Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:54,000 --> 00:03:58,000
www.titlovi.com
2
00:04:01,000 --> 00:04:05,166
Magda, you can make bigger
slices, we still have a block of foie gras.
3
00:04:05,500 --> 00:04:07,000
Ah, OK.
4
00:07:48,041 --> 00:07:49,916
Excuse me.
5
00:11:34,250 --> 00:11:35,666
And that is for him.
- Thank you.
6
00:14:04,416 --> 00:14:07,416
It will be 122 euros, please.
7
00:14:11,541 --> 00:14:13,791
Thank you. - Thanks.
8
00:14:15,791 --> 00:14:17,916
Bye !
9
00:14:21,000 --> 00:14:23,833
Not too many balloons, please.
10
00:16:21,000 --> 00:16:24,625
Be careful, the champagne
is not cold enough.
11
00:17:49,875 --> 00:17:51,583
Good evening.
12
00:17:53,375 --> 00:17:55,875
I am delighted to meet you.
13
00:22:39,750 --> 00:22:42,958
A glass of white wine, please.
14
00:23:03,416 --> 00:23:05,416
I have no money on me.
15
00:23:05,583 --> 00:23:08,666
Can I leave something for
you and come back tomorrow?
16
00:23:08,833 --> 00:23:10,875
No, it's okay, I trust you.
17
00:23:11,041 --> 00:23:13,791
Don't have a credit card? - No.
18
00:23:13,958 --> 00:23:16,666
I left everything at home.
19
00:23:17,041 --> 00:23:18,541
It's not serious.
20
00:23:18,708 --> 00:23:21,583
Can you give me your contact details?
- Sure.
21
00:23:21,750 --> 00:23:23,041
Thank you so much.
22
00:23:23,208 --> 00:23:25,291
That's very kind of you.
23
00:23:27,916 --> 00:23:29,500
The same, please.
24
00:23:29,666 --> 00:23:32,500
And you'll put Mademoiselle's
glass on my bill.
25
00:23:32,791 --> 00:23:34,416
What ? No...
26
00:23:34,791 --> 00:23:36,458
No, please.
27
00:23:36,958 --> 00:23:39,458
It makes me feel uncomfortable.
- No worries.
28
00:23:39,625 --> 00:23:40,916
It is a pleasure.
29
00:23:41,458 --> 00:23:43,916
In that case, thank you very much.
30
00:23:48,916 --> 00:23:50,458
Am I wrong or do
you have an accent?
31
00:23:50,791 --> 00:23:53,208
You are not
mistaken, I am French.
32
00:27:32,500 --> 00:27:35,500
Need a phone number? - Yes.
33
00:31:53,250 --> 00:31:55,958
Hello.
- I'm still here ! I'm leaving soon.
34
00:32:07,375 --> 00:32:09,916
I'm leaving, I left
the door open.
35
00:32:16,708 --> 00:32:19,000
Sir, you forget that...
36
00:32:23,000 --> 00:32:24,291
Thank you.
37
00:32:39,083 --> 00:32:41,291
Hello. - You wish?
38
00:32:42,916 --> 00:32:45,625
I was there last night setting in the corner.
39
00:32:45,791 --> 00:32:47,208
Good morning !
40
00:32:48,083 --> 00:32:49,541
How is it going ?
41
00:32:49,875 --> 00:32:52,500
Hello. You're in luck !
You remember...
42
00:32:52,666 --> 00:32:56,291
Yesterday I paid for the drinks of a
woman who had forgotten her wallet.
43
00:32:56,458 --> 00:32:59,125
Yes... So what?
44
00:33:01,333 --> 00:33:03,583
We ended the evening together.
45
00:33:03,750 --> 00:33:06,208
She left me her contact
details on a piece of paper.
46
00:33:06,375 --> 00:33:08,916
And I stupidly misplaced it.
47
00:33:10,375 --> 00:33:14,625
And since she left them to me, you
thought you'd come back to see me.
48
00:33:17,291 --> 00:33:19,416
Exactly.
- Charlie, the notebook, please.
49
00:33:19,750 --> 00:33:22,458
Aren't you a little
too young for her?
50
00:33:23,416 --> 00:33:26,666
You will send me an invitation
if you ever get married.
51
00:33:27,375 --> 00:33:30,625
Promise! It's awesome.
Thank you so much.
52
00:33:33,125 --> 00:33:35,416
Her name is Tina. Tina something.
53
00:33:35,750 --> 00:33:38,166
Sorry ?
- I'm saying her name is Tina.
54
00:33:40,291 --> 00:33:41,708
No.
55
00:33:42,041 --> 00:33:44,583
That's not the name she wrote.
56
00:33:45,375 --> 00:33:47,791
Sorry. I can't help you.
57
00:33:51,291 --> 00:33:53,333
But still, it's absurd.
58
00:33:53,666 --> 00:33:55,750
Look, I still have her scarf.
59
00:33:56,125 --> 00:33:58,291
How do you expect me to return it to him?
60
00:33:58,458 --> 00:34:00,208
I'm so sorry.
61
00:34:00,541 --> 00:34:03,125
It's a joke ?
Give me his phone number.
62
00:34:03,458 --> 00:34:07,458
What if she had lied to you
and didn't want to see you again?
63
00:34:09,958 --> 00:34:12,250
Who do you think You Are ?
64
00:34:13,375 --> 00:34:15,750
Who do you think You Are ?
Give me her fucking number!
65
00:34:15,916 --> 00:34:16,833
You calm down!
66
00:34:17,000 --> 00:34:19,791
Clear !
- Do not interfere with that, you!
67
00:34:20,125 --> 00:34:23,708
And you, you'll have to apologize
when I come back with her.
68
00:34:24,041 --> 00:34:25,375
You bitch!
69
00:34:25,916 --> 00:34:27,500
How can you be so stupid?
70
00:34:30,750 --> 00:34:32,583
Unbelievable !
71
00:48:03,000 --> 00:48:05,291
Can I have the other hand, please?
72
00:48:05,791 --> 00:48:08,458
The other hand.
- Ah yes of course.
73
00:50:37,666 --> 00:50:39,250
Excuse me for disturbing you...
74
00:50:51,458 --> 00:50:53,375
As a reminder, are we playing Massenet?
75
00:50:53,541 --> 00:50:55,916
No, Saint-Sa�ns! We play Saint-Sa�ns!
76
01:09:17,416 --> 01:09:19,875
Olivia? Olivia?
77
01:09:20,833 --> 01:09:25,208
We're Olivia's friends.
We brought a drink.
78
01:09:25,833 --> 01:09:28,666
Can you let us in, please?
79
01:16:04,666 --> 01:16:06,625
You have 3 new messages.
80
01:16:06,791 --> 01:16:08,916
Received today at 7:12 am.
81
01:16:17,000 --> 01:16:20,000
Received today at 7.46 am.
82
01:16:27,666 --> 01:16:30,083
Received today at 8:27 am.
83
01:26:56,166 --> 01:26:57,291
Forget me !
84
01:27:04,041 --> 01:27:05,791
Do you take me for a prostitute?
85
01:27:05,958 --> 01:27:09,041
It was you who came
to my table, who danced
86
01:27:09,208 --> 01:27:11,875
for me, who kissed me,
who wanted to undress!
87
01:27:12,041 --> 01:27:12,958
I love you !
88
01:27:15,958 --> 01:27:17,541
Now you are going
to apologize to me!
89
01:27:18,625 --> 01:27:21,208
Don't be your kid! Stand up !
90
01:27:34,750 --> 01:27:37,125
Die, junk!
91
01:31:39,458 --> 01:31:44,083
We found his papers on him.
Jonas Karez. 29 years.
92
01:31:45,416 --> 01:31:47,958
Did you find something?
- He was known to the police.
93
01:31:48,125 --> 01:31:50,791
Several women have filed a
complaint against him for harassment.
94
01:31:50,958 --> 01:31:54,708
The last one goes back a little over a
year. A certain Carla Kirchner from Linz.
95
01:31:54,916 --> 01:31:57,625
He followed her everywhere,
it had become his hobby.
96
01:31:57,791 --> 01:31:59,833
She sued him.
97
01:32:00,250 --> 01:32:02,958
That's why he wore
an electronic bracelet.
98
01:32:16,916 --> 01:32:18,875
Please come in.
99
01:32:21,125 --> 01:32:21,750
Hello.
100
01:32:22,708 --> 01:32:26,125
Commissioner Koch, the criminal.
Lieutenant Lehnsmann.
101
01:32:26,916 --> 01:32:29,958
We are investigating the
death of a certain Jonas Karez.
102
01:32:30,125 --> 01:32:32,708
He drowned. Did you know him?
103
01:32:33,041 --> 01:32:34,500
No. - Strange.
104
01:32:35,375 --> 01:32:37,083
He seemed to know you.
105
01:32:37,250 --> 01:32:40,291
He had put your picture up
on the walls of his bedroom.
106
01:32:40,458 --> 01:32:41,666
Ah good ?
107
01:32:51,875 --> 01:32:54,333
What do you say his name was?
Jonas?
108
01:32:54,666 --> 01:32:56,291
Karez.
109
01:32:57,083 --> 01:32:59,625
He sometimes hung out here at the media library.
110
01:33:00,458 --> 01:33:04,250
He had sympathized
with one of our members.
111
01:33:04,583 --> 01:33:06,500
So you knew him?
112
01:33:06,833 --> 01:33:08,666
Yes, well, hardly.
113
01:33:09,083 --> 01:33:10,541
He was walking among the shelves.
114
01:33:10,875 --> 01:33:13,416
He wanted to improve his French.
115
01:33:13,583 --> 01:33:15,166
I see.
116
01:33:17,125 --> 01:33:20,958
And when he walked through the shelves,
117
01:33:21,375 --> 01:33:24,125
you haven't noticed anything in particular?
- No.
118
01:33:26,125 --> 01:33:29,333
Could you give us
the contact details
119
01:33:29,500 --> 01:33:31,458
of the person who
introduced it to you?
120
01:33:31,625 --> 01:33:34,333
Madame Belin? Yes right now.
121
01:33:37,625 --> 01:33:41,250
Funny, you had the same
blouse in the picture he had of you.
122
01:33:42,833 --> 01:33:44,583
Ah good ? - Yes.
123
01:33:45,291 --> 01:33:47,875
This is the one found on
the media library website.
124
01:33:48,041 --> 01:33:49,708
Everything that is more serious.
125
01:33:50,041 --> 01:33:51,250
It looks good on you.
126
01:33:56,083 --> 01:33:57,708
Bye.
127
01:34:28,166 --> 01:34:32,208
Yes hello.
Do you have any info?
128
01:34:34,125 --> 01:34:35,291
What ?
129
01:34:39,166 --> 01:34:41,416
Can I call you back later?
130
01:34:41,875 --> 01:34:44,291
Thank you. See you soon.
131
01:35:35,666 --> 01:35:38,041
THE YOUNG DROWNED DANUBE
132
01:37:14,250 --> 01:37:16,041
Good evening, Madame Monlibert.
133
01:37:16,375 --> 01:37:19,083
Sorry to bother
you at this time,
134
01:37:20,000 --> 01:37:22,583
in the middle of the evening with your friends,
135
01:37:22,916 --> 01:37:26,291
but we need to have
a little chat with you.
136
01:37:27,541 --> 01:37:30,333
Can't it wait until tomorrow?
137
01:37:30,708 --> 01:37:32,083
I am afraid that is no.
138
01:37:33,250 --> 01:37:37,083
Do you want us to do that here or
will you follow us to the police station?
139
01:37:38,875 --> 01:37:41,416
I'll take my bag.
140
01:37:41,583 --> 01:37:43,708
You don't mind
141
01:37:44,125 --> 01:37:47,416
for my assistant to do
some routine checks?
142
01:37:50,500 --> 01:37:51,791
Good evening.
143
01:38:31,375 --> 01:38:33,416
Lieutenant Lehnsmann just called.
144
01:38:33,583 --> 01:38:36,875
We found the address
of the tavern not far
145
01:38:37,041 --> 01:38:39,291
from where the body was
found on his car's GPS.
146
01:38:40,250 --> 01:38:43,166
Here we are, we have it, our proof.
147
01:38:44,166 --> 01:38:47,125
Is Lehnsmann still there?
- Yes I think so.
148
01:38:47,875 --> 01:38:51,500
Well.
Tell her to bring her husband.
149
01:38:51,666 --> 01:38:54,458
I have a few questions for him.
150
01:40:08,833 --> 01:40:11,291
Hello. - Hello.
151
01:40:11,708 --> 01:40:13,875
Would it be possible to have a brushing?
152
01:40:14,458 --> 01:40:16,666
Hold on, I'll check.
153
01:40:22,541 --> 01:40:25,958
Yes. It's your lucky
day, someone canceled.
154
01:40:46,541 --> 01:40:49,625
Roman will not be long.
Do you want a coffee, a tea?
155
01:40:49,958 --> 01:40:51,166
No thanks.
156
01:41:01,541 --> 01:41:02,750
Thank you.
157
01:41:05,750 --> 01:41:09,750
Preuzeto sa www.titlovi.com
11168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.