Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,904 --> 00:00:55,076
THE SWORD OF ARAMUN
2
00:01:02,667 --> 00:01:04,752
Your long-lasting rebellion
3
00:01:05,753 --> 00:01:07,088
has finally come to an end.
4
00:01:07,172 --> 00:01:08,506
Congratulations.
5
00:01:08,590 --> 00:01:10,842
Only the Bato Tribe by the Notsan River is left.
6
00:01:10,925 --> 00:01:12,510
Saya will finish them well
7
00:01:12,594 --> 00:01:13,678
along with Inaishingi.
8
00:01:14,637 --> 00:01:17,098
Have you really seen Inaishingi's face?
9
00:01:17,182 --> 00:01:19,642
Yes, it's a face I'll never forget.
10
00:01:19,726 --> 00:01:20,894
Get ready.
11
00:01:20,977 --> 00:01:23,122
We need to make him take off that ugly visor
12
00:01:23,146 --> 00:01:24,939
and show his face today.
13
00:01:30,153 --> 00:01:31,529
Shall we go out?
14
00:01:31,613 --> 00:01:35,325
If Lord Saya sees his face...
15
00:01:35,408 --> 00:01:37,785
he'll be very surprised.
16
00:01:37,869 --> 00:01:39,370
Have you ever seen the face
17
00:01:39,954 --> 00:01:41,247
of Eunseom?
18
00:01:46,544 --> 00:01:48,129
Eunseom is Inaishingi.
19
00:01:48,213 --> 00:01:50,006
Did Eunseom see you?
20
00:01:50,089 --> 00:01:51,090
He didn't.
21
00:01:53,259 --> 00:01:54,594
Inaishingi, hurry up.
22
00:01:56,304 --> 00:01:58,681
Because I hid like a fool.
23
00:01:59,265 --> 00:02:01,809
She's the only Neanthal in the world that uses swords.
24
00:02:01,893 --> 00:02:03,519
What could beat her?
25
00:02:04,145 --> 00:02:06,814
Can she beat Tagon's monstrous strength?
26
00:02:06,898 --> 00:02:09,108
I'll send you into the palace as a servant.
27
00:02:11,819 --> 00:02:13,379
The owner of your name commands.
28
00:02:13,446 --> 00:02:14,489
Help Eunseom.
29
00:02:14,572 --> 00:02:15,949
Save Eunseom.
30
00:02:16,032 --> 00:02:19,118
You don't know how Arthdal warriors fight on plains.
31
00:02:19,202 --> 00:02:21,204
We won't fight on the plains.
32
00:02:21,287 --> 00:02:24,165
Do you know who you're fighting?
33
00:02:31,631 --> 00:02:32,715
Come back alive.
34
00:02:32,799 --> 00:02:33,841
What about Eunseom?
35
00:02:34,300 --> 00:02:35,301
Don't kill him.
36
00:02:49,482 --> 00:02:53,945
WAR OF TWINS
37
00:03:00,368 --> 00:03:03,037
EUNSEOM
38
00:03:03,121 --> 00:03:05,456
SAYA
39
00:03:23,850 --> 00:03:25,435
As the king said,
40
00:03:25,518 --> 00:03:28,187
it seems like most of the Ago Tribe's troops are here.
41
00:03:28,271 --> 00:03:29,272
Yes.
42
00:03:29,772 --> 00:03:32,150
The war could have lasted for more than 10 years,
43
00:03:32,233 --> 00:03:34,235
but we're going to end it today.
44
00:03:36,237 --> 00:03:38,323
We might not even need Mubaek.
45
00:03:41,242 --> 00:03:43,286
Is this not mine?
46
00:03:44,329 --> 00:03:46,914
Is the visor small or is your head big?
47
00:03:46,998 --> 00:03:49,250
The visor is small, obviously.
48
00:03:55,423 --> 00:03:56,466
GREAT COMMANDER MUBAEK
49
00:03:56,549 --> 00:03:58,092
Just do as you trained.
50
00:03:58,968 --> 00:04:00,386
- Don't be nervous.
- Nervous?
51
00:04:01,763 --> 00:04:03,848
Who gets nervous going against beasts?
52
00:04:04,724 --> 00:04:07,185
They'll pee their pants as soon as we fight them.
53
00:04:10,063 --> 00:04:13,816
Shall we start?
54
00:04:13,900 --> 00:04:15,985
The general of Arthdal commands.
55
00:04:16,486 --> 00:04:17,820
Commander Sodang of Division One!
56
00:04:20,907 --> 00:04:21,908
Cavalry One!
57
00:04:21,991 --> 00:04:23,201
Charge!
58
00:04:23,284 --> 00:04:24,285
Let's go!
59
00:04:30,625 --> 00:04:31,626
In the names
60
00:04:31,709 --> 00:04:33,669
of the waterfall and the Agoha Forest!
61
00:04:34,587 --> 00:04:37,131
Under the name of Inaishingi!
62
00:04:37,799 --> 00:04:38,883
Let's go!
63
00:04:48,226 --> 00:04:51,229
Wipe out the Ago's beasts!
64
00:07:09,742 --> 00:07:10,743
Yeonbal.
65
00:07:11,661 --> 00:07:13,746
I think we need Mubaek.
66
00:07:14,455 --> 00:07:15,665
Yes, General.
67
00:07:58,624 --> 00:07:59,959
Tachukan! Tae Maja!
68
00:08:04,130 --> 00:08:05,548
Shoot the smoke arrows.
69
00:09:26,629 --> 00:09:27,922
How pitiful.
70
00:09:29,507 --> 00:09:31,467
Inaishingi, we have to retreat.
71
00:09:31,550 --> 00:09:33,344
I'll lure them. Escape.
72
00:09:33,427 --> 00:09:34,428
No.
73
00:09:34,804 --> 00:09:36,514
I'll kill the general of Arthdal.
74
00:09:36,597 --> 00:09:37,973
You can't. Eunseom.
75
00:09:39,016 --> 00:09:41,143
Arthdal will be fine even if he dies.
76
00:09:41,977 --> 00:09:43,771
But without you, it's the end of Ago.
77
00:09:56,033 --> 00:09:57,284
Retreat!
78
00:09:57,368 --> 00:09:59,036
- Retreat!
- Retreat!
79
00:10:00,162 --> 00:10:01,455
Retreat!
80
00:10:01,539 --> 00:10:02,581
Retreat!
81
00:10:02,665 --> 00:10:04,333
Retreat!
82
00:10:04,792 --> 00:10:06,252
Retreat.
83
00:10:06,335 --> 00:10:07,670
- Retreat.
- Retreat.
84
00:10:08,421 --> 00:10:09,505
Retreat!
85
00:10:09,588 --> 00:10:11,340
- Retreat!
- Retreat!
86
00:10:13,926 --> 00:10:15,636
Retreat!
87
00:10:16,178 --> 00:10:17,179
Hyah!
88
00:10:23,477 --> 00:10:25,855
It's meaningless if we don't capture Inaishingi.
89
00:10:26,605 --> 00:10:27,773
Capture Inaishingi!
90
00:10:29,275 --> 00:10:30,526
Go after them!
91
00:10:42,872 --> 00:10:44,582
He's going for Lord Saya.
92
00:10:45,166 --> 00:10:46,167
Chase him!
93
00:10:54,467 --> 00:10:56,302
What can you do alone?
94
00:11:10,441 --> 00:11:11,525
The horses...
95
00:11:11,609 --> 00:11:12,818
The horses are acting strange.
96
00:11:13,944 --> 00:11:15,780
What's going on?
97
00:11:16,655 --> 00:11:18,073
Mubaek!
98
00:11:22,036 --> 00:11:23,287
What's wrong with the horses?
99
00:11:24,163 --> 00:11:25,206
What's going on?
100
00:11:25,664 --> 00:11:27,333
The horse won't move forward.
101
00:11:28,292 --> 00:11:29,543
Could it be Kanmoreu?
102
00:11:38,552 --> 00:11:39,553
Stop him!
103
00:12:39,738 --> 00:12:40,781
Got you.
104
00:12:59,842 --> 00:13:01,010
Catch him.
105
00:13:01,093 --> 00:13:02,344
Catch him.
106
00:13:03,220 --> 00:13:04,513
Helper, now's the time.
107
00:13:12,187 --> 00:13:13,939
Helper, one more time.
108
00:13:27,703 --> 00:13:30,122
Mubaek, that's Kanmoreu.
109
00:13:40,174 --> 00:13:43,344
There's a saying from long ago that when Kanmoreu began to run,
110
00:13:43,427 --> 00:13:46,972
the enemy's horses all followed it.
111
00:13:50,559 --> 00:13:51,560
It's Kanmoreu.
112
00:14:05,532 --> 00:14:07,493
It's the whistle arrow of the Ago Tribe.
113
00:14:07,576 --> 00:14:09,411
AN ARROW THAT MAKES A SOUND
114
00:14:35,396 --> 00:14:37,106
We don't have more cavalry now.
115
00:14:37,189 --> 00:14:38,190
General.
116
00:14:38,649 --> 00:14:39,984
You need to order a retreat.
117
00:14:41,235 --> 00:14:42,444
General, you must hurry.
118
00:14:59,336 --> 00:15:01,130
- General!
- General.
119
00:15:01,213 --> 00:15:03,090
General, are you okay?
120
00:15:37,541 --> 00:15:39,543
There's no news from the front line.
121
00:15:40,461 --> 00:15:41,462
We'll get one soon.
122
00:15:42,337 --> 00:15:44,339
The general may be smart,
123
00:15:44,423 --> 00:15:45,924
but he learned wars from books.
124
00:15:46,508 --> 00:15:47,718
I'm worried.
125
00:15:48,510 --> 00:15:50,270
- Your Majesty.
- Your Majesty.
126
00:15:56,727 --> 00:15:57,770
Your Majesty.
127
00:15:58,479 --> 00:16:01,982
The number of people petitioning about slaves is growing.
128
00:16:02,066 --> 00:16:03,358
Slaves?
129
00:16:03,442 --> 00:16:05,235
- What about the slaves?
- Well.
130
00:16:05,319 --> 00:16:08,655
High Priest Tanya treats the slaves too well.
131
00:16:08,739 --> 00:16:10,407
That's right, Your Highness.
132
00:16:10,491 --> 00:16:11,825
All the people inside and outside
133
00:16:11,909 --> 00:16:13,577
the castle are
134
00:16:13,660 --> 00:16:15,871
giving up their food for Arthdal's victory.
135
00:16:15,954 --> 00:16:19,208
But High Priest feeds and looks after slaves every day.
136
00:16:19,291 --> 00:16:22,544
Furthermore, she forbade the slave owners from punishing the slaves
137
00:16:22,628 --> 00:16:24,254
and to feed them three times a day.
138
00:16:27,633 --> 00:16:28,884
That's right.
139
00:16:28,967 --> 00:16:31,053
People can put up with their own hunger,
140
00:16:31,136 --> 00:16:33,680
but they cannot stand those under them eating well.
141
00:16:37,101 --> 00:16:38,977
I see you bought that too.
142
00:16:39,061 --> 00:16:40,562
That bracelet.
143
00:16:40,646 --> 00:16:43,315
Your Highness. You can't buy this with riches.
144
00:16:43,398 --> 00:16:44,983
Only with sincerity and faith...
145
00:16:45,067 --> 00:16:46,401
But mostly,
146
00:16:46,485 --> 00:16:48,737
you must've given her riches, right?
147
00:16:48,821 --> 00:16:50,739
Just how many people are wearing them?
148
00:16:51,448 --> 00:16:52,533
A lot of people want them.
149
00:16:53,158 --> 00:16:54,785
Both the rich and poor.
150
00:16:55,994 --> 00:16:57,162
She's pretty good.
151
00:16:58,664 --> 00:17:00,999
I'll ask the high priest about the slaves issue.
152
00:17:01,083 --> 00:17:02,084
Next.
153
00:17:02,167 --> 00:17:03,847
Due to the troops' food supply,
154
00:17:03,919 --> 00:17:05,420
the price of crops increased,
155
00:17:05,504 --> 00:17:08,507
people in the castle are starting to starve.
156
00:17:08,590 --> 00:17:09,758
The price increases
157
00:17:09,842 --> 00:17:13,095
because there are merchants who hoard the crops for themselves.
158
00:17:14,304 --> 00:17:16,014
Find them and punish them.
159
00:17:16,098 --> 00:17:18,851
Behead one or two to set an example.
160
00:17:19,601 --> 00:17:21,395
Yes, we will do as you say.
161
00:17:21,478 --> 00:17:23,522
But that's not enough to help those starving...
162
00:17:23,605 --> 00:17:24,815
Enough.
163
00:17:24,898 --> 00:17:27,401
The issue will be resolved as soon as the war's over.
164
00:17:29,903 --> 00:17:30,988
Has the messenger arrived?
165
00:17:31,405 --> 00:17:34,575
Not yet, but the war should be over by now.
166
00:17:34,658 --> 00:17:35,659
Yes.
167
00:17:35,742 --> 00:17:36,827
How can those beasts
168
00:17:36,910 --> 00:17:39,872
fight against our troops on the plains?
169
00:17:59,057 --> 00:18:01,435
With the horse of the heaven,
170
00:18:01,518 --> 00:18:04,855
Inaishingi defeated Arthdal.
171
00:18:06,106 --> 00:18:07,107
Horse of the heaven.
172
00:18:07,191 --> 00:18:09,067
- Horse of the heaven!
- Horse of the heaven!
173
00:18:09,151 --> 00:18:10,944
Horse of the heaven!
174
00:18:11,028 --> 00:18:13,572
- Horse of the heaven!
- Horse of the heaven!
175
00:18:13,655 --> 00:18:15,532
- Horse of the heaven!
- Horse of the heaven!
176
00:18:15,616 --> 00:18:16,909
Horse of the heaven!
177
00:18:16,992 --> 00:18:18,952
- Horse of the heaven!
- Horse of the heaven!
178
00:18:19,036 --> 00:18:20,370
Horse of the heaven.
179
00:18:20,454 --> 00:18:21,997
Horse of the heaven!
180
00:18:22,581 --> 00:18:24,499
Horse of the heaven!
181
00:18:26,960 --> 00:18:27,961
Horse of the heaven!
182
00:18:28,545 --> 00:18:30,255
SUHANA
183
00:18:43,727 --> 00:18:45,479
Horse of the heaven!
184
00:19:23,934 --> 00:19:25,394
It hurts.
185
00:19:35,570 --> 00:19:36,610
It was that horse.
186
00:19:36,655 --> 00:19:38,282
The horse I saw in Iark.
187
00:19:39,074 --> 00:19:41,660
Mubaek, Mugwang, and I tried to chase after it.
188
00:19:43,036 --> 00:19:44,246
None of us could keep up.
189
00:19:44,871 --> 00:19:46,540
Our horses refused to move forward.
190
00:19:47,874 --> 00:19:49,126
It's Kanmoreu.
191
00:19:49,751 --> 00:19:51,837
Why would Kanmoreu help the Ago Tribe?
192
00:19:51,920 --> 00:19:53,505
Aramun Haesulla is in Arthdal.
193
00:19:53,588 --> 00:19:56,508
THE LEGENDARY HORSE KNOWN TO HAVE BEEN RIDDEN BY ARAMUN HAESULLA
194
00:19:57,009 --> 00:19:58,385
Don't raise your voice.
195
00:20:03,181 --> 00:20:04,266
How bad is the damage?
196
00:20:04,891 --> 00:20:05,976
How many died?
197
00:20:06,059 --> 00:20:07,436
I don't know.
198
00:20:07,519 --> 00:20:09,021
The number keeps increasing.
199
00:20:09,855 --> 00:20:11,291
Horses are another problem.
200
00:20:11,315 --> 00:20:13,025
We lost too many horses.
201
00:20:13,108 --> 00:20:15,652
Did you send the messenger to Arthdal?
202
00:20:16,695 --> 00:20:17,696
Well...
203
00:20:17,779 --> 00:20:20,115
The general told me not to send one.
204
00:20:29,541 --> 00:20:30,542
What are you doing?
205
00:20:30,625 --> 00:20:32,419
Don't stand there. Come and hold him.
206
00:20:34,504 --> 00:20:35,505
Me?
207
00:20:38,050 --> 00:20:39,718
What are you waiting for? Go.
208
00:20:41,345 --> 00:20:42,429
Goodness.
209
00:20:52,272 --> 00:20:53,482
Hey.
210
00:20:53,565 --> 00:20:54,816
Hey, wait...
211
00:20:59,446 --> 00:21:01,698
Here.
212
00:21:08,038 --> 00:21:09,039
What are you doing?
213
00:21:09,122 --> 00:21:10,874
Press it down until the bleeding stops.
214
00:21:12,084 --> 00:21:13,085
Okay.
215
00:21:18,840 --> 00:21:21,134
Does she really not know Mugwang?
216
00:21:22,594 --> 00:21:25,806
The General locked her up for a long time to investigate.
217
00:21:25,889 --> 00:21:27,349
He would've been thorough.
218
00:21:28,725 --> 00:21:29,851
Where is General Saya?
219
00:21:30,852 --> 00:21:32,187
After entering his barrack,
220
00:21:32,270 --> 00:21:33,814
he hasn't come out at all.
221
00:21:39,820 --> 00:21:42,155
You stupid fool.
222
00:21:58,880 --> 00:21:59,881
Are you crazy?
223
00:21:59,965 --> 00:22:01,842
Do you want them to find out you're an Igutu?
224
00:22:01,925 --> 00:22:03,486
HALF BLOODS BORN BETWEEN A SARAM AND A NEANTHAL, THEIR BLOOD IS PURPLE
225
00:22:03,510 --> 00:22:04,970
AND ARE PERSECUTED BEINGS IN ARTHDAL
226
00:22:08,348 --> 00:22:09,766
Get a grip.
227
00:22:09,850 --> 00:22:11,226
You know him too, right?
228
00:22:12,185 --> 00:22:13,186
Eunseom.
229
00:22:13,603 --> 00:22:16,523
- Why bring him up all of a sudden?
- That Eunseom...
230
00:22:19,484 --> 00:22:20,569
is Inaishingi.
231
00:22:21,153 --> 00:22:22,195
What...
232
00:22:23,655 --> 00:22:25,740
do you mean? Eunseom's what?
233
00:22:25,824 --> 00:22:26,825
Dujeumsaeng of Iark.
234
00:22:26,908 --> 00:22:28,827
DEROGATORY NAME FOR THE IARKS
235
00:22:28,910 --> 00:22:32,164
His clan was slaughtered or turned into slaves.
236
00:22:32,706 --> 00:22:35,625
He barely survived and escaped.
237
00:22:36,877 --> 00:22:38,086
Without getting injured...
238
00:22:40,589 --> 00:22:42,591
It would be a miracle if he's alive.
239
00:22:43,675 --> 00:22:45,594
- But...
- No way.
240
00:22:46,636 --> 00:22:47,637
Is it really Eunseom?
241
00:22:49,306 --> 00:22:50,682
How...
242
00:22:55,770 --> 00:22:58,398
Yes. That Eunseom
243
00:22:58,482 --> 00:23:01,443
became the strongest warrior of the east of the continent.
244
00:23:03,111 --> 00:23:04,112
And today!
245
00:23:05,822 --> 00:23:07,866
He destroyed Arthdal's most elite troops.
246
00:23:10,327 --> 00:23:11,411
Eunseom
247
00:23:12,787 --> 00:23:14,247
is Inaishingi?
248
00:23:14,331 --> 00:23:15,332
I...
249
00:23:16,082 --> 00:23:17,167
cannot forgive...
250
00:23:20,962 --> 00:23:22,339
I cannot forgive him.
251
00:23:45,403 --> 00:23:46,988
Did you see Inaishingi's face?
252
00:23:49,908 --> 00:23:51,284
Since when did you know?
253
00:23:51,368 --> 00:23:53,036
There's no way I could've known.
254
00:23:53,954 --> 00:23:55,834
I saw him for the first time in today's battle.
255
00:24:01,711 --> 00:24:04,339
What should we do now?
256
00:24:04,422 --> 00:24:05,423
Lord Saya.
257
00:24:06,883 --> 00:24:09,678
You said you would accept your mission.
258
00:24:10,178 --> 00:24:11,429
Sword and Mirror.
259
00:24:11,513 --> 00:24:13,723
You decided to be with your brother, Eunseom.
260
00:24:14,933 --> 00:24:16,977
Didn't you make a promise to Tanya Niruha?
261
00:24:20,397 --> 00:24:23,024
I didn't know he was the head of the Ago Tribe then.
262
00:24:23,108 --> 00:24:24,109
Actually, there was
263
00:24:25,151 --> 00:24:26,653
no reason for you two to fight.
264
00:24:27,904 --> 00:24:29,281
Forget it.
265
00:24:35,453 --> 00:24:36,454
Hey.
266
00:24:36,538 --> 00:24:38,873
How did you come in here?
267
00:24:40,208 --> 00:24:41,501
Speak now.
268
00:24:41,585 --> 00:24:42,586
Who are you?
269
00:24:42,669 --> 00:24:43,670
Answer me!
270
00:24:44,588 --> 00:24:46,881
How did you get in? Answer me now.
271
00:24:49,718 --> 00:24:50,719
What happened?
272
00:24:51,636 --> 00:24:52,637
Great Commander.
273
00:24:53,430 --> 00:24:55,348
We found a child hidden in the barracks.
274
00:24:55,432 --> 00:24:56,600
I was interrogating her.
275
00:24:56,683 --> 00:24:59,227
I thought she could be the Ago Tribe's yeomari.
276
00:24:59,311 --> 00:25:00,312
A SPY
277
00:25:07,694 --> 00:25:09,779
A yeomari wouldn't have stolen crops.
278
00:25:17,120 --> 00:25:18,663
Are you hungry?
279
00:25:21,124 --> 00:25:23,001
Did you run away from Hanchoa Castle
280
00:25:23,084 --> 00:25:25,086
to avoid the battle?
281
00:25:28,840 --> 00:25:30,175
What about your parents?
282
00:25:33,511 --> 00:25:35,930
Take her to Chaeeun and tell her
283
00:25:36,931 --> 00:25:38,725
to feed her, wash her,
284
00:25:39,142 --> 00:25:41,102
- and give her fresh clothes.
- Sir?
285
00:25:43,271 --> 00:25:44,522
From this war,
286
00:25:44,606 --> 00:25:47,108
how many children will become war orphans?
287
00:25:49,736 --> 00:25:51,071
I was a war orphan too.
288
00:26:27,482 --> 00:26:29,359
NEANTHAL
289
00:26:29,442 --> 00:26:32,779
I heard Inaishingi was an Igutu.
290
00:26:33,822 --> 00:26:35,824
We should check if he's Ragaz's son.
291
00:26:36,991 --> 00:26:38,785
We grew up together,
292
00:26:38,868 --> 00:26:41,246
but I don't understand Rottip.
293
00:26:42,580 --> 00:26:45,542
Imagine how it must be for me when even you can't.
294
00:26:46,126 --> 00:26:48,461
Good thing we came without Rottip.
295
00:26:48,545 --> 00:26:49,838
I mean, what?
296
00:26:50,630 --> 00:26:51,756
It's meaningless?
297
00:26:52,340 --> 00:26:54,134
What's the point of checking now?
298
00:26:54,634 --> 00:26:57,429
If this is meaningless, what in this world has meaning?
299
00:26:57,971 --> 00:26:59,472
Why bother living?
300
00:27:00,765 --> 00:27:02,976
Nosunaho, I had this thought for a while.
301
00:27:03,893 --> 00:27:06,479
I think you and I click.
302
00:27:08,481 --> 00:27:10,692
You're much older than me.
303
00:27:10,775 --> 00:27:13,486
How could you just leave Rottip like that and come?
304
00:27:13,570 --> 00:27:15,613
We should've brought Rottip with us!
305
00:27:15,697 --> 00:27:18,742
Why bring up my age?
306
00:27:19,492 --> 00:27:20,702
We're not Saram.
307
00:27:28,126 --> 00:27:29,377
We might
308
00:27:30,587 --> 00:27:31,588
scare them.
309
00:27:40,430 --> 00:27:43,558
I never saw any beings that didn't care about us at all
310
00:27:43,641 --> 00:27:44,684
like them.
311
00:27:45,810 --> 00:27:47,520
They're the Children of Shahati.
312
00:27:47,604 --> 00:27:49,290
WHITE MOUNTAIN TRIBE'S SECRET ASSASSIN GROUP
313
00:27:49,314 --> 00:27:50,482
What are they
314
00:27:52,025 --> 00:27:53,026
doing here?
315
00:28:00,325 --> 00:28:01,761
The reports you made.
316
00:28:01,785 --> 00:28:03,369
I was heedless.
317
00:28:04,454 --> 00:28:05,830
Tanya was pretty good.
318
00:28:07,540 --> 00:28:11,252
Make a list of the people who donate a lot to the Great Shrine.
319
00:28:32,524 --> 00:28:34,442
The black hue is almost gone.
320
00:28:36,069 --> 00:28:37,362
I think it can end now.
321
00:28:39,531 --> 00:28:41,699
In the name of Aramun and the king of Arthdal,
322
00:28:42,700 --> 00:28:44,035
I end the punishment.
323
00:28:46,996 --> 00:28:48,456
Why are you so taken aback?
324
00:28:49,123 --> 00:28:50,375
Try speaking.
325
00:28:50,458 --> 00:28:51,960
Don't tell me you forgot how.
326
00:28:55,713 --> 00:28:57,090
It must still feel awkward.
327
00:28:57,632 --> 00:28:58,758
Speak when you want to.
328
00:29:00,009 --> 00:29:01,886
Do you know what the last thing you said was?
329
00:29:05,098 --> 00:29:06,099
"Mom."
330
00:29:08,685 --> 00:29:10,353
Did you know how to smile?
331
00:29:12,480 --> 00:29:14,274
The war will end soon.
332
00:29:15,233 --> 00:29:17,151
You'll be able to see your mother again.
333
00:29:17,986 --> 00:29:19,487
She'll be very happy
334
00:29:20,947 --> 00:29:22,198
to see you smile.
335
00:29:23,157 --> 00:29:25,743
For such a long time in the foreign land of Ago,
336
00:29:25,827 --> 00:29:27,245
she went through so much.
337
00:29:29,205 --> 00:29:30,707
I'll definitely repay her.
338
00:29:53,438 --> 00:29:54,772
You found out nothing?
339
00:29:55,732 --> 00:29:57,817
A prince of a kingdom nearly got murdered.
340
00:29:58,568 --> 00:30:00,320
But there's no evidence.
341
00:30:00,403 --> 00:30:02,739
Actually, we need to investigate Saya,
342
00:30:03,531 --> 00:30:04,782
but he's not here.
343
00:30:05,325 --> 00:30:06,618
When he comes back...
344
00:30:06,701 --> 00:30:07,702
Yes.
345
00:30:08,828 --> 00:30:10,455
We should ask if he comes back.
346
00:30:11,623 --> 00:30:12,707
If he can come back.
347
00:30:15,126 --> 00:30:16,210
What about Hae Kkadak?
348
00:30:16,294 --> 00:30:18,338
Could you still not find him?
349
00:30:18,421 --> 00:30:21,466
Well... I think something's wrong.
350
00:30:22,050 --> 00:30:24,093
Mihol helped Hae Kkadak break out
351
00:30:24,177 --> 00:30:25,720
a very long time ago.
352
00:30:26,387 --> 00:30:28,348
If he knew what was happening in Arthdal,
353
00:30:28,431 --> 00:30:29,807
he should've come back already.
354
00:30:30,767 --> 00:30:32,393
After Hae Alyeong passed away,
355
00:30:32,477 --> 00:30:34,604
there's no bachi as skilled as Hae Kkadak.
356
00:30:34,687 --> 00:30:35,831
A CRAFTSMAN OR ENGINEER
357
00:30:35,855 --> 00:30:37,315
Please try harder, Minister.
358
00:30:39,609 --> 00:30:41,819
I will, Your Highness.
359
00:30:49,953 --> 00:30:50,954
Where's Shahati?
360
00:30:51,412 --> 00:30:53,623
Pardon? Why all of a sudden...
361
00:30:54,624 --> 00:30:56,626
I told her to aim for it after the war.
362
00:30:57,251 --> 00:30:59,420
It might be over by now.
363
00:30:59,504 --> 00:31:01,422
What? What's over?
364
00:31:01,923 --> 00:31:04,217
What's happening?
365
00:31:06,135 --> 00:31:07,136
I mean,
366
00:31:07,887 --> 00:31:11,391
I'm nervous as it is already because the messenger hasn't come.
367
00:31:11,474 --> 00:31:15,103
I was wondering if you planned something again.
368
00:31:15,186 --> 00:31:17,021
Don't worry about the war.
369
00:31:17,105 --> 00:31:19,023
The moment the Ago came out on the plains,
370
00:31:19,732 --> 00:31:20,733
they were done for.
371
00:31:22,026 --> 00:31:23,194
What about Yeolson?
372
00:31:23,653 --> 00:31:24,946
Come on, Yeolson.
373
00:31:25,947 --> 00:31:30,034
Why would I secretly throw away iron scraps like these?
374
00:31:30,118 --> 00:31:32,662
These aren't just iron scraps.
375
00:31:32,745 --> 00:31:34,998
They're iron ingots made of pure iron.
376
00:31:35,623 --> 00:31:36,624
Is that so?
377
00:31:37,542 --> 00:31:39,002
I can't tell.
378
00:31:39,085 --> 00:31:41,337
Look. Why are you acting like this?
379
00:31:42,046 --> 00:31:44,173
I'm asking to give you a big award.
380
00:31:46,592 --> 00:31:47,885
How did you make them?
381
00:31:48,386 --> 00:31:50,596
Did you add other ingredients?
382
00:31:53,182 --> 00:31:55,309
It's okay. Tell me.
383
00:31:58,855 --> 00:32:00,523
I want to meet High Priest Niruha.
384
00:32:01,733 --> 00:32:03,818
Then I'll decide whether to tell you or not.
385
00:32:12,201 --> 00:32:13,953
You can't do that.
386
00:32:17,582 --> 00:32:18,583
What?
387
00:32:18,666 --> 00:32:19,792
Yeolson?
388
00:32:19,876 --> 00:32:20,877
Now?
389
00:32:42,398 --> 00:32:43,858
You're foolish.
390
00:32:43,941 --> 00:32:46,402
Are you doing this trusting your daughter will save you?
391
00:32:53,659 --> 00:32:55,787
Is he insane?
392
00:32:55,870 --> 00:32:58,539
Do I trust my daughter?
393
00:33:02,126 --> 00:33:03,461
What I trust...
394
00:33:05,421 --> 00:33:06,798
isn't my poor daughter.
395
00:33:08,966 --> 00:33:09,967
It's iron!
396
00:33:15,598 --> 00:33:18,434
With enough riches to make these bronze chains,
397
00:33:18,518 --> 00:33:19,977
I can make enough iron chains
398
00:33:20,061 --> 00:33:23,022
to tie up all the bachis in the Fortress of Fire.
399
00:33:24,065 --> 00:33:25,900
A scientist like you should know.
400
00:33:27,318 --> 00:33:28,653
With the knowledge in my head,
401
00:33:28,736 --> 00:33:30,655
history will change big time.
402
00:33:32,115 --> 00:33:33,199
But you want to kill me?
403
00:33:34,033 --> 00:33:35,076
Can you?
404
00:33:36,077 --> 00:33:37,537
Scientists
405
00:33:37,620 --> 00:33:39,872
can never kill another scientist
406
00:33:39,956 --> 00:33:41,415
who is ahead of them.
407
00:33:42,125 --> 00:33:43,501
If you can do that,
408
00:33:44,168 --> 00:33:45,586
you're not from the Hae Tribe
409
00:33:46,671 --> 00:33:48,047
nor a scientist.
410
00:34:04,480 --> 00:34:07,733
DWELLING OF HAE TRIBE MANAGED BY TAEALHA
411
00:34:12,196 --> 00:34:14,448
What in the world are you doing?
412
00:34:14,532 --> 00:34:17,952
The queen is in charge of everything that happens here.
413
00:34:18,828 --> 00:34:21,789
How dare mere guards come here?
414
00:34:22,748 --> 00:34:23,749
Just how...
415
00:34:23,833 --> 00:34:25,501
It's the king's order.
416
00:34:27,253 --> 00:34:29,589
Then the king should come here himself.
417
00:34:29,672 --> 00:34:31,132
Are you looking for me?
418
00:34:38,764 --> 00:34:42,143
Your Majesty. May the honor of Airuju be with you.
419
00:34:44,145 --> 00:34:46,439
I have something to ask Yeolson.
420
00:34:47,690 --> 00:34:48,816
Can I not?
421
00:34:50,109 --> 00:34:51,110
Well...
422
00:34:51,569 --> 00:34:53,404
Of course you can.
423
00:35:06,500 --> 00:35:08,294
Yeolson works in the Bronze Workshop.
424
00:35:08,377 --> 00:35:09,545
He's not from the Hae Tribe.
425
00:35:09,629 --> 00:35:10,713
Our negotiation states.
426
00:35:10,796 --> 00:35:13,841
Bronze Workshop, the Hae Tribe, and the secret of bronze are yours.
427
00:35:14,592 --> 00:35:15,927
Other than those,
428
00:35:16,010 --> 00:35:17,887
you can have nothing
429
00:35:17,970 --> 00:35:20,306
that I do not allow in Arthdal.
430
00:35:20,389 --> 00:35:23,517
But how dare you torture the father of the high priest?
431
00:35:23,601 --> 00:35:24,602
Are you insane?
432
00:35:25,186 --> 00:35:28,231
The time has finally come to unify the continent Arth.
433
00:35:28,314 --> 00:35:30,399
But to handle whining people,
434
00:35:30,483 --> 00:35:32,818
I still need Tanya's divine powers.
435
00:35:32,902 --> 00:35:34,612
Even I, the god of Arthdal,
436
00:35:35,529 --> 00:35:37,907
is putting up with Tanya.
437
00:35:39,075 --> 00:35:40,117
But how dare you...
438
00:35:40,201 --> 00:35:41,369
Yes.
439
00:35:41,452 --> 00:35:42,870
Yeolson is yours.
440
00:35:42,954 --> 00:35:44,497
Because you're the king.
441
00:35:46,749 --> 00:35:47,792
Fine, take him.
442
00:35:53,130 --> 00:35:54,465
I'll take him right away.
443
00:35:56,259 --> 00:35:57,301
But...
444
00:35:58,970 --> 00:36:01,055
what should we do about the thing...
445
00:36:02,306 --> 00:36:03,349
in his head?
446
00:36:07,228 --> 00:36:09,689
Over all those years, in my Bronze Workshop,
447
00:36:10,564 --> 00:36:11,899
in Pilgyeonggwan,
448
00:36:12,900 --> 00:36:14,360
and in the Fortress of Fire!
449
00:36:15,111 --> 00:36:17,780
Incredible knowledge and skills Yeolson learned and picked up.
450
00:36:18,656 --> 00:36:19,907
Those are all mine.
451
00:36:20,533 --> 00:36:23,369
How can I get those back?
452
00:36:23,452 --> 00:36:26,205
It's just right if I give him back to you without those.
453
00:36:26,289 --> 00:36:27,373
What should I do?
454
00:36:28,249 --> 00:36:29,333
That's right.
455
00:36:32,420 --> 00:36:33,546
I can kill him.
456
00:36:36,257 --> 00:36:38,259
I'll kill him right now.
457
00:36:38,342 --> 00:36:39,760
Take his body.
458
00:36:40,553 --> 00:36:41,637
That is clearly
459
00:36:42,388 --> 00:36:43,431
yours.
460
00:36:49,478 --> 00:36:51,856
You're going to kill High Priest Niruha's father?
461
00:36:51,939 --> 00:36:52,940
Why?
462
00:36:53,733 --> 00:36:55,026
Do you think I can't do it?
463
00:36:55,609 --> 00:36:56,944
Since you're going this far,
464
00:36:57,028 --> 00:36:58,696
you must've found out something.
465
00:36:59,155 --> 00:37:00,239
Then think about it.
466
00:37:00,781 --> 00:37:03,993
Do you think I can do it or not?
467
00:37:04,869 --> 00:37:06,037
Fine, do it.
468
00:37:06,704 --> 00:37:08,497
I want to know what happens next.
469
00:37:08,581 --> 00:37:11,292
The people, the ministers, the White Peak Mountain, and Tanya...
470
00:37:12,585 --> 00:37:16,213
I wonder what they'll do to the queen who killed High Priest Niruha's father.
471
00:37:16,672 --> 00:37:18,799
Kill who?
472
00:37:28,976 --> 00:37:31,854
Since you want to know, I'll tell you.
473
00:37:32,772 --> 00:37:35,066
If my father Yeolson dies at the hands of the queen,
474
00:37:35,149 --> 00:37:37,401
I, Asa Tanya, in the name of Airuju,
475
00:37:37,485 --> 00:37:39,737
the beginning and the end of the world,
476
00:37:39,820 --> 00:37:42,156
and the reincarnation of Asa Sin...
477
00:37:42,239 --> 00:37:44,575
Will you curse me, Niruha?
478
00:37:45,743 --> 00:37:47,119
No way.
479
00:37:47,203 --> 00:37:49,372
In the name of the god,
480
00:37:51,082 --> 00:37:52,124
I'll say Prince Arok...
481
00:37:52,792 --> 00:37:54,460
- Tanya.
- Prince Arok...
482
00:37:55,211 --> 00:37:57,922
will be attacked by the countless lives his parents took.
483
00:37:58,381 --> 00:38:00,007
That evil will turn into wrath
484
00:38:00,091 --> 00:38:01,384
and that wrath
485
00:38:01,467 --> 00:38:04,345
will reach every people in Arthdal with children.
486
00:38:04,428 --> 00:38:05,679
So,
487
00:38:05,763 --> 00:38:07,890
every mother and father...
488
00:38:07,973 --> 00:38:10,142
If you wet the Arth Forest with the blood
489
00:38:10,226 --> 00:38:11,977
from Prince Arok's eyes,
490
00:38:13,979 --> 00:38:15,147
your children will live.
491
00:38:17,525 --> 00:38:18,734
If I say that,
492
00:38:18,818 --> 00:38:21,612
someone might stab Prince Arok's eyes.
493
00:38:22,863 --> 00:38:24,949
It might be someone close to you.
494
00:38:26,117 --> 00:38:28,828
A cursed prince won't be able to
495
00:38:29,370 --> 00:38:30,579
succeed Aramun either.
496
00:38:31,580 --> 00:38:32,748
If that happens,
497
00:38:33,874 --> 00:38:36,001
I won't sit still either.
498
00:38:36,085 --> 00:38:37,086
Me too.
499
00:38:37,670 --> 00:38:39,505
If you kill Arok,
500
00:38:40,381 --> 00:38:42,800
do you think I'll just sit by and do nothing?
501
00:38:42,883 --> 00:38:44,343
Yes, that's right.
502
00:38:44,427 --> 00:38:45,719
So...
503
00:38:45,803 --> 00:38:48,055
if you kill Yeolson, there'll be a catastrophe.
504
00:38:49,682 --> 00:38:51,642
Let my father go. Instead,
505
00:38:52,309 --> 00:38:53,853
when Prince Arok turns 10,
506
00:38:53,936 --> 00:38:55,354
I will give him divine powers.
507
00:38:58,691 --> 00:39:01,068
Of course, you would have to ask.
508
00:39:03,529 --> 00:39:04,530
Your Highness.
509
00:39:05,573 --> 00:39:08,075
My father will not reveal any knowledge
510
00:39:08,159 --> 00:39:09,952
or skill to the king.
511
00:39:10,411 --> 00:39:12,079
As a scientist, he must know that
512
00:39:12,746 --> 00:39:14,373
that is what's keeping him alive.
513
00:39:14,874 --> 00:39:16,083
He won't reveal it.
514
00:39:16,959 --> 00:39:18,127
What do you want to do?
515
00:39:19,211 --> 00:39:22,465
A catastrophe or Prince Arok's divine power?
516
00:39:22,965 --> 00:39:24,008
One more.
517
00:39:25,593 --> 00:39:28,471
Appoint three people of the Asa Clan that I choose as Ministers.
518
00:39:28,554 --> 00:39:30,365
THE SACRED CLAN OF THE WHITE MOUNTAIN TRIBE
519
00:39:30,389 --> 00:39:31,724
What do you want to do?
520
00:39:34,810 --> 00:39:35,811
Instead, I'll remove.
521
00:39:37,104 --> 00:39:42,026
Hae Heulrip from the bang of Bronze Affiliation and appoint Yeolson.
522
00:39:43,194 --> 00:39:44,195
Do as you wish.
523
00:39:44,278 --> 00:39:45,438
Everything is settled.
524
00:39:46,655 --> 00:39:48,491
I'll take Yeolson right now.
525
00:39:58,417 --> 00:40:00,002
It feels like I was under your thumb.
526
00:40:01,003 --> 00:40:03,672
What do you mean by that, Niruha?
527
00:40:03,756 --> 00:40:05,216
A TITLE OF HONOR
528
00:40:05,299 --> 00:40:07,051
You told me on purpose.
529
00:40:07,134 --> 00:40:08,219
Did you not?
530
00:40:08,844 --> 00:40:09,845
For me to come here.
531
00:40:10,554 --> 00:40:11,555
Me?
532
00:40:11,639 --> 00:40:14,600
"Even if I killed Yeolson, I cannot find out the secret."
533
00:40:14,683 --> 00:40:16,435
"Let's get the best out of it."
534
00:40:17,603 --> 00:40:18,604
Am I wrong?
535
00:40:20,189 --> 00:40:21,899
I see. Maybe...
536
00:40:23,275 --> 00:40:25,277
you already know something
537
00:40:26,153 --> 00:40:27,446
about the secret of iron.
538
00:40:30,741 --> 00:40:31,742
Niruha.
539
00:40:34,203 --> 00:40:36,914
It's been a long time since two of us met alone.
540
00:40:38,332 --> 00:40:40,876
May I give you a piece of advice like I did before?
541
00:40:41,794 --> 00:40:42,878
Go ahead.
542
00:40:43,837 --> 00:40:44,838
You...
543
00:40:48,217 --> 00:40:50,052
are just like Asa Ron.
544
00:40:50,135 --> 00:40:51,720
THE EX-HIGH PRIEST
545
00:40:51,804 --> 00:40:53,472
You're like an old snake.
546
00:40:56,016 --> 00:40:58,769
I don't deserve that praise yet.
547
00:40:59,937 --> 00:41:00,938
Your Highness.
548
00:41:14,493 --> 00:41:17,204
What was the thing that Yeolson hid?
549
00:41:17,288 --> 00:41:18,289
It was charcoal.
550
00:41:20,124 --> 00:41:22,376
And I looked into the powder he threw away.
551
00:41:22,876 --> 00:41:24,378
It was crushed shells.
552
00:41:25,796 --> 00:41:26,797
Shells?
553
00:41:27,715 --> 00:41:28,716
Shells...
554
00:41:30,926 --> 00:41:32,094
It means it's lime.
555
00:41:32,177 --> 00:41:34,513
We don't know in what ratio they're used
556
00:41:34,597 --> 00:41:36,974
and at what timing yet,
557
00:41:37,057 --> 00:41:40,227
but since we found out the ingredients, it's just a matter of time.
558
00:41:47,109 --> 00:41:48,819
The days of monopoly are over.
559
00:41:49,486 --> 00:41:50,779
It's a competition now.
560
00:41:50,863 --> 00:41:52,906
We need to make better iron.
561
00:41:53,741 --> 00:41:54,742
Everyone.
562
00:41:55,534 --> 00:41:56,619
Put your lives on the line.
563
00:41:57,244 --> 00:41:59,163
Yes, Your Highness.
564
00:42:08,964 --> 00:42:10,633
Why did you choose me?
565
00:42:10,716 --> 00:42:14,595
Even if you have me, you won't take away my skill.
566
00:42:18,057 --> 00:42:19,058
It's light.
567
00:42:20,017 --> 00:42:21,310
How strong is it?
568
00:42:21,393 --> 00:42:22,853
It's still lacking.
569
00:42:22,936 --> 00:42:24,772
I couldn't make pure iron.
570
00:42:24,855 --> 00:42:26,148
But I will be able to soon.
571
00:42:26,231 --> 00:42:28,233
Something this light will become
572
00:42:28,317 --> 00:42:29,902
stronger than a bronze sword?
573
00:42:29,985 --> 00:42:30,986
Yes.
574
00:42:31,070 --> 00:42:33,864
But its strength isn't what makes iron swords scary.
575
00:42:33,947 --> 00:42:35,240
It's cheap and common.
576
00:42:36,408 --> 00:42:38,827
If you can arm 1,000 soldiers with bronze,
577
00:42:38,911 --> 00:42:40,663
you can arm 10,000 soldiers with iron.
578
00:42:41,121 --> 00:42:44,792
In the Iron Age, tens of thousands of people will fight in a battlefield.
579
00:42:45,918 --> 00:42:47,211
Only I can do it.
580
00:42:48,253 --> 00:42:50,339
What will you do for me, Your Majesty?
581
00:42:53,008 --> 00:42:54,968
Go meet your daughter.
582
00:43:00,724 --> 00:43:01,725
Father.
583
00:43:07,272 --> 00:43:08,273
Yes.
584
00:43:13,445 --> 00:43:14,446
Minister?
585
00:43:14,905 --> 00:43:17,700
I'll become the minister of the bang of Bronze Affiliation?
586
00:43:17,783 --> 00:43:18,909
Yes.
587
00:43:18,992 --> 00:43:20,577
That's what the king said.
588
00:43:20,661 --> 00:43:22,955
- So if you don't want...
- What do you mean?
589
00:43:23,831 --> 00:43:25,082
It's great.
590
00:43:25,165 --> 00:43:27,251
That means I can have power now.
591
00:43:28,335 --> 00:43:29,503
What power?
592
00:43:30,796 --> 00:43:33,132
Are you going to do politics?
593
00:43:33,966 --> 00:43:35,384
Of course. I should do politics.
594
00:43:36,093 --> 00:43:38,429
I could become like Mihol.
595
00:43:38,512 --> 00:43:39,638
Father.
596
00:43:40,305 --> 00:43:43,100
Mihol was killed by his daughter in the end.
597
00:43:43,183 --> 00:43:45,936
Niruha. This is Arthdal.
598
00:43:46,019 --> 00:43:48,772
If you don't trample, you'll get trampled on.
599
00:43:48,856 --> 00:43:50,649
I'm going to trample first.
600
00:43:52,234 --> 00:43:53,235
Father.
601
00:43:53,777 --> 00:43:56,029
What we learned in Iark is for the world...
602
00:43:56,113 --> 00:43:57,781
Stop talking about stuff like that.
603
00:43:57,865 --> 00:44:00,743
We Wahan Tribe is in danger already.
604
00:44:01,326 --> 00:44:02,494
In danger?
605
00:44:04,246 --> 00:44:06,206
Inaishingi.
606
00:44:06,290 --> 00:44:09,001
Eunseom became Inaishingi.
607
00:44:09,084 --> 00:44:11,044
How do you know that?
608
00:44:12,588 --> 00:44:13,589
A few days ago,
609
00:44:14,590 --> 00:44:16,300
Eunseom sent someone.
610
00:44:19,428 --> 00:44:20,846
Come here quickly.
611
00:44:28,187 --> 00:44:30,731
Yakdu. Stay with me.
612
00:44:34,276 --> 00:44:36,403
- What happened?
- I don't know.
613
00:44:36,487 --> 00:44:37,613
He came back like this.
614
00:44:46,538 --> 00:44:47,664
What happened?
615
00:44:48,165 --> 00:44:50,501
Did you not meet Father Yeolson?
616
00:44:51,585 --> 00:44:52,711
I...
617
00:44:53,337 --> 00:44:54,880
I met him.
618
00:44:55,798 --> 00:44:57,049
But...
619
00:45:01,220 --> 00:45:03,263
But? Where's Pungji?
620
00:45:04,056 --> 00:45:05,265
He left with you.
621
00:45:05,933 --> 00:45:07,059
He...
622
00:45:08,477 --> 00:45:09,478
He's dead.
623
00:45:13,357 --> 00:45:14,900
I told Mungtae to kill them.
624
00:45:16,610 --> 00:45:18,070
What?
625
00:45:18,153 --> 00:45:19,988
There were two of them. One died,
626
00:45:20,072 --> 00:45:22,616
and one escaped, but he won't live for long.
627
00:45:23,283 --> 00:45:24,868
Father.
628
00:45:24,952 --> 00:45:26,286
Eunseom
629
00:45:26,370 --> 00:45:28,705
is trying to keep his promise to save us.
630
00:45:28,789 --> 00:45:30,123
Why would he save us?
631
00:45:30,833 --> 00:45:32,292
Eunseom is
632
00:45:32,918 --> 00:45:34,336
the great Inaishingi.
633
00:45:34,419 --> 00:45:35,796
We're at war now,
634
00:45:35,879 --> 00:45:37,631
he's the leader of the enemy,
635
00:45:37,714 --> 00:45:39,508
and he is Lord Saya's benetbeot.
636
00:45:39,591 --> 00:45:41,385
If that comes to light, who knows
637
00:45:41,468 --> 00:45:43,387
what'll happen to us for keeping it a secret.
638
00:45:43,470 --> 00:45:44,805
So.
639
00:45:44,888 --> 00:45:47,516
How can I let those sent by Eunseom leave alive?
640
00:46:02,406 --> 00:46:05,033
He said all of the Wahan Tribe
641
00:46:06,618 --> 00:46:08,954
was on the same page.
642
00:46:10,831 --> 00:46:12,457
Inaishingi.
643
00:46:14,877 --> 00:46:15,878
The Wahan Tribe...
644
00:46:16,712 --> 00:46:19,131
You don't need to save them.
645
00:46:31,310 --> 00:46:32,311
Lord Saya.
646
00:46:33,562 --> 00:46:34,730
Are you sure?
647
00:46:34,813 --> 00:46:38,817
Yes. I couldn't think carefully because I was too taken aback.
648
00:46:38,901 --> 00:46:40,694
If I really have a mission,
649
00:46:41,862 --> 00:46:42,863
I should meet him.
650
00:46:44,156 --> 00:46:46,867
Inaishingi isn't my enemy. He's Tagon's.
651
00:46:46,950 --> 00:46:48,118
And...
652
00:46:50,287 --> 00:46:51,580
he is my brother.
653
00:46:55,000 --> 00:46:56,084
We should work together.
654
00:46:57,419 --> 00:46:58,420
Of course.
655
00:46:59,421 --> 00:47:00,672
Of course you should.
656
00:47:04,635 --> 00:47:06,011
Mubaek.
657
00:47:06,094 --> 00:47:07,304
I know it is difficult...
658
00:47:09,932 --> 00:47:11,767
but can you arrange a meeting?
659
00:47:12,726 --> 00:47:13,727
Okay.
660
00:47:14,269 --> 00:47:15,938
I'll arrange it secretly right now.
661
00:47:17,940 --> 00:47:19,358
Two of you are going to meet.
662
00:47:20,400 --> 00:47:23,111
Tanya Niruha would be very happy if she knew about this.
663
00:47:42,965 --> 00:47:43,966
Tanya.
664
00:47:49,429 --> 00:47:50,847
How would it feel like
665
00:47:52,015 --> 00:47:55,644
to be betrayed multiple times by someone whom you've trusted?
666
00:47:56,561 --> 00:47:57,854
Now,
667
00:47:58,647 --> 00:47:59,648
forget it.
668
00:48:01,775 --> 00:48:03,276
YANGCHA
669
00:48:06,029 --> 00:48:08,824
Your mouth was closed for so long. The first thing you say
670
00:48:09,700 --> 00:48:10,742
is "forget."
671
00:48:12,160 --> 00:48:13,412
How merciless.
672
00:48:29,928 --> 00:48:32,514
You're here, Your Majesty.
673
00:48:38,020 --> 00:48:39,855
Now that Yeolson is dressed
674
00:48:39,938 --> 00:48:42,149
in minister's clothes, he looks decent.
675
00:48:42,232 --> 00:48:43,692
A Wahan Tribe minister.
676
00:48:44,943 --> 00:48:47,738
Consider it a small repayment for that day, Niruha.
677
00:48:48,780 --> 00:48:51,533
How are you going to use my father?
678
00:48:51,992 --> 00:48:52,993
Use him?
679
00:48:54,369 --> 00:48:56,538
I think I'm the one being used.
680
00:48:57,122 --> 00:48:58,915
Yeolson, Dunji, and Mungtae.
681
00:48:58,999 --> 00:49:01,418
All of them used me to make their way up.
682
00:49:01,501 --> 00:49:04,296
That's why all of them changed horribly.
683
00:49:05,672 --> 00:49:07,716
You're the one that changed the most.
684
00:49:09,176 --> 00:49:12,512
You even use Airuju's name to sell such crude things like this.
685
00:49:13,680 --> 00:49:15,932
You only sell them to a few and tantalize others.
686
00:49:17,059 --> 00:49:19,227
Does this help the Great Shrine make a living?
687
00:49:22,355 --> 00:49:25,400
I have a lot to do. Why are you here?
688
00:49:30,530 --> 00:49:33,492
You treat slaves and servants too nicely,
689
00:49:33,575 --> 00:49:35,285
so a lot of people feel uncomfortable.
690
00:49:36,995 --> 00:49:38,872
Why is that uncomfortable?
691
00:49:38,955 --> 00:49:40,916
Because that groups them together.
692
00:49:40,999 --> 00:49:43,126
They eat three meals a day,
693
00:49:43,210 --> 00:49:45,128
but their slave eats three meals a day too.
694
00:49:45,212 --> 00:49:46,797
They don't like that.
695
00:49:47,756 --> 00:49:50,926
Whether it's a slave, a servant, a bachi, or a merchant,
696
00:49:51,009 --> 00:49:53,512
they're all equal to me.
697
00:49:53,595 --> 00:49:56,264
Yes, they are to me as well.
698
00:49:56,348 --> 00:49:59,184
I don't care whether you're nice to slaves or not.
699
00:49:59,267 --> 00:50:00,310
But...
700
00:50:00,393 --> 00:50:02,729
to those who had the slightest privilege,
701
00:50:03,438 --> 00:50:05,357
equality is violence.
702
00:50:06,691 --> 00:50:08,401
It's very harsh.
703
00:50:08,485 --> 00:50:10,320
If they're equal to you,
704
00:50:10,403 --> 00:50:12,239
understand how they feel too.
705
00:50:12,322 --> 00:50:14,741
If they live with the power to look down on others,
706
00:50:14,825 --> 00:50:15,909
they'll feel that way.
707
00:50:15,992 --> 00:50:18,078
That's order and balance.
708
00:50:18,662 --> 00:50:19,871
Don't break the balance.
709
00:50:19,955 --> 00:50:21,873
Arthdal is prospering day by day.
710
00:50:21,957 --> 00:50:23,708
On the other side of that prosperity
711
00:50:23,792 --> 00:50:25,585
are Ttesarichon and Gaemakgol.
712
00:50:25,669 --> 00:50:28,755
Criminals live in Ttesarichon and lowly beings live in Gaemakgol.
713
00:50:28,839 --> 00:50:31,091
Those in Ttesarichon are the victims for your power.
714
00:50:31,174 --> 00:50:32,175
Gaemakgol...
715
00:50:34,261 --> 00:50:35,428
There's no reason
716
00:50:36,638 --> 00:50:38,390
for anyone to live that way.
717
00:50:41,893 --> 00:50:43,395
From now on,
718
00:50:44,563 --> 00:50:47,482
I forbid the Great Shrine from giving food to the children of slaves.
719
00:50:47,566 --> 00:50:48,942
- That is nonsense.
- Also,
720
00:50:49,025 --> 00:50:50,777
High Priest must not demand anything
721
00:50:50,861 --> 00:50:53,697
to slaves' owners regarding their slaves.
722
00:50:54,364 --> 00:50:57,868
Don't go too far with selling Airuju's name.
723
00:50:59,244 --> 00:51:00,620
Like you've done until now,
724
00:51:01,204 --> 00:51:02,831
I believe you'll understand well.
725
00:51:04,416 --> 00:51:05,750
Due to the long wars,
726
00:51:06,459 --> 00:51:08,545
Arthdal is running out of supplies.
727
00:51:14,176 --> 00:51:15,177
So?
728
00:51:16,178 --> 00:51:18,722
Let me continue with slave-related matters.
729
00:51:19,723 --> 00:51:22,309
The Great Shrine will give you 10 jars of sorghum...
730
00:51:25,478 --> 00:51:27,189
Ten jars of sorghum?
731
00:51:28,106 --> 00:51:29,107
By selling this?
732
00:51:34,154 --> 00:51:35,947
Don't try to strike a deal with me.
733
00:51:36,448 --> 00:51:38,408
That's not enough to strike a deal.
734
00:51:40,827 --> 00:51:42,329
I'll fill up 10 jars of sorghum
735
00:51:43,538 --> 00:51:45,123
with gold.
736
00:51:46,291 --> 00:51:49,377
On top of it, foxtail millet, sorghum, and barley.
737
00:51:50,378 --> 00:51:51,504
One thousand jars each.
738
00:51:55,717 --> 00:51:58,970
Do you think this is all sold at the same price?
739
00:52:00,513 --> 00:52:01,514
Those who own a lot
740
00:52:03,058 --> 00:52:04,643
have as much fear as they own.
741
00:52:05,852 --> 00:52:08,772
The king rules with fear and High Priest rules with kindness.
742
00:52:09,689 --> 00:52:11,024
That's what you said.
743
00:52:12,067 --> 00:52:14,569
But you're not the only one ruling Arthdal
744
00:52:15,862 --> 00:52:17,072
with fear.
745
00:52:18,031 --> 00:52:19,032
Your Majesty.
746
00:52:30,502 --> 00:52:33,129
We divided into three to find a new supply route.
747
00:52:34,339 --> 00:52:36,007
Things won't be good on that side.
748
00:52:36,091 --> 00:52:37,092
We have to keep looking.
749
00:52:40,845 --> 00:52:42,138
Inaishingi.
750
00:52:42,222 --> 00:52:44,140
An envoy from Arthdal has come.
751
00:52:50,814 --> 00:52:52,065
I'll give you a chance.
752
00:52:52,148 --> 00:52:54,818
Inaishingi of the Ago Tribe. Lead your warriors
753
00:52:54,901 --> 00:52:56,987
and go back to the Agoha Forest.
754
00:52:57,070 --> 00:52:58,405
What?
755
00:52:58,488 --> 00:53:00,824
You make it sound like you've won.
756
00:53:00,907 --> 00:53:02,826
Do you think we'll retreat now?
757
00:53:03,535 --> 00:53:05,036
This is only the beginning.
758
00:53:05,120 --> 00:53:07,080
We're going to invade Arthdal.
759
00:53:07,163 --> 00:53:08,665
Do you think you've won
760
00:53:08,748 --> 00:53:11,835
by burning Geomeuldun and taking over Hanchoa Castle?
761
00:53:11,918 --> 00:53:14,004
Pyeongmirae, Mobon Castle, and Molabeol.
762
00:53:14,087 --> 00:53:16,339
Arthdal has countless bases like these.
763
00:53:17,048 --> 00:53:18,174
But you guys
764
00:53:18,258 --> 00:53:20,385
can't even get proper supplies in Hanchoa.
765
00:53:24,848 --> 00:53:27,767
Did you come all the way here just to tell us that?
766
00:53:28,435 --> 00:53:29,436
If you're done,
767
00:53:29,894 --> 00:53:31,938
leave while we're letting you.
768
00:53:34,190 --> 00:53:36,693
I want to speak with Inaishingi alone.
769
00:53:36,776 --> 00:53:39,738
No way. Don't do it, Inaishingi.
770
00:53:39,821 --> 00:53:41,865
She's right. He might do something to you.
771
00:53:46,328 --> 00:53:47,829
It's about something puzzling
772
00:53:47,912 --> 00:53:51,249
that Inaishingi saw on the battlefield.
773
00:54:05,972 --> 00:54:06,973
Everyone, leave.
774
00:54:24,616 --> 00:54:25,617
Back then,
775
00:54:26,659 --> 00:54:28,453
- what I saw...
- That's right.
776
00:54:29,662 --> 00:54:30,830
Your benetbeot.
777
00:54:32,374 --> 00:54:33,416
Your brother.
778
00:54:42,675 --> 00:54:43,927
He is your benetbeot.
779
00:54:44,886 --> 00:54:46,554
The general of the Arthdal army.
780
00:54:47,389 --> 00:54:48,556
Saya.
781
00:54:50,600 --> 00:54:51,893
Do you even know
782
00:54:51,976 --> 00:54:54,396
who you're fighting?
783
00:55:06,866 --> 00:55:10,161
Judging from your face...
784
00:55:11,871 --> 00:55:13,873
You must've met him.
785
00:55:13,957 --> 00:55:15,417
He looks the same, right?
786
00:55:16,876 --> 00:55:17,877
My gosh.
787
00:55:18,586 --> 00:55:19,629
How did you know?
788
00:55:20,171 --> 00:55:21,589
Tell me everything you know.
789
00:55:23,174 --> 00:55:26,845
Okay. Now we can make a deal, right?
790
00:55:36,604 --> 00:55:37,772
No weapons,
791
00:55:38,898 --> 00:55:41,067
no soldiers. It's a meeting between you two.
792
00:55:47,073 --> 00:55:48,324
This meeting might change.
793
00:55:49,367 --> 00:55:51,369
Arth's history.
794
00:55:57,333 --> 00:55:58,501
I need to tell you
795
00:55:59,127 --> 00:56:00,628
your mission.
796
00:56:04,716 --> 00:56:05,758
Before the mission,
797
00:56:06,593 --> 00:56:08,845
as brothers who were separated for a long time,
798
00:56:09,721 --> 00:56:10,805
find the way.
799
00:56:13,308 --> 00:56:15,101
When I give you the sign tonight,
800
00:56:15,894 --> 00:56:17,687
kill Inaishingi.
801
00:56:22,525 --> 00:56:24,402
I'll do as you command.
802
00:56:48,510 --> 00:56:50,887
Pretend you didn't see me. I have somewhere to go.
803
00:56:58,603 --> 00:56:59,687
You startled me.
804
00:57:00,522 --> 00:57:02,106
Why are you in here?
805
00:57:21,918 --> 00:57:24,045
Hey, where are you going?
806
00:58:15,430 --> 00:58:18,141
You are...
807
00:58:25,106 --> 00:58:26,107
Over there.
808
00:58:45,668 --> 00:58:47,003
Who are you guys?
809
00:58:47,086 --> 00:58:48,296
You shouldn't be here.
810
00:58:49,839 --> 00:58:50,840
Kill Saya.
811
00:58:51,424 --> 00:58:52,717
The order will not change.
812
00:59:18,868 --> 00:59:20,953
I'll be at the spring down there.
813
00:59:21,037 --> 00:59:22,288
Meet him comfortably.
814
00:59:23,706 --> 00:59:25,291
We have a lot to talk about too.
815
01:00:16,008 --> 01:00:18,511
It is you. The person I saw in my dreams.
816
01:00:19,429 --> 01:00:20,430
That was you.
817
01:00:20,513 --> 01:00:22,014
It really is.
818
01:00:22,598 --> 01:00:23,975
You were in my dreams too.
819
01:00:24,600 --> 01:00:27,770
Then did you see
820
01:00:27,854 --> 01:00:29,772
- how I lived?
- Well...
821
01:00:30,857 --> 01:00:33,651
You were always trapped in a tall and small room.
822
01:00:34,736 --> 01:00:36,320
One day,
823
01:00:36,404 --> 01:00:38,865
you lifted the cloth covering the window
824
01:00:38,948 --> 01:00:40,032
and looked at the sky.
825
01:00:40,658 --> 01:00:43,536
Then you said, "The sky is too blue."
826
01:00:47,206 --> 01:00:48,958
And I think you cried.
827
01:00:51,461 --> 01:00:52,462
How embarrassing.
828
01:00:54,172 --> 01:00:56,591
I was trapped there unable to do anything.
829
01:00:57,508 --> 01:00:59,510
And another guy found out about it.
830
01:01:02,138 --> 01:01:03,473
But you...
831
01:01:03,556 --> 01:01:06,100
lived very freely.
832
01:01:06,684 --> 01:01:07,769
It was fun, right?
833
01:01:07,852 --> 01:01:09,145
You must've only dreamt about
834
01:01:09,228 --> 01:01:11,230
the good stuff.
835
01:01:11,314 --> 01:01:14,400
No. Every dream was faint,
836
01:01:16,360 --> 01:01:17,570
but that dream was vivid.
837
01:01:18,529 --> 01:01:19,864
Gitbadak?
838
01:01:19,947 --> 01:01:20,990
Was it Sateunik?
839
01:01:21,073 --> 01:01:22,801
EUNSEOM'S FRIEND THAT DIED IN GITBADAK
840
01:01:22,825 --> 01:01:24,160
I was sad too.
841
01:01:24,243 --> 01:01:25,495
That was
842
01:01:26,287 --> 01:01:27,914
a very sad dream.
843
01:01:33,002 --> 01:01:34,170
Join the Ago Union.
844
01:01:37,423 --> 01:01:39,801
Do what?
845
01:01:39,884 --> 01:01:42,512
I said, join the Ago Union.
846
01:01:43,095 --> 01:01:45,598
- Why should I?
- We can beat Tagon.
847
01:01:45,681 --> 01:01:48,309
At this rate, I don't know about me,
848
01:01:48,392 --> 01:01:49,393
but you'll lose.
849
01:01:50,853 --> 01:01:51,938
What nonsense is that?
850
01:01:53,147 --> 01:01:55,191
You were faint in my dreams too...
851
01:01:57,318 --> 01:01:58,945
but looking back, I understand
852
01:01:59,028 --> 01:02:02,031
what emotions you have for Tagon.
853
01:02:06,244 --> 01:02:07,286
And you
854
01:02:08,120 --> 01:02:09,413
are a defeated general now.
855
01:02:32,478 --> 01:02:33,813
Was I too hasty?
856
01:02:35,731 --> 01:02:36,732
Then again,
857
01:02:37,400 --> 01:02:39,193
we only met for the first time.
858
01:02:41,320 --> 01:02:42,947
Will we ever get to meet again?
859
01:02:46,534 --> 01:02:47,577
Do you know your name?
860
01:02:48,619 --> 01:02:50,288
Your original name our mother gave.
861
01:02:51,622 --> 01:02:54,834
Sometimes, Mother cried all night...
862
01:02:56,085 --> 01:02:57,545
and called out a name.
863
01:02:58,796 --> 01:03:02,008
When I think about it, I think that was your name.
864
01:03:02,091 --> 01:03:03,593
No, it must be you.
865
01:03:09,432 --> 01:03:10,433
What is...
866
01:03:11,642 --> 01:03:12,727
my original...
867
01:03:14,520 --> 01:03:15,646
name?
868
01:03:27,199 --> 01:03:28,200
Who are you?
869
01:03:40,087 --> 01:03:42,340
What is this? Who is Saya?
870
01:03:54,685 --> 01:03:55,895
Eunseom.
871
01:03:56,812 --> 01:03:58,272
Run.
872
01:04:15,957 --> 01:04:17,083
Get out of here.
873
01:04:17,667 --> 01:04:18,668
Tell Mubaek.
874
01:04:55,287 --> 01:04:56,288
Kill Saya.
875
01:04:57,289 --> 01:04:58,916
The order will not change.
876
01:05:33,951 --> 01:05:36,203
- Who is he?
- Shahati.
877
01:05:37,872 --> 01:05:39,123
Was it.
878
01:05:39,874 --> 01:05:41,042
Taealha?
879
01:05:49,300 --> 01:05:50,593
We need to get out of here.
880
01:06:24,376 --> 01:06:25,419
Asa Hon.
881
01:06:25,503 --> 01:06:27,703
WHITE MOUNTAIN TRIBE, EUNSEOM AND SAYA'S MOTHER
882
01:06:28,839 --> 01:06:30,674
Your necklace.
883
01:06:37,306 --> 01:06:38,307
Where is it?
884
01:06:45,815 --> 01:06:47,316
I met your children.
885
01:07:03,916 --> 01:07:04,917
Shahati?
886
01:07:17,930 --> 01:07:18,973
Kill Saya.
887
01:07:20,057 --> 01:07:21,725
The order will not change.
888
01:08:03,017 --> 01:08:04,018
What?
889
01:08:04,476 --> 01:08:05,477
Leave.
890
01:08:06,061 --> 01:08:07,396
Why would you come in here?
891
01:08:09,690 --> 01:08:10,900
Darn it.
892
01:08:54,485 --> 01:08:56,445
Where is Nunbyeol?
893
01:08:57,738 --> 01:08:59,657
Why are you here?
894
01:09:00,908 --> 01:09:02,117
It's a long story.
895
01:09:03,327 --> 01:09:05,496
Why are you guys here?
896
01:09:10,042 --> 01:09:11,162
There...
897
01:09:25,307 --> 01:09:26,308
Saya.
898
01:09:29,061 --> 01:09:30,271
Who is he?
899
01:09:30,354 --> 01:09:31,522
Do you know him?
900
01:09:33,774 --> 01:09:34,984
Saya.
901
01:09:39,154 --> 01:09:40,474
He is Ragaz's
902
01:09:41,031 --> 01:09:42,491
son.
903
01:09:47,871 --> 01:09:49,151
We need to move him.
904
01:09:50,374 --> 01:09:51,375
Saya.
905
01:09:53,419 --> 01:09:55,671
If something has happened, I'll kill you.
906
01:09:55,754 --> 01:09:58,590
General said he would leave his post for a while.
907
01:09:58,674 --> 01:10:00,259
He said it was nothing important.
908
01:10:00,342 --> 01:10:02,344
But why is that place on fire?
909
01:10:02,428 --> 01:10:03,637
- Darn it.
- Why?
910
01:11:19,755 --> 01:11:21,048
Darn it.
911
01:11:21,131 --> 01:11:22,716
Is he in there?
912
01:11:22,800 --> 01:11:25,177
Hey, don't say that.
913
01:11:25,260 --> 01:11:27,513
Where is Mubaek?
914
01:11:36,313 --> 01:11:37,314
What's that?
915
01:11:51,120 --> 01:11:52,204
General.
916
01:11:53,497 --> 01:11:54,498
Mubaek!
917
01:11:56,708 --> 01:11:58,794
Mubaek!
918
01:12:00,379 --> 01:12:01,880
Mubaek.
919
01:12:04,216 --> 01:12:05,384
Mubaek.
920
01:12:05,884 --> 01:12:06,969
Mubaek.
921
01:12:27,656 --> 01:12:28,824
Mubaek.
922
01:12:28,907 --> 01:12:29,992
Mubaek.
923
01:12:30,534 --> 01:12:31,535
Mubaek.
924
01:12:32,119 --> 01:12:33,162
Mubaek.
925
01:12:33,245 --> 01:12:34,538
Mubaek!
926
01:12:34,621 --> 01:12:35,622
Mubaek.
927
01:12:36,748 --> 01:12:37,749
Dear.
928
01:12:38,333 --> 01:12:40,294
No. No...
929
01:12:43,505 --> 01:12:44,506
Mubaek.
930
01:12:46,258 --> 01:12:47,801
What do we do?
931
01:12:49,219 --> 01:12:50,721
Mubaek.
932
01:13:01,190 --> 01:13:02,524
Mubaek.
933
01:13:16,455 --> 01:13:19,374
THE SWORD OF ARAMUN
934
01:13:33,889 --> 01:13:35,849
You took Mubaek today.
935
01:13:35,933 --> 01:13:37,518
There must be a reason to it.
936
01:13:37,601 --> 01:13:38,644
Mubaek.
937
01:13:38,727 --> 01:13:40,354
Just what happened?
938
01:13:40,437 --> 01:13:41,980
Please wake up, Saya.
939
01:13:42,064 --> 01:13:44,274
Inaishingi and the general of Arthdal
940
01:13:44,358 --> 01:13:46,026
are benetbeot.
941
01:13:46,109 --> 01:13:48,320
Maybe they were swapped.
942
01:13:48,403 --> 01:13:50,239
If they discover that Inaishingi's gone,
943
01:13:50,322 --> 01:13:52,449
the Ago Union is done for.
944
01:13:52,533 --> 01:13:53,593
You must go back now.
945
01:13:53,617 --> 01:13:55,327
Everyone is so anxious.
946
01:13:56,537 --> 01:13:57,871
Did he get caught?
947
01:13:57,955 --> 01:14:00,415
Saya, don't do this.
948
01:14:01,041 --> 01:14:02,042
Stop.
62232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.