All language subtitles for Arthdal.Chronicles.S02e02_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,904 --> 00:00:55,076 THE SWORD OF ARAMUN 2 00:01:02,667 --> 00:01:04,752 Your long-lasting rebellion 3 00:01:05,753 --> 00:01:07,088 has finally come to an end. 4 00:01:07,172 --> 00:01:08,506 Congratulations. 5 00:01:08,590 --> 00:01:10,842 Only the Bato Tribe by the Notsan River is left. 6 00:01:10,925 --> 00:01:12,510 Saya will finish them well 7 00:01:12,594 --> 00:01:13,678 along with Inaishingi. 8 00:01:14,637 --> 00:01:17,098 Have you really seen Inaishingi's face? 9 00:01:17,182 --> 00:01:19,642 Yes, it's a face I'll never forget. 10 00:01:19,726 --> 00:01:20,894 Get ready. 11 00:01:20,977 --> 00:01:23,122 We need to make him take off that ugly visor 12 00:01:23,146 --> 00:01:24,939 and show his face today. 13 00:01:30,153 --> 00:01:31,529 Shall we go out? 14 00:01:31,613 --> 00:01:35,325 If Lord Saya sees his face... 15 00:01:35,408 --> 00:01:37,785 he'll be very surprised. 16 00:01:37,869 --> 00:01:39,370 Have you ever seen the face 17 00:01:39,954 --> 00:01:41,247 of Eunseom? 18 00:01:46,544 --> 00:01:48,129 Eunseom is Inaishingi. 19 00:01:48,213 --> 00:01:50,006 Did Eunseom see you? 20 00:01:50,089 --> 00:01:51,090 He didn't. 21 00:01:53,259 --> 00:01:54,594 Inaishingi, hurry up. 22 00:01:56,304 --> 00:01:58,681 Because I hid like a fool. 23 00:01:59,265 --> 00:02:01,809 She's the only Neanthal in the world that uses swords. 24 00:02:01,893 --> 00:02:03,519 What could beat her? 25 00:02:04,145 --> 00:02:06,814 Can she beat Tagon's monstrous strength? 26 00:02:06,898 --> 00:02:09,108 I'll send you into the palace as a servant. 27 00:02:11,819 --> 00:02:13,379 The owner of your name commands. 28 00:02:13,446 --> 00:02:14,489 Help Eunseom. 29 00:02:14,572 --> 00:02:15,949 Save Eunseom. 30 00:02:16,032 --> 00:02:19,118 You don't know how Arthdal warriors fight on plains. 31 00:02:19,202 --> 00:02:21,204 We won't fight on the plains. 32 00:02:21,287 --> 00:02:24,165 Do you know who you're fighting? 33 00:02:31,631 --> 00:02:32,715 Come back alive. 34 00:02:32,799 --> 00:02:33,841 What about Eunseom? 35 00:02:34,300 --> 00:02:35,301 Don't kill him. 36 00:02:49,482 --> 00:02:53,945 WAR OF TWINS 37 00:03:00,368 --> 00:03:03,037 EUNSEOM 38 00:03:03,121 --> 00:03:05,456 SAYA 39 00:03:23,850 --> 00:03:25,435 As the king said, 40 00:03:25,518 --> 00:03:28,187 it seems like most of the Ago Tribe's troops are here. 41 00:03:28,271 --> 00:03:29,272 Yes. 42 00:03:29,772 --> 00:03:32,150 The war could have lasted for more than 10 years, 43 00:03:32,233 --> 00:03:34,235 but we're going to end it today. 44 00:03:36,237 --> 00:03:38,323 We might not even need Mubaek. 45 00:03:41,242 --> 00:03:43,286 Is this not mine? 46 00:03:44,329 --> 00:03:46,914 Is the visor small or is your head big? 47 00:03:46,998 --> 00:03:49,250 The visor is small, obviously. 48 00:03:55,423 --> 00:03:56,466 GREAT COMMANDER MUBAEK 49 00:03:56,549 --> 00:03:58,092 Just do as you trained. 50 00:03:58,968 --> 00:04:00,386 - Don't be nervous. - Nervous? 51 00:04:01,763 --> 00:04:03,848 Who gets nervous going against beasts? 52 00:04:04,724 --> 00:04:07,185 They'll pee their pants as soon as we fight them. 53 00:04:10,063 --> 00:04:13,816 Shall we start? 54 00:04:13,900 --> 00:04:15,985 The general of Arthdal commands. 55 00:04:16,486 --> 00:04:17,820 Commander Sodang of Division One! 56 00:04:20,907 --> 00:04:21,908 Cavalry One! 57 00:04:21,991 --> 00:04:23,201 Charge! 58 00:04:23,284 --> 00:04:24,285 Let's go! 59 00:04:30,625 --> 00:04:31,626 In the names 60 00:04:31,709 --> 00:04:33,669 of the waterfall and the Agoha Forest! 61 00:04:34,587 --> 00:04:37,131 Under the name of Inaishingi! 62 00:04:37,799 --> 00:04:38,883 Let's go! 63 00:04:48,226 --> 00:04:51,229 Wipe out the Ago's beasts! 64 00:07:09,742 --> 00:07:10,743 Yeonbal. 65 00:07:11,661 --> 00:07:13,746 I think we need Mubaek. 66 00:07:14,455 --> 00:07:15,665 Yes, General. 67 00:07:58,624 --> 00:07:59,959 Tachukan! Tae Maja! 68 00:08:04,130 --> 00:08:05,548 Shoot the smoke arrows. 69 00:09:26,629 --> 00:09:27,922 How pitiful. 70 00:09:29,507 --> 00:09:31,467 Inaishingi, we have to retreat. 71 00:09:31,550 --> 00:09:33,344 I'll lure them. Escape. 72 00:09:33,427 --> 00:09:34,428 No. 73 00:09:34,804 --> 00:09:36,514 I'll kill the general of Arthdal. 74 00:09:36,597 --> 00:09:37,973 You can't. Eunseom. 75 00:09:39,016 --> 00:09:41,143 Arthdal will be fine even if he dies. 76 00:09:41,977 --> 00:09:43,771 But without you, it's the end of Ago. 77 00:09:56,033 --> 00:09:57,284 Retreat! 78 00:09:57,368 --> 00:09:59,036 - Retreat! - Retreat! 79 00:10:00,162 --> 00:10:01,455 Retreat! 80 00:10:01,539 --> 00:10:02,581 Retreat! 81 00:10:02,665 --> 00:10:04,333 Retreat! 82 00:10:04,792 --> 00:10:06,252 Retreat. 83 00:10:06,335 --> 00:10:07,670 - Retreat. - Retreat. 84 00:10:08,421 --> 00:10:09,505 Retreat! 85 00:10:09,588 --> 00:10:11,340 - Retreat! - Retreat! 86 00:10:13,926 --> 00:10:15,636 Retreat! 87 00:10:16,178 --> 00:10:17,179 Hyah! 88 00:10:23,477 --> 00:10:25,855 It's meaningless if we don't capture Inaishingi. 89 00:10:26,605 --> 00:10:27,773 Capture Inaishingi! 90 00:10:29,275 --> 00:10:30,526 Go after them! 91 00:10:42,872 --> 00:10:44,582 He's going for Lord Saya. 92 00:10:45,166 --> 00:10:46,167 Chase him! 93 00:10:54,467 --> 00:10:56,302 What can you do alone? 94 00:11:10,441 --> 00:11:11,525 The horses... 95 00:11:11,609 --> 00:11:12,818 The horses are acting strange. 96 00:11:13,944 --> 00:11:15,780 What's going on? 97 00:11:16,655 --> 00:11:18,073 Mubaek! 98 00:11:22,036 --> 00:11:23,287 What's wrong with the horses? 99 00:11:24,163 --> 00:11:25,206 What's going on? 100 00:11:25,664 --> 00:11:27,333 The horse won't move forward. 101 00:11:28,292 --> 00:11:29,543 Could it be Kanmoreu? 102 00:11:38,552 --> 00:11:39,553 Stop him! 103 00:12:39,738 --> 00:12:40,781 Got you. 104 00:12:59,842 --> 00:13:01,010 Catch him. 105 00:13:01,093 --> 00:13:02,344 Catch him. 106 00:13:03,220 --> 00:13:04,513 Helper, now's the time. 107 00:13:12,187 --> 00:13:13,939 Helper, one more time. 108 00:13:27,703 --> 00:13:30,122 Mubaek, that's Kanmoreu. 109 00:13:40,174 --> 00:13:43,344 There's a saying from long ago that when Kanmoreu began to run, 110 00:13:43,427 --> 00:13:46,972 the enemy's horses all followed it. 111 00:13:50,559 --> 00:13:51,560 It's Kanmoreu. 112 00:14:05,532 --> 00:14:07,493 It's the whistle arrow of the Ago Tribe. 113 00:14:07,576 --> 00:14:09,411 AN ARROW THAT MAKES A SOUND 114 00:14:35,396 --> 00:14:37,106 We don't have more cavalry now. 115 00:14:37,189 --> 00:14:38,190 General. 116 00:14:38,649 --> 00:14:39,984 You need to order a retreat. 117 00:14:41,235 --> 00:14:42,444 General, you must hurry. 118 00:14:59,336 --> 00:15:01,130 - General! - General. 119 00:15:01,213 --> 00:15:03,090 General, are you okay? 120 00:15:37,541 --> 00:15:39,543 There's no news from the front line. 121 00:15:40,461 --> 00:15:41,462 We'll get one soon. 122 00:15:42,337 --> 00:15:44,339 The general may be smart, 123 00:15:44,423 --> 00:15:45,924 but he learned wars from books. 124 00:15:46,508 --> 00:15:47,718 I'm worried. 125 00:15:48,510 --> 00:15:50,270 - Your Majesty. - Your Majesty. 126 00:15:56,727 --> 00:15:57,770 Your Majesty. 127 00:15:58,479 --> 00:16:01,982 The number of people petitioning about slaves is growing. 128 00:16:02,066 --> 00:16:03,358 Slaves? 129 00:16:03,442 --> 00:16:05,235 - What about the slaves? - Well. 130 00:16:05,319 --> 00:16:08,655 High Priest Tanya treats the slaves too well. 131 00:16:08,739 --> 00:16:10,407 That's right, Your Highness. 132 00:16:10,491 --> 00:16:11,825 All the people inside and outside 133 00:16:11,909 --> 00:16:13,577 the castle are 134 00:16:13,660 --> 00:16:15,871 giving up their food for Arthdal's victory. 135 00:16:15,954 --> 00:16:19,208 But High Priest feeds and looks after slaves every day. 136 00:16:19,291 --> 00:16:22,544 Furthermore, she forbade the slave owners from punishing the slaves 137 00:16:22,628 --> 00:16:24,254 and to feed them three times a day. 138 00:16:27,633 --> 00:16:28,884 That's right. 139 00:16:28,967 --> 00:16:31,053 People can put up with their own hunger, 140 00:16:31,136 --> 00:16:33,680 but they cannot stand those under them eating well. 141 00:16:37,101 --> 00:16:38,977 I see you bought that too. 142 00:16:39,061 --> 00:16:40,562 That bracelet. 143 00:16:40,646 --> 00:16:43,315 Your Highness. You can't buy this with riches. 144 00:16:43,398 --> 00:16:44,983 Only with sincerity and faith... 145 00:16:45,067 --> 00:16:46,401 But mostly, 146 00:16:46,485 --> 00:16:48,737 you must've given her riches, right? 147 00:16:48,821 --> 00:16:50,739 Just how many people are wearing them? 148 00:16:51,448 --> 00:16:52,533 A lot of people want them. 149 00:16:53,158 --> 00:16:54,785 Both the rich and poor. 150 00:16:55,994 --> 00:16:57,162 She's pretty good. 151 00:16:58,664 --> 00:17:00,999 I'll ask the high priest about the slaves issue. 152 00:17:01,083 --> 00:17:02,084 Next. 153 00:17:02,167 --> 00:17:03,847 Due to the troops' food supply, 154 00:17:03,919 --> 00:17:05,420 the price of crops increased, 155 00:17:05,504 --> 00:17:08,507 people in the castle are starting to starve. 156 00:17:08,590 --> 00:17:09,758 The price increases 157 00:17:09,842 --> 00:17:13,095 because there are merchants who hoard the crops for themselves. 158 00:17:14,304 --> 00:17:16,014 Find them and punish them. 159 00:17:16,098 --> 00:17:18,851 Behead one or two to set an example. 160 00:17:19,601 --> 00:17:21,395 Yes, we will do as you say. 161 00:17:21,478 --> 00:17:23,522 But that's not enough to help those starving... 162 00:17:23,605 --> 00:17:24,815 Enough. 163 00:17:24,898 --> 00:17:27,401 The issue will be resolved as soon as the war's over. 164 00:17:29,903 --> 00:17:30,988 Has the messenger arrived? 165 00:17:31,405 --> 00:17:34,575 Not yet, but the war should be over by now. 166 00:17:34,658 --> 00:17:35,659 Yes. 167 00:17:35,742 --> 00:17:36,827 How can those beasts 168 00:17:36,910 --> 00:17:39,872 fight against our troops on the plains? 169 00:17:59,057 --> 00:18:01,435 With the horse of the heaven, 170 00:18:01,518 --> 00:18:04,855 Inaishingi defeated Arthdal. 171 00:18:06,106 --> 00:18:07,107 Horse of the heaven. 172 00:18:07,191 --> 00:18:09,067 - Horse of the heaven! - Horse of the heaven! 173 00:18:09,151 --> 00:18:10,944 Horse of the heaven! 174 00:18:11,028 --> 00:18:13,572 - Horse of the heaven! - Horse of the heaven! 175 00:18:13,655 --> 00:18:15,532 - Horse of the heaven! - Horse of the heaven! 176 00:18:15,616 --> 00:18:16,909 Horse of the heaven! 177 00:18:16,992 --> 00:18:18,952 - Horse of the heaven! - Horse of the heaven! 178 00:18:19,036 --> 00:18:20,370 Horse of the heaven. 179 00:18:20,454 --> 00:18:21,997 Horse of the heaven! 180 00:18:22,581 --> 00:18:24,499 Horse of the heaven! 181 00:18:26,960 --> 00:18:27,961 Horse of the heaven! 182 00:18:28,545 --> 00:18:30,255 SUHANA 183 00:18:43,727 --> 00:18:45,479 Horse of the heaven! 184 00:19:23,934 --> 00:19:25,394 It hurts. 185 00:19:35,570 --> 00:19:36,610 It was that horse. 186 00:19:36,655 --> 00:19:38,282 The horse I saw in Iark. 187 00:19:39,074 --> 00:19:41,660 Mubaek, Mugwang, and I tried to chase after it. 188 00:19:43,036 --> 00:19:44,246 None of us could keep up. 189 00:19:44,871 --> 00:19:46,540 Our horses refused to move forward. 190 00:19:47,874 --> 00:19:49,126 It's Kanmoreu. 191 00:19:49,751 --> 00:19:51,837 Why would Kanmoreu help the Ago Tribe? 192 00:19:51,920 --> 00:19:53,505 Aramun Haesulla is in Arthdal. 193 00:19:53,588 --> 00:19:56,508 THE LEGENDARY HORSE KNOWN TO HAVE BEEN RIDDEN BY ARAMUN HAESULLA 194 00:19:57,009 --> 00:19:58,385 Don't raise your voice. 195 00:20:03,181 --> 00:20:04,266 How bad is the damage? 196 00:20:04,891 --> 00:20:05,976 How many died? 197 00:20:06,059 --> 00:20:07,436 I don't know. 198 00:20:07,519 --> 00:20:09,021 The number keeps increasing. 199 00:20:09,855 --> 00:20:11,291 Horses are another problem. 200 00:20:11,315 --> 00:20:13,025 We lost too many horses. 201 00:20:13,108 --> 00:20:15,652 Did you send the messenger to Arthdal? 202 00:20:16,695 --> 00:20:17,696 Well... 203 00:20:17,779 --> 00:20:20,115 The general told me not to send one. 204 00:20:29,541 --> 00:20:30,542 What are you doing? 205 00:20:30,625 --> 00:20:32,419 Don't stand there. Come and hold him. 206 00:20:34,504 --> 00:20:35,505 Me? 207 00:20:38,050 --> 00:20:39,718 What are you waiting for? Go. 208 00:20:41,345 --> 00:20:42,429 Goodness. 209 00:20:52,272 --> 00:20:53,482 Hey. 210 00:20:53,565 --> 00:20:54,816 Hey, wait... 211 00:20:59,446 --> 00:21:01,698 Here. 212 00:21:08,038 --> 00:21:09,039 What are you doing? 213 00:21:09,122 --> 00:21:10,874 Press it down until the bleeding stops. 214 00:21:12,084 --> 00:21:13,085 Okay. 215 00:21:18,840 --> 00:21:21,134 Does she really not know Mugwang? 216 00:21:22,594 --> 00:21:25,806 The General locked her up for a long time to investigate. 217 00:21:25,889 --> 00:21:27,349 He would've been thorough. 218 00:21:28,725 --> 00:21:29,851 Where is General Saya? 219 00:21:30,852 --> 00:21:32,187 After entering his barrack, 220 00:21:32,270 --> 00:21:33,814 he hasn't come out at all. 221 00:21:39,820 --> 00:21:42,155 You stupid fool. 222 00:21:58,880 --> 00:21:59,881 Are you crazy? 223 00:21:59,965 --> 00:22:01,842 Do you want them to find out you're an Igutu? 224 00:22:01,925 --> 00:22:03,486 HALF BLOODS BORN BETWEEN A SARAM AND A NEANTHAL, THEIR BLOOD IS PURPLE 225 00:22:03,510 --> 00:22:04,970 AND ARE PERSECUTED BEINGS IN ARTHDAL 226 00:22:08,348 --> 00:22:09,766 Get a grip. 227 00:22:09,850 --> 00:22:11,226 You know him too, right? 228 00:22:12,185 --> 00:22:13,186 Eunseom. 229 00:22:13,603 --> 00:22:16,523 - Why bring him up all of a sudden? - That Eunseom... 230 00:22:19,484 --> 00:22:20,569 is Inaishingi. 231 00:22:21,153 --> 00:22:22,195 What... 232 00:22:23,655 --> 00:22:25,740 do you mean? Eunseom's what? 233 00:22:25,824 --> 00:22:26,825 Dujeumsaeng of Iark. 234 00:22:26,908 --> 00:22:28,827 DEROGATORY NAME FOR THE IARKS 235 00:22:28,910 --> 00:22:32,164 His clan was slaughtered or turned into slaves. 236 00:22:32,706 --> 00:22:35,625 He barely survived and escaped. 237 00:22:36,877 --> 00:22:38,086 Without getting injured... 238 00:22:40,589 --> 00:22:42,591 It would be a miracle if he's alive. 239 00:22:43,675 --> 00:22:45,594 - But... - No way. 240 00:22:46,636 --> 00:22:47,637 Is it really Eunseom? 241 00:22:49,306 --> 00:22:50,682 How... 242 00:22:55,770 --> 00:22:58,398 Yes. That Eunseom 243 00:22:58,482 --> 00:23:01,443 became the strongest warrior of the east of the continent. 244 00:23:03,111 --> 00:23:04,112 And today! 245 00:23:05,822 --> 00:23:07,866 He destroyed Arthdal's most elite troops. 246 00:23:10,327 --> 00:23:11,411 Eunseom 247 00:23:12,787 --> 00:23:14,247 is Inaishingi? 248 00:23:14,331 --> 00:23:15,332 I... 249 00:23:16,082 --> 00:23:17,167 cannot forgive... 250 00:23:20,962 --> 00:23:22,339 I cannot forgive him. 251 00:23:45,403 --> 00:23:46,988 Did you see Inaishingi's face? 252 00:23:49,908 --> 00:23:51,284 Since when did you know? 253 00:23:51,368 --> 00:23:53,036 There's no way I could've known. 254 00:23:53,954 --> 00:23:55,834 I saw him for the first time in today's battle. 255 00:24:01,711 --> 00:24:04,339 What should we do now? 256 00:24:04,422 --> 00:24:05,423 Lord Saya. 257 00:24:06,883 --> 00:24:09,678 You said you would accept your mission. 258 00:24:10,178 --> 00:24:11,429 Sword and Mirror. 259 00:24:11,513 --> 00:24:13,723 You decided to be with your brother, Eunseom. 260 00:24:14,933 --> 00:24:16,977 Didn't you make a promise to Tanya Niruha? 261 00:24:20,397 --> 00:24:23,024 I didn't know he was the head of the Ago Tribe then. 262 00:24:23,108 --> 00:24:24,109 Actually, there was 263 00:24:25,151 --> 00:24:26,653 no reason for you two to fight. 264 00:24:27,904 --> 00:24:29,281 Forget it. 265 00:24:35,453 --> 00:24:36,454 Hey. 266 00:24:36,538 --> 00:24:38,873 How did you come in here? 267 00:24:40,208 --> 00:24:41,501 Speak now. 268 00:24:41,585 --> 00:24:42,586 Who are you? 269 00:24:42,669 --> 00:24:43,670 Answer me! 270 00:24:44,588 --> 00:24:46,881 How did you get in? Answer me now. 271 00:24:49,718 --> 00:24:50,719 What happened? 272 00:24:51,636 --> 00:24:52,637 Great Commander. 273 00:24:53,430 --> 00:24:55,348 We found a child hidden in the barracks. 274 00:24:55,432 --> 00:24:56,600 I was interrogating her. 275 00:24:56,683 --> 00:24:59,227 I thought she could be the Ago Tribe's yeomari. 276 00:24:59,311 --> 00:25:00,312 A SPY 277 00:25:07,694 --> 00:25:09,779 A yeomari wouldn't have stolen crops. 278 00:25:17,120 --> 00:25:18,663 Are you hungry? 279 00:25:21,124 --> 00:25:23,001 Did you run away from Hanchoa Castle 280 00:25:23,084 --> 00:25:25,086 to avoid the battle? 281 00:25:28,840 --> 00:25:30,175 What about your parents? 282 00:25:33,511 --> 00:25:35,930 Take her to Chaeeun and tell her 283 00:25:36,931 --> 00:25:38,725 to feed her, wash her, 284 00:25:39,142 --> 00:25:41,102 - and give her fresh clothes. - Sir? 285 00:25:43,271 --> 00:25:44,522 From this war, 286 00:25:44,606 --> 00:25:47,108 how many children will become war orphans? 287 00:25:49,736 --> 00:25:51,071 I was a war orphan too. 288 00:26:27,482 --> 00:26:29,359 NEANTHAL 289 00:26:29,442 --> 00:26:32,779 I heard Inaishingi was an Igutu. 290 00:26:33,822 --> 00:26:35,824 We should check if he's Ragaz's son. 291 00:26:36,991 --> 00:26:38,785 We grew up together, 292 00:26:38,868 --> 00:26:41,246 but I don't understand Rottip. 293 00:26:42,580 --> 00:26:45,542 Imagine how it must be for me when even you can't. 294 00:26:46,126 --> 00:26:48,461 Good thing we came without Rottip. 295 00:26:48,545 --> 00:26:49,838 I mean, what? 296 00:26:50,630 --> 00:26:51,756 It's meaningless? 297 00:26:52,340 --> 00:26:54,134 What's the point of checking now? 298 00:26:54,634 --> 00:26:57,429 If this is meaningless, what in this world has meaning? 299 00:26:57,971 --> 00:26:59,472 Why bother living? 300 00:27:00,765 --> 00:27:02,976 Nosunaho, I had this thought for a while. 301 00:27:03,893 --> 00:27:06,479 I think you and I click. 302 00:27:08,481 --> 00:27:10,692 You're much older than me. 303 00:27:10,775 --> 00:27:13,486 How could you just leave Rottip like that and come? 304 00:27:13,570 --> 00:27:15,613 We should've brought Rottip with us! 305 00:27:15,697 --> 00:27:18,742 Why bring up my age? 306 00:27:19,492 --> 00:27:20,702 We're not Saram. 307 00:27:28,126 --> 00:27:29,377 We might 308 00:27:30,587 --> 00:27:31,588 scare them. 309 00:27:40,430 --> 00:27:43,558 I never saw any beings that didn't care about us at all 310 00:27:43,641 --> 00:27:44,684 like them. 311 00:27:45,810 --> 00:27:47,520 They're the Children of Shahati. 312 00:27:47,604 --> 00:27:49,290 WHITE MOUNTAIN TRIBE'S SECRET ASSASSIN GROUP 313 00:27:49,314 --> 00:27:50,482 What are they 314 00:27:52,025 --> 00:27:53,026 doing here? 315 00:28:00,325 --> 00:28:01,761 The reports you made. 316 00:28:01,785 --> 00:28:03,369 I was heedless. 317 00:28:04,454 --> 00:28:05,830 Tanya was pretty good. 318 00:28:07,540 --> 00:28:11,252 Make a list of the people who donate a lot to the Great Shrine. 319 00:28:32,524 --> 00:28:34,442 The black hue is almost gone. 320 00:28:36,069 --> 00:28:37,362 I think it can end now. 321 00:28:39,531 --> 00:28:41,699 In the name of Aramun and the king of Arthdal, 322 00:28:42,700 --> 00:28:44,035 I end the punishment. 323 00:28:46,996 --> 00:28:48,456 Why are you so taken aback? 324 00:28:49,123 --> 00:28:50,375 Try speaking. 325 00:28:50,458 --> 00:28:51,960 Don't tell me you forgot how. 326 00:28:55,713 --> 00:28:57,090 It must still feel awkward. 327 00:28:57,632 --> 00:28:58,758 Speak when you want to. 328 00:29:00,009 --> 00:29:01,886 Do you know what the last thing you said was? 329 00:29:05,098 --> 00:29:06,099 "Mom." 330 00:29:08,685 --> 00:29:10,353 Did you know how to smile? 331 00:29:12,480 --> 00:29:14,274 The war will end soon. 332 00:29:15,233 --> 00:29:17,151 You'll be able to see your mother again. 333 00:29:17,986 --> 00:29:19,487 She'll be very happy 334 00:29:20,947 --> 00:29:22,198 to see you smile. 335 00:29:23,157 --> 00:29:25,743 For such a long time in the foreign land of Ago, 336 00:29:25,827 --> 00:29:27,245 she went through so much. 337 00:29:29,205 --> 00:29:30,707 I'll definitely repay her. 338 00:29:53,438 --> 00:29:54,772 You found out nothing? 339 00:29:55,732 --> 00:29:57,817 A prince of a kingdom nearly got murdered. 340 00:29:58,568 --> 00:30:00,320 But there's no evidence. 341 00:30:00,403 --> 00:30:02,739 Actually, we need to investigate Saya, 342 00:30:03,531 --> 00:30:04,782 but he's not here. 343 00:30:05,325 --> 00:30:06,618 When he comes back... 344 00:30:06,701 --> 00:30:07,702 Yes. 345 00:30:08,828 --> 00:30:10,455 We should ask if he comes back. 346 00:30:11,623 --> 00:30:12,707 If he can come back. 347 00:30:15,126 --> 00:30:16,210 What about Hae Kkadak? 348 00:30:16,294 --> 00:30:18,338 Could you still not find him? 349 00:30:18,421 --> 00:30:21,466 Well... I think something's wrong. 350 00:30:22,050 --> 00:30:24,093 Mihol helped Hae Kkadak break out 351 00:30:24,177 --> 00:30:25,720 a very long time ago. 352 00:30:26,387 --> 00:30:28,348 If he knew what was happening in Arthdal, 353 00:30:28,431 --> 00:30:29,807 he should've come back already. 354 00:30:30,767 --> 00:30:32,393 After Hae Alyeong passed away, 355 00:30:32,477 --> 00:30:34,604 there's no bachi as skilled as Hae Kkadak. 356 00:30:34,687 --> 00:30:35,831 A CRAFTSMAN OR ENGINEER 357 00:30:35,855 --> 00:30:37,315 Please try harder, Minister. 358 00:30:39,609 --> 00:30:41,819 I will, Your Highness. 359 00:30:49,953 --> 00:30:50,954 Where's Shahati? 360 00:30:51,412 --> 00:30:53,623 Pardon? Why all of a sudden... 361 00:30:54,624 --> 00:30:56,626 I told her to aim for it after the war. 362 00:30:57,251 --> 00:30:59,420 It might be over by now. 363 00:30:59,504 --> 00:31:01,422 What? What's over? 364 00:31:01,923 --> 00:31:04,217 What's happening? 365 00:31:06,135 --> 00:31:07,136 I mean, 366 00:31:07,887 --> 00:31:11,391 I'm nervous as it is already because the messenger hasn't come. 367 00:31:11,474 --> 00:31:15,103 I was wondering if you planned something again. 368 00:31:15,186 --> 00:31:17,021 Don't worry about the war. 369 00:31:17,105 --> 00:31:19,023 The moment the Ago came out on the plains, 370 00:31:19,732 --> 00:31:20,733 they were done for. 371 00:31:22,026 --> 00:31:23,194 What about Yeolson? 372 00:31:23,653 --> 00:31:24,946 Come on, Yeolson. 373 00:31:25,947 --> 00:31:30,034 Why would I secretly throw away iron scraps like these? 374 00:31:30,118 --> 00:31:32,662 These aren't just iron scraps. 375 00:31:32,745 --> 00:31:34,998 They're iron ingots made of pure iron. 376 00:31:35,623 --> 00:31:36,624 Is that so? 377 00:31:37,542 --> 00:31:39,002 I can't tell. 378 00:31:39,085 --> 00:31:41,337 Look. Why are you acting like this? 379 00:31:42,046 --> 00:31:44,173 I'm asking to give you a big award. 380 00:31:46,592 --> 00:31:47,885 How did you make them? 381 00:31:48,386 --> 00:31:50,596 Did you add other ingredients? 382 00:31:53,182 --> 00:31:55,309 It's okay. Tell me. 383 00:31:58,855 --> 00:32:00,523 I want to meet High Priest Niruha. 384 00:32:01,733 --> 00:32:03,818 Then I'll decide whether to tell you or not. 385 00:32:12,201 --> 00:32:13,953 You can't do that. 386 00:32:17,582 --> 00:32:18,583 What? 387 00:32:18,666 --> 00:32:19,792 Yeolson? 388 00:32:19,876 --> 00:32:20,877 Now? 389 00:32:42,398 --> 00:32:43,858 You're foolish. 390 00:32:43,941 --> 00:32:46,402 Are you doing this trusting your daughter will save you? 391 00:32:53,659 --> 00:32:55,787 Is he insane? 392 00:32:55,870 --> 00:32:58,539 Do I trust my daughter? 393 00:33:02,126 --> 00:33:03,461 What I trust... 394 00:33:05,421 --> 00:33:06,798 isn't my poor daughter. 395 00:33:08,966 --> 00:33:09,967 It's iron! 396 00:33:15,598 --> 00:33:18,434 With enough riches to make these bronze chains, 397 00:33:18,518 --> 00:33:19,977 I can make enough iron chains 398 00:33:20,061 --> 00:33:23,022 to tie up all the bachis in the Fortress of Fire. 399 00:33:24,065 --> 00:33:25,900 A scientist like you should know. 400 00:33:27,318 --> 00:33:28,653 With the knowledge in my head, 401 00:33:28,736 --> 00:33:30,655 history will change big time. 402 00:33:32,115 --> 00:33:33,199 But you want to kill me? 403 00:33:34,033 --> 00:33:35,076 Can you? 404 00:33:36,077 --> 00:33:37,537 Scientists 405 00:33:37,620 --> 00:33:39,872 can never kill another scientist 406 00:33:39,956 --> 00:33:41,415 who is ahead of them. 407 00:33:42,125 --> 00:33:43,501 If you can do that, 408 00:33:44,168 --> 00:33:45,586 you're not from the Hae Tribe 409 00:33:46,671 --> 00:33:48,047 nor a scientist. 410 00:34:04,480 --> 00:34:07,733 DWELLING OF HAE TRIBE MANAGED BY TAEALHA 411 00:34:12,196 --> 00:34:14,448 What in the world are you doing? 412 00:34:14,532 --> 00:34:17,952 The queen is in charge of everything that happens here. 413 00:34:18,828 --> 00:34:21,789 How dare mere guards come here? 414 00:34:22,748 --> 00:34:23,749 Just how... 415 00:34:23,833 --> 00:34:25,501 It's the king's order. 416 00:34:27,253 --> 00:34:29,589 Then the king should come here himself. 417 00:34:29,672 --> 00:34:31,132 Are you looking for me? 418 00:34:38,764 --> 00:34:42,143 Your Majesty. May the honor of Airuju be with you. 419 00:34:44,145 --> 00:34:46,439 I have something to ask Yeolson. 420 00:34:47,690 --> 00:34:48,816 Can I not? 421 00:34:50,109 --> 00:34:51,110 Well... 422 00:34:51,569 --> 00:34:53,404 Of course you can. 423 00:35:06,500 --> 00:35:08,294 Yeolson works in the Bronze Workshop. 424 00:35:08,377 --> 00:35:09,545 He's not from the Hae Tribe. 425 00:35:09,629 --> 00:35:10,713 Our negotiation states. 426 00:35:10,796 --> 00:35:13,841 Bronze Workshop, the Hae Tribe, and the secret of bronze are yours. 427 00:35:14,592 --> 00:35:15,927 Other than those, 428 00:35:16,010 --> 00:35:17,887 you can have nothing 429 00:35:17,970 --> 00:35:20,306 that I do not allow in Arthdal. 430 00:35:20,389 --> 00:35:23,517 But how dare you torture the father of the high priest? 431 00:35:23,601 --> 00:35:24,602 Are you insane? 432 00:35:25,186 --> 00:35:28,231 The time has finally come to unify the continent Arth. 433 00:35:28,314 --> 00:35:30,399 But to handle whining people, 434 00:35:30,483 --> 00:35:32,818 I still need Tanya's divine powers. 435 00:35:32,902 --> 00:35:34,612 Even I, the god of Arthdal, 436 00:35:35,529 --> 00:35:37,907 is putting up with Tanya. 437 00:35:39,075 --> 00:35:40,117 But how dare you... 438 00:35:40,201 --> 00:35:41,369 Yes. 439 00:35:41,452 --> 00:35:42,870 Yeolson is yours. 440 00:35:42,954 --> 00:35:44,497 Because you're the king. 441 00:35:46,749 --> 00:35:47,792 Fine, take him. 442 00:35:53,130 --> 00:35:54,465 I'll take him right away. 443 00:35:56,259 --> 00:35:57,301 But... 444 00:35:58,970 --> 00:36:01,055 what should we do about the thing... 445 00:36:02,306 --> 00:36:03,349 in his head? 446 00:36:07,228 --> 00:36:09,689 Over all those years, in my Bronze Workshop, 447 00:36:10,564 --> 00:36:11,899 in Pilgyeonggwan, 448 00:36:12,900 --> 00:36:14,360 and in the Fortress of Fire! 449 00:36:15,111 --> 00:36:17,780 Incredible knowledge and skills Yeolson learned and picked up. 450 00:36:18,656 --> 00:36:19,907 Those are all mine. 451 00:36:20,533 --> 00:36:23,369 How can I get those back? 452 00:36:23,452 --> 00:36:26,205 It's just right if I give him back to you without those. 453 00:36:26,289 --> 00:36:27,373 What should I do? 454 00:36:28,249 --> 00:36:29,333 That's right. 455 00:36:32,420 --> 00:36:33,546 I can kill him. 456 00:36:36,257 --> 00:36:38,259 I'll kill him right now. 457 00:36:38,342 --> 00:36:39,760 Take his body. 458 00:36:40,553 --> 00:36:41,637 That is clearly 459 00:36:42,388 --> 00:36:43,431 yours. 460 00:36:49,478 --> 00:36:51,856 You're going to kill High Priest Niruha's father? 461 00:36:51,939 --> 00:36:52,940 Why? 462 00:36:53,733 --> 00:36:55,026 Do you think I can't do it? 463 00:36:55,609 --> 00:36:56,944 Since you're going this far, 464 00:36:57,028 --> 00:36:58,696 you must've found out something. 465 00:36:59,155 --> 00:37:00,239 Then think about it. 466 00:37:00,781 --> 00:37:03,993 Do you think I can do it or not? 467 00:37:04,869 --> 00:37:06,037 Fine, do it. 468 00:37:06,704 --> 00:37:08,497 I want to know what happens next. 469 00:37:08,581 --> 00:37:11,292 The people, the ministers, the White Peak Mountain, and Tanya... 470 00:37:12,585 --> 00:37:16,213 I wonder what they'll do to the queen who killed High Priest Niruha's father. 471 00:37:16,672 --> 00:37:18,799 Kill who? 472 00:37:28,976 --> 00:37:31,854 Since you want to know, I'll tell you. 473 00:37:32,772 --> 00:37:35,066 If my father Yeolson dies at the hands of the queen, 474 00:37:35,149 --> 00:37:37,401 I, Asa Tanya, in the name of Airuju, 475 00:37:37,485 --> 00:37:39,737 the beginning and the end of the world, 476 00:37:39,820 --> 00:37:42,156 and the reincarnation of Asa Sin... 477 00:37:42,239 --> 00:37:44,575 Will you curse me, Niruha? 478 00:37:45,743 --> 00:37:47,119 No way. 479 00:37:47,203 --> 00:37:49,372 In the name of the god, 480 00:37:51,082 --> 00:37:52,124 I'll say Prince Arok... 481 00:37:52,792 --> 00:37:54,460 - Tanya. - Prince Arok... 482 00:37:55,211 --> 00:37:57,922 will be attacked by the countless lives his parents took. 483 00:37:58,381 --> 00:38:00,007 That evil will turn into wrath 484 00:38:00,091 --> 00:38:01,384 and that wrath 485 00:38:01,467 --> 00:38:04,345 will reach every people in Arthdal with children. 486 00:38:04,428 --> 00:38:05,679 So, 487 00:38:05,763 --> 00:38:07,890 every mother and father... 488 00:38:07,973 --> 00:38:10,142 If you wet the Arth Forest with the blood 489 00:38:10,226 --> 00:38:11,977 from Prince Arok's eyes, 490 00:38:13,979 --> 00:38:15,147 your children will live. 491 00:38:17,525 --> 00:38:18,734 If I say that, 492 00:38:18,818 --> 00:38:21,612 someone might stab Prince Arok's eyes. 493 00:38:22,863 --> 00:38:24,949 It might be someone close to you. 494 00:38:26,117 --> 00:38:28,828 A cursed prince won't be able to 495 00:38:29,370 --> 00:38:30,579 succeed Aramun either. 496 00:38:31,580 --> 00:38:32,748 If that happens, 497 00:38:33,874 --> 00:38:36,001 I won't sit still either. 498 00:38:36,085 --> 00:38:37,086 Me too. 499 00:38:37,670 --> 00:38:39,505 If you kill Arok, 500 00:38:40,381 --> 00:38:42,800 do you think I'll just sit by and do nothing? 501 00:38:42,883 --> 00:38:44,343 Yes, that's right. 502 00:38:44,427 --> 00:38:45,719 So... 503 00:38:45,803 --> 00:38:48,055 if you kill Yeolson, there'll be a catastrophe. 504 00:38:49,682 --> 00:38:51,642 Let my father go. Instead, 505 00:38:52,309 --> 00:38:53,853 when Prince Arok turns 10, 506 00:38:53,936 --> 00:38:55,354 I will give him divine powers. 507 00:38:58,691 --> 00:39:01,068 Of course, you would have to ask. 508 00:39:03,529 --> 00:39:04,530 Your Highness. 509 00:39:05,573 --> 00:39:08,075 My father will not reveal any knowledge 510 00:39:08,159 --> 00:39:09,952 or skill to the king. 511 00:39:10,411 --> 00:39:12,079 As a scientist, he must know that 512 00:39:12,746 --> 00:39:14,373 that is what's keeping him alive. 513 00:39:14,874 --> 00:39:16,083 He won't reveal it. 514 00:39:16,959 --> 00:39:18,127 What do you want to do? 515 00:39:19,211 --> 00:39:22,465 A catastrophe or Prince Arok's divine power? 516 00:39:22,965 --> 00:39:24,008 One more. 517 00:39:25,593 --> 00:39:28,471 Appoint three people of the Asa Clan that I choose as Ministers. 518 00:39:28,554 --> 00:39:30,365 THE SACRED CLAN OF THE WHITE MOUNTAIN TRIBE 519 00:39:30,389 --> 00:39:31,724 What do you want to do? 520 00:39:34,810 --> 00:39:35,811 Instead, I'll remove. 521 00:39:37,104 --> 00:39:42,026 Hae Heulrip from the bang of Bronze Affiliation and appoint Yeolson. 522 00:39:43,194 --> 00:39:44,195 Do as you wish. 523 00:39:44,278 --> 00:39:45,438 Everything is settled. 524 00:39:46,655 --> 00:39:48,491 I'll take Yeolson right now. 525 00:39:58,417 --> 00:40:00,002 It feels like I was under your thumb. 526 00:40:01,003 --> 00:40:03,672 What do you mean by that, Niruha? 527 00:40:03,756 --> 00:40:05,216 A TITLE OF HONOR 528 00:40:05,299 --> 00:40:07,051 You told me on purpose. 529 00:40:07,134 --> 00:40:08,219 Did you not? 530 00:40:08,844 --> 00:40:09,845 For me to come here. 531 00:40:10,554 --> 00:40:11,555 Me? 532 00:40:11,639 --> 00:40:14,600 "Even if I killed Yeolson, I cannot find out the secret." 533 00:40:14,683 --> 00:40:16,435 "Let's get the best out of it." 534 00:40:17,603 --> 00:40:18,604 Am I wrong? 535 00:40:20,189 --> 00:40:21,899 I see. Maybe... 536 00:40:23,275 --> 00:40:25,277 you already know something 537 00:40:26,153 --> 00:40:27,446 about the secret of iron. 538 00:40:30,741 --> 00:40:31,742 Niruha. 539 00:40:34,203 --> 00:40:36,914 It's been a long time since two of us met alone. 540 00:40:38,332 --> 00:40:40,876 May I give you a piece of advice like I did before? 541 00:40:41,794 --> 00:40:42,878 Go ahead. 542 00:40:43,837 --> 00:40:44,838 You... 543 00:40:48,217 --> 00:40:50,052 are just like Asa Ron. 544 00:40:50,135 --> 00:40:51,720 THE EX-HIGH PRIEST 545 00:40:51,804 --> 00:40:53,472 You're like an old snake. 546 00:40:56,016 --> 00:40:58,769 I don't deserve that praise yet. 547 00:40:59,937 --> 00:41:00,938 Your Highness. 548 00:41:14,493 --> 00:41:17,204 What was the thing that Yeolson hid? 549 00:41:17,288 --> 00:41:18,289 It was charcoal. 550 00:41:20,124 --> 00:41:22,376 And I looked into the powder he threw away. 551 00:41:22,876 --> 00:41:24,378 It was crushed shells. 552 00:41:25,796 --> 00:41:26,797 Shells? 553 00:41:27,715 --> 00:41:28,716 Shells... 554 00:41:30,926 --> 00:41:32,094 It means it's lime. 555 00:41:32,177 --> 00:41:34,513 We don't know in what ratio they're used 556 00:41:34,597 --> 00:41:36,974 and at what timing yet, 557 00:41:37,057 --> 00:41:40,227 but since we found out the ingredients, it's just a matter of time. 558 00:41:47,109 --> 00:41:48,819 The days of monopoly are over. 559 00:41:49,486 --> 00:41:50,779 It's a competition now. 560 00:41:50,863 --> 00:41:52,906 We need to make better iron. 561 00:41:53,741 --> 00:41:54,742 Everyone. 562 00:41:55,534 --> 00:41:56,619 Put your lives on the line. 563 00:41:57,244 --> 00:41:59,163 Yes, Your Highness. 564 00:42:08,964 --> 00:42:10,633 Why did you choose me? 565 00:42:10,716 --> 00:42:14,595 Even if you have me, you won't take away my skill. 566 00:42:18,057 --> 00:42:19,058 It's light. 567 00:42:20,017 --> 00:42:21,310 How strong is it? 568 00:42:21,393 --> 00:42:22,853 It's still lacking. 569 00:42:22,936 --> 00:42:24,772 I couldn't make pure iron. 570 00:42:24,855 --> 00:42:26,148 But I will be able to soon. 571 00:42:26,231 --> 00:42:28,233 Something this light will become 572 00:42:28,317 --> 00:42:29,902 stronger than a bronze sword? 573 00:42:29,985 --> 00:42:30,986 Yes. 574 00:42:31,070 --> 00:42:33,864 But its strength isn't what makes iron swords scary. 575 00:42:33,947 --> 00:42:35,240 It's cheap and common. 576 00:42:36,408 --> 00:42:38,827 If you can arm 1,000 soldiers with bronze, 577 00:42:38,911 --> 00:42:40,663 you can arm 10,000 soldiers with iron. 578 00:42:41,121 --> 00:42:44,792 In the Iron Age, tens of thousands of people will fight in a battlefield. 579 00:42:45,918 --> 00:42:47,211 Only I can do it. 580 00:42:48,253 --> 00:42:50,339 What will you do for me, Your Majesty? 581 00:42:53,008 --> 00:42:54,968 Go meet your daughter. 582 00:43:00,724 --> 00:43:01,725 Father. 583 00:43:07,272 --> 00:43:08,273 Yes. 584 00:43:13,445 --> 00:43:14,446 Minister? 585 00:43:14,905 --> 00:43:17,700 I'll become the minister of the bang of Bronze Affiliation? 586 00:43:17,783 --> 00:43:18,909 Yes. 587 00:43:18,992 --> 00:43:20,577 That's what the king said. 588 00:43:20,661 --> 00:43:22,955 - So if you don't want... - What do you mean? 589 00:43:23,831 --> 00:43:25,082 It's great. 590 00:43:25,165 --> 00:43:27,251 That means I can have power now. 591 00:43:28,335 --> 00:43:29,503 What power? 592 00:43:30,796 --> 00:43:33,132 Are you going to do politics? 593 00:43:33,966 --> 00:43:35,384 Of course. I should do politics. 594 00:43:36,093 --> 00:43:38,429 I could become like Mihol. 595 00:43:38,512 --> 00:43:39,638 Father. 596 00:43:40,305 --> 00:43:43,100 Mihol was killed by his daughter in the end. 597 00:43:43,183 --> 00:43:45,936 Niruha. This is Arthdal. 598 00:43:46,019 --> 00:43:48,772 If you don't trample, you'll get trampled on. 599 00:43:48,856 --> 00:43:50,649 I'm going to trample first. 600 00:43:52,234 --> 00:43:53,235 Father. 601 00:43:53,777 --> 00:43:56,029 What we learned in Iark is for the world... 602 00:43:56,113 --> 00:43:57,781 Stop talking about stuff like that. 603 00:43:57,865 --> 00:44:00,743 We Wahan Tribe is in danger already. 604 00:44:01,326 --> 00:44:02,494 In danger? 605 00:44:04,246 --> 00:44:06,206 Inaishingi. 606 00:44:06,290 --> 00:44:09,001 Eunseom became Inaishingi. 607 00:44:09,084 --> 00:44:11,044 How do you know that? 608 00:44:12,588 --> 00:44:13,589 A few days ago, 609 00:44:14,590 --> 00:44:16,300 Eunseom sent someone. 610 00:44:19,428 --> 00:44:20,846 Come here quickly. 611 00:44:28,187 --> 00:44:30,731 Yakdu. Stay with me. 612 00:44:34,276 --> 00:44:36,403 - What happened? - I don't know. 613 00:44:36,487 --> 00:44:37,613 He came back like this. 614 00:44:46,538 --> 00:44:47,664 What happened? 615 00:44:48,165 --> 00:44:50,501 Did you not meet Father Yeolson? 616 00:44:51,585 --> 00:44:52,711 I... 617 00:44:53,337 --> 00:44:54,880 I met him. 618 00:44:55,798 --> 00:44:57,049 But... 619 00:45:01,220 --> 00:45:03,263 But? Where's Pungji? 620 00:45:04,056 --> 00:45:05,265 He left with you. 621 00:45:05,933 --> 00:45:07,059 He... 622 00:45:08,477 --> 00:45:09,478 He's dead. 623 00:45:13,357 --> 00:45:14,900 I told Mungtae to kill them. 624 00:45:16,610 --> 00:45:18,070 What? 625 00:45:18,153 --> 00:45:19,988 There were two of them. One died, 626 00:45:20,072 --> 00:45:22,616 and one escaped, but he won't live for long. 627 00:45:23,283 --> 00:45:24,868 Father. 628 00:45:24,952 --> 00:45:26,286 Eunseom 629 00:45:26,370 --> 00:45:28,705 is trying to keep his promise to save us. 630 00:45:28,789 --> 00:45:30,123 Why would he save us? 631 00:45:30,833 --> 00:45:32,292 Eunseom is 632 00:45:32,918 --> 00:45:34,336 the great Inaishingi. 633 00:45:34,419 --> 00:45:35,796 We're at war now, 634 00:45:35,879 --> 00:45:37,631 he's the leader of the enemy, 635 00:45:37,714 --> 00:45:39,508 and he is Lord Saya's benetbeot. 636 00:45:39,591 --> 00:45:41,385 If that comes to light, who knows 637 00:45:41,468 --> 00:45:43,387 what'll happen to us for keeping it a secret. 638 00:45:43,470 --> 00:45:44,805 So. 639 00:45:44,888 --> 00:45:47,516 How can I let those sent by Eunseom leave alive? 640 00:46:02,406 --> 00:46:05,033 He said all of the Wahan Tribe 641 00:46:06,618 --> 00:46:08,954 was on the same page. 642 00:46:10,831 --> 00:46:12,457 Inaishingi. 643 00:46:14,877 --> 00:46:15,878 The Wahan Tribe... 644 00:46:16,712 --> 00:46:19,131 You don't need to save them. 645 00:46:31,310 --> 00:46:32,311 Lord Saya. 646 00:46:33,562 --> 00:46:34,730 Are you sure? 647 00:46:34,813 --> 00:46:38,817 Yes. I couldn't think carefully because I was too taken aback. 648 00:46:38,901 --> 00:46:40,694 If I really have a mission, 649 00:46:41,862 --> 00:46:42,863 I should meet him. 650 00:46:44,156 --> 00:46:46,867 Inaishingi isn't my enemy. He's Tagon's. 651 00:46:46,950 --> 00:46:48,118 And... 652 00:46:50,287 --> 00:46:51,580 he is my brother. 653 00:46:55,000 --> 00:46:56,084 We should work together. 654 00:46:57,419 --> 00:46:58,420 Of course. 655 00:46:59,421 --> 00:47:00,672 Of course you should. 656 00:47:04,635 --> 00:47:06,011 Mubaek. 657 00:47:06,094 --> 00:47:07,304 I know it is difficult... 658 00:47:09,932 --> 00:47:11,767 but can you arrange a meeting? 659 00:47:12,726 --> 00:47:13,727 Okay. 660 00:47:14,269 --> 00:47:15,938 I'll arrange it secretly right now. 661 00:47:17,940 --> 00:47:19,358 Two of you are going to meet. 662 00:47:20,400 --> 00:47:23,111 Tanya Niruha would be very happy if she knew about this. 663 00:47:42,965 --> 00:47:43,966 Tanya. 664 00:47:49,429 --> 00:47:50,847 How would it feel like 665 00:47:52,015 --> 00:47:55,644 to be betrayed multiple times by someone whom you've trusted? 666 00:47:56,561 --> 00:47:57,854 Now, 667 00:47:58,647 --> 00:47:59,648 forget it. 668 00:48:01,775 --> 00:48:03,276 YANGCHA 669 00:48:06,029 --> 00:48:08,824 Your mouth was closed for so long. The first thing you say 670 00:48:09,700 --> 00:48:10,742 is "forget." 671 00:48:12,160 --> 00:48:13,412 How merciless. 672 00:48:29,928 --> 00:48:32,514 You're here, Your Majesty. 673 00:48:38,020 --> 00:48:39,855 Now that Yeolson is dressed 674 00:48:39,938 --> 00:48:42,149 in minister's clothes, he looks decent. 675 00:48:42,232 --> 00:48:43,692 A Wahan Tribe minister. 676 00:48:44,943 --> 00:48:47,738 Consider it a small repayment for that day, Niruha. 677 00:48:48,780 --> 00:48:51,533 How are you going to use my father? 678 00:48:51,992 --> 00:48:52,993 Use him? 679 00:48:54,369 --> 00:48:56,538 I think I'm the one being used. 680 00:48:57,122 --> 00:48:58,915 Yeolson, Dunji, and Mungtae. 681 00:48:58,999 --> 00:49:01,418 All of them used me to make their way up. 682 00:49:01,501 --> 00:49:04,296 That's why all of them changed horribly. 683 00:49:05,672 --> 00:49:07,716 You're the one that changed the most. 684 00:49:09,176 --> 00:49:12,512 You even use Airuju's name to sell such crude things like this. 685 00:49:13,680 --> 00:49:15,932 You only sell them to a few and tantalize others. 686 00:49:17,059 --> 00:49:19,227 Does this help the Great Shrine make a living? 687 00:49:22,355 --> 00:49:25,400 I have a lot to do. Why are you here? 688 00:49:30,530 --> 00:49:33,492 You treat slaves and servants too nicely, 689 00:49:33,575 --> 00:49:35,285 so a lot of people feel uncomfortable. 690 00:49:36,995 --> 00:49:38,872 Why is that uncomfortable? 691 00:49:38,955 --> 00:49:40,916 Because that groups them together. 692 00:49:40,999 --> 00:49:43,126 They eat three meals a day, 693 00:49:43,210 --> 00:49:45,128 but their slave eats three meals a day too. 694 00:49:45,212 --> 00:49:46,797 They don't like that. 695 00:49:47,756 --> 00:49:50,926 Whether it's a slave, a servant, a bachi, or a merchant, 696 00:49:51,009 --> 00:49:53,512 they're all equal to me. 697 00:49:53,595 --> 00:49:56,264 Yes, they are to me as well. 698 00:49:56,348 --> 00:49:59,184 I don't care whether you're nice to slaves or not. 699 00:49:59,267 --> 00:50:00,310 But... 700 00:50:00,393 --> 00:50:02,729 to those who had the slightest privilege, 701 00:50:03,438 --> 00:50:05,357 equality is violence. 702 00:50:06,691 --> 00:50:08,401 It's very harsh. 703 00:50:08,485 --> 00:50:10,320 If they're equal to you, 704 00:50:10,403 --> 00:50:12,239 understand how they feel too. 705 00:50:12,322 --> 00:50:14,741 If they live with the power to look down on others, 706 00:50:14,825 --> 00:50:15,909 they'll feel that way. 707 00:50:15,992 --> 00:50:18,078 That's order and balance. 708 00:50:18,662 --> 00:50:19,871 Don't break the balance. 709 00:50:19,955 --> 00:50:21,873 Arthdal is prospering day by day. 710 00:50:21,957 --> 00:50:23,708 On the other side of that prosperity 711 00:50:23,792 --> 00:50:25,585 are Ttesarichon and Gaemakgol. 712 00:50:25,669 --> 00:50:28,755 Criminals live in Ttesarichon and lowly beings live in Gaemakgol. 713 00:50:28,839 --> 00:50:31,091 Those in Ttesarichon are the victims for your power. 714 00:50:31,174 --> 00:50:32,175 Gaemakgol... 715 00:50:34,261 --> 00:50:35,428 There's no reason 716 00:50:36,638 --> 00:50:38,390 for anyone to live that way. 717 00:50:41,893 --> 00:50:43,395 From now on, 718 00:50:44,563 --> 00:50:47,482 I forbid the Great Shrine from giving food to the children of slaves. 719 00:50:47,566 --> 00:50:48,942 - That is nonsense. - Also, 720 00:50:49,025 --> 00:50:50,777 High Priest must not demand anything 721 00:50:50,861 --> 00:50:53,697 to slaves' owners regarding their slaves. 722 00:50:54,364 --> 00:50:57,868 Don't go too far with selling Airuju's name. 723 00:50:59,244 --> 00:51:00,620 Like you've done until now, 724 00:51:01,204 --> 00:51:02,831 I believe you'll understand well. 725 00:51:04,416 --> 00:51:05,750 Due to the long wars, 726 00:51:06,459 --> 00:51:08,545 Arthdal is running out of supplies. 727 00:51:14,176 --> 00:51:15,177 So? 728 00:51:16,178 --> 00:51:18,722 Let me continue with slave-related matters. 729 00:51:19,723 --> 00:51:22,309 The Great Shrine will give you 10 jars of sorghum... 730 00:51:25,478 --> 00:51:27,189 Ten jars of sorghum? 731 00:51:28,106 --> 00:51:29,107 By selling this? 732 00:51:34,154 --> 00:51:35,947 Don't try to strike a deal with me. 733 00:51:36,448 --> 00:51:38,408 That's not enough to strike a deal. 734 00:51:40,827 --> 00:51:42,329 I'll fill up 10 jars of sorghum 735 00:51:43,538 --> 00:51:45,123 with gold. 736 00:51:46,291 --> 00:51:49,377 On top of it, foxtail millet, sorghum, and barley. 737 00:51:50,378 --> 00:51:51,504 One thousand jars each. 738 00:51:55,717 --> 00:51:58,970 Do you think this is all sold at the same price? 739 00:52:00,513 --> 00:52:01,514 Those who own a lot 740 00:52:03,058 --> 00:52:04,643 have as much fear as they own. 741 00:52:05,852 --> 00:52:08,772 The king rules with fear and High Priest rules with kindness. 742 00:52:09,689 --> 00:52:11,024 That's what you said. 743 00:52:12,067 --> 00:52:14,569 But you're not the only one ruling Arthdal 744 00:52:15,862 --> 00:52:17,072 with fear. 745 00:52:18,031 --> 00:52:19,032 Your Majesty. 746 00:52:30,502 --> 00:52:33,129 We divided into three to find a new supply route. 747 00:52:34,339 --> 00:52:36,007 Things won't be good on that side. 748 00:52:36,091 --> 00:52:37,092 We have to keep looking. 749 00:52:40,845 --> 00:52:42,138 Inaishingi. 750 00:52:42,222 --> 00:52:44,140 An envoy from Arthdal has come. 751 00:52:50,814 --> 00:52:52,065 I'll give you a chance. 752 00:52:52,148 --> 00:52:54,818 Inaishingi of the Ago Tribe. Lead your warriors 753 00:52:54,901 --> 00:52:56,987 and go back to the Agoha Forest. 754 00:52:57,070 --> 00:52:58,405 What? 755 00:52:58,488 --> 00:53:00,824 You make it sound like you've won. 756 00:53:00,907 --> 00:53:02,826 Do you think we'll retreat now? 757 00:53:03,535 --> 00:53:05,036 This is only the beginning. 758 00:53:05,120 --> 00:53:07,080 We're going to invade Arthdal. 759 00:53:07,163 --> 00:53:08,665 Do you think you've won 760 00:53:08,748 --> 00:53:11,835 by burning Geomeuldun and taking over Hanchoa Castle? 761 00:53:11,918 --> 00:53:14,004 Pyeongmirae, Mobon Castle, and Molabeol. 762 00:53:14,087 --> 00:53:16,339 Arthdal has countless bases like these. 763 00:53:17,048 --> 00:53:18,174 But you guys 764 00:53:18,258 --> 00:53:20,385 can't even get proper supplies in Hanchoa. 765 00:53:24,848 --> 00:53:27,767 Did you come all the way here just to tell us that? 766 00:53:28,435 --> 00:53:29,436 If you're done, 767 00:53:29,894 --> 00:53:31,938 leave while we're letting you. 768 00:53:34,190 --> 00:53:36,693 I want to speak with Inaishingi alone. 769 00:53:36,776 --> 00:53:39,738 No way. Don't do it, Inaishingi. 770 00:53:39,821 --> 00:53:41,865 She's right. He might do something to you. 771 00:53:46,328 --> 00:53:47,829 It's about something puzzling 772 00:53:47,912 --> 00:53:51,249 that Inaishingi saw on the battlefield. 773 00:54:05,972 --> 00:54:06,973 Everyone, leave. 774 00:54:24,616 --> 00:54:25,617 Back then, 775 00:54:26,659 --> 00:54:28,453 - what I saw... - That's right. 776 00:54:29,662 --> 00:54:30,830 Your benetbeot. 777 00:54:32,374 --> 00:54:33,416 Your brother. 778 00:54:42,675 --> 00:54:43,927 He is your benetbeot. 779 00:54:44,886 --> 00:54:46,554 The general of the Arthdal army. 780 00:54:47,389 --> 00:54:48,556 Saya. 781 00:54:50,600 --> 00:54:51,893 Do you even know 782 00:54:51,976 --> 00:54:54,396 who you're fighting? 783 00:55:06,866 --> 00:55:10,161 Judging from your face... 784 00:55:11,871 --> 00:55:13,873 You must've met him. 785 00:55:13,957 --> 00:55:15,417 He looks the same, right? 786 00:55:16,876 --> 00:55:17,877 My gosh. 787 00:55:18,586 --> 00:55:19,629 How did you know? 788 00:55:20,171 --> 00:55:21,589 Tell me everything you know. 789 00:55:23,174 --> 00:55:26,845 Okay. Now we can make a deal, right? 790 00:55:36,604 --> 00:55:37,772 No weapons, 791 00:55:38,898 --> 00:55:41,067 no soldiers. It's a meeting between you two. 792 00:55:47,073 --> 00:55:48,324 This meeting might change. 793 00:55:49,367 --> 00:55:51,369 Arth's history. 794 00:55:57,333 --> 00:55:58,501 I need to tell you 795 00:55:59,127 --> 00:56:00,628 your mission. 796 00:56:04,716 --> 00:56:05,758 Before the mission, 797 00:56:06,593 --> 00:56:08,845 as brothers who were separated for a long time, 798 00:56:09,721 --> 00:56:10,805 find the way. 799 00:56:13,308 --> 00:56:15,101 When I give you the sign tonight, 800 00:56:15,894 --> 00:56:17,687 kill Inaishingi. 801 00:56:22,525 --> 00:56:24,402 I'll do as you command. 802 00:56:48,510 --> 00:56:50,887 Pretend you didn't see me. I have somewhere to go. 803 00:56:58,603 --> 00:56:59,687 You startled me. 804 00:57:00,522 --> 00:57:02,106 Why are you in here? 805 00:57:21,918 --> 00:57:24,045 Hey, where are you going? 806 00:58:15,430 --> 00:58:18,141 You are... 807 00:58:25,106 --> 00:58:26,107 Over there. 808 00:58:45,668 --> 00:58:47,003 Who are you guys? 809 00:58:47,086 --> 00:58:48,296 You shouldn't be here. 810 00:58:49,839 --> 00:58:50,840 Kill Saya. 811 00:58:51,424 --> 00:58:52,717 The order will not change. 812 00:59:18,868 --> 00:59:20,953 I'll be at the spring down there. 813 00:59:21,037 --> 00:59:22,288 Meet him comfortably. 814 00:59:23,706 --> 00:59:25,291 We have a lot to talk about too. 815 01:00:16,008 --> 01:00:18,511 It is you. The person I saw in my dreams. 816 01:00:19,429 --> 01:00:20,430 That was you. 817 01:00:20,513 --> 01:00:22,014 It really is. 818 01:00:22,598 --> 01:00:23,975 You were in my dreams too. 819 01:00:24,600 --> 01:00:27,770 Then did you see 820 01:00:27,854 --> 01:00:29,772 - how I lived? - Well... 821 01:00:30,857 --> 01:00:33,651 You were always trapped in a tall and small room. 822 01:00:34,736 --> 01:00:36,320 One day, 823 01:00:36,404 --> 01:00:38,865 you lifted the cloth covering the window 824 01:00:38,948 --> 01:00:40,032 and looked at the sky. 825 01:00:40,658 --> 01:00:43,536 Then you said, "The sky is too blue." 826 01:00:47,206 --> 01:00:48,958 And I think you cried. 827 01:00:51,461 --> 01:00:52,462 How embarrassing. 828 01:00:54,172 --> 01:00:56,591 I was trapped there unable to do anything. 829 01:00:57,508 --> 01:00:59,510 And another guy found out about it. 830 01:01:02,138 --> 01:01:03,473 But you... 831 01:01:03,556 --> 01:01:06,100 lived very freely. 832 01:01:06,684 --> 01:01:07,769 It was fun, right? 833 01:01:07,852 --> 01:01:09,145 You must've only dreamt about 834 01:01:09,228 --> 01:01:11,230 the good stuff. 835 01:01:11,314 --> 01:01:14,400 No. Every dream was faint, 836 01:01:16,360 --> 01:01:17,570 but that dream was vivid. 837 01:01:18,529 --> 01:01:19,864 Gitbadak? 838 01:01:19,947 --> 01:01:20,990 Was it Sateunik? 839 01:01:21,073 --> 01:01:22,801 EUNSEOM'S FRIEND THAT DIED IN GITBADAK 840 01:01:22,825 --> 01:01:24,160 I was sad too. 841 01:01:24,243 --> 01:01:25,495 That was 842 01:01:26,287 --> 01:01:27,914 a very sad dream. 843 01:01:33,002 --> 01:01:34,170 Join the Ago Union. 844 01:01:37,423 --> 01:01:39,801 Do what? 845 01:01:39,884 --> 01:01:42,512 I said, join the Ago Union. 846 01:01:43,095 --> 01:01:45,598 - Why should I? - We can beat Tagon. 847 01:01:45,681 --> 01:01:48,309 At this rate, I don't know about me, 848 01:01:48,392 --> 01:01:49,393 but you'll lose. 849 01:01:50,853 --> 01:01:51,938 What nonsense is that? 850 01:01:53,147 --> 01:01:55,191 You were faint in my dreams too... 851 01:01:57,318 --> 01:01:58,945 but looking back, I understand 852 01:01:59,028 --> 01:02:02,031 what emotions you have for Tagon. 853 01:02:06,244 --> 01:02:07,286 And you 854 01:02:08,120 --> 01:02:09,413 are a defeated general now. 855 01:02:32,478 --> 01:02:33,813 Was I too hasty? 856 01:02:35,731 --> 01:02:36,732 Then again, 857 01:02:37,400 --> 01:02:39,193 we only met for the first time. 858 01:02:41,320 --> 01:02:42,947 Will we ever get to meet again? 859 01:02:46,534 --> 01:02:47,577 Do you know your name? 860 01:02:48,619 --> 01:02:50,288 Your original name our mother gave. 861 01:02:51,622 --> 01:02:54,834 Sometimes, Mother cried all night... 862 01:02:56,085 --> 01:02:57,545 and called out a name. 863 01:02:58,796 --> 01:03:02,008 When I think about it, I think that was your name. 864 01:03:02,091 --> 01:03:03,593 No, it must be you. 865 01:03:09,432 --> 01:03:10,433 What is... 866 01:03:11,642 --> 01:03:12,727 my original... 867 01:03:14,520 --> 01:03:15,646 name? 868 01:03:27,199 --> 01:03:28,200 Who are you? 869 01:03:40,087 --> 01:03:42,340 What is this? Who is Saya? 870 01:03:54,685 --> 01:03:55,895 Eunseom. 871 01:03:56,812 --> 01:03:58,272 Run. 872 01:04:15,957 --> 01:04:17,083 Get out of here. 873 01:04:17,667 --> 01:04:18,668 Tell Mubaek. 874 01:04:55,287 --> 01:04:56,288 Kill Saya. 875 01:04:57,289 --> 01:04:58,916 The order will not change. 876 01:05:33,951 --> 01:05:36,203 - Who is he? - Shahati. 877 01:05:37,872 --> 01:05:39,123 Was it. 878 01:05:39,874 --> 01:05:41,042 Taealha? 879 01:05:49,300 --> 01:05:50,593 We need to get out of here. 880 01:06:24,376 --> 01:06:25,419 Asa Hon. 881 01:06:25,503 --> 01:06:27,703 WHITE MOUNTAIN TRIBE, EUNSEOM AND SAYA'S MOTHER 882 01:06:28,839 --> 01:06:30,674 Your necklace. 883 01:06:37,306 --> 01:06:38,307 Where is it? 884 01:06:45,815 --> 01:06:47,316 I met your children. 885 01:07:03,916 --> 01:07:04,917 Shahati? 886 01:07:17,930 --> 01:07:18,973 Kill Saya. 887 01:07:20,057 --> 01:07:21,725 The order will not change. 888 01:08:03,017 --> 01:08:04,018 What? 889 01:08:04,476 --> 01:08:05,477 Leave. 890 01:08:06,061 --> 01:08:07,396 Why would you come in here? 891 01:08:09,690 --> 01:08:10,900 Darn it. 892 01:08:54,485 --> 01:08:56,445 Where is Nunbyeol? 893 01:08:57,738 --> 01:08:59,657 Why are you here? 894 01:09:00,908 --> 01:09:02,117 It's a long story. 895 01:09:03,327 --> 01:09:05,496 Why are you guys here? 896 01:09:10,042 --> 01:09:11,162 There... 897 01:09:25,307 --> 01:09:26,308 Saya. 898 01:09:29,061 --> 01:09:30,271 Who is he? 899 01:09:30,354 --> 01:09:31,522 Do you know him? 900 01:09:33,774 --> 01:09:34,984 Saya. 901 01:09:39,154 --> 01:09:40,474 He is Ragaz's 902 01:09:41,031 --> 01:09:42,491 son. 903 01:09:47,871 --> 01:09:49,151 We need to move him. 904 01:09:50,374 --> 01:09:51,375 Saya. 905 01:09:53,419 --> 01:09:55,671 If something has happened, I'll kill you. 906 01:09:55,754 --> 01:09:58,590 General said he would leave his post for a while. 907 01:09:58,674 --> 01:10:00,259 He said it was nothing important. 908 01:10:00,342 --> 01:10:02,344 But why is that place on fire? 909 01:10:02,428 --> 01:10:03,637 - Darn it. - Why? 910 01:11:19,755 --> 01:11:21,048 Darn it. 911 01:11:21,131 --> 01:11:22,716 Is he in there? 912 01:11:22,800 --> 01:11:25,177 Hey, don't say that. 913 01:11:25,260 --> 01:11:27,513 Where is Mubaek? 914 01:11:36,313 --> 01:11:37,314 What's that? 915 01:11:51,120 --> 01:11:52,204 General. 916 01:11:53,497 --> 01:11:54,498 Mubaek! 917 01:11:56,708 --> 01:11:58,794 Mubaek! 918 01:12:00,379 --> 01:12:01,880 Mubaek. 919 01:12:04,216 --> 01:12:05,384 Mubaek. 920 01:12:05,884 --> 01:12:06,969 Mubaek. 921 01:12:27,656 --> 01:12:28,824 Mubaek. 922 01:12:28,907 --> 01:12:29,992 Mubaek. 923 01:12:30,534 --> 01:12:31,535 Mubaek. 924 01:12:32,119 --> 01:12:33,162 Mubaek. 925 01:12:33,245 --> 01:12:34,538 Mubaek! 926 01:12:34,621 --> 01:12:35,622 Mubaek. 927 01:12:36,748 --> 01:12:37,749 Dear. 928 01:12:38,333 --> 01:12:40,294 No. No... 929 01:12:43,505 --> 01:12:44,506 Mubaek. 930 01:12:46,258 --> 01:12:47,801 What do we do? 931 01:12:49,219 --> 01:12:50,721 Mubaek. 932 01:13:01,190 --> 01:13:02,524 Mubaek. 933 01:13:16,455 --> 01:13:19,374 THE SWORD OF ARAMUN 934 01:13:33,889 --> 01:13:35,849 You took Mubaek today. 935 01:13:35,933 --> 01:13:37,518 There must be a reason to it. 936 01:13:37,601 --> 01:13:38,644 Mubaek. 937 01:13:38,727 --> 01:13:40,354 Just what happened? 938 01:13:40,437 --> 01:13:41,980 Please wake up, Saya. 939 01:13:42,064 --> 01:13:44,274 Inaishingi and the general of Arthdal 940 01:13:44,358 --> 01:13:46,026 are benetbeot. 941 01:13:46,109 --> 01:13:48,320 Maybe they were swapped. 942 01:13:48,403 --> 01:13:50,239 If they discover that Inaishingi's gone, 943 01:13:50,322 --> 01:13:52,449 the Ago Union is done for. 944 01:13:52,533 --> 01:13:53,593 You must go back now. 945 01:13:53,617 --> 01:13:55,327 Everyone is so anxious. 946 01:13:56,537 --> 01:13:57,871 Did he get caught? 947 01:13:57,955 --> 01:14:00,415 Saya, don't do this. 948 01:14:01,041 --> 01:14:02,042 Stop. 62232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.