All language subtitles for Ghost.Whisperer.S04E19.2008.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,542 Previously on Ghost Whisperer: 2 00:00:01,625 --> 00:00:05,625 The day of the accident, I saw Jim's ghost step into Sam's body. 3 00:00:05,709 --> 00:00:07,542 You're back! 4 00:00:07,625 --> 00:00:08,792 Do I know you? 5 00:00:08,875 --> 00:00:10,834 Your memories, they're not yours. 6 00:00:10,917 --> 00:00:12,458 -Who am I? -Jim! 7 00:00:12,542 --> 00:00:15,083 I'm not your husband. What's wrong with Melinda? 8 00:00:15,166 --> 00:00:16,917 She's underground, the water is rising. 9 00:00:17,000 --> 00:00:18,709 You know all this from a ghost? 10 00:00:18,792 --> 00:00:21,625 Sometimes you just have to take a leap of faith. 11 00:00:23,792 --> 00:00:28,083 ♪ I'm not broke, I'm just a broken-hearted man ♪ 12 00:00:28,166 --> 00:00:30,000 ♪ 'Cause if one day you wake up... ♪ 13 00:00:30,083 --> 00:00:32,500 Sam! You came for me! 14 00:00:32,583 --> 00:00:34,917 What? Why do you keep calling me Sam? 15 00:00:35,000 --> 00:00:36,500 Call me Jim, Mel. It's my name. 16 00:00:37,375 --> 00:00:38,208 Jim? 17 00:00:38,291 --> 00:00:40,166 ♪ Back to the corner... ♪ 18 00:00:40,250 --> 00:00:42,417 This is my face now. 19 00:00:42,500 --> 00:00:45,250 ♪ Gonna camp in my sleeping bag ♪ 20 00:00:45,333 --> 00:00:46,458 You did it for us. 21 00:00:46,542 --> 00:00:48,667 ♪ I'm not gonna move ♪ 22 00:00:50,041 --> 00:00:51,625 Can you tell me more? 23 00:00:51,709 --> 00:00:55,709 I think I've given you every detail. You really don't remember being Sam at all? 24 00:00:56,208 --> 00:00:57,083 I don't. 25 00:00:57,709 --> 00:01:02,083 I mean, I remember the sound of a gunshot and then a burning feeling in my shoulder. 26 00:01:03,375 --> 00:01:06,125 And then seeing you, and your hand in mine. 27 00:01:06,208 --> 00:01:08,750 -And then... -You never left me. 28 00:01:09,875 --> 00:01:11,041 Never. 29 00:01:11,125 --> 00:01:13,375 ♪ I wanna dream away with you... ♪ 30 00:01:13,458 --> 00:01:14,667 I died. 31 00:01:15,959 --> 00:01:18,208 And I don't remember any of that either. The after part. 32 00:01:18,291 --> 00:01:20,250 -The ghost part? -Yeah. 33 00:01:20,333 --> 00:01:24,917 And I always wanted to know, like, how the other half lives. 34 00:01:25,875 --> 00:01:27,166 What about you? 35 00:01:27,250 --> 00:01:30,166 I mean, how long have you been seeing this Sam guy? Two months? 36 00:01:30,250 --> 00:01:31,542 All right, I knew it was you. 37 00:01:31,625 --> 00:01:35,083 Okay? I saw you go into his body. All I see is you. 38 00:01:35,166 --> 00:01:36,834 Nobody else does, huh? 39 00:01:36,917 --> 00:01:38,792 ♪ La, la, la... ♪ 40 00:01:38,875 --> 00:01:41,417 You know, people are gonna talk. A merry widow and all that. 41 00:01:41,500 --> 00:01:44,500 -Hm. Let them. -Yeah, but seriously... 42 00:01:47,375 --> 00:01:50,125 What are we gonna do? You know? 43 00:01:50,208 --> 00:01:53,250 ♪ Ooh, ooh ♪ 44 00:01:53,333 --> 00:01:55,667 -Who am I gonna be? -The man I married. 45 00:01:55,750 --> 00:01:57,083 Yeah, but not to everybody else. 46 00:01:58,417 --> 00:02:02,125 ♪ Oh, you... ♪ 47 00:02:02,208 --> 00:02:04,542 It's almost 5 a.m. 48 00:02:06,000 --> 00:02:07,834 Do you have to work today? 49 00:02:07,917 --> 00:02:11,959 No. no, I'll have Delia cover for me or I'll close the shop. 50 00:02:12,875 --> 00:02:16,083 -Want to get some sleep? -I can't, honestly. 51 00:02:17,041 --> 00:02:18,792 -Coffee. -I'll go make it. 52 00:02:50,458 --> 00:02:53,750 Help! Help! Help! Help me! 53 00:02:55,625 --> 00:02:59,041 What's happening? Help! Help me! 54 00:03:40,333 --> 00:03:43,083 -Help me! Help me! Help me. -Whoa, whoa, whoa! Hey! 55 00:03:43,166 --> 00:03:44,291 Help me. Please help me. 56 00:03:44,375 --> 00:03:46,750 Morgan, it's me, Eli, your neighbor. Are you all right? 57 00:03:46,834 --> 00:03:48,834 -I don't know! -Is someone in there with--? 58 00:03:48,917 --> 00:03:50,417 No. no. 59 00:03:51,500 --> 00:03:53,208 I think I'm going crazy. 60 00:03:54,083 --> 00:03:55,000 Please help me. 61 00:04:05,583 --> 00:04:09,959 Why are the curtains doing that? That windows is-- It's closed. 62 00:04:16,667 --> 00:04:19,250 -I see. -I don't understand what's happening to me. 63 00:04:19,333 --> 00:04:23,083 No, it's okay. It's all right. I'm going to help you, okay? 64 00:04:23,166 --> 00:04:24,667 Do you want to die? 65 00:04:32,917 --> 00:04:34,000 Can you see us? 66 00:05:04,834 --> 00:05:07,458 Honey, that is your third espresso this morning. 67 00:05:07,542 --> 00:05:09,625 You're exhausted. Just go home. 68 00:05:09,709 --> 00:05:13,667 I would love to, believe me, but I just feel like Jim needs his space. 69 00:05:13,750 --> 00:05:16,542 -You just got back together. -Yeah, we did. 70 00:05:16,625 --> 00:05:20,250 And it's amazing, you know, and I'm really grateful and he is, too. 71 00:05:20,333 --> 00:05:21,291 It's just... 72 00:05:21,792 --> 00:05:24,667 I got him back, you know, but he didn't get his life back. 73 00:05:24,750 --> 00:05:27,542 He's gotta go find himself all over again. 74 00:05:27,625 --> 00:05:30,375 He's got Sam's face, Sam's résumé, and Jim's skills. 75 00:05:30,458 --> 00:05:33,917 Well, can't he just study to be a paramedic again? 76 00:05:34,041 --> 00:05:35,458 I mean, he'd ace the course work. 77 00:05:35,542 --> 00:05:37,917 Yeah, what about his friends? Isn't that kind of lying? 78 00:05:40,750 --> 00:05:41,583 Hey. 79 00:05:45,041 --> 00:05:47,583 -Are you okay? -Good, fine. 80 00:05:49,166 --> 00:05:51,917 Sort of, not so good. I ran into a nasty ghost this morning. 81 00:05:52,000 --> 00:05:54,041 -Oh. Anyone you know? -No. 82 00:05:54,125 --> 00:05:58,083 If he's a neighbor, I'm glad I never met him, because he's terrorizing the girl next door. 83 00:05:58,166 --> 00:06:00,417 -What's the connection? -I don't know. 84 00:06:00,500 --> 00:06:02,208 She says she's never known anyone who's died, 85 00:06:02,291 --> 00:06:04,625 except her grandmother and a boy she knew in the eighth grade 86 00:06:04,709 --> 00:06:06,041 who choked on a Brussels sprout. 87 00:06:06,125 --> 00:06:07,250 That's horrible. 88 00:06:07,333 --> 00:06:09,750 Chew your food. That's what my mom always tells me. 89 00:06:09,834 --> 00:06:12,917 I know you're all blissed out and reunited and you want to be with Jim 90 00:06:13,000 --> 00:06:15,417 and you guys just probably want to be together. 91 00:06:15,500 --> 00:06:18,208 -Wait, why aren't you together? -Eli, how can I help you? 92 00:06:18,291 --> 00:06:22,083 The ghost is making some intense threats, and I don't know if they're for me or for her. 93 00:06:22,166 --> 00:06:23,709 What kind of threats? 94 00:06:23,792 --> 00:06:27,166 Very specific. He asked me if I wanted to die. Which I don't. 95 00:06:27,250 --> 00:06:28,375 That's all he said? 96 00:06:28,458 --> 00:06:29,875 I guess he felt he made his point. 97 00:06:29,959 --> 00:06:32,291 So, tell me about her dreams. 98 00:06:32,375 --> 00:06:35,083 Let's just say that this guy is not a big fan of gravity. 99 00:06:36,500 --> 00:06:37,458 Are you okay here? 100 00:06:37,542 --> 00:06:39,542 -Yeah, absolutely, no problem. -Let's go. 101 00:06:46,208 --> 00:06:48,083 how long have these things been happening? 102 00:06:48,166 --> 00:06:51,291 I don't know. It feels like a dream. 103 00:06:51,375 --> 00:06:52,792 That's what I thought was happening, 104 00:06:52,875 --> 00:06:55,375 that I was sleepwalking and just trashing my place. 105 00:06:56,291 --> 00:06:57,458 Until you saw it, too. 106 00:06:58,458 --> 00:07:02,125 -The wind. -Hale and hearty. From a closed window. 107 00:07:02,208 --> 00:07:05,291 So, you can communicate with the dead? 108 00:07:06,083 --> 00:07:08,166 I mean, what do you see, auras or something? 109 00:07:09,083 --> 00:07:09,917 Or something. 110 00:07:12,750 --> 00:07:14,750 Um, so you don't know anyone who died? 111 00:07:15,959 --> 00:07:18,208 A man? Not too old, not too young. 112 00:07:18,291 --> 00:07:19,458 No. 113 00:07:19,542 --> 00:07:22,250 And you're not sure of when this all started? 114 00:07:22,333 --> 00:07:25,083 Like I said, it feels like a dream. 115 00:07:25,875 --> 00:07:29,083 -A nightmare. -The same one over and over. 116 00:07:29,166 --> 00:07:30,542 More or less. 117 00:07:30,625 --> 00:07:32,041 Why is this happening? 118 00:07:32,583 --> 00:07:35,333 Someone who died has some unfinished business with you. 119 00:07:36,750 --> 00:07:39,000 I told you, I don't know anyone who's died. 120 00:07:40,166 --> 00:07:41,959 Are you sure that it's a man? 121 00:07:42,041 --> 00:07:43,291 Pretty sure. 122 00:08:01,834 --> 00:08:02,667 Melinda! 123 00:08:02,750 --> 00:08:04,917 Oh, my God! 124 00:08:06,458 --> 00:08:08,500 -What happened? -My God, are you okay? 125 00:08:08,583 --> 00:08:12,208 Can I-- Can I get some water? Please? 126 00:08:12,291 --> 00:08:14,208 Yeah, uh-- 127 00:08:14,291 --> 00:08:17,291 My heart-- My heart was pounding in my chest 128 00:08:17,375 --> 00:08:18,917 and I felt like I was falling. 129 00:08:19,000 --> 00:08:20,333 -You almost did. -No, no, no. 130 00:08:20,417 --> 00:08:22,542 -Really falling. -You were really falling. 131 00:08:22,625 --> 00:08:23,750 No, to my death! 132 00:08:25,041 --> 00:08:27,542 I think that's how the ghost died. 133 00:08:33,750 --> 00:08:35,875 So, you've been having nightmares every night. 134 00:08:35,959 --> 00:08:39,291 You wake up, your stuff is levitating and you have no idea when it started? 135 00:08:39,375 --> 00:08:41,041 Uh, Morgan's probably embarrassed. 136 00:08:41,125 --> 00:08:44,500 It's not easy to admit a ghost is floating your knick-knacks. Does that sound dirty? 137 00:08:44,583 --> 00:08:46,792 It's you, and unless she's haunted by an astronaut, 138 00:08:46,875 --> 00:08:49,959 I think we should be looking into falling, not floating. 139 00:08:50,041 --> 00:08:52,792 Ahead of you there, but that's not exactly narrowing the field. 140 00:08:52,875 --> 00:08:56,166 We could spend all day ID'ing accident victims or suicides who fell to their deaths. 141 00:08:56,250 --> 00:09:00,542 The curtains. It wasn't just the wind, it was the curtains. 142 00:09:00,625 --> 00:09:03,875 You said in her dream that she was floating before he brought her back to the floor. 143 00:09:03,959 --> 00:09:09,208 So, he was careful with her, or torturing her. Did you say you liked Morgan's curtains? 144 00:09:10,250 --> 00:09:14,250 In my vision, the floating, my heart pounding, the billowing fabric. 145 00:09:14,333 --> 00:09:17,750 Maybe there's only one kind of jumper we need to be looking for. 146 00:09:17,834 --> 00:09:19,875 Oh, a recreational one! A parachute. 147 00:09:19,959 --> 00:09:21,250 Here. 148 00:09:21,917 --> 00:09:22,792 Skydiving. 149 00:09:25,375 --> 00:09:27,333 Here we go. One incident, a Grandview resident. 150 00:09:27,375 --> 00:09:31,834 -You're so much faster than me. How do you--? -Rick Hartman. He died skydiving in Mexico. 151 00:09:31,917 --> 00:09:34,291 Oof. His chute never opened. That had to hurt. 152 00:09:34,375 --> 00:09:37,625 It says he was on a tour with Extreme Action Adventure company. 153 00:09:37,709 --> 00:09:39,458 His death was their first fatality. 154 00:09:39,542 --> 00:09:44,000 Oh. The irony, it's too cruel. It says that he was an actuary. 155 00:09:44,083 --> 00:09:46,709 The guy spends his life behind the safety of a desk assessing risk, 156 00:09:46,792 --> 00:09:49,041 and he dies trying one of the riskiest sports around? 157 00:09:49,125 --> 00:09:51,834 -An actuary. What does your neighbor do? -Some kind of graphic arts. 158 00:09:51,917 --> 00:09:54,792 Wait, he's 15 years older than her. An actuary. 159 00:09:54,875 --> 00:09:57,125 She's an artist. How do they know each other? 160 00:09:57,208 --> 00:09:59,417 Was that his old apartment, did they meet on the Internet? 161 00:09:59,500 --> 00:10:02,333 -Let's give her his name. See if it rings a bell. -I doubt you'll get far. 162 00:10:02,417 --> 00:10:04,959 -Why? -He died six weeks ago. 163 00:10:05,041 --> 00:10:07,875 If she knew him, wouldn't she have heard? Talk to someone else. 164 00:10:07,959 --> 00:10:09,667 Who? He lived alone. He didn't have any kids. 165 00:10:09,750 --> 00:10:12,333 The action adventure people. He died on their watch. 166 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 There you go. 167 00:10:16,083 --> 00:10:18,834 -So, you okay? You need anything else? -I'm good. Thanks for the coffee. 168 00:10:18,917 --> 00:10:21,542 -Thanks for meeting me. -It's all about the client. We aim to please. 169 00:10:21,625 --> 00:10:23,291 And scare the crap out of people. 170 00:10:23,375 --> 00:10:26,834 I was looking at your company's website. Glacier skiing, running class four rapids, 171 00:10:26,917 --> 00:10:27,959 bullfighting? 172 00:10:28,041 --> 00:10:29,834 Yeah, but on the cycling tour in Italy, 173 00:10:29,917 --> 00:10:32,417 there's a van that follows you with bread, cheese, and a daybed. 174 00:10:32,500 --> 00:10:36,041 -Here's a catalog. -Oh! I wanna go skydiving. 175 00:10:36,125 --> 00:10:39,375 I've dreamt about it my whole life, but I'm a little nervous. 176 00:10:39,458 --> 00:10:42,041 I read about that guy, the one who died. 177 00:10:43,250 --> 00:10:45,625 Yeah, that was-- --a terrible accident. 178 00:10:45,709 --> 00:10:49,667 It was... it seems his chute was packed improperly. 179 00:10:49,750 --> 00:10:51,750 Oh, I don't know how to pack a chute. 180 00:10:52,583 --> 00:10:56,208 -But the fellow you're referring to-- -What's his name, Rick something? 181 00:10:56,291 --> 00:10:57,125 Rick Hartman. 182 00:10:58,458 --> 00:11:00,375 He did know. He jumped several times. 183 00:11:02,041 --> 00:11:04,417 Just you know, the first 10 jumps are always accompanied, 184 00:11:04,500 --> 00:11:06,583 so if for whatever reason your chute doesn't open, 185 00:11:06,667 --> 00:11:08,208 your instructor's will. 186 00:11:08,291 --> 00:11:10,208 Wait, that guy did more than 10 jumps? 187 00:11:11,083 --> 00:11:14,125 Yeah. I mean, he climbed volcanoes, he swam with the sharks, 188 00:11:14,208 --> 00:11:16,792 he hunted wild boar. Most dangerous one, by the way. 189 00:11:17,750 --> 00:11:20,125 Did he ever mention a girl to you, named Morgan? 190 00:11:21,125 --> 00:11:22,250 Uh, no. 191 00:11:23,542 --> 00:11:25,625 Wait a minute, did you know this guy? 192 00:11:25,709 --> 00:11:26,834 No. 193 00:11:27,458 --> 00:11:28,458 Um... 194 00:11:30,709 --> 00:11:33,083 You're not interested in booking a trip with us, are you? 195 00:11:33,166 --> 00:11:38,250 Look, Jack, all I can tell you is I'm not a cop, and I don't work for any insurance companies. 196 00:11:38,333 --> 00:11:40,667 I'm just helping someone who knew Rick get her life back. 197 00:11:40,750 --> 00:11:42,333 You should be talking to her about him. 198 00:11:42,417 --> 00:11:45,333 I did. Problem is, she claimed she never knew him. 199 00:11:46,375 --> 00:11:49,875 He died jumping out of your airplane. I figured you'd want to help. 200 00:11:52,083 --> 00:11:55,083 Did he seem like someone who got fixated on things? 201 00:11:55,166 --> 00:11:58,333 Now, look, a guy comes in, he's a total pencil pusher. 202 00:11:58,917 --> 00:12:03,667 He said he'd never even played contact sports, a week later he's spelunking in a cave in Brazil. 203 00:12:03,750 --> 00:12:07,083 -You must have been some salesman. -No, I didn't push at all. It all came from him. 204 00:12:07,166 --> 00:12:10,125 It's like he got addicted to the thrills or he had a-- 205 00:12:11,709 --> 00:12:13,458 A death wish? 206 00:12:16,083 --> 00:12:17,583 Now you're a trust attorney? 207 00:12:17,667 --> 00:12:20,458 Hey, you know what, my legal expertise was only implied. 208 00:12:20,542 --> 00:12:23,500 -The landlord made assumptions. -This place looks untouched. 209 00:12:23,583 --> 00:12:27,125 -Why is all this still in here? -You know, no family to clean it out. 210 00:12:27,208 --> 00:12:30,750 Condo's in the trust, but the estate hasn't put it on the market yet. 211 00:12:30,834 --> 00:12:33,250 Well, it is definitely ready to show. 212 00:12:33,333 --> 00:12:37,041 Everything's very organized. All put in neat little stacks. 213 00:12:37,125 --> 00:12:38,333 What are we looking for? 214 00:12:38,417 --> 00:12:42,041 Just to find out why Mr. Safe and Reasonable was hooked on a death wish. 215 00:12:43,208 --> 00:12:45,208 Man, even his books were alphabetized. 216 00:12:45,291 --> 00:12:48,041 Yeah, and this stuff, "For my good friend Neil." 217 00:12:49,208 --> 00:12:51,792 Everything on this desk has one of these labels. 218 00:12:54,625 --> 00:12:57,083 "For Jocelyn Gracie, my colleague and my friend." 219 00:12:58,250 --> 00:13:00,250 This guy wasn't just organized. 220 00:13:01,291 --> 00:13:05,333 No, he definitely had his affairs in order and was expecting the end. 221 00:13:08,375 --> 00:13:11,667 Wait, look at this. Anti-nausea pain pills. 222 00:13:11,750 --> 00:13:15,000 All this medication, that's what you take for chemo and end-stage cancer. 223 00:13:15,083 --> 00:13:17,041 Okay. So, he was dying. 224 00:13:18,458 --> 00:13:22,000 All right. Keep looking around. See if you can find anything with Morgan's name on it. 225 00:13:22,083 --> 00:13:24,125 Help us know why he's haunting her. 226 00:13:29,166 --> 00:13:30,750 Wait a minute, what is this? 227 00:13:32,125 --> 00:13:34,542 "Scuba diving on the Great Barrier Reef." 228 00:13:34,625 --> 00:13:37,792 "Boar hunting in Fiji, skydiving", check, check, check. 229 00:13:38,458 --> 00:13:41,500 This is a bucket list. Things he was determined to do before he died. 230 00:13:41,583 --> 00:13:45,583 Yeah. "Cook a perfect Denver omelet", and "live to see the lunar eclipse." 231 00:13:45,667 --> 00:13:47,792 Hm, close but no cigar. That's happening this week. 232 00:13:47,875 --> 00:13:49,250 The last thing on the list. 233 00:13:51,333 --> 00:13:52,667 -Morgan. -Yep. 234 00:13:52,750 --> 00:13:55,166 And no checkmark. What did he want with her? 235 00:13:55,250 --> 00:13:58,250 -Whatever it is, he didn't get it. -Not yet, anyway. 236 00:14:02,917 --> 00:14:05,291 -I can keep looking. -Okay, great. 237 00:14:05,375 --> 00:14:09,083 Yeah, I just thought it would be worth a look. Don't be freaked out, it's going to be fine. 238 00:14:09,166 --> 00:14:11,417 -Promise. Bye. -Okay. All right, bye. 239 00:14:12,208 --> 00:14:13,250 So? 240 00:14:13,333 --> 00:14:16,083 She pulled up his obit, looked at the photo, nothing. 241 00:14:17,000 --> 00:14:19,417 -What'd she say about the bucket list? -"Gross." 242 00:14:20,625 --> 00:14:23,709 Seriously, that's what she said. I mean, do you blame her? 243 00:14:23,792 --> 00:14:27,875 It's one thing to be the object of some stranger's obsession, but a dead stranger? 244 00:14:27,959 --> 00:14:30,834 So, he's obsessed with someone he's never even met before? 245 00:14:30,917 --> 00:14:32,500 -It happens. -Not very often. 246 00:14:32,583 --> 00:14:34,208 You think she's lying to us? 247 00:14:34,291 --> 00:14:39,000 She was his dying wish. You're gonna tell me he never introduced himself or asked her out? 248 00:14:39,083 --> 00:14:40,250 Maybe he did and she passed. 249 00:14:40,333 --> 00:14:42,583 Do you remember every guy that's ever asked you out? 250 00:14:42,667 --> 00:14:45,458 He wasn't afraid to step off the side of a moving plane. 251 00:14:45,542 --> 00:14:49,208 You think he'd be afraid of a little rejection? She has to remember him. 252 00:14:49,291 --> 00:14:50,834 Then why would she lie about it? 253 00:14:50,917 --> 00:14:52,792 I don't know. Want me to talk to her? 254 00:14:54,583 --> 00:14:55,709 No, let me get closer. 255 00:14:55,792 --> 00:14:56,709 Closer? 256 00:14:57,959 --> 00:15:00,458 Why are you willing to believe everything this girl says? 257 00:15:00,542 --> 00:15:02,333 She's my neighbor. She's nice. 258 00:15:04,083 --> 00:15:07,500 I've spoken to her three times before this. She's spoken back to me maybe once. 259 00:15:07,583 --> 00:15:11,291 Yeah, cross the ghost over and then you'll get her attention. 260 00:15:33,542 --> 00:15:34,625 She's not in. 261 00:15:35,333 --> 00:15:38,709 I saw her go out with one of those green shopping bags. 262 00:15:39,291 --> 00:15:41,959 I'm all for saving the planet, but burlap? 263 00:15:42,041 --> 00:15:43,959 It's not exactly sassy. 264 00:15:44,041 --> 00:15:47,375 Mrs. Blakelock, when you see Morgan, will you tell her that I'm looking for her? 265 00:15:47,458 --> 00:15:51,750 Oh, I don't get in people's business. I mind my own. 266 00:15:51,834 --> 00:15:53,583 Right, of course. 267 00:15:53,667 --> 00:15:55,583 -Is that a new jacket? -Yes, thank you. 268 00:15:55,667 --> 00:16:00,542 Now why don't men wear real jackets anymore? You know, suit jackets 269 00:16:00,625 --> 00:16:02,250 Attract the right kind of girl. 270 00:16:02,333 --> 00:16:04,125 Okay. All right. Yeah. 271 00:16:07,250 --> 00:16:11,458 Actually, Mrs. Blakelock, I have a question for you. 272 00:16:12,792 --> 00:16:15,250 Have you ever seen this man with Morgan? 273 00:16:16,792 --> 00:16:20,291 Oh, sure. They like to hang out on the roof. 274 00:16:20,375 --> 00:16:23,667 Yeah, no one's supposed to be up there. It's under construction. 275 00:16:23,750 --> 00:16:26,709 -Were they dating? -He's a little old for her, don't you think? 276 00:16:26,792 --> 00:16:29,375 Well, I suppose. Were they friends? 277 00:16:30,250 --> 00:16:35,709 All I know is, they left here every Tuesday, 2:15, like clockwork. 278 00:16:35,792 --> 00:16:37,208 Do you know where they went? 279 00:16:38,250 --> 00:16:43,041 Well, one time, I just happened to be struggling with my mail. 280 00:16:43,125 --> 00:16:45,166 -They stuff the box so full! -Mm-hm. 281 00:16:45,250 --> 00:16:47,500 And I heard the word "meeting." 282 00:16:48,500 --> 00:16:50,750 Another time, I heard the word "group." 283 00:16:52,542 --> 00:16:55,750 You know, my ex-husband did group therapy in the '70s. 284 00:16:55,834 --> 00:16:58,208 He met a high-strung stewardess and they fell in love. 285 00:16:58,291 --> 00:17:00,917 Group therapy can produce positive results. 286 00:17:01,000 --> 00:17:02,125 Not for me. 287 00:17:03,959 --> 00:17:08,959 It could have been drugs. Or alcohol. Those group meetings. 288 00:17:09,041 --> 00:17:11,375 That man, Morgan's friend, he had the look. 289 00:17:11,458 --> 00:17:12,834 What do you mean? 290 00:17:12,917 --> 00:17:16,834 Kind of thin, pale, waxy. 291 00:17:17,500 --> 00:17:19,166 Yeah. That I knew. 292 00:17:19,875 --> 00:17:20,709 Okay. 293 00:17:25,959 --> 00:17:27,125 Thank you. 294 00:17:28,667 --> 00:17:32,792 -Delia. -Hey! Uh, Jim. Hi. 295 00:17:33,583 --> 00:17:34,583 What's happening? 296 00:17:34,667 --> 00:17:37,041 I was just gonna go get some coffee and then stop by the store 297 00:17:37,125 --> 00:17:38,750 and see if Melinda wanted to have lunch. 298 00:17:38,834 --> 00:17:39,667 She's not there. 299 00:17:39,750 --> 00:17:41,834 She went to do something with Eli. You know... 300 00:17:41,917 --> 00:17:43,375 -Ghostly. -Yeah. 301 00:17:43,458 --> 00:17:44,875 But she said they'd be back soon. 302 00:17:44,959 --> 00:17:46,834 -Okay, thanks. -Yeah. 303 00:17:46,917 --> 00:17:49,959 -Hey! -Oh, hey, Bobby. What's up? 304 00:17:50,041 --> 00:17:51,000 Bobby Tooch. 305 00:17:52,500 --> 00:17:54,709 Um, hey. You're... 306 00:17:55,750 --> 00:17:56,709 Bobby, this is-- 307 00:17:56,792 --> 00:17:58,875 -Sam. -Sam Lucas. 308 00:17:58,959 --> 00:18:00,709 Melinda's friend, and mine. 309 00:18:00,792 --> 00:18:05,208 Right, I've seen you around with Melinda. 310 00:18:05,291 --> 00:18:08,125 1322, please respond to 5291 Fremont. 311 00:18:08,208 --> 00:18:10,709 -So much for coffee. -Adult male suffered a fall... 312 00:18:10,792 --> 00:18:13,041 Oh, well, you can take mine. 313 00:18:13,625 --> 00:18:15,834 Thank you. I will see you, Delia. 314 00:18:15,917 --> 00:18:20,333 Tell Melinda hello. She needs anything, anything at all, we're here for her. 315 00:18:20,417 --> 00:18:21,375 Got it. 316 00:18:25,375 --> 00:18:27,834 Do you know how many shifts I worked with him? 317 00:18:27,917 --> 00:18:30,250 I mean, how many people we helped? 318 00:18:30,333 --> 00:18:34,583 The number of double dates Melinda and I went out with him and his girlfriends. 319 00:18:36,458 --> 00:18:37,834 I'm really sorry, Jim. 320 00:18:38,500 --> 00:18:42,041 I'd say I know how weird this must be, but I really just can't imagine. 321 00:18:50,208 --> 00:18:53,417 Ah, don't be sorry. 322 00:18:54,792 --> 00:18:56,125 It's good to be back. 323 00:18:57,542 --> 00:19:00,333 See you. Tell Melinda I'll see her at home. 324 00:19:02,291 --> 00:19:06,000 Doctor Samuel to Oncology... 325 00:19:08,166 --> 00:19:09,917 I'm Dave McKey, one of the counselors here. 326 00:19:10,000 --> 00:19:11,667 -Can I help you? -Hey, Eli James. 327 00:19:11,750 --> 00:19:14,917 I'm a therapist over at Rockland U. I have a question about one of your patients. 328 00:19:15,000 --> 00:19:16,625 Okay, I'll help you if I can. 329 00:19:17,625 --> 00:19:21,792 I'm here about Rick Hartman. Actually, a friend of his. Morgan Jefferies. 330 00:19:23,166 --> 00:19:24,125 How's she doing? 331 00:19:24,208 --> 00:19:27,166 Honestly, not so good. She's really struggling with his death. 332 00:19:28,750 --> 00:19:31,417 Yeah, well, they were so close. 333 00:19:32,041 --> 00:19:33,750 Yeah. Yeah, they were. 334 00:19:35,208 --> 00:19:36,041 Very. 335 00:19:37,250 --> 00:19:40,834 And I was wondering, since, um, she accompanied him to so many meetings, 336 00:19:40,917 --> 00:19:43,041 if you could give me an insight into their relationship 337 00:19:43,125 --> 00:19:44,709 that would allow me to help her. 338 00:19:44,792 --> 00:19:46,542 Sorry, I can't speak to their relationship. 339 00:19:46,625 --> 00:19:49,375 The groups need to be a safe place for people to share their feelings. 340 00:19:49,458 --> 00:19:51,625 Of course, I understand. It's just... 341 00:19:52,917 --> 00:19:56,458 Therapist to therapist, the depth of her grieving, it-- 342 00:19:57,500 --> 00:19:59,458 She's not the most forthcoming patient. 343 00:19:59,542 --> 00:20:05,083 Well, uh, maybe you should encourage her to come back to the group. 344 00:20:08,166 --> 00:20:09,917 To this group? 345 00:20:13,291 --> 00:20:16,083 I thought she was really getting solace from it, 346 00:20:16,166 --> 00:20:17,083 true support. 347 00:20:17,667 --> 00:20:20,208 Long before Rick even joined. 348 00:20:20,291 --> 00:20:22,333 I'd hate to see Rick's death get in the way of that. 349 00:20:22,417 --> 00:20:23,750 Wait, she joined first? 350 00:20:23,834 --> 00:20:28,750 Yeah, that's how they met. These are her peers. 351 00:20:28,834 --> 00:20:32,500 No one else understands what she's going through. Even we can't. 352 00:20:32,583 --> 00:20:36,208 We're not on the same level. It could also be the medication. 353 00:20:36,291 --> 00:20:40,041 I mean, it does do that sometimes, exacerbate depression. 354 00:20:40,917 --> 00:20:44,041 -Because Morgan's dying, too. -Oh, I'm sorry. 355 00:20:45,166 --> 00:20:46,583 I assumed you knew. 356 00:20:51,125 --> 00:20:54,583 I've gotta say, it feels a smidge sneaky tricking a fellow therapist, 357 00:20:54,667 --> 00:20:57,375 but how else were we supposed to find out that Morgan is dying? 358 00:20:57,458 --> 00:21:00,125 If she and Rick were really as close as that guy says, 359 00:21:00,208 --> 00:21:01,500 why didn't she mention him? 360 00:21:01,583 --> 00:21:04,709 Why is he tormenting her with those dreams if they were friends? 361 00:21:05,208 --> 00:21:08,333 Uh, a little heads up, he doesn't look so friendly right now. 362 00:21:08,417 --> 00:21:09,542 Leave her alone. 363 00:21:09,625 --> 00:21:12,291 We're not the problem. Why are you haunting her? 364 00:21:12,375 --> 00:21:14,583 Is it because she doesn't want people to know she's sick? 365 00:21:14,667 --> 00:21:17,333 -No one outside of the group. -The group she stopped going to? 366 00:21:18,250 --> 00:21:19,667 It's like she wants to die. 367 00:21:20,542 --> 00:21:24,291 "Do you want to die?" It wasn't a threat, it was meant for her. 368 00:21:24,375 --> 00:21:26,667 -Why is she doing this? -What? 369 00:21:26,750 --> 00:21:29,959 Nothing. Not one thing to save her life. 370 00:21:30,041 --> 00:21:33,625 And haunting her with images of your death is supposed to what, inspire her? 371 00:21:33,709 --> 00:21:35,125 She has a chance. 372 00:21:36,250 --> 00:21:37,458 Why won't she take it? 373 00:21:40,333 --> 00:21:42,834 Hey, what's going on? 374 00:21:42,917 --> 00:21:44,667 Can we come in? It's important. 375 00:21:46,834 --> 00:21:47,750 Yeah. 376 00:21:53,709 --> 00:21:58,291 I didn't tell you I knew Rick because I didn't want you to know how we met. 377 00:21:59,041 --> 00:22:02,125 Morgan, I'm sorry. I had no idea. You look so healthy. 378 00:22:03,333 --> 00:22:07,208 Well, I'm not in any pain. 379 00:22:08,834 --> 00:22:11,291 I'm feeling even stronger now that I'm off the drugs. 380 00:22:11,375 --> 00:22:14,041 -Were you doing chemo? -Among other things. 381 00:22:14,125 --> 00:22:16,166 -You name it, I tried it. -That's strange. 382 00:22:16,250 --> 00:22:19,875 Because Rick seemed to think you weren't fighting it. 383 00:22:19,959 --> 00:22:21,333 Really? 384 00:22:21,959 --> 00:22:24,125 Did he-- Did he tell you that? 385 00:22:24,208 --> 00:22:25,208 Yeah. 386 00:22:26,625 --> 00:22:28,000 Is he here right now? 387 00:22:28,083 --> 00:22:32,625 No. No, but when I see him, I can see him as clearly as I can see you. 388 00:22:35,709 --> 00:22:39,792 So, was that something you talked about, him wanting you to fight? 389 00:22:40,375 --> 00:22:42,500 Guess that's why I was on his bucket list. 390 00:22:43,333 --> 00:22:47,875 When Rick found out he was dying, it just made him come alive. 391 00:22:47,959 --> 00:22:50,875 He was willing to take on anything. 392 00:22:52,333 --> 00:22:54,709 But he's right, I am done fighting. 393 00:22:55,875 --> 00:23:00,083 I get the sense he's not gonna give up on you, even if you're gonna give up on yourself. 394 00:23:00,166 --> 00:23:05,792 Why would you? I mean, you've tried all these other cures, so why give up now? 395 00:23:07,750 --> 00:23:09,000 Out of options. 396 00:23:09,709 --> 00:23:12,041 Except for this one treatment... 397 00:23:13,375 --> 00:23:14,875 Did he tell you about that? 398 00:23:14,959 --> 00:23:17,625 No, he hasn't been the most forthcoming ghost. 399 00:23:17,709 --> 00:23:19,542 We think he's trying to protect your privacy. 400 00:23:20,375 --> 00:23:21,959 So, tell me about the treatment. 401 00:23:22,875 --> 00:23:25,041 It really doesn't matter. 402 00:23:25,125 --> 00:23:29,625 It's really expensive, and my insurance doesn't cover it, so... 403 00:23:29,709 --> 00:23:31,875 Do you have any family or anyone who could help? 404 00:23:31,959 --> 00:23:34,375 Yes, I have a lot of family. 405 00:23:35,041 --> 00:23:38,458 Parents and younger sisters and they would do anything they could, 406 00:23:38,542 --> 00:23:41,125 bleed themselves dry, and I can't have that, okay? 407 00:23:42,291 --> 00:23:43,375 It's not worth it. 408 00:23:44,625 --> 00:23:46,083 I'm not worth it. 409 00:23:46,166 --> 00:23:49,208 -What do you mean? -It's too late, okay? 410 00:23:50,417 --> 00:23:51,834 Can you just tell him that? 411 00:23:51,917 --> 00:23:55,166 It's hard, and it hurts too much. 412 00:23:55,875 --> 00:23:59,917 The best thing that Rick can do for me is to find some peace for himself. 413 00:24:06,417 --> 00:24:11,000 I told him, call a plumber, but no, he had to fix the pipe by himself. 414 00:24:11,083 --> 00:24:12,709 goes and falls off a ladder. 415 00:24:16,667 --> 00:24:17,875 -Hey, uh-- -Buddy-- 416 00:24:17,959 --> 00:24:21,083 I'm sorry, but if he was welding and he's allergic to the chemicals in the flux, 417 00:24:21,166 --> 00:24:23,542 -he could be heading into-- -Anaphylactic shock? 418 00:24:23,625 --> 00:24:25,750 Thanks for the tip, we got it covered. 419 00:24:28,041 --> 00:24:28,959 Right. 420 00:24:30,333 --> 00:24:31,667 Sorry to butt in. 421 00:24:37,875 --> 00:24:39,041 Sam? 422 00:24:40,291 --> 00:24:41,500 -Sam? -Yeah? 423 00:24:42,417 --> 00:24:46,000 How about that? Two times in one day. Got a way of showing up, don't you? 424 00:24:46,083 --> 00:24:47,041 Sorry. 425 00:24:47,125 --> 00:24:48,583 Now I remember where I know you from. 426 00:24:48,667 --> 00:24:51,000 The other accident, the one the kid fell off the roof. 427 00:24:51,458 --> 00:24:52,542 Right, with the broken arm. 428 00:24:52,625 --> 00:24:56,000 Which you happened to know a lot about setting, I mean, for a civilian. 429 00:24:56,083 --> 00:24:58,000 And now this guy needing adrenalin. 430 00:24:58,083 --> 00:25:00,583 -I do a lot of welding, so-- -Is that what it is? 431 00:25:01,625 --> 00:25:04,667 You're not some kind of crash junkie, are you? 432 00:25:06,875 --> 00:25:07,792 No. 433 00:25:09,041 --> 00:25:10,959 Look, it's hard to explain, but... 434 00:25:11,667 --> 00:25:13,333 I promise it won't happen again. Sorry. 435 00:25:15,542 --> 00:25:16,542 Hey. 436 00:25:18,667 --> 00:25:21,834 It's just that, you gotta know, Melinda's husband... 437 00:25:22,917 --> 00:25:24,542 He was a friend of mine. 438 00:25:30,083 --> 00:25:32,917 Is he okay? You're gonna be fine. Just keep breathing. 439 00:25:39,333 --> 00:25:41,542 I get where Morgan's coming from. It's brutal. 440 00:25:41,625 --> 00:25:44,291 The side effects of the drugs can be worse than the illness. 441 00:25:44,375 --> 00:25:47,250 -So, that's what you're researching? -No, I'm trying to find her family. 442 00:25:48,250 --> 00:25:49,083 Why? 443 00:25:49,166 --> 00:25:52,291 I think they should know about her illness. Convince her to get treatment. 444 00:25:52,375 --> 00:25:55,083 Our ghost can move on, and who knows, maybe Morgan will get better. 445 00:25:55,166 --> 00:25:59,041 Yeah, well, what about her privacy? Or doctor-patient confidentiality? 446 00:26:00,166 --> 00:26:01,375 She's not my patient. 447 00:26:01,875 --> 00:26:05,333 But even if she were, I'd have to weigh my responsibility to contact the next of kin. 448 00:26:06,458 --> 00:26:08,709 -I think she's dangerously depressed. -And a liar. 449 00:26:08,792 --> 00:26:12,041 -What? -Look, Morgan's parents died in 2002. 450 00:26:12,917 --> 00:26:15,625 "June and Bill Jefferies leave behind their only daughter Morgan, 451 00:26:15,709 --> 00:26:18,166 16, a student at Melbrook High." 452 00:26:18,250 --> 00:26:19,792 -Sixteen. that's young. -Yeah. 453 00:26:19,875 --> 00:26:21,417 And she was worried about her family. 454 00:26:21,500 --> 00:26:24,417 Her parents, sisters, not wanting to drain them dry. 455 00:26:24,500 --> 00:26:28,291 Well, maybe she found another family who adopted her 456 00:26:28,375 --> 00:26:30,500 -and maybe had sisters, too. -Back up. 457 00:26:33,625 --> 00:26:36,834 I'll tell you what she found, husband number one. Scooch. 458 00:26:39,041 --> 00:26:43,000 Okay, a second wedding for both? Hello, husband number two. 459 00:26:44,083 --> 00:26:46,583 -She's a kid! -She's 23. 460 00:26:46,667 --> 00:26:50,208 -You're trying to find her husband? -My guess is, he'd need to find us. 461 00:26:52,875 --> 00:26:53,959 Because he's dead. 462 00:26:56,750 --> 00:26:57,959 They both are. 463 00:26:58,041 --> 00:27:00,834 Both of long-term illnesses. What are the odds of that? 464 00:27:00,917 --> 00:27:02,417 Pretty good, 465 00:27:02,500 --> 00:27:03,709 if she sought them out. 466 00:27:04,208 --> 00:27:06,917 The cancer support groups, that's where she found them. 467 00:27:07,542 --> 00:27:08,750 She's a black widow. 468 00:27:26,542 --> 00:27:30,208 -Did you get back into his apartment? -Yeah. The landlord remembered me. 469 00:27:30,291 --> 00:27:32,667 Rick left Morgan a quarter of a million dollars. 470 00:27:32,750 --> 00:27:35,333 She was his death beneficiary? How did we miss that? 471 00:27:35,417 --> 00:27:38,709 We didn't look for it. I dug through the files. What did you find out at the clinic? 472 00:27:40,750 --> 00:27:43,542 She attended therapy meetings, but was never a patient. 473 00:27:44,125 --> 00:27:46,166 So, she isn't sick now and never was. 474 00:27:46,250 --> 00:27:48,667 Look, it's not like I'm fooled by pretty girls every time. 475 00:27:48,750 --> 00:27:49,875 She seemed so scared. 476 00:27:49,959 --> 00:27:53,041 Yeah, she was. She knew that he was haunting her, and we proved it. 477 00:27:53,125 --> 00:27:55,125 That's why she kept asking about the ghost. 478 00:27:55,208 --> 00:27:58,166 -She didn't know if he knew. Now-- -We don't have much time. 479 00:28:08,125 --> 00:28:12,041 It's too late. She got away. She's gonna get away with everything. 480 00:28:16,417 --> 00:28:20,542 She took my lemon zester. What did she get away with of yours? 481 00:28:21,583 --> 00:28:23,709 -Did you see Morgan before she left? -Nope. 482 00:28:23,792 --> 00:28:27,458 The building manager said she had some kind of family emergency. 483 00:28:27,959 --> 00:28:30,375 One that required a nice garnish, apparently. 484 00:28:30,458 --> 00:28:33,250 You know, we'll just get a forwarding address from the manager. 485 00:28:33,333 --> 00:28:37,000 I tried. He said she gave him six months' cash in advance, 486 00:28:37,083 --> 00:28:39,625 so he didn't ask her for references. 487 00:28:40,583 --> 00:28:41,792 Pretty girls. 488 00:28:42,542 --> 00:28:44,208 They get away with everything. 489 00:28:44,291 --> 00:28:48,667 -You can say that again. -I say it all the time. You never listen. 490 00:28:49,667 --> 00:28:53,750 -We haven't met. -No, we haven't. Hi. Melinda. 491 00:28:53,834 --> 00:28:56,417 How nice. Another lady friend. 492 00:29:00,166 --> 00:29:02,041 How could I have been so dumb? 493 00:29:03,959 --> 00:29:04,917 Rick? 494 00:29:08,208 --> 00:29:09,792 I should have seen it coming. 495 00:29:10,834 --> 00:29:12,792 -She lied to you. -Every day. 496 00:29:14,166 --> 00:29:16,250 In group, and afterward when we were together. 497 00:29:17,208 --> 00:29:18,083 She was so young. 498 00:29:18,917 --> 00:29:20,750 I couldn't believe she was dying. 499 00:29:21,625 --> 00:29:24,667 Well, I couldn't believe she cared for me. 500 00:29:25,792 --> 00:29:27,500 But she was so convincing. 501 00:29:28,125 --> 00:29:29,917 Did she ask you for the money? 502 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 She didn't have to. 503 00:29:32,375 --> 00:29:37,542 Helping her was the most important thing on my list, so I offered it. 504 00:29:38,625 --> 00:29:40,333 And after that, something changed. 505 00:29:41,000 --> 00:29:43,041 She started pulling away. 506 00:29:43,125 --> 00:29:46,792 Said she felt ill. You know, the medication was making her so sick. 507 00:29:46,875 --> 00:29:49,375 That's why she needed this other treatment. 508 00:29:49,458 --> 00:29:52,250 This very expensive other treatment. 509 00:29:55,250 --> 00:29:56,792 She got everything she wanted. 510 00:29:59,417 --> 00:30:01,333 The only thing she was sick of is me. 511 00:30:02,834 --> 00:30:04,542 Look, I know that this is painful. 512 00:30:06,000 --> 00:30:07,291 But if you could just forgive... 513 00:30:09,000 --> 00:30:10,417 if you could just let go... 514 00:30:11,291 --> 00:30:12,625 the light, it'll bring you peace. 515 00:30:12,709 --> 00:30:13,667 No! 516 00:30:14,500 --> 00:30:15,625 You don't understand. 517 00:30:16,583 --> 00:30:18,083 I died for nothing. 518 00:30:19,250 --> 00:30:21,709 My life meant nothing to her. 519 00:30:23,667 --> 00:30:25,750 And now her life is nothing to me. 520 00:30:30,000 --> 00:30:33,000 Not that I blame him, but if he looked half as angry as he sounded... 521 00:30:33,083 --> 00:30:35,166 We have to get to Morgan before he does. 522 00:30:37,041 --> 00:30:40,041 You know where Morgan could have gone, maybe with friends or family? 523 00:30:40,125 --> 00:30:43,083 I'm sorry, no. She was a very private person, 524 00:30:43,166 --> 00:30:46,375 which is partly why it just doesn't make any sense. 525 00:30:46,458 --> 00:30:48,834 Half the time, he was the only one who could get her to share. 526 00:30:48,917 --> 00:30:51,875 Yeah, she was just working him. That was part of the con. 527 00:30:51,959 --> 00:30:53,500 I'm usually a good judge of character. 528 00:30:53,583 --> 00:30:56,041 She married two others shortly before they died. 529 00:30:56,125 --> 00:30:58,542 And we're not sure how many she lied to. 530 00:30:58,625 --> 00:31:01,250 See, that's what doesn't make sense. 531 00:31:02,375 --> 00:31:05,000 I mean, if she was just all about conning these guys, 532 00:31:05,083 --> 00:31:08,208 why would she leave us all that money with Rick's name on it? 533 00:31:09,208 --> 00:31:10,750 What are you talking about? 534 00:31:10,834 --> 00:31:13,625 A donation. It came into the clinic just last week. 535 00:31:13,709 --> 00:31:15,583 How much did she donate, exactly? 536 00:31:15,667 --> 00:31:17,250 Quarter of a million dollars. 537 00:31:18,083 --> 00:31:20,709 And it could not have come at a better time, either. 538 00:31:21,500 --> 00:31:23,125 She gave away every penny. 539 00:31:24,500 --> 00:31:28,333 I don't get it, was she a con artist or some ambulance chasing Robin Hood? 540 00:31:28,417 --> 00:31:30,625 Yeah, or someone who had a change of heart. 541 00:31:30,709 --> 00:31:33,792 Remember, Rick kept saying that she would withdraw every time he left, 542 00:31:33,875 --> 00:31:35,583 so maybe her conscience was getting to her. 543 00:31:35,667 --> 00:31:38,875 Hey, you know what else wants to get to her right now? Our ghost. 544 00:31:38,959 --> 00:31:40,583 And he's M-A-D, mad. 545 00:31:40,667 --> 00:31:42,959 So, if you were her, where would you go? 546 00:31:43,041 --> 00:31:45,208 I don't know. Next small town with a cancer ward. 547 00:31:45,291 --> 00:31:47,625 No, her conscience is getting to her. 548 00:31:47,709 --> 00:31:49,375 She'd be stupid to stick around. 549 00:31:49,458 --> 00:31:53,500 Or maybe not. You know, I mean, she can run from us, but she can't from Rick. 550 00:31:53,583 --> 00:31:58,000 She knows that his spirit is still here. Maybe she's trying to make it up to him. 551 00:31:58,083 --> 00:31:59,333 The list? 552 00:31:59,417 --> 00:32:02,792 Yeah, it's a long shot, but what hadn't he marked off? 553 00:32:03,458 --> 00:32:05,417 Well, the Denver omelet did catch my eye, 554 00:32:05,500 --> 00:32:08,667 only because I tried, and it's very hard to get the ham and the bell pepper ratio-- 555 00:32:08,750 --> 00:32:10,875 A place she could go in Grandview. 556 00:32:14,417 --> 00:32:15,375 Oh, hi. 557 00:32:16,208 --> 00:32:20,542 The lunar eclipse. It's happening right now. That was on the list, right? 558 00:32:22,125 --> 00:32:24,417 Look, everyone is trying to find a place to watch. 559 00:32:24,500 --> 00:32:27,291 -Come on! -The roof! They used to go up there, together. 560 00:32:41,166 --> 00:32:46,834 ♪ In a moment, everything can change ♪ 561 00:32:47,542 --> 00:32:51,291 ♪ Feel the wind on your shoulders ♪ 562 00:32:51,375 --> 00:32:53,166 ♪ For a minute ♪ 563 00:32:54,208 --> 00:32:57,083 ♪ All the world can wait ♪ 564 00:32:57,166 --> 00:33:01,959 ♪ Let go of your yesterday ♪ 565 00:33:02,041 --> 00:33:07,750 ♪ In a moment, everything can change ♪ 566 00:33:07,834 --> 00:33:10,417 There was a time I would have thought you were crying for me. 567 00:33:12,083 --> 00:33:13,750 I believed every lie you told me. 568 00:33:14,625 --> 00:33:16,000 How could I be so stupid? 569 00:33:27,834 --> 00:33:30,291 Help! Please! Help! 570 00:33:32,125 --> 00:33:33,417 Help me, please! Help me. 571 00:33:35,250 --> 00:33:36,375 Help me! 572 00:33:51,667 --> 00:33:53,166 Where is she? 573 00:33:53,250 --> 00:33:54,667 She's finding out what it felt like. 574 00:34:05,333 --> 00:34:08,083 Please, help me. Help me. Help me! 575 00:34:08,166 --> 00:34:10,542 Help me, please! Someone! 576 00:34:13,542 --> 00:34:15,375 Please, please! 577 00:34:20,083 --> 00:34:24,959 Hello, hello? Is someone there? Help! 578 00:34:25,750 --> 00:34:27,625 -Morgan! -We got you, Morgan. 579 00:34:27,709 --> 00:34:29,542 -Please help me. -We got you, okay, we got you. 580 00:34:29,625 --> 00:34:31,291 -Hang on! -Please don't drop me! 581 00:34:31,375 --> 00:34:32,917 We won't drop you. 582 00:34:33,000 --> 00:34:34,250 Please don't drop me! 583 00:34:34,333 --> 00:34:36,208 -We won't drop you. -You're okay. 584 00:34:39,417 --> 00:34:42,875 It's okay. You're gonna be okay. It's okay. 585 00:34:42,959 --> 00:34:45,834 That was Rick, wasn't it? He's trying to kill me! 586 00:34:45,917 --> 00:34:48,000 It's okay, we're here now. He can't hurt you. 587 00:34:48,083 --> 00:34:50,500 I didn't try to kill her. I tried to teach her. 588 00:34:51,375 --> 00:34:52,417 He's angry. 589 00:34:52,500 --> 00:34:55,458 All right? He wants to punish you. Do you understand why? 590 00:34:55,542 --> 00:34:57,250 Mm-hm. Yeah. 591 00:34:58,291 --> 00:35:02,333 But what can I do? I mean, it's done. I lied to him. 592 00:35:02,417 --> 00:35:03,542 But why? 593 00:35:04,083 --> 00:35:06,500 -Was the money that important to her? -He's here. 594 00:35:07,583 --> 00:35:10,125 Morgan, this is your chance to explain things. 595 00:35:18,542 --> 00:35:20,750 I don't know why I do the things I do. 596 00:35:20,834 --> 00:35:24,417 Okay. But do you understand why this time is different? 597 00:35:25,458 --> 00:35:26,792 But he was different. 598 00:35:28,125 --> 00:35:29,250 He cared about me. 599 00:35:30,083 --> 00:35:33,083 He really cared about me. You know? 600 00:35:34,208 --> 00:35:36,375 And he didn't want anything from me, and... 601 00:35:38,333 --> 00:35:40,583 I had never had that before. 602 00:35:47,500 --> 00:35:48,709 Is that true? 603 00:35:49,959 --> 00:35:51,542 I think you had that before. 604 00:35:52,667 --> 00:35:53,583 But they left you, 605 00:35:54,750 --> 00:35:56,250 when you were really young. 606 00:35:57,959 --> 00:36:00,709 This all started after your parents died, right? 607 00:36:06,583 --> 00:36:10,625 There were foster homes and schools I couldn't finish, 608 00:36:10,709 --> 00:36:11,709 and... 609 00:36:13,208 --> 00:36:15,083 I just learned to fight for things. 610 00:36:16,166 --> 00:36:18,792 And then, I guess, just to take them. 611 00:36:21,083 --> 00:36:22,625 Things I had no right to. 612 00:36:25,000 --> 00:36:26,625 People's feelings. 613 00:36:27,542 --> 00:36:29,667 And I know that it doesn't make it right. 614 00:36:30,917 --> 00:36:35,375 It's no excuse, but giving the money back, it was the only thing I knew to do. 615 00:36:36,834 --> 00:36:38,083 I don't understand. 616 00:36:39,583 --> 00:36:41,959 -You gave that money away? -All of it. 617 00:36:42,041 --> 00:36:43,917 To a cancer clinic in your name. 618 00:36:45,709 --> 00:36:47,041 Well... 619 00:36:48,709 --> 00:36:50,125 It's better than keeping it. 620 00:36:52,458 --> 00:36:54,000 -I still died for a lie. -What? 621 00:36:54,083 --> 00:36:58,500 -What is he saying? -I'm not sure. Yes, she lied. 622 00:36:58,583 --> 00:37:00,625 Okay, but she didn't make you sick. You died because-- 623 00:37:00,709 --> 00:37:02,667 -It doesn't matter. -No, it does matter. 624 00:37:06,875 --> 00:37:09,166 It's the reason that you packed your chute wrong that day. 625 00:37:09,250 --> 00:37:11,291 That's how you knew you were gonna die so soon. 626 00:37:12,500 --> 00:37:14,542 It wasn't an accident. Was it? 627 00:37:16,291 --> 00:37:17,166 What? 628 00:37:21,125 --> 00:37:21,959 Look... 629 00:37:22,542 --> 00:37:26,458 The doctor told me I didn't have much time. Weeks, really. 630 00:37:28,375 --> 00:37:29,917 And they would be painful. 631 00:37:34,083 --> 00:37:35,375 She was too young for me. 632 00:37:36,792 --> 00:37:38,917 And really, what chance did we have? 633 00:37:42,375 --> 00:37:43,792 But I loved her. 634 00:37:44,834 --> 00:37:46,250 You did it for her. 635 00:37:48,000 --> 00:37:50,041 That's the last part of the secret, isn't it? 636 00:37:51,000 --> 00:37:51,875 The money. 637 00:37:52,834 --> 00:37:56,375 You knew that if the insurance company knew you planned your death, 638 00:37:56,458 --> 00:37:57,375 they wouldn't pay out. 639 00:37:58,667 --> 00:38:00,667 Not in time to help her. 640 00:38:00,750 --> 00:38:02,417 Not soon enough to help her. 641 00:38:02,500 --> 00:38:03,792 Exactly. 642 00:38:04,667 --> 00:38:06,250 He died like that for me? 643 00:38:10,375 --> 00:38:11,709 She was worth it. 644 00:38:16,083 --> 00:38:17,083 She is worth it. 645 00:38:19,667 --> 00:38:21,000 Can you tell her that? 646 00:38:21,500 --> 00:38:22,458 Yeah. 647 00:38:23,625 --> 00:38:24,458 I will. 648 00:38:30,250 --> 00:38:33,125 Guys, I don't want to ruin a beautiful moment, but look. 649 00:38:47,083 --> 00:38:48,875 We talked about this. 650 00:38:51,000 --> 00:38:53,041 The night we watched the sunset up here. 651 00:39:00,834 --> 00:39:02,291 You said that... 652 00:39:03,792 --> 00:39:06,667 you wanted to ride the wind all the way home. 653 00:39:09,542 --> 00:39:10,500 You remembered. 654 00:39:16,959 --> 00:39:17,917 Tell her I'm ready. 655 00:39:19,333 --> 00:39:20,166 He's ready. 656 00:39:21,375 --> 00:39:22,375 To go now. 657 00:39:26,458 --> 00:39:27,417 Okay. 658 00:40:21,583 --> 00:40:22,458 He's gone. 659 00:40:23,458 --> 00:40:24,917 He went into the light. 660 00:40:25,875 --> 00:40:27,041 That light? 661 00:40:49,083 --> 00:40:53,166 There you are. All the lights were off. I didn't know if you were home. 662 00:40:53,250 --> 00:40:56,000 Yeah, you know, I was, uh, thinking. 663 00:40:56,083 --> 00:40:58,458 -Oh, really? About what? -It's been a weird day. 664 00:40:58,542 --> 00:40:59,750 Okay, so tell me everything. 665 00:41:01,834 --> 00:41:04,583 It was like having my whole life pass before my eyes. 666 00:41:04,667 --> 00:41:09,125 I mean, old friends on the street, my job, everything. 667 00:41:10,542 --> 00:41:12,583 Then I realized it's not mine anymore. 668 00:41:13,333 --> 00:41:15,083 I mean, that life is over. 669 00:41:15,166 --> 00:41:17,250 Hey. Don't say that. 670 00:41:17,333 --> 00:41:19,500 Okay? We'll get it back. It might take us some time-- 671 00:41:19,583 --> 00:41:22,875 No, it's all right. You know, because what if I want something different? 672 00:41:24,166 --> 00:41:26,208 Different? How? 673 00:41:28,375 --> 00:41:30,125 Did I ever tell you why I became a paramedic? 674 00:41:30,208 --> 00:41:32,291 Yeah, because you wanted to help people. 675 00:41:32,375 --> 00:41:35,250 Right. But what I really wanted was to become a doctor, 676 00:41:35,333 --> 00:41:37,166 and I just didn't have the patience. 677 00:41:37,750 --> 00:41:39,250 So, I took a shortcut. 678 00:41:39,333 --> 00:41:43,458 And as much as I love the work, I wish that I'd taken the time. 679 00:41:44,291 --> 00:41:46,500 Well, now all you have is time. 680 00:41:47,875 --> 00:41:49,792 I got more than that. 681 00:41:51,583 --> 00:41:54,333 First of all, remember all the annoying prerequisites for med school 682 00:41:54,417 --> 00:41:56,083 I was trying to find space for last year? 683 00:41:56,166 --> 00:41:57,041 -Yes. -Yeah? 684 00:41:58,000 --> 00:42:00,083 It turns out I've already studied them. 685 00:42:01,041 --> 00:42:02,417 What are you talking about? 686 00:42:02,500 --> 00:42:04,417 When Sam was getting his architecture degree, 687 00:42:04,500 --> 00:42:07,083 he took all these math and science classes. 688 00:42:07,583 --> 00:42:11,417 -These are his college transcripts. -Which I had faxed over earlier today. 689 00:42:11,500 --> 00:42:14,417 Of course I have to study them so I understand them myself, 690 00:42:14,500 --> 00:42:17,250 but this could save a year. 691 00:42:17,834 --> 00:42:20,333 Med school? You're gonna go to med school? 692 00:42:20,417 --> 00:42:22,792 If I can get in and if we can figure out a way to pay for it. 693 00:42:22,875 --> 00:42:25,125 Hey, we'll manage. 694 00:42:26,333 --> 00:42:27,458 Yeah. 695 00:42:28,041 --> 00:42:28,917 Yeah. 696 00:42:30,667 --> 00:42:33,542 Do you know the two things I've dreamt of most of in my life? 697 00:42:35,041 --> 00:42:36,083 Being a doctor... 698 00:42:37,041 --> 00:42:38,250 and you. 699 00:42:39,208 --> 00:42:42,458 If I just work hard enough, and if I'm patient... 700 00:42:42,542 --> 00:42:43,792 Hey. 701 00:42:44,917 --> 00:42:48,375 You don't have to work hard for me, and you don't have to be patient. 702 00:42:54,166 --> 00:42:56,000 Ah, nobody should be as lucky as me. 703 00:42:57,125 --> 00:42:58,375 Twice in one lifetime. 704 00:42:59,542 --> 00:43:00,417 Actually... 705 00:43:01,417 --> 00:43:02,959 it's more like two lifetimes. 706 00:43:04,291 --> 00:43:05,375 Come here. 707 00:43:07,542 --> 00:43:12,208 ♪ To make you feel my love ♪ 56894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.