGHING)
439
00:29:10,720 --> 00:29:14,440
So, what did he say?
Oh. He didn't say anything.
440
00:29:14,440 --> 00:29:17,360
You told me you'd spoken to him
and you'd tell me later.
441
00:29:17,360 --> 00:29:21,280
Yeah, but we were busy racing.
What, there and back?
442
00:29:21,280 --> 00:29:25,480
Well, he probably
doesn't want to talk about the
one thing that's gonna do him in.
443
00:29:25,480 --> 00:29:28,200
It's not that easy.
It's as easy as speaking.
444
00:29:28,760 --> 00:29:31,000
Oh, yeah, "How's the tumour, man?"
445
00:29:31,000 --> 00:29:33,040
Like you're speaking to me now.
446
00:29:33,040 --> 00:29:36,120
Puddings. Maybe pudding
will stop Ollie from talking.
447
00:29:36,120 --> 00:29:38,440
Has anyone heard of the troposphere?
448
00:29:38,440 --> 00:29:41,000
No? It's the 12 or so miles
below the stratosphere,
449
00:29:41,000 --> 00:29:43,200
where the weather comes from,
and guess what?
450
00:29:43,200 --> 00:29:45,240
It isn't hotting up,
it's getting cooler.
451
00:29:45,240 --> 00:29:48,040
Global warming is a fact, all right.
452
00:29:48,040 --> 00:29:51,320
Only the oil companies
and their stooges deny it.
453
00:29:51,320 --> 00:29:54,640
I think that we should remember...
454
00:29:54,640 --> 00:29:58,440
that we're on a tiny rock, hurtling
around an insignificant star,
455
00:29:58,440 --> 00:30:00,920
which will burn itself out
and remove all traces
456
00:30:00,920 --> 00:30:04,160
that we even existed, whatever we do.
That's what I think.
457
00:30:06,200 --> 00:30:08,640
Great (!) Pudding anyone?
458
00:30:08,640 --> 00:30:10,760
Yeah. Pudding's as good
an option as any.
459
00:30:11,440 --> 00:30:13,880
Em?
Yes, please. It looks lovely.
460
00:30:13,880 --> 00:30:15,640
With or without cream?
461
00:30:16,080 --> 00:30:18,120
With.
462
00:30:22,000 --> 00:30:24,040
There you go.
Thanks.
463
00:30:26,440 --> 00:30:29,760
Has Ian told you about his
disciplinary hearing? No, he hasn't.
464
00:30:29,760 --> 00:30:32,320
Sounds intriguing. Do tell.
465
00:30:32,520 --> 00:30:34,360
Erm, thanks. It's, erm -
466
00:30:34,360 --> 00:30:37,720
Ian caught a boy, Campbell,
an 11-year-old,
467
00:30:37,720 --> 00:30:39,640
bullying a much younger child.
468
00:30:39,640 --> 00:30:41,600
This is a known trouble-maker,
469
00:30:41,600 --> 00:30:44,680
and Ian had to restrain him
to protect the younger child,
470
00:30:44,680 --> 00:30:48,680
and the boy has now made a complaint
against him, alleging assault.
471
00:30:48,680 --> 00:30:52,600
So, he's up before
the board governors on Wednesday.
472
00:30:52,600 --> 00:30:54,960
Poor Ian.
Sounds like you need a good lawyer.
473
00:30:54,960 --> 00:30:58,800
When Em says that you restrained
this boy, did you...?
474
00:30:58,800 --> 00:31:02,920
You didn't belt
the little bleeder, did you?
No. I know you do have a temper.
475
00:31:02,920 --> 00:31:07,720
He took him by the ear.
Yeah...just to calm him down.
476
00:31:07,720 --> 00:31:11,480
I didn't grab him
or...yank him or...pull him.
477
00:31:11,480 --> 00:31:13,800
I simply -
Took him by the ear? Mm.
478
00:31:15,240 --> 00:31:17,880
Right, erm...
his name's Campbell, right?
479
00:31:17,880 --> 00:31:20,120
Am I right in thinking he's black?
480
00:31:21,120 --> 00:31:24,680
Er...sorry.
What are you apologising for?
481
00:31:24,680 --> 00:31:27,080
Uh...I don't know.
482
00:31:27,080 --> 00:31:29,800
We're a multi-ethnic school,
so black or white,
483
00:31:29,800 --> 00:31:33,280
it's not relevant. So, you're not
being accused of racism? No.
484
00:31:34,280 --> 00:31:36,520
Well...
I'm not.
485
00:31:37,040 --> 00:31:39,560
There's been history
between Campbell and Ian.
486
00:31:39,560 --> 00:31:43,280
Ian runs the school football team -
Yeah, this was a long time ago.
487
00:31:43,280 --> 00:31:46,640
Competitive sports
have been outlawed -
You shouldn't have said it.
488
00:31:46,640 --> 00:31:49,880
Well, my mum used to say it to me.
Used to say what?
489
00:31:53,640 --> 00:31:56,560
Yes! Come on! Whoo!
490
00:31:56,560 --> 00:31:58,920
Come on! Yes!
491
00:31:59,040 --> 00:32:01,000
Very good. Very good, Campbell.
492
00:32:01,000 --> 00:32:03,920
But pass next time, yeah?
Pass, you cheeky little monkey!
493
00:32:03,920 --> 00:32:06,280
And he was fine. He smiled.
494
00:32:06,600 --> 00:32:08,920
This only came out
after all the ear business.
495
00:32:08,920 --> 00:32:11,080
He told his mum
that Ian called him names.
496
00:32:12,880 --> 00:32:16,320
Well, you did say that to him.
What, you can't call kids monkeys?
497
00:32:16,320 --> 00:32:21,360
Or just white kids.
I mean, monkeys are mischievous.
That's the association.
498
00:32:21,360 --> 00:32:25,040
I feel like I'm in the dock here.
I'm just playing devil's advocate.
499
00:32:25,040 --> 00:32:28,920
I know you didn't mean to be racist,
but I know what tribunals are like.
500
00:32:30,120 --> 00:32:33,320
She's right, Ian.
You should have your defence ready.
501
00:32:33,320 --> 00:32:37,480
I don't need a defence.
I can handle it. I'm innocent.
502
00:32:37,480 --> 00:32:41,360
Yeah, innocence, I'm afraid,
is very rarely sufficient in itself.
503
00:32:46,480 --> 00:32:49,880
Yeah, OK, well, maybe we should
talk about this tomorrow
504
00:32:49,880 --> 00:32:53,320
when we've all got a little
less wine inside of us. Yeah. Yeah.
505
00:32:54,240 --> 00:32:57,240
Anyone for coffee?
Green tea, for me. I'll make it.
506
00:32:57,240 --> 00:32:59,840
Coffee sounds great.
Not for me, thanks.
507
00:33:02,400 --> 00:33:04,760
Shall we wash up tonight
or just leave it?
508
00:33:07,120 --> 00:33:10,480
Shall we go for a walk?
Ey, shall we go for a walk, boy?
509
00:33:11,560 --> 00:33:13,600
Where's your lead, Rufus?
510
00:33:13,960 --> 00:33:16,440
Come on Rufus,
let's go for a walk, boy, ey?
511
00:33:16,440 --> 00:33:18,800
Actually, I think I'm going
to hit the hay.
512
00:33:18,800 --> 00:33:20,840
Yeah? Good.
513
00:34:33,880 --> 00:34:36,840
Standing here,
on that bank holiday weekend,
514
00:34:36,840 --> 00:34:41,920
watching Daisy and this...Milo...
515
00:34:41,920 --> 00:34:44,560
well, that was by chance, right?
516
00:34:46,200 --> 00:34:48,840
But when Ollie and Daisy
first got together,
517
00:34:48,840 --> 00:34:52,000
they would go
to her halls of residence to...
518
00:34:53,880 --> 00:34:57,080
..you know...
519
00:34:57,080 --> 00:34:59,120
sleep together.
520
00:35:01,360 --> 00:35:03,400
And I would follow.
521
00:35:13,960 --> 00:35:16,320
It was just
a measure of what I was feeling.
522
00:35:28,080 --> 00:35:32,840
And all of it...flooding back
on that bank holiday weekend.
523
00:35:37,120 --> 00:35:40,880
Although when I next look,
Daisy and Milo have gone...
524
00:35:40,880 --> 00:35:43,600
to bed, I assume...
525
00:35:43,600 --> 00:35:45,640
or to some quiet corner to...
526
00:35:48,440 --> 00:35:50,320
..you know...
527
00:35:50,320 --> 00:35:52,360
fuck.
528
00:35:53,400 --> 00:35:55,440
Milo, is that you?
529
00:35:56,080 --> 00:35:59,160
No, it's me.
Oh, sorry. I...
530
00:36:01,000 --> 00:36:03,560
I must have fallen asleep.
Don't apologise.
531
00:36:03,560 --> 00:36:06,120
I was talking to Milo.
The others went to bed.
532
00:36:07,000 --> 00:36:11,240
Now...now he's gone, too.
533
00:36:11,240 --> 00:36:13,080
(SOBBING)
534
00:36:13,080 --> 00:36:15,120
Hey.
535
00:36:16,120 --> 00:36:18,160
Hey.
536
00:36:19,320 --> 00:36:21,360
There, there.
537
00:36:22,280 --> 00:36:24,320
Come here.
538
00:36:24,840 --> 00:36:26,880
Come here.
539
00:36:28,200 --> 00:36:30,240
Come here. There, there.
540
00:36:35,400 --> 00:36:37,440
Aw!
541
00:36:38,160 --> 00:36:40,800
Oh...Daisy.
542
00:36:41,760 --> 00:36:43,800
Aw!
543
00:36:45,080 --> 00:36:47,600
Thank you.
It's all right.
544
00:36:47,600 --> 00:36:49,640
Thanks.
545
00:36:52,840 --> 00:36:55,200
What is it?
Milo.
546
00:37:00,480 --> 00:37:02,520
Oh.
547
00:37:08,480 --> 00:37:11,800
It's...it's finished.
548
00:37:11,800 --> 00:37:15,320
You know, the marriage, the lot,
me included.
549
00:37:15,320 --> 00:37:18,240
I had no idea.
I assumed everything was OK.
550
00:37:22,320 --> 00:37:27,080
And what,
he's just ended things between you?
551
00:37:27,720 --> 00:37:30,400
Yeah, he's moving back to New York.
552
00:37:38,080 --> 00:37:40,560
Let me get you a drink.
No, I've drunk too much.
553
00:37:40,560 --> 00:37:42,600
Well, that's a yes, then.
554
00:37:44,400 --> 00:37:49,680
Can you turn the light off? I
look dreadful when I've been crying,
and don't say I don't, cos I do.
555
00:38:03,880 --> 00:38:06,680
You'll get another man. I guarantee.
556
00:38:08,400 --> 00:38:10,600
What's so special about Milo anyway?
557
00:38:10,600 --> 00:38:12,640
Is he that good in the sack?
558
00:38:18,480 --> 00:38:22,160
I've...I've lost him as a client,
not a lover.
559
00:38:22,160 --> 00:38:24,880
I can't believe you thought that!
560
00:38:24,880 --> 00:38:27,480
No!
561
00:38:27,480 --> 00:38:30,440
He and Bianca have split up.
562
00:38:32,280 --> 00:38:37,720
She wants to bring the girls up in
the States, so if he's going to be
part of their lives, he has to go.
563
00:38:38,840 --> 00:38:41,480
Me and Milo?
564
00:38:41,480 --> 00:38:43,520
Argh!
565
00:38:45,120 --> 00:38:47,160
(CHUCKLES)
566
00:38:47,520 --> 00:38:50,480
(SIGHS) Well, he's obviously
attracted to you.
567
00:38:50,480 --> 00:38:52,960
Is he?
Yeah.
568
00:38:54,040 --> 00:38:57,640
Any man would be. Get off!
Now you're just being gallant...
569
00:38:57,640 --> 00:39:00,200
which is very nice, but...
570
00:39:03,280 --> 00:39:05,320
I mean it.
571
00:39:06,440 --> 00:39:08,480
And you know it.
572
00:39:09,720 --> 00:39:11,760
Yeah.
573
00:39:12,760 --> 00:39:14,800
You're very loyal.
574
00:39:17,720 --> 00:39:19,760
I am.
575
00:39:22,600 --> 00:39:24,640
Yeah.
576
00:39:28,440 --> 00:39:30,920
I'm so pleased you and Em
are happy together.
577
00:39:37,320 --> 00:39:39,360
Yeah, we are.
578
00:39:39,960 --> 00:39:42,000
I used to worry about you, you know?
579
00:39:42,680 --> 00:39:45,160
But everything's
turned out all right.
580
00:39:47,200 --> 00:39:49,240
DAISY AND IAN:
Come and give me a hug.
581
00:39:49,960 --> 00:39:54,200
Yeah, OK.
Did she say that, or did I say that?
582
00:39:56,400 --> 00:39:58,720
In a way,
it's-it's irrelevant because...
583
00:39:58,720 --> 00:40:01,080
because she wanted to hug.
584
00:40:01,760 --> 00:40:03,800
And we were laughing.
585
00:40:05,720 --> 00:40:07,760
(LAUGHTER)
586
00:40:07,800 --> 00:40:09,960
I'm falling off.
We'd better sit up.
587
00:40:09,960 --> 00:40:12,280
No, we'll be fine
if you just shift over.
588
00:40:30,720 --> 00:40:32,760
God, I love you.
589
00:40:35,400 --> 00:40:38,120
Dear Ian...
590
00:40:38,120 --> 00:40:40,880
you are such a good friend.
Yeah.
591
00:40:56,720 --> 00:40:59,360
Hey - erm... (LAUGHS) I think...
592
00:40:59,920 --> 00:41:01,840
Uh. Ian...
593
00:41:01,840 --> 00:41:04,040
No. No, no, no, no, no!
594
00:41:04,040 --> 00:41:06,080
(MUFFLED PLEAS TO STOP)
595
00:41:10,360 --> 00:41:13,720
I'm not saying there wasn't
some...resistance,
596
00:41:13,720 --> 00:41:16,840
and guilt, on her part.
On both our parts.
597
00:41:19,760 --> 00:41:22,320
But that bite to my shoulder...
598
00:41:22,320 --> 00:41:26,120
while her nails raked my back...
599
00:41:26,120 --> 00:41:29,120
that was to excite...
600
00:41:29,120 --> 00:41:31,160
not deter.
601
00:41:32,000 --> 00:41:33,960
To add to the moment...
602
00:41:33,960 --> 00:41:36,000
to urge me on.
603
00:42:23,560 --> 00:42:25,600
(GROANING)
604
00:42:54,480 --> 00:42:56,520
(DOOR OPENING)
605
00:43:01,680 --> 00:43:04,600
Archie! What are you doing?
606
00:43:06,760 --> 00:43:08,800
I could ask the same question.
607
00:43:09,200 --> 00:43:13,240
I'm here with Ian, as you can see.
608
00:43:15,800 --> 00:43:18,080
Hi, Ian.
Hey!
609
00:43:18,080 --> 00:43:22,320
How was the gig?
Great, but the campsite's crap.
610
00:43:22,320 --> 00:43:25,240
Mum,
it's nearly 3:00 in the morning.
611
00:43:25,880 --> 00:43:27,920
And you never stay up this late.
612
00:43:28,880 --> 00:43:30,960
W-w-w...we were...we were talking.
613
00:43:32,160 --> 00:43:34,200
Yeah, right.
614
00:43:34,400 --> 00:43:36,600
Well, what else would we be doing?
615
00:43:36,600 --> 00:43:38,680
It's obvious what you've been doing.
616
00:43:40,480 --> 00:43:42,520
I'd have to be blind not to see.
617
00:43:45,320 --> 00:43:49,440
I mean, how many bottles
can you get through in one evening?
618
00:43:49,440 --> 00:43:52,000
I'm off to bed.
And I'm out tomorrow, as well.
619
00:43:53,040 --> 00:43:55,080
Wait.
620
00:43:57,520 --> 00:43:59,960
Archie, come here. I need a hug.
621
00:43:59,960 --> 00:44:02,920
Mum, you're off your face.
This is really weird.
622
00:44:02,920 --> 00:44:06,120
It's not weird, I'm your mum.
I was worried about you.
623
00:44:33,320 --> 00:44:35,840
Ah, yes!
624
00:44:36,400 --> 00:44:38,440
(SIGHS)
625
00:44:41,440 --> 00:44:43,400
What goes around comes around,
626
00:44:43,400 --> 00:44:46,160
and pretty soon, it's pay back time.
627
00:44:46,160 --> 00:44:49,320
All I saw was them...
holding each other.
628
00:44:50,200 --> 00:44:53,480
If you feel after all this time
like you've made a mistake...
629
00:44:54,320 --> 00:44:57,120
Ah! You are my truest
and dearest companion.
630
00:44:57,120 --> 00:44:58,880
Is she having an affair?
631
00:44:58,880 --> 00:45:01,160
A big thank you for that, Em.
632
00:45:01,760 --> 00:45:05,320
What, you think I don't know the
smell of cum on a fucking tissue?
633
00:45:06,800 --> 00:45:10,840
itfc subtitles
634
00:45:36,560 --> 00:45:38,600
.
45619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.