All language subtitles for Badla.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:19,875 --> 00:03:20,833 Nuts? 4 00:03:26,167 --> 00:03:27,667 Nuts? 5 00:03:28,625 --> 00:03:29,833 Nuts? 6 00:03:31,625 --> 00:03:33,583 -I must be. -Nuts? 7 00:03:57,958 --> 00:03:58,792 Yes? 8 00:03:59,125 --> 00:04:00,042 Naina Sethi? 9 00:04:00,750 --> 00:04:01,792 Yeah. Yes. 10 00:04:01,875 --> 00:04:02,708 Badal Gupta. 11 00:04:02,792 --> 00:04:04,875 Your lawyer, Jimmy Punjabi has sent me here. 12 00:04:04,958 --> 00:04:05,792 Oh! 13 00:04:06,375 --> 00:04:08,500 Actually, I was expecting you a little later. 14 00:04:08,792 --> 00:04:11,208 -So, should I come back a little later? -No. No... 15 00:04:11,500 --> 00:04:12,875 -Please come in. -Thank you. 16 00:04:15,917 --> 00:04:17,542 Jimmy praises you a lot. 17 00:04:17,625 --> 00:04:20,042 Good! Else I would have had to praise myself. 18 00:04:21,167 --> 00:04:22,667 -May I take your coat? -No, I'll do it. 19 00:04:25,250 --> 00:04:28,500 -Can I get you some tea, coffee? -No, I am good. Thank you. 20 00:04:33,333 --> 00:04:36,083 Oh, please finish your meal. I can wait. 21 00:04:36,167 --> 00:04:37,083 No, I am done. 22 00:04:37,750 --> 00:04:38,875 I don't feel like eating anyway. 23 00:04:39,333 --> 00:04:41,667 My wife says, a car cannot run without fuel. 24 00:04:41,750 --> 00:04:45,250 -She must be really looking after you... -Yes. A little too much. 25 00:04:45,542 --> 00:04:47,292 Please have a seat, I'll join you in a minute. 26 00:04:49,875 --> 00:04:53,583 In other news, the trial of Naina Sethi is set to begin this week. 27 00:04:53,667 --> 00:04:56,792 Photographer Arjun Joseph, found dead in a hotel room 28 00:04:56,875 --> 00:05:00,417 was allegedly murdered by his lover, Naina Sethi. 29 00:05:00,500 --> 00:05:04,208 Sethi, was recently awarded the Focus Business Person of the Year Award 30 00:05:04,292 --> 00:05:07,792 is pleading innocent and states she was the victim of a plot. 31 00:05:08,417 --> 00:05:12,083 Sethi, currently out on bail will be appearing in court this-- 32 00:05:13,292 --> 00:05:14,375 Please sit. 33 00:05:14,625 --> 00:05:17,625 At least they said "allegedly." I'll sit here? 34 00:05:19,500 --> 00:05:20,917 Right now, you're just a suspect. 35 00:05:22,583 --> 00:05:24,625 There is no evidence against you. 36 00:05:25,625 --> 00:05:26,958 There won't be any. 37 00:05:27,875 --> 00:05:29,417 Because I haven't done anything. 38 00:05:30,417 --> 00:05:32,500 But sometimes you get punished for doing nothing. 39 00:05:33,125 --> 00:05:34,750 -How? -Homework. 40 00:05:35,625 --> 00:05:37,792 In school? You get punished for not doing your homework. 41 00:05:38,083 --> 00:05:39,375 Seriously? 42 00:05:39,583 --> 00:05:42,208 Sorry. That was a bad joke. 43 00:05:42,625 --> 00:05:46,083 But, it's very popular amongst us lawyers. 44 00:05:47,167 --> 00:05:50,542 -Good to know. -But, on a more serious note... 45 00:05:51,000 --> 00:05:52,292 we may have a problem. 46 00:05:52,833 --> 00:05:55,333 Do you know where's Jimmy? I can't reach his phone. 47 00:05:55,792 --> 00:05:57,208 He's out of town. 48 00:05:57,292 --> 00:05:59,958 But Jimmy said that everything is under control. 49 00:06:00,208 --> 00:06:02,583 -He's found a lead that will-- -That will... 50 00:06:02,875 --> 00:06:04,750 change the case in our favor? 51 00:06:06,042 --> 00:06:07,417 -Yes. -He said the same to me, 52 00:06:07,500 --> 00:06:08,833 when we last spoke. 53 00:06:09,958 --> 00:06:11,083 However... 54 00:06:13,000 --> 00:06:16,708 what I just found out... can also change our case. 55 00:06:17,583 --> 00:06:18,417 But... 56 00:06:20,333 --> 00:06:21,208 not in our favor. 57 00:06:23,625 --> 00:06:27,500 The prosecution has found a new witness against you-- 58 00:06:27,583 --> 00:06:28,417 Who? 59 00:06:29,625 --> 00:06:31,833 I don't know. 60 00:06:32,292 --> 00:06:33,833 I don't know who or what. 61 00:06:34,458 --> 00:06:36,917 But that person has some evidence... 62 00:06:38,667 --> 00:06:39,875 which can completely change our case. 63 00:06:40,583 --> 00:06:42,458 That's why I changed my time to come here. 64 00:06:44,875 --> 00:06:47,333 The new witness will testify... 65 00:06:48,250 --> 00:06:50,958 at the police station in three hours. 66 00:06:51,792 --> 00:06:54,000 And if the witness does have any evidence... 67 00:06:57,000 --> 00:07:00,292 then I am afraid, you may be called to the police station tonight. 68 00:07:01,125 --> 00:07:02,792 -And... -And? 69 00:07:03,667 --> 00:07:07,042 The police may issue an arrest warrant for you. 70 00:07:07,750 --> 00:07:09,167 Let me just call Jimmy. 71 00:07:15,500 --> 00:07:18,167 You have reached the voice mail box of... 72 00:07:18,250 --> 00:07:19,292 His phone's off. 73 00:07:22,417 --> 00:07:26,333 Whatever evidence this witness has... how will it change our case? 74 00:07:27,125 --> 00:07:28,458 I've told the truth to the court. 75 00:07:29,583 --> 00:07:33,250 What we think is the truth, might not be the truth for everyone. 76 00:07:35,167 --> 00:07:37,167 Everyone sees truth differently, Ms. Sethi. 77 00:07:37,833 --> 00:07:41,000 As you're aware justice is blind. 78 00:07:41,125 --> 00:07:43,583 It only considers that truth... 79 00:07:45,250 --> 00:07:47,792 which can be proven. 80 00:07:48,625 --> 00:07:49,750 Which can be believed in. 81 00:07:50,833 --> 00:07:52,792 And belief, Ms. Sethi... 82 00:07:54,333 --> 00:07:58,000 is built from, the details. 83 00:07:59,125 --> 00:08:02,375 Details that... 84 00:08:02,875 --> 00:08:05,542 make or break the evidence. 85 00:08:05,958 --> 00:08:09,083 As you said, they may have evidence, but you have the truth. 86 00:08:09,167 --> 00:08:12,792 And I need this truth. 87 00:08:13,583 --> 00:08:19,375 Because your statement has some loopholes in it. 88 00:08:20,417 --> 00:08:23,333 Which the prosecution might use against you... 89 00:08:23,625 --> 00:08:28,792 that's why I need the truth to seal these loopholes. 90 00:08:30,750 --> 00:08:33,333 And I assure you, I can do it. 91 00:08:34,292 --> 00:08:36,000 I've never lost a case till date. 92 00:08:36,417 --> 00:08:38,250 That's why your lawyer hired me. 93 00:08:38,458 --> 00:08:40,750 But you know, Ms. Sethi, I'll need the truth. 94 00:08:41,750 --> 00:08:45,417 The truth, the whole truth and nothing but the truth. 95 00:08:47,167 --> 00:08:48,292 So help me God. 96 00:08:49,792 --> 00:08:52,458 I made one mistake... 97 00:08:53,833 --> 00:08:55,292 and ended up in such a mess. 98 00:08:57,000 --> 00:08:58,583 My husband and child have left me. 99 00:09:00,417 --> 00:09:02,583 The police have turned my house into prison. 100 00:09:03,958 --> 00:09:05,792 I am being watched 24 hours. 101 00:09:05,875 --> 00:09:10,500 Don't you think, if I had anything else to say, I would've said it by now? 102 00:09:11,458 --> 00:09:13,500 Then we have nothing to discuss. 103 00:09:14,958 --> 00:09:16,750 A murder was committed and the police found the murderer. 104 00:09:17,125 --> 00:09:19,042 -Who? -You. 105 00:09:20,000 --> 00:09:21,833 Didn't you just see the news? 106 00:09:25,208 --> 00:09:27,833 Naina... Sorry, may I call you by your name? 107 00:09:28,833 --> 00:09:31,167 Thank you. I have a daughter of your age. 108 00:09:32,292 --> 00:09:37,667 Naina, if the prosecution had its way, you'd be arrested at the earliest. 109 00:09:39,292 --> 00:09:42,292 We have only three hours to stop them. 110 00:09:43,125 --> 00:09:47,208 And I can stop them, provided you tell me the truth. 111 00:09:48,125 --> 00:09:49,542 Again? I told you already! 112 00:09:50,042 --> 00:09:51,500 I am telling the truth! 113 00:09:52,167 --> 00:09:56,625 -Someone's trying to frame me. -You're paying me by the hour, Naina. 114 00:09:57,375 --> 00:10:00,042 Either you continue to whine about being framed... 115 00:10:01,292 --> 00:10:04,333 or with my help, keep yourself out of jail. 116 00:10:05,375 --> 00:10:06,375 The choice is yours. 117 00:10:09,667 --> 00:10:12,000 -Fine! -Good. 118 00:10:13,417 --> 00:10:14,458 That's the spirit. 119 00:10:16,875 --> 00:10:20,083 Okay, let's start from the beginning. 120 00:10:23,125 --> 00:10:25,708 What were you and Arjun doing at the Glen Mohr Hotel? 121 00:10:27,458 --> 00:10:29,083 We were told to go there. 122 00:10:32,792 --> 00:10:34,917 Arjun and I had been together for three months. 123 00:10:36,167 --> 00:10:38,208 Someone found out and started blackmailing us. 124 00:10:39,417 --> 00:10:40,792 We were only following instructions. 125 00:10:42,083 --> 00:10:45,458 -Blackmailer wanted 100,000 pounds. -100,000 pounds! 126 00:10:46,208 --> 00:10:47,250 That's a lot of money. 127 00:10:49,250 --> 00:10:52,250 Was it just an affair with Arjun or were you in love with him? 128 00:10:53,167 --> 00:10:56,250 I love only my husband and my child. That's all. 129 00:10:57,250 --> 00:10:59,375 Arjun was a mistake, nothing else. 130 00:11:02,208 --> 00:11:03,667 The hotel is... 131 00:11:04,708 --> 00:11:05,833 200 miles from here. 132 00:11:05,917 --> 00:11:08,625 I told you already, I didn't choose the hotel. 133 00:11:08,750 --> 00:11:10,083 Didn't you find it odd... 134 00:11:10,167 --> 00:11:13,458 -a place so far away-- -How should I know? 135 00:11:14,583 --> 00:11:18,375 The blackmailer could be fond of their room service or the d'cor... I don't know. 136 00:11:18,458 --> 00:11:20,625 But seriously, why this hotel in particular? 137 00:11:21,667 --> 00:11:23,000 Had you two been there before? 138 00:11:24,000 --> 00:11:25,125 How does it matter? 139 00:11:26,125 --> 00:11:28,667 Don't you think it's more important that... 140 00:11:28,750 --> 00:11:31,917 somebody committed a murder at that hotel and pinned it on me? 141 00:11:32,000 --> 00:11:34,833 Naina, everything is important. Everything! 142 00:11:36,000 --> 00:11:38,125 Remember, details. 143 00:11:39,792 --> 00:11:43,875 Whatever it is that you saw... 144 00:11:44,208 --> 00:11:45,333 you must make me see. 145 00:11:46,708 --> 00:11:47,708 Like how it was... 146 00:11:48,833 --> 00:11:50,792 for Sanjay and Dhritarashtra. 147 00:11:51,375 --> 00:11:54,375 -Who? -Sanjay and Dhritarashtra. 148 00:11:55,250 --> 00:11:56,625 You must have read the Mahabharata. 149 00:11:56,833 --> 00:11:59,000 When I was young. I know the basic story line. 150 00:11:59,083 --> 00:12:01,417 "Basic story line!" That's a good one. 151 00:12:01,875 --> 00:12:04,042 No, but... Naina, listen. 152 00:12:05,542 --> 00:12:09,667 Like justice, Dhritarashtra was also blind. 153 00:12:10,292 --> 00:12:13,333 And Sanjay was his eyes. 154 00:12:15,042 --> 00:12:18,083 Whatever Sanjay told him... 155 00:12:18,750 --> 00:12:20,375 became the truth for him. 156 00:12:21,083 --> 00:12:24,000 Now, you are my eyes. 157 00:12:24,750 --> 00:12:27,875 Whatever you tell me, will become the truth for me. 158 00:12:29,375 --> 00:12:34,375 So, try to see everything clearly in your mind... 159 00:12:35,333 --> 00:12:36,250 and then tell me. 160 00:12:37,167 --> 00:12:41,417 Every little detail. 161 00:12:42,167 --> 00:12:44,333 Okay? So, first off... 162 00:12:44,958 --> 00:12:48,625 you told the police that you received an SMS. Tell me about it. 163 00:12:50,375 --> 00:12:52,292 We had been waiting there for two hours. 164 00:12:55,708 --> 00:12:57,750 -Arjun? -What happened? 165 00:12:58,042 --> 00:12:59,583 Blackmailer has sent a text from your phone. 166 00:12:59,875 --> 00:13:01,417 Saying, "I'll tell everyone the truth." 167 00:13:01,750 --> 00:13:03,042 It is a trap. 168 00:13:03,125 --> 00:13:05,667 Grab your coat, I'll take the money. Let's get out of here. 169 00:13:12,375 --> 00:13:14,250 I was unconscious for a while. 170 00:13:14,667 --> 00:13:17,250 -When I woke up... -What did you first see? 171 00:13:19,250 --> 00:13:20,833 Someone was knocking on the door. 172 00:13:21,667 --> 00:13:25,333 Police! Can you hear me? Is everything okay? 173 00:13:28,458 --> 00:13:31,000 Open the door, now! 174 00:13:32,167 --> 00:13:33,542 Can you hear me? 175 00:13:35,583 --> 00:13:37,542 Is everything okay in there? 176 00:13:40,875 --> 00:13:43,208 Arjun! What's wrong, Arjun? 177 00:13:44,292 --> 00:13:46,375 Hey, you. Open the door. 178 00:13:48,500 --> 00:13:49,625 Step aside. 179 00:13:54,000 --> 00:13:55,792 Can someone help me? 180 00:13:58,458 --> 00:14:01,250 Help! Can someone help? Arjun! 181 00:14:01,333 --> 00:14:02,417 Wake up, Arjun! 182 00:14:02,833 --> 00:14:05,000 -Police! -Can someone help me, please? 183 00:14:05,083 --> 00:14:06,375 -Get up slowly. -Can you please help me? 184 00:14:06,458 --> 00:14:07,917 Hands where I can see them. 185 00:14:08,000 --> 00:14:10,583 -Hands where I can see them. -There's someone else in the room! 186 00:14:10,667 --> 00:14:12,333 Hands behind your back. Now! 187 00:14:12,417 --> 00:14:14,250 I didn't do anything. There's someone else in the room. 188 00:14:14,333 --> 00:14:15,417 Stay where you are. 189 00:14:15,625 --> 00:14:17,417 Can't you hear me? There's someone else in the room! 190 00:14:17,500 --> 00:14:18,750 -I haven't done anything! -Listen to me! 191 00:14:18,875 --> 00:14:21,583 Turn around! Turn around, now! 192 00:14:21,667 --> 00:14:23,875 Stay where you are and turn around, please. 193 00:14:24,125 --> 00:14:26,042 He must not have gone too far. Officer, please! 194 00:14:26,125 --> 00:14:27,208 Officer, there's someone else-- 195 00:14:27,292 --> 00:14:29,125 I am arresting you under suspicion of murder. 196 00:14:29,208 --> 00:14:30,458 -I haven't done anything-- -You do not have to say anything, 197 00:14:30,542 --> 00:14:33,042 but if you do say anything, it may be used in the courts of law 198 00:14:33,125 --> 00:14:34,625 as an evidence against you. 199 00:14:36,583 --> 00:14:39,125 Send forensics. We have a dead body. 200 00:14:45,125 --> 00:14:46,583 According to the police report... 201 00:14:48,042 --> 00:14:51,250 the witnesses heard someone scream in the room, but... 202 00:14:51,500 --> 00:14:52,958 did not see anybody leave. 203 00:14:53,458 --> 00:14:56,250 The door was locked and chained from inside. 204 00:14:56,750 --> 00:15:00,333 The windows could not be opened because the hotel, 205 00:15:00,417 --> 00:15:03,333 removes the window handles during winter. 206 00:15:03,542 --> 00:15:07,875 And, there was no sign of force on the doors or windows. 207 00:15:08,167 --> 00:15:09,458 No footprints either. 208 00:15:09,750 --> 00:15:12,583 The police investigated all exit points in the room. 209 00:15:12,667 --> 00:15:17,000 But it was impossible to leave that room without a trace. 210 00:15:17,417 --> 00:15:19,917 So, according to your statement... 211 00:15:20,333 --> 00:15:22,250 whoever killed Arjun... 212 00:15:24,708 --> 00:15:25,667 just disappeared into thin air. 213 00:15:27,208 --> 00:15:28,042 Yes. 214 00:15:29,417 --> 00:15:32,125 But the person must have entered the room before disappearing, right? 215 00:15:33,208 --> 00:15:35,125 Someone was already in the room before we got there. 216 00:15:35,417 --> 00:15:37,125 How? 217 00:15:38,250 --> 00:15:41,042 The hotel staff testified that only you had the key to the room. 218 00:15:41,250 --> 00:15:42,208 So, how? 219 00:15:42,583 --> 00:15:44,375 That's exactly what I am saying, Mr. Gupta. 220 00:15:44,458 --> 00:15:47,542 The whole thing was planned very carefully. 221 00:15:48,250 --> 00:15:51,458 The entire crime scene was planned to frame me. 222 00:15:52,417 --> 00:15:55,458 So the police would think that I wanted to break up with Arjun 223 00:15:55,750 --> 00:15:58,250 and I offered him money to keep our affair a secret. 224 00:15:59,042 --> 00:16:02,917 But when he refused, I killed him. 225 00:16:04,250 --> 00:16:06,708 -Who would want to frame you? -I don't know. 226 00:16:06,917 --> 00:16:09,250 -Don't you suspect anybody? -I don't know! 227 00:16:09,542 --> 00:16:14,125 All I know, is that my husband and child have left me. 228 00:16:14,208 --> 00:16:17,417 I'm getting stuck with this mess, while the culprit is getting away. 229 00:16:18,167 --> 00:16:20,292 To frame somebody... 230 00:16:21,583 --> 00:16:24,792 one needs a motive. 231 00:16:26,167 --> 00:16:29,083 Why would anybody do this to you? What's the motive? 232 00:16:30,042 --> 00:16:33,625 Your story has neither a motive, nor a murderer. 233 00:16:34,125 --> 00:16:35,583 So, where are we? 234 00:16:35,708 --> 00:16:37,417 It's not my job to arrest the murderer. 235 00:16:38,208 --> 00:16:40,875 -It's the police's job. -And they have done it. You! 236 00:16:41,958 --> 00:16:43,208 Naina, forget about the judge, 237 00:16:43,792 --> 00:16:46,333 even I cannot believe... 238 00:16:46,792 --> 00:16:49,125 -this invisible murderer story. -That's your problem. 239 00:16:49,500 --> 00:16:50,417 But this is the truth. 240 00:17:01,917 --> 00:17:04,792 You know, Naina, in my 40 years of experience, 241 00:17:04,875 --> 00:17:06,667 I've come across two kinds of clients. 242 00:17:07,542 --> 00:17:11,125 One, who think they are smarter than me and the other, who are actually smart. 243 00:17:11,958 --> 00:17:13,750 You seem like the first kind. 244 00:17:14,167 --> 00:17:16,292 So, let me be very clear. 245 00:17:16,667 --> 00:17:18,542 Neither are you smarter than me 246 00:17:19,208 --> 00:17:20,458 nor should you try to be. 247 00:17:20,708 --> 00:17:22,542 No, no... Just one minute. 248 00:17:29,875 --> 00:17:31,500 Look, this is the missing boy. 249 00:17:31,583 --> 00:17:35,083 And the headline says, "Missing from Aviemore." 250 00:17:35,958 --> 00:17:36,917 What do you think? 251 00:17:38,125 --> 00:17:41,792 Isn't Aviemore near Glen Mohr Hotel? 252 00:17:45,667 --> 00:17:47,542 What do you think will happen... 253 00:17:48,167 --> 00:17:51,500 if the new witness connects this story with your case? 254 00:17:52,583 --> 00:17:53,417 You know, Naina... 255 00:17:54,750 --> 00:17:57,000 we have wasted ten minutes. 256 00:17:57,625 --> 00:17:58,833 And you are still the murderer. 257 00:18:02,125 --> 00:18:06,625 So, if you want me to find the truth and keep you out of jail, 258 00:18:06,708 --> 00:18:10,042 tell me everything, even if it seems irrelevant. 259 00:18:10,708 --> 00:18:14,625 And I implore you, do not hide anything from me! 260 00:18:15,042 --> 00:18:18,500 Don't try to hide anything from me, from now! Okay? 261 00:18:23,583 --> 00:18:24,417 Right. 262 00:18:25,500 --> 00:18:27,708 It all began three months ago. 263 00:18:28,333 --> 00:18:29,792 -And I still regret-- -Woah! 264 00:18:30,458 --> 00:18:32,208 Woah! Naina! 265 00:18:33,208 --> 00:18:35,667 This room walls, the furniture, me... 266 00:18:36,500 --> 00:18:38,083 we all understand that you regret the whole thing. 267 00:18:38,833 --> 00:18:41,917 But one does not win a murder case by regretting. 268 00:18:42,667 --> 00:18:46,250 To win a case, you need facts, details. 269 00:18:47,292 --> 00:18:50,750 So, keeping the regret aside... 270 00:18:51,500 --> 00:18:53,542 can we focus on the details? Yes? 271 00:18:55,458 --> 00:18:56,292 Thank you. 272 00:19:03,917 --> 00:19:05,458 Hi. How's Paris? 273 00:19:05,667 --> 00:19:06,667 Very boring. 274 00:19:07,625 --> 00:19:09,667 And how was the meeting? 275 00:19:09,833 --> 00:19:10,958 Not good. 276 00:19:11,667 --> 00:19:12,708 The deal didn't close. 277 00:19:12,833 --> 00:19:14,417 Alright. Don't stress about it. 278 00:19:14,583 --> 00:19:17,583 Dad called. He has invited us for lunch on Sunday. 279 00:19:19,042 --> 00:19:20,083 What was that? 280 00:19:21,792 --> 00:19:22,625 What was what? 281 00:19:23,458 --> 00:19:25,667 -Are you smoking? -No. 282 00:19:26,333 --> 00:19:28,167 -Are you lying? -No. 283 00:19:28,958 --> 00:19:31,833 -Where's Sana? -Right here. Talk to her. 284 00:19:32,500 --> 00:19:33,917 Say hi to Momma. 285 00:19:34,250 --> 00:19:36,083 -Hello, darling. -Hello. 286 00:19:36,792 --> 00:19:38,833 -Missing Mummy? -Momma. 287 00:19:39,000 --> 00:19:40,292 I'll be back today. 288 00:19:41,375 --> 00:19:42,458 Love you. 289 00:19:43,667 --> 00:19:44,917 When is your flight? 290 00:19:45,500 --> 00:19:46,708 I am on my way to the airport. 291 00:19:46,958 --> 00:19:48,667 Have a safe flight and I'll see you soon. 292 00:19:48,792 --> 00:19:49,667 Love you. 293 00:19:50,458 --> 00:19:51,375 Love you too. 294 00:19:57,458 --> 00:19:58,417 Morning. 295 00:19:59,083 --> 00:19:59,958 Morning. 296 00:20:01,542 --> 00:20:02,458 Who was it? 297 00:20:02,917 --> 00:20:03,792 Sunil. 298 00:20:05,875 --> 00:20:06,917 What's the time? 299 00:20:08,000 --> 00:20:09,750 We're late. Let's go. 300 00:20:09,917 --> 00:20:10,750 Yes, sir. 301 00:20:13,333 --> 00:20:15,208 -Mummy's call. -Momma's call. 302 00:20:18,292 --> 00:20:20,083 Mummy... 303 00:20:45,125 --> 00:20:46,583 Wait, turn left. 304 00:20:46,750 --> 00:20:48,125 But the GPS is showing right. 305 00:20:48,417 --> 00:20:50,250 Yeah, but left is a shortcut. 306 00:20:50,667 --> 00:20:52,875 -You're sure, right? -Trust me, Naina. 307 00:20:55,167 --> 00:20:57,792 We're already late. I need to be home tonight. 308 00:20:58,917 --> 00:21:01,542 It's empty roads now. You can drive faster. 309 00:21:14,917 --> 00:21:15,750 Are you okay? 310 00:21:19,042 --> 00:21:20,333 I cannot do this anymore. 311 00:21:21,625 --> 00:21:24,333 I can't keep lying to my family. I am sorry. 312 00:21:25,750 --> 00:21:28,333 Naina, I feel bad about lying, too. 313 00:21:28,625 --> 00:21:32,167 But I love it when we're together. The feeling is irreplaceable. 314 00:21:33,667 --> 00:21:37,250 Do you remember what we had decided when we started this? 315 00:21:37,750 --> 00:21:39,417 That we both wanted to? 316 00:21:41,833 --> 00:21:45,375 Also, that if we can't do this anymore, we'll... 317 00:21:45,500 --> 00:21:46,917 Do you want to leave Sunil? 318 00:21:49,875 --> 00:21:50,708 No. 319 00:21:52,583 --> 00:21:54,333 I don't want to leave Rachael either. 320 00:21:54,417 --> 00:21:56,875 That's why, what we have is perfect. 321 00:21:58,000 --> 00:21:59,792 This is wrong and you know it. 322 00:22:00,958 --> 00:22:03,708 Naina, you want to leave me? 323 00:22:05,875 --> 00:22:06,708 Yes. 324 00:22:15,792 --> 00:22:16,750 Are you okay? 325 00:22:17,000 --> 00:22:17,917 I don't know. 326 00:22:18,708 --> 00:22:19,792 Shit! 327 00:22:33,125 --> 00:22:33,958 Hey! 328 00:22:43,167 --> 00:22:44,000 Hey... 329 00:23:04,333 --> 00:23:06,458 -Hey, who are you calling? -The police. 330 00:23:06,542 --> 00:23:08,333 Police! Give me the phone. 331 00:23:08,667 --> 00:23:12,083 -I have to report the accident. -It wasn't our fault, Naina. 332 00:23:12,208 --> 00:23:14,917 -There was a deer in our path. -But I drove into his lane. 333 00:23:15,000 --> 00:23:16,875 -Accidentally. Come here. -Give me my phone back. 334 00:23:16,958 --> 00:23:18,000 I need to call the police! 335 00:23:18,083 --> 00:23:19,708 -Give me my phone back. -He didn't even have his seat belt on. 336 00:23:20,083 --> 00:23:21,417 Plus, he was on the phone. 337 00:23:21,958 --> 00:23:23,958 If anyone was at fault, it was him. 338 00:23:24,708 --> 00:23:25,625 Give me my phone back. 339 00:23:25,708 --> 00:23:28,333 I could have controlled the car but you made me drive faster. 340 00:23:28,417 --> 00:23:31,042 -Naina, think-- -I have to call the police right now! 341 00:23:31,125 --> 00:23:32,500 -I am calling the police. -Naina, think! 342 00:23:32,583 --> 00:23:34,542 -No! No-- -Naina, he's dead! 343 00:23:36,125 --> 00:23:37,208 Do you understand that? 344 00:23:38,000 --> 00:23:39,417 There's nothing you can do. 345 00:23:39,625 --> 00:23:41,500 Listen to me... Just, listen to me. 346 00:23:41,583 --> 00:23:42,917 There's nobody else here. 347 00:23:43,333 --> 00:23:44,917 Nobody saw anything. 348 00:23:45,583 --> 00:23:48,333 We are the only ones who know about this accident. 349 00:23:48,792 --> 00:23:50,583 If you call the police... 350 00:23:50,958 --> 00:23:52,625 everything that's been perfect till now. 351 00:23:53,000 --> 00:23:55,042 Our families... 352 00:23:55,417 --> 00:23:57,667 our careers... everything will be destroyed. 353 00:23:58,500 --> 00:24:01,333 I know... But there's nothing you can do. 354 00:24:03,000 --> 00:24:03,958 Look here. 355 00:24:04,333 --> 00:24:05,292 He's dead. 356 00:24:06,208 --> 00:24:07,833 But we have our entire lives ahead of us. 357 00:24:08,208 --> 00:24:10,208 Let's leave before anyone sees us. 358 00:24:10,917 --> 00:24:11,750 Yeah? 359 00:24:31,042 --> 00:24:32,208 It won't start, Arjun! 360 00:24:33,917 --> 00:24:35,333 Please, please, start. 361 00:24:35,542 --> 00:24:36,875 -Please... -Naina. 362 00:24:37,458 --> 00:24:39,000 -Hey, Naina. -What? 363 00:24:40,792 --> 00:24:42,833 -Someone's coming. -What? 364 00:24:48,375 --> 00:24:49,667 Get out, now. 365 00:24:51,292 --> 00:24:53,083 -Why? -Stay right there. 366 00:24:53,708 --> 00:24:55,708 -Where are you going? -There's someone coming. 367 00:24:55,792 --> 00:24:57,833 Just do as I say. 368 00:25:34,292 --> 00:25:36,667 What happened? Need any help? 369 00:25:36,958 --> 00:25:38,667 No, mate. Just a small problem. 370 00:25:38,750 --> 00:25:40,500 Our cars skid. We had a small accident. 371 00:25:40,583 --> 00:25:41,708 Just insurance stuff now. 372 00:25:41,792 --> 00:25:43,250 Need me to call an ambulance or anything? 373 00:25:43,333 --> 00:25:44,792 No, we're okay. 374 00:25:44,875 --> 00:25:45,958 No damage done. 375 00:25:46,708 --> 00:25:47,542 You sure? 376 00:25:47,625 --> 00:25:48,667 -Yeah. -Positive. 377 00:25:56,625 --> 00:25:57,542 Must be the insurance. 378 00:25:57,833 --> 00:25:58,875 I'll get back to you right now. 379 00:26:14,292 --> 00:26:15,125 You okay? 380 00:26:16,542 --> 00:26:17,375 Yeah. 381 00:26:18,292 --> 00:26:19,125 Alright. 382 00:26:26,042 --> 00:26:27,792 Everything's good. I'll call you back. 383 00:26:29,667 --> 00:26:30,708 All sorted. 384 00:26:31,708 --> 00:26:32,792 Looks scary. 385 00:26:33,208 --> 00:26:35,417 -Glad nobody got hurt. -Me, too. 386 00:26:36,417 --> 00:26:37,333 Well... 387 00:26:37,917 --> 00:26:39,292 -Bye. -Take care. 388 00:26:39,375 --> 00:26:40,333 Take care. 389 00:26:54,417 --> 00:26:56,958 -What are you doing? -We can't just leave him here now. 390 00:26:57,042 --> 00:26:59,375 What? Why? We were going to leave, right? 391 00:26:59,458 --> 00:27:00,833 Think, Naina! 392 00:27:00,917 --> 00:27:02,292 It's not the same as before. 393 00:27:02,583 --> 00:27:03,917 That driver is a witness. 394 00:27:04,000 --> 00:27:08,292 If we leave the body here, then he'll tell the police that we were lying. 395 00:27:16,125 --> 00:27:18,208 Help me, please. 396 00:27:35,792 --> 00:27:36,625 Naina! 397 00:27:37,125 --> 00:27:39,750 You'll have to do it. It's a manual car, I can't drive it. 398 00:27:39,833 --> 00:27:41,167 So, what am I supposed to do? 399 00:27:41,792 --> 00:27:42,708 Get rid of it. 400 00:27:42,792 --> 00:27:44,542 -Just dump it anywhere you want. -What? 401 00:27:44,625 --> 00:27:47,500 -No, I can't do it! -Yes, you can. 402 00:27:47,583 --> 00:27:49,083 -No, Arjun-- -You will have to! 403 00:27:50,333 --> 00:27:51,250 For us. 404 00:27:53,417 --> 00:27:54,292 After this... 405 00:27:55,292 --> 00:27:56,667 if you want us to stop seeing each other. 406 00:27:57,500 --> 00:27:58,333 Done. 407 00:27:59,667 --> 00:28:01,500 Got it? Just keep the keys now. Please. 408 00:28:03,083 --> 00:28:04,792 Arjun convinced me. 409 00:28:07,333 --> 00:28:10,042 I drove for almost an hour, not knowing where I was headed. 410 00:28:11,917 --> 00:28:13,750 All I could think was... 411 00:28:14,667 --> 00:28:17,250 I wouldn't have overslept if I hadn't been with Arjun. 412 00:28:17,833 --> 00:28:20,833 If I hadn't taken the left, the deer wouldn't have crossed my path. 413 00:28:21,292 --> 00:28:23,375 And that boy would've been alive. 414 00:28:24,333 --> 00:28:26,167 Everything would be so different. 415 00:28:33,125 --> 00:28:34,375 Everything will be alright. 416 00:28:36,208 --> 00:28:37,250 Trust me. 417 00:28:40,583 --> 00:28:41,458 And... 418 00:28:43,583 --> 00:28:44,875 what did you do with the car? 419 00:28:47,250 --> 00:28:49,375 -Drowned it. -With Sunny? 420 00:31:10,833 --> 00:31:12,375 Arjun's words... 421 00:31:13,292 --> 00:31:14,958 still haunt me. 422 00:31:17,208 --> 00:31:18,458 "It was an accident. 423 00:31:19,625 --> 00:31:20,833 He's dead... 424 00:31:22,292 --> 00:31:24,208 but we have our entire lives ahead of us." 425 00:31:28,708 --> 00:31:30,833 That boy was a stranger to me. 426 00:31:33,417 --> 00:31:35,417 I had to think about my family over him. 427 00:31:40,458 --> 00:31:42,375 Somehow, I consoled myself. 428 00:31:48,750 --> 00:31:49,583 Yeah. 429 00:31:51,167 --> 00:31:52,000 Then? 430 00:31:57,125 --> 00:32:00,958 Then I called Arjun from a payphone and told him where I was. 431 00:32:14,708 --> 00:32:15,625 What's wrong? 432 00:32:23,042 --> 00:32:24,375 I need a tow truck. 433 00:32:25,250 --> 00:32:26,458 My car ain't working. 434 00:32:28,667 --> 00:32:30,000 What? Where am I? 435 00:32:30,625 --> 00:32:31,792 I don't know! 436 00:32:31,958 --> 00:32:34,792 My GPS is not working, my car is not starting. 437 00:32:36,500 --> 00:32:38,958 You know what, I can't hear you. I'm going to call you back. 438 00:32:44,208 --> 00:32:45,542 -Hello. -Hi. 439 00:32:45,875 --> 00:32:48,500 What's wrong? I am sorry. Do you speak Hindi? 440 00:32:48,583 --> 00:32:49,417 Yes, I do. 441 00:32:49,500 --> 00:32:51,708 I have a bad habit of always breaking into Hindi. 442 00:32:51,958 --> 00:32:54,417 -What happened? -It was just a deer. 443 00:32:54,500 --> 00:32:55,917 It suddenly came in front of my car. 444 00:32:56,250 --> 00:32:57,375 But I am fine. Thank you. 445 00:32:57,458 --> 00:32:59,708 Thank God you're alright. What happened to the car? 446 00:33:00,333 --> 00:33:02,250 I don't know, it just won't start. 447 00:33:02,875 --> 00:33:04,208 Is there a garage nearby? 448 00:33:05,333 --> 00:33:06,333 Yes, there is. 449 00:33:07,042 --> 00:33:08,083 Sorry, I didn't get you. 450 00:33:10,083 --> 00:33:12,042 Meet my husband, Nimbi. 451 00:33:13,333 --> 00:33:14,167 Nirmal. 452 00:33:14,792 --> 00:33:16,458 But I call him Nimbi. 453 00:33:16,917 --> 00:33:19,500 There is no car in the world that he can't fix. 454 00:33:20,167 --> 00:33:21,292 Look at ours for instance. 455 00:33:21,667 --> 00:33:24,958 Never spent a penny on its maintenance. 456 00:33:26,000 --> 00:33:28,625 He's an expert. 457 00:33:29,042 --> 00:33:30,542 Come on, help him. 458 00:33:31,042 --> 00:33:33,917 Only if you stop talking for a minute. 459 00:33:34,583 --> 00:33:37,042 Oh! Rani. Rani Kaur. 460 00:33:37,500 --> 00:33:39,333 Ajay. Ajay Mehta. 461 00:33:39,667 --> 00:33:41,042 Nice to meet you. 462 00:33:41,208 --> 00:33:43,417 There's a lot of Indians in the UK... 463 00:33:43,542 --> 00:33:45,667 hardly any around here. 464 00:33:46,083 --> 00:33:47,333 Could you open the bonnet please? 465 00:33:47,583 --> 00:33:48,417 Sure. 466 00:34:01,917 --> 00:34:04,333 There, next to the accelerator. 467 00:34:06,708 --> 00:34:08,000 Sorry, it's not my car. 468 00:34:08,500 --> 00:34:10,583 -It's my sister's. -It's okay. 469 00:34:10,833 --> 00:34:14,167 Before meeting him, I didn't know anything about cars either. 470 00:34:14,250 --> 00:34:16,917 But now, he's turned me into his assistant. 471 00:34:17,083 --> 00:34:18,833 The world's most terrible assistant. 472 00:34:18,917 --> 00:34:21,833 Be grateful that you at least found one. 473 00:34:22,000 --> 00:34:24,542 It's the starter. The motor sensor's blocked. 474 00:34:25,542 --> 00:34:27,000 It happens upon a sudden impact. 475 00:34:27,583 --> 00:34:29,375 The unit needs to be reset. 476 00:34:30,250 --> 00:34:31,208 Sorry? 477 00:34:31,750 --> 00:34:34,250 Tell us if you can fix it or not. 478 00:34:34,750 --> 00:34:36,958 Except your brain, I can fix anything in this world. 479 00:34:37,417 --> 00:34:39,125 But I am going to need my toolbox. 480 00:34:39,250 --> 00:34:40,542 No, thank you. 481 00:34:40,625 --> 00:34:41,875 Please don't worry. 482 00:34:42,458 --> 00:34:46,125 -I'll call up a garage. -They'll take hours to be here. 483 00:34:46,458 --> 00:34:48,875 Come with us, our house is quite near. 484 00:34:49,833 --> 00:34:51,875 Thank you, but I don't want to bother you. 485 00:34:52,250 --> 00:34:53,542 We're not being bothered. 486 00:34:53,875 --> 00:34:56,833 Nimbi will tow your car 487 00:34:56,958 --> 00:35:00,333 -and fix it in a matter of two hours. -Am I allowed to say anything here? 488 00:35:00,625 --> 00:35:01,458 Go ahead. 489 00:35:01,667 --> 00:35:03,167 I'll tow the car... 490 00:35:03,583 --> 00:35:06,167 and it will take me an hour to fix it. 491 00:35:06,667 --> 00:35:08,000 That's exactly what I said. 492 00:35:08,208 --> 00:35:09,875 You said two hours. 493 00:35:10,125 --> 00:35:14,708 -You underestimate my talent. -Forgive me, my talented husband. 494 00:35:21,167 --> 00:35:22,583 Where are you from, Ajay? 495 00:35:24,000 --> 00:35:26,208 -Where are you from? -London. 496 00:35:27,208 --> 00:35:28,292 Notting Hill. 497 00:35:29,125 --> 00:35:30,458 So what are you doing here? 498 00:35:31,583 --> 00:35:33,875 I was visiting my sister. 499 00:35:34,208 --> 00:35:36,958 -Oh, really? Where does she stay? -In Elgin. 500 00:35:37,708 --> 00:35:39,958 Really? We used to stay there before. 501 00:35:40,042 --> 00:35:41,375 Nimbi used to work there. 502 00:35:42,000 --> 00:35:45,667 -But then, he got sick. -He's not interested. 503 00:35:45,875 --> 00:35:48,542 -Of course, he is. Aren't you? -Yes. 504 00:35:49,917 --> 00:35:51,750 After that, we moved to Aviemore. 505 00:35:51,833 --> 00:35:55,292 It's a quiet place. Nimbi works at a hotel nearby. 506 00:35:55,500 --> 00:35:57,208 And I stay peacefully at home. 507 00:35:57,417 --> 00:36:00,083 There is barely any peace with Rani around. 508 00:36:00,167 --> 00:36:01,083 Quiet! 509 00:36:02,417 --> 00:36:03,667 What do you do? 510 00:36:05,458 --> 00:36:07,292 I own a book shop... 511 00:36:07,917 --> 00:36:10,083 -in Notting Hill. -Oh, wow! Really? 512 00:36:10,625 --> 00:36:13,917 We love reading. Especially, theater and drama. 513 00:36:14,542 --> 00:36:16,417 That's how I met him. 514 00:36:16,750 --> 00:36:20,625 We both were in a theater group. But I am a much better actor than him. 515 00:36:20,875 --> 00:36:22,958 -Rubbish! -Oh, really? 516 00:36:23,042 --> 00:36:26,000 Who won the Best Actor Award for Twelve Angry Men? 517 00:36:26,917 --> 00:36:28,000 I did. 518 00:36:28,833 --> 00:36:29,708 Okay, fine! 519 00:36:30,333 --> 00:36:33,833 But the audience clapped on my entry. Not his. 520 00:36:39,292 --> 00:36:40,292 Hi, darling. 521 00:36:43,667 --> 00:36:45,250 -Hi. -When do you board? 522 00:36:46,083 --> 00:36:48,792 I was just about to call you. I'll be a little late. 523 00:36:48,917 --> 00:36:51,083 Okay. I'll pick you up from the airport. 524 00:36:51,167 --> 00:36:52,708 -What time do you land? -No, no... 525 00:36:52,875 --> 00:36:55,083 -I'll come on my own. Don't bother. -You sure? 526 00:36:55,250 --> 00:36:57,625 I'm taking off anyway. I'll work from home. 527 00:36:57,750 --> 00:37:00,250 -Great. See you soon. -Okay. Love you. 528 00:37:00,375 --> 00:37:01,250 Love you too, babe. 529 00:37:06,000 --> 00:37:06,875 Are you hurt? 530 00:37:07,667 --> 00:37:09,958 No. It was just my wife. 531 00:37:10,500 --> 00:37:11,833 You've got blood on your hand. 532 00:37:15,625 --> 00:37:17,792 Must be the deer, ma'am. I am fine. 533 00:37:23,875 --> 00:37:25,000 Come on in. 534 00:37:25,833 --> 00:37:27,625 I'll stay here, with the car. 535 00:37:27,833 --> 00:37:30,208 Don't worry. Nimbi won't steal anything. 536 00:37:30,667 --> 00:37:31,500 Thank you. 537 00:37:32,000 --> 00:37:35,250 Come in and wash off the blood. It might get infected. 538 00:37:35,458 --> 00:37:36,875 I'll make you some hot tea. 539 00:37:38,833 --> 00:37:40,708 Do I get tea? 540 00:37:40,917 --> 00:37:43,500 Only if you admit that I am the better actor. 541 00:37:44,292 --> 00:37:45,375 Never mind the tea. 542 00:37:53,000 --> 00:37:54,208 It's okay! 543 00:38:05,042 --> 00:38:06,167 Everything okay in there? 544 00:38:07,125 --> 00:38:09,167 -I hope you're not hurt. -Yes, ma'am. 545 00:38:09,500 --> 00:38:10,583 Everything's okay. 546 00:38:11,583 --> 00:38:13,375 I'll get the tea to Nimbi and be right back. 547 00:38:13,500 --> 00:38:16,167 Sure, ma'am. I'll be out in a minute. 548 00:38:56,250 --> 00:38:57,250 Oh, there you are! 549 00:38:58,292 --> 00:38:59,250 Here's your tea. 550 00:38:59,917 --> 00:39:00,958 Sure you don't want anything to eat? 551 00:39:01,042 --> 00:39:02,750 -I am not hungry, ma'am. -Please sit. 552 00:39:03,250 --> 00:39:04,958 You have a very beautiful home. 553 00:39:05,958 --> 00:39:07,500 Well, home is where the family is. 554 00:39:08,458 --> 00:39:09,375 Do you have any kids? 555 00:39:11,958 --> 00:39:13,250 My wife wants one. 556 00:39:14,500 --> 00:39:15,625 But I am not sure. 557 00:39:16,042 --> 00:39:18,000 You're young, you have time. 558 00:39:18,292 --> 00:39:21,667 Once you have kids, everything changes. 559 00:39:22,458 --> 00:39:24,625 I became a mother after I turned 40. 560 00:39:25,125 --> 00:39:26,000 Wow! 561 00:39:26,083 --> 00:39:28,500 Maybe that's why I spoil my son so much. 562 00:39:28,875 --> 00:39:32,167 He's always glued to his phone and computer. 563 00:39:32,500 --> 00:39:36,125 Never touches a book. Just goes on and on about Google... 564 00:39:36,667 --> 00:39:37,750 Excuse me. 565 00:39:40,417 --> 00:39:41,250 Hello. 566 00:39:41,708 --> 00:39:43,750 Hey, Jazz. Give me a second. 567 00:39:44,667 --> 00:39:45,583 My son, Sunny. 568 00:39:45,667 --> 00:39:47,750 As good looking as me. Hi, Jazz. Tell me. 569 00:39:48,333 --> 00:39:50,750 Sunny's not home. He's out with his friends. 570 00:39:51,625 --> 00:39:52,792 You're with them? 571 00:39:53,000 --> 00:39:55,833 He's not there yet? How's that possible? 572 00:39:56,708 --> 00:39:59,417 He came back from work, changed and left immediately. 573 00:39:59,625 --> 00:40:01,208 Didn't even eat. 574 00:40:01,708 --> 00:40:03,458 I'll check and let you know. 575 00:40:04,917 --> 00:40:07,542 Where's Sunny? He's not with his friends. 576 00:40:08,083 --> 00:40:09,292 I don't know. 577 00:40:10,083 --> 00:40:11,042 Call him? 578 00:40:11,292 --> 00:40:14,542 My company has made you intelligent. 579 00:40:15,333 --> 00:40:16,792 Dude, your car's ready. 580 00:40:26,083 --> 00:40:28,250 Sorry, I must've sat on it. 581 00:40:28,375 --> 00:40:30,292 Thanks. Rani. 582 00:40:31,167 --> 00:40:33,708 How come Sunny's phone is here? 583 00:40:33,917 --> 00:40:34,917 He must have forgotten it. 584 00:40:35,333 --> 00:40:38,000 No way! Sunny never leaves without his phone. 585 00:40:38,333 --> 00:40:39,208 Call Jazz. 586 00:40:39,708 --> 00:40:41,958 -I just talked to her. -Sorry... 587 00:40:42,500 --> 00:40:44,792 but I got to go. My wife... 588 00:40:45,333 --> 00:40:46,375 Hang on. 589 00:40:46,792 --> 00:40:48,667 Here's your lighter. 590 00:40:49,000 --> 00:40:51,333 -I found it in the car. -Thank you. 591 00:40:52,417 --> 00:40:53,500 It's my sister's. 592 00:41:06,375 --> 00:41:08,292 That cell phone messed everything up. 593 00:41:09,833 --> 00:41:11,750 It was being used until the accident. 594 00:41:12,833 --> 00:41:16,250 He was answering texts. 595 00:41:18,000 --> 00:41:20,208 If anybody checks his phone... 596 00:41:20,500 --> 00:41:22,875 they'll definitely know that I had it. 597 00:41:23,125 --> 00:41:24,208 Shit! 598 00:41:25,292 --> 00:41:27,708 Shit! Shit! 599 00:41:27,917 --> 00:41:29,667 We have to get rid of all the evidence. 600 00:41:29,958 --> 00:41:30,917 Everything. 601 00:41:31,833 --> 00:41:33,917 Arjun's tone scared me. 602 00:41:37,000 --> 00:41:40,542 He insisted that I get rid of my car. 603 00:41:48,083 --> 00:41:52,833 We said our final goodbye. And promised to never to meet again. 604 00:41:53,667 --> 00:41:56,208 The next day, I reported my car as stolen. 605 00:41:56,708 --> 00:41:59,167 And told everybody that I had just returned from Paris. 606 00:41:59,833 --> 00:42:01,583 I had to lie to Sunil as well. 607 00:42:02,292 --> 00:42:05,875 Guilt and fear had taken over me. 608 00:42:07,417 --> 00:42:10,125 My company and my family... 609 00:42:10,375 --> 00:42:11,792 both were at stake. 610 00:42:12,625 --> 00:42:14,792 My company expansion meetings had started happening. 611 00:42:15,000 --> 00:42:16,708 I had to be at work, no matter what. 612 00:42:17,583 --> 00:42:19,958 We had been working on this deal for a year. 613 00:42:20,750 --> 00:42:23,208 I couldn't risk losing it. 614 00:42:24,667 --> 00:42:27,583 The deal would've taken my company to the next level. 615 00:42:28,542 --> 00:42:31,375 I just wanted my life to be normal again. 616 00:42:32,167 --> 00:42:34,042 And just when I thought everything was under control... 617 00:42:34,125 --> 00:42:37,167 20-year-old Sunny Singh Toor, worked at this bank in Aviemore. 618 00:42:37,292 --> 00:42:40,458 He left work at five o'clock, stopped at home and then went back out. 619 00:42:40,833 --> 00:42:42,042 His parents were expecting him for dinner 620 00:42:42,125 --> 00:42:43,542 but they haven't heard from him since. 621 00:42:44,042 --> 00:42:46,042 Friends and relatives have joined the police to search for him, 622 00:42:46,125 --> 00:42:48,083 for many suspect he may have had an accident 623 00:42:48,167 --> 00:42:50,083 and that his car could have fallen off a cliff. 624 00:42:50,250 --> 00:42:53,042 If anyone has any information about my son... 625 00:42:53,625 --> 00:42:55,750 please contact the police. 626 00:42:56,875 --> 00:42:59,333 I'll never forget his mother's face. 627 00:43:00,333 --> 00:43:02,042 I could feel for her... 628 00:43:04,083 --> 00:43:05,708 but there was no way I could help her. 629 00:43:08,417 --> 00:43:09,292 Excuse me. 630 00:43:12,667 --> 00:43:13,625 Yeah, hello? 631 00:43:15,167 --> 00:43:16,417 Yeah. What is it? 632 00:43:18,333 --> 00:43:19,208 Are you sure? 633 00:43:20,500 --> 00:43:21,333 Okay. 634 00:43:23,167 --> 00:43:25,833 Let me know if there's any other news. Alright. Bye. 635 00:43:31,208 --> 00:43:33,667 The prosecution's witness has arrived at the police station. 636 00:43:34,042 --> 00:43:35,708 We don't know who it is but... 637 00:43:36,000 --> 00:43:39,583 the judge is on his way. We have to hurry. 638 00:43:39,667 --> 00:43:42,250 -Where were we? -Where the hell is Jimmy? Excuse me. 639 00:43:50,333 --> 00:43:51,667 -Hello. -Where are you? 640 00:43:52,292 --> 00:43:53,375 I've been trying to reach you for so long. 641 00:43:53,875 --> 00:43:55,667 Just landed at Edinburgh. 642 00:43:55,750 --> 00:43:56,792 Still inside the flight. 643 00:43:56,917 --> 00:43:58,833 Badal Gupta is here. 644 00:43:59,208 --> 00:44:01,667 He's saying the prosecutor has found a new witness. 645 00:44:01,792 --> 00:44:02,833 What? 646 00:44:03,042 --> 00:44:04,000 A new witness? 647 00:44:04,958 --> 00:44:06,917 -Who is it? -How would I know? 648 00:44:07,250 --> 00:44:09,542 -When are you back? -Tonight. 649 00:44:09,917 --> 00:44:11,333 Let me talk to Badal. 650 00:44:11,750 --> 00:44:12,833 Yeah, just a second. 651 00:44:13,958 --> 00:44:15,417 -Jimmy wants to speak to you. -Yeah. 652 00:44:20,208 --> 00:44:21,583 -Jimmy. -Mr. Gupta. 653 00:44:21,667 --> 00:44:23,167 What's this bullshit about a new witness? 654 00:44:23,250 --> 00:44:26,000 Not sure, prosecution has found some new witness. 655 00:44:26,083 --> 00:44:27,583 They have just arrived at the police station. 656 00:44:27,792 --> 00:44:29,375 -Right now? -Yeah. 657 00:44:30,917 --> 00:44:32,292 I think... 658 00:44:32,667 --> 00:44:34,875 Naina might be summoned to the police station tonight. 659 00:44:35,542 --> 00:44:36,458 Hello... 660 00:44:36,542 --> 00:44:38,583 Hello, Mr. Gupta? I can't hear you. 661 00:44:38,667 --> 00:44:40,750 Can you please text me all the details? 662 00:44:40,917 --> 00:44:42,000 And, Mr. Gupta... 663 00:44:42,417 --> 00:44:44,375 I am leaving Naina in your hands. 664 00:44:44,667 --> 00:44:46,333 I am trying my best here as well. 665 00:44:46,625 --> 00:44:48,042 I might have some good news in a couple of hours. 666 00:44:48,125 --> 00:44:49,667 -I'll call you. -Yeah. Okay. 667 00:44:54,333 --> 00:44:55,292 What did he say? 668 00:44:56,625 --> 00:44:58,458 Everything's under control. Nothing to worry about. 669 00:44:58,708 --> 00:44:59,542 He'll call back. 670 00:44:59,708 --> 00:45:01,875 Yeah, so, where were we? Shall we continue? 671 00:45:03,333 --> 00:45:04,167 Yeah. 672 00:45:06,708 --> 00:45:09,333 I was trying to get my life back together-- 673 00:45:09,417 --> 00:45:11,042 But the police didn't let you. 674 00:45:12,375 --> 00:45:13,625 How did you know about this? 675 00:45:15,042 --> 00:45:16,958 There's no record of it. 676 00:45:18,042 --> 00:45:19,333 Homework, Naina. 677 00:45:20,708 --> 00:45:21,708 I do my homework. 678 00:45:23,292 --> 00:45:24,750 So that my clients don't have to suffer. 679 00:45:25,750 --> 00:45:28,917 I find out things that others don't. That is why... 680 00:45:29,292 --> 00:45:31,000 you pay me by the hour. 681 00:45:34,167 --> 00:45:35,333 I was in a meeting when... 682 00:45:35,417 --> 00:45:37,042 Sorry to interrupt. 683 00:45:39,208 --> 00:45:40,375 You have visitors. 684 00:45:42,625 --> 00:45:43,583 Call Jimmy. 685 00:45:50,333 --> 00:45:52,167 At Inverness, the police have found evidence 686 00:45:52,250 --> 00:45:53,667 of two cars colliding with each other. 687 00:45:56,417 --> 00:45:59,292 About three miles away from this missing boy's house. 688 00:46:00,417 --> 00:46:02,917 But the accident was never reported. 689 00:46:03,208 --> 00:46:05,625 And the strange thing is that this boy's parents 690 00:46:06,333 --> 00:46:09,958 met a man that day, who had met with an accident at the same location. 691 00:46:13,250 --> 00:46:14,083 This man. 692 00:46:14,542 --> 00:46:15,625 Do you know him? 693 00:46:18,458 --> 00:46:19,292 No. 694 00:46:19,542 --> 00:46:23,083 What does my client have to do with that accident? 695 00:46:23,708 --> 00:46:27,083 This man was driving your client's car. 696 00:46:27,500 --> 00:46:28,917 Audi Q7. 697 00:46:29,167 --> 00:46:31,292 Plate N4 INA... 698 00:46:32,042 --> 00:46:32,875 I know. 699 00:46:32,958 --> 00:46:36,375 It was stolen from a parking lot that weekend. It's been reported. 700 00:46:36,458 --> 00:46:39,167 I know. But there is no proof that the car was at the parking lot. 701 00:46:39,250 --> 00:46:42,792 Are you suggesting that my client is involved with that accident? 702 00:46:43,292 --> 00:46:44,375 I don't know. 703 00:46:45,833 --> 00:46:46,667 Is she? 704 00:46:48,542 --> 00:46:50,042 We're done here. Naina. 705 00:46:50,125 --> 00:46:54,292 Actually, I'd left the parking ticket inside the car. 706 00:46:54,375 --> 00:46:57,792 I think, someone must have used it to take the car out. 707 00:46:58,375 --> 00:46:59,500 Possible. 708 00:47:00,750 --> 00:47:04,208 But I'd require you to share the details of your Paris trip. 709 00:47:04,417 --> 00:47:05,458 You'll get them. 710 00:47:06,417 --> 00:47:07,250 Thank you. 711 00:47:07,917 --> 00:47:08,750 Thank you. 712 00:47:18,042 --> 00:47:19,042 I thought you quit. 713 00:47:21,208 --> 00:47:22,292 Please don't tell Sunil. 714 00:47:23,208 --> 00:47:24,250 Why are you nervous? 715 00:47:25,542 --> 00:47:26,375 No, I'm not. 716 00:47:26,542 --> 00:47:28,417 If you aren't nervous, then I am Amitabh Bachchan. 717 00:47:28,792 --> 00:47:29,708 Seriously? 718 00:47:30,417 --> 00:47:31,500 I know you since college. 719 00:47:32,625 --> 00:47:33,458 Tell me. 720 00:47:35,542 --> 00:47:37,750 Do you know anything about that boy 721 00:47:38,292 --> 00:47:39,333 Sunny Singh... 722 00:47:40,500 --> 00:47:42,042 His disappearance? 723 00:47:42,583 --> 00:47:43,500 No. 724 00:47:45,750 --> 00:47:46,667 Then what is it? 725 00:47:48,042 --> 00:47:49,042 I was not in Paris. 726 00:47:50,792 --> 00:47:52,542 -I was with someone else. -What? 727 00:47:53,917 --> 00:47:54,750 Naina! 728 00:47:57,583 --> 00:47:59,292 You made me lie to the police! 729 00:48:03,083 --> 00:48:05,250 Is there a way you can prove I was in Paris? 730 00:48:05,625 --> 00:48:06,958 Well, I have no other choice. 731 00:48:14,042 --> 00:48:17,542 So you were with that man from the sketch? 732 00:48:20,042 --> 00:48:22,833 It was a mistake. Won't happen again. 733 00:48:24,208 --> 00:48:28,625 I can't let one mistake ruin my life with Sunil and my daughter. 734 00:48:30,000 --> 00:48:31,917 Next time you need me, make sure you tell me the truth. 735 00:48:33,000 --> 00:48:33,875 Or get someone else. 736 00:48:36,542 --> 00:48:37,833 How am I supposed to work with this? 737 00:48:38,542 --> 00:48:39,500 I need another favor. 738 00:48:41,458 --> 00:48:42,292 What now? 739 00:48:44,000 --> 00:48:46,167 Can you remove my name from the police files? 740 00:48:47,292 --> 00:48:49,333 My Japanese deal is going to close. 741 00:48:50,000 --> 00:48:51,208 They cannot find out. 742 00:48:56,250 --> 00:48:57,667 Jimmy took care of Paris... 743 00:48:59,458 --> 00:49:00,542 but not the police records. 744 00:49:02,500 --> 00:49:05,208 One of my sources found your name in the records. 745 00:49:06,833 --> 00:49:08,750 I would've never done this if it wasn't for Arjun. 746 00:49:10,167 --> 00:49:11,167 Tell me something. 747 00:49:13,458 --> 00:49:17,417 When you told Arjun the police were looking for him what did he do? 748 00:49:17,875 --> 00:49:19,083 I never told him. 749 00:49:21,000 --> 00:49:23,042 Can't imagine what he would've done if I told him. 750 00:49:24,292 --> 00:49:26,417 -I wanted to stay away from him, but-- -But? 751 00:49:29,458 --> 00:49:32,667 Arjun always knew how to get what he wanted. 752 00:49:33,125 --> 00:49:34,625 He did the same with me... 753 00:49:35,208 --> 00:49:36,583 and was doing the same yet again. 754 00:49:38,792 --> 00:49:40,500 The police have discarded possibility 755 00:49:40,583 --> 00:49:42,875 that Sunny Toor, the young man who disappeared in Aviemore 756 00:49:42,958 --> 00:49:44,667 three weeks ago, had an accident. 757 00:49:45,583 --> 00:49:49,875 Due to recent reports, he may have stolen 50,000 pounds from this bank branch. 758 00:49:50,042 --> 00:49:51,875 According to a bank spokesperson, 759 00:49:52,042 --> 00:49:54,083 he was taking small amounts from clients' accounts, 760 00:49:54,167 --> 00:49:55,167 -and then disappeared. -Hi, there. 761 00:49:55,500 --> 00:49:57,292 -Hi. -What table number are you? 762 00:49:57,375 --> 00:49:58,458 -Nine. -Nine. 763 00:50:10,750 --> 00:50:12,208 -Yep? -I saw the news. 764 00:50:12,500 --> 00:50:15,042 -What did you do? -Meet me, I'll tell you. 765 00:50:32,333 --> 00:50:33,833 Where did you get this? 766 00:50:34,250 --> 00:50:36,250 I took it when we put him in the trunk. 767 00:50:36,833 --> 00:50:38,375 I thought it could be useful later. 768 00:50:38,708 --> 00:50:39,792 And it was. 769 00:50:39,875 --> 00:50:43,000 After the accident, Rachael worked from home for a few days. 770 00:50:46,667 --> 00:50:50,250 Luckily, the boy worked in a branch of Rachael's bank. 771 00:50:50,792 --> 00:50:52,750 I used Rachel's card to login. 772 00:50:52,833 --> 00:50:54,292 And used Sunny's card to take small amounts 773 00:50:54,375 --> 00:50:56,833 from different accounts and transfer them into Sunny's account. 774 00:50:56,917 --> 00:50:59,250 Hey, hang on. 775 00:51:00,125 --> 00:51:01,250 What are you saying? 776 00:51:02,208 --> 00:51:04,250 Arjun was a photographer... 777 00:51:05,083 --> 00:51:09,042 as well as an expert in computer banking systems? 778 00:51:11,042 --> 00:51:14,583 The judge will die laughing. You'll be accused of another murder. 779 00:51:14,708 --> 00:51:16,833 Arjun used to work in a bank first. 780 00:51:17,333 --> 00:51:18,667 That's where he met Rachael. 781 00:51:19,417 --> 00:51:21,917 He became a photographer many years later. 782 00:51:22,292 --> 00:51:25,708 The characters of your story... 783 00:51:26,708 --> 00:51:28,917 keep developing new skills... 784 00:51:29,458 --> 00:51:31,708 as per their convenience. 785 00:51:32,708 --> 00:51:36,292 First, the invisible murderer and now this. 786 00:51:36,500 --> 00:51:38,458 That's what he told me. 787 00:51:38,542 --> 00:51:40,500 I don't know how he did it and I don't care. 788 00:51:40,667 --> 00:51:43,458 Maybe he did it, maybe his wife helped him... God knows! 789 00:51:44,667 --> 00:51:46,042 Do you want to listen further? 790 00:51:49,000 --> 00:51:50,542 Or we can discuss something else. 791 00:51:52,292 --> 00:51:53,500 No. Please, continue. 792 00:51:55,417 --> 00:51:56,833 I didn't leave a trace. 793 00:51:57,000 --> 00:51:58,625 No one's ever going to find us. 794 00:51:58,708 --> 00:52:00,583 Do you realize what you've done? 795 00:52:01,958 --> 00:52:03,125 Do you? 796 00:52:03,833 --> 00:52:05,583 I am doing this for you. 797 00:52:06,167 --> 00:52:07,208 For us. 798 00:52:08,750 --> 00:52:10,458 Don't look at me like that, Naina. 799 00:52:10,833 --> 00:52:14,167 You're equally responsible for whatever's happened. Okay? 800 00:52:15,000 --> 00:52:17,583 You could have called the police, did you? 801 00:52:19,167 --> 00:52:20,667 We're the same, Naina. 802 00:52:21,000 --> 00:52:23,083 -Get used to it. -No, we're not. 803 00:52:24,000 --> 00:52:26,208 You stopped me from calling the police. 804 00:52:28,333 --> 00:52:30,292 You think whatever you want, sweetheart. 805 00:52:30,875 --> 00:52:32,667 But if I go down... 806 00:52:33,083 --> 00:52:35,750 I am taking you with me. 807 00:52:35,875 --> 00:52:37,083 Are you threatening me? 808 00:52:38,792 --> 00:52:40,458 The police have your sketch. 809 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 They do. 810 00:52:43,042 --> 00:52:45,458 But I have something... 811 00:52:45,792 --> 00:52:46,958 that the police don't. 812 00:52:48,625 --> 00:52:49,583 Photos. 813 00:52:50,792 --> 00:52:53,917 Photos that prove you were never in Paris. 814 00:52:55,417 --> 00:52:57,625 So, you stop trying to threaten me. 815 00:53:19,417 --> 00:53:20,917 Are you sure you saw him? 816 00:53:22,625 --> 00:53:23,917 Not really sure. 817 00:53:24,333 --> 00:53:25,667 Maybe it was him, maybe it wasn't. 818 00:53:26,292 --> 00:53:29,042 But what if it was? 819 00:53:29,625 --> 00:53:30,667 We'll figure it out. 820 00:53:31,917 --> 00:53:33,750 What happened next? 821 00:53:34,917 --> 00:53:38,667 Over the next few days, things were getting back to normal. 822 00:53:40,125 --> 00:53:41,375 My company... 823 00:53:42,083 --> 00:53:43,125 my family... 824 00:53:43,958 --> 00:53:44,917 Everything. 825 00:53:53,292 --> 00:53:57,417 I closed the Japanese deal and my company was established into the Asian market. 826 00:54:00,458 --> 00:54:02,542 We got plenty of media attention as well. 827 00:54:07,708 --> 00:54:10,125 The Focus Businessperson of the Year... 828 00:54:10,208 --> 00:54:12,042 Naina Sethi. 829 00:54:14,458 --> 00:54:17,458 I won the Businessperson of the Year Award. 830 00:54:19,042 --> 00:54:20,125 Must feel nice... 831 00:54:20,208 --> 00:54:22,333 to win the award at such a young age. 832 00:54:23,708 --> 00:54:25,875 Nothing felt nice anymore. 833 00:54:26,917 --> 00:54:29,292 Everything was changing. 834 00:54:30,000 --> 00:54:31,375 I was turning into someone else. 835 00:54:32,333 --> 00:54:33,792 This lady wishes to speak to you. 836 00:54:34,667 --> 00:54:36,125 And then she came about with a mirror... 837 00:54:36,750 --> 00:54:39,083 to show me what I'd turned into. 838 00:54:47,125 --> 00:54:48,625 -Yes? -Naina? 839 00:54:49,125 --> 00:54:51,750 I am sorry to call you by your first name. 840 00:54:51,875 --> 00:54:54,000 But you're almost my daughter's age. 841 00:54:55,208 --> 00:54:56,542 Do you know me? 842 00:54:57,250 --> 00:54:58,958 How could I forget that face? 843 00:55:00,083 --> 00:55:00,917 No. 844 00:55:01,833 --> 00:55:03,542 But I know for sure... 845 00:55:04,375 --> 00:55:06,500 you're not Seema Mathews. 846 00:55:07,458 --> 00:55:08,750 I am Sunny's mother. 847 00:55:09,542 --> 00:55:10,500 Rani Kaur. 848 00:55:11,000 --> 00:55:12,500 I know that it's a... 849 00:55:13,125 --> 00:55:14,583 really special occasion for you. 850 00:55:14,750 --> 00:55:16,250 And I am sorry to bother you. 851 00:55:17,042 --> 00:55:19,333 But I had no other choice. 852 00:55:20,625 --> 00:55:22,417 Ma'am, let's just talk there. 853 00:55:22,542 --> 00:55:23,750 -Please. -Sure. 854 00:55:30,792 --> 00:55:33,667 I wanted to ask you a few questions about my son. 855 00:55:41,667 --> 00:55:43,667 I only know what I've seen in the news. 856 00:55:44,500 --> 00:55:45,958 My son is not a thief... 857 00:55:46,708 --> 00:55:47,958 neither is he on the run. 858 00:55:48,792 --> 00:55:50,708 Whoever has spread this rumor... 859 00:55:51,417 --> 00:55:52,875 is laughing at me and my husband. 860 00:55:53,917 --> 00:55:56,125 The day you were at the police station, 861 00:55:56,583 --> 00:55:57,917 Nimbi and I were there as well. 862 00:55:59,083 --> 00:56:00,875 I don't care what the police believe. 863 00:56:01,375 --> 00:56:04,000 I believe in what I saw. 864 00:56:04,167 --> 00:56:06,125 Sunny was using his cell phone 865 00:56:06,208 --> 00:56:08,250 right until we met this man. 866 00:56:09,292 --> 00:56:12,875 So, it's impossible that Sunny left his phone home. 867 00:56:12,958 --> 00:56:14,875 Sorry, I must've sat on it. 868 00:56:14,958 --> 00:56:16,792 This man must've gotten it along. 869 00:56:16,875 --> 00:56:17,750 Rani-- 870 00:56:17,833 --> 00:56:20,750 And that's only possible if he would have met with Sunny before. 871 00:56:20,833 --> 00:56:23,917 -Yes, but it's merely an assumption-- -And... 872 00:56:24,167 --> 00:56:26,083 this man wasn't alone in the car. 873 00:56:26,333 --> 00:56:28,708 -There was someone with him. -How can you be so sure of this? 874 00:56:28,792 --> 00:56:30,583 I have told you already! 875 00:56:30,667 --> 00:56:34,417 He adjusted his car seat before leaving. 876 00:56:35,708 --> 00:56:38,292 It's not my car. It's my sister's. 877 00:56:38,417 --> 00:56:41,917 He wasn't the one driving before. He lied to us. 878 00:56:46,125 --> 00:56:48,542 Sorry, do you have a lighter? 879 00:56:49,083 --> 00:56:49,917 Yeah. 880 00:56:55,208 --> 00:56:58,458 Here's your lighter. You must've dropped it in the car. 881 00:56:59,167 --> 00:57:00,167 It's my sister's. 882 00:57:00,458 --> 00:57:02,875 Nobody lies without a cause. 883 00:57:03,875 --> 00:57:05,708 He was either protecting himself... 884 00:57:07,458 --> 00:57:08,542 or you. 885 00:57:09,000 --> 00:57:12,625 -Rani, I was in Paris. -That's what the police say. 886 00:57:13,208 --> 00:57:15,417 Here's her boarding pass, hotel reservation 887 00:57:15,542 --> 00:57:16,500 and hotel booking confirmation. 888 00:57:16,583 --> 00:57:20,542 But an airplane ticket and a hotel reservation prove nothing. 889 00:57:21,250 --> 00:57:24,625 Yet, we trusted the police and returned home. 890 00:57:25,208 --> 00:57:26,542 But then... 891 00:57:27,917 --> 00:57:31,083 We saw the news of our son being accused of theft. 892 00:57:32,333 --> 00:57:33,708 That's when we realized... 893 00:57:33,875 --> 00:57:38,708 that all information given to us was a lie. 894 00:57:40,042 --> 00:57:43,542 Nimbi figured that something terrible has happened to Sunny. 895 00:57:43,792 --> 00:57:46,208 And someone is trying to cover it up. 896 00:57:46,958 --> 00:57:48,417 Only someone really powerful... 897 00:57:49,250 --> 00:57:51,250 can do this. 898 00:57:52,667 --> 00:57:56,250 Nimbi said that we cannot fight such powerful people. 899 00:57:56,625 --> 00:57:58,667 But I wasn't ready to give up. 900 00:57:59,292 --> 00:58:03,333 I am his mother. I carried him for nine months inside me. 901 00:58:04,083 --> 00:58:06,917 I checked every book store in Notting Hill. 902 00:58:08,500 --> 00:58:11,375 But nobody knew anything about an Ajay. 903 00:58:12,708 --> 00:58:15,000 So, I was left with only one option. 904 00:58:15,875 --> 00:58:16,958 You. 905 00:58:17,583 --> 00:58:19,917 You have the money as well as the power. 906 00:58:20,000 --> 00:58:21,750 And the fear of losing them both. 907 00:58:22,250 --> 00:58:24,333 That's why you had to hide everything 908 00:58:24,417 --> 00:58:28,042 to prove that you were in Paris. 909 00:58:28,167 --> 00:58:33,375 And not in fact, with another man. 910 00:58:34,167 --> 00:58:36,208 I went back to tell this to the police 911 00:58:36,333 --> 00:58:38,375 but they just wouldn't listen. 912 00:58:39,750 --> 00:58:43,167 That's when I realized how powerful you are. 913 00:58:44,000 --> 00:58:45,625 But I don't fear you. 914 00:58:46,292 --> 00:58:50,000 Fear is for those who have a lot to lose. 915 00:58:50,792 --> 00:58:51,750 Like you. 916 00:58:53,375 --> 00:58:55,583 For someone who has lost her child 917 00:58:56,083 --> 00:58:59,333 along with a husband, who's dying in the hospital. 918 00:58:59,500 --> 00:59:01,208 There is nothing else that can cause any fear. 919 00:59:08,417 --> 00:59:12,750 The security will soon find out, I am not Seema Mathews. 920 00:59:13,250 --> 00:59:14,917 Please tell me. Where is my son? 921 00:59:15,000 --> 00:59:18,333 -Ma'am, you're mistaken, I-- -Don't you take me for a fool! 922 00:59:19,000 --> 00:59:22,750 Because when we picked up Ajay, you weren't there. 923 00:59:23,125 --> 00:59:24,375 Where were you? 924 00:59:24,708 --> 00:59:26,458 You are responsible for my son's disappearance. 925 00:59:27,125 --> 00:59:28,208 Aren't you, Naina? 926 00:59:29,250 --> 00:59:33,250 You snatched my son away from me. Was it really that easy, Naina? 927 00:59:33,708 --> 00:59:34,792 Tell me. 928 00:59:45,042 --> 00:59:46,042 Naina? 929 00:59:47,208 --> 00:59:49,292 -Did you really-- -No. 930 00:59:49,750 --> 00:59:51,625 I beg of you... 931 00:59:52,042 --> 00:59:54,458 please tell me the truth. Where is my son? 932 00:59:54,708 --> 00:59:57,333 As a mother, please help out another mother. 933 00:59:58,458 --> 01:00:00,375 I know my son is dead. 934 01:00:01,542 --> 01:00:05,208 I just want to see him one last time. 935 01:00:05,292 --> 01:00:06,542 Come with us, please. 936 01:00:06,667 --> 01:00:08,042 Don't touch me. 937 01:00:08,375 --> 01:00:10,583 -Please, ma'am. -It's okay. 938 01:00:14,458 --> 01:00:18,292 Power is the worst kind of addiction. 939 01:00:19,125 --> 01:00:21,500 Because those addicted to power... 940 01:00:22,292 --> 01:00:27,458 fail to foresee their own fall. 941 01:00:28,917 --> 01:00:29,917 Imagine, Naina... 942 01:00:31,042 --> 01:00:32,458 If it were your child... 943 01:00:32,750 --> 01:00:34,667 the child of such a powerful woman. 944 01:00:34,750 --> 01:00:39,042 To what extent would you go to save your child? 945 01:00:40,333 --> 01:00:41,375 And then there's me. 946 01:00:42,125 --> 01:00:44,292 Someone with nothing to lose. 947 01:00:45,542 --> 01:00:47,250 The things this mother will do, for her child... 948 01:00:48,292 --> 01:00:50,458 you cannot even imagine. 949 01:01:28,750 --> 01:01:30,625 So, did you hear from Rani again? 950 01:01:33,833 --> 01:01:35,583 I told Jimmy about it. 951 01:01:36,792 --> 01:01:38,250 I asked him to keep an eye on her. 952 01:01:39,708 --> 01:01:42,250 Rani understood that it was best for her to stay away from me. 953 01:01:46,625 --> 01:01:49,292 She never tried to contact me again. 954 01:01:50,208 --> 01:01:51,083 Okay. 955 01:01:53,458 --> 01:01:55,458 Now we have everything. 956 01:01:57,875 --> 01:01:59,292 Is there anything else you want to tell me? 957 01:02:01,417 --> 01:02:02,417 I've told you everything. 958 01:02:02,833 --> 01:02:03,667 Okay. 959 01:02:05,792 --> 01:02:09,042 Now let's see what we have. 960 01:02:10,792 --> 01:02:14,792 Two dead bodies- Sunny Singh and Arjun Joseph. 961 01:02:15,542 --> 01:02:20,333 The police are aware of Arjun because that's the only body they found. 962 01:02:20,667 --> 01:02:22,417 And a suspect, you. 963 01:02:22,708 --> 01:02:26,208 But we and Sunny's parents know that... 964 01:02:27,167 --> 01:02:30,500 there's another body which hasn't been found yet. 965 01:02:32,292 --> 01:02:34,458 The parents suspect that... 966 01:02:35,417 --> 01:02:37,167 you and Arjun are responsible... 967 01:02:38,958 --> 01:02:41,417 for the death of their son. 968 01:02:41,708 --> 01:02:45,042 They're convinced about Arjun because they saw him there... 969 01:02:46,208 --> 01:02:47,333 and not so convinced about you. 970 01:02:48,042 --> 01:02:50,917 So, between us... 971 01:02:53,458 --> 01:02:55,042 we can assume... 972 01:02:57,250 --> 01:03:02,125 that Arjun's murder is connected... 973 01:03:03,333 --> 01:03:04,917 to Sunny's death. 974 01:03:06,000 --> 01:03:07,333 And if it is... 975 01:03:09,708 --> 01:03:14,208 -then Arjun's murderer... -Is connected to Sunny's death. 976 01:03:17,792 --> 01:03:18,750 Maybe. 977 01:03:20,625 --> 01:03:22,292 But you're forgetting someone. 978 01:03:23,208 --> 01:03:24,083 Who? 979 01:03:27,292 --> 01:03:30,542 That driver, who saw us with Sunny's car. 980 01:03:32,958 --> 01:03:34,250 Do you think the judge will believe 981 01:03:34,333 --> 01:03:36,583 that a random driver who crossed paths with you... 982 01:03:36,875 --> 01:03:37,875 is the blackmailer? 983 01:03:38,667 --> 01:03:39,542 Maybe. 984 01:03:40,125 --> 01:03:42,958 Maybe he found out who I was and that Arjun wasn't my husband. 985 01:03:43,042 --> 01:03:45,500 No "maybes," Naina. We need facts. 986 01:03:45,583 --> 01:03:47,542 The judge won't buy this theory. 987 01:03:49,583 --> 01:03:53,125 I didn't tell you how the blackmailer contacted us. 988 01:03:53,500 --> 01:03:56,208 I thought you told me everything. 989 01:03:58,708 --> 01:03:59,875 This came for you. 990 01:04:06,875 --> 01:04:08,750 I know what you did with your lover. 991 01:04:09,000 --> 01:04:12,042 The price of my silence is a 100,000 pounds. 992 01:04:12,500 --> 01:04:14,333 In small unmarked bills. 993 01:04:15,500 --> 01:04:17,292 At 5:00 p.m. sharp. 994 01:04:17,542 --> 01:04:19,417 Be at the Aviemore train station. 995 01:04:19,917 --> 01:04:22,542 I'll call the phone booth in the parking lot... 996 01:04:22,875 --> 01:04:24,875 and I'll tell you where to deliver the money. 997 01:04:25,583 --> 01:04:27,542 Don't come alone or without the money. 998 01:04:27,625 --> 01:04:29,875 Else, I will send this photo to the police 999 01:04:29,958 --> 01:04:32,292 so they can find Sunny Singh Toor. 1000 01:04:37,667 --> 01:04:38,500 Naina. 1001 01:04:39,167 --> 01:04:40,625 How do you expect me to believe this? 1002 01:04:42,417 --> 01:04:43,250 Why? 1003 01:04:45,292 --> 01:04:46,625 How could the driver know... 1004 01:04:47,583 --> 01:04:50,000 where you hid the car? 1005 01:04:51,958 --> 01:04:53,000 That sound. 1006 01:04:53,958 --> 01:04:55,583 I heard something before I drowned the car. Remember? 1007 01:04:56,542 --> 01:04:58,167 What if it wasn't a deer? 1008 01:04:58,958 --> 01:05:00,500 What if he saw something? 1009 01:05:00,875 --> 01:05:01,708 Bye. 1010 01:05:01,792 --> 01:05:05,167 What if he followed me? 1011 01:05:10,917 --> 01:05:12,375 Enough, Naina. 1012 01:05:13,208 --> 01:05:14,125 That's enough, please. 1013 01:05:17,042 --> 01:05:19,125 The driver... 1014 01:05:20,833 --> 01:05:24,042 sees everything and calls you at the hotel... 1015 01:05:25,000 --> 01:05:25,833 for the money. 1016 01:05:26,792 --> 01:05:28,458 Sounds believable. 1017 01:05:29,292 --> 01:05:33,458 But someone, who's only motivation is the money, suddenly changes his mind 1018 01:05:33,833 --> 01:05:36,542 kills Arjun, slams your head in the mirror... 1019 01:05:37,458 --> 01:05:38,333 and disappears. 1020 01:05:39,292 --> 01:05:43,375 Without even taking the money that he wanted in the first place. I mean... 1021 01:05:44,250 --> 01:05:45,292 Seriously? 1022 01:05:45,375 --> 01:05:48,833 I am just trying to say that it is one of the possibilities-- 1023 01:05:48,917 --> 01:05:50,625 No, Naina. No! 1024 01:05:52,500 --> 01:05:56,083 What you're trying is to create a distance between you and Sunny. 1025 01:05:57,208 --> 01:05:59,167 So that the entire focus is shifted 1026 01:05:59,750 --> 01:06:01,417 from you to the blackmailer 1027 01:06:02,458 --> 01:06:05,083 who murdered Arjun. Am I right? 1028 01:06:07,333 --> 01:06:11,250 You said you find out things that others miss out on. 1029 01:06:12,667 --> 01:06:14,833 So, you tell me, what could have happened instead? 1030 01:06:15,750 --> 01:06:16,750 Okay. 1031 01:06:17,833 --> 01:06:18,708 Okay. 1032 01:06:19,667 --> 01:06:20,750 I have three questions for you. 1033 01:06:22,667 --> 01:06:24,958 If you answer any one them correctly... 1034 01:06:26,583 --> 01:06:30,917 I'll believe in your "blackmailer killer" theory. 1035 01:06:32,375 --> 01:06:33,250 First: 1036 01:06:33,625 --> 01:06:36,583 How do you explain the message you received on your cell phone? 1037 01:06:40,208 --> 01:06:41,167 Second: 1038 01:06:41,417 --> 01:06:43,125 If the blackmailer wanted money, 1039 01:06:44,083 --> 01:06:45,542 why did he leave without it? 1040 01:06:47,458 --> 01:06:48,625 And third: 1041 01:06:49,542 --> 01:06:53,167 How did he get in and out of a locked room? 1042 01:06:59,417 --> 01:07:00,250 You see? 1043 01:07:01,958 --> 01:07:04,792 You're giving the prosecutor exactly what he wants to hear. 1044 01:07:06,042 --> 01:07:08,042 You just made his job easy. 1045 01:07:09,625 --> 01:07:13,250 Fine. But there was a blackmailer. 1046 01:07:14,083 --> 01:07:15,583 The one who murdered Arjun. 1047 01:07:17,083 --> 01:07:18,125 I believe you. 1048 01:07:19,167 --> 01:07:23,167 Even the judge will believe that there was a blackmailer and a murderer. 1049 01:07:24,458 --> 01:07:25,292 But... 1050 01:07:26,417 --> 01:07:31,208 how will you hide these three questions from the law? 1051 01:07:33,292 --> 01:07:34,333 Mr. Gupta... 1052 01:07:34,917 --> 01:07:37,667 I am paying you by the hour, right? 1053 01:07:39,000 --> 01:07:41,750 I am not paying you to find faults in my testimony, am I? 1054 01:07:43,083 --> 01:07:45,125 I am paying you... 1055 01:07:45,625 --> 01:07:46,583 to find these answers. 1056 01:07:47,750 --> 01:07:48,875 So, you tell me... 1057 01:07:50,000 --> 01:07:51,042 what must have happened? 1058 01:07:53,250 --> 01:07:54,208 Okay. 1059 01:07:55,208 --> 01:07:56,958 You came up with a theory. 1060 01:07:58,542 --> 01:07:59,708 Now, let me create mine. 1061 01:08:00,208 --> 01:08:04,000 Let me formulate a theory that answers these three questions. 1062 01:08:05,750 --> 01:08:08,708 So, let's start with the blackmailer... 1063 01:08:09,167 --> 01:08:12,542 who was supposed to contact you at five o'clock, at the Aviemore station. 1064 01:08:17,458 --> 01:08:18,833 Arjun went alone. 1065 01:08:19,167 --> 01:08:21,833 Because he didn't want you both to be seen together. 1066 01:08:22,833 --> 01:08:25,458 Then the blackmailer instructed you 1067 01:08:25,792 --> 01:08:27,708 to go to the Glen Mohr Hotel with the money. 1068 01:08:28,000 --> 01:08:29,500 Room 303. 1069 01:08:29,583 --> 01:08:33,792 Also, he told Arjun to leave his phone inside the bin. 1070 01:08:35,333 --> 01:08:37,583 There was only one way to get to the hotel. 1071 01:08:38,250 --> 01:08:39,375 The train. 1072 01:08:40,458 --> 01:08:42,875 But the question remains. 1073 01:08:43,958 --> 01:08:45,792 Why did the blackmailer change his mind? 1074 01:08:47,792 --> 01:08:49,375 If he wanted the money... 1075 01:08:50,833 --> 01:08:51,875 then why didn't he take it? 1076 01:09:00,833 --> 01:09:02,042 Wait. 1077 01:09:02,125 --> 01:09:04,333 I'll go and find out. Stay right here. 1078 01:09:20,333 --> 01:09:21,458 Thank you. 1079 01:09:21,958 --> 01:09:23,625 -Hello. Good evening, sir. -Hi. 1080 01:09:23,958 --> 01:09:26,042 I have a booking. Room 303. 1081 01:09:26,375 --> 01:09:27,750 303... 1082 01:09:28,167 --> 01:09:30,000 Under the name Naina Sethi? 1083 01:09:30,083 --> 01:09:31,167 Is that correct? 1084 01:09:35,958 --> 01:09:39,250 I just need you to sign this form for me. 1085 01:09:39,750 --> 01:09:41,500 I'll go and get your room key. 1086 01:09:41,958 --> 01:09:44,667 Until you both arrived, the room key was at the reception 1087 01:09:44,833 --> 01:09:47,042 from where it went straight to Arjun. 1088 01:10:11,042 --> 01:10:12,500 -Did anybody see you? -No. 1089 01:10:12,583 --> 01:10:15,958 You both had no idea that someone was already present in the room. 1090 01:10:17,333 --> 01:10:19,042 Whoever was hiding in the room... 1091 01:10:19,667 --> 01:10:21,292 waited for it to get dark. 1092 01:10:22,750 --> 01:10:23,583 Why? 1093 01:10:25,417 --> 01:10:27,542 Because he wasn't interested in your money. 1094 01:10:30,833 --> 01:10:31,667 Arjun. 1095 01:10:31,875 --> 01:10:33,833 -What's wrong? -I received a text from your phone. 1096 01:10:33,917 --> 01:10:35,833 It's a trap. I'll get the money. Let's get out of here. 1097 01:10:39,500 --> 01:10:40,375 Naina? 1098 01:10:41,833 --> 01:10:42,833 Naina? 1099 01:10:56,417 --> 01:10:59,708 So, you think Rani did this? 1100 01:10:59,917 --> 01:11:01,042 Don't you? 1101 01:11:03,083 --> 01:11:06,625 For the judge to believe you... 1102 01:11:08,542 --> 01:11:10,042 Rani is our best choice. 1103 01:11:11,708 --> 01:11:14,083 Rani Kaur had a strong motive. 1104 01:11:14,875 --> 01:11:16,625 The police weren't ready to believe her either. 1105 01:11:16,792 --> 01:11:17,917 There was nothing else she could do... 1106 01:11:18,333 --> 01:11:21,500 but to make you reveal the truth. 1107 01:11:22,583 --> 01:11:24,458 To make you confess. 1108 01:11:26,000 --> 01:11:27,792 She wanted to murder one of us... 1109 01:11:28,667 --> 01:11:31,458 and pin the accusation on the other. 1110 01:11:32,708 --> 01:11:34,833 -That was her plan. -Correct. 1111 01:11:35,458 --> 01:11:36,792 And that's what she did. 1112 01:11:37,208 --> 01:11:39,458 Everybody believes that you're the murderer. 1113 01:11:40,417 --> 01:11:42,417 The police, your husband, 1114 01:11:43,083 --> 01:11:45,208 your Japanese partners... Everybody. 1115 01:11:45,875 --> 01:11:50,417 Rani destroyed your life and your career. 1116 01:11:51,167 --> 01:11:52,333 Only Jimmy... 1117 01:11:53,042 --> 01:11:55,292 managed to bail you out. 1118 01:11:55,542 --> 01:11:57,292 And he paid a large amount of money for that. 1119 01:11:58,500 --> 01:11:59,917 Then the two of you... 1120 01:12:00,250 --> 01:12:02,500 came up with this absurd "blackmailer" theory 1121 01:12:02,583 --> 01:12:03,792 and Jimmy came to me. 1122 01:12:05,250 --> 01:12:09,000 Jimmy knew that if you could convince me with this story... 1123 01:12:09,542 --> 01:12:10,833 then we could convince the judge too. 1124 01:12:13,583 --> 01:12:14,875 Badal Gupta. 1125 01:12:15,583 --> 01:12:16,542 Who is he? 1126 01:12:17,375 --> 01:12:19,250 Badal Gupta is the best. 1127 01:12:20,333 --> 01:12:22,250 He's an expert at preparing witnesses. 1128 01:12:22,875 --> 01:12:26,792 You know, he announced his retirement four weeks ago. 1129 01:12:27,708 --> 01:12:29,958 But I've somehow convinced him to fight your case. 1130 01:12:33,917 --> 01:12:35,625 What do you mean he prepares witnesses? 1131 01:12:36,667 --> 01:12:39,792 -He'll tell me what to say in the court? -Naina, consider yourself lucky. 1132 01:12:40,875 --> 01:12:42,958 He has not lost a case in 40 years. 1133 01:12:45,208 --> 01:12:47,375 And I don't intend to lose my last one either. 1134 01:12:49,667 --> 01:12:52,667 But I must admit, it will be fun to face an opponent like Rani. 1135 01:12:53,542 --> 01:12:54,583 What a... 1136 01:12:55,083 --> 01:12:57,000 What a brilliant game she has played! 1137 01:12:57,417 --> 01:12:58,833 -Brilliant! -Meaning? 1138 01:12:59,542 --> 01:13:01,125 Meaning look at her plan. 1139 01:13:02,250 --> 01:13:05,458 If you want to prove yourself innocent... 1140 01:13:06,042 --> 01:13:07,708 then you'll have to pin the accusation on Rani. 1141 01:13:08,125 --> 01:13:11,000 And to do that, you'll have to tell... 1142 01:13:11,875 --> 01:13:13,333 what you did to Sunny. 1143 01:13:14,542 --> 01:13:15,625 You're right. 1144 01:13:18,625 --> 01:13:20,208 But the question is, 1145 01:13:20,292 --> 01:13:22,875 how did Rani get out of the room without leaving a trace? 1146 01:13:23,208 --> 01:13:24,792 Because, when I woke up 1147 01:13:24,875 --> 01:13:27,625 there was nobody in the room. I am 100% sure about it. 1148 01:13:28,292 --> 01:13:30,875 The answer to that too... 1149 01:13:31,542 --> 01:13:33,000 lies in the details. 1150 01:13:35,542 --> 01:13:37,750 Mr. Gupta, please don't mind... 1151 01:13:38,167 --> 01:13:42,458 but I'm starting to get sick of your riddles now. 1152 01:13:47,167 --> 01:13:49,458 If A=E, B=F, 1153 01:13:49,750 --> 01:13:52,375 C=G, D=H... 1154 01:13:54,125 --> 01:13:55,208 then E=? 1155 01:14:00,542 --> 01:14:02,292 -I? -Sure? 1156 01:14:04,417 --> 01:14:05,542 I say, A. 1157 01:14:08,167 --> 01:14:11,042 Oh, back to where we started. 1158 01:14:11,167 --> 01:14:14,833 Like how we go all over searching for a particular answer 1159 01:14:16,167 --> 01:14:19,250 but the answer in fact, is always right in front of us. 1160 01:14:22,083 --> 01:14:24,750 These are all the police photos 1161 01:14:26,125 --> 01:14:27,167 of your case. 1162 01:14:27,667 --> 01:14:29,875 We'll find the answers right here. 1163 01:14:35,125 --> 01:14:36,458 But what are we looking for? 1164 01:14:36,833 --> 01:14:38,458 Concentrate on the details. 1165 01:14:47,792 --> 01:14:49,458 You were too busy looking for the "6." 1166 01:14:51,333 --> 01:14:53,583 While the "9" was always right in front of you. 1167 01:14:55,125 --> 01:14:56,958 The murder took place inside the room. 1168 01:14:58,125 --> 01:15:01,125 But the evidence was outside. 1169 01:15:08,333 --> 01:15:09,458 Is that? 1170 01:15:09,875 --> 01:15:10,708 Right. 1171 01:15:11,667 --> 01:15:13,500 Nirmal Singh Toor. 1172 01:15:14,833 --> 01:15:15,958 Sunny's father. 1173 01:15:22,417 --> 01:15:24,792 Arjun told me he works at a hotel... 1174 01:15:27,833 --> 01:15:29,000 Glen Mohr Hotel! 1175 01:15:29,208 --> 01:15:31,625 Rani set up a trap... 1176 01:15:32,750 --> 01:15:35,625 and you fell right into it. 1177 01:15:36,458 --> 01:15:38,042 She sent you that packet... 1178 01:15:39,125 --> 01:15:41,333 and made you see what she wanted 1179 01:15:42,375 --> 01:15:44,625 not what you should've seen. 1180 01:15:54,417 --> 01:15:55,250 Hello. 1181 01:15:55,333 --> 01:15:56,417 -Have you got the money? -Yes. 1182 01:15:57,958 --> 01:16:00,000 -She only wanted-- -Arjun. 1183 01:16:00,708 --> 01:16:02,500 Correct. 1184 01:16:02,708 --> 01:16:03,542 You're a quick learner. 1185 01:16:04,292 --> 01:16:06,375 I should make you my assistant. 1186 01:16:07,083 --> 01:16:09,125 -But how could Rani know about the swamp? -Man! 1187 01:16:10,125 --> 01:16:12,917 Just when I thought you were learning! 1188 01:16:13,292 --> 01:16:14,417 Naina... 1189 01:16:15,417 --> 01:16:16,375 that area is full of swamps. 1190 01:16:17,000 --> 01:16:18,833 Anybody would have dumped the car in a swamp. Even I would. 1191 01:16:19,250 --> 01:16:22,958 She sent you the picture of a random swamp. 1192 01:16:23,833 --> 01:16:26,250 You panicked... 1193 01:16:26,583 --> 01:16:27,458 and led her straight to Arjun. 1194 01:16:28,167 --> 01:16:30,417 Then? 1195 01:16:32,292 --> 01:16:33,125 Then you got impressed and offered me some coffee. 1196 01:16:33,708 --> 01:16:35,875 And I didn't refuse. 1197 01:16:37,042 --> 01:16:38,458 Sorry. I'll just get a coffee for you. 1198 01:16:40,000 --> 01:16:43,542 So, Rani found Arjun. 1199 01:16:45,792 --> 01:16:48,000 Then what? 1200 01:16:48,583 --> 01:16:49,417 Rani wanted... Hey, this is really good coffee. 1201 01:16:50,417 --> 01:16:52,792 Rani wanted Arjun's phone. 1202 01:16:53,542 --> 01:16:55,000 So she could use it to send you that message. 1203 01:16:55,750 --> 01:16:59,000 And make you the prime suspect... 1204 01:16:59,250 --> 01:17:02,875 of Arjun's murder. 1205 01:17:03,708 --> 01:17:04,667 You were busy talking, while she took the lead and reached the hotel. 1206 01:17:25,333 --> 01:17:29,458 Then? 1207 01:17:32,250 --> 01:17:33,208 Before the "then!" 1208 01:17:34,500 --> 01:17:35,458 -What's this? -Homework. 1209 01:17:52,250 --> 01:17:54,250 The floor plan of Glen Mohr Hotel. 1210 01:17:57,250 --> 01:17:59,000 Third floor. 1211 01:18:01,000 --> 01:18:01,917 Here's room 303. 1212 01:18:03,125 --> 01:18:05,167 And the store room right next to it. 1213 01:18:05,750 --> 01:18:07,833 To which, only the hotel employees have access to. 1214 01:18:07,917 --> 01:18:09,875 -So? -So, let's continue with the story. 1215 01:18:10,875 --> 01:18:13,125 Nirmal had already kept the room unlocked for Rani. 1216 01:18:17,958 --> 01:18:21,125 Hence, they chose room 303... 1217 01:18:22,458 --> 01:18:25,417 so that they could communicate. 1218 01:18:26,417 --> 01:18:28,708 And that key... 1219 01:18:31,542 --> 01:18:33,667 That's the only key which unlocks and locks the windows. 1220 01:18:34,583 --> 01:18:38,292 And that's how Rani got into the locked room without a trace. 1221 01:18:55,375 --> 01:18:59,792 Then, all she had to do was wait. 1222 01:19:00,500 --> 01:19:02,000 -Thank you. -Room 303. 1223 01:19:02,875 --> 01:19:04,708 I just need your signature... 1224 01:19:04,792 --> 01:19:06,833 on this form. 1225 01:19:07,500 --> 01:19:08,750 303. 1226 01:19:09,542 --> 01:19:10,958 Under the name Naina Sethi? 1227 01:19:11,125 --> 01:19:13,250 Just sign at the bottom, I'll get you your key. 1228 01:19:13,708 --> 01:19:16,250 -Did anybody see you? -No. 1229 01:19:27,292 --> 01:19:29,583 All Nirmal had to do, was send you the text 1230 01:19:30,000 --> 01:19:32,167 to make it look like Arjun was going to betray you. 1231 01:19:32,250 --> 01:19:34,458 Grab your coat, I'll take the money. Let's get out of here. 1232 01:19:35,500 --> 01:19:38,083 Naina? 1233 01:19:46,083 --> 01:19:47,042 Naina? 1234 01:19:48,375 --> 01:19:49,208 You were completely trapped. 1235 01:19:50,417 --> 01:19:53,250 The text on your phone. 1236 01:19:54,333 --> 01:19:55,458 The room booked under your name. 1237 01:19:55,958 --> 01:19:57,250 The money left behind. 1238 01:19:57,750 --> 01:19:59,542 And finally... 1239 01:19:59,750 --> 01:20:00,708 your fingerprints. 1240 01:20:01,375 --> 01:20:02,458 Hello? 1241 01:20:02,792 --> 01:20:03,667 Is everything alright? 1242 01:20:05,125 --> 01:20:06,375 We heard some screams. 1243 01:20:06,500 --> 01:20:08,417 Voila! 1244 01:20:24,667 --> 01:20:25,583 The invisible murderer! 1245 01:20:26,042 --> 01:20:27,542 Both Rani... 1246 01:20:40,875 --> 01:20:42,000 and Nirmal executed their plan perfectly. 1247 01:20:42,542 --> 01:20:44,333 Here, open it. 1248 01:20:44,417 --> 01:20:45,708 Arjun... 1249 01:20:46,583 --> 01:20:47,417 Hands where I can see them. 1250 01:20:47,500 --> 01:20:48,708 Can someone help me please? 1251 01:20:48,792 --> 01:20:50,583 It was Nirmal's responsibility to make Rani disappear from the locked room. 1252 01:20:50,667 --> 01:20:53,208 So there's only one suspect remaining. 1253 01:20:53,958 --> 01:20:55,917 You. 1254 01:20:57,250 --> 01:20:58,083 You know? 1255 01:21:00,458 --> 01:21:01,333 Yeah? 1256 01:21:11,083 --> 01:21:11,917 Tell me. 1257 01:21:13,583 --> 01:21:14,417 Confirmed? 1258 01:21:20,000 --> 01:21:20,833 Okay. 1259 01:21:23,458 --> 01:21:24,292 Thank you. 1260 01:21:25,833 --> 01:21:26,667 The prosecutor's witness? 1261 01:21:36,750 --> 01:21:38,167 Yeah. 1262 01:21:38,625 --> 01:21:39,458 It's Arjun's wife. 1263 01:21:41,667 --> 01:21:42,667 Rachael. 1264 01:21:44,333 --> 01:21:45,250 Rachael? 1265 01:21:48,792 --> 01:21:49,625 But why? 1266 01:21:52,458 --> 01:21:53,375 -Why would Rachael testify against me? -I don't know. 1267 01:21:55,458 --> 01:21:57,375 I don't know. 1268 01:21:59,500 --> 01:22:00,417 Did you do something to her? 1269 01:22:04,167 --> 01:22:05,417 to her... 1270 01:22:06,125 --> 01:22:07,208 husband? 1271 01:22:08,125 --> 01:22:09,167 -I never thought-- -Neither did I. 1272 01:22:12,833 --> 01:22:15,500 I didn't think either. 1273 01:22:18,542 --> 01:22:19,500 We have no idea... 1274 01:22:23,625 --> 01:22:25,208 about the information she has. 1275 01:22:26,083 --> 01:22:27,500 No idea at all. 1276 01:22:29,667 --> 01:22:30,583 What do I do? 1277 01:22:39,042 --> 01:22:40,083 Exactly what I tell you. 1278 01:22:44,125 --> 01:22:45,083 Let's assume... 1279 01:22:50,125 --> 01:22:51,083 that Rachael will testify against you, stating Arjun was about to expose you 1280 01:22:52,083 --> 01:22:55,292 and that's why you killed him. 1281 01:22:55,375 --> 01:22:56,917 -But I didn't kill him. -Naina, please! 1282 01:22:57,500 --> 01:22:59,708 Don't you realize that you're trapped? 1283 01:23:00,083 --> 01:23:03,500 And to get you out, we'll have to lay a trap for Rani. 1284 01:23:03,708 --> 01:23:07,458 We know that Rani is the murderer. 1285 01:23:09,833 --> 01:23:12,458 But nobody will believe it unless... 1286 01:23:14,000 --> 01:23:17,458 Unless Sunny's body is found. 1287 01:23:19,542 --> 01:23:21,292 What? 1288 01:23:21,958 --> 01:23:22,792 -How will that help? -Link! Motive! 1289 01:23:23,583 --> 01:23:25,917 Sunny dead body is the only link between Rani and Arjun. 1290 01:23:26,125 --> 01:23:29,625 But finding the body will lead to another set of hundred questions... 1291 01:23:30,333 --> 01:23:33,000 Tackle the existing set of questions first. 1292 01:23:33,333 --> 01:23:34,792 We'll think about the others later. 1293 01:23:35,375 --> 01:23:37,042 Now. 1294 01:23:38,917 --> 01:23:39,833 Let us assume... 1295 01:23:40,750 --> 01:23:42,000 Let us assume that you were really in Paris on the day of the accident. 1296 01:23:42,833 --> 01:23:45,917 Arjun alone rented the cabin. 1297 01:23:46,958 --> 01:23:49,083 His is the only name on record. 1298 01:23:49,333 --> 01:23:50,958 And when he left, alone... 1299 01:23:52,167 --> 01:23:54,458 He was driving your car because 1300 01:24:04,000 --> 01:24:06,250 you might have given it to him. It's quite common between lovers. 1301 01:24:06,333 --> 01:24:08,958 Hence, that day he was alone... 1302 01:24:09,417 --> 01:24:12,250 and alone, he drowned Sunny's car into the swamp. 1303 01:24:12,500 --> 01:24:15,458 We just need to convince the judge that 1304 01:24:20,292 --> 01:24:22,458 you are also one of Arjun's victims, and that you were in room 303 1305 01:24:22,542 --> 01:24:26,583 because he asked you to be there. 1306 01:24:27,292 --> 01:24:28,792 Wait, wait... 1307 01:24:35,292 --> 01:24:36,583 Until then, you knew nothing about Sunny. 1308 01:24:36,958 --> 01:24:38,958 That's why Rani killed Arjun and spared you. 1309 01:24:39,417 --> 01:24:43,000 Okay. 1310 01:24:44,208 --> 01:24:45,083 But how will finding Sunny's body help us? 1311 01:24:45,208 --> 01:24:47,375 Only then can we connect Arjun directly to Sunny's disappearance. 1312 01:24:48,542 --> 01:24:52,000 I mean, think about it. 1313 01:24:53,375 --> 01:24:55,458 What if the police... 1314 01:24:56,375 --> 01:24:58,375 was to find one of Arjun's belongings in the car with Sunny? 1315 01:24:59,417 --> 01:25:03,375 That will prove that Arjun is responsible for Sunny's death. 1316 01:25:06,292 --> 01:25:10,875 And Rani killed Arjun to avenge Sunny's death. 1317 01:25:11,333 --> 01:25:14,750 I need you to remember and tell me exactly 1318 01:25:18,833 --> 01:25:21,417 where you dumped the car. 1319 01:25:22,333 --> 01:25:23,583 If we inform the police about Sunny's dead body... 1320 01:25:26,417 --> 01:25:28,917 won't they figure out that I was there too? 1321 01:25:29,042 --> 01:25:31,083 Obviously, we won't straight up inform the police. 1322 01:25:31,417 --> 01:25:33,708 They will receive... 1323 01:25:34,417 --> 01:25:35,250 an anonymous phone call, saying there's a car in the lake. 1324 01:25:35,708 --> 01:25:38,833 And when they find the car 1325 01:25:39,667 --> 01:25:43,125 they will discover the body. 1326 01:25:43,333 --> 01:25:44,458 -You're making a mistake, Mr. Gupta. -I don't make mistakes. 1327 01:25:46,000 --> 01:25:48,917 If there is no body... 1328 01:25:50,833 --> 01:25:52,208 then there is no murder. 1329 01:25:52,708 --> 01:25:53,833 And if there is no murder... 1330 01:25:54,708 --> 01:25:56,083 then Rani doesn't have a motive for revenge. 1331 01:25:57,083 --> 01:25:59,417 And Rachael? 1332 01:26:03,417 --> 01:26:04,250 What about her? 1333 01:26:05,292 --> 01:26:06,333 What if she proves that I was with Arjun that weekend? 1334 01:26:07,875 --> 01:26:10,667 There is no Rachael. 1335 01:26:12,500 --> 01:26:13,667 There is no witness. 1336 01:26:15,167 --> 01:26:16,333 I lied. 1337 01:26:18,167 --> 01:26:19,083 You lied to me? 1338 01:26:20,083 --> 01:26:21,417 -Why? -To know the truth. 1339 01:26:23,292 --> 01:26:25,375 You lied to me as well. 1340 01:26:27,083 --> 01:26:29,333 Why? 1341 01:26:29,625 --> 01:26:30,458 To see if you could explain Rani's disappearance from that room or not. 1342 01:26:32,250 --> 01:26:36,667 I always knew that she was there. 1343 01:26:38,500 --> 01:26:40,000 I saw her too. 1344 01:26:44,917 --> 01:26:46,333 It wasn't tough to figure that Rani's husband worked there. 1345 01:26:47,792 --> 01:26:51,375 Why didn't you tell me this before? 1346 01:26:53,875 --> 01:26:55,875 To see if hiring you was a mistake or not. 1347 01:26:57,708 --> 01:27:01,583 You know, there's a reason I won Businessperson of the Year Award. 1348 01:27:03,917 --> 01:27:06,625 So what do you think? 1349 01:27:08,208 --> 01:27:09,250 I think I can trust you. 1350 01:27:11,000 --> 01:27:12,250 There's something else I haven't told you. 1351 01:27:34,042 --> 01:27:36,417 What? 1352 01:27:37,125 --> 01:27:37,958 -Sunny was still alive. -What! 1353 01:27:52,000 --> 01:27:53,750 Sunny was alive? 1354 01:27:55,708 --> 01:27:57,375 I didn't know, I swear. We thought he was dead. 1355 01:27:57,958 --> 01:28:01,292 What did you do? 1356 01:28:01,708 --> 01:28:03,208 What else could I have done? 1357 01:28:04,042 --> 01:28:05,292 It was too late. 1358 01:28:06,542 --> 01:28:07,917 You do understand why I didn't tell you this before? 1359 01:28:31,000 --> 01:28:33,583 I had to be sure if you could save me from this mess or not. 1360 01:28:35,167 --> 01:28:38,750 Yeah. 1361 01:28:39,833 --> 01:28:40,667 Because after the autopsy, the police would find out... 1362 01:28:42,417 --> 01:28:44,875 that Sunny died not due to the accident 1363 01:28:45,333 --> 01:28:47,208 but in fact, due to drowning. 1364 01:28:47,750 --> 01:28:48,583 I didn't have the time to think. 1365 01:28:48,667 --> 01:28:50,458 Are you lying to me or to yourself? 1366 01:28:50,542 --> 01:28:52,958 It was a clear murder, Naina. 1367 01:28:53,583 --> 01:28:55,167 -Committed by you. -No, not by me. 1368 01:28:55,583 --> 01:28:58,000 By Arjun. 1369 01:28:58,625 --> 01:28:59,625 You just proved that Arjun killed Sunny. 1370 01:28:59,792 --> 01:29:02,917 So whatever the autopsy reveals will hold Arjun responsible, not me. 1371 01:29:03,333 --> 01:29:06,083 No, Naina! 1372 01:29:06,167 --> 01:29:07,667 You're not getting it. 1373 01:29:08,000 --> 01:29:09,375 This changes everything. 1374 01:29:10,833 --> 01:29:12,458 I came here to find the real murderer... 1375 01:29:13,000 --> 01:29:15,208 not to defend one. 1376 01:29:15,500 --> 01:29:16,833 Nothing has changed. 1377 01:29:16,917 --> 01:29:18,375 I'm still paying you by the hour. 1378 01:29:19,042 --> 01:29:22,708 Your job is to defend me, right? 1379 01:29:24,583 --> 01:29:26,083 So please stick to your job and defend me. 1380 01:29:26,625 --> 01:29:29,417 I am not going to let you ruin my record. 1381 01:29:55,958 --> 01:29:58,417 Good. 1382 01:30:00,583 --> 01:30:01,417 That's the spirit. 1383 01:30:04,125 --> 01:30:05,083 Yeah. 1384 01:30:07,125 --> 01:30:08,042 But now, you must tell me the whole truth. 1385 01:30:10,583 --> 01:30:12,833 I've told you everything. 1386 01:30:13,875 --> 01:30:15,333 Then why do I feel, that whatever you said... 1387 01:30:15,417 --> 01:30:18,167 was only in fact to test me? 1388 01:30:19,333 --> 01:30:21,375 Whatever I believed would be the truth and what I didn't, are lies. 1389 01:30:22,792 --> 01:30:26,042 What is it that you don't believe now? 1390 01:30:27,125 --> 01:30:29,875 Maybe everything happened the way you said it did. 1391 01:30:32,333 --> 01:30:35,083 But then again, it's you who said it. 1392 01:30:36,875 --> 01:30:39,042 Is it actually a "6" as you showed me 1393 01:30:41,708 --> 01:30:44,792 or in fact a "9" you tried to hide? 1394 01:30:46,125 --> 01:30:48,458 It's possible that after watching that news... 1395 01:30:52,792 --> 01:30:55,000 Arjun was the one who called you up... 1396 01:30:55,458 --> 01:30:58,875 and not the other way around. 1397 01:31:00,000 --> 01:31:00,917 ...disappeared in Aviemore, three weeks ago, had an accident. 1398 01:31:01,000 --> 01:31:03,792 Due to recent reports, he may have stolen 50,000 pounds from this bank branch. 1399 01:31:03,875 --> 01:31:08,208 According to a bank spokesperson... 1400 01:31:08,792 --> 01:31:10,583 -Hi there. -Yeah. 1401 01:31:13,792 --> 01:31:15,458 What did you do, Naina? 1402 01:31:19,042 --> 01:31:21,000 Meet me, I'll tell you. 1403 01:31:21,083 --> 01:31:22,333 And listen, don't ever call me on my mobile. 1404 01:31:24,083 --> 01:31:27,292 Where did you get this? 1405 01:31:43,792 --> 01:31:44,833 You dumped the car. 1406 01:31:45,875 --> 01:31:47,208 It was easier for you to take that wallet, than Arjun. 1407 01:31:47,833 --> 01:31:51,667 Also creating that false story about Sunny being a thief... 1408 01:31:52,750 --> 01:31:56,250 must have been an easy job for Jimmy. 1409 01:31:57,500 --> 01:31:59,458 Now that's a lie! 1410 01:32:00,250 --> 01:32:01,708 Justice is blind, remember. 1411 01:32:02,500 --> 01:32:04,708 The truth is only what can be proven. 1412 01:32:05,458 --> 01:32:07,292 Okay, go ahead! 1413 01:32:07,917 --> 01:32:09,000 Okay. 1414 01:32:10,125 --> 01:32:11,000 Let's reverse roles, shall we? 1415 01:32:12,208 --> 01:32:14,750 You alright? 1416 01:32:18,958 --> 01:32:19,958 Shit! 1417 01:32:20,208 --> 01:32:21,417 Hey! 1418 01:32:24,958 --> 01:32:25,917 Are you okay? 1419 01:32:26,750 --> 01:32:27,750 -Who are you calling? -The police. 1420 01:32:32,417 --> 01:32:34,000 -Why? -We must report the accident. 1421 01:32:34,083 --> 01:32:36,292 It wasn't our fault. 1422 01:32:36,833 --> 01:32:38,250 He wasn't wearing his seat belt. 1423 01:32:38,792 --> 01:32:40,208 He was texting. It wasn't our fault. 1424 01:32:40,375 --> 01:32:42,417 There is a reason you won Businessperson of the Year Award after all. 1425 01:32:44,250 --> 01:32:47,292 -What are you doing? -We can't just leave him here. 1426 01:32:54,875 --> 01:32:57,208 Why? 1427 01:32:57,500 --> 01:32:58,458 Are you blind? That driver has seen everything. 1428 01:32:58,917 --> 01:33:02,458 Now come and help me! 1429 01:33:02,750 --> 01:33:03,833 You dragged Arjun into this. 1430 01:33:04,333 --> 01:33:06,667 No, I could never do that. 1431 01:33:08,375 --> 01:33:10,500 You could have saved that kid but you decided to drown him. 1432 01:33:10,792 --> 01:33:13,792 You can do anything, Naina. 1433 01:33:14,833 --> 01:33:16,250 Arjun. 1434 01:33:19,875 --> 01:33:20,750 Arjun was the one having sleepless nights. 1435 01:33:22,042 --> 01:33:24,083 It was Arjun... 1436 01:33:25,042 --> 01:33:26,167 who couldn't take it anymore. 1437 01:33:26,917 --> 01:33:28,833 That's when he realized that there was only one thing he could do. 1438 01:33:33,750 --> 01:33:36,917 He couldn't bring their son back... 1439 01:33:40,583 --> 01:33:42,625 but he could tell them the truth. 1440 01:33:43,583 --> 01:33:45,125 Arjun knew that you'd never agree to it. 1441 01:33:46,667 --> 01:33:49,125 That's why he didn't leave you a choice. 1442 01:33:50,792 --> 01:33:54,667 Arjun went to meet the parents... 1443 01:33:56,333 --> 01:33:57,792 at the same hotel where Nirmal worked. 1444 01:33:58,708 --> 01:34:01,958 He went by himself... 1445 01:34:02,833 --> 01:34:04,333 and called you from a phone booth. 1446 01:34:04,708 --> 01:34:06,875 -Naina, somebody knows the truth. -What? 1447 01:34:07,458 --> 01:34:10,708 He made you believe that the driver had seen everything 1448 01:34:10,792 --> 01:34:14,292 and that he was blackmailing him. 1449 01:34:14,375 --> 01:34:16,292 And you fell for it. 1450 01:34:17,875 --> 01:34:18,833 Arjun wanted to confess everything to Sunny's parents. 1451 01:34:20,792 --> 01:34:24,917 And as a way of compensating them... 1452 01:34:25,667 --> 01:34:27,083 he got you to bring the money. 1453 01:34:27,583 --> 01:34:30,500 And as for the message that he sent you... 1454 01:34:31,792 --> 01:34:34,125 Nowadays, people break up over text messages... 1455 01:34:36,042 --> 01:34:38,958 because they fear confrontation. 1456 01:34:40,167 --> 01:34:41,917 So did he. 1457 01:34:44,333 --> 01:34:45,417 He knew that you don't care about anything in this world. 1458 01:34:46,583 --> 01:34:49,792 Except... 1459 01:34:55,542 --> 01:34:56,750 for yourself. 1460 01:34:57,792 --> 01:34:58,833 And you rushed. 1461 01:35:01,875 --> 01:35:03,083 Arjun knew that you'd comfortably manipulate him. 1462 01:35:19,333 --> 01:35:21,958 But this time, he was determined. 1463 01:35:22,875 --> 01:35:24,375 He wasn't going to back down. 1464 01:35:24,917 --> 01:35:26,333 That is why... 1465 01:35:26,917 --> 01:35:27,833 he sent you that text. 1466 01:35:28,583 --> 01:35:30,000 What is this? 1467 01:35:50,708 --> 01:35:51,667 Arjun told you about his plan. 1468 01:35:52,875 --> 01:35:54,917 This money is also for them. 1469 01:35:56,667 --> 01:35:58,042 I will tell them the truth. 1470 01:35:58,958 --> 01:36:02,000 And you will tell them where their son is. 1471 01:36:02,250 --> 01:36:04,333 Then we'll go to the police. 1472 01:36:06,833 --> 01:36:08,292 And it went, as he feared it would. 1473 01:36:08,417 --> 01:36:10,458 You refused. 1474 01:36:11,208 --> 01:36:12,250 We're not going to do any such thing. 1475 01:36:12,333 --> 01:36:13,583 We're leaving right now! 1476 01:36:13,917 --> 01:36:15,708 We don't have time for that, Naina. 1477 01:36:15,792 --> 01:36:17,250 I've called them here already. 1478 01:36:17,542 --> 01:36:18,875 They will be here any moment. 1479 01:36:19,292 --> 01:36:20,625 Then let's get the hell out of here. 1480 01:36:22,667 --> 01:36:23,792 They cannot see us together. Let's go. 1481 01:36:24,042 --> 01:36:25,667 There's nothing you can do now. 1482 01:36:27,458 --> 01:36:29,250 The room is booked under your name. 1483 01:36:31,125 --> 01:36:32,750 They know you are here. 1484 01:36:33,542 --> 01:36:35,083 You were trapped. 1485 01:36:37,708 --> 01:36:38,792 And there was only one way out for you. 1486 01:36:40,292 --> 01:36:43,167 Arjun. 1487 01:36:53,167 --> 01:36:54,083 Look, I didn't kill Arjun! 1488 01:36:57,625 --> 01:36:59,125 -So, I'll never admit that-- -Wait. 1489 01:36:59,208 --> 01:37:01,583 I am yet to come to the best part. 1490 01:37:02,708 --> 01:37:04,167 You're trapped in a locked room with a dead body and no way to escape. 1491 01:37:05,417 --> 01:37:08,833 What do you do? 1492 01:37:10,583 --> 01:37:11,417 Tell me. 1493 01:37:12,458 --> 01:37:13,458 Is everything all right? 1494 01:37:19,583 --> 01:37:20,708 We heard some screams. 1495 01:37:21,208 --> 01:37:22,542 Hello? 1496 01:37:23,125 --> 01:37:23,958 Hello? 1497 01:37:25,500 --> 01:37:26,500 Hello? 1498 01:37:27,958 --> 01:37:28,833 Is everything all right? 1499 01:37:30,583 --> 01:37:31,875 Hello? 1500 01:37:40,875 --> 01:37:41,958 Hello? 1501 01:37:46,458 --> 01:37:47,625 Is everything all right? 1502 01:37:52,917 --> 01:37:54,333 You thought that message could be useful later. 1503 01:37:59,542 --> 01:38:01,833 And your mind started weaving a story. 1504 01:38:03,583 --> 01:38:05,375 Hello? 1505 01:38:12,667 --> 01:38:13,542 Hello? 1506 01:38:14,917 --> 01:38:15,750 Hello? 1507 01:38:17,000 --> 01:38:17,875 Is everything all right? 1508 01:38:18,792 --> 01:38:20,042 This story had a blackmailer... 1509 01:38:21,625 --> 01:38:23,333 who took Arjun's phone. 1510 01:38:24,542 --> 01:38:25,958 And a mother... 1511 01:38:26,792 --> 01:38:27,833 who wanted revenge. 1512 01:38:28,833 --> 01:38:30,250 Police! Is everything okay in there? 1513 01:38:30,417 --> 01:38:33,083 Police! Can you open the door? 1514 01:38:34,250 --> 01:38:36,708 Open the door, now! 1515 01:38:37,625 --> 01:38:40,042 Open the door. 1516 01:38:44,875 --> 01:38:45,708 All this while... 1517 01:38:54,875 --> 01:38:55,958 I thought I was playing the game of Chausar against Rani Kaur. 1518 01:38:57,792 --> 01:39:00,792 But you, Naina Sethi... 1519 01:39:01,708 --> 01:39:03,667 you outdid even Duryodhana. 1520 01:39:05,625 --> 01:39:08,333 You want to play? 1521 01:39:10,125 --> 01:39:11,250 Let's play. 1522 01:39:12,625 --> 01:39:13,750 According to your theory, Arjun had told the truth to Rani and Nirmal already. 1523 01:39:14,417 --> 01:39:18,542 Then why didn't they go to the police? 1524 01:39:18,875 --> 01:39:20,292 You already know the answer to that. 1525 01:39:20,875 --> 01:39:22,125 But you know everything! So you tell me. 1526 01:39:22,208 --> 01:39:24,292 They know... 1527 01:39:27,333 --> 01:39:28,292 that you will never convict yourself by revealing where the body is. 1528 01:39:29,667 --> 01:39:32,542 That you will do anything to get away with it. 1529 01:39:33,500 --> 01:39:35,708 Even spin Arjun's murder around... 1530 01:39:37,458 --> 01:39:39,208 to convict Rani for it. 1531 01:39:40,167 --> 01:39:41,792 Come here. 1532 01:39:46,667 --> 01:39:47,500 Come here. 1533 01:39:49,958 --> 01:39:50,792 Look at that window. 1534 01:39:57,000 --> 01:39:58,375 Carefully. 1535 01:39:59,958 --> 01:40:00,833 Rani. 1536 01:40:04,792 --> 01:40:05,750 Rani stopped believing in the police a long time ago. 1537 01:40:08,375 --> 01:40:11,333 She wanted to seek revenge against you... 1538 01:40:16,042 --> 01:40:18,250 on her own. 1539 01:40:19,083 --> 01:40:20,375 How do you know this? 1540 01:40:23,375 --> 01:40:24,583 Nobody knows Rani better than I do. 1541 01:40:25,708 --> 01:40:28,125 How? 1542 01:40:30,667 --> 01:40:31,583 Think... 1543 01:40:32,750 --> 01:40:33,625 How, Mr. Gupta? 1544 01:40:35,333 --> 01:40:36,750 When Rani and Nirmal arrived at the hotel... 1545 01:40:41,500 --> 01:40:43,500 they heard about Arjun's murder. 1546 01:40:45,083 --> 01:40:47,375 They didn't know what to do. 1547 01:40:48,708 --> 01:40:50,333 Rani had already confronted you. 1548 01:40:51,500 --> 01:40:54,042 And she knew the police would do nothing. 1549 01:40:54,708 --> 01:40:56,875 So, she watched you. 1550 01:40:57,333 --> 01:40:59,208 Rani became your shadow. 1551 01:41:02,125 --> 01:41:04,125 If you do leave, you may be placed under arrest. 1552 01:41:08,958 --> 01:41:12,083 She took an apartment in the building across... 1553 01:41:13,000 --> 01:41:15,917 only to keep an eye on you. 1554 01:41:16,625 --> 01:41:18,417 I'll take it. 1555 01:41:19,292 --> 01:41:20,542 She saw the people you hired. 1556 01:41:22,042 --> 01:41:25,458 She saw everything you did to save yourself. 1557 01:41:26,000 --> 01:41:30,500 Including me. 1558 01:41:31,708 --> 01:41:32,750 Following Jimmy, led her to me. 1559 01:41:34,458 --> 01:41:36,917 I wondered, "Who was that woman taking my pictures?" 1560 01:41:39,875 --> 01:41:41,958 So, I had her followed... 1561 01:41:45,250 --> 01:41:47,417 to find the truth. 1562 01:41:48,917 --> 01:41:50,083 So, you knew everything about Sunny already? 1563 01:41:50,542 --> 01:41:52,583 Then why did you interrogate me? 1564 01:41:54,208 --> 01:41:55,500 You know, there's a saying. 1565 01:41:56,333 --> 01:41:57,750 "For he is a fool, who knows only the truth... 1566 01:41:59,125 --> 01:42:01,750 but not the difference between the lies and the truth." 1567 01:42:02,250 --> 01:42:05,458 Don't tell me this too is from the Mahabharata? 1568 01:42:06,750 --> 01:42:08,667 This is what Lord Krishna said to Arjuna. 1569 01:42:09,292 --> 01:42:11,083 See, Naina. I knew the truth. 1570 01:42:11,917 --> 01:42:14,875 But... 1571 01:42:15,958 --> 01:42:16,792 I wanted to know the lies as well. 1572 01:42:17,458 --> 01:42:19,458 You know nothing! 1573 01:42:19,542 --> 01:42:20,958 This photo proves that Nirmal was there that day. 1574 01:42:22,875 --> 01:42:26,375 And he helped Rani escape. 1575 01:42:26,458 --> 01:42:28,958 No. 1576 01:42:29,667 --> 01:42:30,625 Nirmal was on a leave that day. 1577 01:42:31,667 --> 01:42:33,083 He and Rani were at the hotel... 1578 01:42:34,000 --> 01:42:35,833 -only to meet Arjun. -Lies! 1579 01:42:36,458 --> 01:42:38,542 Nirmal is in the photo! 1580 01:42:38,875 --> 01:42:40,500 Are you blind, Mr. Gupta? 1581 01:42:40,792 --> 01:42:42,500 Do you really think... 1582 01:42:42,792 --> 01:42:45,250 that I am blind, Naina? 1583 01:42:46,250 --> 01:42:48,375 Is that why you hired me? 1584 01:42:49,250 --> 01:42:51,083 This photo is a fake. Look carefully. 1585 01:42:52,958 --> 01:42:56,458 The details, Naina. 1586 01:43:01,000 --> 01:43:02,833 Details that you always overlook. 1587 01:43:02,958 --> 01:43:05,625 Look at this photo. 1588 01:43:05,708 --> 01:43:07,500 Look at the mirror. 1589 01:43:08,708 --> 01:43:10,125 Nirmal's reflection is not in the mirror. 1590 01:43:11,333 --> 01:43:16,125 I made this photo... 1591 01:43:19,625 --> 01:43:20,792 for you. 1592 01:43:21,792 --> 01:43:22,792 So that I could turn your lies into truth. 1593 01:43:23,125 --> 01:43:26,167 I hope you now realize the importance of details. 1594 01:43:28,208 --> 01:43:32,417 Have you ever realized 1595 01:43:36,083 --> 01:43:37,458 how much you need me? Have you? 1596 01:43:37,542 --> 01:43:39,583 To turn your pathetic lies into truth. 1597 01:43:40,125 --> 01:43:42,042 To keep you out of jail. Have you realized? 1598 01:43:42,292 --> 01:43:44,417 No! 1599 01:43:44,500 --> 01:43:45,500 I... I am sorry. 1600 01:43:54,250 --> 01:43:55,750 My apologies. I... 1601 01:43:55,917 --> 01:43:57,875 spoke out of line. I... 1602 01:43:58,292 --> 01:43:59,958 I apologize. 1603 01:44:00,583 --> 01:44:01,708 But... 1604 01:44:02,000 --> 01:44:02,958 Ms. Sethi, I can't represent you. 1605 01:44:03,833 --> 01:44:06,417 If there is no trust between us... 1606 01:44:08,667 --> 01:44:10,833 it's pointless. 1607 01:44:11,083 --> 01:44:12,083 -You should look for... -No, listen. 1608 01:44:12,458 --> 01:44:14,500 -another lawyer to represent you. -No, Mr. Gupta. Listen to me. 1609 01:44:14,583 --> 01:44:16,625 -I want you to represent me. -I won't. 1610 01:44:16,708 --> 01:44:18,125 I want you as my lawyer. 1611 01:44:18,208 --> 01:44:19,375 Then you'll have to tell me one more truth! 1612 01:44:19,458 --> 01:44:23,292 What do you want to know? 1613 01:44:25,125 --> 01:44:25,958 Did you kill Arjun? 1614 01:44:27,208 --> 01:44:28,417 Yes. 1615 01:44:32,375 --> 01:44:33,208 Everything happened the way you said. 1616 01:44:34,625 --> 01:44:36,375 You see? 1617 01:44:39,333 --> 01:44:40,208 It wasn't that difficult to tell the truth. 1618 01:44:41,250 --> 01:44:42,833 So, thank you for having faith in me. 1619 01:44:45,125 --> 01:44:48,542 It will be an honor... 1620 01:44:48,625 --> 01:44:50,000 to represent you. 1621 01:44:51,083 --> 01:44:52,000 Thank you. 1622 01:44:53,250 --> 01:44:54,125 So I hope I won't have to go to jail now. 1623 01:44:55,125 --> 01:44:56,958 And that, the judge will believe our story. 1624 01:44:57,542 --> 01:45:00,042 Revenge is a strong motive. 1625 01:45:00,708 --> 01:45:02,333 Even the Mahabharata was a revenge saga of the Pandavas. 1626 01:45:02,458 --> 01:45:06,917 I won't lose your case. 1627 01:45:07,167 --> 01:45:08,500 But... 1628 01:45:09,625 --> 01:45:10,542 I'm going to need coffee because I'll have to work all night. 1629 01:45:13,208 --> 01:45:15,667 Leave a message after this. 1630 01:45:16,000 --> 01:45:17,792 Naina. Your phone's off. 1631 01:45:17,958 --> 01:45:19,875 Call me. I have good news. 1632 01:45:20,167 --> 01:45:21,292 Good news, huh? 1633 01:45:22,625 --> 01:45:23,917 Looks like your luck is changing. 1634 01:45:24,792 --> 01:45:27,125 You should call him back. 1635 01:45:29,000 --> 01:45:30,583 Meanwhile, I'll call my wife too. 1636 01:45:31,000 --> 01:45:32,917 I need to tell her I won't make it home tonight. 1637 01:45:33,542 --> 01:45:35,917 -You can use my room. -No. 1638 01:45:36,000 --> 01:45:37,583 Outside. Some fresh air... 1639 01:45:38,000 --> 01:45:39,583 I also need to think what to do with you. 1640 01:45:40,417 --> 01:45:43,042 -Mr. Gupta. -Yeah? 1641 01:45:44,083 --> 01:45:45,458 Thank you. 1642 01:45:46,833 --> 01:45:47,667 Draupadi. 1643 01:45:52,375 --> 01:45:53,333 Mahabharata... 1644 01:45:57,417 --> 01:45:58,667 was Draupadi's revenge saga... 1645 01:46:00,500 --> 01:46:01,792 not the Pandavas'. 1646 01:46:02,792 --> 01:46:04,417 Draupadi told Yudhishthira 1647 01:46:05,250 --> 01:46:07,250 it is not right to seek revenge every time. 1648 01:46:07,917 --> 01:46:09,917 But it is also not right to forgive every time either. 1649 01:46:11,708 --> 01:46:14,917 Yeah? 1650 01:46:21,000 --> 01:46:21,833 -Hi, Jimmy. -Naina. 1651 01:46:35,417 --> 01:46:37,042 I found the driver. Now, you were never there. 1652 01:46:37,417 --> 01:46:41,125 Can we trust him? 1653 01:46:41,458 --> 01:46:43,250 Hundred thousand percent. 1654 01:46:45,083 --> 01:46:46,375 Is Badal still there? 1655 01:46:47,125 --> 01:46:49,125 How's it going with him? 1656 01:46:49,542 --> 01:46:50,583 You didn't give him enough credit. 1657 01:46:50,792 --> 01:46:52,917 Now I know why he has never lost a case. 1658 01:46:53,458 --> 01:46:56,208 He earned my trust enough to tell him everything. 1659 01:47:18,292 --> 01:47:21,458 How do you feel? 1660 01:47:21,542 --> 01:47:22,708 Like someone saved me from drowning. 1661 01:47:22,958 --> 01:47:24,375 And what was he saying about the new witness? 1662 01:47:25,667 --> 01:47:29,333 Never mind. 1663 01:47:29,417 --> 01:47:30,500 What was that, Naina? 1664 01:47:32,958 --> 01:47:33,875 I don't know, the pen did it. 1665 01:47:35,958 --> 01:47:37,375 What pen? 1666 01:47:39,000 --> 01:47:40,250 Badal's... 1667 01:47:40,542 --> 01:47:41,625 Just a minute. I think Badal's back. 1668 01:47:42,792 --> 01:47:45,000 Mr. Gupta, you're back already? 1669 01:47:47,792 --> 01:47:49,542 -Naina Sethi? -Yeah? 1670 01:47:53,875 --> 01:47:55,500 Badal Gupta. 1671 01:47:55,583 --> 01:47:56,583 Your lawyer, Jimmy Punjabi has sent me here. 1672 01:47:56,667 --> 01:47:59,083 -You're Badal Gupta? -Yes. 1673 01:47:59,167 --> 01:48:01,833 Actually, I was expecting you a little later. 1674 01:48:01,917 --> 01:48:04,125 So, should I come back later? 1675 01:48:04,208 --> 01:48:05,583 But you know, Ms. Sethi, I need the truth. 1676 01:48:13,042 --> 01:48:15,500 The truth, the whole truth and nothing but the truth. 1677 01:48:15,667 --> 01:48:18,833 You'll have to tell me one more truth! 1678 01:48:22,250 --> 01:48:25,083 -Did you kill Arjun? -Yes. 1679 01:48:25,167 --> 01:48:27,333 Everything happened the way you said. 1680 01:48:27,583 --> 01:48:29,625 I need you to think and tell me exactly where you dumped the car. 1681 01:48:50,042 --> 01:48:54,417 -You're making a mistake, Mr. Gupta. -I don't make mistakes. 1682 01:48:55,875 --> 01:48:58,708 Please tell me. Where is my son? 1683 01:49:04,042 --> 01:49:06,292 Mahabharata was Draupadi's revenge saga. 1684 01:49:44,000 --> 01:49:47,125 Rani set the trap... 1685 01:49:47,958 --> 01:49:50,333 and you took the bait. 1686 01:49:51,667 --> 01:49:54,417 She made you see the "6"... 1687 01:49:58,083 --> 01:50:00,208 instead of a "9." 1688 01:50:02,167 --> 01:50:04,917 How do you know this? 1689 01:50:06,500 --> 01:50:07,792 Nobody knows Rani better than I do. 1690 01:50:07,958 --> 01:50:10,583 For you, I am Dhritarashtra. 1691 01:50:20,625 --> 01:50:24,042 Whatever you tell me, 1692 01:50:26,667 --> 01:50:28,167 will be the truth for me. 1693 01:50:29,250 --> 01:50:30,667 Whatever it is that you saw... 1694 01:50:38,917 --> 01:50:43,000 you must make me see. 1695 01:50:43,667 --> 01:50:44,917 Every little detail. 1696 01:50:46,625 --> 01:50:49,208 For he is a fool, who knows only the truth... 1697 01:51:05,667 --> 01:51:08,583 but not the difference, between the lies and the truth. 1698 01:51:08,708 --> 01:51:12,375 "It is not right to seek revenge every time. 1699 01:51:26,292 --> 01:51:28,625 But it is also not right to forgive every time either." 1700 01:51:29,583 --> 01:51:33,250 Hello. Police? 114321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.