All language subtitles for One Cent Thief (2022) - S01E01 - The Root of All Evil (1080p, AOTG.WEB-DL, x264, AAC 2.0, PMQ)-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,200 --> 00:01:41,999 I just hate it when people say money isn't everything. 2 00:01:42,000 --> 00:01:44,120 I just hate it when people say money isn't everything. 3 00:01:45,200 --> 00:01:47,280 People say money can't buy love... 4 00:01:48,720 --> 00:01:50,200 ...but without money... 5 00:01:50,870 --> 00:01:52,320 ...good luck finding someone to love. 6 00:01:53,630 --> 00:01:54,000 People say money can't be taken to the grave. 7 00:01:54,001 --> 00:01:55,761 People say money can't be taken to the grave. 8 00:01:56,200 --> 00:01:59,040 Yet having no money may end up sending you to an early grave. 9 00:02:00,040 --> 00:02:03,080 People argue that money won't make you smart, good looking... 10 00:02:03,200 --> 00:02:04,670 ...pretty or skinny. 11 00:02:06,080 --> 00:02:08,750 In this world, only one percent are rich. 12 00:02:09,870 --> 00:02:11,590 The rest of us are merely slaves... 13 00:02:12,240 --> 00:02:15,120 ...toiling at our daily lab ours to ensure the rich get richer. 14 00:02:15,830 --> 00:02:17,999 Once you realize all this, you're left with only two choices. 15 00:02:18,000 --> 00:02:20,400 Once you realize all this, you're left with only two choices. 16 00:02:20,910 --> 00:02:23,310 You can go on living as if nothing is wrong with the world... 17 00:02:23,670 --> 00:02:24,000 ...or... 18 00:02:24,001 --> 00:02:25,360 ...or... 19 00:02:25,480 --> 00:02:27,790 ...you can choose to rise up and free yourself from... 20 00:02:27,910 --> 00:02:29,320 ...the chains of slavery. 21 00:02:36,800 --> 00:02:38,430 Don't move! Everyone on the ground now! 22 00:02:47,550 --> 00:02:48,000 Don't do anything stupid! 23 00:02:48,001 --> 00:02:49,190 Don't do anything stupid! 24 00:02:49,320 --> 00:02:51,040 - Iman. - Shut up, Kak Mas! 25 00:03:22,000 --> 00:03:23,999 Okay. Before anything else happens... 26 00:03:24,000 --> 00:03:25,440 Okay. Before anything else happens... 27 00:03:25,870 --> 00:03:27,680 ...this is my story. 28 00:03:30,120 --> 00:03:31,670 - Next! - Good morning, sir. 29 00:03:31,960 --> 00:03:35,480 My name is Iman, I worked as a Teller... 30 00:03:35,590 --> 00:03:36,000 ...at Bintang Bank. 31 00:03:36,001 --> 00:03:37,280 ...at Bintang Bank. 32 00:03:37,390 --> 00:03:39,671 Even after two years, I've never been offered a promotion. 33 00:03:44,160 --> 00:03:46,510 - Thank you, sir! - Next! 34 00:03:46,630 --> 00:03:47,999 - Good morning. - Good morning. 35 00:03:48,000 --> 00:03:48,480 - Good morning. - Good morning. 36 00:03:48,680 --> 00:03:50,960 A Teller is basically an over-glorified cashier. 37 00:03:51,080 --> 00:03:53,999 Handling cash, opening accounts, deposits and withdrawals. 38 00:03:54,000 --> 00:03:56,281 Handling cash, opening accounts, deposits and withdrawals. 39 00:03:59,080 --> 00:04:00,000 Most people think a career in banking promises a great salary... 40 00:04:00,001 --> 00:04:01,166 Most people think a career in banking promises a great salary... 41 00:04:01,190 --> 00:04:03,350 ...but my pay is just two thousand ringgit a month... 42 00:04:03,480 --> 00:04:05,999 ...and since I don't have a university degree... 43 00:04:06,000 --> 00:04:06,040 ...and since I don't have a university degree... 44 00:04:06,640 --> 00:04:08,310 ...this amount is all I'm worth. 45 00:04:14,790 --> 00:04:16,200 Next! 46 00:04:26,790 --> 00:04:29,080 Excuse me ma'am, but we don't accept one cent coins. 47 00:04:31,630 --> 00:04:33,910 Why, you lazy bum? 48 00:04:34,400 --> 00:04:35,999 Are you saying one cent isn't money? 49 00:04:36,000 --> 00:04:37,400 Are you saying one cent isn't money? 50 00:04:38,600 --> 00:04:40,830 Ma'am, no bank is crazy enough to accept one cent coins. 51 00:04:42,680 --> 00:04:47,440 Madam Wai! How are you? Is everything okay? 52 00:04:47,630 --> 00:04:48,000 Mr Redza, your boy is so lazy. 53 00:04:48,001 --> 00:04:50,720 Mr Redza, your boy is so lazy. 54 00:04:51,120 --> 00:04:52,550 No worries. 55 00:04:52,670 --> 00:04:53,999 Redza, my boss. Head of Personal Banking. 56 00:04:54,000 --> 00:04:55,406 Redza, my boss. Head of Personal Banking. 57 00:04:55,430 --> 00:04:57,160 Expert at kissing clients' asses. 58 00:04:57,480 --> 00:04:59,160 I'm here. I'm here for you. 59 00:04:59,280 --> 00:05:00,000 What can I do for you? You just wait here, I'll be back. 60 00:05:00,001 --> 00:05:02,201 What can I do for you? You just wait here, I'll be back. 61 00:05:04,630 --> 00:05:05,999 Is this how you treat customers? 62 00:05:06,000 --> 00:05:06,320 Is this how you treat customers? 63 00:05:06,920 --> 00:05:09,270 Madam Wai's a regular. 64 00:05:09,960 --> 00:05:11,999 As long as she puts her money here, in whatever shape or form... 65 00:05:12,000 --> 00:05:12,800 As long as she puts her money here, in whatever shape or form... 66 00:05:12,920 --> 00:05:14,430 ...you'll take it. 67 00:05:14,560 --> 00:05:16,360 That's all banks ever care about. Your money. 68 00:05:16,480 --> 00:05:17,999 She's senile, boss. Just last week she asked me... 69 00:05:18,000 --> 00:05:19,816 She's senile, boss. Just last week she asked me... 70 00:05:19,840 --> 00:05:22,136 ...to exchange a thousand ringgit note into five cent coins. 71 00:05:22,160 --> 00:05:23,999 - What the hell? - What the hell, you said? 72 00:05:24,000 --> 00:05:24,600 - What the hell? - What the hell, you said? 73 00:05:24,720 --> 00:05:27,310 As long as she keeps her money here, just shut the hell up. 74 00:05:28,000 --> 00:05:29,910 If you can't handle this job, then leave. 75 00:05:30,040 --> 00:05:31,646 There's a whole lot of people out there who want your job. 76 00:05:31,670 --> 00:05:34,480 Didn't I tell you? We're just slaves. 77 00:05:34,590 --> 00:05:35,999 Say sorry to her, and don't forget this brochure. 78 00:05:36,000 --> 00:05:37,920 Say sorry to her, and don't forget this brochure. 79 00:05:41,750 --> 00:05:42,000 Madam, sorry. Here's a brochure for our latest fund. 80 00:05:42,001 --> 00:05:46,040 Madam, sorry. Here's a brochure for our latest fund. 81 00:05:47,750 --> 00:05:48,000 No manners! 82 00:05:48,001 --> 00:05:49,960 No manners! 83 00:05:50,200 --> 00:05:53,510 This one is very interesting, very low risk, but highly... 84 00:05:53,630 --> 00:05:54,000 ...beneficial. 85 00:05:54,001 --> 00:05:55,360 ...beneficial. 86 00:05:55,480 --> 00:05:57,480 There is one good thing about working here though. 87 00:05:57,600 --> 00:05:59,999 During lunch time I get to hang out with Intan... 88 00:06:00,000 --> 00:06:00,240 During lunch time I get to hang out with Intan... 89 00:06:00,720 --> 00:06:05,999 ...Head of Cyber Security, and my best friend since childhood. 90 00:06:06,000 --> 00:06:08,440 ...Head of Cyber Security, and my best friend since childhood. 91 00:06:16,120 --> 00:06:17,670 Is the whole team on this? 92 00:06:18,080 --> 00:06:19,480 Yes. 93 00:06:19,600 --> 00:06:21,480 Is this the best you can do? 94 00:06:24,880 --> 00:06:28,590 Tell me again, how much have we spent on this system? 95 00:06:28,960 --> 00:06:29,999 Irene, Chief Technology Officer. Intan's boss. 96 00:06:30,000 --> 00:06:32,390 Irene, Chief Technology Officer. Intan's boss. 97 00:06:33,120 --> 00:06:34,590 Six figure salary. 98 00:06:34,710 --> 00:06:35,999 Her shoes alone are worth the price of a car. 99 00:06:36,000 --> 00:06:36,360 Her shoes alone are worth the price of a car. 100 00:06:36,480 --> 00:06:38,480 How should I answer to the Board? 101 00:06:38,960 --> 00:06:40,870 Online Banking has been down for hours. 102 00:06:41,320 --> 00:06:42,000 I've had to instruct Customer Service to deflect calls. 103 00:06:42,001 --> 00:06:44,520 I've had to instruct Customer Service to deflect calls. 104 00:06:45,040 --> 00:06:47,480 How long do we have to say we're under maintenance? 105 00:06:48,040 --> 00:06:51,000 Don't worry about it, Irene. I'll handle it. 106 00:06:51,600 --> 00:06:53,999 Right, you handle it, otherwise I'll find someone else who can. 107 00:06:54,000 --> 00:06:56,480 Right, you handle it, otherwise I'll find someone else who can. 108 00:07:11,590 --> 00:07:12,000 Hey, just what do you think you're doing in my department? 109 00:07:12,001 --> 00:07:16,080 Hey, just what do you think you're doing in my department? 110 00:07:18,120 --> 00:07:21,160 You came just to flirt with my boss, is that it? 111 00:07:27,680 --> 00:07:29,720 They say, hell hath no fury like an unmarried woman. 112 00:07:30,840 --> 00:07:33,680 Not you. Your boss. 113 00:07:35,480 --> 00:07:36,000 Let's go. 114 00:07:36,001 --> 00:07:37,190 Let's go. 115 00:07:49,630 --> 00:07:51,390 Could you have a look at this? 116 00:07:51,520 --> 00:07:53,910 Have a look at what? That's not my job. 117 00:07:54,200 --> 00:07:55,630 Come on! 118 00:07:56,480 --> 00:07:58,280 Okay. 119 00:07:59,910 --> 00:08:00,000 What's up? 120 00:08:00,001 --> 00:08:01,520 What's up? 121 00:08:06,080 --> 00:08:08,080 Ransom-ware. Server A is down. 122 00:08:09,910 --> 00:08:11,710 Digital Karma? 123 00:08:11,830 --> 00:08:12,000 Last month, they attacked Mentari Bank. 124 00:08:12,001 --> 00:08:13,870 Last month, they attacked Mentari Bank. 125 00:08:14,000 --> 00:08:16,240 Mentari had to pay 20 million to get their data back. 126 00:08:16,480 --> 00:08:17,999 These days, a bank's number one enemy are no longer thieves... 127 00:08:18,000 --> 00:08:19,696 These days, a bank's number one enemy are no longer thieves... 128 00:08:19,720 --> 00:08:21,560 ...but hackers. 129 00:08:21,790 --> 00:08:23,999 The next time you're notified that your bank's system is down... 130 00:08:24,000 --> 00:08:24,680 The next time you're notified that your bank's system is down... 131 00:08:24,800 --> 00:08:27,520 ...there's a probability that it's under attack from hackers. 132 00:08:27,870 --> 00:08:29,910 Back to Ransom-ware. What is it? 133 00:08:30,440 --> 00:08:33,560 Imagine that hackers have locked access to all your files... 134 00:08:34,960 --> 00:08:35,999 ...all your customer data, every single account. 135 00:08:36,000 --> 00:08:38,640 ...all your customer data, every single account. 136 00:08:38,750 --> 00:08:40,960 To restore that data, you'll need to pay a hefty ransom. 137 00:08:44,480 --> 00:08:46,120 Four minutes? 138 00:08:47,040 --> 00:08:48,000 Look here. 139 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Look here. 140 00:08:52,630 --> 00:08:53,999 Server A is down, right? 141 00:08:54,000 --> 00:08:54,120 Server A is down, right? 142 00:08:54,480 --> 00:08:56,350 But when you scan... 143 00:09:00,640 --> 00:09:02,720 How to get rid of it? I can't even detect it! 144 00:09:04,040 --> 00:09:05,999 Server's been hacked, but the system can't detect anything. 145 00:09:06,000 --> 00:09:07,976 Server's been hacked, but the system can't detect anything. 146 00:09:08,000 --> 00:09:09,680 Who the hell are these guys? 147 00:09:12,280 --> 00:09:14,240 Wait a minute. What if they obfuscated their code? 148 00:09:14,910 --> 00:09:16,710 Obfuscate. 149 00:09:16,830 --> 00:09:17,999 Meaning whoever did this, modified the Ransom-ware code... 150 00:09:18,000 --> 00:09:19,406 Meaning whoever did this, modified the Ransom-ware code... 151 00:09:19,430 --> 00:09:21,200 ...to appear like ordinary files. 152 00:09:21,830 --> 00:09:23,999 That's why it can't be detected even after we scanned it. 153 00:09:24,000 --> 00:09:24,400 That's why it can't be detected even after we scanned it. 154 00:09:25,000 --> 00:09:27,600 I activated the UPX script I usually used... 155 00:09:27,720 --> 00:09:29,910 ...removed all the modifications... 156 00:09:30,040 --> 00:09:31,670 ...and... 157 00:09:38,350 --> 00:09:41,999 ...disabled anti virus, disabled firewall, replicated... 158 00:09:42,000 --> 00:09:43,096 ...disabled anti virus, disabled firewall, replicated... 159 00:09:43,120 --> 00:09:45,830 ...admin functions, hide in RAM. 160 00:09:46,510 --> 00:09:47,999 Who the hell are these guys? 161 00:09:48,000 --> 00:09:49,120 Who the hell are these guys? 162 00:09:49,720 --> 00:09:51,240 Dude! 163 00:09:52,510 --> 00:09:53,999 Okay. To remove the Ransom-ware... 164 00:09:54,000 --> 00:09:55,320 Okay. To remove the Ransom-ware... 165 00:09:56,200 --> 00:09:58,830 ...I'll have to look for its Encryption Key. 166 00:10:02,120 --> 00:10:05,440 Next, decrypt and restore all files and data. 167 00:10:07,600 --> 00:10:09,560 Come on, come on. 168 00:10:24,520 --> 00:10:26,200 What the hell did you just do? 169 00:10:30,440 --> 00:10:31,840 I can smell it on my fingers. 170 00:10:32,910 --> 00:10:34,830 One cent coins? Are you kidding me? 171 00:10:35,510 --> 00:10:36,000 Don't believe me? Here. 172 00:10:36,001 --> 00:10:37,150 Don't believe me? Here. 173 00:10:37,480 --> 00:10:39,520 Hey, cut it out! 174 00:10:42,000 --> 00:10:43,390 Intan. 175 00:10:43,560 --> 00:10:45,000 Serves you right. 176 00:10:46,040 --> 00:10:47,590 Who asked you to mess with me? 177 00:10:54,360 --> 00:10:55,910 What? 178 00:10:56,040 --> 00:10:58,566 If you like her, just tell her. What if she falls for someone else? 179 00:10:58,590 --> 00:10:59,999 What? 180 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 What? 181 00:11:05,910 --> 00:11:06,000 Hey, what's the matter with you? 182 00:11:06,001 --> 00:11:07,870 Hey, what's the matter with you? 183 00:11:10,440 --> 00:11:11,999 You bought me a latte? You know I don't take milk. 184 00:11:12,000 --> 00:11:13,056 You bought me a latte? You know I don't take milk. 185 00:11:13,080 --> 00:11:15,680 Latte? No, I got you black coffee. 186 00:11:18,200 --> 00:11:20,910 I think we switched. 187 00:11:21,040 --> 00:11:23,040 God! You're such a failure! 188 00:11:23,160 --> 00:11:24,000 Latte. 189 00:11:24,000 --> 00:11:24,720 Latte. 190 00:11:24,840 --> 00:11:26,456 I don't take milk. How many times do I have to remind you? 191 00:11:26,480 --> 00:11:28,830 Can't you just drink it? You don't take milk? 192 00:11:28,960 --> 00:11:29,999 I've told you so many times, I don't take milk. 193 00:11:30,000 --> 00:11:31,366 I've told you so many times, I don't take milk. 194 00:11:31,390 --> 00:11:32,910 Sorry, I forgot. 195 00:11:33,310 --> 00:11:35,080 Just drink it. 196 00:11:40,360 --> 00:11:41,999 - Who's that? - Irene is asking for a report. 197 00:11:42,000 --> 00:11:43,336 - Who's that? - Irene is asking for a report. 198 00:11:43,360 --> 00:11:44,830 So, we're not hanging out tonight? 199 00:11:45,390 --> 00:11:46,960 I told you I'm working. 200 00:11:47,080 --> 00:11:48,000 Intan. So is everyone else. 201 00:11:48,001 --> 00:11:49,121 Intan. So is everyone else. 202 00:11:50,310 --> 00:11:52,910 Well, if you want to move up in life, you've got to hustle, right? 203 00:11:53,440 --> 00:11:54,000 Also you've got to kiss ass, stab others in the back. 204 00:11:54,001 --> 00:11:57,750 Also you've got to kiss ass, stab others in the back. 205 00:11:57,960 --> 00:11:59,440 What the hell's wrong with you? 206 00:11:59,550 --> 00:12:00,000 Can you stop complaining? Do you know how lucky you are... 207 00:12:00,001 --> 00:12:01,406 Can you stop complaining? Do you know how lucky you are... 208 00:12:01,430 --> 00:12:04,070 ...to have a job? You know how many people out there without a job? 209 00:12:04,200 --> 00:12:05,750 You sound just like my boss. 210 00:12:09,200 --> 00:12:10,630 What? 211 00:12:11,360 --> 00:12:12,000 And that's for the latte! 212 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 And that's for the latte! 213 00:12:33,720 --> 00:12:35,320 Bloody Shawarma! 214 00:12:48,240 --> 00:12:50,790 God, what's all this? 215 00:12:52,120 --> 00:12:53,910 Hey, look where you're going! 216 00:12:55,240 --> 00:12:57,270 Hey, are you crazy? 217 00:12:57,560 --> 00:12:59,750 Dad, I can't hold it in! 218 00:13:00,520 --> 00:13:03,120 Go do your business someplace else! 219 00:13:04,320 --> 00:13:05,999 Dad, it's coming out. 220 00:13:06,000 --> 00:13:06,120 Dad, it's coming out. 221 00:13:06,680 --> 00:13:08,310 Hurry up! 222 00:13:11,480 --> 00:13:12,000 That's the problem with you. Weak muscles! 223 00:13:12,001 --> 00:13:13,536 That's the problem with you. Weak muscles! 224 00:13:13,560 --> 00:13:15,200 Can't even hold it in! 225 00:13:21,600 --> 00:13:23,320 What's all that stuff at the door? 226 00:13:23,440 --> 00:13:24,000 Black cumin pills. Good for health. Even our Prophet used to take them. 227 00:13:24,001 --> 00:13:26,830 Black cumin pills. Good for health. Even our Prophet used to take them. 228 00:13:28,120 --> 00:13:29,630 My friend's been selling. 229 00:13:29,750 --> 00:13:30,000 Got me to join as his down-line. 230 00:13:30,001 --> 00:13:31,281 Got me to join as his down-line. 231 00:13:31,390 --> 00:13:35,999 Give me a week, and I'll overtake his sales. 232 00:13:36,000 --> 00:13:37,720 Give me a week, and I'll overtake his sales. 233 00:13:37,760 --> 00:13:39,520 You used the money I gave you? 234 00:13:40,550 --> 00:13:41,999 That was for our rent! 235 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 That was for our rent! 236 00:13:43,480 --> 00:13:45,430 Not for your multi-level marketing schemes. 237 00:13:46,240 --> 00:13:47,960 You think money grows on trees? 238 00:13:48,680 --> 00:13:50,120 That's the problem with you. 239 00:13:50,310 --> 00:13:52,400 Always thinking you don't have money. 240 00:13:53,630 --> 00:13:54,000 It's no wonder you don't have any. 241 00:13:54,001 --> 00:13:55,361 It's no wonder you don't have any. 242 00:13:57,600 --> 00:13:59,910 Tell me then, when was the last time you had money, dad? 243 00:14:04,480 --> 00:14:05,999 Every thought is a prayer. 244 00:14:06,000 --> 00:14:09,160 Every thought is a prayer. 245 00:14:13,240 --> 00:14:15,430 You want money, you've got to start thinking... 246 00:14:15,560 --> 00:14:17,960 ...like someone who has money. That's how you attract money. 247 00:14:21,430 --> 00:14:23,870 I'm the one who's working for money, dad. 248 00:14:25,480 --> 00:14:27,096 All you do is lounge around at home every day like a bum... 249 00:14:27,120 --> 00:14:28,750 ...talking about making money. 250 00:14:28,870 --> 00:14:29,999 What money? Where's the money? Nothing's changed! 251 00:14:30,000 --> 00:14:32,040 What money? Where's the money? Nothing's changed! 252 00:14:33,600 --> 00:14:35,999 I'm tired of hearing the same thing every day! 253 00:14:36,000 --> 00:14:36,160 I'm tired of hearing the same thing every day! 254 00:14:36,520 --> 00:14:39,750 Hey, keep the volume down! 255 00:14:39,870 --> 00:14:41,590 Shut up! 256 00:14:45,960 --> 00:14:47,670 To hell with your cumin pills. 257 00:14:48,480 --> 00:14:50,960 Watch it! Those are the Prophet's pills you're talking about! 258 00:14:53,630 --> 00:14:54,000 Sometimes it feels like I'm the one who's the adult in this family. 259 00:14:54,001 --> 00:14:57,430 Sometimes it feels like I'm the one who's the adult in this family. 260 00:14:58,710 --> 00:14:59,999 Dad never thinks twice before doing anything. 261 00:15:00,000 --> 00:15:01,760 Dad never thinks twice before doing anything. 262 00:15:01,840 --> 00:15:03,390 A long time ago, I was just like him. 263 00:15:04,360 --> 00:15:05,999 Back in college, I used to hack into servers till I got kicked out. 264 00:15:06,000 --> 00:15:08,286 Back in college, I used to hack into servers till I got kicked out. 265 00:15:08,310 --> 00:15:10,080 After that, no one was willing to hire me. 266 00:15:11,080 --> 00:15:12,000 But that was back then. 267 00:15:12,000 --> 00:15:12,560 But that was back then. 268 00:15:12,960 --> 00:15:18,000 Now I've got a proper job, a monthly salary. Life is perfect. 269 00:15:27,390 --> 00:15:29,040 Dad! 270 00:15:30,000 --> 00:15:32,720 Dad! Dad! Dad, what's wrong? Do you hear me? 271 00:15:33,040 --> 00:15:34,910 Dad! Dad! Dad, what's wrong? 272 00:16:00,400 --> 00:16:04,200 Iman. How is your dad? 273 00:16:05,400 --> 00:16:06,000 I don't know. 274 00:16:06,001 --> 00:16:07,040 I don't know. 275 00:16:09,160 --> 00:16:10,550 - Mr. Iman. - Doctor. 276 00:16:11,480 --> 00:16:12,000 Your dad's stable. 277 00:16:12,001 --> 00:16:13,190 Your dad's stable. 278 00:16:13,320 --> 00:16:15,246 He had a heart attack. Luckily you were with him... 279 00:16:15,270 --> 00:16:16,710 ...when it happened. 280 00:16:19,670 --> 00:16:21,080 So is he okay, doctor? 281 00:16:21,200 --> 00:16:23,999 He still needs bypass surgery, but as you know, this is... 282 00:16:24,000 --> 00:16:24,880 He still needs bypass surgery, but as you know, this is... 283 00:16:25,000 --> 00:16:27,430 ...a government hospital. So, there's a waiting list. 284 00:16:28,670 --> 00:16:29,999 - How long? - A few weeks. 285 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 - How long? - A few weeks. 286 00:16:31,120 --> 00:16:33,160 My advice? Take him to a specialist. 287 00:16:33,720 --> 00:16:35,440 Your dad has insurance? 288 00:16:36,680 --> 00:16:38,240 How much will it cost, doctor? 289 00:16:38,560 --> 00:16:41,040 Normally it's RM60,000 for the surgery alone... 290 00:16:41,160 --> 00:16:42,000 ...not including hospital bills and medication. 291 00:16:42,001 --> 00:16:44,000 ...not including hospital bills and medication. 292 00:16:47,080 --> 00:16:48,000 Okay, thank you doctor. 293 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Okay, thank you doctor. 294 00:17:09,600 --> 00:17:11,240 I'll take a loan, okay? 295 00:17:12,120 --> 00:17:15,750 Don't worry. I'll help you out. 296 00:17:37,320 --> 00:17:41,910 Sorry to hear about your dad. This really sucks, bro. 297 00:17:42,880 --> 00:17:44,456 That's why I wanted to ask for a loan, boss. 298 00:17:44,480 --> 00:17:46,200 Yes, that's right. 299 00:17:52,910 --> 00:17:53,999 Iman. 300 00:17:54,000 --> 00:17:54,480 Iman. 301 00:17:54,840 --> 00:17:56,720 Iman, you're a contract staff. 302 00:17:56,910 --> 00:17:59,999 You're not permanent, like Lisa, Joanne, Alisa, Marsha, Ariff. 303 00:18:00,000 --> 00:18:02,440 You're not permanent, like Lisa, Joanne, Alisa, Marsha, Ariff. 304 00:18:03,000 --> 00:18:05,999 Even though Ariff comes late, his work is good. 305 00:18:06,000 --> 00:18:07,256 Even though Ariff comes late, his work is good. 306 00:18:07,280 --> 00:18:09,120 Permanent boss? 307 00:18:10,320 --> 00:18:11,999 I've been here two years already, Isn't it time you made me... 308 00:18:12,000 --> 00:18:12,800 I've been here two years already, Isn't it time you made me... 309 00:18:12,920 --> 00:18:14,600 ...permanent, boss? 310 00:18:16,160 --> 00:18:17,999 All this has to do with your attitude, and so far... 311 00:18:18,000 --> 00:18:18,200 All this has to do with your attitude, and so far... 312 00:18:18,320 --> 00:18:22,790 ...your attitude, sorry to say, is average. 313 00:18:23,960 --> 00:18:24,000 Please, boss. 314 00:18:24,001 --> 00:18:25,360 Please, boss. 315 00:18:25,480 --> 00:18:27,200 Sorry, bro. What can I say? 316 00:18:33,640 --> 00:18:35,320 That's life. 317 00:18:59,320 --> 00:19:00,000 How's your dad? 318 00:19:00,000 --> 00:19:00,720 How's your dad? 319 00:19:00,840 --> 00:19:02,240 He's been like that since yesterday. 320 00:19:06,520 --> 00:19:08,000 Iman. 321 00:19:08,120 --> 00:19:10,830 I have something to tell you. 322 00:19:13,870 --> 00:19:15,600 My loan wasn't approved. 323 00:19:16,000 --> 00:19:17,999 My mum. It's a family matter... 324 00:19:18,000 --> 00:19:18,800 My mum. It's a family matter... 325 00:19:18,920 --> 00:19:21,430 ...but I have RM30,000 in my savings account. 326 00:19:22,630 --> 00:19:23,999 No, Intan. You don't have to. 327 00:19:24,000 --> 00:19:25,126 No, Intan. You don't have to. 328 00:19:25,150 --> 00:19:26,790 No. I want you to have it. 329 00:19:27,160 --> 00:19:29,999 It's okay. Keep your money. 330 00:19:30,000 --> 00:19:30,040 It's okay. Keep your money. 331 00:19:30,880 --> 00:19:33,480 Iman, you and your dad are like family to me. 332 00:19:34,630 --> 00:19:35,999 It's okay, I'll find a way. 333 00:19:36,000 --> 00:19:37,080 It's okay, I'll find a way. 334 00:19:37,240 --> 00:19:38,910 Okay. 335 00:19:47,320 --> 00:19:48,000 Last night we fought over money. 336 00:19:48,001 --> 00:19:50,560 Last night we fought over money. 337 00:19:53,040 --> 00:19:54,000 Again because of money. 338 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 Again because of money. 339 00:19:55,800 --> 00:19:58,710 Now I don't have a single cent to help my dad. 340 00:19:59,360 --> 00:20:00,000 It's not your fault, Iman. 341 00:20:00,001 --> 00:20:01,041 It's not your fault, Iman. 342 00:20:03,160 --> 00:20:05,040 Not your fault. 343 00:20:07,520 --> 00:20:10,510 Then why do I feel so guilty? 344 00:20:14,720 --> 00:20:17,670 Why do I feel like God is trying to tell me something? 345 00:20:20,480 --> 00:20:22,400 It's just me who doesn't understand. 346 00:20:36,400 --> 00:20:38,200 What the hell? 347 00:22:32,790 --> 00:22:34,280 Nuriman bin Shah Karim. 348 00:22:36,120 --> 00:22:37,910 Is this your real name? 349 00:22:45,270 --> 00:22:47,870 Yes. It's my real name. 350 00:22:49,390 --> 00:22:53,120 If I ask you nicely, answer nicely. 351 00:23:01,000 --> 00:23:05,999 Your dad owes me RM30,000 for some of his business, he said. 352 00:23:06,000 --> 00:23:08,360 Your dad owes me RM30,000 for some of his business, he said. 353 00:23:12,560 --> 00:23:17,999 - Who's going to pay that money? - I don't have any money. I swear. 354 00:23:18,000 --> 00:23:20,640 - Who's going to pay that money? - I don't have any money. I swear. 355 00:23:22,320 --> 00:23:23,999 I don't understand you people. 356 00:23:24,000 --> 00:23:25,200 I don't understand you people. 357 00:23:25,390 --> 00:23:27,600 You're the ones in power. 358 00:23:29,320 --> 00:23:30,000 You people have it easy. Money, houses, cars, education... 359 00:23:30,001 --> 00:23:32,870 You people have it easy. Money, houses, cars, education... 360 00:23:33,000 --> 00:23:35,999 ...yet you keep on saying you don't have money. 361 00:23:36,000 --> 00:23:37,840 ...yet you keep on saying you don't have money. 362 00:23:38,480 --> 00:23:40,040 Stop saying you don't have money! 363 00:23:40,160 --> 00:23:41,999 I'll look for money! I'll get your money! 364 00:23:42,000 --> 00:23:43,600 I'll look for money! I'll get your money! 365 00:23:46,590 --> 00:23:47,999 You can fool God if you want, but you can't fool me. 366 00:23:48,000 --> 00:23:51,750 You can fool God if you want, but you can't fool me. 367 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 Two days. 368 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 Two days. 369 00:24:35,040 --> 00:24:36,000 Nice to meet you. No worries. Enjoy your coffee. 370 00:24:36,001 --> 00:24:38,310 Nice to meet you. No worries. Enjoy your coffee. 371 00:24:39,430 --> 00:24:41,550 Sis, you've had your coffee? 372 00:24:41,670 --> 00:24:42,000 Coffee? No. 373 00:24:42,001 --> 00:24:43,320 Coffee? No. 374 00:24:44,680 --> 00:24:47,240 One hot America no for our lovely lady here. 375 00:24:47,630 --> 00:24:48,000 For me? Thank you. 376 00:24:48,001 --> 00:24:49,240 For me? Thank you. 377 00:24:49,360 --> 00:24:50,830 Enjoy! 378 00:24:56,080 --> 00:24:58,550 Hi, good morning. How are you doing? 379 00:25:01,390 --> 00:25:03,390 My name is Ash. Nice to meet you. 380 00:25:08,200 --> 00:25:09,750 Excuse me. 381 00:25:10,630 --> 00:25:11,999 You okay up there? 382 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 You okay up there? 383 00:25:13,280 --> 00:25:14,750 Your... 384 00:25:16,710 --> 00:25:17,999 Dude. 385 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 Dude. 386 00:25:20,830 --> 00:25:23,440 Meet Ash my new assistant. Ash, this is Iman. 387 00:25:24,080 --> 00:25:26,790 Iman, I've heard so much about you from Intan. 388 00:25:27,310 --> 00:25:28,870 So nice to finally meet you 389 00:25:29,080 --> 00:25:30,000 So, you from Cybersec? 390 00:25:30,000 --> 00:25:30,520 So, you from Cybersec? 391 00:25:30,680 --> 00:25:32,910 Cyber sex? 392 00:25:33,680 --> 00:25:35,999 Not sex, but sec. My bad, the short form doesn't really work. 393 00:25:36,000 --> 00:25:38,560 Not sex, but sec. My bad, the short form doesn't really work. 394 00:25:38,790 --> 00:25:40,510 - Yes. - I should've said... 395 00:25:40,630 --> 00:25:41,999 So what I meant was Cyber Security. 396 00:25:42,000 --> 00:25:43,560 So what I meant was Cyber Security. 397 00:25:47,750 --> 00:25:48,000 Dude, coffee? 398 00:25:48,001 --> 00:25:49,240 Dude, coffee? 399 00:25:49,360 --> 00:25:50,886 I bought some, they're in the pantry so help yourself... 400 00:25:50,910 --> 00:25:52,320 ...if you want one. 401 00:25:52,590 --> 00:25:53,999 Yes, I think that was the last one. 402 00:25:54,000 --> 00:25:55,400 Yes, I think that was the last one. 403 00:25:59,710 --> 00:26:00,000 I'm so sorry, man. I'll get you one tomorrow. 404 00:26:00,001 --> 00:26:04,360 I'm so sorry, man. I'll get you one tomorrow. 405 00:26:04,510 --> 00:26:05,999 - I promise. - It's okay. 406 00:26:06,000 --> 00:26:06,520 - I promise. - It's okay. 407 00:26:06,640 --> 00:26:08,790 Okay. I'll leave you to be. 408 00:26:10,480 --> 00:26:11,999 You know where to find me if you need me. I'm going to see She mad. 409 00:26:12,000 --> 00:26:14,750 You know where to find me if you need me. I'm going to see She mad. 410 00:26:16,080 --> 00:26:17,960 She mad. 411 00:26:18,080 --> 00:26:23,400 Yes, She mad. Iman, nice to meet you. See you guys around. 412 00:26:26,240 --> 00:26:27,640 What is that? 413 00:26:27,750 --> 00:26:29,999 It was an accident. I hit my head on the door. 414 00:26:30,000 --> 00:26:31,800 It was an accident. I hit my head on the door. 415 00:26:31,960 --> 00:26:33,480 You've got to be more careful. 416 00:26:33,680 --> 00:26:35,560 You want me to come along to the hospital today? 417 00:26:35,710 --> 00:26:36,000 That's okay. Let my dad rest. 418 00:26:36,001 --> 00:26:38,040 That's okay. Let my dad rest. 419 00:26:45,000 --> 00:26:47,630 - Are you really okay? - Okay. 420 00:27:21,390 --> 00:27:23,999 Hey! Tell me where has all this money gone to? 421 00:27:24,000 --> 00:27:25,696 Hey! Tell me where has all this money gone to? 422 00:27:25,720 --> 00:27:29,550 Look here, one cent, two cents, four cents. Where did it all go? 423 00:27:32,240 --> 00:27:35,670 Are you people stealing from me? What gives you the right... 424 00:27:35,790 --> 00:27:36,000 ...to deduct my money? 425 00:27:36,001 --> 00:27:38,720 ...to deduct my money? 426 00:27:38,830 --> 00:27:41,999 Keep this up and all my savings will be gone. 427 00:27:42,000 --> 00:27:43,760 Keep this up and all my savings will be gone. 428 00:27:45,390 --> 00:27:47,999 Listen! Do you have any idea what's GST? Service charges? 429 00:27:48,000 --> 00:27:49,886 Listen! Do you have any idea what's GST? Service charges? 430 00:27:49,910 --> 00:27:52,750 Transfer fees? All those one and two cents deductions... 431 00:27:52,870 --> 00:27:53,999 ...are service fees. You think everything is free? 432 00:27:54,000 --> 00:27:56,390 ...are service fees. You think everything is free? 433 00:27:57,480 --> 00:28:00,000 This is a bank! Even if we wanted to steal your money... 434 00:28:00,120 --> 00:28:02,390 ...we definitely wouldn't steal one or two cents! 435 00:28:02,520 --> 00:28:04,160 Bloody idiot! 436 00:28:17,240 --> 00:28:18,000 What gives you the right to deduct my money? 437 00:28:18,001 --> 00:28:19,166 What gives you the right to deduct my money? 438 00:28:19,190 --> 00:28:20,680 Why didn't I think of this before? 439 00:28:20,790 --> 00:28:22,910 How could I've been so stupid? 440 00:28:23,040 --> 00:28:24,000 The answer was staring me in the face all along. 441 00:28:24,001 --> 00:28:25,881 The answer was staring me in the face all along. 442 00:28:30,440 --> 00:28:35,400 Have you ever received a file or attachment in your inbox... 443 00:28:35,510 --> 00:28:36,000 ...and as soon as you click on it, your computer or phone... 444 00:28:36,001 --> 00:28:38,361 ...and as soon as you click on it, your computer or phone... 445 00:28:38,480 --> 00:28:39,960 ...gets hacked. 446 00:28:40,080 --> 00:28:41,999 The file is essentially a piece of mal-ware... 447 00:28:42,000 --> 00:28:42,560 The file is essentially a piece of mal-ware... 448 00:28:43,000 --> 00:28:47,790 ...or malicious software designed to hack your device. 449 00:28:48,840 --> 00:28:52,040 Here at Bintang Bank, we believe in banking for your future. 450 00:28:53,080 --> 00:28:54,000 With 9.5 million customers in more than 10 countries worldwide... 451 00:28:54,001 --> 00:28:57,240 With 9.5 million customers in more than 10 countries worldwide... 452 00:28:57,350 --> 00:28:59,750 ...we offer a wide range of services to suit all your... 453 00:28:59,870 --> 00:29:00,000 ...banking needs. 454 00:29:00,001 --> 00:29:01,390 ...banking needs. 455 00:29:05,240 --> 00:29:06,000 Dad's operation is RM60,000. 456 00:29:06,001 --> 00:29:07,121 Dad's operation is RM60,000. 457 00:29:08,680 --> 00:29:10,240 He owes Devan RM30,000. 458 00:29:11,870 --> 00:29:12,000 Bintang Bank has 9.5 million customers. 459 00:29:12,001 --> 00:29:14,520 Bintang Bank has 9.5 million customers. 460 00:29:17,240 --> 00:29:18,000 Deduct one cent from each account, and that's RM95,000 a day. 461 00:29:18,001 --> 00:29:22,200 Deduct one cent from each account, and that's RM95,000 a day. 462 00:29:24,640 --> 00:29:26,480 The root of all evil isn't money. 463 00:29:27,520 --> 00:29:29,999 The root of all evil is when you don't have money... 464 00:29:30,000 --> 00:29:30,520 The root of all evil is when you don't have money... 465 00:29:30,640 --> 00:29:33,310 ...and you're forced to find a way out. 466 00:29:35,480 --> 00:29:36,000 Two years working an office job, a slave to the wage... 467 00:29:36,001 --> 00:29:39,270 Two years working an office job, a slave to the wage... 468 00:29:39,910 --> 00:29:41,999 ...and still I don't have enough to help my dad. 469 00:29:42,000 --> 00:29:43,880 ...and still I don't have enough to help my dad. 470 00:29:44,750 --> 00:29:46,440 What other choice do I have? 471 00:29:55,080 --> 00:29:58,160 To break into the bank, I designed a piece of mal-ware... 472 00:29:59,440 --> 00:30:00,000 ...and hid it inside an innocent looking file. 473 00:30:00,001 --> 00:30:01,801 ...and hid it inside an innocent looking file. 474 00:30:05,630 --> 00:30:06,000 Hi, Bintang Bank Admin. 475 00:30:06,001 --> 00:30:07,760 Hi, Bintang Bank Admin. 476 00:30:07,870 --> 00:30:10,960 Iman here, I'm taking medical leave today. 477 00:30:20,200 --> 00:30:23,080 I generated an email, attached my mal-ware... 478 00:30:31,430 --> 00:30:33,160 ...and sent it off to my boss. 479 00:30:38,870 --> 00:30:41,000 - Good morning, boss. - Good morning Karina. 480 00:31:06,360 --> 00:31:08,310 Yes! 481 00:31:14,560 --> 00:31:17,510 Baby! What if someone sees? 482 00:31:18,080 --> 00:31:20,520 Okay, I'm in. 483 00:31:25,120 --> 00:31:29,440 From Redza's PC, my mal-ware starts spreading across the office. 484 00:31:30,400 --> 00:31:32,040 It's mission? 485 00:31:32,160 --> 00:31:35,120 To find the Administrator's PC, a special computer connected... 486 00:31:35,240 --> 00:31:36,000 ...directly to Bintang Bank's Central Servers. 487 00:31:36,001 --> 00:31:37,801 ...directly to Bintang Bank's Central Servers. 488 00:31:41,160 --> 00:31:42,000 What? 489 00:31:42,000 --> 00:31:43,000 What? 490 00:31:50,480 --> 00:31:53,790 Intan babe, we have a problem. 491 00:31:53,910 --> 00:31:53,998 Once the mal-ware reaches the Admin PC, it'll hang... 492 00:31:53,999 --> 00:31:56,016 Once the mal-ware reaches the Admin PC, it'll hang... 493 00:31:56,040 --> 00:31:57,960 ...and they'll call Intan in to have a look. 494 00:31:58,080 --> 00:31:59,480 Go, go, go. 495 00:31:59,590 --> 00:32:00,000 What's wrong? 496 00:32:00,001 --> 00:32:01,280 What's wrong? 497 00:32:01,430 --> 00:32:03,240 The screen went blank. 498 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 Let me try and reboot. 499 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 Let me try and reboot. 500 00:32:09,000 --> 00:32:11,480 To reboot the system, she'll have to type the password. 501 00:32:15,390 --> 00:32:16,960 There. 502 00:32:18,080 --> 00:32:20,390 - Anything else? - Nothing. Thank you, babe. 503 00:32:25,040 --> 00:32:26,870 All banks have a server room. 504 00:32:27,720 --> 00:32:29,999 Within each server it contained all the information on each... 505 00:32:30,000 --> 00:32:30,720 Within each server it contained all the information on each... 506 00:32:30,840 --> 00:32:35,999 ...customer's account and the bank's daily operations. 507 00:32:36,000 --> 00:32:37,936 ...customer's account and the bank's daily operations. 508 00:32:37,960 --> 00:32:41,440 Every bank in the world has a Collection Account... 509 00:32:41,550 --> 00:32:42,000 ...to collect all payments to the bank, such as transfer fees... 510 00:32:42,001 --> 00:32:44,496 ...to collect all payments to the bank, such as transfer fees... 511 00:32:44,520 --> 00:32:46,240 ...credit card payments and service charges. 512 00:32:46,280 --> 00:32:47,999 I deducted one cent from 9.5 million customers'... 513 00:32:48,000 --> 00:32:49,576 I deducted one cent from 9.5 million customers'... 514 00:32:49,600 --> 00:32:53,120 ...accounts, labelled it as a service charge and... 515 00:32:53,240 --> 00:32:54,000 ...transferred it into the collection account. 516 00:32:54,001 --> 00:32:55,456 ...transferred it into the collection account. 517 00:32:55,480 --> 00:32:59,670 Then, I search for dormant or inactive accounts... 518 00:32:59,790 --> 00:33:00,000 ...which I'll use to transfer the money out. 519 00:33:00,001 --> 00:33:01,870 ...which I'll use to transfer the money out. 520 00:33:03,270 --> 00:33:05,750 Gundu Enterprise. Ten years inactive. 521 00:33:06,280 --> 00:33:10,240 I transferred the RM95,000 from the Collection Account... 522 00:33:10,360 --> 00:33:11,999 ...into the dormant account belonging to Gundu Enterprise. 523 00:33:12,000 --> 00:33:14,281 ...into the dormant account belonging to Gundu Enterprise. 524 00:33:17,120 --> 00:33:18,000 Yes! 525 00:33:18,001 --> 00:33:20,120 Yes! 526 00:34:09,640 --> 00:34:11,750 Hurry up! He's getting away! 527 00:34:13,560 --> 00:34:15,240 Go! 528 00:34:56,160 --> 00:34:59,630 You're smoking too much. Yesterday, today. 529 00:35:00,560 --> 00:35:02,430 Are you eating the stuff? 530 00:35:02,600 --> 00:35:05,320 That kid of yours, go send him to school or something... 531 00:35:07,600 --> 00:35:09,560 ...and wipe that disgusting drool from your mouth. 532 00:35:16,040 --> 00:35:17,999 Bro, Bintang Bank, Precinct 5. 533 00:35:18,000 --> 00:35:19,200 Bro, Bintang Bank, Precinct 5. 534 00:35:19,390 --> 00:35:21,240 Hey idiot, what do you think this is? 535 00:35:21,350 --> 00:35:23,470 A taxi? You need to book your ride on the app, stupid! 536 00:35:24,080 --> 00:35:26,120 Come on, help a brother out. 537 00:35:41,510 --> 00:35:42,000 Why go all the way to Precinct 5? Why don't I take you... 538 00:35:42,001 --> 00:35:43,816 Why go all the way to Precinct 5? Why don't I take you... 539 00:35:43,840 --> 00:35:45,680 ...to the nearest bank? 540 00:35:46,360 --> 00:35:47,999 Please, bro. It's not that far. 541 00:35:48,000 --> 00:35:49,240 Please, bro. It's not that far. 542 00:36:00,400 --> 00:36:03,080 Bloody idiot! Don't you see I'm in the right lane? 543 00:36:05,870 --> 00:36:06,000 One, if I transfer the money out online, I risk being detected. 544 00:36:06,001 --> 00:36:09,080 One, if I transfer the money out online, I risk being detected. 545 00:36:09,830 --> 00:36:11,999 Two, if I withdraw the cash at an ATM, there's a limit. 546 00:36:12,000 --> 00:36:13,496 Two, if I withdraw the cash at an ATM, there's a limit. 547 00:36:13,520 --> 00:36:16,960 In order to take out RM95,000 in cash, there's only one way. 548 00:36:17,320 --> 00:36:18,000 I'll have to collect it at the bank. 549 00:36:18,000 --> 00:36:18,880 I'll have to collect it at the bank. 550 00:36:19,000 --> 00:36:20,886 Even then, the bank will ask all sorts of questions... 551 00:36:20,910 --> 00:36:22,960 ...unless I get an officer to authorize it. 552 00:36:28,240 --> 00:36:29,999 What do they want? 553 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 What do they want? 554 00:36:33,870 --> 00:36:35,999 Bro, drive faster! 555 00:36:36,000 --> 00:36:36,160 Bro, drive faster! 556 00:36:36,320 --> 00:36:39,160 Hey, idiot! This road is full of speed traps! 557 00:36:39,270 --> 00:36:40,870 Who's going to pay the summons? 558 00:36:41,000 --> 00:36:42,000 Fine, I'll pay you extra RM50! 559 00:36:42,001 --> 00:36:43,201 Fine, I'll pay you extra RM50! 560 00:36:44,750 --> 00:36:46,960 RM100 or nothing! 561 00:36:48,040 --> 00:36:49,600 Okay! 562 00:37:34,790 --> 00:37:35,999 Bloody hell! No one messes with my side mirror! Idiot! 563 00:37:36,000 --> 00:37:38,120 Bloody hell! No one messes with my side mirror! Idiot! 564 00:37:56,520 --> 00:37:59,550 Hi, Bintang Bank Sungai Dalang branch, CK speaking. 565 00:37:59,670 --> 00:38:00,000 Hi CK, I'm Mamu from Gundu Enterprise. 566 00:38:00,001 --> 00:38:05,480 Hi CK, I'm Mamu from Gundu Enterprise. 567 00:38:05,590 --> 00:38:06,000 My boss sent me to pick up some cash. 568 00:38:06,001 --> 00:38:09,040 My boss sent me to pick up some cash. 569 00:38:16,280 --> 00:38:17,999 Sir? What's that? 570 00:38:18,000 --> 00:38:19,000 Sir? What's that? 571 00:38:19,670 --> 00:38:23,480 Nothing, just some kids playing with firecrackers. 572 00:38:23,590 --> 00:38:24,000 Kid! Stop fooling around with those firecrackers. 573 00:38:24,001 --> 00:38:25,921 Kid! Stop fooling around with those firecrackers. 574 00:38:35,280 --> 00:38:36,000 Idiot! 575 00:38:36,001 --> 00:38:37,670 Idiot! 576 00:38:39,640 --> 00:38:41,999 Okay, just standby the cash. I'll be arriving soon! 577 00:38:42,000 --> 00:38:43,646 Okay, just standby the cash. I'll be arriving soon! 578 00:38:43,670 --> 00:38:46,000 Okay sure, no problem. Right away. 579 00:38:57,870 --> 00:38:59,790 Be patient, be patient. 580 00:38:59,910 --> 00:39:00,000 - Don't stop! Bro! - Shut up, you idiot! 581 00:39:00,001 --> 00:39:01,910 - Don't stop! Bro! - Shut up, you idiot! 582 00:39:07,720 --> 00:39:10,320 Don't stop! Bro! 583 00:39:10,510 --> 00:39:11,999 Bro! Don't stop, bro! Just go! 584 00:39:12,000 --> 00:39:12,360 Bro! Don't stop, bro! Just go! 585 00:39:12,560 --> 00:39:14,430 Get out! Now! 586 00:39:14,870 --> 00:39:17,240 Bro! Don't stop, bro! Just go! 587 00:39:39,040 --> 00:39:40,830 Get out! Now! 588 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 Bloody idiot! 589 00:39:42,000 --> 00:39:43,000 Bloody idiot! 590 00:40:16,320 --> 00:40:17,999 - Yes, I'm... - Mr. Mamu? 591 00:40:18,000 --> 00:40:18,040 - Yes, I'm... - Mr. Mamu? 592 00:40:18,640 --> 00:40:20,160 Yes. 593 00:40:24,160 --> 00:40:26,640 Sir? Did you bring along your staff ID? 594 00:40:27,200 --> 00:40:29,160 I need to verify your identity. 595 00:40:29,320 --> 00:40:30,000 Staff ID? Oh man, I totally forgot. 596 00:40:30,001 --> 00:40:33,520 Staff ID? Oh man, I totally forgot. 597 00:40:34,630 --> 00:40:35,999 I left it behind. Is it possible to use... 598 00:40:36,000 --> 00:40:37,640 I left it behind. Is it possible to use... 599 00:40:42,880 --> 00:40:45,160 ...this instead? 600 00:40:51,560 --> 00:40:53,160 Sure. 601 00:40:53,590 --> 00:40:54,000 - Thank you. - You're welcome. 602 00:40:54,001 --> 00:40:55,161 - Thank you. - You're welcome. 603 00:40:59,360 --> 00:41:00,000 Sir? 604 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 Sir? 605 00:41:04,960 --> 00:41:05,999 Don't you want to count the money first? 606 00:41:06,000 --> 00:41:07,560 Don't you want to count the money first? 607 00:41:09,960 --> 00:41:11,999 It's okay. Banks won't cheat their customers, right? 608 00:41:12,000 --> 00:41:14,040 It's okay. Banks won't cheat their customers, right? 609 00:41:17,160 --> 00:41:18,000 You want to shoot me? Go ahead! 610 00:41:18,001 --> 00:41:19,280 You want to shoot me? Go ahead! 611 00:41:22,710 --> 00:41:23,999 Here, bro. For your car. 612 00:41:24,000 --> 00:41:25,000 Here, bro. For your car. 613 00:41:26,000 --> 00:41:27,870 Hey, please. 614 00:41:31,280 --> 00:41:35,000 Eh, idiot, go count your money some place else! 615 00:41:35,400 --> 00:41:36,000 Shut up! 616 00:41:36,000 --> 00:41:36,880 Shut up! 617 00:41:37,000 --> 00:41:39,390 You're asking me to shut up? You have no idea who I am... 618 00:41:39,520 --> 00:41:41,200 ...you bloody retard. 619 00:41:43,600 --> 00:41:45,600 I'll remember your face. 620 00:41:45,790 --> 00:41:47,950 I don't have a clue what you're saying, you dumb idiot. 621 00:41:51,750 --> 00:41:53,750 What a stupid gangster. 622 00:41:58,630 --> 00:41:59,999 What's with all the drama, man? What a screwed-up day. 623 00:42:00,000 --> 00:42:03,200 What's with all the drama, man? What a screwed-up day. 624 00:42:23,960 --> 00:42:24,000 With the balance of the money, I paid for my dad's operation. 625 00:42:24,001 --> 00:42:26,870 With the balance of the money, I paid for my dad's operation. 626 00:42:50,680 --> 00:42:53,999 I was thinking, if I could solve my dad's problems... 627 00:42:54,000 --> 00:42:54,040 I was thinking, if I could solve my dad's problems... 628 00:42:54,160 --> 00:42:57,200 ...I could solve all the other problems in my life... 629 00:42:57,960 --> 00:42:59,510 ...beginning with Intan. 630 00:43:06,160 --> 00:43:08,080 It's America no, no milk. 631 00:43:10,040 --> 00:43:11,999 You remembered. No one ever did. 632 00:43:12,000 --> 00:43:13,280 You remembered. No one ever did. 633 00:43:13,720 --> 00:43:16,280 It's not that I remembered, I was just guessing. 634 00:43:16,590 --> 00:43:17,999 Plus, the milk was very expensive, so I just picked the cheapest one. 635 00:43:18,000 --> 00:43:20,720 Plus, the milk was very expensive, so I just picked the cheapest one. 636 00:43:45,430 --> 00:43:47,999 I know what I did was wrong, but when I looked at... 637 00:43:48,000 --> 00:43:50,040 I know what I did was wrong, but when I looked at... 638 00:43:50,080 --> 00:43:53,999 ...my dad's face, lying on that bed, I thought... 639 00:43:54,000 --> 00:43:55,920 ...my dad's face, lying on that bed, I thought... 640 00:43:58,080 --> 00:43:59,999 ...let me bear the burden of this sin... 641 00:44:00,000 --> 00:44:01,336 ...let me bear the burden of this sin... 642 00:44:01,360 --> 00:44:03,270 ...as long as he's safe and sound. 643 00:44:04,160 --> 00:44:05,999 I swore to myself I'll never do it again. 644 00:44:06,000 --> 00:44:07,600 I swore to myself I'll never do it again. 645 00:44:09,640 --> 00:44:11,280 I'm not a thief. 646 00:44:12,320 --> 00:44:14,240 I know who I am. 647 00:44:14,910 --> 00:44:16,830 I promise, I won't do it again! 648 00:44:17,040 --> 00:44:18,000 Please bro, I have a wife and kids! Please bro! 649 00:44:18,001 --> 00:44:19,496 Please bro, I have a wife and kids! Please bro! 650 00:44:19,520 --> 00:44:21,790 I promise, I won't do it again! 651 00:44:21,960 --> 00:44:23,630 I can only hope that one day... 652 00:44:26,430 --> 00:44:29,999 ...God will forgive all that I've done. 653 00:44:30,000 --> 00:44:31,520 ...God will forgive all that I've done. 50295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.