Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,424 --> 00:00:10,427
Captain's
log, sz'ardaz'e 58730.6.
2
00:00:10,511 --> 00:00:13,555
The cerritos has rendezvoused
with the Archimedes,
3
00:00:13,639 --> 00:00:16,475
and my old friend, capra/h Sonya Gomez
4
00:00:16,558 --> 00:00:20,020
so that we can ass/st in her first contact
of the lapeer/ans.
5
00:00:20,103 --> 00:00:21,583
The laap system is fairly unassuming.
6
00:00:21,647 --> 00:00:25,108
A gas giant, couple class js,
obviously our new class m,
7
00:00:25,192 --> 00:00:29,029
and an unstable planetoid right here,
just off its ecliptic.
8
00:00:29,112 --> 00:00:31,657
The cerr/tos will be positioned
outside the system.
9
00:00:31,740 --> 00:00:34,243
Isn't that overly cautious
for a planetoid?
10
00:00:34,326 --> 00:00:38,038
Carol, I know Cali-class isn't afraid
of getting their nacelles dirty.
11
00:00:38,121 --> 00:00:40,499
We just don't want multiple ships
approaching at once,
12
00:00:40,582 --> 00:00:43,710
or the lapeerians might mistake
first contact for a first invasion.
13
00:00:43,794 --> 00:00:45,879
- Of course.
- Once formalities are complete,
14
00:00:45,963 --> 00:00:48,257
the cerr/tos can install
subspace transponders
15
00:00:48,340 --> 00:00:50,509
and join us for a celebration
with the locals.
16
00:00:50,592 --> 00:00:53,387
I'll tell sickbay
to brace for hangovers.
17
00:00:53,470 --> 00:00:55,138
One more thing, captain Freeman.
18
00:00:55,222 --> 00:00:59,226
I've heard that congratulations
are in order.
19
00:01:03,313 --> 00:01:04,856
Oh, great. Jennifer.
20
00:01:04,940 --> 00:01:06,940
I'm sure you just love catching me
with contraband,
21
00:01:06,984 --> 00:01:09,337
but can you try not to rat me out
to ransom this time, okay?
22
00:01:09,361 --> 00:01:10,362
Yeah, I don't care.
23
00:01:10,445 --> 00:01:11,863
Oh, please. I know you hate me.
24
00:01:11,947 --> 00:01:13,991
I don't think about you at all.
25
00:01:14,074 --> 00:01:17,136
Yeah, right. I bet you dream about me
every night with your stupid little butt.
26
00:01:17,160 --> 00:01:18,245
Uh-oh.
27
00:01:18,328 --> 00:01:20,706
Enjoy your final mission on the cerr/tos.
28
00:01:20,789 --> 00:01:23,834
New ships are exciting but, trust me,
you'll miss your crew.
29
00:01:23,917 --> 00:01:27,212
You don't think the admiralty
will let me transfer my senior staff?
30
00:01:27,296 --> 00:01:28,755
With California-class,
31
00:01:28,839 --> 00:01:31,550
command likes to keep a real sense
of consistency.
32
00:01:31,633 --> 00:01:34,511
You're gonna have to make
some tearful goodbyes.
33
00:02:51,505 --> 00:02:53,382
Ah, man. This again?
34
00:02:53,465 --> 00:02:55,759
Hey, boimler.
My implant's messing up my vision.
35
00:02:55,842 --> 00:02:58,470
Can you take my shift in cetacean ops
so I can get it fixed?
36
00:02:58,553 --> 00:03:01,056
Sorry, I can't. Captain Freeman day
is only a week away!
37
00:03:01,139 --> 00:03:02,766
My decorations have to be the best.
38
00:03:02,849 --> 00:03:04,643
Isn't that a craft day for toddlers?
39
00:03:04,726 --> 00:03:06,728
Not anymore.
40
00:03:07,562 --> 00:03:10,750
Hey. I was just hiding behind a bush, and
I heard the captain's getting a promotion.
41
00:03:10,774 --> 00:03:12,275
Whoa, really? Good for her!
42
00:03:12,359 --> 00:03:14,861
Bad for us! I don't want
a whole new captain.
43
00:03:14,945 --> 00:03:17,072
We could end up with some weirdo
with a riding crop.
44
00:03:17,155 --> 00:03:18,824
Yeah, but this is huge for your mom.
45
00:03:18,907 --> 00:03:21,576
She gets to dive into the unknown
on a whole new ship!
46
00:03:21,660 --> 00:03:23,578
I never get to dive into unknowns.
47
00:03:23,662 --> 00:03:26,164
Ooh! A promotion means a big party
and a fancy dinner.
48
00:03:26,248 --> 00:03:27,541
I hope it's fajitas.
49
00:03:27,624 --> 00:03:29,918
Ooh, ooh!
Then we get to line up in the hallway,
50
00:03:30,001 --> 00:03:33,964
and we all applaud while the captain
walks off the ship for the last time.
51
00:03:34,047 --> 00:03:35,257
Ooh! That sounds great!
52
00:03:35,340 --> 00:03:37,092
It sounds like betrayal but with clapping.
53
00:03:37,175 --> 00:03:40,053
Ugh, this is totally gonna ruin the timing
for captain Freeman day.
54
00:03:40,137 --> 00:03:41,555
You think ransom might move it up?
55
00:03:41,638 --> 00:03:44,558
It is a vanity holiday to trick kids
into respecting authority.
56
00:03:44,641 --> 00:03:46,101
Plus, she hasn't even told ransom.
57
00:03:46,184 --> 00:03:47,561
And he'd probably be super pissed.
58
00:03:47,644 --> 00:03:49,438
- Thanks, boimler.
- Mariner, no!
59
00:03:49,521 --> 00:03:51,648
Mariner! Uh, that wasn't my idea!
60
00:03:54,651 --> 00:03:57,529
Oh, no. Doctor t'Ana wants
to see me in her office.
61
00:03:57,612 --> 00:03:59,948
- I think she's mad at me.
- For what?
62
00:04:00,031 --> 00:04:02,451
I mean there's just so much
to study on the cerr/tos.
63
00:04:02,534 --> 00:04:04,619
Sometimes it's hard to stay focused
on just sickbay.
64
00:04:04,703 --> 00:04:06,955
Come on. Doctor t's grouchy,
and you're great.
65
00:04:07,038 --> 00:04:08,415
I'm sure you're overthinking it.
66
00:04:08,498 --> 00:04:09,624
Aw, thank you, rutherford.
67
00:04:09,708 --> 00:04:10,917
You're welcome.
68
00:04:11,001 --> 00:04:12,169
Well, I guess I'll head off.
69
00:04:12,252 --> 00:04:14,588
You don't think this alert
will mess with my work, do you?
70
00:04:15,338 --> 00:04:16,923
Hello? Tendi?
71
00:04:18,759 --> 00:04:20,886
She says hi to everyone. She's a waitress.
72
00:04:20,969 --> 00:04:22,804
But it's different. She's so attentive.
73
00:04:22,888 --> 00:04:24,347
Always asking what I'm doing...
74
00:04:24,431 --> 00:04:26,308
Yo! What's up?
Talking about bridge crew stuff?
75
00:04:26,391 --> 00:04:27,851
Tough gig, tough gig.
76
00:04:27,934 --> 00:04:30,353
- Uh, this booth's full, ensign.
- I get it. Yeah, I know.
77
00:04:30,437 --> 00:04:32,939
And you want to maintain
the illusion of command, yeah.
78
00:04:33,023 --> 00:04:34,900
It's not an illusion. I'm your commander.
79
00:04:34,983 --> 00:04:35,984
Sure, I'll take off.
80
00:04:36,067 --> 00:04:39,780
But first, I think I have something
that you guys are going to want to hear.
81
00:04:39,863 --> 00:04:41,948
Yeah, so I was on the station...
82
00:04:57,547 --> 00:05:00,759
We'll see you in the laap system,
captain Freeman.
83
00:05:00,842 --> 00:05:02,594
Looking foward to it, captain Gomez.
84
00:05:06,807 --> 00:05:08,350
Ransom? Take us out.
85
00:05:08,433 --> 00:05:13,730
Oh, is it time to go? Thank you so much
for all that information, captain.
86
00:05:13,814 --> 00:05:15,524
Okay.
87
00:05:15,607 --> 00:05:17,943
Shaxs, any update on those phaser repairs?
88
00:05:18,026 --> 00:05:20,654
No, and if there was an update,
I would tell you.
89
00:05:20,737 --> 00:05:23,698
I wouldn't keep that information
to myself. I'm an open book!
90
00:05:23,782 --> 00:05:27,369
Did someone buy an alien mood-altering
plant on the station or something?
91
00:05:27,452 --> 00:05:30,389
Maybe everyone feels they should know more
about what's going on on the ship.
92
00:05:30,413 --> 00:05:32,573
Like need-to-know stuff
that they don't know, you know?
93
00:05:32,624 --> 00:05:36,253
The cerr/tos is ready for warp, captain.
You know, your ship?
94
00:05:36,336 --> 00:05:37,838
Just warp me already.
95
00:05:37,921 --> 00:05:40,841
Senior staff, in my ready room. Now.
96
00:05:45,971 --> 00:05:49,516
At this point? It's pretty clear.
She's not cut out for medical.
97
00:05:51,393 --> 00:05:53,019
What? No!
98
00:05:54,145 --> 00:05:55,647
What the hell is going on here?
99
00:05:55,730 --> 00:05:57,566
I heard you and Gomez back on the station.
100
00:05:57,649 --> 00:05:58,692
Heard what?
101
00:05:58,775 --> 00:06:00,815
That you're being offered a promotion
to a new ship.
102
00:06:00,861 --> 00:06:02,863
While I can assume
I'll remain at your side,
103
00:06:02,946 --> 00:06:04,447
everyone else here is pretty upset.
104
00:06:04,531 --> 00:06:06,491
- Who said I'm taking you with me?
- You aren't?
105
00:06:06,575 --> 00:06:08,785
So, you are leaving?
Why didn't you tell us?
106
00:06:08,869 --> 00:06:11,580
You're lucky I'm so spiritually centered
or I'd snap.
107
00:06:11,663 --> 00:06:12,956
It's not official.
108
00:06:13,039 --> 00:06:15,250
Why the hell wouldn't you take
your number one?
109
00:06:15,333 --> 00:06:16,877
I agree with you at all times!
110
00:06:16,960 --> 00:06:19,087
I would transfer all of you if I could,
111
00:06:19,170 --> 00:06:22,090
but command doesn't like shuffling crews
off cal/forn/a-class...
112
00:06:22,173 --> 00:06:24,301
Oh, that's such bull!
113
00:06:24,384 --> 00:06:26,261
We're just as good
as any other class!
114
00:06:26,344 --> 00:06:29,890
Our warp core is twice as fast
as any other ship in the fleet!
115
00:06:29,973 --> 00:06:31,808
Whoa! Mr. Billups!
116
00:06:31,892 --> 00:06:33,810
Oh, hey, so who's gonna be
the new captain?
117
00:06:33,894 --> 00:06:35,729
Come on. Who else would it be?
118
00:06:35,812 --> 00:06:37,647
They'll be bringing on someone new.
119
00:06:37,731 --> 00:06:39,024
- What?
- What?
120
00:06:39,107 --> 00:06:41,735
- This is ridiculous!
- Are you serious? That's not fair!
121
00:06:42,694 --> 00:06:44,863
- Rutherford!
- Hey! How'd it go with doctor t?
122
00:06:44,946 --> 00:06:47,407
I didn't talk to her.
I think she's gonna transfer me!
123
00:06:47,490 --> 00:06:50,035
- From medical?
- No! Off the ship!
124
00:06:50,118 --> 00:06:52,037
I saw her delete me from the system.
125
00:06:52,120 --> 00:06:55,206
What? No way! That's crazy.
You're like the nicest person in sickbay.
126
00:06:55,290 --> 00:06:57,435
I don't think that doctor t'Ana
cares about being nice.
127
00:06:57,459 --> 00:06:58,793
She's more into hostility.
128
00:06:58,877 --> 00:07:00,462
I should have been more mean!
129
00:07:00,545 --> 00:07:03,048
Whoa, whoa, whoa.
I got to see this for myself. Hang on.
130
00:07:03,548 --> 00:07:06,301
You're right. You're not in there!
That's so unfair.
131
00:07:06,384 --> 00:07:10,221
I can't believe this.
I'll miss the cerr/tos so much.
132
00:07:12,390 --> 00:07:14,976
Then let's make sure you see her
one last time. Come on.
133
00:07:15,060 --> 00:07:16,061
What do you mean?
134
00:07:16,144 --> 00:07:18,184
Let's go visit all your favorite places
on the ship,
135
00:07:18,229 --> 00:07:19,648
so you can have a proper goodbye.
136
00:07:19,731 --> 00:07:21,191
That's a great idea.
137
00:07:21,274 --> 00:07:22,400
Ow!
138
00:07:22,484 --> 00:07:24,069
Uh, maybe I should lead the way.
139
00:07:24,152 --> 00:07:26,571
Yeah, that's an okeydokey from me.
140
00:07:34,663 --> 00:07:37,832
All scans nominal, captain Gomez.
Welcome to the laap system.
141
00:07:37,916 --> 00:07:39,376
Take us in, nice and slow.
142
00:07:39,459 --> 00:07:41,211
Let's give them plenty of time to scan us.
143
00:07:41,294 --> 00:07:43,338
Nobody likes unexpected guests.
144
00:07:44,798 --> 00:07:46,883
Uh, I'm okay. Please don't. It's fine.
145
00:07:46,967 --> 00:07:47,968
Don't worry about it.
146
00:07:48,051 --> 00:07:51,972
I've done way worse in front of
much more intimidating captains.
147
00:07:56,142 --> 00:08:00,146
Maintenance hatch 788.
Always warm to the touch.
148
00:08:00,230 --> 00:08:02,399
Ow!
149
00:08:02,482 --> 00:08:04,734
Little ship but a big warp core.
150
00:08:04,818 --> 00:08:07,195
Listen to that thrum.
151
00:08:08,613 --> 00:08:10,323
Whoa!
152
00:08:13,326 --> 00:08:17,080
This is where
we watched the trivoli pulsar.
153
00:08:17,163 --> 00:08:21,042
They always tell you not to get
too attached to your ship,
154
00:08:21,126 --> 00:08:23,003
but how could you not?
155
00:08:23,086 --> 00:08:25,964
- Hey, can I tell you something?
- Yeah.
156
00:08:26,047 --> 00:08:27,674
I am attached to this ship.
157
00:08:27,757 --> 00:08:30,677
I love the cerr/tos.
I have for a long time now!
158
00:08:30,760 --> 00:08:32,137
And no one can tell me othennise!
159
00:08:32,220 --> 00:08:34,973
I love the cerr/tos too.
160
00:08:36,057 --> 00:08:39,060
Ooh, I know where we should go next.
Somewhere off-limits.
161
00:08:39,144 --> 00:08:40,478
The rubber ducky room?
162
00:08:40,562 --> 00:08:41,646
Better.
163
00:08:42,647 --> 00:08:43,815
Not fair. Not fair.
164
00:08:43,898 --> 00:08:45,859
- I don't want a new captain.
- That job is mine.
165
00:08:45,942 --> 00:08:46,985
Enough!
166
00:08:47,068 --> 00:08:49,946
Look, your complaints are noted.
Now get back to your stations.
167
00:08:50,030 --> 00:08:52,532
- Oh, come on.
- Except you.
168
00:08:52,615 --> 00:08:53,700
What were you thinking?
169
00:08:53,783 --> 00:08:55,463
I was going to tell them
at the right time.
170
00:08:55,535 --> 00:08:56,911
I was trying to avoid conflict.
171
00:08:56,995 --> 00:08:59,122
That's super messed up.
Those are your friends.
172
00:08:59,205 --> 00:09:03,376
A captain can't worry about feelings
when it comes to a decision like this.
173
00:09:03,460 --> 00:09:05,920
Well, then you're in luck
because you don't have feelings.
174
00:09:06,004 --> 00:09:08,548
Gosh, you've got so much to learn.
175
00:09:09,132 --> 00:09:10,133
Report.
176
00:09:10,216 --> 00:09:12,385
The lapeerian sun just emitted
an unpredicted flare.
177
00:09:12,469 --> 00:09:14,137
It's heading straight for that planetoid.
178
00:09:55,762 --> 00:09:57,180
All right. Give me the bad news.
179
00:09:57,263 --> 00:10:01,184
Magnetized ionic plasma in those fragments
overloaded the ship's systems.
180
00:10:01,267 --> 00:10:04,104
It's like we were hit with an emp.
Warp core's off-line.
181
00:10:04,187 --> 00:10:05,188
What about reserves?
182
00:10:05,271 --> 00:10:08,358
Backup power cells are down.
Captain, it's all down.
183
00:10:08,441 --> 00:10:09,984
But we're still moving?
184
00:10:10,068 --> 00:10:12,612
Momentum. Plus the lapeerian gravity well.
185
00:10:12,695 --> 00:10:13,738
But that means...
186
00:10:13,822 --> 00:10:15,448
Unless we figure something out,
187
00:10:15,532 --> 00:10:18,451
first contact is gonna be us
crashing into that planet.
188
00:10:20,203 --> 00:10:24,165
Okay. That's enough existential dread.
Let's get back to work.
189
00:10:26,501 --> 00:10:29,003
The Archimedes took a full hit.
Her engines are down.
190
00:10:29,087 --> 00:10:31,422
That planetoid was stuffed
with radiolytic isotopes.
191
00:10:31,506 --> 00:10:33,901
They're caught in the gravity well.
Twenty hours until impact.
192
00:10:33,925 --> 00:10:36,970
Planetary damage, it'll be catastrophic.
193
00:10:37,053 --> 00:10:38,721
If we can get a tractor beam on them...
194
00:10:38,805 --> 00:10:41,367
Not gonna happen, captain.
That debris is caught in the orbit too.
195
00:10:41,391 --> 00:10:43,476
If a piece as small
as a pomegranate hit our shields,
196
00:10:43,560 --> 00:10:45,645
the reaction would knock out our systems.
197
00:10:46,396 --> 00:10:49,899
Hold on. What about the deflector?
Isn't that its whole job? To deflect?
198
00:10:49,983 --> 00:10:53,069
If we project any sort of energy field,
it will draw the plasma right to us.
199
00:10:53,153 --> 00:10:54,654
Can't we just warp past the debris?
200
00:10:54,737 --> 00:10:56,156
- Mr. Kayshon.
- Are you serious?
201
00:10:56,239 --> 00:10:58,616
It was merely a suggestion.
202
00:10:58,700 --> 00:10:59,951
Just break the rules.
203
00:11:00,034 --> 00:11:02,787
There has to be something
we can do, right?
204
00:11:03,454 --> 00:11:05,540
I... I don't know.
205
00:11:11,421 --> 00:11:13,421
The captain's yacht?
Mom, that's not going to work.
206
00:11:13,464 --> 00:11:15,184
It's got the same shielding
as the cerritos.
207
00:11:15,216 --> 00:11:17,760
Voice authorization, Freeman.
208
00:11:17,844 --> 00:11:19,530
If I can navigate
through the debris...
209
00:11:19,554 --> 00:11:22,056
You haven't piloted anything
in years.
210
00:11:22,140 --> 00:11:24,618
Please. I've still got
the hydroscoot record back at the academy.
211
00:11:24,642 --> 00:11:27,395
This isn't a hydroscoot!
You know what? I'll do it.
212
00:11:27,478 --> 00:11:28,980
No. Off my yacht!
213
00:11:29,063 --> 00:11:30,708
Do you think they always
come here to fight?
214
00:11:30,732 --> 00:11:32,609
Maybe that's why it's off-limits.
215
00:11:32,692 --> 00:11:35,195
I don't know,
but look at all this ionic plasma.
216
00:11:35,278 --> 00:11:36,821
This is bad.
217
00:11:36,905 --> 00:11:39,949
- What are you trying to prove?
- You already got the promotion.
218
00:11:40,033 --> 00:11:41,534
Get off my yacht. That's an order.
219
00:11:41,618 --> 00:11:44,787
To let you get killed? Uh, no way.
I won't give you the satisfaction.
220
00:11:44,871 --> 00:11:46,706
I'm trying to save lives.
221
00:11:46,789 --> 00:11:49,292
You can't just bully your way
into whatever you want.
222
00:11:49,375 --> 00:11:50,543
Why do you act like this?
223
00:11:50,627 --> 00:11:53,171
Because I'm a kirk-style free spirit
who kicks butt
224
00:11:53,254 --> 00:11:54,756
and it super intimidates people.
225
00:11:54,839 --> 00:11:58,027
You know that. That's why you've always
protected me from getting court-martialed.
226
00:11:58,051 --> 00:12:00,803
- You're not a kirk. Kirk was confident.
- So am I!
227
00:12:00,887 --> 00:12:01,888
You used to be.
228
00:12:01,971 --> 00:12:05,308
But now the only thing you're confident of
is that everything has to be a fight.
229
00:12:05,391 --> 00:12:07,727
You have to drop your defenses
and make some allies.
230
00:12:07,810 --> 00:12:09,312
That's it!
231
00:12:09,395 --> 00:12:11,522
Rutherford, were you spying on us?
232
00:12:11,606 --> 00:12:13,286
I think I know how to save the Archimedes.
233
00:12:13,316 --> 00:12:16,319
We have to drop our defenses
like how mariner has to do with people.
234
00:12:16,402 --> 00:12:17,528
Ah, you heard that, huh?
235
00:12:17,612 --> 00:12:20,907
Even if we lower our shields,
the hull itself has magnetic shielding.
236
00:12:20,990 --> 00:12:22,408
There's no way to discharge it.
237
00:12:22,492 --> 00:12:25,453
Yes. So we remove the hull.
238
00:12:25,536 --> 00:12:26,537
Whoa.
239
00:12:26,621 --> 00:12:30,333
Okay, we do kind of need that
to protect us from the vacuum of space.
240
00:12:30,416 --> 00:12:31,709
That's the inner hull.
241
00:12:31,793 --> 00:12:34,212
The outer is an extra layer of protection.
242
00:12:34,295 --> 00:12:36,649
Which we wouldn't need
because we aren't even going to warp.
243
00:12:36,673 --> 00:12:39,233
Wait. You guys aren't seriously talking
about stripping the ship.
244
00:12:39,259 --> 00:12:41,594
It would take the whole crew working
around-the-clock
245
00:12:41,678 --> 00:12:43,096
to remove that many panels.
246
00:12:43,179 --> 00:12:46,182
Then we'd have to fly through a dangerous
debris field with zero protection,
247
00:12:46,266 --> 00:12:47,517
all in 11 hours.
248
00:12:47,600 --> 00:12:50,937
- Are you saying it can't be done?
- No. I'm saying we have to hurry.
249
00:12:52,313 --> 00:12:55,358
We'd take a serious beating,
but, captain, this can work.
250
00:12:55,942 --> 00:12:58,569
Attention, all hands.
Report to your commanding officers.
251
00:12:58,653 --> 00:13:00,822
The Archimedes needs our help,
252
00:13:00,905 --> 00:13:04,242
so we have to remove our hull
one panel at a time.
253
00:13:04,325 --> 00:13:08,454
I'm calling on eve/y officer,
no matter what your usual duties are.
254
00:13:08,538 --> 00:13:10,415
We have to work together
255
00:13:10,498 --> 00:13:13,584
/t'// be close, people.
Our lives will he on the line.
256
00:13:13,668 --> 00:13:17,297
But we are sta/fleet and we never
back down from a challenge.
257
00:13:17,380 --> 00:13:20,466
Now, get to work. Cerritos strong!
258
00:13:21,301 --> 00:13:24,762
Oh, and the ballroom dancing competition
will have to be postponed.
259
00:13:54,083 --> 00:13:56,878
- Not now. Not now.
- Problem with the coupling?
260
00:13:56,961 --> 00:13:59,922
No. My implant has an error message
that's covering my vision.
261
00:14:01,257 --> 00:14:02,967
That's odd. Your storage is maxed out.
262
00:14:03,051 --> 00:14:04,886
Oh, yeah. No, that makes sense.
263
00:14:04,969 --> 00:14:07,305
Last year I lost all my memories of tendi,
264
00:14:07,388 --> 00:14:09,640
so whenever I make a new one
I save three copies
265
00:14:09,724 --> 00:14:11,267
just in case it happens again.
266
00:14:11,351 --> 00:14:13,561
It's only gonna get worse
until you free up some space.
267
00:14:13,644 --> 00:14:15,188
But what if I forget her again?
268
00:14:15,271 --> 00:14:18,316
Son, if you can't keep making
new memories, does it matter?
269
00:14:24,697 --> 00:14:27,784
Man,
am I gonna miss those nacelles.
270
00:14:28,368 --> 00:14:30,370
We need all volatiles deeper in the ship.
271
00:14:30,453 --> 00:14:33,414
Nothing explodes around here
unless I'm the one blowing it up.
272
00:14:34,082 --> 00:14:35,666
Sir, are you sure this is a good idea?
273
00:14:35,750 --> 00:14:37,752
A powered-down view screen
isn't gonna be any help.
274
00:14:37,835 --> 00:14:39,379
I need to see where we're going.
275
00:14:39,462 --> 00:14:41,923
We're gonna have to do this
the old-fashioned way.
276
00:14:58,773 --> 00:14:59,816
Try it now.
277
00:15:00,650 --> 00:15:02,235
Still nothing.
278
00:15:02,318 --> 00:15:03,820
Damn it! With a couple of shuttles,
279
00:15:03,903 --> 00:15:06,739
we could redirect the ship
or at least get some crew to safety.
280
00:15:06,823 --> 00:15:08,866
You should rest. You have been up forever.
281
00:15:08,950 --> 00:15:11,536
I'll have a break
in seven hours either way.
282
00:15:11,619 --> 00:15:14,247
But in seven hours we'll be dead...
I see what you did there.
283
00:15:14,330 --> 00:15:15,873
Come on.
284
00:15:29,971 --> 00:15:30,972
Don't phaser your foot.
285
00:15:31,055 --> 00:15:32,765
Just worry about your own thing.
286
00:15:32,849 --> 00:15:36,602
At least when I'm gone you won't have
anyone pissing you off around here.
287
00:15:37,854 --> 00:15:39,981
I get it. You're still upset.
288
00:15:40,064 --> 00:15:42,316
No. I'm not.
And I'm pretty confident of that.
289
00:15:42,400 --> 00:15:45,528
Ugh. Look. All I meant was
that you can still improve yourself
290
00:15:45,611 --> 00:15:47,613
by just opening up to other people.
291
00:15:47,697 --> 00:15:49,657
You are always trying
to change me.
292
00:15:49,740 --> 00:15:52,535
You know what?
I am glad this is your last mission here
293
00:15:52,618 --> 00:15:54,787
because I never want to work
with you again.
294
00:15:54,871 --> 00:15:55,955
Beckett.
295
00:16:08,551 --> 00:16:09,594
Oh!
296
00:16:11,304 --> 00:16:12,472
You okay?
297
00:16:14,223 --> 00:16:16,434
Dragon's blood! Access controls are fused.
298
00:16:16,517 --> 00:16:18,317
We're gonna have to
release this one manually.
299
00:16:18,352 --> 00:16:20,747
We 're out of time.
Bil/ups, tell me we 're good to go.
300
00:16:20,771 --> 00:16:24,108
We still have one more hull plate,
and it's a big one.
301
00:16:28,362 --> 00:16:30,781
Captain, if we're going,
we have to go now.
302
00:16:30,865 --> 00:16:33,159
That panel's just gonna have
to come off on the fly.
303
00:16:33,242 --> 00:16:36,204
Red alert! Helm, get us up to speed.
Carefully.
304
00:16:39,916 --> 00:16:41,996
Let's go, let's go.
Everyone inside, quick.
305
00:16:53,638 --> 00:16:55,806
Hold on. I gotta do something.
306
00:17:05,816 --> 00:17:08,027
What if someone asks why he has it?
307
00:17:08,110 --> 00:17:11,280
We programmed that in.
He'll think it was elective.
308
00:17:12,114 --> 00:17:13,449
Huh?
309
00:17:13,533 --> 00:17:15,243
I can see again,
310
00:17:15,326 --> 00:17:17,745
but I think I remember something
I wasn't supposed to.
311
00:17:17,828 --> 00:17:19,539
Guys, quick. We need a hand.
312
00:17:20,331 --> 00:17:22,601
Cetacean ops?
But don't these guys do navigation?
313
00:17:22,625 --> 00:17:24,502
- What are we...
- Hey! Kimolu, Matt, heads up!
314
00:17:31,175 --> 00:17:32,969
I would love to, but there's no time.
315
00:17:33,052 --> 00:17:35,252
There's a busted hull panel
we need to release manually.
316
00:17:35,304 --> 00:17:37,181
Tendi and I can override
the safety protocols,
317
00:17:37,265 --> 00:17:39,785
but one of you guys has to swim down
and release the mag clamps.
318
00:17:39,850 --> 00:17:41,310
The what? But the panel's outside.
319
00:17:41,394 --> 00:17:44,397
Yeah, but the control node for
the manual access clamps are down there.
320
00:17:44,480 --> 00:17:45,523
Can't these two do it?
321
00:17:46,691 --> 00:17:49,193
Uh, yeah. It wasn't designed for flippers.
322
00:17:49,277 --> 00:17:50,736
Okay, all right. Sorry, sorry.
323
00:17:50,820 --> 00:17:53,656
Uh, once again
Beckett mariner saves the day.
324
00:17:53,739 --> 00:17:55,699
Of course my freaking mom
will get all the praise.
325
00:17:55,741 --> 00:17:58,786
Oh, shut up! You're just mad
because you don't want her to leave.
326
00:17:58,869 --> 00:18:00,162
So what if I am, okay?
327
00:18:00,246 --> 00:18:02,373
This is the most
I've gotten along with her in years,
328
00:18:02,456 --> 00:18:03,958
and now she decides to take off.
329
00:18:04,041 --> 00:18:05,042
That's messed up.
330
00:18:05,126 --> 00:18:08,629
And I kinda already told her
I never wanna work with her again.
331
00:18:17,013 --> 00:18:19,432
The captain needs our support,
especially from you.
332
00:18:19,515 --> 00:18:21,017
Look. However this rescue goes,
333
00:18:21,100 --> 00:18:23,328
either we're gonna be dead
or she's gonna be on a new ship.
334
00:18:23,352 --> 00:18:25,289
Is this really how you wanna
leave things with her?
335
00:18:25,313 --> 00:18:27,153
Of course not,
but I can't patch things up now.
336
00:18:27,231 --> 00:18:28,983
I have to swim down and unclamp a thingy...
337
00:18:29,066 --> 00:18:31,027
No! You don't. Boimler's got this.
338
00:18:31,110 --> 00:18:32,612
You guys don't understand my family.
339
00:18:32,695 --> 00:18:34,155
We are your family!
340
00:18:34,238 --> 00:18:35,531
We will always be there for you.
341
00:18:35,615 --> 00:18:38,701
And right now we're heading into a pile
of crazy dangerous space debris.
342
00:18:38,784 --> 00:18:39,869
Whoa, tendi. I...
343
00:18:39,952 --> 00:18:42,204
Just trust us. We can do this.
344
00:18:42,288 --> 00:18:43,414
Go to the bridge, apologize,
345
00:18:43,497 --> 00:18:45,541
and make sure your mom
doesn't get us all killed!
346
00:18:45,625 --> 00:18:47,251
You guys are right.
347
00:18:47,335 --> 00:18:49,086
- You got this, boims?
- Yes. Go.
348
00:18:49,170 --> 00:18:51,005
Thanks. Okay. Sorry, sorry, sorry.
349
00:18:51,088 --> 00:18:53,090
Okay. So you just gotta go
all the way down
350
00:18:53,174 --> 00:18:54,814
and then swim the length of the hydrotube
351
00:18:54,842 --> 00:18:57,595
and then wedge into the filter nodule
to reach the clamps. Cool?
352
00:18:57,678 --> 00:19:00,806
Oh. Oh, wow. That's a really long tunnel.
I'm not sure I can...
353
00:19:00,890 --> 00:19:03,309
Boimler, you're the one who wants to dive
into the unknown.
354
00:19:03,392 --> 00:19:05,645
Now's your chance. 80, get diving.
355
00:19:13,653 --> 00:19:16,197
So, you guys doing anything
for captain Freeman day?
356
00:19:43,140 --> 00:19:45,017
Approaching debris field, captain.
357
00:19:45,101 --> 00:19:47,228
Mom, I was being a jerk. I'm sorry.
358
00:19:47,311 --> 00:19:49,313
I don't know why I turn everything
into a fight.
359
00:19:49,397 --> 00:19:51,541
I think it's because one time
after the academy, I was...
360
00:19:51,565 --> 00:19:53,109
No time for emotional bids, ensign.
361
00:19:53,192 --> 00:19:55,736
Also, I was being a jerk too,
and I love you.
362
00:19:55,820 --> 00:19:57,405
- Aw.
- Now post up!
363
00:19:57,488 --> 00:19:59,156
We need all the help we can get.
364
00:19:59,240 --> 00:20:01,325
- Prepare to cut power.
- That panel is still up!
365
00:20:01,409 --> 00:20:02,910
Boimler's got it. Just give him time.
366
00:20:02,993 --> 00:20:04,328
We don't have time.
367
00:20:06,163 --> 00:20:07,748
Come on. Come on!
368
00:20:11,627 --> 00:20:12,878
Got it!
369
00:20:14,922 --> 00:20:16,841
- Panel's free!
- Cut power!
370
00:20:20,928 --> 00:20:24,014
No, no, no! No, no, no!
371
00:20:43,951 --> 00:20:47,204
Big chunk, starboard.
Roughly 55 degrees Mark 18.
372
00:20:47,288 --> 00:20:49,123
And another! At 38 Mark 20.
373
00:20:49,206 --> 00:20:51,125
Got it. Hang on to something.
374
00:20:55,254 --> 00:20:58,174
He should've come up already.
375
00:20:58,257 --> 00:20:59,341
Boimler!
376
00:21:01,135 --> 00:21:02,261
He's in arrest!
377
00:21:02,344 --> 00:21:04,344
- We have to get him to sickbay!
- There's no time!
378
00:21:13,063 --> 00:21:14,607
Incoming! Direct ahead!
379
00:21:14,690 --> 00:21:17,026
I can't avoid it! Brace for impact!
380
00:21:22,907 --> 00:21:24,366
Beckett!
381
00:21:26,702 --> 00:21:28,954
Okay. Come on, boimler. Come on.
382
00:21:29,038 --> 00:21:30,182
Come on. You're gonna make it.
383
00:21:30,206 --> 00:21:32,500
Boimler! Talk to me.
384
00:21:32,583 --> 00:21:34,835
Did I miss captain Freeman day?
385
00:21:34,919 --> 00:21:36,837
Yes, he's gonna be okay!
386
00:21:39,632 --> 00:21:40,674
I saw a koala.
387
00:21:40,758 --> 00:21:44,094
Uh, yeah. You know, it's probably best
you just keep that to yourself.
388
00:21:56,524 --> 00:21:57,691
Gotcha.
389
00:22:08,744 --> 00:22:11,205
Five minutes until
we hit atmosphere, captain.
390
00:22:11,288 --> 00:22:13,332
Everyone,
if you move to the back of the ship,
391
00:22:13,415 --> 00:22:14,695
there's a chance you'll survive.
392
00:22:14,750 --> 00:22:16,669
Sonya, no. We are staying with you.
393
00:22:16,752 --> 00:22:18,796
It has been an honor.
394
00:22:39,775 --> 00:22:41,193
Wait, what's happening?
395
00:22:41,277 --> 00:22:42,653
It's the cerritos!
396
00:22:51,370 --> 00:22:53,706
The Archimedes is
in stable orbit, captain.
397
00:22:53,789 --> 00:22:55,332
No lives lost.
398
00:23:08,137 --> 00:23:09,847
Hey, I'm proud of you, mom.
399
00:23:09,930 --> 00:23:11,682
You saved the day, kept it together.
400
00:23:11,765 --> 00:23:14,143
I guess I understand why command
was so impressed.
401
00:23:14,226 --> 00:23:16,562
Thank you,
but I'm a little nervous.
402
00:23:18,606 --> 00:23:19,607
How do I look?
403
00:23:19,690 --> 00:23:22,026
Like a badass captain who knows what's up.
404
00:23:23,485 --> 00:23:25,446
On behalf of
the united federation of planets,
405
00:23:25,529 --> 00:23:27,114
allow me to introduce myself.
406
00:23:27,197 --> 00:23:30,492
I am captain Carol Freeman
of the starship cerritos.
407
00:23:30,576 --> 00:23:31,869
And I come in...
408
00:23:31,952 --> 00:23:33,078
Oh!
409
00:23:33,162 --> 00:23:35,998
Lapeeria welcomes you. We must drink!
410
00:23:51,639 --> 00:23:55,351
Every time I think I'm out of this thing,
boom, hit by an asteroid.
411
00:23:55,434 --> 00:23:57,728
Well, don't worry.
I'm sure you're the doc's top priority.
412
00:23:57,811 --> 00:23:59,772
Ensign tendi! Get over here.
413
00:24:01,106 --> 00:24:04,860
Listen, I know what you're gonna say,
and I am so sorry for letting you down.
414
00:24:04,944 --> 00:24:06,654
I know I don't belong in sickbay.
415
00:24:06,737 --> 00:24:08,614
You're right. You don't.
416
00:24:08,697 --> 00:24:12,117
You master everything
you put your mind to. It's unsettling.
417
00:24:12,201 --> 00:24:13,661
Oh. Uh, thank you?
418
00:24:13,744 --> 00:24:15,746
You shouldn't be treating phaser burns.
419
00:24:15,829 --> 00:24:18,248
I'm moving you into
senior science officer training.
420
00:24:18,332 --> 00:24:21,877
Wait, like, to work on the bridge?
Like jadzia Dax?
421
00:24:21,961 --> 00:24:24,561
Who the is that?
I don't know who that is. No, like Spock.
422
00:24:24,588 --> 00:24:26,590
Means a lot more experiments,
away missions.
423
00:24:26,674 --> 00:24:27,758
Think you can handle it?
424
00:24:27,841 --> 00:24:30,302
- Thank you so much!
- Ow.
425
00:24:30,386 --> 00:24:32,054
I'm okay with this.
426
00:24:36,725 --> 00:24:38,769
Rutherford!
I get to stay on the ship,
427
00:24:38,852 --> 00:24:40,396
and doctor t'Ana hugged me!
428
00:24:40,479 --> 00:24:42,523
You do? She did?
429
00:24:42,606 --> 00:24:45,776
Hey! Happy first first contact, cap!
430
00:24:45,859 --> 00:24:48,654
- Oh, thank you, Jack.
- It was great.
431
00:24:48,737 --> 00:24:50,614
Are you... have you been drinking?
432
00:24:50,698 --> 00:24:53,367
They're a very welcoming culture.
433
00:24:53,450 --> 00:24:55,577
Repairs on the Archimedes
are going smoothly.
434
00:24:55,661 --> 00:24:57,454
Captain Gomez is recovering nicely.
435
00:24:57,538 --> 00:25:00,582
It was kind of her to let me
finish the mission.
436
00:25:00,666 --> 00:25:02,543
No ego on that one.
437
00:25:03,043 --> 00:25:04,044
- Hey.
- Hey.
438
00:25:04,128 --> 00:25:07,297
Thanks for doing a super dangerous
space walk to save my life.
439
00:25:07,381 --> 00:25:08,799
That was pretty cool.
440
00:25:08,882 --> 00:25:10,968
No worries. Cerritos strong, right?
441
00:25:11,051 --> 00:25:12,052
Totally.
442
00:25:12,678 --> 00:25:16,056
Sorry I've been a jerk all year.
I kinda thought you hated me.
443
00:25:16,140 --> 00:25:18,767
Yeah, I think when I like people,
444
00:25:18,851 --> 00:25:20,769
I maybe go out of my way
to force some distance.
445
00:25:20,853 --> 00:25:21,854
So, that's on me.
446
00:25:21,937 --> 00:25:24,606
So, what I'm taking away from that
was that you like me?
447
00:25:24,690 --> 00:25:26,233
No. Shut up. Come on.
448
00:25:27,151 --> 00:25:29,278
Congrats, Brad.
You were a real hero today.
449
00:25:29,361 --> 00:25:31,864
Thanks, but anyone
would have done the same.
450
00:25:31,947 --> 00:25:34,825
Whoa! Check out Mr. Humble confidence.
Where'd you come from?
451
00:25:34,908 --> 00:25:36,910
I guess when you almost drown
in whale pee,
452
00:25:36,994 --> 00:25:39,288
it makes you not sweat
the small stuff anymore.
453
00:25:39,371 --> 00:25:41,123
Oh, mom noticed the decorations,
by the way.
454
00:25:41,206 --> 00:25:43,042
What? Did she know it was me?
455
00:25:43,125 --> 00:25:45,878
She probably assumes
it was children, actually.
456
00:25:45,961 --> 00:25:48,047
Cap'n! Cap'n! I drew the banners!
457
00:25:48,130 --> 00:25:50,632
- I like that guy.
- Right? He's great.
458
00:25:50,716 --> 00:25:51,800
To the captain!
459
00:25:51,884 --> 00:25:54,136
No, no, no. To the cerritos!
460
00:25:54,219 --> 00:25:56,722
The cerritos, I love you!
461
00:25:57,306 --> 00:26:00,184
Captain, a team from sta/fleet command
is requesting to come aboard
462
00:26:00,267 --> 00:26:01,769
That was fast.
463
00:26:01,852 --> 00:26:04,897
Permission granted.
Escort them to the senior conference room.
464
00:26:04,980 --> 00:26:08,400
If they were impressed with you before,
whew, today must've sealed the deal.
465
00:26:08,484 --> 00:26:10,903
Hey, nobody deserves the recognition
more than you, mom.
466
00:26:10,986 --> 00:26:14,073
Nothing would make us prouder than seeing
you move up to bigger and better.
467
00:26:14,156 --> 00:26:16,700
Maybe bigger, but never better.
468
00:26:16,784 --> 00:26:18,494
I'm turning down the transfer.
469
00:26:18,577 --> 00:26:21,080
- What?
- But you've been working so hard for this!
470
00:26:21,163 --> 00:26:23,082
Yeah, well, maybe a little too hard.
471
00:26:23,165 --> 00:26:26,794
It blinded me to what I already have
right here on the cerritos.
472
00:26:26,877 --> 00:26:30,672
What good would a new ship be
without the best crew in the fleet?
473
00:26:30,756 --> 00:26:31,924
Mom! No way!
474
00:26:32,007 --> 00:26:34,885
Come on. Let's go tell them
they wasted their trip.
475
00:26:34,968 --> 00:26:37,763
Cap'n! Cap'n! I drew the banners!
It was boimler. It was boimler.
476
00:26:40,224 --> 00:26:42,476
Captain Freeman, I'm commander mandel.
477
00:26:42,559 --> 00:26:44,561
Under the authority
of starfleet command, you...
478
00:26:44,645 --> 00:26:48,690
I have to stop you right there, commander.
I'm not leaving the cerritos.
479
00:26:48,774 --> 00:26:50,275
I'm afraid you don't have a choice.
480
00:26:50,359 --> 00:26:52,444
I'm turning down the promotion!
481
00:26:52,528 --> 00:26:56,490
Look, she might not seem like much to you,
but this ship is my home.
482
00:26:57,282 --> 00:27:00,661
You're under arrest for the destruction
of pakled planet.
483
00:27:00,744 --> 00:27:02,788
What? What are you talking about?
484
00:27:02,871 --> 00:27:04,832
- Hey! Let her go!
- This is madness!
485
00:27:04,915 --> 00:27:06,875
- Captain, what are your orders?
- Stand down!
486
00:27:06,959 --> 00:27:08,001
What are the charges?
487
00:27:08,085 --> 00:27:10,921
We have proof that you colluded
with klingon extremists
488
00:27:11,004 --> 00:27:13,841
to plant a varuvian bomb
in the pakled capital city.
489
00:27:13,924 --> 00:27:15,759
My god! When did this happen?
490
00:27:15,843 --> 00:27:18,595
Today, 0900, while you were
conveniently on a mission.
491
00:27:18,679 --> 00:27:20,389
I'm sure, just as planned.
492
00:27:20,472 --> 00:27:22,099
She had nothing to do with this!
493
00:27:22,182 --> 00:27:24,518
- That is for a tribunal to decide.
- I'll kill you!
494
00:27:24,601 --> 00:27:26,395
Stop! Let 'em do their job.
495
00:27:26,478 --> 00:27:27,521
- But, mom...
- Captain...
496
00:27:27,604 --> 00:27:29,857
That's an order!
We have the truth on our side.
497
00:27:29,940 --> 00:27:32,901
And I don't want the crew finding out
until we know more.
498
00:27:33,569 --> 00:27:35,863
Congratulations, captain.
On behalf of the crew...
499
00:27:37,739 --> 00:27:40,450
Starfleet security.
This woman is under arrest.
500
00:29:13,627 --> 00:29:15,045
Pew pew! Pew, pew, pew! Pew pew!
501
00:29:17,089 --> 00:29:18,090
Chirp.
38384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.