All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S02E10.1080p.BluRay.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:10,427 Captain's log, sz'ardaz'e 58730.6. 2 00:00:10,511 --> 00:00:13,555 The cerritos has rendezvoused with the Archimedes, 3 00:00:13,639 --> 00:00:16,475 and my old friend, capra/h Sonya Gomez 4 00:00:16,558 --> 00:00:20,020 so that we can ass/st in her first contact of the lapeer/ans. 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,583 The laap system is fairly unassuming. 6 00:00:21,647 --> 00:00:25,108 A gas giant, couple class js, obviously our new class m, 7 00:00:25,192 --> 00:00:29,029 and an unstable planetoid right here, just off its ecliptic. 8 00:00:29,112 --> 00:00:31,657 The cerr/tos will be positioned outside the system. 9 00:00:31,740 --> 00:00:34,243 Isn't that overly cautious for a planetoid? 10 00:00:34,326 --> 00:00:38,038 Carol, I know Cali-class isn't afraid of getting their nacelles dirty. 11 00:00:38,121 --> 00:00:40,499 We just don't want multiple ships approaching at once, 12 00:00:40,582 --> 00:00:43,710 or the lapeerians might mistake first contact for a first invasion. 13 00:00:43,794 --> 00:00:45,879 - Of course. - Once formalities are complete, 14 00:00:45,963 --> 00:00:48,257 the cerr/tos can install subspace transponders 15 00:00:48,340 --> 00:00:50,509 and join us for a celebration with the locals. 16 00:00:50,592 --> 00:00:53,387 I'll tell sickbay to brace for hangovers. 17 00:00:53,470 --> 00:00:55,138 One more thing, captain Freeman. 18 00:00:55,222 --> 00:00:59,226 I've heard that congratulations are in order. 19 00:01:03,313 --> 00:01:04,856 Oh, great. Jennifer. 20 00:01:04,940 --> 00:01:06,940 I'm sure you just love catching me with contraband, 21 00:01:06,984 --> 00:01:09,337 but can you try not to rat me out to ransom this time, okay? 22 00:01:09,361 --> 00:01:10,362 Yeah, I don't care. 23 00:01:10,445 --> 00:01:11,863 Oh, please. I know you hate me. 24 00:01:11,947 --> 00:01:13,991 I don't think about you at all. 25 00:01:14,074 --> 00:01:17,136 Yeah, right. I bet you dream about me every night with your stupid little butt. 26 00:01:17,160 --> 00:01:18,245 Uh-oh. 27 00:01:18,328 --> 00:01:20,706 Enjoy your final mission on the cerr/tos. 28 00:01:20,789 --> 00:01:23,834 New ships are exciting but, trust me, you'll miss your crew. 29 00:01:23,917 --> 00:01:27,212 You don't think the admiralty will let me transfer my senior staff? 30 00:01:27,296 --> 00:01:28,755 With California-class, 31 00:01:28,839 --> 00:01:31,550 command likes to keep a real sense of consistency. 32 00:01:31,633 --> 00:01:34,511 You're gonna have to make some tearful goodbyes. 33 00:02:51,505 --> 00:02:53,382 Ah, man. This again? 34 00:02:53,465 --> 00:02:55,759 Hey, boimler. My implant's messing up my vision. 35 00:02:55,842 --> 00:02:58,470 Can you take my shift in cetacean ops so I can get it fixed? 36 00:02:58,553 --> 00:03:01,056 Sorry, I can't. Captain Freeman day is only a week away! 37 00:03:01,139 --> 00:03:02,766 My decorations have to be the best. 38 00:03:02,849 --> 00:03:04,643 Isn't that a craft day for toddlers? 39 00:03:04,726 --> 00:03:06,728 Not anymore. 40 00:03:07,562 --> 00:03:10,750 Hey. I was just hiding behind a bush, and I heard the captain's getting a promotion. 41 00:03:10,774 --> 00:03:12,275 Whoa, really? Good for her! 42 00:03:12,359 --> 00:03:14,861 Bad for us! I don't want a whole new captain. 43 00:03:14,945 --> 00:03:17,072 We could end up with some weirdo with a riding crop. 44 00:03:17,155 --> 00:03:18,824 Yeah, but this is huge for your mom. 45 00:03:18,907 --> 00:03:21,576 She gets to dive into the unknown on a whole new ship! 46 00:03:21,660 --> 00:03:23,578 I never get to dive into unknowns. 47 00:03:23,662 --> 00:03:26,164 Ooh! A promotion means a big party and a fancy dinner. 48 00:03:26,248 --> 00:03:27,541 I hope it's fajitas. 49 00:03:27,624 --> 00:03:29,918 Ooh, ooh! Then we get to line up in the hallway, 50 00:03:30,001 --> 00:03:33,964 and we all applaud while the captain walks off the ship for the last time. 51 00:03:34,047 --> 00:03:35,257 Ooh! That sounds great! 52 00:03:35,340 --> 00:03:37,092 It sounds like betrayal but with clapping. 53 00:03:37,175 --> 00:03:40,053 Ugh, this is totally gonna ruin the timing for captain Freeman day. 54 00:03:40,137 --> 00:03:41,555 You think ransom might move it up? 55 00:03:41,638 --> 00:03:44,558 It is a vanity holiday to trick kids into respecting authority. 56 00:03:44,641 --> 00:03:46,101 Plus, she hasn't even told ransom. 57 00:03:46,184 --> 00:03:47,561 And he'd probably be super pissed. 58 00:03:47,644 --> 00:03:49,438 - Thanks, boimler. - Mariner, no! 59 00:03:49,521 --> 00:03:51,648 Mariner! Uh, that wasn't my idea! 60 00:03:54,651 --> 00:03:57,529 Oh, no. Doctor t'Ana wants to see me in her office. 61 00:03:57,612 --> 00:03:59,948 - I think she's mad at me. - For what? 62 00:04:00,031 --> 00:04:02,451 I mean there's just so much to study on the cerr/tos. 63 00:04:02,534 --> 00:04:04,619 Sometimes it's hard to stay focused on just sickbay. 64 00:04:04,703 --> 00:04:06,955 Come on. Doctor t's grouchy, and you're great. 65 00:04:07,038 --> 00:04:08,415 I'm sure you're overthinking it. 66 00:04:08,498 --> 00:04:09,624 Aw, thank you, rutherford. 67 00:04:09,708 --> 00:04:10,917 You're welcome. 68 00:04:11,001 --> 00:04:12,169 Well, I guess I'll head off. 69 00:04:12,252 --> 00:04:14,588 You don't think this alert will mess with my work, do you? 70 00:04:15,338 --> 00:04:16,923 Hello? Tendi? 71 00:04:18,759 --> 00:04:20,886 She says hi to everyone. She's a waitress. 72 00:04:20,969 --> 00:04:22,804 But it's different. She's so attentive. 73 00:04:22,888 --> 00:04:24,347 Always asking what I'm doing... 74 00:04:24,431 --> 00:04:26,308 Yo! What's up? Talking about bridge crew stuff? 75 00:04:26,391 --> 00:04:27,851 Tough gig, tough gig. 76 00:04:27,934 --> 00:04:30,353 - Uh, this booth's full, ensign. - I get it. Yeah, I know. 77 00:04:30,437 --> 00:04:32,939 And you want to maintain the illusion of command, yeah. 78 00:04:33,023 --> 00:04:34,900 It's not an illusion. I'm your commander. 79 00:04:34,983 --> 00:04:35,984 Sure, I'll take off. 80 00:04:36,067 --> 00:04:39,780 But first, I think I have something that you guys are going to want to hear. 81 00:04:39,863 --> 00:04:41,948 Yeah, so I was on the station... 82 00:04:57,547 --> 00:05:00,759 We'll see you in the laap system, captain Freeman. 83 00:05:00,842 --> 00:05:02,594 Looking foward to it, captain Gomez. 84 00:05:06,807 --> 00:05:08,350 Ransom? Take us out. 85 00:05:08,433 --> 00:05:13,730 Oh, is it time to go? Thank you so much for all that information, captain. 86 00:05:13,814 --> 00:05:15,524 Okay. 87 00:05:15,607 --> 00:05:17,943 Shaxs, any update on those phaser repairs? 88 00:05:18,026 --> 00:05:20,654 No, and if there was an update, I would tell you. 89 00:05:20,737 --> 00:05:23,698 I wouldn't keep that information to myself. I'm an open book! 90 00:05:23,782 --> 00:05:27,369 Did someone buy an alien mood-altering plant on the station or something? 91 00:05:27,452 --> 00:05:30,389 Maybe everyone feels they should know more about what's going on on the ship. 92 00:05:30,413 --> 00:05:32,573 Like need-to-know stuff that they don't know, you know? 93 00:05:32,624 --> 00:05:36,253 The cerr/tos is ready for warp, captain. You know, your ship? 94 00:05:36,336 --> 00:05:37,838 Just warp me already. 95 00:05:37,921 --> 00:05:40,841 Senior staff, in my ready room. Now. 96 00:05:45,971 --> 00:05:49,516 At this point? It's pretty clear. She's not cut out for medical. 97 00:05:51,393 --> 00:05:53,019 What? No! 98 00:05:54,145 --> 00:05:55,647 What the hell is going on here? 99 00:05:55,730 --> 00:05:57,566 I heard you and Gomez back on the station. 100 00:05:57,649 --> 00:05:58,692 Heard what? 101 00:05:58,775 --> 00:06:00,815 That you're being offered a promotion to a new ship. 102 00:06:00,861 --> 00:06:02,863 While I can assume I'll remain at your side, 103 00:06:02,946 --> 00:06:04,447 everyone else here is pretty upset. 104 00:06:04,531 --> 00:06:06,491 - Who said I'm taking you with me? - You aren't? 105 00:06:06,575 --> 00:06:08,785 So, you are leaving? Why didn't you tell us? 106 00:06:08,869 --> 00:06:11,580 You're lucky I'm so spiritually centered or I'd snap. 107 00:06:11,663 --> 00:06:12,956 It's not official. 108 00:06:13,039 --> 00:06:15,250 Why the hell wouldn't you take your number one? 109 00:06:15,333 --> 00:06:16,877 I agree with you at all times! 110 00:06:16,960 --> 00:06:19,087 I would transfer all of you if I could, 111 00:06:19,170 --> 00:06:22,090 but command doesn't like shuffling crews off cal/forn/a-class... 112 00:06:22,173 --> 00:06:24,301 Oh, that's such bull! 113 00:06:24,384 --> 00:06:26,261 We're just as good as any other class! 114 00:06:26,344 --> 00:06:29,890 Our warp core is twice as fast as any other ship in the fleet! 115 00:06:29,973 --> 00:06:31,808 Whoa! Mr. Billups! 116 00:06:31,892 --> 00:06:33,810 Oh, hey, so who's gonna be the new captain? 117 00:06:33,894 --> 00:06:35,729 Come on. Who else would it be? 118 00:06:35,812 --> 00:06:37,647 They'll be bringing on someone new. 119 00:06:37,731 --> 00:06:39,024 - What? - What? 120 00:06:39,107 --> 00:06:41,735 - This is ridiculous! - Are you serious? That's not fair! 121 00:06:42,694 --> 00:06:44,863 - Rutherford! - Hey! How'd it go with doctor t? 122 00:06:44,946 --> 00:06:47,407 I didn't talk to her. I think she's gonna transfer me! 123 00:06:47,490 --> 00:06:50,035 - From medical? - No! Off the ship! 124 00:06:50,118 --> 00:06:52,037 I saw her delete me from the system. 125 00:06:52,120 --> 00:06:55,206 What? No way! That's crazy. You're like the nicest person in sickbay. 126 00:06:55,290 --> 00:06:57,435 I don't think that doctor t'Ana cares about being nice. 127 00:06:57,459 --> 00:06:58,793 She's more into hostility. 128 00:06:58,877 --> 00:07:00,462 I should have been more mean! 129 00:07:00,545 --> 00:07:03,048 Whoa, whoa, whoa. I got to see this for myself. Hang on. 130 00:07:03,548 --> 00:07:06,301 You're right. You're not in there! That's so unfair. 131 00:07:06,384 --> 00:07:10,221 I can't believe this. I'll miss the cerr/tos so much. 132 00:07:12,390 --> 00:07:14,976 Then let's make sure you see her one last time. Come on. 133 00:07:15,060 --> 00:07:16,061 What do you mean? 134 00:07:16,144 --> 00:07:18,184 Let's go visit all your favorite places on the ship, 135 00:07:18,229 --> 00:07:19,648 so you can have a proper goodbye. 136 00:07:19,731 --> 00:07:21,191 That's a great idea. 137 00:07:21,274 --> 00:07:22,400 Ow! 138 00:07:22,484 --> 00:07:24,069 Uh, maybe I should lead the way. 139 00:07:24,152 --> 00:07:26,571 Yeah, that's an okeydokey from me. 140 00:07:34,663 --> 00:07:37,832 All scans nominal, captain Gomez. Welcome to the laap system. 141 00:07:37,916 --> 00:07:39,376 Take us in, nice and slow. 142 00:07:39,459 --> 00:07:41,211 Let's give them plenty of time to scan us. 143 00:07:41,294 --> 00:07:43,338 Nobody likes unexpected guests. 144 00:07:44,798 --> 00:07:46,883 Uh, I'm okay. Please don't. It's fine. 145 00:07:46,967 --> 00:07:47,968 Don't worry about it. 146 00:07:48,051 --> 00:07:51,972 I've done way worse in front of much more intimidating captains. 147 00:07:56,142 --> 00:08:00,146 Maintenance hatch 788. Always warm to the touch. 148 00:08:00,230 --> 00:08:02,399 Ow! 149 00:08:02,482 --> 00:08:04,734 Little ship but a big warp core. 150 00:08:04,818 --> 00:08:07,195 Listen to that thrum. 151 00:08:08,613 --> 00:08:10,323 Whoa! 152 00:08:13,326 --> 00:08:17,080 This is where we watched the trivoli pulsar. 153 00:08:17,163 --> 00:08:21,042 They always tell you not to get too attached to your ship, 154 00:08:21,126 --> 00:08:23,003 but how could you not? 155 00:08:23,086 --> 00:08:25,964 - Hey, can I tell you something? - Yeah. 156 00:08:26,047 --> 00:08:27,674 I am attached to this ship. 157 00:08:27,757 --> 00:08:30,677 I love the cerr/tos. I have for a long time now! 158 00:08:30,760 --> 00:08:32,137 And no one can tell me othennise! 159 00:08:32,220 --> 00:08:34,973 I love the cerr/tos too. 160 00:08:36,057 --> 00:08:39,060 Ooh, I know where we should go next. Somewhere off-limits. 161 00:08:39,144 --> 00:08:40,478 The rubber ducky room? 162 00:08:40,562 --> 00:08:41,646 Better. 163 00:08:42,647 --> 00:08:43,815 Not fair. Not fair. 164 00:08:43,898 --> 00:08:45,859 - I don't want a new captain. - That job is mine. 165 00:08:45,942 --> 00:08:46,985 Enough! 166 00:08:47,068 --> 00:08:49,946 Look, your complaints are noted. Now get back to your stations. 167 00:08:50,030 --> 00:08:52,532 - Oh, come on. - Except you. 168 00:08:52,615 --> 00:08:53,700 What were you thinking? 169 00:08:53,783 --> 00:08:55,463 I was going to tell them at the right time. 170 00:08:55,535 --> 00:08:56,911 I was trying to avoid conflict. 171 00:08:56,995 --> 00:08:59,122 That's super messed up. Those are your friends. 172 00:08:59,205 --> 00:09:03,376 A captain can't worry about feelings when it comes to a decision like this. 173 00:09:03,460 --> 00:09:05,920 Well, then you're in luck because you don't have feelings. 174 00:09:06,004 --> 00:09:08,548 Gosh, you've got so much to learn. 175 00:09:09,132 --> 00:09:10,133 Report. 176 00:09:10,216 --> 00:09:12,385 The lapeerian sun just emitted an unpredicted flare. 177 00:09:12,469 --> 00:09:14,137 It's heading straight for that planetoid. 178 00:09:55,762 --> 00:09:57,180 All right. Give me the bad news. 179 00:09:57,263 --> 00:10:01,184 Magnetized ionic plasma in those fragments overloaded the ship's systems. 180 00:10:01,267 --> 00:10:04,104 It's like we were hit with an emp. Warp core's off-line. 181 00:10:04,187 --> 00:10:05,188 What about reserves? 182 00:10:05,271 --> 00:10:08,358 Backup power cells are down. Captain, it's all down. 183 00:10:08,441 --> 00:10:09,984 But we're still moving? 184 00:10:10,068 --> 00:10:12,612 Momentum. Plus the lapeerian gravity well. 185 00:10:12,695 --> 00:10:13,738 But that means... 186 00:10:13,822 --> 00:10:15,448 Unless we figure something out, 187 00:10:15,532 --> 00:10:18,451 first contact is gonna be us crashing into that planet. 188 00:10:20,203 --> 00:10:24,165 Okay. That's enough existential dread. Let's get back to work. 189 00:10:26,501 --> 00:10:29,003 The Archimedes took a full hit. Her engines are down. 190 00:10:29,087 --> 00:10:31,422 That planetoid was stuffed with radiolytic isotopes. 191 00:10:31,506 --> 00:10:33,901 They're caught in the gravity well. Twenty hours until impact. 192 00:10:33,925 --> 00:10:36,970 Planetary damage, it'll be catastrophic. 193 00:10:37,053 --> 00:10:38,721 If we can get a tractor beam on them... 194 00:10:38,805 --> 00:10:41,367 Not gonna happen, captain. That debris is caught in the orbit too. 195 00:10:41,391 --> 00:10:43,476 If a piece as small as a pomegranate hit our shields, 196 00:10:43,560 --> 00:10:45,645 the reaction would knock out our systems. 197 00:10:46,396 --> 00:10:49,899 Hold on. What about the deflector? Isn't that its whole job? To deflect? 198 00:10:49,983 --> 00:10:53,069 If we project any sort of energy field, it will draw the plasma right to us. 199 00:10:53,153 --> 00:10:54,654 Can't we just warp past the debris? 200 00:10:54,737 --> 00:10:56,156 - Mr. Kayshon. - Are you serious? 201 00:10:56,239 --> 00:10:58,616 It was merely a suggestion. 202 00:10:58,700 --> 00:10:59,951 Just break the rules. 203 00:11:00,034 --> 00:11:02,787 There has to be something we can do, right? 204 00:11:03,454 --> 00:11:05,540 I... I don't know. 205 00:11:11,421 --> 00:11:13,421 The captain's yacht? Mom, that's not going to work. 206 00:11:13,464 --> 00:11:15,184 It's got the same shielding as the cerritos. 207 00:11:15,216 --> 00:11:17,760 Voice authorization, Freeman. 208 00:11:17,844 --> 00:11:19,530 If I can navigate through the debris... 209 00:11:19,554 --> 00:11:22,056 You haven't piloted anything in years. 210 00:11:22,140 --> 00:11:24,618 Please. I've still got the hydroscoot record back at the academy. 211 00:11:24,642 --> 00:11:27,395 This isn't a hydroscoot! You know what? I'll do it. 212 00:11:27,478 --> 00:11:28,980 No. Off my yacht! 213 00:11:29,063 --> 00:11:30,708 Do you think they always come here to fight? 214 00:11:30,732 --> 00:11:32,609 Maybe that's why it's off-limits. 215 00:11:32,692 --> 00:11:35,195 I don't know, but look at all this ionic plasma. 216 00:11:35,278 --> 00:11:36,821 This is bad. 217 00:11:36,905 --> 00:11:39,949 - What are you trying to prove? - You already got the promotion. 218 00:11:40,033 --> 00:11:41,534 Get off my yacht. That's an order. 219 00:11:41,618 --> 00:11:44,787 To let you get killed? Uh, no way. I won't give you the satisfaction. 220 00:11:44,871 --> 00:11:46,706 I'm trying to save lives. 221 00:11:46,789 --> 00:11:49,292 You can't just bully your way into whatever you want. 222 00:11:49,375 --> 00:11:50,543 Why do you act like this? 223 00:11:50,627 --> 00:11:53,171 Because I'm a kirk-style free spirit who kicks butt 224 00:11:53,254 --> 00:11:54,756 and it super intimidates people. 225 00:11:54,839 --> 00:11:58,027 You know that. That's why you've always protected me from getting court-martialed. 226 00:11:58,051 --> 00:12:00,803 - You're not a kirk. Kirk was confident. - So am I! 227 00:12:00,887 --> 00:12:01,888 You used to be. 228 00:12:01,971 --> 00:12:05,308 But now the only thing you're confident of is that everything has to be a fight. 229 00:12:05,391 --> 00:12:07,727 You have to drop your defenses and make some allies. 230 00:12:07,810 --> 00:12:09,312 That's it! 231 00:12:09,395 --> 00:12:11,522 Rutherford, were you spying on us? 232 00:12:11,606 --> 00:12:13,286 I think I know how to save the Archimedes. 233 00:12:13,316 --> 00:12:16,319 We have to drop our defenses like how mariner has to do with people. 234 00:12:16,402 --> 00:12:17,528 Ah, you heard that, huh? 235 00:12:17,612 --> 00:12:20,907 Even if we lower our shields, the hull itself has magnetic shielding. 236 00:12:20,990 --> 00:12:22,408 There's no way to discharge it. 237 00:12:22,492 --> 00:12:25,453 Yes. So we remove the hull. 238 00:12:25,536 --> 00:12:26,537 Whoa. 239 00:12:26,621 --> 00:12:30,333 Okay, we do kind of need that to protect us from the vacuum of space. 240 00:12:30,416 --> 00:12:31,709 That's the inner hull. 241 00:12:31,793 --> 00:12:34,212 The outer is an extra layer of protection. 242 00:12:34,295 --> 00:12:36,649 Which we wouldn't need because we aren't even going to warp. 243 00:12:36,673 --> 00:12:39,233 Wait. You guys aren't seriously talking about stripping the ship. 244 00:12:39,259 --> 00:12:41,594 It would take the whole crew working around-the-clock 245 00:12:41,678 --> 00:12:43,096 to remove that many panels. 246 00:12:43,179 --> 00:12:46,182 Then we'd have to fly through a dangerous debris field with zero protection, 247 00:12:46,266 --> 00:12:47,517 all in 11 hours. 248 00:12:47,600 --> 00:12:50,937 - Are you saying it can't be done? - No. I'm saying we have to hurry. 249 00:12:52,313 --> 00:12:55,358 We'd take a serious beating, but, captain, this can work. 250 00:12:55,942 --> 00:12:58,569 Attention, all hands. Report to your commanding officers. 251 00:12:58,653 --> 00:13:00,822 The Archimedes needs our help, 252 00:13:00,905 --> 00:13:04,242 so we have to remove our hull one panel at a time. 253 00:13:04,325 --> 00:13:08,454 I'm calling on eve/y officer, no matter what your usual duties are. 254 00:13:08,538 --> 00:13:10,415 We have to work together 255 00:13:10,498 --> 00:13:13,584 /t'// be close, people. Our lives will he on the line. 256 00:13:13,668 --> 00:13:17,297 But we are sta/fleet and we never back down from a challenge. 257 00:13:17,380 --> 00:13:20,466 Now, get to work. Cerritos strong! 258 00:13:21,301 --> 00:13:24,762 Oh, and the ballroom dancing competition will have to be postponed. 259 00:13:54,083 --> 00:13:56,878 - Not now. Not now. - Problem with the coupling? 260 00:13:56,961 --> 00:13:59,922 No. My implant has an error message that's covering my vision. 261 00:14:01,257 --> 00:14:02,967 That's odd. Your storage is maxed out. 262 00:14:03,051 --> 00:14:04,886 Oh, yeah. No, that makes sense. 263 00:14:04,969 --> 00:14:07,305 Last year I lost all my memories of tendi, 264 00:14:07,388 --> 00:14:09,640 so whenever I make a new one I save three copies 265 00:14:09,724 --> 00:14:11,267 just in case it happens again. 266 00:14:11,351 --> 00:14:13,561 It's only gonna get worse until you free up some space. 267 00:14:13,644 --> 00:14:15,188 But what if I forget her again? 268 00:14:15,271 --> 00:14:18,316 Son, if you can't keep making new memories, does it matter? 269 00:14:24,697 --> 00:14:27,784 Man, am I gonna miss those nacelles. 270 00:14:28,368 --> 00:14:30,370 We need all volatiles deeper in the ship. 271 00:14:30,453 --> 00:14:33,414 Nothing explodes around here unless I'm the one blowing it up. 272 00:14:34,082 --> 00:14:35,666 Sir, are you sure this is a good idea? 273 00:14:35,750 --> 00:14:37,752 A powered-down view screen isn't gonna be any help. 274 00:14:37,835 --> 00:14:39,379 I need to see where we're going. 275 00:14:39,462 --> 00:14:41,923 We're gonna have to do this the old-fashioned way. 276 00:14:58,773 --> 00:14:59,816 Try it now. 277 00:15:00,650 --> 00:15:02,235 Still nothing. 278 00:15:02,318 --> 00:15:03,820 Damn it! With a couple of shuttles, 279 00:15:03,903 --> 00:15:06,739 we could redirect the ship or at least get some crew to safety. 280 00:15:06,823 --> 00:15:08,866 You should rest. You have been up forever. 281 00:15:08,950 --> 00:15:11,536 I'll have a break in seven hours either way. 282 00:15:11,619 --> 00:15:14,247 But in seven hours we'll be dead... I see what you did there. 283 00:15:14,330 --> 00:15:15,873 Come on. 284 00:15:29,971 --> 00:15:30,972 Don't phaser your foot. 285 00:15:31,055 --> 00:15:32,765 Just worry about your own thing. 286 00:15:32,849 --> 00:15:36,602 At least when I'm gone you won't have anyone pissing you off around here. 287 00:15:37,854 --> 00:15:39,981 I get it. You're still upset. 288 00:15:40,064 --> 00:15:42,316 No. I'm not. And I'm pretty confident of that. 289 00:15:42,400 --> 00:15:45,528 Ugh. Look. All I meant was that you can still improve yourself 290 00:15:45,611 --> 00:15:47,613 by just opening up to other people. 291 00:15:47,697 --> 00:15:49,657 You are always trying to change me. 292 00:15:49,740 --> 00:15:52,535 You know what? I am glad this is your last mission here 293 00:15:52,618 --> 00:15:54,787 because I never want to work with you again. 294 00:15:54,871 --> 00:15:55,955 Beckett. 295 00:16:08,551 --> 00:16:09,594 Oh! 296 00:16:11,304 --> 00:16:12,472 You okay? 297 00:16:14,223 --> 00:16:16,434 Dragon's blood! Access controls are fused. 298 00:16:16,517 --> 00:16:18,317 We're gonna have to release this one manually. 299 00:16:18,352 --> 00:16:20,747 We 're out of time. Bil/ups, tell me we 're good to go. 300 00:16:20,771 --> 00:16:24,108 We still have one more hull plate, and it's a big one. 301 00:16:28,362 --> 00:16:30,781 Captain, if we're going, we have to go now. 302 00:16:30,865 --> 00:16:33,159 That panel's just gonna have to come off on the fly. 303 00:16:33,242 --> 00:16:36,204 Red alert! Helm, get us up to speed. Carefully. 304 00:16:39,916 --> 00:16:41,996 Let's go, let's go. Everyone inside, quick. 305 00:16:53,638 --> 00:16:55,806 Hold on. I gotta do something. 306 00:17:05,816 --> 00:17:08,027 What if someone asks why he has it? 307 00:17:08,110 --> 00:17:11,280 We programmed that in. He'll think it was elective. 308 00:17:12,114 --> 00:17:13,449 Huh? 309 00:17:13,533 --> 00:17:15,243 I can see again, 310 00:17:15,326 --> 00:17:17,745 but I think I remember something I wasn't supposed to. 311 00:17:17,828 --> 00:17:19,539 Guys, quick. We need a hand. 312 00:17:20,331 --> 00:17:22,601 Cetacean ops? But don't these guys do navigation? 313 00:17:22,625 --> 00:17:24,502 - What are we... - Hey! Kimolu, Matt, heads up! 314 00:17:31,175 --> 00:17:32,969 I would love to, but there's no time. 315 00:17:33,052 --> 00:17:35,252 There's a busted hull panel we need to release manually. 316 00:17:35,304 --> 00:17:37,181 Tendi and I can override the safety protocols, 317 00:17:37,265 --> 00:17:39,785 but one of you guys has to swim down and release the mag clamps. 318 00:17:39,850 --> 00:17:41,310 The what? But the panel's outside. 319 00:17:41,394 --> 00:17:44,397 Yeah, but the control node for the manual access clamps are down there. 320 00:17:44,480 --> 00:17:45,523 Can't these two do it? 321 00:17:46,691 --> 00:17:49,193 Uh, yeah. It wasn't designed for flippers. 322 00:17:49,277 --> 00:17:50,736 Okay, all right. Sorry, sorry. 323 00:17:50,820 --> 00:17:53,656 Uh, once again Beckett mariner saves the day. 324 00:17:53,739 --> 00:17:55,699 Of course my freaking mom will get all the praise. 325 00:17:55,741 --> 00:17:58,786 Oh, shut up! You're just mad because you don't want her to leave. 326 00:17:58,869 --> 00:18:00,162 So what if I am, okay? 327 00:18:00,246 --> 00:18:02,373 This is the most I've gotten along with her in years, 328 00:18:02,456 --> 00:18:03,958 and now she decides to take off. 329 00:18:04,041 --> 00:18:05,042 That's messed up. 330 00:18:05,126 --> 00:18:08,629 And I kinda already told her I never wanna work with her again. 331 00:18:17,013 --> 00:18:19,432 The captain needs our support, especially from you. 332 00:18:19,515 --> 00:18:21,017 Look. However this rescue goes, 333 00:18:21,100 --> 00:18:23,328 either we're gonna be dead or she's gonna be on a new ship. 334 00:18:23,352 --> 00:18:25,289 Is this really how you wanna leave things with her? 335 00:18:25,313 --> 00:18:27,153 Of course not, but I can't patch things up now. 336 00:18:27,231 --> 00:18:28,983 I have to swim down and unclamp a thingy... 337 00:18:29,066 --> 00:18:31,027 No! You don't. Boimler's got this. 338 00:18:31,110 --> 00:18:32,612 You guys don't understand my family. 339 00:18:32,695 --> 00:18:34,155 We are your family! 340 00:18:34,238 --> 00:18:35,531 We will always be there for you. 341 00:18:35,615 --> 00:18:38,701 And right now we're heading into a pile of crazy dangerous space debris. 342 00:18:38,784 --> 00:18:39,869 Whoa, tendi. I... 343 00:18:39,952 --> 00:18:42,204 Just trust us. We can do this. 344 00:18:42,288 --> 00:18:43,414 Go to the bridge, apologize, 345 00:18:43,497 --> 00:18:45,541 and make sure your mom doesn't get us all killed! 346 00:18:45,625 --> 00:18:47,251 You guys are right. 347 00:18:47,335 --> 00:18:49,086 - You got this, boims? - Yes. Go. 348 00:18:49,170 --> 00:18:51,005 Thanks. Okay. Sorry, sorry, sorry. 349 00:18:51,088 --> 00:18:53,090 Okay. So you just gotta go all the way down 350 00:18:53,174 --> 00:18:54,814 and then swim the length of the hydrotube 351 00:18:54,842 --> 00:18:57,595 and then wedge into the filter nodule to reach the clamps. Cool? 352 00:18:57,678 --> 00:19:00,806 Oh. Oh, wow. That's a really long tunnel. I'm not sure I can... 353 00:19:00,890 --> 00:19:03,309 Boimler, you're the one who wants to dive into the unknown. 354 00:19:03,392 --> 00:19:05,645 Now's your chance. 80, get diving. 355 00:19:13,653 --> 00:19:16,197 So, you guys doing anything for captain Freeman day? 356 00:19:43,140 --> 00:19:45,017 Approaching debris field, captain. 357 00:19:45,101 --> 00:19:47,228 Mom, I was being a jerk. I'm sorry. 358 00:19:47,311 --> 00:19:49,313 I don't know why I turn everything into a fight. 359 00:19:49,397 --> 00:19:51,541 I think it's because one time after the academy, I was... 360 00:19:51,565 --> 00:19:53,109 No time for emotional bids, ensign. 361 00:19:53,192 --> 00:19:55,736 Also, I was being a jerk too, and I love you. 362 00:19:55,820 --> 00:19:57,405 - Aw. - Now post up! 363 00:19:57,488 --> 00:19:59,156 We need all the help we can get. 364 00:19:59,240 --> 00:20:01,325 - Prepare to cut power. - That panel is still up! 365 00:20:01,409 --> 00:20:02,910 Boimler's got it. Just give him time. 366 00:20:02,993 --> 00:20:04,328 We don't have time. 367 00:20:06,163 --> 00:20:07,748 Come on. Come on! 368 00:20:11,627 --> 00:20:12,878 Got it! 369 00:20:14,922 --> 00:20:16,841 - Panel's free! - Cut power! 370 00:20:20,928 --> 00:20:24,014 No, no, no! No, no, no! 371 00:20:43,951 --> 00:20:47,204 Big chunk, starboard. Roughly 55 degrees Mark 18. 372 00:20:47,288 --> 00:20:49,123 And another! At 38 Mark 20. 373 00:20:49,206 --> 00:20:51,125 Got it. Hang on to something. 374 00:20:55,254 --> 00:20:58,174 He should've come up already. 375 00:20:58,257 --> 00:20:59,341 Boimler! 376 00:21:01,135 --> 00:21:02,261 He's in arrest! 377 00:21:02,344 --> 00:21:04,344 - We have to get him to sickbay! - There's no time! 378 00:21:13,063 --> 00:21:14,607 Incoming! Direct ahead! 379 00:21:14,690 --> 00:21:17,026 I can't avoid it! Brace for impact! 380 00:21:22,907 --> 00:21:24,366 Beckett! 381 00:21:26,702 --> 00:21:28,954 Okay. Come on, boimler. Come on. 382 00:21:29,038 --> 00:21:30,182 Come on. You're gonna make it. 383 00:21:30,206 --> 00:21:32,500 Boimler! Talk to me. 384 00:21:32,583 --> 00:21:34,835 Did I miss captain Freeman day? 385 00:21:34,919 --> 00:21:36,837 Yes, he's gonna be okay! 386 00:21:39,632 --> 00:21:40,674 I saw a koala. 387 00:21:40,758 --> 00:21:44,094 Uh, yeah. You know, it's probably best you just keep that to yourself. 388 00:21:56,524 --> 00:21:57,691 Gotcha. 389 00:22:08,744 --> 00:22:11,205 Five minutes until we hit atmosphere, captain. 390 00:22:11,288 --> 00:22:13,332 Everyone, if you move to the back of the ship, 391 00:22:13,415 --> 00:22:14,695 there's a chance you'll survive. 392 00:22:14,750 --> 00:22:16,669 Sonya, no. We are staying with you. 393 00:22:16,752 --> 00:22:18,796 It has been an honor. 394 00:22:39,775 --> 00:22:41,193 Wait, what's happening? 395 00:22:41,277 --> 00:22:42,653 It's the cerritos! 396 00:22:51,370 --> 00:22:53,706 The Archimedes is in stable orbit, captain. 397 00:22:53,789 --> 00:22:55,332 No lives lost. 398 00:23:08,137 --> 00:23:09,847 Hey, I'm proud of you, mom. 399 00:23:09,930 --> 00:23:11,682 You saved the day, kept it together. 400 00:23:11,765 --> 00:23:14,143 I guess I understand why command was so impressed. 401 00:23:14,226 --> 00:23:16,562 Thank you, but I'm a little nervous. 402 00:23:18,606 --> 00:23:19,607 How do I look? 403 00:23:19,690 --> 00:23:22,026 Like a badass captain who knows what's up. 404 00:23:23,485 --> 00:23:25,446 On behalf of the united federation of planets, 405 00:23:25,529 --> 00:23:27,114 allow me to introduce myself. 406 00:23:27,197 --> 00:23:30,492 I am captain Carol Freeman of the starship cerritos. 407 00:23:30,576 --> 00:23:31,869 And I come in... 408 00:23:31,952 --> 00:23:33,078 Oh! 409 00:23:33,162 --> 00:23:35,998 Lapeeria welcomes you. We must drink! 410 00:23:51,639 --> 00:23:55,351 Every time I think I'm out of this thing, boom, hit by an asteroid. 411 00:23:55,434 --> 00:23:57,728 Well, don't worry. I'm sure you're the doc's top priority. 412 00:23:57,811 --> 00:23:59,772 Ensign tendi! Get over here. 413 00:24:01,106 --> 00:24:04,860 Listen, I know what you're gonna say, and I am so sorry for letting you down. 414 00:24:04,944 --> 00:24:06,654 I know I don't belong in sickbay. 415 00:24:06,737 --> 00:24:08,614 You're right. You don't. 416 00:24:08,697 --> 00:24:12,117 You master everything you put your mind to. It's unsettling. 417 00:24:12,201 --> 00:24:13,661 Oh. Uh, thank you? 418 00:24:13,744 --> 00:24:15,746 You shouldn't be treating phaser burns. 419 00:24:15,829 --> 00:24:18,248 I'm moving you into senior science officer training. 420 00:24:18,332 --> 00:24:21,877 Wait, like, to work on the bridge? Like jadzia Dax? 421 00:24:21,961 --> 00:24:24,561 Who the is that? I don't know who that is. No, like Spock. 422 00:24:24,588 --> 00:24:26,590 Means a lot more experiments, away missions. 423 00:24:26,674 --> 00:24:27,758 Think you can handle it? 424 00:24:27,841 --> 00:24:30,302 - Thank you so much! - Ow. 425 00:24:30,386 --> 00:24:32,054 I'm okay with this. 426 00:24:36,725 --> 00:24:38,769 Rutherford! I get to stay on the ship, 427 00:24:38,852 --> 00:24:40,396 and doctor t'Ana hugged me! 428 00:24:40,479 --> 00:24:42,523 You do? She did? 429 00:24:42,606 --> 00:24:45,776 Hey! Happy first first contact, cap! 430 00:24:45,859 --> 00:24:48,654 - Oh, thank you, Jack. - It was great. 431 00:24:48,737 --> 00:24:50,614 Are you... have you been drinking? 432 00:24:50,698 --> 00:24:53,367 They're a very welcoming culture. 433 00:24:53,450 --> 00:24:55,577 Repairs on the Archimedes are going smoothly. 434 00:24:55,661 --> 00:24:57,454 Captain Gomez is recovering nicely. 435 00:24:57,538 --> 00:25:00,582 It was kind of her to let me finish the mission. 436 00:25:00,666 --> 00:25:02,543 No ego on that one. 437 00:25:03,043 --> 00:25:04,044 - Hey. - Hey. 438 00:25:04,128 --> 00:25:07,297 Thanks for doing a super dangerous space walk to save my life. 439 00:25:07,381 --> 00:25:08,799 That was pretty cool. 440 00:25:08,882 --> 00:25:10,968 No worries. Cerritos strong, right? 441 00:25:11,051 --> 00:25:12,052 Totally. 442 00:25:12,678 --> 00:25:16,056 Sorry I've been a jerk all year. I kinda thought you hated me. 443 00:25:16,140 --> 00:25:18,767 Yeah, I think when I like people, 444 00:25:18,851 --> 00:25:20,769 I maybe go out of my way to force some distance. 445 00:25:20,853 --> 00:25:21,854 So, that's on me. 446 00:25:21,937 --> 00:25:24,606 So, what I'm taking away from that was that you like me? 447 00:25:24,690 --> 00:25:26,233 No. Shut up. Come on. 448 00:25:27,151 --> 00:25:29,278 Congrats, Brad. You were a real hero today. 449 00:25:29,361 --> 00:25:31,864 Thanks, but anyone would have done the same. 450 00:25:31,947 --> 00:25:34,825 Whoa! Check out Mr. Humble confidence. Where'd you come from? 451 00:25:34,908 --> 00:25:36,910 I guess when you almost drown in whale pee, 452 00:25:36,994 --> 00:25:39,288 it makes you not sweat the small stuff anymore. 453 00:25:39,371 --> 00:25:41,123 Oh, mom noticed the decorations, by the way. 454 00:25:41,206 --> 00:25:43,042 What? Did she know it was me? 455 00:25:43,125 --> 00:25:45,878 She probably assumes it was children, actually. 456 00:25:45,961 --> 00:25:48,047 Cap'n! Cap'n! I drew the banners! 457 00:25:48,130 --> 00:25:50,632 - I like that guy. - Right? He's great. 458 00:25:50,716 --> 00:25:51,800 To the captain! 459 00:25:51,884 --> 00:25:54,136 No, no, no. To the cerritos! 460 00:25:54,219 --> 00:25:56,722 The cerritos, I love you! 461 00:25:57,306 --> 00:26:00,184 Captain, a team from sta/fleet command is requesting to come aboard 462 00:26:00,267 --> 00:26:01,769 That was fast. 463 00:26:01,852 --> 00:26:04,897 Permission granted. Escort them to the senior conference room. 464 00:26:04,980 --> 00:26:08,400 If they were impressed with you before, whew, today must've sealed the deal. 465 00:26:08,484 --> 00:26:10,903 Hey, nobody deserves the recognition more than you, mom. 466 00:26:10,986 --> 00:26:14,073 Nothing would make us prouder than seeing you move up to bigger and better. 467 00:26:14,156 --> 00:26:16,700 Maybe bigger, but never better. 468 00:26:16,784 --> 00:26:18,494 I'm turning down the transfer. 469 00:26:18,577 --> 00:26:21,080 - What? - But you've been working so hard for this! 470 00:26:21,163 --> 00:26:23,082 Yeah, well, maybe a little too hard. 471 00:26:23,165 --> 00:26:26,794 It blinded me to what I already have right here on the cerritos. 472 00:26:26,877 --> 00:26:30,672 What good would a new ship be without the best crew in the fleet? 473 00:26:30,756 --> 00:26:31,924 Mom! No way! 474 00:26:32,007 --> 00:26:34,885 Come on. Let's go tell them they wasted their trip. 475 00:26:34,968 --> 00:26:37,763 Cap'n! Cap'n! I drew the banners! It was boimler. It was boimler. 476 00:26:40,224 --> 00:26:42,476 Captain Freeman, I'm commander mandel. 477 00:26:42,559 --> 00:26:44,561 Under the authority of starfleet command, you... 478 00:26:44,645 --> 00:26:48,690 I have to stop you right there, commander. I'm not leaving the cerritos. 479 00:26:48,774 --> 00:26:50,275 I'm afraid you don't have a choice. 480 00:26:50,359 --> 00:26:52,444 I'm turning down the promotion! 481 00:26:52,528 --> 00:26:56,490 Look, she might not seem like much to you, but this ship is my home. 482 00:26:57,282 --> 00:27:00,661 You're under arrest for the destruction of pakled planet. 483 00:27:00,744 --> 00:27:02,788 What? What are you talking about? 484 00:27:02,871 --> 00:27:04,832 - Hey! Let her go! - This is madness! 485 00:27:04,915 --> 00:27:06,875 - Captain, what are your orders? - Stand down! 486 00:27:06,959 --> 00:27:08,001 What are the charges? 487 00:27:08,085 --> 00:27:10,921 We have proof that you colluded with klingon extremists 488 00:27:11,004 --> 00:27:13,841 to plant a varuvian bomb in the pakled capital city. 489 00:27:13,924 --> 00:27:15,759 My god! When did this happen? 490 00:27:15,843 --> 00:27:18,595 Today, 0900, while you were conveniently on a mission. 491 00:27:18,679 --> 00:27:20,389 I'm sure, just as planned. 492 00:27:20,472 --> 00:27:22,099 She had nothing to do with this! 493 00:27:22,182 --> 00:27:24,518 - That is for a tribunal to decide. - I'll kill you! 494 00:27:24,601 --> 00:27:26,395 Stop! Let 'em do their job. 495 00:27:26,478 --> 00:27:27,521 - But, mom... - Captain... 496 00:27:27,604 --> 00:27:29,857 That's an order! We have the truth on our side. 497 00:27:29,940 --> 00:27:32,901 And I don't want the crew finding out until we know more. 498 00:27:33,569 --> 00:27:35,863 Congratulations, captain. On behalf of the crew... 499 00:27:37,739 --> 00:27:40,450 Starfleet security. This woman is under arrest. 500 00:29:13,627 --> 00:29:15,045 Pew pew! Pew, pew, pew! Pew pew! 501 00:29:17,089 --> 00:29:18,090 Chirp. 38384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.