Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,392 --> 00:00:17,260
Geneon Entertainment Inc. Presents
2
00:00:17,396 --> 00:00:21,264
In Association with Twins Japan Inc.
3
00:00:41,320 --> 00:00:43,811
Am I dead, too?
4
00:00:46,125 --> 00:00:47,422
Why?
5
00:00:51,864 --> 00:00:55,163
It just doesn't make any sense
6
00:00:57,937 --> 00:00:59,336
No?
7
00:01:00,873 --> 00:01:02,170
Me?
8
00:01:02,575 --> 00:01:03,974
Don't you remember?
9
00:01:04,543 --> 00:01:05,305
No
10
00:01:05,411 --> 00:01:08,903
You had an accident
Lousy luck
11
00:01:09,582 --> 00:01:12,278
So I really am dead?
12
00:01:12,551 --> 00:01:16,214
No that's just an empty shell
13
00:01:16,856 --> 00:01:17,880
Empty shell?
14
00:01:18,224 --> 00:01:19,452
Mine?
15
00:01:20,359 --> 00:01:22,293
Yours and mine
16
00:01:25,431 --> 00:01:27,865
You should conslder yourself
lucky to be alive
17
00:03:03,829 --> 00:03:08,823
a Blue Automobile
18
00:03:17,142 --> 00:03:18,700
Ginger ale
19
00:03:36,862 --> 00:03:38,523
This is Mikimoto, from my office
20
00:03:38,631 --> 00:03:40,155
Hey, yeah
21
00:03:40,266 --> 00:03:43,531
Um, do you mind?
22
00:03:45,671 --> 00:03:48,731
Name's Mikimoto Naoya
Great to meet you
23
00:03:48,841 --> 00:03:49,933
This is my boyfriend
24
00:03:50,042 --> 00:03:53,170
Oh, yeah, sure yeah
25
00:03:53,612 --> 00:03:56,274
That was really great before
26
00:03:56,482 --> 00:03:57,608
What was?
27
00:03:57,716 --> 00:03:59,479
I mean, like, wow
28
00:03:59,585 --> 00:04:02,918
It's like you guys who do that stuff
are in another league
29
00:04:03,022 --> 00:04:05,013
The thing is...
30
00:04:06,625 --> 00:04:10,584
I finally get why Akemi never
goes out with me yeah
31
00:04:11,397 --> 00:04:14,127
Would I make a cool DJ, too?
32
00:04:14,466 --> 00:04:19,403
Be a chick-magnet?
The moves are so like, casual
33
00:04:19,505 --> 00:04:23,498
Oh, yeah, Richio, do you like rap, too?
You don't?
34
00:04:25,611 --> 00:04:27,203
Akemi, I'm heading home
35
00:04:27,313 --> 00:04:28,974
Then I'll go, too
36
00:04:29,315 --> 00:04:30,612
You're going home?
37
00:04:31,350 --> 00:04:32,908
Then, I'll just hang
38
00:04:34,320 --> 00:04:35,514
What?
39
00:04:36,288 --> 00:04:37,550
What, what?
40
00:04:38,324 --> 00:04:39,985
What is this? I don't get it
41
00:04:40,092 --> 00:04:42,856
Like I said, if you're going,
I'll stay,
42
00:04:42,962 --> 00:04:44,930
and if you're staying, I'll go
43
00:04:46,131 --> 00:04:47,359
You don't get it?
44
00:04:47,900 --> 00:04:51,768
You're so out there
I don't have a clue what you mean...
45
00:04:51,870 --> 00:04:54,600
But it's great, you're cool...
46
00:04:56,575 --> 00:04:59,043
Hey, what are you doing?
47
00:04:59,144 --> 00:05:01,135
You OK?
48
00:05:04,249 --> 00:05:06,410
You sure you can make it home alone?
49
00:05:06,518 --> 00:05:08,884
Yeah, I'm fine, fine
50
00:05:08,988 --> 00:05:10,819
But you missed the last train
51
00:05:11,256 --> 00:05:13,349
Oh, that's no big deal
52
00:05:14,093 --> 00:05:15,958
Listen, I really don't mind
53
00:05:16,061 --> 00:05:18,461
I'm going to drop Akemi off, anyway
54
00:05:19,365 --> 00:05:22,391
No, really I'm good
55
00:05:22,501 --> 00:05:23,593
You sure?
56
00:05:24,737 --> 00:05:27,672
I've stopped bleeding
Good night
57
00:05:35,414 --> 00:05:37,473
Why'd you hit him?
58
00:05:38,684 --> 00:05:40,015
Well I...
59
00:05:40,653 --> 00:05:42,484
He's not a bad guy
60
00:05:43,122 --> 00:05:44,783
I totally get it
61
00:05:50,996 --> 00:05:52,793
Wanna get a drink somewhere?
62
00:05:55,034 --> 00:05:58,162
If you're going, then no
If you're not going, then yes
63
00:05:58,270 --> 00:06:00,295
Fine, we'll go our own ways...
64
00:06:00,406 --> 00:06:04,001
Why do you a ways act that way...
65
00:06:04,109 --> 00:06:07,169
You should do something about that
It's not cute
66
00:06:40,979 --> 00:06:42,412
Konomi?
67
00:06:44,416 --> 00:06:47,681
Hey, hey, Konomi
Goro's gone
68
00:06:48,053 --> 00:06:52,114
Hey, Goro took off, c'mon
69
00:06:52,224 --> 00:06:53,452
What?
70
00:06:53,559 --> 00:06:55,356
Goro's missing
71
00:06:55,861 --> 00:06:59,854
Remember that operation?
He's stil at the vet
72
00:06:59,965 --> 00:07:01,398
Oh right
73
00:07:02,401 --> 00:07:05,859
Hey, did it go a I right?
He didn't cry?
74
00:07:05,971 --> 00:07:07,563
He was fine
75
00:07:11,310 --> 00:07:12,641
Oh, good
76
00:07:12,745 --> 00:07:15,805
C'mon, sis, go to your own room
77
00:07:15,914 --> 00:07:17,211
But I'm cold
78
00:07:17,316 --> 00:07:18,908
You reek of booze
79
00:07:19,084 --> 00:07:22,747
Hey, you're freezing!
You're cold, sis! Cut it out!
80
00:07:22,855 --> 00:07:24,880
You're warm, Konomi
81
00:07:24,990 --> 00:07:26,582
Cut it out
82
00:07:35,334 --> 00:07:37,302
You're up early
83
00:07:37,402 --> 00:07:40,030
I said I only wanted toast
for breakfast
84
00:07:40,139 --> 00:07:42,198
Try it, even one bite
85
00:07:42,307 --> 00:07:43,968
Go wake up your sister
86
00:07:44,076 --> 00:07:46,067
She won't wake up 'til tonight
87
00:07:50,082 --> 00:07:52,050
Hey, you're up early
88
00:07:59,958 --> 00:08:02,654
I'm reading that
89
00:08:02,761 --> 00:08:05,025
Oh, yeah? Sorry, sorry
90
00:08:15,674 --> 00:08:16,663
Want to check it?
91
00:08:16,775 --> 00:08:18,436
No, that's fine
92
00:08:33,692 --> 00:08:35,523
Thank you
93
00:08:37,196 --> 00:08:39,027
Thank you
94
00:08:43,702 --> 00:08:44,794
Here, it's yours
95
00:08:45,404 --> 00:08:46,530
What's this?
96
00:08:46,638 --> 00:08:49,266
The arcade's collecting donations
97
00:08:50,976 --> 00:08:53,342
Too much!
98
00:08:53,946 --> 00:08:55,470
What's with the threads?
99
00:08:55,814 --> 00:08:58,282
Not bad, huh?
100
00:08:58,383 --> 00:09:01,147
I bought it back when I proposed
101
00:09:01,653 --> 00:09:03,348
I wore it for our anniversary
102
00:09:06,091 --> 00:09:10,084
There was like a waiting area
outside the court room
103
00:09:10,195 --> 00:09:13,756
And don't ask me why,
there were porn magazines
104
00:09:14,867 --> 00:09:18,997
I didn't really want to, but
I picked one up and leafed through it
105
00:09:19,104 --> 00:09:23,165
Her mother walked in and
shot me such a look
106
00:09:25,878 --> 00:09:27,505
God. I was embarrassed
107
00:09:29,214 --> 00:09:32,206
Oh, what the hell
I'll never see her again
108
00:09:35,187 --> 00:09:39,954
"The summer sunset frays
109
00:09:44,463 --> 00:09:50,265
"making havoc in my heart
110
00:09:53,438 --> 00:09:59,536
"And so here
in my gloomy room
111
00:10:02,614 --> 00:10:08,814
"everything hurts so bad
112
00:10:11,690 --> 00:10:16,286
"A girl pedaling her bike
113
00:10:16,395 --> 00:10:20,832
"her shadow bent in sorrow
114
00:10:20,933 --> 00:10:25,461
"heralds a coming shower
115
00:10:25,570 --> 00:10:29,301
"drenching me and
my gloomy room
116
00:10:29,408 --> 00:10:32,605
"The summer sunset
117
00:10:33,478 --> 00:10:37,312
"Oh, the summer sunset
118
00:10:38,083 --> 00:10:45,285
"The summer sunset burns wistfully"
119
00:10:57,469 --> 00:11:00,461
I just might put you
in charge of the store
120
00:11:05,944 --> 00:11:08,913
I'd like to open another one
If I can find a good spot
121
00:11:09,982 --> 00:11:11,040
The store?
122
00:11:13,151 --> 00:11:15,517
I've decided to go for it
123
00:11:16,321 --> 00:11:19,256
What? You paying lots of alimony?
124
00:11:20,492 --> 00:11:22,926
No, nothing like that
125
00:11:23,462 --> 00:11:24,952
Oh, I see
126
00:11:30,102 --> 00:11:32,570
Just a little child support
127
00:11:39,711 --> 00:11:41,872
You'd like a raise yourself, right?
128
00:11:43,248 --> 00:11:45,182
Well, yeah, but...
129
00:11:52,290 --> 00:11:53,655
You're right
130
00:11:53,759 --> 00:11:57,695
Of course we trust you implicitly
131
00:11:57,896 --> 00:11:58,726
You sure?
132
00:11:58,997 --> 00:12:00,191
Of course
133
00:12:00,899 --> 00:12:03,663
All you had to do was pick up the phone
134
00:12:03,769 --> 00:12:05,930
Yes, please accept my apologies
135
00:12:09,441 --> 00:12:13,343
Trust is something that
takes a long time to build,
136
00:12:13,445 --> 00:12:15,675
but can be destroyed in an instant
137
00:12:16,581 --> 00:12:18,515
I will let this be a lesson
138
00:12:19,818 --> 00:12:21,547
She's pretty intense
139
00:12:21,753 --> 00:12:23,050
Oh, Mishima san?
140
00:12:23,155 --> 00:12:24,213
Yeah, that lady
141
00:12:24,322 --> 00:12:27,314
She's not, she's just honest
142
00:12:27,459 --> 00:12:32,123
She just can't stand dishonesty
She's very nice to me
143
00:12:33,065 --> 00:12:34,623
She's amazing
144
00:12:34,733 --> 00:12:37,964
She's still young,
but she's won all these awards
145
00:12:38,437 --> 00:12:39,734
You like ceramics?
146
00:12:39,838 --> 00:12:41,169
Yeah
147
00:12:41,473 --> 00:12:45,375
I think this may really be it for me
Like that...
148
00:12:45,477 --> 00:12:46,671
That's great
149
00:12:50,248 --> 00:12:51,579
How's school
150
00:12:52,751 --> 00:12:54,275
Same old
151
00:12:54,953 --> 00:12:56,648
Are you really studying?
152
00:12:56,755 --> 00:12:59,315
You're so lucky you dropped out
153
00:13:01,827 --> 00:13:04,489
Maybe I'll quit, too
154
00:13:04,596 --> 00:13:05,858
Why don't you find a boyfriend?
155
00:13:05,964 --> 00:13:06,953
Where'd that come from?
156
00:13:07,065 --> 00:13:08,589
Isn't that what you mean?
157
00:13:08,700 --> 00:13:10,327
Forget it
158
00:13:51,676 --> 00:13:53,769
- I'm Konomi
- Konomi
159
00:13:54,012 --> 00:13:55,536
Surprised?
160
00:13:55,647 --> 00:13:57,137
What are you up to?
161
00:13:57,249 --> 00:14:00,275
Met up with a friend...
and browsing
162
00:14:00,585 --> 00:14:01,574
I see
163
00:14:01,686 --> 00:14:03,313
What are you up to?
164
00:14:03,421 --> 00:14:07,448
Hanging out by myself...
and browsing music
165
00:14:07,559 --> 00:14:09,117
Browsing music
166
00:14:14,199 --> 00:14:15,530
Bye, then
167
00:14:17,802 --> 00:14:19,099
See ya
168
00:14:32,717 --> 00:14:34,878
Um, have you eaten?
169
00:14:35,253 --> 00:14:36,481
Yeah, I ate
170
00:14:36,588 --> 00:14:38,249
Oh, right
171
00:14:38,557 --> 00:14:39,956
You hungry?
172
00:14:40,892 --> 00:14:41,950
No
173
00:14:42,794 --> 00:14:44,022
You're bored
174
00:14:51,703 --> 00:14:53,398
You're definitely sisters
175
00:14:53,638 --> 00:14:57,267
Plenty of people in this world
can't stand pickles
176
00:15:00,779 --> 00:15:04,340
Anyway, how'd you meet my sister?
177
00:15:04,583 --> 00:15:05,811
Seduction
178
00:15:06,184 --> 00:15:07,378
I can't see that
179
00:15:07,485 --> 00:15:08,509
You mean, me?
180
00:15:08,620 --> 00:15:10,087
Either of you
181
00:15:13,592 --> 00:15:15,958
What's this? We didn't order this
182
00:15:16,061 --> 00:15:17,551
Not to worry
183
00:15:20,832 --> 00:15:21,856
Akemi's little sister
184
00:15:21,967 --> 00:15:22,956
Hello there
185
00:15:23,068 --> 00:15:27,300
What? Really? Wow
You resemble her
186
00:15:27,405 --> 00:15:28,804
No, I dont
187
00:15:28,907 --> 00:15:31,102
Yes you do
188
00:15:32,577 --> 00:15:34,204
Who is that?
189
00:15:35,113 --> 00:15:36,808
Do you come here often?
190
00:15:36,915 --> 00:15:39,543
I live nearby
191
00:15:39,651 --> 00:15:41,050
Oh, yeah?
192
00:15:47,092 --> 00:15:50,152
Oh, that's right, the goldfish
How is he doing?
193
00:15:50,262 --> 00:15:51,923
Oh, he's fine
194
00:15:52,797 --> 00:15:54,059
But, how'd you know?
195
00:15:54,165 --> 00:15:56,565
I scooped him at the festival
196
00:15:56,868 --> 00:15:57,892
Oh, really?
197
00:15:58,003 --> 00:15:59,300
Isn't he cute?
198
00:15:59,404 --> 00:16:04,364
Not exactly. When I got him,
he was like this big, right?
199
00:16:04,943 --> 00:16:06,205
He's like this, now
200
00:16:06,311 --> 00:16:08,040
- Liar
- Isn't that impossible?
201
00:16:08,146 --> 00:16:09,238
You're a liar
202
00:16:09,347 --> 00:16:12,680
I swear, he's like this
203
00:16:12,917 --> 00:16:15,886
I'll go bankrupt feeding him
204
00:16:36,141 --> 00:16:38,268
May I feed him?
205
00:16:39,044 --> 00:16:40,204
Sure
206
00:16:48,586 --> 00:16:49,575
How much?
207
00:16:49,688 --> 00:16:52,589
Some, like a pinch
208
00:17:00,999 --> 00:17:02,159
What's his name?
209
00:17:02,434 --> 00:17:03,696
Mickey
210
00:17:03,802 --> 00:17:05,394
Mickey?
211
00:17:11,976 --> 00:17:14,467
You even wear sunglasses at home?
212
00:17:16,781 --> 00:17:18,510
I'm shy
213
00:17:28,493 --> 00:17:30,961
I'd like to see your face
214
00:17:33,565 --> 00:17:34,691
Why?
215
00:17:34,866 --> 00:17:36,766
'Cause I've never seen it
216
00:18:14,472 --> 00:18:16,337
I like you better without them
217
00:18:26,751 --> 00:18:28,048
Go
218
00:18:35,226 --> 00:18:36,853
Just leave
219
00:19:24,409 --> 00:19:27,276
Hey, you got new sunglasses
220
00:19:27,846 --> 00:19:29,780
Let's see
221
00:19:30,114 --> 00:19:34,448
Hey, they're great
Big improvement
222
00:19:36,020 --> 00:19:37,214
Hip
223
00:21:45,717 --> 00:21:48,277
Richio! Hey!
224
00:21:49,787 --> 00:21:52,517
Please, call an ambulance!
225
00:23:23,081 --> 00:23:24,309
Saeki?
226
00:23:24,449 --> 00:23:25,939
I thought it was you
227
00:23:26,217 --> 00:23:28,242
Morimoto? What are you doing here?
228
00:23:28,352 --> 00:23:29,876
I take classes here
229
00:23:29,987 --> 00:23:30,749
Oh, I see
230
00:23:30,855 --> 00:23:32,823
What about you?
You take classes here?
231
00:23:32,924 --> 00:23:34,551
Just starting today
232
00:23:34,659 --> 00:23:36,650
Oh, I see
233
00:23:40,865 --> 00:23:41,957
What?
234
00:23:42,333 --> 00:23:43,595
Sorry
235
00:23:59,117 --> 00:24:01,312
Sorry, just one more call?
236
00:24:17,135 --> 00:24:20,764
Oh, hello, this is Saeki from
Japan Residential Express
237
00:24:21,038 --> 00:24:22,300
Thank you for...
238
00:24:24,675 --> 00:24:28,873
I just know it'll be boring
It's really not for me
239
00:24:29,113 --> 00:24:30,603
But why not, it's free
240
00:24:30,715 --> 00:24:33,377
No one would watch it otherwise
241
00:24:34,185 --> 00:24:37,951
Richio doesn't go to movies
242
00:24:41,492 --> 00:24:42,823
How's he doing?
243
00:24:42,927 --> 00:24:44,258
Fine
244
00:24:44,362 --> 00:24:47,024
Hey, come with me tonight
245
00:24:47,131 --> 00:24:47,825
Where?
246
00:24:47,932 --> 00:24:49,160
Richio's got a gig
247
00:24:49,267 --> 00:24:50,393
Why?
248
00:24:50,601 --> 00:24:54,093
Bet you've never been to one
You can come with me
249
00:24:55,006 --> 00:24:55,700
No thanks
250
00:24:55,807 --> 00:24:57,672
Why not, let's go
251
00:24:58,509 --> 00:24:59,635
No...
252
00:26:50,655 --> 00:26:53,783
Sorry about the other day
253
00:26:55,459 --> 00:26:56,824
What are you doing here?
254
00:27:29,427 --> 00:27:32,624
Hey, hey, Konomi
wants to go home
255
00:27:33,397 --> 00:27:34,489
So?
256
00:27:35,232 --> 00:27:36,927
Maybe I'll go with her
257
00:27:37,201 --> 00:27:39,294
Why? Let her go by herself
258
00:27:40,004 --> 00:27:40,800
What time is it?
259
00:27:42,940 --> 00:27:44,339
Still plenty of trains
260
00:27:44,442 --> 00:27:45,670
Sure
261
00:27:46,310 --> 00:27:47,299
But...
262
00:27:47,411 --> 00:27:49,811
I'm the one who brought her here
263
00:28:05,830 --> 00:28:08,230
Machida san really got a divorce
264
00:28:08,332 --> 00:28:12,200
Yeah, he told you? What'd he say?
265
00:28:12,303 --> 00:28:14,430
It sounded like a real ordeal
266
00:28:14,538 --> 00:28:17,029
His kids still little, right?
267
00:28:19,710 --> 00:28:21,268
The poor kid
268
00:29:13,197 --> 00:29:14,789
Remember lkeuchi?
269
00:29:14,899 --> 00:29:15,593
From Class C?
270
00:29:15,699 --> 00:29:17,462
I just ran into him
271
00:29:17,568 --> 00:29:18,796
- Where
- Shibuya
272
00:29:18,903 --> 00:29:20,234
He dropped out of school
273
00:29:20,337 --> 00:29:21,031
No way
274
00:29:21,138 --> 00:29:24,869
A while ago
He's really different
275
00:29:25,142 --> 00:29:27,201
I think he may be into
some heavy shit
276
00:29:27,311 --> 00:29:29,302
What do you mean, heavy shit?
277
00:29:29,847 --> 00:29:30,973
Sorry
278
00:29:35,986 --> 00:29:37,010
Hello
279
00:29:37,121 --> 00:29:37,917
Hello
280
00:29:38,022 --> 00:29:39,546
It's Richio
281
00:29:41,058 --> 00:29:42,548
Sorry about that
282
00:29:43,594 --> 00:29:47,587
No, at the club
I said something weird
283
00:29:53,204 --> 00:29:54,466
Yeah?
284
00:30:55,266 --> 00:30:57,359
How many times a month
do you do it?
285
00:30:57,468 --> 00:30:58,696
Do what?
286
00:30:59,136 --> 00:31:01,001
Perform, like the other night
287
00:31:01,105 --> 00:31:03,938
Oh, like whenever
288
00:31:04,041 --> 00:31:07,010
We get together whenever
we feel like it
289
00:31:13,184 --> 00:31:15,175
How's it going at cram school?
290
00:31:16,687 --> 00:31:20,555
I'm going, but I'm not sure why
291
00:31:20,691 --> 00:31:22,056
Huh...
292
00:31:34,872 --> 00:31:36,362
Richio...
293
00:32:38,435 --> 00:32:39,993
You're home
294
00:32:42,840 --> 00:32:44,137
I'm home
295
00:32:57,321 --> 00:32:58,686
Sis...
296
00:33:02,359 --> 00:33:03,417
What?
297
00:33:07,064 --> 00:33:08,395
Where's Mom?
298
00:33:08,499 --> 00:33:11,730
Mom went to Kabuki,
with her sister
299
00:33:11,835 --> 00:33:13,496
The usual
300
00:33:21,378 --> 00:33:22,436
What's up?
301
00:33:23,781 --> 00:33:24,907
Nothing
302
00:33:25,449 --> 00:33:28,612
Dinner's almost ready
Change and come down
303
00:33:30,954 --> 00:33:32,148
Yeah
304
00:34:00,684 --> 00:34:02,675
Next, is, OK,
305
00:34:02,786 --> 00:34:05,186
"What rises while it sits?"
306
00:34:07,591 --> 00:34:09,991
"What rises while it...
307
00:34:10,494 --> 00:34:12,359
"Sits... "
308
00:34:21,939 --> 00:34:24,601
Oh, no Akemi
Don't imagine anything dirty
309
00:34:25,309 --> 00:34:26,640
He's just a kid
310
00:34:26,744 --> 00:34:28,371
l'm not!
311
00:34:28,545 --> 00:34:31,844
You might as well admit it
312
00:34:31,949 --> 00:34:35,282
What does "imagine
anything dirty" mean?
313
00:34:36,553 --> 00:34:38,817
You're the worst
314
00:34:39,757 --> 00:34:41,349
Why don't you ask her?
315
00:34:42,559 --> 00:34:44,049
You're really the worst
316
00:34:47,798 --> 00:34:48,492
Sorry, sorry
317
00:34:48,599 --> 00:34:51,124
You're late, Richio
318
00:34:51,235 --> 00:34:52,759
Sorry, Machida-san
319
00:34:57,708 --> 00:34:59,471
Come on in
320
00:35:00,811 --> 00:35:04,076
Hey, it's kind of nice
321
00:35:04,181 --> 00:35:07,116
Yeah, but we'll re-model
322
00:35:07,217 --> 00:35:09,583
lt'll be a lot nicer, then
323
00:35:11,789 --> 00:35:13,484
Is it a little too small?
324
00:35:13,590 --> 00:35:17,651
But if you take out that wall,
325
00:35:17,761 --> 00:35:19,194
it'll be quite spacious
326
00:35:20,864 --> 00:35:22,354
Yeah, right
327
00:35:24,435 --> 00:35:27,268
Daddy, when can we go
to the Arcade?
328
00:35:27,371 --> 00:35:30,807
We'll go later, OK?
Daddys working
329
00:35:31,108 --> 00:35:33,838
I can go with him if you want
I'll take him
330
00:35:33,944 --> 00:35:35,411
What are you saying?
331
00:35:35,512 --> 00:35:37,912
This is your store, too
332
00:35:38,015 --> 00:35:41,178
You need to be more proactive
333
00:35:41,285 --> 00:35:44,345
Branch Manager, act the part
334
00:35:44,855 --> 00:35:48,154
Hey, Branch Manager!
335
00:35:54,765 --> 00:35:57,199
I'm sorry, just a little longer, OK?
336
00:35:58,769 --> 00:36:01,567
Akemi, come here
337
00:36:34,972 --> 00:36:39,341
OK, then, we get rid of this wall,
338
00:36:39,443 --> 00:36:41,809
and what do we do about this thing?
339
00:36:42,412 --> 00:36:43,845
Get rid of it, if possible
340
00:36:43,947 --> 00:36:47,974
Yeah, I see your point
It should be fine
341
00:36:53,690 --> 00:36:56,682
But then...
342
00:36:59,329 --> 00:37:00,956
Changed your mind?
343
00:37:01,064 --> 00:37:03,032
What to do...
344
00:37:06,603 --> 00:37:08,764
Hey, Machida-san! Outside!
Choji!
345
00:37:08,906 --> 00:37:10,771
What? What?
346
00:37:11,375 --> 00:37:15,505
Oh, no! Choji! Hey!
347
00:37:32,663 --> 00:37:33,960
Where'd he go?
348
00:37:48,211 --> 00:37:49,405
Hey!
349
00:37:49,513 --> 00:37:52,277
Hey! What do you think you're doing!
350
00:37:52,382 --> 00:37:55,510
What were you going to do with Choji!
351
00:37:58,121 --> 00:38:02,922
Where the hell were you taking Choji!
352
00:38:03,293 --> 00:38:05,318
Say something
353
00:38:09,600 --> 00:38:12,000
Of all the lying nerve!
354
00:38:48,472 --> 00:38:51,703
Richio, are you my enemy?
355
00:38:54,111 --> 00:38:55,510
You're on my side, right?
356
00:38:55,612 --> 00:38:56,806
Yeah, well...
357
00:39:02,853 --> 00:39:06,016
I've got to take some initiative
or I'll lose him
358
00:39:12,229 --> 00:39:13,423
I have to go
359
00:39:13,530 --> 00:39:16,363
Akemi, next time, OK?
360
00:39:16,466 --> 00:39:17,933
Let's go
361
00:39:51,268 --> 00:39:53,896
Lying nerve? I don't get it
362
00:39:54,004 --> 00:39:55,972
Not a clue
363
00:39:59,943 --> 00:40:01,740
What a laugh
364
00:40:13,190 --> 00:40:14,589
Off to work now?
365
00:40:15,792 --> 00:40:17,623
No not yet
366
00:40:17,961 --> 00:40:20,657
Shall we go somewhere?
367
00:40:21,498 --> 00:40:23,125
Grab a bite to eat?
368
00:40:46,523 --> 00:40:49,492
Ltd be nice to be happy all the time
369
00:40:54,831 --> 00:40:56,264
Yeah...
370
00:44:23,440 --> 00:44:24,839
Mickey!
371
00:44:26,209 --> 00:44:27,972
Mickey...
372
00:44:34,718 --> 00:44:36,481
Richios mean
373
00:44:36,586 --> 00:44:39,350
Teacher, Richio killed the duck
374
00:44:39,456 --> 00:44:41,048
Richio
375
00:44:43,226 --> 00:44:44,784
I didn't do it
376
00:44:45,628 --> 00:44:48,688
Wait a minute, it wasn't me!
377
00:44:49,399 --> 00:44:51,094
It really wasn't me
378
00:44:52,502 --> 00:44:54,493
Now wait, Richio!
379
00:47:41,337 --> 00:47:43,965
There's enough clay for one pot
380
00:47:44,073 --> 00:47:46,041
Put your fingers in here...
381
00:47:47,844 --> 00:47:49,311
Give it a try
382
00:47:58,154 --> 00:47:59,781
Don't forget the water
383
00:48:10,133 --> 00:48:11,896
You're good
384
00:48:12,235 --> 00:48:13,862
It's just practice
385
00:48:14,070 --> 00:48:17,198
If you keep at it, you'll get it
in no time, Konomi
386
00:48:21,511 --> 00:48:24,002
Hey, remember Morimoto?
387
00:48:24,948 --> 00:48:28,384
Yeah, I never really liked him
388
00:48:29,852 --> 00:48:31,376
He confessed
389
00:48:31,487 --> 00:48:34,354
What? You seeing him?
390
00:48:34,457 --> 00:48:36,186
Were in the same cram school
391
00:48:36,759 --> 00:48:38,158
What'd he say?
392
00:48:38,394 --> 00:48:40,760
That he's in love with me
393
00:48:41,497 --> 00:48:43,226
So?
394
00:48:43,333 --> 00:48:44,994
What to do...
395
00:48:49,339 --> 00:48:51,136
Something happened, right?
396
00:48:51,241 --> 00:48:52,765
With Morimoto?
397
00:48:52,875 --> 00:48:54,274
Not with him
398
00:48:54,444 --> 00:48:56,241
Why? Nothing happened
399
00:48:56,346 --> 00:48:57,278
Sure?
400
00:48:57,380 --> 00:48:59,041
Why?
401
00:48:59,148 --> 00:49:00,638
No reason...
402
00:49:22,338 --> 00:49:23,999
Machida san, here are the drawings
403
00:49:24,107 --> 00:49:25,802
Oh, thanks
404
00:49:27,510 --> 00:49:29,637
About this space...
405
00:49:29,979 --> 00:49:33,142
There's already plenty of room for
tables and chairs,
406
00:49:33,249 --> 00:49:36,616
and if you get rid of this wall,
it just gets better
407
00:49:37,787 --> 00:49:40,813
Where would the freezer go?
408
00:49:40,923 --> 00:49:42,515
The freezer, here
409
00:49:57,307 --> 00:49:59,707
Why put a kitchen in a record store?
410
00:50:01,811 --> 00:50:03,574
I'm opening a noodle shop
411
00:50:08,017 --> 00:50:09,507
What's that about?
412
00:50:12,822 --> 00:50:14,585
Why didn't you tell me?
413
00:50:16,192 --> 00:50:18,057
Didn't you tell him, Machida-san?
414
00:50:19,662 --> 00:50:22,256
No money in selling records
415
00:50:26,569 --> 00:50:28,332
Are you serious?
416
00:50:37,213 --> 00:50:39,078
I quit, as of now
417
00:50:41,017 --> 00:50:42,211
Bye
418
00:50:43,019 --> 00:50:44,418
Richio
419
00:51:00,870 --> 00:51:02,098
Need help?
420
00:51:07,410 --> 00:51:08,968
Wipe off that side
421
00:51:22,225 --> 00:51:23,624
What are you going to do?
422
00:51:24,527 --> 00:51:25,653
Who knows
423
00:51:27,764 --> 00:51:32,201
You have to try to see things from
Machida san's perspective
424
00:51:33,102 --> 00:51:36,299
Of all people, you know what
he's been through
425
00:51:37,974 --> 00:51:40,204
Who gives a shit about him
426
00:51:45,515 --> 00:51:48,211
Acting like you've got all the answers
427
00:52:19,048 --> 00:52:21,448
Can I move in here with you?
428
00:52:24,020 --> 00:52:25,180
Why?
429
00:52:26,322 --> 00:52:27,311
No?
430
00:52:28,090 --> 00:52:30,115
That's not the question
431
00:52:32,595 --> 00:52:34,392
Then what is the question?
432
00:52:46,876 --> 00:52:48,366
What do you want?
433
00:52:50,379 --> 00:52:51,573
About what?
434
00:52:53,416 --> 00:52:54,940
What happened to your arm?
435
00:52:55,384 --> 00:52:58,148
Roll up your sleeve...
your left arm
436
00:53:02,792 --> 00:53:04,783
What are you getting at?
437
00:53:12,168 --> 00:53:16,730
I'm not...
as dense as you think I am
438
00:53:21,077 --> 00:53:25,673
I know we all have secrets
we can't tell anyone
439
00:53:26,415 --> 00:53:30,181
But sometimes, watching you...
440
00:53:31,654 --> 00:53:33,383
I know this might...
441
00:53:34,857 --> 00:53:38,623
sound a little condescending, but...
442
00:53:43,165 --> 00:53:44,496
But what?
443
00:53:52,041 --> 00:53:54,441
I feel sorry for you
444
00:54:05,221 --> 00:54:06,552
So?
445
00:54:14,030 --> 00:54:16,328
That's not what I mean
446
00:55:45,021 --> 00:55:47,751
She's just kind of... cool
447
00:55:47,857 --> 00:55:49,154
How, exactly?
448
00:55:49,258 --> 00:55:51,453
Mmm, I don't know...
449
00:55:51,560 --> 00:55:55,758
It's like just, overall
450
00:55:55,931 --> 00:55:57,922
That doesn't explain a thing
451
00:55:58,100 --> 00:56:01,934
You know how...
she turns the wheel,
452
00:56:02,104 --> 00:56:07,064
and she never wastes a movement
when shes throwing
453
00:56:08,377 --> 00:56:10,072
She's sophisticated
454
00:56:12,014 --> 00:56:13,481
How old is she?
455
00:56:13,783 --> 00:56:15,648
I wonder
456
00:56:15,985 --> 00:56:19,443
But she's not that old
maybe about 30
457
00:56:26,095 --> 00:56:30,964
You're so lucky, you've found
what you want to do
458
00:56:31,300 --> 00:56:31,959
Why?
459
00:56:32,068 --> 00:56:33,695
Because... like your music
460
00:56:33,803 --> 00:56:35,532
Oh, I doubt that
461
00:56:35,705 --> 00:56:37,366
You think?
462
00:56:46,882 --> 00:56:49,214
Hey, lets go somewhere
463
00:56:49,418 --> 00:56:50,407
Where?
464
00:56:53,622 --> 00:56:55,647
To your place
465
00:56:55,791 --> 00:56:57,156
Not my place
466
00:56:58,861 --> 00:57:00,351
Then, somewhere
467
00:57:06,769 --> 00:57:08,202
Let's stop this...
468
00:57:09,772 --> 00:57:11,034
Seeing each other
469
00:57:17,480 --> 00:57:19,004
We better call it off
470
00:57:59,021 --> 00:58:01,387
You've got it made
471
00:58:01,490 --> 00:58:02,787
What made?
472
00:58:02,958 --> 00:58:06,052
You just get to play chess everyday
473
00:58:07,096 --> 00:58:10,293
What do you know
about the trials of self-employment?
474
00:58:15,371 --> 00:58:16,736
It's Akemi
475
00:58:23,212 --> 00:58:24,372
Welcome
476
00:58:24,847 --> 00:58:25,973
Hi
477
00:58:56,712 --> 00:58:58,145
Been awhile
478
00:58:58,614 --> 00:58:59,672
Yo
479
00:59:06,455 --> 00:59:10,118
How's your job? Not going?
480
00:59:13,195 --> 00:59:15,459
Better get a job fast
481
00:59:19,835 --> 00:59:21,234
Want a drink?
482
00:59:21,837 --> 00:59:26,433
Yeah, but I still have work to do
483
00:59:27,343 --> 00:59:28,537
Yeah?
484
00:59:46,629 --> 00:59:47,960
Did you really make this?
485
00:59:48,063 --> 00:59:48,722
Yup
486
00:59:48,831 --> 00:59:50,924
- Amazing
- Not really
487
00:59:51,033 --> 00:59:52,432
Not really
488
00:59:53,903 --> 00:59:57,566
This is amazing
Maybe I'll try it, too
489
00:59:57,673 --> 00:59:58,469
I bet you'd be good at it
490
00:59:58,574 --> 01:00:00,235
Yeah, give it a try
491
01:00:00,342 --> 01:00:01,468
But isn't it hard?
492
01:00:01,577 --> 01:00:03,306
- It's fun
- Yeah, it's fun
493
01:00:03,412 --> 01:00:05,471
Really amazing
494
01:00:09,518 --> 01:00:11,986
Maybe we should get going...
495
01:00:12,254 --> 01:00:13,380
Yeah, we should
496
01:00:24,366 --> 01:00:26,425
- Take care
- Yeah, thanks
497
01:00:26,535 --> 01:00:28,935
- I'll carry that
- Oh, thanks
498
01:00:29,038 --> 01:00:30,164
Bye
499
01:00:42,251 --> 01:00:45,743
Where's Room 12?
500
01:00:52,461 --> 01:00:53,519
This way...
501
01:01:15,050 --> 01:01:16,950
Its so hot, I'll turn on the A/C
502
01:01:17,052 --> 01:01:18,644
I'm okay
503
01:01:19,254 --> 01:01:20,482
Yeah...
504
01:01:30,599 --> 01:01:32,430
What shall we sing? Any favorites?
505
01:01:32,534 --> 01:01:34,502
Let's order something first
506
01:01:34,870 --> 01:01:37,395
You're right, I forgot
507
01:01:43,212 --> 01:01:44,907
Something to drink?
508
01:01:46,882 --> 01:01:48,907
Let see...
509
01:01:54,423 --> 01:01:55,549
Saeki san
510
01:01:56,625 --> 01:01:58,058
Let's go to Atami, tomorrow
511
01:01:58,360 --> 01:01:59,520
Atami?
512
01:01:59,628 --> 01:02:00,993
Tomorrow? Why?
513
01:02:01,096 --> 01:02:02,723
To the hot springs, overnight
514
01:02:02,831 --> 01:02:03,820
Just you and me
515
01:02:03,932 --> 01:02:05,399
Are you nuts?
516
01:02:06,935 --> 01:02:10,666
That property...
with the financing issues
517
01:02:11,273 --> 01:02:14,640
But that's the Section Chief's...
518
01:02:14,743 --> 01:02:17,371
He's having hemorrhoid surgery tomorrow
519
01:02:19,515 --> 01:02:23,474
But that's my day off
520
01:02:25,554 --> 01:02:26,384
What about you?
521
01:02:26,488 --> 01:02:30,185
Oh, not me, I've still got
West Kawaguchi to look after
522
01:02:31,126 --> 01:02:33,287
I hate going there
523
01:02:34,696 --> 01:02:35,993
Mafia territory...
524
01:02:36,498 --> 01:02:37,931
That's not true
525
01:02:39,368 --> 01:02:40,426
When's the appointment?
526
01:02:40,536 --> 01:02:42,265
10AM, at the site
527
01:02:43,038 --> 01:02:44,835
10AM...
528
01:02:47,009 --> 01:02:49,443
Maybe I'll drive there
529
01:02:51,613 --> 01:02:53,137
It's a nice spot
530
01:02:54,583 --> 01:02:55,709
Then you go
531
01:02:55,851 --> 01:02:57,546
It's in your hands
532
01:03:32,488 --> 01:03:33,887
I'm sorry...
533
01:04:07,956 --> 01:04:09,218
Konomi
534
01:04:11,960 --> 01:04:13,427
Were we on the same train?
535
01:04:14,096 --> 01:04:15,120
Probably
536
01:04:28,210 --> 01:04:29,404
What's wrong?
537
01:04:30,579 --> 01:04:33,480
Nothing... really
538
01:04:36,552 --> 01:04:40,215
Hey, want to go to Atami,
tomorrow?
539
01:04:40,322 --> 01:04:41,482
How come?
540
01:04:41,723 --> 01:04:43,486
I've got a meeting there,
541
01:04:43,592 --> 01:04:46,652
but you could hang out
while I do that
542
01:04:46,762 --> 01:04:50,391
In the evening, we'll go somewhere
nice to eat, then come home
543
01:04:50,566 --> 01:04:52,227
But I've got school
544
01:04:52,334 --> 01:04:54,199
Take the day off
545
01:04:54,636 --> 01:04:55,694
No thanks
546
01:05:11,587 --> 01:05:12,884
Sis
547
01:05:16,525 --> 01:05:17,924
Listen, I...
548
01:05:22,431 --> 01:05:23,955
I...
549
01:05:25,234 --> 01:05:27,600
I slept with Richio
550
01:05:32,140 --> 01:05:33,402
Since when?
551
01:05:35,344 --> 01:05:36,811
It's over, though
552
01:05:41,850 --> 01:05:43,715
You sure you cant come tomorrow?
553
01:05:45,821 --> 01:05:48,449
No, I've got cram school, too
554
01:05:48,824 --> 01:05:49,848
Yeah?
555
01:05:51,693 --> 01:05:52,853
Yeah
556
01:06:35,203 --> 01:06:36,431
Have a seat
557
01:07:14,576 --> 01:07:16,043
What happened?
558
01:07:18,380 --> 01:07:19,438
This?
559
01:07:22,084 --> 01:07:25,850
I don't remember
I was just a kid
560
01:07:30,192 --> 01:07:33,423
I don't know the first thing
about you, Richio
561
01:07:34,563 --> 01:07:35,723
You think?
562
01:07:38,600 --> 01:07:40,033
What is it?
563
01:07:41,670 --> 01:07:43,035
What?
564
01:07:44,139 --> 01:07:45,800
What?
565
01:08:34,189 --> 01:08:35,781
Hello
566
01:08:36,691 --> 01:08:40,183
Getting ready for tomorrow
567
01:08:41,396 --> 01:08:42,795
Yeah, a day trip
568
01:08:46,968 --> 01:08:51,064
And you, Richio?
How was your day?
569
01:09:44,960 --> 01:09:46,222
Hello
570
01:09:47,462 --> 01:09:50,090
Good morning
571
01:09:50,532 --> 01:09:51,726
Yes
572
01:09:54,236 --> 01:09:56,227
That's right
573
01:09:56,338 --> 01:10:00,240
It's such a beautiful day
574
01:10:01,510 --> 01:10:04,308
I'll go straight to your office
575
01:10:06,281 --> 01:10:09,910
No, I won't be that long
I'm off the highway
576
01:10:10,285 --> 01:10:11,309
Yes
577
01:10:12,687 --> 01:10:16,817
See you soon, then
578
01:13:44,332 --> 01:13:47,358
Oh... it's just you
579
01:13:59,214 --> 01:14:00,704
How've you been?
580
01:14:09,457 --> 01:14:11,652
It's time to come back, already
581
01:14:25,406 --> 01:14:26,873
I'll tell you...
582
01:14:28,376 --> 01:14:30,674
everything that's happened since
583
01:15:11,186 --> 01:15:12,847
Heading out?
584
01:15:13,955 --> 01:15:15,286
I know, a date
585
01:15:15,390 --> 01:15:19,053
No, idiot, it's Choji
He's whining about our plans
586
01:15:19,160 --> 01:15:20,684
That's fine
587
01:15:21,830 --> 01:15:25,732
You try taking him every week
Money runs out, as do your options
588
01:15:25,834 --> 01:15:29,600
You take him to some half-assed place,
he figures it out and gets grouchy
589
01:15:29,704 --> 01:15:31,569
He doesn't miss a thing
590
01:15:31,940 --> 01:15:33,635
Hey, I know the perfect place
591
01:15:33,808 --> 01:15:34,775
Where?
592
01:15:34,943 --> 01:15:36,467
The Ramen Noodle Museum
593
01:15:36,778 --> 01:15:41,215
It's perfect, right up your alley
594
01:15:41,382 --> 01:15:45,182
Will you give that a rest?
595
01:15:46,354 --> 01:15:49,221
Time to move on to another subject
596
01:17:17,178 --> 01:17:21,046
Konomi, what's that?
597
01:17:23,318 --> 01:17:24,512
Flowers
598
01:17:25,253 --> 01:17:26,880
I can see that
599
01:17:29,490 --> 01:17:31,685
Will you help me throw them out to sea?
600
01:17:41,336 --> 01:17:43,361
It's OK, I've made up my mind
601
01:17:45,840 --> 01:17:47,364
That's what I want
602
01:18:06,294 --> 01:18:08,626
Did you cry when my sister died?
603
01:18:09,230 --> 01:18:10,356
No
604
01:18:11,032 --> 01:18:12,659
You're cold
605
01:18:13,968 --> 01:18:15,401
I guess...
606
01:18:28,716 --> 01:18:30,411
Pass that car
607
01:18:30,952 --> 01:18:31,941
What's with you?
608
01:18:32,053 --> 01:18:33,714
Go faster
609
01:18:36,424 --> 01:18:38,358
I'm a responsible driver
610
01:18:39,627 --> 01:18:41,026
You scared?
611
01:18:44,432 --> 01:18:46,229
I hate accidents
612
01:20:12,653 --> 01:20:14,177
I'm sorry
613
01:20:19,260 --> 01:20:21,820
This was supposed to be fun
614
01:20:29,370 --> 01:20:30,803
How's school?
615
01:20:33,708 --> 01:20:35,972
Everybody felt sorry for me
616
01:20:38,813 --> 01:20:41,839
But things haven't...
617
01:20:42,517 --> 01:20:44,712
Nothings changed
618
01:20:59,000 --> 01:21:02,060
Hey, let's have sex
619
01:21:31,966 --> 01:21:33,228
Still hurt?
620
01:21:37,271 --> 01:21:39,068
But I feel you
621
01:22:02,196 --> 01:22:03,823
Think she knew?
622
01:22:05,032 --> 01:22:06,260
What?
623
01:22:07,602 --> 01:22:09,934
My sister, about us
624
01:22:18,613 --> 01:22:20,877
If there is a God...
625
01:22:21,616 --> 01:22:23,277
No such thing
626
01:22:23,384 --> 01:22:25,545
I mean God, not a thing
627
01:22:27,922 --> 01:22:32,791
I bet he's watching us
from beyond the clouds
628
01:22:36,197 --> 01:22:37,824
How irritating
629
01:23:10,731 --> 01:23:13,063
I told my sister everything
630
01:23:15,102 --> 01:23:17,263
The day before her accident
631
01:23:21,642 --> 01:23:22,734
But...
632
01:23:24,345 --> 01:23:27,109
that doesn't mean
I believe it was my fault
633
01:23:37,992 --> 01:23:40,119
But I feel awful
634
01:23:43,664 --> 01:23:45,529
I'm throbbing with pain
635
01:24:08,956 --> 01:24:10,514
Don't worry
636
01:24:15,096 --> 01:24:17,087
I'll take care of it
637
01:26:25,759 --> 01:26:29,957
ARATA
638
01:26:31,298 --> 01:26:35,496
Aoi Miyazaki
639
01:26:36,904 --> 01:26:41,068
Kumiko Aso
640
01:26:42,476 --> 01:26:46,674
Tomorowo Taguchi
641
01:27:00,794 --> 01:27:04,992
Produced by Katsuyuki Oana
Atsuyuki Shimoda
Michio Koshikawa
642
01:27:10,504 --> 01:27:14,702
Based on a comic by
Yoshitomo Yoshimoto
643
01:27:15,476 --> 01:27:19,674
Screenplay by Hiroshi Okuhara
Kousuke Mukai
644
01:27:20,447 --> 01:27:24,611
Cinematography by Kouichi Saitou
645
01:27:25,519 --> 01:27:29,717
Music by Keiichi Sokabe
Directed by Hiroshi Okuhara
English subtitles Linda Hoaglund
English subtitles ripped by thelefteyeguy
39659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.