All language subtitles for Les.Apparences.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 www.titlovi.com 2 00:04:01,000 --> 00:04:05,166 Magda, you can make bigger slices, we still have a block of foie gras. 3 00:04:05,500 --> 00:04:07,000 Ah, OK. 4 00:07:48,041 --> 00:07:49,916 Excuse me. 5 00:11:34,250 --> 00:11:35,666 And that is for him. - Thank you. 6 00:14:04,416 --> 00:14:07,416 It will be 122 euros, please. 7 00:14:11,541 --> 00:14:13,791 Thank you. - Thanks. 8 00:14:15,791 --> 00:14:17,916 Bye ! 9 00:14:21,000 --> 00:14:23,833 Not too many balloons, please. 10 00:16:21,000 --> 00:16:24,625 Be careful, the champagne is not cold enough. 11 00:17:49,875 --> 00:17:51,583 Good evening. 12 00:17:53,375 --> 00:17:55,875 I am delighted to meet you. 13 00:22:39,750 --> 00:22:42,958 A glass of white wine, please. 14 00:23:03,416 --> 00:23:05,416 I have no money on me. 15 00:23:05,583 --> 00:23:08,666 Can I leave something for you and come back tomorrow? 16 00:23:08,833 --> 00:23:10,875 No, it's okay, I trust you. 17 00:23:11,041 --> 00:23:13,791 Don't have a credit card? - No. 18 00:23:13,958 --> 00:23:16,666 I left everything at home. 19 00:23:17,041 --> 00:23:18,541 It's not serious. 20 00:23:18,708 --> 00:23:21,583 Can you give me your contact details? - Sure. 21 00:23:21,750 --> 00:23:23,041 Thank you so much. 22 00:23:23,208 --> 00:23:25,291 That's very kind of you. 23 00:23:27,916 --> 00:23:29,500 The same, please. 24 00:23:29,666 --> 00:23:32,500 And you'll put Mademoiselle's glass on my bill. 25 00:23:32,791 --> 00:23:34,416 What ? No... 26 00:23:34,791 --> 00:23:36,458 No, please. 27 00:23:36,958 --> 00:23:39,458 It makes me feel uncomfortable. - No worries. 28 00:23:39,625 --> 00:23:40,916 It is a pleasure. 29 00:23:41,458 --> 00:23:43,916 In that case, thank you very much. 30 00:23:48,916 --> 00:23:50,458 Am I wrong or do you have an accent? 31 00:23:50,791 --> 00:23:53,208 You are not mistaken, I am French. 32 00:27:32,500 --> 00:27:35,500 Need a phone number? - Yes. 33 00:31:53,250 --> 00:31:55,958 Hello. - I'm still here ! I'm leaving soon. 34 00:32:07,375 --> 00:32:09,916 I'm leaving, I left the door open. 35 00:32:16,708 --> 00:32:19,000 Sir, you forget that... 36 00:32:23,000 --> 00:32:24,291 Thank you. 37 00:32:39,083 --> 00:32:41,291 Hello. - You wish? 38 00:32:42,916 --> 00:32:45,625 I was there last night setting in the corner. 39 00:32:45,791 --> 00:32:47,208 Good morning ! 40 00:32:48,083 --> 00:32:49,541 How is it going ? 41 00:32:49,875 --> 00:32:52,500 Hello. You're in luck ! You remember... 42 00:32:52,666 --> 00:32:56,291 Yesterday I paid for the drinks of a woman who had forgotten her wallet. 43 00:32:56,458 --> 00:32:59,125 Yes... So what? 44 00:33:01,333 --> 00:33:03,583 We ended the evening together. 45 00:33:03,750 --> 00:33:06,208 She left me her contact details on a piece of paper. 46 00:33:06,375 --> 00:33:08,916 And I stupidly misplaced it. 47 00:33:10,375 --> 00:33:14,625 And since she left them to me, you thought you'd come back to see me. 48 00:33:17,291 --> 00:33:19,416 Exactly. - Charlie, the notebook, please. 49 00:33:19,750 --> 00:33:22,458 Aren't you a little too young for her? 50 00:33:23,416 --> 00:33:26,666 You will send me an invitation if you ever get married. 51 00:33:27,375 --> 00:33:30,625 Promise! It's awesome. Thank you so much. 52 00:33:33,125 --> 00:33:35,416 Her name is Tina. Tina something. 53 00:33:35,750 --> 00:33:38,166 Sorry ? - I'm saying her name is Tina. 54 00:33:40,291 --> 00:33:41,708 No. 55 00:33:42,041 --> 00:33:44,583 That's not the name she wrote. 56 00:33:45,375 --> 00:33:47,791 Sorry. I can't help you. 57 00:33:51,291 --> 00:33:53,333 But still, it's absurd. 58 00:33:53,666 --> 00:33:55,750 Look, I still have her scarf. 59 00:33:56,125 --> 00:33:58,291 How do you expect me to return it to him? 60 00:33:58,458 --> 00:34:00,208 I'm so sorry. 61 00:34:00,541 --> 00:34:03,125 It's a joke ? Give me his phone number. 62 00:34:03,458 --> 00:34:07,458 What if she had lied to you and didn't want to see you again? 63 00:34:09,958 --> 00:34:12,250 Who do you think You Are ? 64 00:34:13,375 --> 00:34:15,750 Who do you think You Are ? Give me her fucking number! 65 00:34:15,916 --> 00:34:16,833 You calm down! 66 00:34:17,000 --> 00:34:19,791 Clear ! - Do not interfere with that, you! 67 00:34:20,125 --> 00:34:23,708 And you, you'll have to apologize when I come back with her. 68 00:34:24,041 --> 00:34:25,375 You bitch! 69 00:34:25,916 --> 00:34:27,500 How can you be so stupid? 70 00:34:30,750 --> 00:34:32,583 Unbelievable ! 71 00:48:03,000 --> 00:48:05,291 Can I have the other hand, please? 72 00:48:05,791 --> 00:48:08,458 The other hand. - Ah yes of course. 73 00:50:37,666 --> 00:50:39,250 Excuse me for disturbing you... 74 00:50:51,458 --> 00:50:53,375 As a reminder, are we playing Massenet? 75 00:50:53,541 --> 00:50:55,916 No, Saint-Sa�ns! We play Saint-Sa�ns! 76 01:09:17,416 --> 01:09:19,875 Olivia? Olivia? 77 01:09:20,833 --> 01:09:25,208 We're Olivia's friends. We brought a drink. 78 01:09:25,833 --> 01:09:28,666 Can you let us in, please? 79 01:16:04,666 --> 01:16:06,625 You have 3 new messages. 80 01:16:06,791 --> 01:16:08,916 Received today at 7:12 am. 81 01:16:17,000 --> 01:16:20,000 Received today at 7.46 am. 82 01:16:27,666 --> 01:16:30,083 Received today at 8:27 am. 83 01:26:56,166 --> 01:26:57,291 Forget me ! 84 01:27:04,041 --> 01:27:05,791 Do you take me for a prostitute? 85 01:27:05,958 --> 01:27:09,041 It was you who came to my table, who danced 86 01:27:09,208 --> 01:27:11,875 for me, who kissed me, who wanted to undress! 87 01:27:12,041 --> 01:27:12,958 I love you ! 88 01:27:15,958 --> 01:27:17,541 Now you are going to apologize to me! 89 01:27:18,625 --> 01:27:21,208 Don't be your kid! Stand up ! 90 01:27:34,750 --> 01:27:37,125 Die, junk! 91 01:31:39,458 --> 01:31:44,083 We found his papers on him. Jonas Karez. 29 years. 92 01:31:45,416 --> 01:31:47,958 Did you find something? - He was known to the police. 93 01:31:48,125 --> 01:31:50,791 Several women have filed a complaint against him for harassment. 94 01:31:50,958 --> 01:31:54,708 The last one goes back a little over a year. A certain Carla Kirchner from Linz. 95 01:31:54,916 --> 01:31:57,625 He followed her everywhere, it had become his hobby. 96 01:31:57,791 --> 01:31:59,833 She sued him. 97 01:32:00,250 --> 01:32:02,958 That's why he wore an electronic bracelet. 98 01:32:16,916 --> 01:32:18,875 Please come in. 99 01:32:21,125 --> 01:32:21,750 Hello. 100 01:32:22,708 --> 01:32:26,125 Commissioner Koch, the criminal. Lieutenant Lehnsmann. 101 01:32:26,916 --> 01:32:29,958 We are investigating the death of a certain Jonas Karez. 102 01:32:30,125 --> 01:32:32,708 He drowned. Did you know him? 103 01:32:33,041 --> 01:32:34,500 No. - Strange. 104 01:32:35,375 --> 01:32:37,083 He seemed to know you. 105 01:32:37,250 --> 01:32:40,291 He had put your picture up on the walls of his bedroom. 106 01:32:40,458 --> 01:32:41,666 Ah good ? 107 01:32:51,875 --> 01:32:54,333 What do you say his name was? Jonas? 108 01:32:54,666 --> 01:32:56,291 Karez. 109 01:32:57,083 --> 01:32:59,625 He sometimes hung out here at the media library. 110 01:33:00,458 --> 01:33:04,250 He had sympathized with one of our members. 111 01:33:04,583 --> 01:33:06,500 So you knew him? 112 01:33:06,833 --> 01:33:08,666 Yes, well, hardly. 113 01:33:09,083 --> 01:33:10,541 He was walking among the shelves. 114 01:33:10,875 --> 01:33:13,416 He wanted to improve his French. 115 01:33:13,583 --> 01:33:15,166 I see. 116 01:33:17,125 --> 01:33:20,958 And when he walked through the shelves, 117 01:33:21,375 --> 01:33:24,125 you haven't noticed anything in particular? - No. 118 01:33:26,125 --> 01:33:29,333 Could you give us the contact details 119 01:33:29,500 --> 01:33:31,458 of the person who introduced it to you? 120 01:33:31,625 --> 01:33:34,333 Madame Belin? Yes right now. 121 01:33:37,625 --> 01:33:41,250 Funny, you had the same blouse in the picture he had of you. 122 01:33:42,833 --> 01:33:44,583 Ah good ? - Yes. 123 01:33:45,291 --> 01:33:47,875 This is the one found on the media library website. 124 01:33:48,041 --> 01:33:49,708 Everything that is more serious. 125 01:33:50,041 --> 01:33:51,250 It looks good on you. 126 01:33:56,083 --> 01:33:57,708 Bye. 127 01:34:28,166 --> 01:34:32,208 Yes hello. Do you have any info? 128 01:34:34,125 --> 01:34:35,291 What ? 129 01:34:39,166 --> 01:34:41,416 Can I call you back later? 130 01:34:41,875 --> 01:34:44,291 Thank you. See you soon. 131 01:35:35,666 --> 01:35:38,041 THE YOUNG DROWNED DANUBE 132 01:37:14,250 --> 01:37:16,041 Good evening, Madame Monlibert. 133 01:37:16,375 --> 01:37:19,083 Sorry to bother you at this time, 134 01:37:20,000 --> 01:37:22,583 in the middle of the evening with your friends, 135 01:37:22,916 --> 01:37:26,291 but we need to have a little chat with you. 136 01:37:27,541 --> 01:37:30,333 Can't it wait until tomorrow? 137 01:37:30,708 --> 01:37:32,083 I am afraid that is no. 138 01:37:33,250 --> 01:37:37,083 Do you want us to do that here or will you follow us to the police station? 139 01:37:38,875 --> 01:37:41,416 I'll take my bag. 140 01:37:41,583 --> 01:37:43,708 You don't mind 141 01:37:44,125 --> 01:37:47,416 for my assistant to do some routine checks? 142 01:37:50,500 --> 01:37:51,791 Good evening. 143 01:38:31,375 --> 01:38:33,416 Lieutenant Lehnsmann just called. 144 01:38:33,583 --> 01:38:36,875 We found the address of the tavern not far 145 01:38:37,041 --> 01:38:39,291 from where the body was found on his car's GPS. 146 01:38:40,250 --> 01:38:43,166 Here we are, we have it, our proof. 147 01:38:44,166 --> 01:38:47,125 Is Lehnsmann still there? - Yes I think so. 148 01:38:47,875 --> 01:38:51,500 Well. Tell her to bring her husband. 149 01:38:51,666 --> 01:38:54,458 I have a few questions for him. 150 01:40:08,833 --> 01:40:11,291 Hello. - Hello. 151 01:40:11,708 --> 01:40:13,875 Would it be possible to have a brushing? 152 01:40:14,458 --> 01:40:16,666 Hold on, I'll check. 153 01:40:22,541 --> 01:40:25,958 Yes. It's your lucky day, someone canceled. 154 01:40:46,541 --> 01:40:49,625 Roman will not be long. Do you want a coffee, a tea? 155 01:40:49,958 --> 01:40:51,166 No thanks. 156 01:41:01,541 --> 01:41:02,750 Thank you. 157 01:41:05,750 --> 01:41:09,750 Preuzeto sa www.titlovi.com 11168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.