Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,750
Previously, on Ghost Whisperer:
2
00:00:01,834 --> 00:00:03,333
Nothing. Give me 360.
3
00:00:03,417 --> 00:00:04,375
-Clear.
-Clear.
4
00:00:06,458 --> 00:00:07,291
I see life.
5
00:00:07,375 --> 00:00:09,083
-Who is he?
-Eli James.
6
00:00:09,166 --> 00:00:12,667
He's a psychology professor
with a therapy practice at the university.
7
00:00:13,166 --> 00:00:15,083
You haven't seen any more ghosts?
8
00:00:15,166 --> 00:00:16,750
-Safe assumption.
-That's a lie.
9
00:00:16,834 --> 00:00:19,125
You can't see them, but you can hear them.
10
00:00:19,208 --> 00:00:21,333
So, the good news is, I'm not dead.
11
00:00:21,417 --> 00:00:24,542
The bad news is, I might have to spend
my life listening to people who are?
12
00:00:24,625 --> 00:00:26,291
And helping them.
13
00:00:26,375 --> 00:00:28,625
Help me! Please help me!
I need you to help me!
14
00:00:28,709 --> 00:00:31,291
Why won't you listen? I know you can hear...
15
00:00:32,625 --> 00:00:35,917
The ghost chatter simmered down.
It doesn't sound like the floor
16
00:00:36,000 --> 00:00:38,458
of the New York Stock Exchange
in my head anymore.
17
00:00:38,542 --> 00:00:42,834
But there is this one little bugger
who wakes me up every night by humming.
18
00:00:49,083 --> 00:00:51,000
Sounds like you have a nuisance ghost.
19
00:00:51,083 --> 00:00:53,709
They pester you because they're scared
and no one's listening.
20
00:00:53,792 --> 00:00:57,166
Usually, you try to help them if they can
or learn to tune them out.
21
00:00:57,250 --> 00:00:59,417
And our time is up for today.
22
00:00:59,500 --> 00:01:00,458
Wow, blunt.
23
00:01:01,834 --> 00:01:03,291
I know how my psych patients feel.
24
00:01:03,375 --> 00:01:05,792
I have someone coming to perform CPR
on my computer.
25
00:01:05,875 --> 00:01:08,959
And by the way, antique silk.
26
00:01:09,041 --> 00:01:11,667
My tech can fix anything.
27
00:01:11,750 --> 00:01:12,959
Oh, and he's even early.
28
00:01:13,041 --> 00:01:16,000
Oh, only because his friends
are all hanging out at the arcade later.
29
00:01:16,083 --> 00:01:17,291
It's working!
30
00:01:17,375 --> 00:01:20,333
You're my hero. If I'd lost the inventory,
your mom would have quit.
31
00:01:20,417 --> 00:01:23,083
Well, the files were all there.
I just had to de-frag your hard drive.
32
00:01:23,166 --> 00:01:24,917
Please, watch your language,
we have company.
33
00:01:25,417 --> 00:01:28,834
-Ned, Eli. Eli, Ned.
-Cool, you're the guy that hears ghosts.
34
00:01:28,917 --> 00:01:31,500
-You're Delia's kid.
-The one that hears about ghosts.
35
00:01:31,583 --> 00:01:33,417
It's wild how you all of a sudden got the gift.
36
00:01:33,500 --> 00:01:36,417
Yeah, well, don't get too excited.
There was a catch. I had to die first.
37
00:01:36,500 --> 00:01:40,166
But good job on the, uh-- Oh, sick!
38
00:01:40,917 --> 00:01:42,792
Altworld 2! Is this version 5.0?
39
00:01:42,875 --> 00:01:46,667
Yeah, it still has some kinks,
but if you over-clock your rig, it kicks.
40
00:01:46,750 --> 00:01:47,875
The arcade's amazing.
41
00:01:47,959 --> 00:01:51,375
-Wait, this is not the arcade where your--?
-Me and my friends, yeah.
42
00:01:51,458 --> 00:01:53,291
I'm online right now. Uh, there's my avatar.
43
00:01:54,208 --> 00:01:55,291
Avatar?
44
00:01:55,375 --> 00:01:58,000
What is that, some sort of ancient weapon?
45
00:01:58,750 --> 00:01:59,583
No, it's me.
46
00:01:59,667 --> 00:02:01,834
Or, um, what I look like in the game.
47
00:02:01,917 --> 00:02:04,125
Um, an animated version of me.
48
00:02:04,208 --> 00:02:06,875
It could like the actual gamer
or be a complete fantasy.
49
00:02:06,959 --> 00:02:10,125
You can pick hair, skin color, clothes.
50
00:02:10,208 --> 00:02:12,458
You can be anyone, do anything.
51
00:02:12,542 --> 00:02:14,875
Yeah, and that is why I keep a close eye.
52
00:02:16,542 --> 00:02:17,583
See? There you are.
53
00:02:18,291 --> 00:02:19,583
You just went virtual.
54
00:02:20,250 --> 00:02:22,250
Yeah, but I would never wear my hair like that.
55
00:02:23,208 --> 00:02:24,125
Your avatar does.
56
00:02:24,709 --> 00:02:27,250
So, instead of going to an actual place
to play games--
57
00:02:27,333 --> 00:02:28,625
Ooh, could you make me taller?
58
00:02:28,709 --> 00:02:30,583
There are games in here.
59
00:02:30,667 --> 00:02:32,875
Mostly it's a place where kids go
to hang out in-world.
60
00:02:32,959 --> 00:02:34,041
And it's educational.
61
00:02:34,125 --> 00:02:36,667
I mean, you can meet people
from around the world. Ned, show her.
62
00:02:40,083 --> 00:02:42,750
Oh, here come the campus crusaders, or...
63
00:02:43,375 --> 00:02:44,500
are they girl scouts?
64
00:02:44,583 --> 00:02:45,875
The fringe girls.
65
00:02:45,959 --> 00:02:48,375
They're from the Halliwell Academy,
private school.
66
00:02:48,458 --> 00:02:50,291
In real life, they wear uniforms.
67
00:02:50,375 --> 00:02:51,792
It's like Through the Looking Glass.
68
00:02:51,875 --> 00:02:53,291
Nothing is ever what it seems.
69
00:02:53,959 --> 00:02:56,583
What about the guy
who's standing next to him?
70
00:02:56,667 --> 00:02:59,208
I mean, why is he giving Ned's avatar
the evil eye?
71
00:02:59,291 --> 00:03:00,250
That's Phoenix.
72
00:03:00,333 --> 00:03:02,875
He's always here,
always with that same geek look.
73
00:03:03,959 --> 00:03:06,333
But, I mean, you guys see the way
he's looking at Ned.
74
00:03:08,500 --> 00:03:09,542
Not really.
75
00:03:09,625 --> 00:03:11,083
He looks the same to me.
76
00:03:14,750 --> 00:03:17,417
Well, how about now?
I mean, he's looking right at me.
77
00:03:23,917 --> 00:03:25,166
Oh, come on!
78
00:03:30,417 --> 00:03:32,500
What? What's happening? He's not moving.
79
00:03:33,625 --> 00:03:36,333
His gamer must have left his machine.
Didn't log off.
80
00:03:41,417 --> 00:03:42,417
Who are you?
81
00:03:43,375 --> 00:03:44,208
Who are you?
82
00:03:44,291 --> 00:03:46,333
-Where am I?
-Who is that?
83
00:03:46,417 --> 00:03:47,917
-What's happening?
-How did I get here?
84
00:03:48,000 --> 00:03:50,041
-Okay, just try to calm down.
-Where is she?
85
00:03:52,667 --> 00:03:54,750
-That can't be good.
-That was a ghost, right?
86
00:03:54,834 --> 00:03:58,208
-Who are you looking for?
-I don't have control!
87
00:04:11,375 --> 00:04:14,166
Okay, that wasn't an avatar I just heard
by any chance, was it?
88
00:04:14,250 --> 00:04:16,792
Yes, Phoenix,
or a ghost that looked just like him.
89
00:04:16,875 --> 00:04:18,333
I swear it was nothing I did.
90
00:04:18,417 --> 00:04:19,834
No, it was something I did.
91
00:04:20,834 --> 00:04:23,166
I just drew a ghost out of my machine.
92
00:04:27,125 --> 00:04:28,417
Can you see us?
93
00:04:57,834 --> 00:05:01,417
Did that ghost just trash your store
because he was angry about something?
94
00:05:01,500 --> 00:05:05,542
I once had a patient in therapy
who compulsively smashed animal figurines.
95
00:05:05,625 --> 00:05:07,625
No, he was more confused than anything.
96
00:05:07,709 --> 00:05:09,166
He said he wasn't in control.
97
00:05:09,834 --> 00:05:11,667
Like the real world's
a new kind of game to him?
98
00:05:11,750 --> 00:05:14,000
Oh, that's so trippy.
99
00:05:14,709 --> 00:05:16,083
Is any of this even possible?
100
00:05:16,166 --> 00:05:18,667
I've seen ghosts interact
with electronics before,
101
00:05:18,750 --> 00:05:20,000
but nothing like this.
102
00:05:20,083 --> 00:05:22,125
What would make a ghost decide
to go into a game?
103
00:05:22,208 --> 00:05:24,041
Why would he come out
looking like his avatar?
104
00:05:24,125 --> 00:05:26,625
Sometimes spirits appear
as they remember themselves,
105
00:05:26,709 --> 00:05:30,125
so if he died playing the game,
maybe he thinks he's his own avatar.
106
00:05:30,208 --> 00:05:33,458
Didn't I hear him say, "Where is she?"
Means he was looking for someone.
107
00:05:33,542 --> 00:05:35,750
Phoenix hangs out mostly
with one of the fringe girls.
108
00:05:35,834 --> 00:05:37,917
-Okay, where do they hang?
-I'll show you.
109
00:05:38,000 --> 00:05:38,834
Come on.
110
00:05:43,417 --> 00:05:44,500
Bookstore cafe.
111
00:05:45,166 --> 00:05:46,709
Free Internet and half-decent coffee.
112
00:05:48,417 --> 00:05:49,291
He's here.
113
00:05:52,583 --> 00:05:54,083
Tell me about the girl he likes.
114
00:05:54,166 --> 00:05:57,500
I don't know her name,
but her avatar's name is Sedona.
115
00:05:57,583 --> 00:05:59,375
Looks like he just found her.
116
00:06:03,083 --> 00:06:04,166
-Hi, honey.
-Hi, Mom.
117
00:06:04,250 --> 00:06:07,417
Wait, point me in his direction.
I'm dying to ask him some questions.
118
00:06:11,250 --> 00:06:12,208
He's gone.
119
00:06:13,125 --> 00:06:14,291
And so is Sedona.
120
00:06:19,000 --> 00:06:20,250
Oh.
121
00:06:20,917 --> 00:06:21,750
Hi.
122
00:06:22,250 --> 00:06:23,792
Sorry, I couldn't sleep.
123
00:06:23,875 --> 00:06:25,208
I kept thinking about this ghost.
124
00:06:25,291 --> 00:06:27,458
Oh, Phoenix, the avatar ghost.
125
00:06:27,542 --> 00:06:29,750
Yeah. Ned says he was always online,
126
00:06:29,834 --> 00:06:32,667
so I'm going with the theory
that he died while playing.
127
00:06:33,291 --> 00:06:35,500
Death by gaming O.D. Wow.
128
00:06:35,583 --> 00:06:39,750
Although, it's very possible in college,
I may have collapsed after 10 straight hours
129
00:06:39,834 --> 00:06:41,959
-of playing Asteroids.
-You sure that wasn't the kegger?
130
00:06:43,250 --> 00:06:45,250
I did a search for anyone
who died while gaming,
131
00:06:45,333 --> 00:06:46,959
and surprisingly there are a few.
132
00:06:47,041 --> 00:06:51,458
I've narrowed it down to that guy,
one in Korea and one in Oregon, Curtis Green.
133
00:06:51,542 --> 00:06:55,166
Wait, died after five straight days of gaming.
134
00:06:55,250 --> 00:06:57,917
Huh. What, he didn't eat, he didn't sleep,
he didn't drink?
135
00:06:58,041 --> 00:06:59,667
Nope, he died of dehydration.
136
00:07:00,458 --> 00:07:03,417
Shouldn't the Internet gaming people
be able to tell you who Phoenix was?
137
00:07:03,500 --> 00:07:06,542
Yeah, maybe, except the only thing
I could access was his avatar bio.
138
00:07:06,625 --> 00:07:09,125
FYI, he's into fast cars and Coldplay.
139
00:07:09,208 --> 00:07:10,041
Coldplay.
140
00:07:10,125 --> 00:07:11,709
Could be any teenager anywhere, huh?
141
00:07:11,792 --> 00:07:13,750
Exactly, it's the World Wide Web for God sakes.
142
00:07:13,834 --> 00:07:15,500
He could be a 10-year-old in Siberia.
143
00:07:17,917 --> 00:07:21,166
Wait, what about the girl from the bookstore?
144
00:07:22,041 --> 00:07:24,792
She hung out with Phoenix online.
Maybe she knows something about him.
145
00:07:24,875 --> 00:07:26,125
That's what I'm hoping.
146
00:07:28,667 --> 00:07:30,834
That looks like the girl
that Phoenix was haunting.
147
00:07:30,917 --> 00:07:32,667
I'm betting that's Sedona.
148
00:07:32,750 --> 00:07:36,375
And those are her laced-up pals
with the tatted up avatars.
149
00:07:36,458 --> 00:07:37,291
Got it.
150
00:07:38,125 --> 00:07:40,834
Assuming this guy died from gaming,
here's what Mel's come up with.
151
00:07:43,625 --> 00:07:46,875
These are from all around the world.
Would the ghost have an accent?
152
00:07:46,959 --> 00:07:47,834
This one didn't.
153
00:07:48,500 --> 00:07:49,458
So, uh...
154
00:07:51,625 --> 00:07:52,917
Go make nice.
155
00:07:53,000 --> 00:07:55,667
See what she knows about Phoenix
and this Curtis kid from Oregon.
156
00:07:55,750 --> 00:07:57,875
She doesn't look much like a chit-chatter.
157
00:07:57,959 --> 00:07:59,542
Than use some other language.
158
00:08:04,709 --> 00:08:08,834
Oh, well,
that was a relatively painless inventory,
159
00:08:08,917 --> 00:08:12,542
besides the little computer glitch,
or should I say computer ghost.
160
00:08:12,625 --> 00:08:14,500
Only apparently he's an out here ghost now
161
00:08:14,583 --> 00:08:17,375
because his avatar has not budged
since yesterday.
162
00:08:19,125 --> 00:08:20,792
Is that what you've been watching all day?
163
00:08:20,875 --> 00:08:22,375
And all night. I'm obsessed.
164
00:08:22,458 --> 00:08:25,125
I have no idea how to work my avatar,
but I can't stop watching his.
165
00:08:25,208 --> 00:08:27,834
I mean, I drew a spirit out of a computer game.
166
00:08:27,917 --> 00:08:28,875
How freaky is that?
167
00:08:28,959 --> 00:08:33,125
Yeah, half the time I'm online,
I am sure that there's a ghost in there.
168
00:08:33,208 --> 00:08:36,208
-You know, speaking metaphorically.
-Yeah, well, this one might actually be.
169
00:08:36,291 --> 00:08:38,625
And if he is, he's a ghost
that communicates with the living,
170
00:08:38,709 --> 00:08:40,834
which is why I'd like to figure out
what his story is.
171
00:08:40,917 --> 00:08:44,166
Yeah, it sounds like maybe this guy
is into cosplay,
172
00:08:44,250 --> 00:08:46,834
you know, people who dress up
like their avatars.
173
00:08:46,917 --> 00:08:48,625
No, I don't know, and how do you?
174
00:08:48,709 --> 00:08:51,959
When you have a teenager,
it's kind of dangerous not to know.
175
00:08:52,041 --> 00:08:55,792
Hey, I bet you didn't know
that it only takes an I.M. chat
176
00:08:55,875 --> 00:08:57,417
for someone to access your webcam.
177
00:08:57,500 --> 00:08:59,375
Yeah, but Ned is smarter than that.
178
00:08:59,458 --> 00:09:00,834
Yeah. No, I know.
179
00:09:00,917 --> 00:09:03,458
It's just everybody else I'm worried about.
180
00:09:11,917 --> 00:09:12,750
Yes.
181
00:09:15,417 --> 00:09:16,875
Ha, take that, sucker!
182
00:09:18,417 --> 00:09:20,041
Hey, give a newbie a break.
183
00:09:38,125 --> 00:09:38,959
It's not right.
184
00:09:39,458 --> 00:09:41,041
You have mad skills and a fast machine.
185
00:09:41,834 --> 00:09:44,750
My dad guilt-gifted it to me after he moved out.
186
00:09:45,750 --> 00:09:46,583
Sorry.
187
00:09:47,500 --> 00:09:49,250
Thanks, but I'm over it.
188
00:09:49,333 --> 00:09:51,500
So, uh, you're Redstar?
189
00:09:51,583 --> 00:09:53,333
Ned. Yeah, I've seen you in there, too.
190
00:09:54,166 --> 00:09:55,000
I'm Alise.
191
00:09:55,500 --> 00:09:58,083
Yeah, so you hang out
with that Phoenix guy, right?
192
00:09:58,166 --> 00:10:00,709
-What's up with him?
-Oh, don't know.
193
00:10:00,792 --> 00:10:03,166
Probably stopped playing and forgot to log off.
194
00:10:03,250 --> 00:10:04,917
Do you know the guy, the gamer?
195
00:10:05,000 --> 00:10:07,834
-I only know him online.
-Ever think something might have happened?
196
00:10:07,917 --> 00:10:11,041
Like I heard about that guy in Oregon
who died gaming.
197
00:10:11,125 --> 00:10:13,291
What, you think it could be Phoenix?
198
00:10:13,375 --> 00:10:15,250
That would be so sad. I really like him.
199
00:10:15,333 --> 00:10:17,291
Stay away from her!
200
00:10:17,375 --> 00:10:20,417
The guy who keeled, Curtis Green,
died like three weeks ago.
201
00:10:20,500 --> 00:10:23,375
Well, then it's not him for sure.
Phoenix just froze up yesterday.
202
00:10:23,458 --> 00:10:25,500
I was hanging in-world with him
when it happened.
203
00:10:25,583 --> 00:10:27,125
I said, leave her alone!
204
00:10:28,208 --> 00:10:29,375
You, over here!
205
00:10:29,458 --> 00:10:30,333
Talk to me.
206
00:10:36,750 --> 00:10:38,500
Do you know him?
207
00:10:39,208 --> 00:10:41,083
-What's your game with her?
-What's your game?
208
00:10:41,959 --> 00:10:44,458
-No, I've never seen him.
-You think you're her boyfriend?
209
00:10:44,542 --> 00:10:46,500
She doesn't even have a clue
who you even are.
210
00:10:46,583 --> 00:10:48,083
This isn't real.
211
00:10:48,166 --> 00:10:50,208
You're in a game, it's all fantasy.
212
00:10:50,291 --> 00:10:51,583
She knows I'm real.
213
00:10:51,667 --> 00:10:53,041
That's why she talks to me.
214
00:10:53,125 --> 00:10:54,709
You're real in a sense, yes.
215
00:10:54,792 --> 00:10:56,333
But that is not the issue.
216
00:10:56,417 --> 00:10:58,959
The issue is, who am I talking to?
217
00:11:01,000 --> 00:11:03,959
I'm Phoenix, okay?
That's all you need to know.
218
00:11:04,041 --> 00:11:06,041
Now leave us alone!
219
00:11:08,959 --> 00:11:12,417
It's the classic case
of grandiose delusional disorder.
220
00:11:12,500 --> 00:11:15,542
He believes he's her boyfriend,
and she's the perfect target,
221
00:11:15,625 --> 00:11:18,375
sweet, shy, troubled, and she lives online.
222
00:11:18,458 --> 00:11:20,333
And how do you usually treat
something like this?
223
00:11:20,417 --> 00:11:21,667
Change their frame of reference.
224
00:11:21,750 --> 00:11:23,083
Jar them out of their fiction.
225
00:11:23,166 --> 00:11:24,959
Like tell him who he actually is?
226
00:11:25,750 --> 00:11:29,083
That's a good start, if we knew who he really is.
227
00:11:29,166 --> 00:11:31,917
Couldn't we track his I.P. address
through the game?
228
00:11:33,333 --> 00:11:34,917
Hey, they did it on CSI.
229
00:11:36,458 --> 00:11:38,625
I think there'd have
to be a criminal investigation.
230
00:11:38,709 --> 00:11:40,834
Or we could just...
231
00:11:40,917 --> 00:11:43,166
talk to someone where he lives, in here.
232
00:11:45,250 --> 00:11:47,583
He's gone! Phoenix isn't there anymore.
233
00:11:47,667 --> 00:11:49,375
I've been watching since he first came out.
234
00:11:49,458 --> 00:11:50,458
He's been frozen.
235
00:11:51,208 --> 00:11:52,291
He was right there!
236
00:12:13,041 --> 00:12:15,125
-He was in there.
-What happened?
237
00:12:15,208 --> 00:12:16,625
Your avatar started to move.
238
00:12:16,709 --> 00:12:19,041
Because I was in there, too. I had a vision.
239
00:12:19,125 --> 00:12:20,417
Only it was different.
240
00:12:20,500 --> 00:12:23,125
It was like I was a part of that world, you know?
241
00:12:23,208 --> 00:12:25,417
I think I was seeing the game
the way that he does.
242
00:12:25,500 --> 00:12:28,208
Okay, I don't like the idea
of that guy in your head.
243
00:12:28,291 --> 00:12:32,000
Me either. But if we want to find out
who Phoenix is or why he's haunting Alise,
244
00:12:32,834 --> 00:12:33,834
it might be the only way.
245
00:12:44,834 --> 00:12:47,959
-Hey, I'm looking for Phoenix.
-I haven't see him.
246
00:12:51,125 --> 00:12:52,291
He was just here.
247
00:12:53,834 --> 00:12:55,083
Are you friends with him?
248
00:12:56,083 --> 00:12:57,458
Who wants to know?
249
00:13:06,750 --> 00:13:08,375
You don't belong here.
250
00:13:25,875 --> 00:13:27,625
You don't belong here, either. Who are you?
251
00:13:27,709 --> 00:13:29,792
No! You're ruining everything!
252
00:13:29,875 --> 00:13:32,917
This wasn't real when you were alive,
and it's not real now.
253
00:13:33,000 --> 00:13:37,375
There has to be somebody in your real life
that you want to talk to. I can help you!
254
00:13:47,500 --> 00:13:48,542
All right, that's enough!
255
00:13:48,625 --> 00:13:49,709
I don't think so.
256
00:13:59,834 --> 00:14:02,500
If you see a light, pal, go for it.
257
00:14:03,667 --> 00:14:05,250
No way.
258
00:14:37,375 --> 00:14:39,083
Melinda!
259
00:14:39,750 --> 00:14:41,291
Okay, that's enough fun.
260
00:14:42,250 --> 00:14:43,083
It was...
261
00:14:44,375 --> 00:14:47,375
everything in there, it was real for my ghost.
262
00:14:47,917 --> 00:14:49,250
You were kicking some ass.
263
00:14:49,333 --> 00:14:50,834
I was, right?
264
00:14:50,917 --> 00:14:52,959
Looked like he landed a few good hits, too.
265
00:14:53,041 --> 00:14:54,667
Looked like he was kind of hurting you.
266
00:14:54,750 --> 00:14:57,709
No. I mean, I felt it in the game, but not now.
267
00:14:58,333 --> 00:14:59,917
Hey, his avatar's gone again.
268
00:15:00,000 --> 00:15:03,333
That's okay. He'll be back.
It's the only way he can talk to Alise.
269
00:15:03,417 --> 00:15:06,500
That's not the only way he can be with her.
He's a ghost.
270
00:15:06,875 --> 00:15:08,834
How can we find a guy
who doesn't want to be found?
271
00:15:10,417 --> 00:15:11,583
We get lucky.
272
00:15:11,667 --> 00:15:14,166
Looks like Phoenix sent you an e-mail.
273
00:15:15,375 --> 00:15:17,917
I don't understand.
Now he wants me to find him?
274
00:15:18,041 --> 00:15:20,291
He's a gamer. Maybe he likes to play games.
275
00:15:20,834 --> 00:15:21,667
Okay then.
276
00:15:22,750 --> 00:15:23,583
Let's play.
277
00:15:29,208 --> 00:15:32,208
No good. Guess it would be,
seeing how the guy is dead.
278
00:15:33,375 --> 00:15:35,250
Some kind of business address.
279
00:15:35,333 --> 00:15:39,625
Berrit@incr-c.com.
280
00:15:41,625 --> 00:15:45,542
Ingraham, Nash, Reynolds, Culbert
and company. That's an ad firm in Hamilton.
281
00:15:45,625 --> 00:15:47,750
So, our dead guy's this Berrit dude?
282
00:15:47,834 --> 00:15:51,792
Okay, you go see if Phoenix ever sent Alise
any e-mails from this address.
283
00:15:51,875 --> 00:15:53,625
We'll see if we can find our ghost.
284
00:15:55,041 --> 00:15:57,542
Berrit, incr-c.com?
285
00:15:57,625 --> 00:15:58,917
Never heard of them.
286
00:15:59,000 --> 00:16:01,166
Is he one of those guys who died gaming?
287
00:16:01,250 --> 00:16:03,125
No, he's just someone I met in-world.
288
00:16:04,333 --> 00:16:05,750
You spend too much time online.
289
00:16:05,834 --> 00:16:07,709
I wish I could spend that much time online.
290
00:16:07,792 --> 00:16:09,542
My mom thinks the Internet's evil.
291
00:16:10,083 --> 00:16:12,333
-Did you want something?
-Oh, no, thanks.
292
00:16:13,125 --> 00:16:15,083
-Mine's the opposite.
-Oh, your mom?
293
00:16:15,166 --> 00:16:16,500
With the web, she's cool,
294
00:16:16,583 --> 00:16:20,041
but she doesn't trust me
to blow my nose out here in the real world.
295
00:16:20,125 --> 00:16:24,250
-It would be worse if your parents didn't care?
-Yeah, I've got one of them, too.
296
00:16:25,750 --> 00:16:29,000
Anyway, at least I have my online friends
I can gripe to.
297
00:16:30,500 --> 00:16:33,000
Okay, but how do you know
they're your friends?
298
00:16:33,083 --> 00:16:35,750
-You don't really know who they are.
-I don't really know you.
299
00:16:37,000 --> 00:16:37,834
True that.
300
00:16:38,625 --> 00:16:42,041
I think you get to know who people
really are more online.
301
00:16:42,750 --> 00:16:44,166
Barriers come down.
302
00:16:44,250 --> 00:16:45,458
I guess, but...
303
00:16:46,375 --> 00:16:49,291
what about when it goes offline,
and it's not what you thought?
304
00:16:49,959 --> 00:16:51,834
Have you ever had a thing go offline?
305
00:16:51,917 --> 00:16:54,041
I've e-mailed, talked on cell, sure.
306
00:16:55,208 --> 00:16:56,792
You felt safe doing that?
307
00:16:56,875 --> 00:16:59,291
Safe as anything in real life turned out to be.
308
00:17:00,875 --> 00:17:02,166
You mean, like your family?
309
00:17:03,458 --> 00:17:05,125
Thought we'd always be together.
310
00:17:06,834 --> 00:17:09,250
Then one day I come home, and it's gone.
311
00:17:09,959 --> 00:17:10,792
No more.
312
00:17:12,000 --> 00:17:14,834
At least with this,
I can always count on it being there.
313
00:17:21,959 --> 00:17:23,458
Mr. Berrit...
314
00:17:24,125 --> 00:17:25,625
No, sorry, he's not with the firm.
315
00:17:25,709 --> 00:17:28,834
Well, I know he wouldn't be anymore,
but did he ever work here?
316
00:17:29,250 --> 00:17:31,458
Wait, do you mean Errit, Mr. Bill Errit?
317
00:17:32,583 --> 00:17:34,834
He's in now.
318
00:17:34,917 --> 00:17:38,083
-Isn't he supposed to be dead?
-Curioser and curioser.
319
00:17:40,000 --> 00:17:41,458
Oh, God, not again.
320
00:17:42,250 --> 00:17:44,917
-I thought I was through with this.
-With what?
321
00:17:45,917 --> 00:17:48,834
About two weeks ago, the FBI shows up here.
322
00:17:48,917 --> 00:17:51,166
Accuses me of cyber-stalking,
323
00:17:51,250 --> 00:17:54,208
luring underage girls
and transmitting pornography.
324
00:17:54,291 --> 00:17:55,875
So, you didn't send the e-mail?
325
00:17:55,959 --> 00:17:57,083
Of course not.
326
00:17:57,166 --> 00:17:58,625
Someone stole my address,
327
00:17:58,709 --> 00:18:01,917
and the guy who did's a real winner,
judging from the stuff they thought I did.
328
00:18:02,000 --> 00:18:03,250
What kind of stuff?
329
00:18:03,875 --> 00:18:08,625
He deals in candid, suggestive photos
of beautiful young women.
330
00:18:08,709 --> 00:18:10,250
Of teenagers, mostly.
331
00:18:10,875 --> 00:18:12,458
God knows how he gets them to do it.
332
00:18:12,542 --> 00:18:16,792
Cops said some of them even send
in webcam shots of themselves.
333
00:18:16,875 --> 00:18:18,875
I saw the stuff, and I wish I hadn't.
334
00:18:18,959 --> 00:18:21,250
So, the guy who sent me the e-mail,
he's a predator?
335
00:18:21,333 --> 00:18:22,333
And a good one.
336
00:18:23,375 --> 00:18:25,959
They've traced stolen e-mails to him
all across the country,
337
00:18:26,041 --> 00:18:28,583
but he's always gone by the time
they get there. Ah.
338
00:18:30,041 --> 00:18:32,875
That's the agent handling the case.
339
00:18:33,500 --> 00:18:36,583
If this pervert's after you now, I'd call him.
340
00:18:37,750 --> 00:18:39,667
Can't be too sad when a perv bites it.
341
00:18:39,750 --> 00:18:41,458
Yeah, except it doesn't change anything.
342
00:18:41,542 --> 00:18:43,500
I mean, the ghost controls a computer.
343
00:18:43,583 --> 00:18:46,625
It can get young girls to do things,
like maybe even turn on a webcam.
344
00:18:46,709 --> 00:18:48,709
Well, I know a cop.
345
00:18:48,792 --> 00:18:50,709
I used to help her profile some cases.
346
00:18:51,208 --> 00:18:52,083
Let me call her.
347
00:18:53,208 --> 00:18:55,583
Look, whoever created Phoenix is a cyber-perv.
348
00:18:56,291 --> 00:18:58,500
He gets pics of teens and puts them
on the Web!
349
00:18:58,583 --> 00:19:01,709
Okay, but if the FBI is handling this case,
why are you talking to me?
350
00:19:01,792 --> 00:19:02,792
Because I don't know them.
351
00:19:02,875 --> 00:19:03,709
I know you.
352
00:19:04,333 --> 00:19:05,792
And you owe me, remember?
353
00:19:06,709 --> 00:19:08,625
-What?
-Oh, um,
354
00:19:08,709 --> 00:19:10,667
the ID thief I helped you profile?
355
00:19:10,750 --> 00:19:12,667
Huh? Oh.
356
00:19:12,750 --> 00:19:13,583
Fine.
357
00:19:13,667 --> 00:19:15,792
I will try to subpoena the game for an e-mail ID.
358
00:19:15,875 --> 00:19:18,750
But don't get your hopes up.
These guys switch servers all the time.
359
00:19:18,834 --> 00:19:22,000
Internet cafes, motels,
your random, roaming Wi-Fi.
360
00:19:22,083 --> 00:19:24,625
So, even if we get an address,
I doubt the guy will still be there.
361
00:19:25,792 --> 00:19:26,709
Unless he's dead.
362
00:19:28,291 --> 00:19:30,125
Yeah, I'm gonna be a little late.
363
00:19:30,208 --> 00:19:32,041
It turns out this ghost is a total creep, so...
364
00:19:34,417 --> 00:19:37,417
Uh, you know what?
I'm gonna have to call you back.
365
00:19:39,375 --> 00:19:42,166
Hey! I want you to stay
the hell away from Alise.
366
00:19:43,000 --> 00:19:44,792
-No! I told you--
-Save it.
367
00:19:45,458 --> 00:19:47,792
I know who you are.
I know what you've done to those girls.
368
00:19:47,875 --> 00:19:50,875
That you've tried to ruin their lives.
You're doing the same thing to Alise.
369
00:19:50,959 --> 00:19:53,500
-I would never--
-Yeah, but you did! Again and again.
370
00:19:53,583 --> 00:19:57,041
I mean, you had to have known better,
but you didn't stop, not even after you died.
371
00:19:57,125 --> 00:19:59,458
-You're still stalking Alise.
-You're confused.
372
00:19:59,542 --> 00:20:02,125
You don't know who I am. I want to protect her.
373
00:20:02,208 --> 00:20:03,959
-You have a good day?
-Yeah.
374
00:20:08,750 --> 00:20:12,458
Get your travel shoes on.
I know where the real Phoenix lives.
375
00:20:12,542 --> 00:20:13,375
Let's go.
376
00:20:14,834 --> 00:20:17,667
Of course he said he was protecting Alise.
He might even believe it.
377
00:20:17,750 --> 00:20:19,542
The guy's a sicko.
378
00:20:19,625 --> 00:20:20,625
Is that a technical term?
379
00:20:20,709 --> 00:20:21,583
Oh, I'm sorry.
380
00:20:21,667 --> 00:20:22,542
Twisted sicko.
381
00:20:23,542 --> 00:20:25,250
I don't know, it felt sincere.
382
00:20:25,333 --> 00:20:27,000
Welcome to his world of deception.
383
00:20:27,083 --> 00:20:30,083
These guys find out people's weaknesses,
and they prey on it.
384
00:20:30,166 --> 00:20:31,417
What's my weakness?
385
00:20:31,500 --> 00:20:32,625
Trusting sickos.
386
00:20:33,875 --> 00:20:34,875
Oh, come on.
387
00:20:36,166 --> 00:20:38,417
-Come on.
-We're just going to help ourselves?
388
00:20:47,083 --> 00:20:49,166
Not so sure this is such a good idea.
389
00:20:49,792 --> 00:20:51,917
I'm thinking it may be time
to call in a higher power.
390
00:20:52,041 --> 00:20:54,625
-Shh.
-Like maybe the cops.
391
00:20:55,291 --> 00:20:56,125
Shh.
392
00:21:06,125 --> 00:21:09,542
Okay, from the smell,
I'm guessing that guy is not asleep.
393
00:21:14,333 --> 00:21:16,041
That's the real Phoenix.
394
00:21:21,041 --> 00:21:21,917
Did I call it?
395
00:21:22,583 --> 00:21:24,125
He's a twisted sicko.
396
00:21:27,250 --> 00:21:28,417
Oh.
397
00:21:31,125 --> 00:21:32,291
Something's not right.
398
00:21:44,792 --> 00:21:45,792
Oh, my God.
399
00:21:46,375 --> 00:21:47,709
He was telling the truth.
400
00:21:47,792 --> 00:21:49,875
He really did just want to protect Alise.
401
00:21:49,959 --> 00:21:51,583
I mean, all of these photos are her.
402
00:21:57,667 --> 00:21:59,208
He's not a predator.
403
00:22:00,208 --> 00:22:01,083
He's Larry Jones.
404
00:22:02,542 --> 00:22:03,417
Alise's dad.
405
00:22:13,125 --> 00:22:14,917
You think he's been dead for a while?
406
00:22:17,583 --> 00:22:20,166
It was an apparent heart attack.
We think he's been dead three days.
407
00:22:20,250 --> 00:22:22,875
So, that's when the ghost must have gone
into the computer.
408
00:22:22,959 --> 00:22:25,583
So, he's protecting his daughter,
but from what?
409
00:22:25,667 --> 00:22:27,875
And why is he even in the computer?
410
00:22:28,792 --> 00:22:30,166
I don't know, but he does.
411
00:22:31,041 --> 00:22:33,041
It's the only way I could be a part of her life.
412
00:22:34,667 --> 00:22:36,291
I had a stupid affair.
413
00:22:37,083 --> 00:22:40,959
My wife was bitter, and it rubbed off on Alise.
My daughter made it clear she didn't want
414
00:22:41,041 --> 00:22:44,000
to have anything to do with me,
and I didn't blame her for hating me, but...
415
00:22:45,125 --> 00:22:46,041
God, I missed her.
416
00:22:47,166 --> 00:22:48,625
That's when you came up with Phoenix.
417
00:22:48,709 --> 00:22:51,083
Well, in there, I felt connected to her.
418
00:22:51,166 --> 00:22:52,291
Then what happened?
419
00:22:52,959 --> 00:22:55,875
Well, after I died,
I found myself back at home with Alise,
420
00:22:55,959 --> 00:22:58,458
and I saw that she was e-mailing someone.
421
00:22:58,542 --> 00:22:59,542
Someone in the game?
422
00:22:59,625 --> 00:23:01,083
Yeah, she met him in there.
423
00:23:01,166 --> 00:23:04,250
I mean, I was Phoenix,
and Phoenix was her friend,
424
00:23:04,333 --> 00:23:06,625
but this guy was more.
425
00:23:07,250 --> 00:23:09,333
I mean, the e-mails were pretty intimate.
426
00:23:09,417 --> 00:23:11,041
So, you suspected he was a predator?
427
00:23:11,125 --> 00:23:13,000
Or a lusty teenager. I didn't know.
428
00:23:13,083 --> 00:23:16,041
I mean, I didn't know if I was being
an overprotective dad.
429
00:23:16,125 --> 00:23:18,834
Like when you threw me across
the street in the game.
430
00:23:18,917 --> 00:23:22,041
Look, I just didn't want you to blow my cover
with this creep.
431
00:23:22,125 --> 00:23:25,583
When I realized that you were trying to help,
that's when I forwarded you on the e-mails
432
00:23:25,667 --> 00:23:28,000
-that this guy sent Alise.
-The ones we traced.
433
00:23:28,375 --> 00:23:29,834
So, the guy who sent the e-mails,
434
00:23:29,917 --> 00:23:32,792
he was the same guy
that the cops wanted for teen porn?
435
00:23:32,875 --> 00:23:36,041
And when you found that out,
I went back in the game and I tried to warn her,
436
00:23:36,125 --> 00:23:38,375
but she was convinced that he was just a...
437
00:23:38,458 --> 00:23:43,125
happy teen, just like she was,
and she would not listen to me.
438
00:23:44,250 --> 00:23:45,667
It wasn't always like that.
439
00:23:48,625 --> 00:23:50,083
I mean, we used to do things.
440
00:23:51,500 --> 00:23:53,333
We used to laugh.
441
00:23:54,125 --> 00:23:54,959
I know.
442
00:23:55,458 --> 00:23:56,667
I saw your pictures.
443
00:23:57,583 --> 00:23:58,834
The one in the Jeep?
444
00:23:59,417 --> 00:24:02,000
Yeah. We took that in Sedona.
445
00:24:04,917 --> 00:24:08,041
She said that we were the Indiana Joneses.
446
00:24:09,083 --> 00:24:12,458
We ran up this hill looking for treasure,
447
00:24:12,542 --> 00:24:15,083
and we came down
with this leather pouch full of--
448
00:24:16,000 --> 00:24:18,166
I mean, I don't know what.
449
00:24:18,250 --> 00:24:21,166
Rocks and feathers and dirt and...
450
00:24:22,375 --> 00:24:24,792
she said it was magic.
451
00:24:26,417 --> 00:24:28,458
And that it would protect us forever.
452
00:24:38,667 --> 00:24:42,875
Look, you have to warn her.
You have to tell her to be careful.
453
00:24:44,000 --> 00:24:45,041
Please.
454
00:24:46,583 --> 00:24:47,417
Don't worry.
455
00:24:49,417 --> 00:24:50,250
Come on.
456
00:24:55,417 --> 00:24:56,709
Excuse me...
457
00:24:56,792 --> 00:24:59,583
Alise, hi. I'm Melinda Gordon.
458
00:24:59,667 --> 00:25:02,834
-I knew your dad, and I'm so sorry.
-What's this about?
459
00:25:04,375 --> 00:25:08,291
-I think your daughter might be in danger.
-The police didn't say anything about that.
460
00:25:08,375 --> 00:25:11,542
That's because they don't know about it.
The predator reached out to Alise online.
461
00:25:11,625 --> 00:25:13,500
He collects pictures of young girls.
462
00:25:14,542 --> 00:25:17,250
-Who are you?
-I know this is a bad time--
463
00:25:17,333 --> 00:25:18,750
I asked you a question.
464
00:25:22,083 --> 00:25:22,959
Look, I...
465
00:25:24,041 --> 00:25:26,500
We, um, talk to spirits,
466
00:25:26,583 --> 00:25:29,000
and Alise's dad contacted me, so--
467
00:25:29,083 --> 00:25:29,917
Okay, that's enough.
468
00:25:30,000 --> 00:25:34,333
My daughter just lost her dad,
so whatever your story is, tell it to the police.
469
00:25:39,667 --> 00:25:41,583
Follow them! Tell them!
470
00:25:41,667 --> 00:25:44,083
What do you want me to say?
That her dad is a ghost avatar?
471
00:25:44,166 --> 00:25:45,250
It'll never work.
472
00:25:45,959 --> 00:25:48,166
-There's only one thing that will.
-What?
473
00:25:49,458 --> 00:25:51,208
We find this guy and we stop him.
474
00:25:53,959 --> 00:25:55,458
Are we ready yet?
475
00:25:55,542 --> 00:25:56,375
You're set.
476
00:25:56,458 --> 00:25:59,792
All you need to do is get him to e-mail you,
then Eli's friend can track the IP.
477
00:25:59,875 --> 00:26:03,375
And wherever that is,
Sam said the FBI can send someone there fast.
478
00:26:03,458 --> 00:26:05,125
Whoa, that's me?
479
00:26:05,208 --> 00:26:06,834
You said you want to lure him, didn't you?
480
00:26:11,417 --> 00:26:13,500
There's Alise's avatar, and that's Cal.
481
00:26:13,583 --> 00:26:16,208
-That's who I'm looking for?
-I think so.
482
00:26:16,291 --> 00:26:18,291
The avatar Alise is talking to,
he's the guy you saw
483
00:26:18,375 --> 00:26:20,583
in the game the other day, same guy.
484
00:26:20,667 --> 00:26:21,750
Are you ready?
485
00:26:21,834 --> 00:26:23,000
You're my only way in.
486
00:26:26,583 --> 00:26:27,417
Okay.
487
00:26:29,208 --> 00:26:30,375
Let's catch a predator.
488
00:26:40,792 --> 00:26:44,291
♪ Today I cannot feel love in the real world ♪
489
00:26:44,375 --> 00:26:47,750
♪ Today I cannot feel love, love, love ♪
490
00:26:47,834 --> 00:26:51,834
♪ Today I cannot feel love in the real world ♪
491
00:26:51,917 --> 00:26:55,250
♪ Today I cannot feel love, love, love ♪
492
00:27:19,583 --> 00:27:25,458
♪ Your beautiful eyes staring at me ♪
493
00:27:25,542 --> 00:27:31,375
♪ Your beautiful eyes staring at me ♪
494
00:27:31,458 --> 00:27:35,709
♪ Today I cannot feel love ♪
495
00:27:37,917 --> 00:27:38,917
Alise.
496
00:27:39,959 --> 00:27:40,917
Alise.
497
00:27:41,000 --> 00:27:42,917
♪ Today I cannot feel love in the real world ♪
498
00:27:43,000 --> 00:27:46,333
♪ Today I cannot feel love, love, love ♪
499
00:27:46,417 --> 00:27:50,625
♪ Today I cannot feel love in the real world ♪
500
00:27:50,709 --> 00:27:53,709
♪ Today I cannot feel ♪
501
00:27:58,917 --> 00:28:00,417
Melinda, Melinda!
502
00:28:01,041 --> 00:28:05,125
It's a private chatroom!
503
00:28:05,709 --> 00:28:07,667
You can't get in!
504
00:28:09,625 --> 00:28:11,542
All right, I get it, minus an eardrum.
505
00:28:12,417 --> 00:28:13,667
Well, what are you waiting for?
506
00:28:13,750 --> 00:28:15,166
Give him your e-mail, for God sakes.
507
00:28:15,250 --> 00:28:17,750
Be brazen. There's no dating protocol there.
508
00:28:22,208 --> 00:28:23,583
How do we even know he heard me?
509
00:28:24,166 --> 00:28:25,000
We wait.
510
00:28:37,583 --> 00:28:42,083
♪ Change may never come ♪
511
00:28:42,166 --> 00:28:48,125
♪ That doesn't mean we ain't wrong ♪
512
00:28:48,208 --> 00:28:51,417
♪ So today... ♪
513
00:28:55,333 --> 00:28:59,792
♪ Placing words on the face of it ♪
514
00:29:00,500 --> 00:29:02,333
-Hey.
-Let's get out of here.
515
00:29:02,417 --> 00:29:04,250
Thanks for picking us up.
516
00:29:06,417 --> 00:29:12,542
♪ That all speaks again... ♪
517
00:29:18,333 --> 00:29:19,583
Cal.
518
00:29:19,667 --> 00:29:20,500
Where are you?
519
00:29:21,000 --> 00:29:22,542
I didn't see you in there.
520
00:29:22,625 --> 00:29:23,458
I'm outside.
521
00:29:23,959 --> 00:29:25,000
Oh, snap.
522
00:29:25,083 --> 00:29:28,083
I was inside looking for you,but my friends made me bail.
523
00:29:28,625 --> 00:29:30,000
I was wearing a red shirt.
524
00:29:30,583 --> 00:29:32,542
Geek, you didn't see me?
You know what I look like.
525
00:29:32,625 --> 00:29:33,875
I sent you that picture.
526
00:29:34,417 --> 00:29:39,041
No. But a bunch of us are going tothe dance pad contest later at Brookside Mall.
527
00:29:39,542 --> 00:29:40,667
How does that sound?
528
00:29:41,250 --> 00:29:43,417
Well, I don't know, I don't have a car.
529
00:29:43,500 --> 00:29:44,333
I do.
530
00:29:44,417 --> 00:29:45,417
I'll pick you up.
531
00:29:45,959 --> 00:29:48,583
You're the Jones that liveson Latimer Road, right?
532
00:29:49,750 --> 00:29:52,000
Wow, you do your homework.
533
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
What can I say?
534
00:29:54,542 --> 00:29:55,375
I like you.
535
00:29:56,041 --> 00:29:58,834
So, I'll be there at 6.
536
00:30:00,166 --> 00:30:01,000
Sure.
537
00:30:36,333 --> 00:30:37,959
-Is he still there?
-No, he left.
538
00:30:38,500 --> 00:30:40,125
Maybe he's at the virtual cafe.
539
00:30:40,208 --> 00:30:41,792
No, he's not.
540
00:30:42,875 --> 00:30:45,959
Cal and Alise have both logged off,
so what do we do now?
541
00:30:46,041 --> 00:30:48,458
We wait for him to e-mail Melinda's avatar back.
542
00:30:48,542 --> 00:30:50,000
No, I can't wait!
543
00:30:51,333 --> 00:30:52,750
Look, he wants pictures.
544
00:30:53,500 --> 00:30:56,500
All it takes is one weak moment,
and she's very vulnerable right now.
545
00:30:56,583 --> 00:30:58,792
Which is why you have to keep an eye on her.
546
00:30:58,875 --> 00:31:01,000
Let us know if he contacts her again.
547
00:31:01,083 --> 00:31:03,917
Get a cell phone number,
e-mail address, anything.
548
00:31:04,000 --> 00:31:05,041
Okay, okay, okay.
549
00:31:05,125 --> 00:31:06,417
Go watch your girl.
550
00:31:07,625 --> 00:31:08,917
We're gonna get this guy, we are.
551
00:31:11,875 --> 00:31:14,417
-Are we?
-It's looking more promising.
552
00:31:14,500 --> 00:31:16,166
Check this out, just came in.
553
00:31:18,250 --> 00:31:20,166
Obviously he read my cry for help.
554
00:31:22,875 --> 00:31:24,333
Got his service provider.
555
00:31:24,417 --> 00:31:26,417
Eli's cop friend just needs to track his IP.
556
00:31:26,500 --> 00:31:28,208
Hopefully before he moves again.
557
00:31:30,625 --> 00:31:32,208
Detective Sam Blair, please.
558
00:31:33,625 --> 00:31:35,333
I can't believe he's in Grandview.
559
00:31:35,417 --> 00:31:38,166
Yeah, where's the FBI, the cameras,
the balloons?
560
00:31:38,250 --> 00:31:40,208
We're about to catch a predator
in our hometown.
561
00:31:40,291 --> 00:31:43,083
Look, after that last false alarm,
you're lucky I'm even here.
562
00:31:43,166 --> 00:31:44,792
He's a regular. About a day every month.
563
00:31:44,875 --> 00:31:46,834
Brings his laptop, says he likes quiet.
564
00:31:46,917 --> 00:31:48,125
Sounds like a cyber-criminal.
565
00:31:48,208 --> 00:31:50,166
Or a cheating spouse.
566
00:31:50,250 --> 00:31:52,041
Would you mind opening it, please?
567
00:32:01,417 --> 00:32:03,667
Okay, maybe you were right.
568
00:32:07,041 --> 00:32:08,375
Or maybe you were.
569
00:32:10,041 --> 00:32:12,208
Looks like we found his private stash.
570
00:32:12,291 --> 00:32:13,834
He's here for Alise.
571
00:32:13,917 --> 00:32:17,917
I'm going to need address, phone numbers,
and nobody touch anything else in here.
572
00:32:26,834 --> 00:32:28,709
Hey, Cal, what's up? Where are you?
573
00:32:28,792 --> 00:32:29,625
Home.
574
00:32:29,709 --> 00:32:31,750
My brother's not back with my mom's car.
575
00:32:31,834 --> 00:32:33,417
-Bummer.
-I know.
576
00:32:33,500 --> 00:32:35,500
This thing's starting in 20.
We're all heading over.
577
00:32:36,542 --> 00:32:38,291
Okay, well, have fun.
578
00:32:38,375 --> 00:32:42,709
No, freak, I'm trying to tell you,my brother's near your house.
579
00:32:42,792 --> 00:32:44,959
He'll probably drive by on his way home.
580
00:32:45,041 --> 00:32:45,875
Oh.
581
00:32:46,375 --> 00:32:47,417
Well, I don't know.
582
00:32:48,083 --> 00:32:49,208
Oh, right.
583
00:32:49,291 --> 00:32:52,125
You probably need to ask your mom first.
584
00:32:52,208 --> 00:32:54,125
-No, it's not that.
585
00:32:54,208 --> 00:32:56,583
-It's just--
-Sorry, my friends are here.
586
00:32:57,375 --> 00:32:58,375
I can't hear.
587
00:32:59,125 --> 00:33:00,875
Whatever you decide's okay!
588
00:33:26,667 --> 00:33:27,792
We got in touch with the mom.
589
00:33:27,875 --> 00:33:30,166
Alise was supposed to be home,
but hasn't answered her cell.
590
00:33:30,250 --> 00:33:32,250
-Anyone check the house?
-A patrol car's driving by.
591
00:33:32,333 --> 00:33:34,166
They're in a blue minivan.
592
00:33:34,250 --> 00:33:36,792
-I am never going to get used to that.
-What?
593
00:33:38,041 --> 00:33:41,709
That I forgot to tell you that
the predator's driving a blue minivan.
594
00:33:41,792 --> 00:33:44,083
License number GRK998.
595
00:33:44,709 --> 00:33:46,750
License plate number GRK998.
596
00:33:48,166 --> 00:33:51,625
Okay. Not sure how you forgot that,
but I'll tell them.
597
00:33:52,333 --> 00:33:55,583
Look, you don't understand, he's there now.
He's picking her up, now, now!
598
00:33:55,667 --> 00:33:58,333
Okay, just please go and tell Sam
that he's already there.
599
00:33:59,458 --> 00:34:02,166
Don't worry, all right?
The police are on their way.
600
00:34:07,959 --> 00:34:10,125
You must be Alise. I'm Cal's brother.
601
00:34:10,208 --> 00:34:11,458
Hop in.
602
00:34:11,542 --> 00:34:12,959
We'll pick up the others on the way.
603
00:34:14,542 --> 00:34:15,375
What's wrong?
604
00:34:17,083 --> 00:34:18,834
Well, it's just, um...
605
00:34:20,750 --> 00:34:22,208
I just-- I don't know.
606
00:34:23,333 --> 00:34:25,166
Ah, I get it.
607
00:34:25,250 --> 00:34:28,208
You're not sure you should go anywhere
with the big bad brother.
608
00:34:28,291 --> 00:34:31,500
No, it's not that. It's just...
609
00:34:33,000 --> 00:34:34,875
-Well, I don't know you.
-It's cool.
610
00:34:34,959 --> 00:34:37,208
Cal told me how your mom
has you on a short leash.
611
00:34:37,291 --> 00:34:40,333
I get it. I'm older, practically an only kid.
612
00:34:40,417 --> 00:34:45,792
You just want to say,
"Hey, I have a brain, I can think for myself."
613
00:34:47,250 --> 00:34:48,542
Yeah, that's for sure.
614
00:34:49,583 --> 00:34:52,834
Look, maybe when your mom gets home,
she can drive you over.
615
00:34:54,500 --> 00:34:55,333
Yeah.
616
00:34:55,959 --> 00:34:57,917
Yeah, she's...
617
00:34:59,041 --> 00:34:59,875
whatever.
618
00:35:03,041 --> 00:35:05,291
Anyway, I, uh, I gotta get going.
619
00:35:05,375 --> 00:35:08,375
Little bro's gonna be pissed
if I make him late, so...
620
00:35:12,208 --> 00:35:13,041
You coming?
621
00:35:17,125 --> 00:35:19,625
Yeah. Um, just wait one sec.
622
00:35:50,917 --> 00:35:51,750
All set?
623
00:35:52,750 --> 00:35:54,500
Get out! Get out of the car!
624
00:35:55,250 --> 00:35:56,083
Ready.
625
00:35:56,166 --> 00:35:57,000
Get out!
626
00:35:57,625 --> 00:35:58,458
Elise, no.
627
00:35:58,542 --> 00:36:00,208
No! No!
628
00:36:01,208 --> 00:36:02,667
No!
629
00:36:02,750 --> 00:36:05,208
Alise, no!
630
00:36:18,041 --> 00:36:19,417
They just left, you can catch them.
631
00:36:19,500 --> 00:36:21,291
I've been calling her. She's not picking up.
632
00:36:21,375 --> 00:36:24,709
No, no, no, they're not in there!
They're in a van, a blue van!
633
00:36:25,792 --> 00:36:27,458
This is not happening!
634
00:36:29,041 --> 00:36:30,250
Sam said there's no word yet.
635
00:36:30,333 --> 00:36:31,166
She's in the car.
636
00:36:31,250 --> 00:36:33,583
I don't know what to do,
I'm completely helpless!
637
00:36:33,667 --> 00:36:36,875
-I just don't know how to protect her.
-Where are they? Where were they heading?
638
00:36:36,959 --> 00:36:39,500
They started toward Brookside,
and they turned off the highway.
639
00:36:39,583 --> 00:36:41,583
-I'll tell Sam.
-There's still something you can do.
640
00:36:41,667 --> 00:36:43,542
No, she got in the car!
641
00:36:43,625 --> 00:36:45,583
-I couldn't stop her!
-No, but you can stop him.
642
00:36:46,500 --> 00:36:48,750
Hello, I tried!
I'm a ghost, people walk through me!
643
00:36:48,834 --> 00:36:51,583
I know that, but you're the only one
who can help Alise right now.
644
00:36:52,291 --> 00:36:53,917
Look, you love your little girl.
645
00:36:54,709 --> 00:36:56,250
Okay, now believe that you can do this.
646
00:36:56,333 --> 00:36:57,917
You have the power to stop him.
647
00:37:10,291 --> 00:37:11,417
This isn't Brookside.
648
00:37:24,583 --> 00:37:26,750
I think you should let me out here.
649
00:37:26,834 --> 00:37:28,291
Huh? What are you--?
650
00:37:29,875 --> 00:37:30,709
Oh.
651
00:37:31,583 --> 00:37:34,959
Look, no one made you get in this car.
You wanted to.
652
00:37:35,041 --> 00:37:37,625
Relax, it's only pictures.
653
00:37:37,709 --> 00:37:39,542
-I didn't know.
-Oh, come on!
654
00:37:40,417 --> 00:37:41,250
You knew.
655
00:37:42,166 --> 00:37:43,375
Let's not pretend.
656
00:37:44,208 --> 00:37:45,709
You knew.
657
00:38:12,166 --> 00:38:13,083
Daddy's dead.
658
00:38:14,041 --> 00:38:15,625
He can't help you anymore.
659
00:38:20,125 --> 00:38:21,625
Hazard, hazard.
660
00:38:21,709 --> 00:38:22,792
Stop the car.
661
00:38:22,875 --> 00:38:23,959
Stop the car.
662
00:38:24,041 --> 00:38:26,625
-In 100 feet at the end of the road--
-What is going on?
663
00:38:26,709 --> 00:38:29,417
What is going on?
664
00:38:29,500 --> 00:38:30,667
Hey.
665
00:38:30,750 --> 00:38:32,875
-Did you touch something?
-I don't--
666
00:38:32,959 --> 00:38:34,625
Turn left now.
667
00:38:34,709 --> 00:38:35,542
Come on.
668
00:38:35,625 --> 00:38:37,917
Come on!
669
00:38:39,208 --> 00:38:41,291
-Stop the car.
670
00:38:41,375 --> 00:38:43,625
Come on. Oh! Whoa! What the--?
671
00:38:45,291 --> 00:38:48,083
Whoa!
672
00:38:53,834 --> 00:38:56,333
-Come here.
-No way in hell!
673
00:38:59,166 --> 00:39:00,166
You gotta be kidding me.
674
00:39:09,458 --> 00:39:11,000
Freeze! Don't move!
675
00:39:11,083 --> 00:39:13,750
-Hands in the air!
-Okay, all right, okay, okay!
676
00:39:13,834 --> 00:39:15,709
On the ground, face on the ground now!
677
00:39:15,792 --> 00:39:17,041
Okay!
678
00:39:17,125 --> 00:39:18,959
-Let me see your hands!
-Don't move!
679
00:39:23,834 --> 00:39:25,000
It's okay, sweetheart.
680
00:39:27,083 --> 00:39:28,417
Thank God you're okay.
681
00:39:43,125 --> 00:39:44,375
-Thanks.
-You bet.
682
00:39:46,792 --> 00:39:49,125
So, the FBI's been tracking this guy
for over a year.
683
00:39:49,208 --> 00:39:50,667
How'd you get all this information?
684
00:39:50,750 --> 00:39:52,500
I do what any good shrink does.
685
00:39:53,125 --> 00:39:54,083
I talk to ghosts.
686
00:39:55,500 --> 00:39:56,417
I do, really.
687
00:39:58,333 --> 00:40:00,375
No, one showed up last night, it--
688
00:40:02,667 --> 00:40:04,417
I don't know how
or why you did what you did,
689
00:40:04,500 --> 00:40:06,667
but I'll never be able to thank you enough.
690
00:40:06,750 --> 00:40:08,083
It wasn't me.
691
00:40:09,125 --> 00:40:10,375
It was your husband.
692
00:40:11,542 --> 00:40:12,792
I don't understand.
693
00:40:14,166 --> 00:40:16,542
It's okay. I'll explain later.
694
00:40:17,917 --> 00:40:22,125
I didn't realize how insignificant Alise felt
after the divorce,
695
00:40:22,208 --> 00:40:26,208
I guess I was just too busy trying
to get through another day.
696
00:40:26,291 --> 00:40:27,667
Okay, Mom, enough sharing.
697
00:40:29,542 --> 00:40:31,125
I think I need a minute alone.
698
00:40:31,959 --> 00:40:32,792
Sure.
699
00:40:39,583 --> 00:40:40,834
That was him, wasn't it?
700
00:40:42,625 --> 00:40:44,375
He did all those things in the car?
701
00:40:45,166 --> 00:40:46,000
Yes.
702
00:40:47,583 --> 00:40:49,375
And he's here with us right now.
703
00:40:50,291 --> 00:40:51,208
He can hear you.
704
00:40:52,583 --> 00:40:55,083
He told me about the day that you filled that.
705
00:40:56,291 --> 00:40:57,125
He said you--
706
00:40:57,750 --> 00:40:59,709
You thought it was magic.
707
00:41:00,750 --> 00:41:02,166
Because we did it together.
708
00:41:05,500 --> 00:41:06,625
And then he left.
709
00:41:07,625 --> 00:41:10,500
He fought for me today,
but why didn't he fight for me back then?
710
00:41:10,583 --> 00:41:12,000
Why did he just leave?
711
00:41:12,625 --> 00:41:14,041
Tell her I'm sorry.
712
00:41:14,125 --> 00:41:15,417
I did fight. I just--
713
00:41:16,125 --> 00:41:17,750
It was too little, too late.
714
00:41:18,291 --> 00:41:19,125
He's sorry.
715
00:41:19,208 --> 00:41:21,959
He never wanted to stop
being a part of your life.
716
00:41:23,625 --> 00:41:24,458
Is that true?
717
00:41:25,208 --> 00:41:26,041
Yes.
718
00:41:27,291 --> 00:41:30,083
Oh, tell her. Tell her what I did.
719
00:41:30,166 --> 00:41:31,125
He was your friend.
720
00:41:32,583 --> 00:41:34,834
In the game. He was Phoenix.
721
00:41:34,917 --> 00:41:37,500
He created that avatar
just so he could be with you.
722
00:41:38,125 --> 00:41:39,000
My dad?
723
00:41:40,000 --> 00:41:41,041
He hates computers.
724
00:41:41,125 --> 00:41:43,667
He can hardly work a cell phone.
725
00:41:43,750 --> 00:41:45,041
Well, he figured out how.
726
00:41:45,750 --> 00:41:46,792
Just to be with you.
727
00:41:49,000 --> 00:41:50,041
Wow.
728
00:41:56,208 --> 00:41:57,375
Wish I could stay now.
729
00:42:07,750 --> 00:42:09,083
I love you, too, Daddy.
730
00:42:19,709 --> 00:42:20,834
He sees the light.
731
00:42:24,542 --> 00:42:26,834
And now that he knows you're safe, he can go.
732
00:42:30,500 --> 00:42:31,333
Thank you.
733
00:42:34,250 --> 00:42:35,250
Tell him good-bye.
734
00:42:43,000 --> 00:42:44,041
It's okay.
735
00:42:53,000 --> 00:42:54,333
She's gonna be fine.
736
00:42:58,625 --> 00:42:59,709
She's gonna be fine.
737
00:43:21,542 --> 00:43:23,583
-Sam offered me a job.
-And?
738
00:43:24,250 --> 00:43:27,333
I said I was happy shrinking heads
and sending disembodied voices into the light.
739
00:43:27,417 --> 00:43:29,792
♪ Here come the black clouds full of pain... ♪
740
00:43:29,875 --> 00:43:30,709
Come on.
741
00:43:30,792 --> 00:43:32,458
♪ You can't break away... ♪
742
00:43:32,542 --> 00:43:35,959
You know, you've got to stop telling everybody
that you can hear ghosts.
743
00:43:36,041 --> 00:43:37,333
Why? No one believes me.
744
00:43:37,417 --> 00:43:39,834
People are gonna start thinking you're nuts.
745
00:43:39,917 --> 00:43:41,125
Trust me, I've been there.
746
00:43:41,208 --> 00:43:42,667
People think I'm nuts already.
747
00:43:42,750 --> 00:43:45,500
♪ Let is rain ♪
56838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.