Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,040 --> 00:00:44,850
I've heard people say
that life is like a river.
2
00:00:46,040 --> 00:00:47,963
And we're all just tiny minnows
3
00:00:48,040 --> 00:00:51,283
struggling through the freeze,
the thaw and the flow.
4
00:00:54,440 --> 00:00:56,920
Sometimes it's
a momentous event,
5
00:00:57,000 --> 00:01:00,322
a birth or a death that
causes the currents to shift.
6
00:01:03,560 --> 00:01:05,767
And sometimes it's
something as simple as
7
00:01:05,840 --> 00:01:07,888
your best friend going
home early one night.
8
00:01:19,920 --> 00:01:21,604
What the fuck
is wrong with you?
9
00:01:21,680 --> 00:01:24,763
What is wrong with me for
ever fucking being with you!
10
00:01:24,840 --> 00:01:27,241
- Listen...
- You make me so mad!
11
00:01:27,320 --> 00:01:29,766
Will you listen to me? Please.
12
00:01:29,840 --> 00:01:31,729
Sleep in the
fucking greenhouse.
13
00:02:09,120 --> 00:02:11,043
Dad.
14
00:02:11,120 --> 00:02:13,851
Hey! Look who's still up.
15
00:02:13,920 --> 00:02:15,649
Where's your best bud Teddy?
16
00:02:15,720 --> 00:02:17,290
He went home hours ago.
17
00:02:17,360 --> 00:02:18,327
He did, huh?
18
00:02:19,000 --> 00:02:20,923
Here, sit down. Join me.
19
00:02:21,000 --> 00:02:22,490
Take a load off, my man.
20
00:02:22,560 --> 00:02:24,528
Okay.
21
00:02:24,600 --> 00:02:26,921
I bet you're wondering
why Mom has me out here, huh?
22
00:02:27,040 --> 00:02:27,848
Mmm.
23
00:02:27,960 --> 00:02:30,850
Well, can I tell you
something, hmm?
24
00:02:30,960 --> 00:02:33,327
I'd like to talk
to another guy.
25
00:02:34,560 --> 00:02:36,881
You know mommy's friend,
Mrs. Donahue,
26
00:02:36,960 --> 00:02:38,405
Did you know she's pregnant?
27
00:02:38,480 --> 00:02:40,289
Hmm? She's gonna have a baby.
28
00:02:40,360 --> 00:02:41,247
Oh.
29
00:02:41,320 --> 00:02:44,130
The trouble is you know
who made her pregnant?
30
00:02:47,360 --> 00:02:48,407
Me.
31
00:02:48,520 --> 00:02:49,567
Mmm.
32
00:02:50,680 --> 00:02:51,966
Is Mom pissed?
33
00:02:52,040 --> 00:02:55,840
She is. I mean,
she's really pissed.
34
00:02:55,920 --> 00:02:57,888
She doesn't think she wants
to be married to me anymore
35
00:02:57,960 --> 00:02:59,450
and now she's gonna be even
more pissed that I told you,
36
00:02:59,520 --> 00:03:01,682
but I think, you know, you
deserve to know the truth.
37
00:03:01,760 --> 00:03:02,682
You're a big guy now.
38
00:03:03,720 --> 00:03:05,290
What's gonna happen
to the baby?
39
00:03:07,040 --> 00:03:09,771
Some babies are never
born at all, you know?
40
00:03:09,840 --> 00:03:11,842
And some babies are born,
their parents take care of 'em,
41
00:03:11,960 --> 00:03:14,281
some babies, you know,
somebody else raises 'em.
42
00:03:14,360 --> 00:03:16,203
You know, like, uh...
43
00:03:16,280 --> 00:03:18,851
What's that stupid TV show you
always watch with your sister?
44
00:03:18,920 --> 00:03:21,446
With the two little black kids
and the rich white guy.
45
00:03:21,520 --> 00:03:22,567
Oh, Diff'rent Strokes.
46
00:03:22,680 --> 00:03:24,489
Right, okay. Well
they're adopted, right?
47
00:03:24,600 --> 00:03:26,682
So, you know all
about that, right?
48
00:03:26,760 --> 00:03:28,205
I mean, that's...
49
00:03:28,280 --> 00:03:29,805
That's another thing I've
been wanting to tell you,
50
00:03:29,880 --> 00:03:30,961
you know, but
your mom's like...
51
00:03:31,040 --> 00:03:34,442
You know, it's
gotta be the perfect time.
52
00:03:36,360 --> 00:03:39,091
But I think that you should
know, you know?
53
00:03:39,960 --> 00:03:41,086
Know what?
54
00:03:41,160 --> 00:03:42,969
The truth about your life.
55
00:03:43,040 --> 00:03:44,371
You're adopted.
56
00:03:44,440 --> 00:03:47,250
It's not a big deal.
I mean Aristotle was adopted.
57
00:03:47,320 --> 00:03:48,810
Lee Majors, you know him,
58
00:03:48,880 --> 00:03:50,405
The Six Million
Dollar Man, right?
59
00:03:50,480 --> 00:03:51,367
He was adopted.
60
00:03:51,440 --> 00:03:54,444
Tons of people are adopted
and you wouldn't even know it.
61
00:03:55,640 --> 00:03:56,448
Yeah, so...
62
00:03:57,480 --> 00:03:58,527
I mean, there it is.
63
00:03:59,960 --> 00:04:02,645
Does that mean
Mr. Donahue is my dad?
64
00:04:03,840 --> 00:04:04,250
No!
65
00:04:04,280 --> 00:04:05,725
Champ, come here.
66
00:04:05,800 --> 00:04:06,801
Come here, come
here, come here.
67
00:04:06,880 --> 00:04:08,450
I'm your dad for
crying out loud.
68
00:04:08,560 --> 00:04:10,085
I'll be your dad forever.
Get up here.
69
00:04:10,160 --> 00:04:12,367
Get up here.
70
00:04:12,480 --> 00:04:13,891
Can I sleep here with you, Dad?
71
00:04:13,960 --> 00:04:15,564
Oh, I'd love that.
72
00:04:15,640 --> 00:04:16,846
Mmm.
73
00:04:16,920 --> 00:04:20,367
But I think your mom's pissed
enough at me, don't you?
74
00:04:20,440 --> 00:04:23,250
So get your butt
back in bed, huh.
75
00:04:25,320 --> 00:04:27,846
You'll be here
in the morning, right?
76
00:04:30,880 --> 00:04:33,281
Mmm, we'll see what
tomorrow brings.
77
00:04:45,920 --> 00:04:47,809
I often wondered
78
00:04:47,880 --> 00:04:51,168
if Teddy hadn't left
so early that night,
79
00:04:51,240 --> 00:04:54,369
maybe I would never have had
that conversation with my dad.
80
00:04:56,000 --> 00:04:58,731
Maybe our lives would have
stayed secure and naive.
81
00:05:01,000 --> 00:05:02,923
Maybe we would never
have met Eliza.
82
00:05:05,320 --> 00:05:07,368
Maybe this whole story
would never have happened.
83
00:05:13,480 --> 00:05:14,641
Oh, fuck!
84
00:05:23,640 --> 00:05:25,130
Oh, God damn it, Teddy.
85
00:05:27,000 --> 00:05:28,286
Okay. Okay.
86
00:05:30,360 --> 00:05:31,600
Thanks, man.
87
00:05:31,680 --> 00:05:33,887
Jesus, we have
a front door, you know.
88
00:05:33,960 --> 00:05:35,246
Uh, yeah, yeah.
89
00:05:36,960 --> 00:05:38,291
Guess what?
90
00:05:38,400 --> 00:05:41,404
- What?
- My mom took off again.
91
00:05:41,480 --> 00:05:42,481
Shit.
92
00:05:42,560 --> 00:05:43,800
She got shit faced last night
93
00:05:43,880 --> 00:05:45,360
and then when I woke up
in the morning
94
00:05:45,400 --> 00:05:47,641
her and all her stuff
were just gone.
95
00:05:48,320 --> 00:05:50,402
Well, I mean she'll come back.
96
00:05:50,480 --> 00:05:51,242
She always does.
97
00:05:51,280 --> 00:05:54,090
Yeah, well, fuck it.
I don't even care.
98
00:05:54,160 --> 00:05:56,083
I'm all about trying
to get to New York now.
99
00:05:56,160 --> 00:05:57,969
My brother had the right idea.
100
00:05:58,040 --> 00:06:00,407
Well, I'm all about
getting some weed.
101
00:06:00,480 --> 00:06:02,721
It's New Year's Eve
and we're bone dry.
102
00:06:05,360 --> 00:06:08,284
Hey, Prudence, can
I borrow 40 bucks?
103
00:06:08,360 --> 00:06:09,805
What happened to
your glasses, Teddy?
104
00:06:09,880 --> 00:06:11,245
I got contacts.
105
00:06:11,320 --> 00:06:13,607
Oh, you looked better
with glasses.
106
00:06:19,600 --> 00:06:22,649
My, uh, my brother, he was
telling me about this college.
107
00:06:22,720 --> 00:06:24,643
It's like, right
next to CBGB's.
108
00:06:24,720 --> 00:06:26,722
It's free, it's just
really hard to get in.
109
00:06:26,800 --> 00:06:29,121
You know college is gonna suck
just as much as high school.
110
00:06:29,240 --> 00:06:30,730
Yeah, but we'll be in New York.
111
00:06:30,800 --> 00:06:32,689
What's so great
about New York anyway?
112
00:06:32,760 --> 00:06:34,489
No parents for one.
113
00:06:34,560 --> 00:06:35,846
Speak for yourself.
114
00:06:39,920 --> 00:06:41,331
Oh, shit!
115
00:06:41,400 --> 00:06:43,846
- What is in there?
- It's resin.
116
00:06:43,920 --> 00:06:46,082
I scraped it
out of my mom's pipe.
117
00:06:46,160 --> 00:06:47,969
Well, at least she
left you something.
118
00:06:50,560 --> 00:06:52,801
I think my dad's down
in New York too, actually.
119
00:06:53,680 --> 00:06:55,011
What?
120
00:06:55,080 --> 00:06:57,447
I thought you said
your dad died.
121
00:06:57,560 --> 00:07:00,131
Yeah, that's what
my mom says, but...
122
00:07:00,200 --> 00:07:02,202
Well, Johnny seems
to think she's full of shit.
123
00:07:05,400 --> 00:07:08,131
Well, you know, this is beat.
124
00:07:11,080 --> 00:07:12,366
Oh, shit.
125
00:07:13,520 --> 00:07:15,682
- Check it out.
- What?
126
00:07:22,520 --> 00:07:23,567
What are you doing?
127
00:07:28,320 --> 00:07:30,368
Oh, dude, gross.
128
00:07:30,440 --> 00:07:32,488
Oh, yeah, it's Sandy McCoy's.
129
00:07:32,560 --> 00:07:33,766
I'm telling you.
130
00:07:47,080 --> 00:07:48,570
Oh, great.
131
00:07:48,640 --> 00:07:50,005
Oh, it's hitting me hard.
132
00:07:50,080 --> 00:07:51,730
- Okay, I'm ready.
- Wait.
133
00:07:51,800 --> 00:07:53,768
Is it panty or panties?
134
00:07:53,840 --> 00:07:55,171
Oh, okay, so panties
is plural...
135
00:07:55,240 --> 00:07:56,844
Shut up and take it.
136
00:08:13,160 --> 00:08:14,366
Hey, Mom.
137
00:08:14,440 --> 00:08:15,441
Hey, Mrs. H.
138
00:08:16,680 --> 00:08:17,681
Hey, guys.
139
00:08:18,280 --> 00:08:20,521
Mom, can I get a loan?
140
00:08:20,600 --> 00:08:22,284
I already gave you
your birthday present.
141
00:08:22,360 --> 00:08:23,885
Yeah, but I spent it.
142
00:08:23,960 --> 00:08:24,847
Your father called again,
143
00:08:24,920 --> 00:08:26,888
that girl Eliza will be
here at 6:05 now.
144
00:08:26,960 --> 00:08:28,166
She's taking a different bus.
145
00:08:28,240 --> 00:08:29,765
Who's Eliza?
146
00:08:29,840 --> 00:08:31,126
Eliza Caplan.
147
00:08:31,200 --> 00:08:32,326
The ballerina's daughter.
148
00:08:32,400 --> 00:08:34,721
Who's a ballerina?
My dad's girlfriend.
149
00:08:34,800 --> 00:08:36,325
Apparently Eliza was
up at a ski trip
150
00:08:36,400 --> 00:08:38,448
with some prep school girls.
151
00:08:38,520 --> 00:08:40,284
She's making a pit stop
here before heading
152
00:08:40,360 --> 00:08:41,600
home after midnight.
153
00:08:41,680 --> 00:08:43,444
That's even more of a reason
I'll need some money.
154
00:08:43,520 --> 00:08:45,522
Well, let's hope your dad
sent her with some.
155
00:08:45,600 --> 00:08:47,409
You know, I don't even
know why he sent her.
156
00:08:47,480 --> 00:08:48,970
I don't know her.
157
00:08:49,040 --> 00:08:51,281
Well, maybe he's finally
reaching out to you
158
00:08:51,360 --> 00:08:54,125
without getting his own
hands dirty, of course.
159
00:08:54,200 --> 00:08:57,010
You know my dad is an
absolute fucking asshole!
160
00:08:57,080 --> 00:08:58,605
I mean, what, I've seen
him a few times
161
00:08:58,680 --> 00:09:00,808
in the last seven years?
162
00:09:00,880 --> 00:09:03,486
And out of nowhere he
sends this fucking girl.
163
00:09:03,560 --> 00:09:06,882
Yeah, I mean like, your
average Manhattan girl is
164
00:09:06,960 --> 00:09:09,486
way hotter than the cream of the
crop here in Lintonburg, so...
165
00:09:09,560 --> 00:09:10,686
Dude.
166
00:09:16,080 --> 00:09:17,844
You think that's...
I don't know.
167
00:09:21,640 --> 00:09:23,847
Excuse me are you, uh,
are you Eliza?
168
00:09:25,400 --> 00:09:27,448
Which one of you is Jude?
169
00:09:28,760 --> 00:09:31,047
That would be, uh, me.
170
00:09:31,120 --> 00:09:32,610
You don't look like a Prudence.
171
00:09:33,400 --> 00:09:36,244
Oh, uh, no, Prudence, uh...
172
00:09:36,320 --> 00:09:37,446
She's at home, I'm Teddy.
173
00:09:37,520 --> 00:09:39,249
What's on your face, Teddy?
174
00:09:39,320 --> 00:09:41,687
Is that some sort of Dracula
skate punk thing, uh...
175
00:09:41,760 --> 00:09:43,444
Oh, right, um...
176
00:09:43,560 --> 00:09:46,769
It's, we get it from...
We huffed turpentine.
177
00:09:46,840 --> 00:09:48,046
Shit.
178
00:09:48,120 --> 00:09:50,441
That is like, that's sad.
179
00:09:54,400 --> 00:09:56,243
Happy New Year!
180
00:09:58,080 --> 00:09:59,241
Wow!
181
00:09:59,320 --> 00:10:00,924
Welcome to exciting Lintonburg.
182
00:10:01,000 --> 00:10:04,288
Yeah, this should be
interesting, right?
183
00:10:04,360 --> 00:10:07,762
You know we should probably just
crash Tory Ventura's party.
184
00:10:07,840 --> 00:10:09,001
I mean, he's a total douche,
185
00:10:09,080 --> 00:10:11,162
but he is a
major drug connection.
186
00:10:11,240 --> 00:10:12,366
Everyone goes.
187
00:10:12,440 --> 00:10:14,408
Yeah, unfortunately
it'll be filled with
188
00:10:14,480 --> 00:10:16,244
like, jocks and metal
heads, I don't know
189
00:10:16,320 --> 00:10:17,651
if your boyfriend's
one of those, but...
190
00:10:17,760 --> 00:10:19,728
No, uh... No, I
don't have a boyfriend
191
00:10:19,800 --> 00:10:22,121
and if I did he wouldn't be
a jock or a metal head.
192
00:10:24,680 --> 00:10:26,921
So you guys strike me
as Misfits fans.
193
00:10:27,000 --> 00:10:28,081
- Yeah.
- Yes.
194
00:10:28,160 --> 00:10:29,730
- Yeah.
- No, we love Misfits.
195
00:10:29,800 --> 00:10:31,689
I mean, we're into
all kinds of hardcore,
196
00:10:31,760 --> 00:10:32,170
but, uh...
197
00:10:32,200 --> 00:10:34,441
Are you? Nice.
198
00:10:34,520 --> 00:10:36,443
Uh, my brother
actually has a band
199
00:10:36,520 --> 00:10:38,568
in the East Village,
it's uh, Army of One.
200
00:10:38,640 --> 00:10:40,085
They're like hardcore
but they're also like,
201
00:10:40,200 --> 00:10:41,281
Straight Edge.
202
00:10:41,360 --> 00:10:42,725
What's Straight Edge?
203
00:10:42,800 --> 00:10:45,246
It's a whole other scene,
no drugs, no sex, no meat,
204
00:10:45,320 --> 00:10:46,924
like drinking or weed...
Boring.
205
00:10:47,040 --> 00:10:47,927
- Basically.
- Yeah.
206
00:10:48,040 --> 00:10:48,962
That's pretty boring.
207
00:10:49,040 --> 00:10:50,769
But, uh, their music's
pretty awesome.
208
00:10:50,840 --> 00:10:53,047
I saw the Misfits once at
Irving Plaza when I was 11.
209
00:10:53,120 --> 00:10:56,966
It was my first show with the
Necros and the Beastie Boys.
210
00:10:57,040 --> 00:10:59,281
You went to a show
when you were 11?
211
00:10:59,360 --> 00:11:01,169
Yeah, I mean I didn't go alone.
212
00:11:01,240 --> 00:11:02,571
Who did you go with?
213
00:11:02,680 --> 00:11:03,841
Your dad.
214
00:11:03,920 --> 00:11:05,285
He put me on his shoulders.
215
00:11:05,360 --> 00:11:07,761
I could see everything.
It was such a good show.
216
00:11:11,160 --> 00:11:11,968
Christ!
217
00:11:12,040 --> 00:11:13,644
Look, how long are you
gonna keep writing, huh?
218
00:11:13,720 --> 00:11:14,403
It's New Year's Eve.
219
00:11:14,440 --> 00:11:16,124
No, I've got to
finish Eliza's essay
220
00:11:16,200 --> 00:11:17,690
for the Taft Academy.
221
00:11:17,760 --> 00:11:19,603
Yeah, well shouldn't she
do that herself, hmm?
222
00:11:19,680 --> 00:11:20,806
She did.
223
00:11:20,880 --> 00:11:23,360
And she answered the question
about her future goals
224
00:11:23,440 --> 00:11:27,331
with a 250-word essay on her
ambitions to be a makeup artist.
225
00:11:27,400 --> 00:11:29,641
- Mmm.
- Written in eyeliner.
226
00:11:29,720 --> 00:11:31,643
I applaud her creativity. Yeah.
227
00:11:31,720 --> 00:11:33,210
- You would.
- Mmm.
228
00:11:34,240 --> 00:11:37,528
You got any New Year
resolutions, Princess Di?
229
00:11:37,600 --> 00:11:39,602
- Yes.
- What are they?
230
00:11:40,320 --> 00:11:42,049
To stop dating my dealer.
231
00:11:42,120 --> 00:11:43,167
Why would you do that?
232
00:11:43,240 --> 00:11:44,480
With me you get the
whole package.
233
00:11:44,560 --> 00:11:48,042
Sex and drugs, huh.
Oh, yeah I forgot.
234
00:11:48,120 --> 00:11:52,808
...clocks, and then 1988!
235
00:12:02,040 --> 00:12:04,327
I wonder how Eliza's
doing in Vermont.
236
00:12:04,400 --> 00:12:06,801
She's doing great. Mmm.
237
00:12:06,880 --> 00:12:09,486
Well, if your children
are anything like their father
238
00:12:09,560 --> 00:12:10,846
I should be very worried.
239
00:12:10,920 --> 00:12:12,410
Mmm, my kids are good eggs.
240
00:12:12,480 --> 00:12:14,562
You'd have to actually
be around them
241
00:12:14,640 --> 00:12:15,766
to know that, wouldn't you?
242
00:12:15,880 --> 00:12:17,450
Well, I've been around your
daughter for years
243
00:12:17,520 --> 00:12:19,602
and let me tell you something.
244
00:12:19,680 --> 00:12:21,364
She is no delicate flower.
245
00:12:23,880 --> 00:12:25,450
Dude, did I piss you
off before when
246
00:12:25,520 --> 00:12:27,010
I said that thing
about your dad?
247
00:12:27,520 --> 00:12:29,568
Why would I be pissed at you?
248
00:12:29,640 --> 00:12:31,244
It's not your fault
my dad's a prick.
249
00:12:33,080 --> 00:12:34,889
Les is not a prick, all right?
250
00:12:34,960 --> 00:12:37,361
I actually think he feels
extremely bad about everything.
251
00:12:37,440 --> 00:12:38,646
What's everything?
252
00:12:39,560 --> 00:12:41,449
Deserting you, uh...
253
00:12:41,520 --> 00:12:42,885
Not being there for you guys.
254
00:12:42,960 --> 00:12:44,325
You should have seen
him at Christmas.
255
00:12:44,400 --> 00:12:45,640
He got drunk, all right,
256
00:12:45,720 --> 00:12:48,405
and he was outside on the
balcony crying like a baby.
257
00:12:48,480 --> 00:12:50,400
It was right after he
talked to you on the phone.
258
00:12:51,760 --> 00:12:54,047
You were standing there
when I talked to my dad?
259
00:12:54,120 --> 00:12:56,009
He was in my apartment.
260
00:12:56,080 --> 00:12:57,641
I mean, don't you
think it's sad though?
261
00:12:57,680 --> 00:13:01,207
No, what's sad is how he sent
you to be his little messenger.
262
00:13:01,960 --> 00:13:03,166
Oh, my God.
263
00:13:03,240 --> 00:13:04,844
Les would never do that.
264
00:13:04,920 --> 00:13:07,048
In fact, he called me
a drama queen
265
00:13:07,120 --> 00:13:09,600
and a sad story addict
for wanting to come.
266
00:13:09,680 --> 00:13:12,604
No, you know my dad
is a sad fucking story.
267
00:13:12,680 --> 00:13:14,409
Not me, all right?
268
00:13:19,280 --> 00:13:21,089
Whoo!
269
00:13:22,880 --> 00:13:24,450
Did I say something?
270
00:13:24,520 --> 00:13:25,931
No. I'll be right back, okay?
271
00:13:26,000 --> 00:13:27,411
Can you hold this?
272
00:13:32,800 --> 00:13:34,290
Jude!
273
00:13:35,480 --> 00:13:37,721
Oh, shit.
274
00:13:41,520 --> 00:13:43,204
Whose car is this, man?
275
00:13:45,240 --> 00:13:46,844
Who cares?
276
00:13:50,320 --> 00:13:51,526
Jude, are you just
gonna sit there
277
00:13:51,640 --> 00:13:53,244
and be pissed off at the world?
278
00:13:54,680 --> 00:13:56,011
Eliza was just
trying to be nice.
279
00:13:56,080 --> 00:13:58,367
She was also being
pretty fucking nosey.
280
00:13:58,480 --> 00:14:00,847
Yeah, but she's also
pretty fucking pretty.
281
00:14:00,920 --> 00:14:02,922
Right? You've got to admit.
282
00:14:03,000 --> 00:14:04,650
She's pretty enough.
283
00:14:04,720 --> 00:14:05,482
Enough?
284
00:14:05,520 --> 00:14:06,931
Wow, you're picky.
285
00:14:07,840 --> 00:14:10,491
You think she's hot, don't you?
286
00:14:10,560 --> 00:14:11,322
You got a boner for her, huh?
287
00:14:11,360 --> 00:14:12,805
Will you stop, asshole?
Oh! Oh! Oh!
288
00:14:12,880 --> 00:14:15,565
Dude! Ow! Ow! Ow! Ow! What?
289
00:14:15,640 --> 00:14:16,801
Dude!
290
00:14:16,880 --> 00:14:18,370
I lost my contact, man.
291
00:14:18,440 --> 00:14:20,920
Aw, shit.
I spent all my money on that.
292
00:14:23,320 --> 00:14:24,685
Uh...
293
00:14:24,800 --> 00:14:26,564
Oh, wait. Wait, is this it?
294
00:14:27,480 --> 00:14:28,606
Jesus, you found it.
295
00:14:30,960 --> 00:14:32,007
I'm gonna find the bathroom.
296
00:14:32,080 --> 00:14:33,520
Are you gonna come back
to the party?
297
00:14:46,400 --> 00:14:47,811
Teddy!
298
00:14:47,880 --> 00:14:49,848
There you are.
I've missed you, baby.
299
00:14:49,920 --> 00:14:51,684
- Hey, Annabelle.
- Annabelle?
300
00:14:51,760 --> 00:14:53,444
Yeah, keep going just go.
301
00:14:53,520 --> 00:14:55,010
Where are you going?
302
00:15:02,040 --> 00:15:05,726
Oh, my God, that guy was
totally about to maul me.
303
00:15:05,840 --> 00:15:06,523
Did you see that?
304
00:15:11,240 --> 00:15:12,651
Why are you looking
at me like that?
305
00:15:13,920 --> 00:15:15,160
Is that coke?
306
00:15:16,240 --> 00:15:18,447
You can't be that country.
307
00:15:18,560 --> 00:15:20,130
Have you never done it before?
308
00:15:20,800 --> 00:15:22,609
I, uh, snorted some
309
00:15:22,680 --> 00:15:24,444
ground up chalk as a joke once.
310
00:15:24,720 --> 00:15:28,725
Well, your luck's
about to change.
311
00:15:34,520 --> 00:15:35,806
Oh, yeah.
312
00:15:38,280 --> 00:15:39,566
Oh, shit!
313
00:15:39,640 --> 00:15:41,130
Whoa, whoa.
314
00:15:42,640 --> 00:15:43,402
Oh, shit!
315
00:15:43,440 --> 00:15:44,646
- Fucker!
- Oh, I'm sorry!
316
00:15:44,720 --> 00:15:46,131
What the fuck are you
doing in my car, huh?
317
00:15:46,200 --> 00:15:47,201
I didn't! No, I wasn't!
318
00:15:47,280 --> 00:15:48,327
You touching my herb in my car?
319
00:15:48,400 --> 00:15:49,561
You fucking leaf thief!
I wasn't!
320
00:15:49,640 --> 00:15:52,371
Have you lost your
fucking mind, Judy?
321
00:15:55,640 --> 00:15:56,766
Uh...
322
00:15:56,840 --> 00:15:58,649
Jude so hates
my guts, doesn't he?
323
00:16:00,160 --> 00:16:03,050
And I came here to be friends
and as usual I've screwed it up.
324
00:16:05,400 --> 00:16:06,242
No.
325
00:16:07,320 --> 00:16:08,890
Jude's actually really sweet.
326
00:16:08,960 --> 00:16:10,928
He just doesn't like
to show it.
327
00:16:12,480 --> 00:16:14,323
Something tells me
you're the sweet one.
328
00:16:21,240 --> 00:16:22,446
What's this?
329
00:16:22,520 --> 00:16:24,966
Oh, it's um, it's a
token for the subway.
330
00:16:25,040 --> 00:16:26,326
Get out!
331
00:16:27,600 --> 00:16:29,523
Yeah, uh, my brother
gave it to me.
332
00:16:29,600 --> 00:16:31,045
It's supposed to be good luck.
333
00:16:31,120 --> 00:16:32,565
I'm sure.
334
00:16:34,760 --> 00:16:36,922
Hey, can I ask
like a weird favor?
335
00:16:37,000 --> 00:16:37,967
Depends.
336
00:16:39,200 --> 00:16:42,807
If I gave you his address,
could you go see him
337
00:16:42,880 --> 00:16:44,760
and get him to call me?
He doesn't have a phone.
338
00:16:46,520 --> 00:16:48,090
Are you Indian?
339
00:16:48,160 --> 00:16:49,491
What?
340
00:16:49,560 --> 00:16:51,085
Uh, yeah...
341
00:16:51,160 --> 00:16:52,127
Half.
342
00:16:52,240 --> 00:16:54,561
Uh, Gandhi not Geronimo.
343
00:16:55,880 --> 00:16:58,042
You have the most
amazing eyelashes.
344
00:16:59,280 --> 00:17:01,567
Like the women in the
Bollywood movies.
345
00:17:01,640 --> 00:17:02,766
Thank you.
346
00:17:11,200 --> 00:17:12,884
There.
347
00:17:12,960 --> 00:17:14,325
I like that better.
348
00:17:14,400 --> 00:17:15,811
Oh, it doesn't matter to me.
349
00:17:15,880 --> 00:17:18,565
I can't see anything anyway.
My contact fell out.
350
00:17:20,040 --> 00:17:20,962
And where is it?
351
00:17:21,880 --> 00:17:22,881
In my hand.
352
00:17:30,040 --> 00:17:31,121
Wait, what are you doing?
353
00:17:32,040 --> 00:17:33,326
I'm getting it moist.
354
00:17:34,640 --> 00:17:35,562
Come here.
355
00:17:39,480 --> 00:17:40,481
Which eye is it?
356
00:17:51,360 --> 00:17:52,361
Is it in?
357
00:17:53,440 --> 00:17:54,407
Think so.
358
00:17:55,280 --> 00:17:56,486
I think so too.
359
00:18:20,760 --> 00:18:23,161
On! On, my God.
360
00:18:30,120 --> 00:18:31,246
Oh, fuck.
361
00:18:32,560 --> 00:18:34,210
Ahhh!
362
00:18:34,280 --> 00:18:37,523
Three, two, one,
Happy New Year!
363
00:18:40,880 --> 00:18:42,006
Jude!
364
00:18:42,840 --> 00:18:45,047
- Jude!
- I'm fucking over here!
365
00:18:46,120 --> 00:18:47,167
Jesus!
366
00:18:49,960 --> 00:18:51,291
You okay, man?
367
00:18:51,400 --> 00:18:53,528
- Untie me.
- Jesus.
368
00:18:53,600 --> 00:18:54,726
What happened?
369
00:18:54,800 --> 00:18:56,529
Oh, shit!
What the fuck happened?
370
00:18:56,600 --> 00:18:57,362
Oh, my God!
371
00:18:57,400 --> 00:18:58,640
Let me get this out.
372
00:19:12,360 --> 00:19:14,203
Where were you guys
all that time?
373
00:19:14,280 --> 00:19:15,930
Uh, just, you know, talking.
374
00:19:17,320 --> 00:19:19,243
Did she say anything about me?
375
00:19:19,320 --> 00:19:21,209
No. No.
376
00:19:21,280 --> 00:19:22,884
Just that maybe
that you hated her.
377
00:19:23,640 --> 00:19:26,325
I don't hate her.
378
00:19:26,400 --> 00:19:27,970
This whole night
is just fucked up.
379
00:19:29,760 --> 00:19:31,046
Pretty pissed, huh?
380
00:19:50,560 --> 00:19:51,561
Sure you okay?
381
00:19:52,760 --> 00:19:54,524
Yes.
382
00:19:54,600 --> 00:19:57,171
We can begin with the panties
again if you want, man.
383
00:19:58,440 --> 00:20:00,807
No, I have a better idea.
Come here.
384
00:20:06,360 --> 00:20:07,646
What are you doing?
385
00:20:08,880 --> 00:20:10,370
Freon, dude.
386
00:20:10,440 --> 00:20:11,726
It's free.
387
00:20:14,320 --> 00:20:16,288
You sure you know
what you're doing, man?
388
00:20:16,400 --> 00:20:18,050
Yes, I've done it before.
389
00:20:18,120 --> 00:20:19,849
I kind of just wanna go home.
390
00:20:19,920 --> 00:20:21,649
- Jude".
- Jesus!
391
00:20:21,720 --> 00:20:22,846
Stop being a pussy.
392
00:20:25,320 --> 00:20:26,446
You owe me.
393
00:20:30,160 --> 00:20:31,650
Okay.
394
00:20:34,040 --> 00:20:35,041
Okay.
395
00:20:37,200 --> 00:20:38,770
I think we're good.
396
00:20:58,520 --> 00:20:59,760
Dude, dude!
397
00:21:01,920 --> 00:21:03,365
Take it!
398
00:21:04,480 --> 00:21:05,766
Oh!
399
00:21:05,840 --> 00:21:06,841
Oh, my God!
400
00:21:13,280 --> 00:21:14,167
Oh!
401
00:21:25,080 --> 00:21:26,491
Happy New Year's.
402
00:21:26,560 --> 00:21:27,721
You're a dick.
403
00:21:29,000 --> 00:21:31,128
- It felt good.
- Oh, shit!
404
00:21:56,160 --> 00:21:57,525
Hey.
405
00:21:57,600 --> 00:21:59,921
What the hell are you
two doing out here?
406
00:22:04,160 --> 00:22:04,922
Jude!
407
00:22:07,840 --> 00:22:08,887
Jude!
408
00:22:10,840 --> 00:22:12,251
You Okay?
409
00:22:13,680 --> 00:22:14,681
Are you okay?
410
00:22:15,680 --> 00:22:16,966
What is it?
411
00:22:21,120 --> 00:22:22,531
Oh, my God!
412
00:22:23,000 --> 00:22:24,331
On, Teddy.
413
00:22:25,560 --> 00:22:26,891
Teddy, wake up, honey!
414
00:22:27,960 --> 00:22:29,564
Teddy, Teddy, honey, wake up!
415
00:22:29,640 --> 00:22:30,482
Teddy!
416
00:22:32,280 --> 00:22:33,201
Stay here, I'm gonna...
417
00:22:33,240 --> 00:22:35,242
Don't move. Jude,
don't move, okay?
418
00:22:35,320 --> 00:22:36,606
Don't move.
419
00:22:36,680 --> 00:22:39,331
I'm gonna call an ambulance.
420
00:23:01,200 --> 00:23:01,962
Jude.
421
00:23:31,440 --> 00:23:34,649
And a happy
New Year's Day, New York.
422
00:23:34,720 --> 00:23:37,883
Here's to your hangover with
this classic from Traffic.
423
00:24:03,840 --> 00:24:05,080
Jesus Christ.
424
00:24:11,040 --> 00:24:12,405
Lester's pad.
425
00:24:15,160 --> 00:24:16,491
Hey, Harriet.
426
00:24:16,600 --> 00:24:17,567
How'd it go?
427
00:24:17,640 --> 00:24:18,880
You and Eliza have fun?
428
00:24:20,000 --> 00:24:21,525
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, what?
429
00:24:22,280 --> 00:24:23,850
What? Who?
430
00:24:30,560 --> 00:24:31,846
Oh, my God!
431
00:24:36,360 --> 00:24:38,647
What you want, baby?
I got what you need.
432
00:24:54,320 --> 00:24:55,401
Who are you looking for?
433
00:25:00,080 --> 00:25:02,242
I'm looking for Johnny.
434
00:25:02,320 --> 00:25:03,765
His brother Teddy sent me.
435
00:25:05,880 --> 00:25:06,642
You just found him.
436
00:25:07,680 --> 00:25:08,602
You want a cigarette?
437
00:25:09,440 --> 00:25:11,283
No, I'm Straight Edge
and Krishna.
438
00:25:12,360 --> 00:25:13,361
Wow.
439
00:25:14,440 --> 00:25:16,249
That's, uh, quite
a double bill.
440
00:25:16,320 --> 00:25:17,082
Well, not really.
441
00:25:17,200 --> 00:25:20,204
They complement
each other perfectly.
442
00:25:20,280 --> 00:25:22,886
Clean living, transformation,
and transcendence.
443
00:25:23,840 --> 00:25:24,966
It's funny you, uh,
444
00:25:25,040 --> 00:25:27,407
having a brother that's like
completely opposite you.
445
00:25:29,040 --> 00:25:32,806
We have different fathers but
we're more alike than we look.
446
00:25:32,880 --> 00:25:34,928
Yeah, I don't really even
know him that well.
447
00:25:35,000 --> 00:25:36,445
We just met actually.
448
00:25:36,520 --> 00:25:38,124
So, you got no phone
in your place?
449
00:25:38,200 --> 00:25:40,646
I've got no nothing in my
place. I'm squatting.
450
00:25:42,120 --> 00:25:43,884
Rise and shine, Louie.
451
00:25:43,960 --> 00:25:44,847
Need to use the phone.
452
00:25:44,920 --> 00:25:45,762
All right, Johnny.
453
00:25:47,600 --> 00:25:49,682
Jesus, you all right?
Yeah, thanks, man.
454
00:26:02,560 --> 00:26:04,244
Mom?
455
00:26:04,320 --> 00:26:05,242
What are you home now?
456
00:26:06,280 --> 00:26:07,486
Where the hell have you been?
457
00:26:09,280 --> 00:26:10,520
What?
458
00:26:16,160 --> 00:26:17,525
What the fuck are you saying?
459
00:26:24,880 --> 00:26:26,405
This is all your fault.
460
00:26:27,280 --> 00:26:28,361
This is all your fault.
461
00:26:28,480 --> 00:26:29,561
You fucking cunt!
462
00:26:34,680 --> 00:26:38,890
For the Lord does not
abandon anyone forever.
463
00:26:38,960 --> 00:26:42,567
The book of Jude tells us
that when Christ reappears,
464
00:26:42,640 --> 00:26:44,210
he will not be alone.
465
00:26:44,280 --> 00:26:47,887
But instead surrounded
by 10,000 saints.
466
00:26:48,960 --> 00:26:51,884
Let us take comfort
in knowing that today
467
00:26:51,960 --> 00:26:55,646
this number becomes 10,001.
468
00:27:01,880 --> 00:27:03,211
Who's "TM"?
469
00:27:03,800 --> 00:27:05,564
Just a boy who died.
470
00:27:18,960 --> 00:27:19,688
Jude!
471
00:27:21,400 --> 00:27:23,243
Is he ever gonna
go back to school?
472
00:27:53,000 --> 00:27:54,047
Hey.
473
00:27:55,160 --> 00:27:56,207
It's me!
474
00:28:01,400 --> 00:28:02,128
Whoo!
475
00:28:04,760 --> 00:28:06,603
I hope I didn't alarm you.
476
00:28:06,680 --> 00:28:09,684
I just thought maybe
it'd be good if we had a few,
477
00:28:09,760 --> 00:28:11,842
few seconds before the
girls knew I'm here, huh.
478
00:28:13,760 --> 00:28:15,125
Nice.
479
00:28:15,200 --> 00:28:16,850
What the fuck are
you doing here?
480
00:28:16,920 --> 00:28:17,967
Come to kidnap you.
481
00:28:19,400 --> 00:28:21,448
What did you...
What's with your hair?
482
00:28:21,520 --> 00:28:22,282
Huh?
483
00:28:27,480 --> 00:28:30,529
I'm sorry about your
buddy, Teddy, you know.
484
00:28:31,120 --> 00:28:32,007
You hardly knew him.
485
00:28:32,080 --> 00:28:33,844
Yeah, but I'm still
sorry, you know.
486
00:28:39,520 --> 00:28:40,681
You got weed in here?
487
00:28:41,480 --> 00:28:42,527
Maybe.
488
00:28:42,600 --> 00:28:43,681
Maybe. Come on,
don't bullshit me.
489
00:28:43,760 --> 00:28:44,886
Where is it? Let me see it.
490
00:28:52,240 --> 00:28:53,366
Mmm.
491
00:28:58,720 --> 00:29:01,166
Ugh!
492
00:29:01,240 --> 00:29:03,208
Where did you get
this ditch weed?
493
00:29:03,280 --> 00:29:04,441
I stole it.
494
00:29:04,520 --> 00:29:06,443
Yeah, well stealing's
not cool, Jude.
495
00:29:06,520 --> 00:29:08,249
It's not cool at all.
All right?
496
00:29:08,320 --> 00:29:11,722
From now on, you're only
smoking your dad's shit.
497
00:29:13,600 --> 00:29:14,601
Phew!
498
00:29:18,120 --> 00:29:21,363
What did you mean when you said
you were here to kidnap me?
499
00:29:21,440 --> 00:29:23,363
I'm rescuing you.
500
00:29:23,440 --> 00:29:24,566
Taking you to the Big Apple.
501
00:29:24,640 --> 00:29:26,324
And why would I go with you?
502
00:29:26,400 --> 00:29:28,482
I'm offering you
Manhattan, champ.
503
00:29:28,560 --> 00:29:30,005
Don't play hard to get.
504
00:29:33,080 --> 00:29:34,605
Would I have to go to school?
505
00:29:34,680 --> 00:29:36,250
Afraid so.
506
00:29:36,320 --> 00:29:38,448
Well, fuck that.
I'm never going back.
507
00:29:38,520 --> 00:29:40,568
Except for, I mean,
driver's ed, but...
508
00:29:40,640 --> 00:29:41,846
Okay, New York public
schools blow anyway.
509
00:29:41,920 --> 00:29:42,887
You're safer on the street.
510
00:29:42,960 --> 00:29:44,450
But you're gonna have to
have gainful employment
511
00:29:44,520 --> 00:29:45,800
and promise not
to tell your mom.
512
00:29:47,240 --> 00:29:48,480
When will we leave?
513
00:29:50,280 --> 00:29:51,566
Tomorrow morning.
514
00:29:52,560 --> 00:29:55,325
Don't you just feel the
bad vibes in this place?
515
00:29:55,400 --> 00:29:56,322
Seriously.
516
00:29:56,440 --> 00:29:58,204
Pack up your shit, huh?
517
00:29:58,280 --> 00:30:00,009
I'm gonna go say
hi to your mom.
518
00:30:00,080 --> 00:30:01,650
Good talking to you.
519
00:30:01,720 --> 00:30:02,960
You know what? Fuck you!
520
00:30:05,240 --> 00:30:06,401
Uh...
521
00:30:06,480 --> 00:30:08,801
Hey, hold on a second.
Prudence, my baby girl, hi!
522
00:30:10,120 --> 00:30:11,963
Um...
523
00:30:12,080 --> 00:30:13,081
What are you doing here?
524
00:30:13,160 --> 00:30:14,207
Look at you.
525
00:30:14,280 --> 00:30:17,090
Growing up into
a stone-cold fox.
526
00:30:18,200 --> 00:30:20,521
Uh, I'll be off in a
couple of secs, okay?
527
00:30:20,600 --> 00:30:22,090
Yeah, I'm back. Sorry.
528
00:30:23,400 --> 00:30:25,084
No, that, yeah,
that's what I'm saying.
529
00:30:27,800 --> 00:30:28,687
Mmm-hmm.
530
00:30:39,640 --> 00:30:41,369
Mmm...
531
00:30:42,360 --> 00:30:43,850
Hello, Les.
532
00:30:43,920 --> 00:30:46,048
- Remember me?
- Yeah, hello.
533
00:30:46,120 --> 00:30:47,241
How long have you been here?
534
00:30:47,280 --> 00:30:49,248
Damn you look good, huh.
535
00:30:49,320 --> 00:30:52,529
Long enough to have a
successful father-son reunion.
536
00:30:52,600 --> 00:30:54,443
Really? It went well?
Yeah, yeah. No, it went great.
537
00:30:54,520 --> 00:30:56,045
We're gonna leave in
the morning.
538
00:30:56,120 --> 00:30:58,407
I figure you might make us
something delicious, you know?
539
00:30:58,480 --> 00:31:00,767
And then, maybe I
crash with you?
540
00:31:00,840 --> 00:31:02,171
Oh, really?
For the night, yeah.
541
00:31:02,240 --> 00:31:04,288
Is that the plan?
That's the plan, yeah.
542
00:31:04,360 --> 00:31:06,806
Thinking you wouldn't have
worn that patchouli,
543
00:31:06,880 --> 00:31:08,644
if you didn't want a little
bit of Lester.
544
00:31:08,760 --> 00:31:09,841
Come on!
545
00:31:09,920 --> 00:31:11,126
Stop, please!
546
00:31:24,560 --> 00:31:25,607
Les.
547
00:31:26,880 --> 00:31:29,087
Come on, wake up.
Flashback's over.
548
00:31:29,160 --> 00:31:29,843
Mmm...
549
00:31:31,000 --> 00:31:32,445
I thought we were gonna
have a lost weekend.
550
00:31:32,520 --> 00:31:33,601
Oh, no.
551
00:31:33,680 --> 00:31:34,761
I've had enough of
those to last a lifetime.
552
00:31:34,840 --> 00:31:35,921
- One more time.
- No.
553
00:31:36,000 --> 00:31:37,525
You have a long road
ahead of you.
554
00:31:37,600 --> 00:31:39,204
- Come on, come on.
- Get up.
555
00:31:39,280 --> 00:31:40,520
It'll only take another second.
556
00:31:40,560 --> 00:31:42,324
Your son is packed
and ready to go.
557
00:31:42,400 --> 00:31:44,050
Harriet, come on,
come on, come on.
558
00:31:44,120 --> 00:31:44,882
Baby.
559
00:32:42,760 --> 00:32:43,886
This place is a shoebox.
560
00:32:43,960 --> 00:32:46,691
Yeah, well it's a rent
controlled shoebox.
561
00:32:46,760 --> 00:32:48,524
I got it off this lady
friend of mine
562
00:32:48,600 --> 00:32:51,080
who went back to her husband.
563
00:32:51,160 --> 00:32:54,369
The one you got pregnant
and left your family for?
564
00:32:54,440 --> 00:32:56,283
Uh, no.
565
00:32:56,360 --> 00:32:57,725
A different one.
566
00:32:57,800 --> 00:32:59,484
She never had that
kid, by the way.
567
00:33:00,560 --> 00:33:01,482
What about Eliza's mom?
568
00:33:02,600 --> 00:33:04,250
Did you break up
that marriage too?
569
00:33:04,320 --> 00:33:05,731
Uh, no.
570
00:33:05,800 --> 00:33:07,962
Eliza's dad dropped
dead of a heart attack
571
00:33:08,040 --> 00:33:09,565
when she was about...
572
00:33:09,640 --> 00:33:10,880
Three.
573
00:33:10,960 --> 00:33:13,725
He was some kind of fancy
pants lawyer I think.
574
00:33:13,800 --> 00:33:15,165
Eliza's dad,
575
00:33:15,240 --> 00:33:16,082
Teddy,
576
00:33:16,160 --> 00:33:18,766
the almost-Donahue kid.
577
00:33:18,840 --> 00:33:21,889
It's almost as easy to not
be here as it is to be here.
578
00:33:21,960 --> 00:33:23,041
Yeah, pretty much.
579
00:33:23,120 --> 00:33:24,929
Okay, I cleaned this
off for you.
580
00:33:25,000 --> 00:33:26,650
Okay, this is your domain.
581
00:33:26,720 --> 00:33:27,926
No pets.
582
00:33:28,000 --> 00:33:29,604
Otherwise anything goes.
583
00:33:31,240 --> 00:33:34,687
How about a little
pack-a-lolo before unpacking?
584
00:33:34,760 --> 00:33:35,568
Hmm?
585
00:33:36,760 --> 00:33:38,285
- That's fine with me.
- Yeah?
586
00:33:38,360 --> 00:33:41,011
This is one of your
mother's finest.
587
00:33:41,120 --> 00:33:42,451
I call her Gertrude.
588
00:33:42,520 --> 00:33:44,807
"Hamlet, cast thy
knighted color off."
589
00:33:46,480 --> 00:33:47,970
I guess you can see why.
590
00:33:48,040 --> 00:33:50,486
Eliza's mom won't spend
time here, huh?
591
00:33:50,560 --> 00:33:52,244
Would you hold this for a sec?
592
00:33:52,320 --> 00:33:55,130
It's all part
of my master plan.
593
00:33:55,200 --> 00:33:59,967
These are tips that you need to
learn on your way to manhood.
594
00:34:00,040 --> 00:34:01,690
Truthfully you'll probably
be pulling a lot of ass
595
00:34:01,760 --> 00:34:03,091
now that you're a New Yorker.
596
00:34:04,560 --> 00:34:06,210
Did I already tell you
that I have a handgun?
597
00:34:06,280 --> 00:34:07,520
You're serious?
598
00:34:07,600 --> 00:34:08,601
Yeah, yeah. .38 Special,
599
00:34:08,680 --> 00:34:10,125
it's right underneath
the kitchen sink there.
600
00:34:10,200 --> 00:34:12,328
His name's McQueen,
but don't ever touch it,
601
00:34:12,400 --> 00:34:13,686
unless I tell you to.
602
00:34:13,760 --> 00:34:15,000
Why would you tell me to?
603
00:34:15,080 --> 00:34:17,970
I guess we should probably
talk about curfew, right?
604
00:34:18,040 --> 00:34:19,166
What curfew?
605
00:34:19,240 --> 00:34:20,321
Exactly.
606
00:34:20,400 --> 00:34:22,084
As long as you demonstrate
that you are somewhat
607
00:34:22,160 --> 00:34:24,686
in control of your
faculties, all right?
608
00:34:24,760 --> 00:34:27,809
As long as you return at night
from wherever it is you go,
609
00:34:27,880 --> 00:34:31,123
I am willing to forgo
any curfew.
610
00:34:31,200 --> 00:34:33,248
Is Mom cool with all this?
611
00:34:33,320 --> 00:34:34,845
If you stay out of trouble,
612
00:34:34,920 --> 00:34:36,524
your mother doesn't need
to know everything.
613
00:34:36,600 --> 00:34:38,090
She seems to be of
the opinion that
614
00:34:38,160 --> 00:34:39,810
this is some kind
of rehab clinic.
615
00:34:39,880 --> 00:34:42,087
Which it clearly is not.
616
00:34:51,440 --> 00:34:52,407
Understood?
617
00:34:54,880 --> 00:34:56,370
Understood.
618
00:34:56,440 --> 00:34:57,771
Glad to hear it.
619
00:35:14,640 --> 00:35:15,971
Eliza!
620
00:35:17,520 --> 00:35:18,965
I've got good news.
621
00:35:19,800 --> 00:35:20,926
Les' son is in town,
622
00:35:21,000 --> 00:35:22,126
and we're all having
dinner tonight,
623
00:35:22,200 --> 00:35:25,204
which is, you know, I...
I think's a really good thing.
624
00:35:25,280 --> 00:35:26,691
I'm in the shower.
625
00:35:31,960 --> 00:35:34,804
You see, Diane used to be
a world-class ballerina.
626
00:35:34,880 --> 00:35:37,042
And the thing about
ballerinas is,
627
00:35:37,120 --> 00:35:39,088
when they're dancing,
they do a ton of blow.
628
00:35:39,160 --> 00:35:42,243
And when they're retired,
they smoke a ton of grass.
629
00:35:42,320 --> 00:35:44,004
So that's how you met her?
630
00:35:44,120 --> 00:35:46,726
Yeah, well, no, actually I was
dating her friend first...
631
00:35:46,800 --> 00:35:48,370
Hello.
632
00:35:48,440 --> 00:35:49,726
Thank you.
633
00:35:52,280 --> 00:35:54,601
Hi. We have a table for...
634
00:35:56,600 --> 00:35:57,726
Oh, hey, hey!
635
00:35:58,760 --> 00:36:00,330
Ladies...
636
00:36:00,400 --> 00:36:02,448
Hi.
Come and join us for a drink.
637
00:36:02,520 --> 00:36:04,329
- Look at you.
- Hi.
638
00:36:04,400 --> 00:36:05,765
How are you?
639
00:36:06,440 --> 00:36:08,090
Jude!
640
00:36:08,160 --> 00:36:11,130
Well, we're all
just so thrilled
641
00:36:11,200 --> 00:36:13,601
you're here with us in
New York, aren't we Eliza?
642
00:36:14,760 --> 00:36:15,841
Eliza, come on,
643
00:36:15,920 --> 00:36:17,684
you've been whining about
meeting my kids forever
644
00:36:17,760 --> 00:36:20,889
and now one of them finally
materializes and you check out.
645
00:36:20,960 --> 00:36:22,769
I'm not checking out, okay?
646
00:36:24,080 --> 00:36:26,128
How do you like it
so far in New York?
647
00:36:26,200 --> 00:36:28,646
Oh, it's so much better
than Vermont.
648
00:36:28,720 --> 00:36:30,324
And the music's great too.
649
00:36:30,400 --> 00:36:31,961
And what kind of music
do you listen to?
650
00:36:32,000 --> 00:36:33,604
Hardcore mostly.
651
00:36:33,680 --> 00:36:35,762
Hardcore...
652
00:36:35,880 --> 00:36:38,087
Is that one you know, Eliza?
653
00:36:38,160 --> 00:36:39,446
Eliza knows it.
654
00:36:39,520 --> 00:36:41,409
And she even saw
The Misfits in concert.
655
00:36:41,480 --> 00:36:42,288
Right, Dad?
656
00:36:42,360 --> 00:36:44,010
And what does it sound like?
657
00:36:45,280 --> 00:36:47,248
Um, have you ever
heard of punk?
658
00:36:48,360 --> 00:36:50,124
Darling, I'm from England.
659
00:36:50,200 --> 00:36:51,725
What do you mean,
The Clash, the Sex Pistols?
660
00:36:51,800 --> 00:36:54,565
It's kind of, but a huge scene
in New York right now is.
661
00:36:54,640 --> 00:36:58,326
Straight Edge, which basically
means no drinking, no drugs,
662
00:36:58,400 --> 00:37:01,961
and, uh, just not
being promiscuous.
663
00:37:02,040 --> 00:37:04,281
In the old days we
called that "square."
664
00:37:04,360 --> 00:37:06,328
I'm not square, Dad.
Yeah, well...
665
00:37:06,400 --> 00:37:07,481
Some of them are
recovering addicts.
666
00:37:07,560 --> 00:37:08,482
Mmm-hmm.
667
00:37:08,560 --> 00:37:10,961
Some of them have
parents who are addicts.
668
00:37:14,320 --> 00:37:15,401
Well, do you know what,
I think that sounds
669
00:37:15,480 --> 00:37:19,201
like a fabulous organization,
don't you, Eliza?
670
00:37:19,280 --> 00:37:21,408
Fabulous, darling.
671
00:37:21,480 --> 00:37:22,481
Eliza.
672
00:37:24,080 --> 00:37:26,367
Teddy's brother is in a really
popular Straight Edge band.
673
00:37:26,440 --> 00:37:27,407
- Is he?
- I'm trying to find out
674
00:37:27,480 --> 00:37:28,641
where he lives.
675
00:37:28,720 --> 00:37:29,801
Well, that shouldn't
be too difficult,
676
00:37:29,880 --> 00:37:30,961
doesn't his mother know
where he lives?
677
00:37:31,040 --> 00:37:33,361
Oh, his mother's nice but...
She's crazy.
678
00:37:33,480 --> 00:37:35,847
Off her rocker, yeah,
that too, right?
679
00:37:36,440 --> 00:37:38,920
Do you have, um,
some more sake?
680
00:37:39,000 --> 00:37:40,684
Yes, I'm dying for
some more sake.
681
00:37:40,760 --> 00:37:42,444
Let's get some immediately.
682
00:37:42,520 --> 00:37:45,330
Excuse me, hi, could we have
another large sake, please?
683
00:37:45,400 --> 00:37:47,243
You have Johnny's address?
684
00:37:47,320 --> 00:37:49,448
That's right by us. I mean,
it's a fourth tier hell,
685
00:37:49,520 --> 00:37:51,204
but I'll take you over
there if you want.
686
00:37:51,280 --> 00:37:52,805
This is Teddy's handwriting.
687
00:37:52,880 --> 00:37:54,245
How'd you get this?
688
00:37:54,320 --> 00:37:56,368
Yes, how did you get
that, darling?
689
00:37:56,440 --> 00:37:58,886
Excuse me, I need
to use the restroom.
690
00:38:27,800 --> 00:38:30,121
Feels weird that she
got to Johnny's before me.
691
00:38:30,200 --> 00:38:31,770
Yeah, but now I
get to show you.
692
00:38:31,840 --> 00:38:34,081
I'm the best tour guide
in the world, man.
693
00:38:34,160 --> 00:38:35,286
I'll tell you everything
there is to know
694
00:38:35,360 --> 00:38:38,842
about this lovely little
hamlet known as Alphabet City.
695
00:38:40,000 --> 00:38:43,402
Okay, the A in Avenue A
stands for, "Asking."
696
00:38:43,480 --> 00:38:45,642
As in, "You're asking for it."
697
00:38:45,760 --> 00:38:49,287
The B stands for
"Buddy, watch your back."
698
00:38:49,360 --> 00:38:52,125
The C stands for "Crazy."
699
00:38:52,200 --> 00:38:55,647
As in, "Are you fucking crazy?"
700
00:38:55,720 --> 00:38:58,121
And D is for "Dude,
you are dead."
701
00:38:58,200 --> 00:38:59,486
What, you serious?
702
00:38:59,560 --> 00:39:00,766
I'm absolutely serious,
703
00:39:00,840 --> 00:39:04,003
but the road to hell is paved
with some fun along the way.
704
00:39:04,080 --> 00:39:05,969
Like check this out, right,
you see this right here?
705
00:39:06,040 --> 00:39:07,929
Does that ring a bell?
Not really.
706
00:39:08,000 --> 00:39:09,889
Album cover to Led Zeppelin's
Physical Graffiti.
707
00:39:09,960 --> 00:39:11,485
- Oh, shit!
- Yeah, yeah, yeah.
708
00:39:11,560 --> 00:39:13,881
You got Lenny Bruce's
apartment somewhere down here
709
00:39:13,960 --> 00:39:15,769
and Abbie Hoffman was
somewhere up here.
710
00:39:15,840 --> 00:39:18,764
Back a block, you got the most
famous bathhouse in the world.
711
00:39:18,840 --> 00:39:20,683
Bathhouse?
Yeah, it's like a place where
712
00:39:20,760 --> 00:39:23,445
dudes like to soap each other
up and get crazy, you know.
713
00:39:23,520 --> 00:39:24,362
That's gross.
714
00:39:24,440 --> 00:39:25,885
Yeah, that's what the
city thought too,
715
00:39:25,960 --> 00:39:27,325
that's why they
shut it down, man.
716
00:39:27,400 --> 00:39:29,323
AIDS is changing everything
around here.
717
00:39:32,520 --> 00:39:34,329
Look how lucky
we are, you know?
718
00:39:34,400 --> 00:39:38,200
World-renowned Tompkins Square
Park is right outside our door.
719
00:39:38,280 --> 00:39:41,204
Doesn't look,
uh, very park-like.
720
00:39:41,280 --> 00:39:42,486
You sound like all the yuppies
721
00:39:42,560 --> 00:39:43,561
who want to get the
homeless out of here
722
00:39:43,640 --> 00:39:45,051
and make it look pretty.
723
00:39:45,120 --> 00:39:46,167
Like that's going to happen.
724
00:39:46,240 --> 00:39:49,767
Well, don't be so sure, champ,
money's got a big mouth.
725
00:39:49,840 --> 00:39:52,889
All right, this is you,
this is your block.
726
00:39:52,960 --> 00:39:54,166
Should be right down there.
727
00:39:54,240 --> 00:39:55,924
Yeah, but this is about
as far as I'll go,
728
00:39:56,000 --> 00:39:57,525
it's too dangerous.
729
00:39:58,920 --> 00:39:59,887
Well, thanks, Dad.
730
00:40:00,000 --> 00:40:01,121
Don't worry, you'll be fine.
731
00:40:01,160 --> 00:40:02,605
- Thanks a lot.
- Okay.
732
00:40:07,000 --> 00:40:09,207
Jude, run! Run!
733
00:40:13,360 --> 00:40:14,320
Keep running, white boy.
734
00:40:15,680 --> 00:40:16,806
FUCK you!
735
00:40:33,560 --> 00:40:38,122
Hey, Johnny, it's, uh...
It's Jude, Teddy's friend.
736
00:40:39,160 --> 00:40:41,640
I just moved here with my dad.
737
00:40:41,720 --> 00:40:44,769
Thought you know, uh...
738
00:40:46,280 --> 00:40:48,362
You made it out
of Vermont, buddy.
739
00:40:48,440 --> 00:40:49,362
Come here, man.
740
00:40:51,440 --> 00:40:54,330
It's like a little piece of
Teddy just walked in my door.
741
00:40:58,680 --> 00:41:00,364
Guys, guys.
742
00:41:00,440 --> 00:41:02,727
Meet Jude K-Horn.
743
00:41:02,800 --> 00:41:04,484
He's a kid from my old
hood who just relocated
744
00:41:04,560 --> 00:41:07,484
to live with his
drug-dealer dad.
745
00:41:07,560 --> 00:41:09,130
He was my brother's
best friend.
746
00:41:09,200 --> 00:41:10,770
It says everything about him.
747
00:41:11,640 --> 00:41:12,971
Hey.
748
00:41:13,040 --> 00:41:14,485
- Hey, what's up.
- Hey, man.
749
00:41:14,560 --> 00:41:15,243
Here, sit down.
750
00:41:16,800 --> 00:41:18,404
Cool dragon tattoo, man.
Thanks.
751
00:41:18,480 --> 00:41:21,370
Yeah, Johnny's masterpiece.
752
00:41:21,440 --> 00:41:24,011
He's an artist with a
needle or a sharpie.
753
00:41:26,160 --> 00:41:29,289
So, uh, Jude, tell me...
754
00:41:29,360 --> 00:41:34,844
Word is that daddy's weed is
pretty out-of-this-world, huh?
755
00:41:34,920 --> 00:41:36,763
Yeah, no, it's incredible.
756
00:41:36,840 --> 00:41:38,490
Oh, excellent.
757
00:41:38,600 --> 00:41:40,560
How long do you plan to
exist in the greatest city
758
00:41:40,600 --> 00:41:42,648
in the world like a
fucked up zombie?
759
00:41:43,280 --> 00:41:44,406
Indefinitely?
760
00:41:46,520 --> 00:41:47,806
Gentlemen.
761
00:41:47,880 --> 00:41:49,962
Army of one has just
inherited their first
762
00:41:50,040 --> 00:41:51,565
official charity case.
763
00:41:51,640 --> 00:41:52,766
- Whoo!
- Yeah!
764
00:41:55,800 --> 00:41:57,643
Oh, whoa, wait.
What are you doing?
765
00:41:57,720 --> 00:41:58,642
Well, you still play,
don't you?
766
00:41:58,720 --> 00:42:00,245
I mean, a little, but...
767
00:42:00,320 --> 00:42:01,890
Yeah, okay, let's see what
you got, Vermont.
768
00:42:01,960 --> 00:42:04,930
We'll start at the basics.
Minor Threat.
769
00:42:58,200 --> 00:43:01,329
Darling, do you like
this shade of red?
770
00:43:03,320 --> 00:43:06,847
Just bought it at Saks and
I'm not sure it's my color.
771
00:43:06,920 --> 00:43:08,524
- Looks fine.
- Really?
772
00:43:11,560 --> 00:43:13,801
We've got to go shopping
when I get back.
773
00:43:13,880 --> 00:43:16,326
They've got some really cute new
things for spring, you know.
774
00:43:16,400 --> 00:43:17,606
Right.
775
00:43:20,760 --> 00:43:23,161
Okay, darling, well the
car's downstairs.
776
00:43:23,240 --> 00:43:24,366
I'm only going to be
at this silly
777
00:43:24,440 --> 00:43:26,090
dance conference
for three nights.
778
00:43:29,360 --> 00:43:32,443
All my contact info is on
the fridge, Nina's here.
779
00:43:32,520 --> 00:43:34,363
Curfew's at 9:00, okay? Mmmhmm.
780
00:43:34,440 --> 00:43:36,281
And Les is around if you
need him for anything.
781
00:43:36,320 --> 00:43:38,209
I love you.
I'm going to miss you.
782
00:43:38,280 --> 00:43:40,408
You won't be lonely, will you?
No.
783
00:43:42,880 --> 00:43:45,360
All right, sweetie, call
me anytime, okay?
784
00:43:46,160 --> 00:43:47,207
Have fun.
785
00:44:17,880 --> 00:44:19,245
Your bag, miss.
786
00:44:20,200 --> 00:44:22,407
I'm sorry? Your handbag, miss.
787
00:44:22,480 --> 00:44:23,720
I'm just... I'm just
going in here.
788
00:44:23,800 --> 00:44:25,211
It's policy.
789
00:44:33,280 --> 00:44:36,011
Fine, I'll just... I'll just
go leave it in the car then.
790
00:45:03,040 --> 00:45:04,246
Hey.
791
00:45:07,600 --> 00:45:08,840
Hey.
792
00:45:11,600 --> 00:45:13,887
It feels weird that we
haven't hung out, you know?
793
00:45:13,960 --> 00:45:17,123
Yeah, I know. I've
been kind of preoccupied.
794
00:45:17,200 --> 00:45:19,771
Well, I'm psyched you want
to check out Johnny's matinee.
795
00:45:23,680 --> 00:45:25,330
You seem so different.
796
00:45:25,400 --> 00:45:26,640
What do you mean?
797
00:45:26,720 --> 00:45:28,802
More serious.
798
00:45:28,880 --> 00:45:30,928
Well, look, I think I know
how to change that.
799
00:45:31,040 --> 00:45:32,166
Check this out.
800
00:45:33,000 --> 00:45:33,967
What is that?
801
00:45:34,040 --> 00:45:36,042
It's shrooms.
802
00:45:36,120 --> 00:45:37,645
I thought it'd be fun.
803
00:45:37,720 --> 00:45:39,882
And Johnny mentioned something
about going to a Krishna temple,
804
00:45:39,960 --> 00:45:43,169
which could be, like,
seriously trippy, you know?
805
00:45:43,240 --> 00:45:45,561
I thought you were going
whole-hog Straight Edge
806
00:45:45,680 --> 00:45:47,842
with the new haircut
and all, no?
807
00:45:47,920 --> 00:45:50,400
I just say that to bug my dad.
808
00:45:50,480 --> 00:45:52,721
I'm mainly into it
for the music.
809
00:45:52,800 --> 00:45:54,290
Well, I don't want any.
810
00:45:54,360 --> 00:45:55,850
Come on, a little won't hurt.
811
00:45:55,920 --> 00:45:57,331
I said no, Jude!
812
00:45:59,760 --> 00:46:01,603
How come you would with
Teddy, but not with me?
813
00:46:02,400 --> 00:46:04,164
What is that supposed to mean?
814
00:46:04,280 --> 00:46:05,441
You know,
815
00:46:05,520 --> 00:46:07,284
they found coke in his system.
816
00:46:07,360 --> 00:46:09,240
So I figured, he had to
have gotten it from you.
817
00:46:09,280 --> 00:46:10,691
You don't even know what
you're talking about.
818
00:46:10,760 --> 00:46:13,081
Why would you say something
so shitty to me?
819
00:46:13,160 --> 00:46:15,049
Do you have any idea
what I'm going through?
820
00:46:15,120 --> 00:46:17,043
Calm down! I just...
I just thought...
821
00:46:17,120 --> 00:46:18,167
You thought what?
822
00:46:18,240 --> 00:46:21,528
I just... I just
thought we could party
823
00:46:21,600 --> 00:46:23,170
a little.
824
00:46:23,240 --> 00:46:24,651
Like when Teddy was here.
825
00:46:26,120 --> 00:46:29,169
And maybe it would feel like he
was still with us, you know?
826
00:46:33,240 --> 00:46:34,651
I'm sorry, Jude.
827
00:46:44,720 --> 00:46:46,245
Yeah!
828
00:47:46,880 --> 00:47:48,530
What's going on?
829
00:47:52,800 --> 00:47:57,124
We're right here with you, we're
on the train going to Brooklyn.
830
00:47:57,200 --> 00:47:58,884
You'll be fine.
831
00:47:58,960 --> 00:48:01,042
Am I dead?
832
00:48:01,120 --> 00:48:02,884
We're right here with you.
833
00:48:02,960 --> 00:48:05,247
Please, God, tell me
he's going to be okay.
834
00:48:05,360 --> 00:48:06,885
This can't happen to me again,
835
00:48:06,960 --> 00:48:08,200
tell me he's going to be okay.
836
00:48:09,160 --> 00:48:10,889
Am I dead?
837
00:48:11,800 --> 00:48:13,689
- Am I dead?
- No, you're fine.
838
00:48:13,760 --> 00:48:14,841
You're all right.
839
00:48:16,600 --> 00:48:17,726
- Oh!
- What is going on?
840
00:48:17,800 --> 00:48:20,087
Listen, you guys are
both just shrooming out, okay?
841
00:48:20,160 --> 00:48:22,640
You got trampled on and
she got paranoid.
842
00:48:22,720 --> 00:48:24,210
Is this your idea of fun?
843
00:48:24,280 --> 00:48:25,167
She didn't take any.
844
00:48:25,240 --> 00:48:27,208
Eliza, are you okay?
845
00:48:27,280 --> 00:48:28,042
What the fuck?
846
00:48:28,080 --> 00:48:30,811
Everything is my fault, Jude.
847
00:48:30,880 --> 00:48:33,929
I'm the one who gave Teddy
coke, don't you get it?
848
00:48:34,000 --> 00:48:35,411
That's why I'm being punished.
849
00:48:35,480 --> 00:48:37,005
No, no, I made him huff
850
00:48:37,080 --> 00:48:39,447
fucking Freon, okay?
851
00:48:39,560 --> 00:48:41,927
I'm the one who needs
to be punished.
852
00:48:42,000 --> 00:48:43,126
My God!
853
00:48:46,080 --> 00:48:47,764
This isn't about
punishment, okay?
854
00:48:47,840 --> 00:48:50,047
I just want to stop it all.
855
00:48:50,120 --> 00:48:53,249
No more drugs,
no more fucking up.
856
00:48:54,080 --> 00:48:56,401
Abstinence and restraint
857
00:48:56,480 --> 00:48:58,687
make one fit for immortality.
858
00:48:58,760 --> 00:48:59,966
That's what these
people here believe,
859
00:49:00,080 --> 00:49:02,526
that's what needs to
come out of all this.
860
00:49:02,600 --> 00:49:04,568
True commitment, all right?
861
00:49:04,640 --> 00:49:06,130
Commitment from you, Jude.
862
00:49:06,200 --> 00:49:07,645
- I'm ready to commit.
- Yeah.
863
00:49:07,720 --> 00:49:09,006
I'm ready to stop.
864
00:49:09,080 --> 00:49:11,242
- Eliza?
- I have to stop.
865
00:49:11,960 --> 00:49:13,530
Don't you two get it?
866
00:49:13,600 --> 00:49:15,762
I'm fucking pregnant.
867
00:49:26,120 --> 00:49:27,281
- Les.
- Yeah.
868
00:49:27,400 --> 00:49:28,287
What's going on?
869
00:49:28,400 --> 00:49:30,402
I haven't heard from
Jude in over a week.
870
00:49:30,480 --> 00:49:34,246
Harriet, Harriet, that's
too much stress, too early.
871
00:49:34,320 --> 00:49:36,322
It's not healthy for you, babe.
872
00:49:36,400 --> 00:49:37,526
Not healthy at all.
873
00:49:37,600 --> 00:49:39,090
Put Jude on.
874
00:49:39,160 --> 00:49:40,400
Hold on, hold on.
875
00:49:43,560 --> 00:49:46,245
Oh, looks like he's
up and at 'em.
876
00:49:46,320 --> 00:49:49,085
It's 7:00. You told me he
leaves for school at 7:40.
877
00:49:49,160 --> 00:49:51,128
Yeah, well...
878
00:49:51,200 --> 00:49:53,487
Just hold on one second,
okay? I got another call.
879
00:49:53,560 --> 00:49:55,085
Les.
880
00:49:55,160 --> 00:49:56,764
- Yello?
- Yeah, I, um...
881
00:49:56,840 --> 00:49:58,285
I just spoke to the housekeeper
882
00:49:58,360 --> 00:50:00,931
and she told me that Eliza
was out all night with Jude.
883
00:50:01,000 --> 00:50:04,163
You do know that she's on strict
orders to be home by 9:00?
884
00:50:04,240 --> 00:50:07,244
Oh, yeah, well,
they went to, uh...
885
00:50:07,320 --> 00:50:09,800
Uh, Johnny's show I guess,
and it got late.
886
00:50:09,880 --> 00:50:11,086
Who the hell is Johnny?
887
00:50:11,160 --> 00:50:12,161
Jude's new best bud.
888
00:50:12,240 --> 00:50:14,891
You know, he's Mr. Clean,
889
00:50:14,960 --> 00:50:17,008
brainwashing my kid
to stay off drugs.
890
00:50:17,080 --> 00:50:18,764
Just put her on, will you?
891
00:50:18,840 --> 00:50:19,800
She is there, isn't she?
892
00:50:19,840 --> 00:50:21,604
That's what she told the
housekeeper.
893
00:50:21,680 --> 00:50:24,047
Well, yeah, look,
she's just, uh...
894
00:50:24,760 --> 00:50:26,091
She's in the shower
895
00:50:26,160 --> 00:50:28,049
and so why don't I just have her
call you back in 10, okay?
896
00:50:28,120 --> 00:50:29,770
Listen, I got somebody else
on the other line, all right?
897
00:50:29,880 --> 00:50:33,248
Just hold on, hold on
one second, yeah.
898
00:50:33,320 --> 00:50:34,242
That's good.
899
00:50:37,040 --> 00:50:38,804
Should we tell your mom?
900
00:50:38,880 --> 00:50:42,327
She'll just make
me get an abortion.
901
00:50:42,400 --> 00:50:44,004
What makes you say that?
902
00:50:44,840 --> 00:50:46,410
Because she said to me,
903
00:50:46,520 --> 00:50:48,124
Eliza, darling,
if you ever get pregnant,
904
00:50:48,200 --> 00:50:50,487
you're getting an abortion.
905
00:50:51,800 --> 00:50:53,723
You know, it's like Teddy
died that night
906
00:50:55,720 --> 00:50:57,370
to be born again inside you.
907
00:50:58,200 --> 00:51:00,441
Yeah, that's kind of
how I feel.
908
00:51:03,440 --> 00:51:05,090
Like it happened for a reason.
909
00:51:07,960 --> 00:51:09,610
But sometimes I don't
know how I feel.
910
00:51:11,800 --> 00:51:13,882
"For the soul, there's
neither birth nor death
911
00:51:13,960 --> 00:51:15,246
at any given time."
912
00:51:16,480 --> 00:51:17,766
What is that,
the Old Testament?
913
00:51:17,840 --> 00:51:19,968
The Bhagavad Gita.
914
00:51:23,120 --> 00:51:24,770
Maybe we should tell my dad.
915
00:51:24,840 --> 00:51:26,842
He'll just tell my mom, Jude.
916
00:51:26,920 --> 00:51:28,206
We shouldn't tell anybody.
917
00:51:29,200 --> 00:51:30,690
That way we can control it.
918
00:51:32,200 --> 00:51:34,407
Well, I obviously can't
keep it a secret forever.
919
00:51:34,480 --> 00:51:36,403
Yeah, but after a
certain point,
920
00:51:36,480 --> 00:51:38,050
they can't take it
away from you.
921
00:51:39,800 --> 00:51:41,564
And where is the baby
going to live?
922
00:51:41,640 --> 00:51:44,405
I mean, are you planning
on staying in school?
923
00:51:44,480 --> 00:51:47,131
You cross one bridge at a time.
924
00:51:51,760 --> 00:51:53,440
At the very least,
you should see a doctor.
925
00:51:54,440 --> 00:51:56,807
I'm sure he'll ask to
see an adult.
926
00:51:56,880 --> 00:51:58,245
Well, Johnny is an adult.
927
00:51:58,320 --> 00:52:00,209
From here on out,
928
00:52:00,280 --> 00:52:03,045
I'm going to be anybody
Eliza needs me to be.
929
00:52:05,120 --> 00:52:07,361
We're in this together now,
we're a little family.
930
00:52:07,440 --> 00:52:08,327
Right, Jude?
931
00:52:09,720 --> 00:52:10,482
Jude!
932
00:52:13,280 --> 00:52:15,044
- Jude!
- Shit!
933
00:52:16,200 --> 00:52:17,361
Okay, okay, okay.
934
00:52:21,840 --> 00:52:25,481
Jude, we need to discuss
this whole curfew again.
935
00:52:30,160 --> 00:52:33,369
I thought we had kind
of a working arrangement.
936
00:52:36,000 --> 00:52:37,126
You know?
937
00:52:42,240 --> 00:52:43,446
Huh?
938
00:52:45,560 --> 00:52:47,080
So you're just going
to play father now
939
00:52:47,120 --> 00:52:48,963
and lay a whole
new set of rules on me?
940
00:52:49,040 --> 00:52:51,088
No, no.
941
00:52:51,160 --> 00:52:55,449
I am going to revisit all this
942
00:52:55,520 --> 00:53:00,526
after I have digested
my vegan breakfast, eh?
943
00:53:02,840 --> 00:53:05,161
You know what I'd
like to know is
944
00:53:06,560 --> 00:53:10,121
what my girlfriend's
daughter and my son,
945
00:53:10,200 --> 00:53:13,602
and some weird Hare Krishna
dude are all doing together.
946
00:53:15,040 --> 00:53:16,963
We're just friends, okay?
947
00:53:17,040 --> 00:53:18,963
No, I'm not judging.
948
00:53:19,040 --> 00:53:20,565
I mean, I met your mom
at an orgy.
949
00:53:26,120 --> 00:53:29,044
So tell me, what did you think
of the show, last night?
950
00:53:30,720 --> 00:53:33,883
That was last night? Feels
like 100 years ago.
951
00:53:33,960 --> 00:53:36,088
I thought you guys
were really good.
952
00:53:36,160 --> 00:53:37,969
It's a very weird scene though.
953
00:53:38,040 --> 00:53:39,644
In what way?
954
00:53:39,720 --> 00:53:41,802
Well, I mean...
955
00:53:41,880 --> 00:53:44,611
First of all, I might as
well have been invisible
956
00:53:44,680 --> 00:53:46,603
to most of the guys there.
957
00:53:46,680 --> 00:53:49,411
Do I look that disgustingly
pregnant already?
958
00:53:49,480 --> 00:53:50,811
No. Don't take that personally,
959
00:53:50,880 --> 00:53:52,644
Straight Edge guys
are different.
960
00:53:52,720 --> 00:53:54,160
They're not just about
meeting girls.
961
00:53:55,440 --> 00:53:56,965
Well, what about you?
962
00:53:57,920 --> 00:53:59,649
What about me?
963
00:53:59,720 --> 00:54:01,563
Well, are you gonna...
964
00:54:01,640 --> 00:54:04,450
Are you gonna wait till
you're married, or what?
965
00:54:04,520 --> 00:54:06,520
I mean, that's what the whole
thing's about, right?
966
00:54:06,560 --> 00:54:09,404
Not that there is anything
wrong with it, I'm obviously
967
00:54:09,480 --> 00:54:11,608
a walking advertisement
for abstinence.
968
00:54:11,680 --> 00:54:14,650
What the whole thing is
all about is community.
969
00:54:14,720 --> 00:54:18,167
A hardcore family that's
free from all the bullshit
970
00:54:18,240 --> 00:54:20,004
that was spoon-fed to
us by a generation
971
00:54:20,080 --> 00:54:22,481
that would rather fry their
brains than purify them.
972
00:54:24,000 --> 00:54:25,240
But I was,
973
00:54:25,320 --> 00:54:28,449
I was asking specifically
about you.
974
00:54:28,520 --> 00:54:31,444
Oh, well, you know,
I'm committed to
975
00:54:31,520 --> 00:54:32,328
the Straight Edge life
976
00:54:32,360 --> 00:54:36,843
but I'm also just as
red-blooded as the next guy.
977
00:54:36,960 --> 00:54:38,291
Well, that's a very
vague answer.
978
00:54:41,080 --> 00:54:42,080
It's none of my business.
979
00:54:42,120 --> 00:54:44,691
I don't even know
why I'm asking.
980
00:54:44,800 --> 00:54:46,325
Hey, listen...
981
00:54:47,600 --> 00:54:49,409
I happen to think
you look really great.
982
00:54:50,760 --> 00:54:52,205
Thank you.
983
00:54:52,280 --> 00:54:54,009
And I meant what I said before,
984
00:54:54,080 --> 00:54:56,890
about being anybody that
you need me to be.
985
00:54:59,960 --> 00:55:01,405
I know you did.
986
00:55:01,480 --> 00:55:04,882
Hey, I thought I'd never
get away from him.
987
00:55:04,960 --> 00:55:06,610
You didn't tell him
anything, did you?
988
00:55:06,680 --> 00:55:09,365
Of course not. I promised
Eliza I wouldn't.
989
00:55:10,840 --> 00:55:14,287
So when Eliza's mom finally
finds out about our secret,
990
00:55:14,360 --> 00:55:16,806
I think we should tell
her I'm the father.
991
00:55:17,520 --> 00:55:18,567
Why you?
992
00:55:18,640 --> 00:55:22,087
Well, I'm Teddy's
brother, so it's blood.
993
00:55:22,160 --> 00:55:24,128
And I'm also not a minor,
which you know,
994
00:55:24,200 --> 00:55:26,441
could help us out in a lot
of legal situations.
995
00:55:26,520 --> 00:55:27,965
And, and then what?
996
00:55:28,040 --> 00:55:30,281
And then we tell her, Eliza
and I are a committed couple.
997
00:55:30,840 --> 00:55:32,171
Why would we do that?
998
00:55:33,160 --> 00:55:35,208
'Cause maybe we should be.
999
00:55:35,280 --> 00:55:37,647
Except for the fact that you
barely know each other.
1000
00:55:37,720 --> 00:55:40,610
We're already getting to know
each other, right, Eliza?
1001
00:55:40,680 --> 00:55:42,284
We did have a nice brunch.
1002
00:55:42,400 --> 00:55:44,004
Yeah.
1003
00:55:44,080 --> 00:55:47,289
Anyway, look, nothing
should get in the way
1004
00:55:47,360 --> 00:55:49,931
of what is in the best
interest for Teddy's child.
1005
00:55:50,680 --> 00:55:51,522
You know.
1006
00:55:53,040 --> 00:55:54,371
This is about love.
1007
00:55:56,480 --> 00:56:00,087
Plus, there's nothing
not to like about me.
1008
00:56:03,640 --> 00:56:04,926
I got to go.
1009
00:56:06,040 --> 00:56:07,883
- I'll call you.
- All right.
1010
00:56:10,120 --> 00:56:10,962
Spare change?
1011
00:56:12,080 --> 00:56:13,969
She's something, isn't
she, Uncle Jude?
1012
00:57:55,000 --> 00:57:57,651
Gross!
1013
00:57:57,720 --> 00:57:59,210
Mademoiselle Eliza?
1014
00:58:04,080 --> 00:58:04,842
Okay, we're here.
1015
00:58:04,960 --> 00:58:06,610
I agreed, we're on the train.
1016
00:58:06,680 --> 00:58:08,080
You want to tell me
what's going on?
1017
00:58:11,640 --> 00:58:12,880
Eliza's bleeding.
1018
00:58:14,160 --> 00:58:16,891
Bleeding? What kind
of bleeding?
1019
00:58:16,960 --> 00:58:20,248
You know, like a,
like a woman bleeding.
1020
00:58:20,320 --> 00:58:23,005
Okay. So what makes you think
I'm more qualified to deal
1021
00:58:23,080 --> 00:58:24,730
with that situation
than her mom?
1022
00:58:30,880 --> 00:58:32,211
She's pregnant.
1023
00:58:37,520 --> 00:58:39,329
Are you shitting me?
1024
00:58:40,800 --> 00:58:41,881
Jude, what are you
thinking about?
1025
00:58:41,960 --> 00:58:44,440
You know I got a buttload
of condoms in my pad.
1026
00:58:44,520 --> 00:58:46,363
It's not mine, Dad.
1027
00:58:46,440 --> 00:58:48,727
And even if it was, you're
in no position to preach.
1028
00:58:48,800 --> 00:58:50,723
Okay, okay, well who...
1029
00:58:52,000 --> 00:58:53,000
Who's done the deed then?
1030
00:58:54,520 --> 00:58:55,601
Johnny.
1031
00:58:55,680 --> 00:58:56,806
Johnny?
1032
00:58:56,880 --> 00:58:59,486
Why is Johnny not on the
train going to meet her?
1033
00:58:59,560 --> 00:59:00,846
He doesn't have a phone.
1034
00:59:02,880 --> 00:59:04,689
Perfect.
1035
00:59:04,760 --> 00:59:06,683
You can't tell Diane yet, Dad.
1036
00:59:08,040 --> 00:59:09,644
You have to promise.
1037
00:59:14,720 --> 00:59:17,291
In downtown
Manhattan's Alphabet City,
1038
00:59:17,360 --> 00:59:19,010
tensions continued
to rise today,
1039
00:59:19,080 --> 00:59:21,367
when a stand-off occurred
between squatters,
1040
00:59:21,440 --> 00:59:23,329
their supporters and the police
1041
00:59:23,400 --> 00:59:25,050
over a building deemed unsafe.
1042
00:59:25,120 --> 00:59:26,326
If she loses the baby, okay...
1043
00:59:26,400 --> 00:59:27,845
I mean, you hate to say this,
1044
00:59:27,960 --> 00:59:29,485
but it's probably for the best.
1045
00:59:30,520 --> 00:59:32,363
You know, she's not
ready to be a mom.
1046
00:59:33,320 --> 00:59:35,448
It's nature's way of
taking care of things.
1047
00:59:36,400 --> 00:59:37,765
How does it happen?
1048
00:59:38,800 --> 00:59:41,280
I mean, is it just
like blood or...
1049
00:59:41,360 --> 00:59:42,964
I do not know.
1050
00:59:43,040 --> 00:59:44,963
I'll tell you this though.
1051
00:59:45,040 --> 00:59:47,611
It's a relief to me that
you're not the dad, okay?
1052
00:59:48,680 --> 00:59:50,170
You don't want to get
tied up in that.
1053
00:59:50,240 --> 00:59:52,527
You know, the lady's
grieving, she's distraught,
1054
00:59:52,600 --> 00:59:55,524
she feels guilty,
you feel guilty.
1055
00:59:55,600 --> 00:59:57,329
Babies.
1056
01:00:05,560 --> 01:00:06,846
You know you were born here?
1057
01:00:09,640 --> 01:00:10,482
It's true.
1058
01:00:12,200 --> 01:00:14,965
The night we adopted you,
your mom and I we were
1059
01:00:16,120 --> 01:00:18,691
up in the nursery in
these rocking chairs,
1060
01:00:18,800 --> 01:00:20,882
they gave us scrubs
with these little
1061
01:00:20,960 --> 01:00:23,440
shower caps for our heads
and for our feet,
1062
01:00:23,520 --> 01:00:25,681
like they thought we were
going to give you the plague.
1063
01:00:27,560 --> 01:00:30,882
We just waited and waited
and waited
1064
01:00:30,960 --> 01:00:32,086
for you.
1065
01:00:33,280 --> 01:00:34,805
Seemed like we'd wait forever.
1066
01:00:36,640 --> 01:00:38,529
Rocking back and forth,
you know,
1067
01:00:38,600 --> 01:00:40,364
your mom was so uptight.
1068
01:00:40,440 --> 01:00:43,330
She was so worried your
birth mother changed her mind.
1069
01:00:44,480 --> 01:00:47,006
She had this king size
bag of M&M's right,
1070
01:00:47,120 --> 01:00:50,408
and she just
ate the whole thing
1071
01:00:50,480 --> 01:00:52,528
while she was waiting for you.
1072
01:00:54,640 --> 01:00:57,211
And then they, uh...
They let us hold you.
1073
01:01:00,800 --> 01:01:03,565
And you were so little,
like a rabbit or something,
1074
01:01:03,680 --> 01:01:07,969
you know, with this
shock of black hair.
1075
01:01:08,040 --> 01:01:10,725
And you looked at me
and I was like, Holy shit!
1076
01:01:11,760 --> 01:01:13,967
This kid is mine,
1077
01:01:14,040 --> 01:01:16,850
and the world's a fucking
mess and I just wanna...
1078
01:01:19,560 --> 01:01:21,210
I want to protect him
from everything, you know.
1079
01:01:21,320 --> 01:01:24,244
I mean, I have to protect
him from everything.
1080
01:01:25,680 --> 01:01:29,241
Oh, I walked out of here
a different person.
1081
01:01:30,520 --> 01:01:33,126
Yeah, well... So I thought.
1082
01:01:33,760 --> 01:01:35,967
And then Prudence
miraculously shows up.
1083
01:01:36,040 --> 01:01:38,691
Right, first they tell you,
it's impossible.
1084
01:01:38,760 --> 01:01:41,206
Next thing, you're swimming
in babies, two in one year.
1085
01:01:42,680 --> 01:01:44,728
You know women,
1086
01:01:44,800 --> 01:01:46,325
they make their
decisions and men,
1087
01:01:46,400 --> 01:01:48,482
we just do our best
not to be men.
1088
01:01:51,040 --> 01:01:53,566
The whole system needs
a looking over.
1089
01:01:54,800 --> 01:01:55,926
Les.
1090
01:01:56,000 --> 01:01:57,001
Oh, Jesus...
1091
01:01:58,600 --> 01:02:00,090
Hey, sweetheart.
1092
01:02:07,160 --> 01:02:10,084
Bacterial vaginosis.
1093
01:02:10,680 --> 01:02:12,364
Sounds exotic.
1094
01:02:12,440 --> 01:02:14,010
It's just an infection, Les.
1095
01:02:14,080 --> 01:02:17,448
Yeah, still, it sounds
scary, you know?
1096
01:02:17,520 --> 01:02:19,409
He saw her on the monitor,
you know?
1097
01:02:21,400 --> 01:02:23,801
She was jumping around
like a jumping bean.
1098
01:02:24,560 --> 01:02:25,800
She?
1099
01:02:25,880 --> 01:02:28,326
- So they told you?
- No.
1100
01:02:28,400 --> 01:02:30,004
No, I mean, I didn't
want to know.
1101
01:02:31,760 --> 01:02:33,842
For some reason I keep
calling it Annabelle.
1102
01:02:35,920 --> 01:02:37,888
Oh, well, your mom's
gonna be psyched.
1103
01:02:39,040 --> 01:02:40,804
You know, we're getting
you home before nine.
1104
01:02:53,240 --> 01:02:55,049
- No screaming, okay?
- Yeah.
1105
01:02:55,120 --> 01:02:57,805
All right. Okay.
1106
01:02:57,880 --> 01:03:00,690
I can't believe you, of
all people, ratted us out.
1107
01:03:00,760 --> 01:03:01,921
I didn't tell her!
1108
01:03:02,000 --> 01:03:03,445
She got the one
bill the hospital
1109
01:03:03,520 --> 01:03:05,443
didn't send to my apartment.
1110
01:03:05,520 --> 01:03:07,363
That's how far I've gone
to cover for your asses.
1111
01:03:07,440 --> 01:03:08,805
Anything for
a pound, right, Les?
1112
01:03:08,880 --> 01:03:10,848
Leave the actual parenting
to somebody who has the time.
1113
01:03:10,920 --> 01:03:12,684
Okay, you can blame me for
screwing up my own kids,
1114
01:03:12,760 --> 01:03:13,682
but this one you can't
pin on me, okay?
1115
01:03:13,760 --> 01:03:14,329
Thank you.
1116
01:03:14,360 --> 01:03:15,441
Well, I suppose I could've
kept better tabs on her,
1117
01:03:15,560 --> 01:03:18,040
if I just let her drop out and
smoke reefer all day, hey?
1118
01:03:18,120 --> 01:03:19,963
I don't smoke reefer anymore.
1119
01:03:20,040 --> 01:03:21,769
Okay, listen, you two are
peas in a pod, all right?
1120
01:03:21,840 --> 01:03:23,683
You know why she doesn't
tell you anything, Diane?
1121
01:03:23,760 --> 01:03:26,001
Because you try to control
every situation
1122
01:03:26,080 --> 01:03:27,491
you get your hands on.
1123
01:03:27,560 --> 01:03:28,561
And you know why she does that,
1124
01:03:28,640 --> 01:03:31,849
'cause you are totally
out of control, all right?
1125
01:03:31,920 --> 01:03:34,446
What, you been kicked out of
19 schools already.
1126
01:03:34,520 --> 01:03:36,329
Two, Les, two.
1127
01:03:36,400 --> 01:03:37,606
You love to exaggerate,
don't you?
1128
01:03:37,680 --> 01:03:38,727
Yeah, well no wonder
she wants you to go
1129
01:03:38,800 --> 01:03:40,928
to this Florence
Critteren facility.
1130
01:03:41,000 --> 01:03:42,081
Shit!
1131
01:03:42,160 --> 01:03:44,288
- Florence who?
- Oh, God.
1132
01:03:44,360 --> 01:03:45,805
Why would I need to go
to a facility?
1133
01:03:45,880 --> 01:03:47,245
It's the only place
that'll have you.
1134
01:03:47,320 --> 01:03:48,651
It's a place where
they take your baby.
1135
01:03:48,760 --> 01:03:51,001
No, no, they don't take it.
1136
01:03:51,080 --> 01:03:53,606
They don't sell it into slavery.
They don't.
1137
01:03:53,680 --> 01:03:55,887
They give it to loving parents
1138
01:03:55,960 --> 01:03:58,327
who can take care
of it properly.
1139
01:03:58,400 --> 01:04:00,129
You mean people like my dad?
1140
01:04:03,920 --> 01:04:06,127
On, God! Okay.
1141
01:04:06,920 --> 01:04:08,809
Okay, that's this, this,
what's his name?
1142
01:04:08,880 --> 01:04:11,611
- Johnny.
- Johnny, thank you.
1143
01:04:11,680 --> 01:04:15,526
Okay, so what I don't want right
now, is a big scene, okay?
1144
01:04:15,600 --> 01:04:16,886
Okay.
1145
01:04:16,960 --> 01:04:20,203
This is an adult situation which
we're all going to get through
1146
01:04:21,120 --> 01:04:23,600
like civilized people, right?
1147
01:04:23,680 --> 01:04:26,809
I've even had Nina make us
all a nice leg of lamb.
1148
01:04:27,200 --> 01:04:28,361
We're vegan.
1149
01:04:33,880 --> 01:04:36,008
So I hear you three
have been spending
1150
01:04:36,080 --> 01:04:37,411
quite a bit of time together.
1151
01:04:37,480 --> 01:04:38,641
Oops, sorry.
1152
01:04:38,720 --> 01:04:41,166
It's like they speak
in code, isn't it, Les.
1153
01:04:41,240 --> 01:04:44,687
They say, um, "Straight Edge,".
1154
01:04:44,760 --> 01:04:45,966
- Vaygan...
- Vegan.
1155
01:04:46,040 --> 01:04:47,405
Vegan's are from the
the planet Vega.
1156
01:04:47,480 --> 01:04:49,050
Vegan, sorry. Vegan, yeah.
1157
01:04:50,720 --> 01:04:53,121
We just go to the
temple mostly.
1158
01:04:54,480 --> 01:04:56,801
Yeah, I heard. The, the temple.
1159
01:04:58,320 --> 01:05:01,847
Not like the temple where
Eliza was bat mitzvah'ed, no.
1160
01:05:01,960 --> 01:05:04,531
It's the Hare Krishna temple
in Brooklyn.
1161
01:05:05,200 --> 01:05:06,929
No, of course it is.
1162
01:05:09,080 --> 01:05:12,050
So what do you do for
a living Johnny?
1163
01:05:12,120 --> 01:05:13,929
I'm a musician.
1164
01:05:14,000 --> 01:05:16,321
I'm also a tattoo artist,
1165
01:05:16,400 --> 01:05:18,687
but I don't... I don't tell
too many people that,
1166
01:05:18,760 --> 01:05:21,525
'cause it's illegal in
the city right now.
1167
01:05:21,600 --> 01:05:22,761
You don't have to worry about
telling her anything,
1168
01:05:22,840 --> 01:05:25,684
she's practically married
to a drug dealer.
1169
01:05:25,760 --> 01:05:26,841
Uh-uh, a botanist.
1170
01:05:26,920 --> 01:05:29,161
No, we're not even
remotely married.
1171
01:05:29,240 --> 01:05:30,526
Specialty in cannabis.
1172
01:05:31,920 --> 01:05:34,400
So do you manage to
make a decent living
1173
01:05:34,480 --> 01:05:35,641
applying your tattoos?
1174
01:05:35,720 --> 01:05:37,484
Um, I'm getting there.
1175
01:05:37,560 --> 01:05:39,005
I work out of my
squat right now,
1176
01:05:39,120 --> 01:05:41,521
so there's not a whole
lot of overhead.
1177
01:05:41,600 --> 01:05:43,967
That's smart.
In fact, there's none.
1178
01:05:47,720 --> 01:05:50,087
What about your family,
where do they live?
1179
01:05:51,120 --> 01:05:54,647
You know, I don't really
have much family, ma'am.
1180
01:05:55,480 --> 01:05:57,926
- But I will soon.
- Christ!
1181
01:05:58,880 --> 01:05:59,927
Sorry.
1182
01:06:00,640 --> 01:06:02,210
- Sorry.
- No, I'm sorry, Mom.
1183
01:06:02,280 --> 01:06:05,124
I'm sorry that my
entire existence
1184
01:06:05,200 --> 01:06:06,884
- has disappointed you.
- Okay...
1185
01:06:06,960 --> 01:06:08,485
You know I bet that
first kid you aborted
1186
01:06:08,560 --> 01:06:10,608
would have been a real winner.
Eliza!
1187
01:06:10,680 --> 01:06:12,045
You obviously picked the wrong
fetus.
1188
01:06:12,120 --> 01:06:14,122
For God's sake, Eliza!
Oh, my God!
1189
01:06:14,240 --> 01:06:16,368
Here's the fact, ma'am.
1190
01:06:17,480 --> 01:06:20,484
I want this baby just as
much as Eliza does
1191
01:06:20,560 --> 01:06:24,929
and nothing in this world
is going to change that.
1192
01:06:25,040 --> 01:06:29,807
So given that, I feel like
now is as good a time as any.
1193
01:06:31,320 --> 01:06:33,846
What, no, stop.
Wait, okay, okay...
1194
01:06:33,920 --> 01:06:37,049
Sorry, hello? Dinner
is officially over. Les!
1195
01:06:37,120 --> 01:06:39,168
Yeah, okay, yeah.
Hey, hey, Johnny, Johnny...
1196
01:06:39,240 --> 01:06:40,765
It's a school night,
so I think you should leave.
1197
01:06:40,840 --> 01:06:42,080
Les, could you help him go?
Yeah, come on, man.
1198
01:06:42,160 --> 01:06:43,002
I thought this
is what we wanted.
1199
01:06:43,080 --> 01:06:44,241
Bad timing, bud. Bad timing.
1200
01:06:44,320 --> 01:06:47,563
Good night, sweetheart. It
was really nice to meet you.
1201
01:06:47,640 --> 01:06:49,449
I'm sure I'll see
you again soon.
1202
01:06:49,520 --> 01:06:51,807
Um, thanks for coming, okay?
1203
01:06:51,880 --> 01:06:53,405
You're not going anywhere.
1204
01:07:03,680 --> 01:07:05,364
Les!
1205
01:07:05,440 --> 01:07:08,284
Shh, shh! Hey, come on now.
1206
01:07:09,480 --> 01:07:13,724
Hey, it's 3:30 in the morning,
all right? Jude's asleep.
1207
01:07:14,880 --> 01:07:16,041
Good. I need to talk
to you alone.
1208
01:07:16,120 --> 01:07:17,963
Oh, my God!
1209
01:07:18,040 --> 01:07:20,281
How did you escape?
1210
01:07:20,360 --> 01:07:21,646
Waited for her
Valium to kick in
1211
01:07:21,720 --> 01:07:24,166
and slipped out the
service stairwell.
1212
01:07:24,240 --> 01:07:25,890
Oh, great, great.
1213
01:07:26,960 --> 01:07:29,281
So, what, you're gonna,
you're gonna move in with us?
1214
01:07:29,360 --> 01:07:32,443
- Only temporarily.
- Yeah?
1215
01:07:32,520 --> 01:07:33,965
Johnny and I are
getting married
1216
01:07:34,040 --> 01:07:35,690
and I'm going on tour
with the band.
1217
01:07:36,920 --> 01:07:39,844
Okay, well, just so you know,
1218
01:07:39,920 --> 01:07:41,843
that's about the worst
fucking plan I've ever heard
1219
01:07:41,920 --> 01:07:43,968
in my whole life, okay?
1220
01:07:44,080 --> 01:07:46,651
I do know. Have you got
a better one?
1221
01:07:46,720 --> 01:07:48,324
I do. You have the baby here
1222
01:07:48,400 --> 01:07:50,164
and then, you know, we sell
it on the black market.
1223
01:07:50,240 --> 01:07:51,571
I got a dude in Brooklyn
who says he'll give us
1224
01:07:51,640 --> 01:07:53,563
an easy 10 grand
for a white one.
1225
01:07:53,640 --> 01:07:55,210
And What if it's not White?
1226
01:07:55,280 --> 01:07:57,487
Well, that sounds like
a conversation you
1227
01:07:57,560 --> 01:07:59,050
should have with
good old Johnny.
1228
01:08:02,080 --> 01:08:04,481
Come on, you really
want to marry this
1229
01:08:04,600 --> 01:08:06,807
necklace-wearing Hare Rama?
1230
01:08:06,880 --> 01:08:08,166
You love this guy?
1231
01:08:10,600 --> 01:08:13,001
I love how much he cares.
Right, and...
1232
01:08:13,080 --> 01:08:15,447
And we can't get a
real marriage license
1233
01:08:15,520 --> 01:08:17,966
till I turn 18 without
parental consent
1234
01:08:18,040 --> 01:08:20,964
and that's obviously not
going to happen.
1235
01:08:21,040 --> 01:08:23,486
It's more of a spiritual
union thing at the temple.
1236
01:08:23,560 --> 01:08:25,449
Okay. All right, well.
1237
01:08:26,760 --> 01:08:28,808
Why don't you just try playing
it all a little bit by ear,
1238
01:08:28,880 --> 01:08:30,405
you know?
1239
01:08:30,480 --> 01:08:32,801
Is that what you do, Les?
1240
01:08:32,920 --> 01:08:34,365
You just play it all by ear?
1241
01:08:34,440 --> 01:08:38,126
Yeah, I find it's the best
organ to play by.
1242
01:08:38,200 --> 01:08:40,123
Yeah, I mean, I have been
accused of playing by another,
1243
01:08:40,200 --> 01:08:41,440
but, uh...
1244
01:08:41,960 --> 01:08:43,689
Come on.
1245
01:08:43,760 --> 01:08:44,727
No, hey.
1246
01:08:44,800 --> 01:08:48,407
Come on, you're just so young,
sweetheart. You are.
1247
01:08:48,520 --> 01:08:51,171
I just need some place
safe to go, Les.
1248
01:08:52,960 --> 01:08:55,691
Some place
I can actually think,
1249
01:08:55,760 --> 01:08:57,205
away from her.
1250
01:08:58,800 --> 01:09:01,929
You know, if I help you out,
1251
01:09:02,000 --> 01:09:03,525
it'll pretty much
destroy what's left
1252
01:09:03,600 --> 01:09:06,046
of my relationship with
your mother, right?
1253
01:09:09,440 --> 01:09:10,407
Well...
1254
01:09:11,600 --> 01:09:13,602
Oh.
1255
01:09:13,680 --> 01:09:16,729
Did you meet my old lady when
you were out there in Vermont?
1256
01:09:16,840 --> 01:09:19,571
No. We were too busy
with sex and drugs.
1257
01:09:19,640 --> 01:09:23,042
Well, she's a piece of work,
you know, but...
1258
01:09:24,680 --> 01:09:27,365
she's better at this kind
of shit than I am.
1259
01:09:30,000 --> 01:09:33,004
You know, I believe in
this and I have to do it
1260
01:09:33,080 --> 01:09:34,161
for Teddy.
1261
01:09:34,240 --> 01:09:36,527
Neither of us had
a father in our life.
1262
01:09:37,600 --> 01:09:40,570
It would mean a lot to me if
you'd say, you'd understand.
1263
01:09:40,640 --> 01:09:43,007
I can't say that
because I don't.
1264
01:09:43,080 --> 01:09:44,881
There's a strong tradition
in lots of cultures
1265
01:09:44,920 --> 01:09:45,967
that when a man dies,
1266
01:09:46,040 --> 01:09:48,361
his brother steps
in to marry his wife.
1267
01:09:48,440 --> 01:09:50,090
It's even in Krishna
consciousness,
1268
01:09:50,160 --> 01:09:51,810
re-read the Laws of Manu.
1269
01:09:51,880 --> 01:09:54,451
They call it
"widow inheritance."
1270
01:09:54,520 --> 01:09:56,124
Now that's fucking romantic.
1271
01:09:58,920 --> 01:10:01,321
So you're just going to
carry your brother's ashes
1272
01:10:01,400 --> 01:10:02,845
around with you, forever?
1273
01:10:04,840 --> 01:10:06,046
Rooster, come on.
1274
01:10:07,520 --> 01:10:09,329
Not even the dead
get to be free.
1275
01:11:06,880 --> 01:11:08,041
Les!
1276
01:11:10,600 --> 01:11:12,602
Open the door, you fuck.
I know you're in there.
1277
01:11:14,720 --> 01:11:16,609
Just trying to get my daughter.
Oh, all right.
1278
01:11:19,560 --> 01:11:20,527
Les!
1279
01:11:23,800 --> 01:11:24,847
Hey!
1280
01:11:25,960 --> 01:11:28,008
Take good care of her,
Saint Jude.
1281
01:11:28,080 --> 01:11:29,605
It's a bit late for that, Dad.
1282
01:11:29,720 --> 01:11:31,404
The van's a piece of shit.
1283
01:11:31,480 --> 01:11:32,891
I'm talking about Eliza, champ.
1284
01:11:34,320 --> 01:11:36,561
You should talk to
Johnny about that.
1285
01:11:36,640 --> 01:11:38,085
- He's her husband now.
- Mmm.
1286
01:11:38,160 --> 01:11:39,047
At least in the
eyes of Krishna.
1287
01:11:39,120 --> 01:11:41,487
You don't sound too
happy about that.
1288
01:11:44,560 --> 01:11:46,289
What are you going to do? Hmm.
1289
01:11:46,360 --> 01:11:48,522
Try to get Princess Di
off your trail,
1290
01:11:48,600 --> 01:11:49,965
if she'll even talk to me.
1291
01:11:53,800 --> 01:11:55,564
You know, I really
appreciate all this.
1292
01:11:57,160 --> 01:11:58,207
What else am I gonna do?
1293
01:11:58,280 --> 01:11:59,611
After being such a
useless shit for...
1294
01:11:59,680 --> 01:12:01,170
Let's get this show
on the road!
1295
01:12:01,240 --> 01:12:02,571
Yeah, all right, all right!
1296
01:12:38,400 --> 01:12:40,880
- Take it easy, Jude.
- Sorry.
1297
01:12:41,000 --> 01:12:43,401
God, he's only had his
license for, like, a week.
1298
01:12:43,480 --> 01:12:46,450
Oh, I hope we make
it there alive.
1299
01:12:46,520 --> 01:12:48,648
Is, uh, is Rooster
not coming at all?
1300
01:12:48,760 --> 01:12:49,682
Uh...
1301
01:12:50,920 --> 01:12:52,046
Rooster is, uh...
1302
01:12:53,560 --> 01:12:55,642
He's gonna play with
another band for a bit.
1303
01:12:56,680 --> 01:12:57,681
Why's he doing that?
1304
01:12:58,760 --> 01:13:00,888
Well, the lead singer, uh,
1305
01:13:00,960 --> 01:13:02,928
had a really bad heroin problem
1306
01:13:03,000 --> 01:13:04,764
and needed a good influence.
1307
01:13:04,840 --> 01:13:06,842
So who's gonna play
guitar for Army of One?
1308
01:13:08,520 --> 01:13:09,521
Well...
1309
01:13:10,600 --> 01:13:12,967
There is an open slot, my man.
1310
01:13:15,680 --> 01:13:18,160
This time you've really
crossed the line.
1311
01:13:18,240 --> 01:13:20,163
Okay, tell me, what
was I supposed to do?
1312
01:13:20,240 --> 01:13:22,846
Certainly not lend
them your van, Les!
1313
01:13:24,800 --> 01:13:27,167
They were gonna run away
to God knows where.
1314
01:13:27,240 --> 01:13:29,891
I convinced them to take
her to Harriet's
1315
01:13:29,960 --> 01:13:30,802
where she will be safe.
1316
01:13:30,880 --> 01:13:32,211
Well, now you can
take me there then.
1317
01:13:32,280 --> 01:13:33,361
- No, I can't...
- Okay?
1318
01:13:33,440 --> 01:13:34,680
No, she says if
you show up there,
1319
01:13:34,760 --> 01:13:36,330
she's gonna go on
tour with the band.
1320
01:13:36,400 --> 01:13:39,165
Hopping from motel to motel...
1321
01:13:39,240 --> 01:13:42,528
Come on, that's no life
for a pregnant teenager.
1322
01:13:46,240 --> 01:13:48,163
Why is she doing this to me?
1323
01:13:52,600 --> 01:13:55,570
Look, I, I have their
confidence, okay?
1324
01:13:55,640 --> 01:13:58,769
There's a, there's a open line
of communication, right?
1325
01:13:58,840 --> 01:14:02,162
Now, Harriet will tell
me everything.
1326
01:14:03,160 --> 01:14:05,527
Eliza is in good hands.
Come on, babe.
1327
01:14:05,600 --> 01:14:07,364
I know it doesn't seem like it,
1328
01:14:07,440 --> 01:14:09,408
but I've been doing
all this for you.
1329
01:14:15,800 --> 01:14:17,882
You really need
to leave now, Les.
1330
01:14:36,440 --> 01:14:37,771
- Jude.
- Hey, Mom.
1331
01:14:37,840 --> 01:14:38,523
Hi.
1332
01:14:40,160 --> 01:14:41,650
Look at your hair.
1333
01:14:42,600 --> 01:14:44,409
Is it really you? It really is.
1334
01:14:45,560 --> 01:14:47,688
Something smells good.
Mmm, come in.
1335
01:14:47,760 --> 01:14:49,489
And you must be Eliza.
1336
01:14:49,560 --> 01:14:51,210
- Hi.
- Hey, Prudence.
1337
01:14:51,280 --> 01:14:53,203
Tell me, sweetie,
you're how far along?
1338
01:14:53,280 --> 01:14:55,282
I'm almost six months.
Wonderful!
1339
01:14:55,360 --> 01:14:57,886
Then you're way past all that
morning sickness nonsense.
1340
01:14:57,960 --> 01:15:00,884
Mom says you started smoking.
I hope it's only cigarettes.
1341
01:15:02,200 --> 01:15:03,565
Come in, it's nice to see you.
1342
01:15:03,640 --> 01:15:04,880
Come in, I have a
vegetarian dinner...
1343
01:15:04,960 --> 01:15:06,769
Oh, my God.
Or breakfast, or whatever, on.
1344
01:15:06,840 --> 01:15:08,649
Hey, hi.
Well, come on, come in.
1345
01:15:08,720 --> 01:15:09,881
Hello, Johnny.
1346
01:15:12,520 --> 01:15:13,681
Harriet's so great.
1347
01:15:15,080 --> 01:15:16,445
So easy to talk to.
1348
01:15:17,840 --> 01:15:18,602
Yeah.
1349
01:15:20,360 --> 01:15:23,489
She was... She was so
good to Teddy too.
1350
01:15:24,480 --> 01:15:25,527
You know?
1351
01:15:25,600 --> 01:15:28,444
She was like... She was like
the mom he never had.
1352
01:15:57,360 --> 01:15:58,964
So I guess this is, uh...
1353
01:15:59,040 --> 01:16:00,769
It's kind of like
our honeymoon, huh?
1354
01:16:02,200 --> 01:16:02,883
Yeah.
1355
01:16:04,200 --> 01:16:04,803
Well...
1356
01:16:06,040 --> 01:16:08,441
It ain't exactly
Hawaii, but it'll do.
1357
01:17:34,800 --> 01:17:37,246
Yeah, but it tastes
so much better without the...
1358
01:17:37,320 --> 01:17:38,287
No, I asked for a salad
1359
01:17:38,360 --> 01:17:40,044
and you would come back
with one-inch carrots!
1360
01:17:40,120 --> 01:17:42,248
I remember that,
I remember that.
1361
01:17:42,320 --> 01:17:45,688
Okay, need a few
more. Very sweet.
1362
01:17:45,760 --> 01:17:48,684
No, no. We were just gonna have
one carrot, that was dinner.
1363
01:17:49,440 --> 01:17:50,885
How much of this do you want?
1364
01:17:50,960 --> 01:17:53,281
Um, well, I see four
there, so probably four.
1365
01:17:53,360 --> 01:17:54,361
I'm hungry.
1366
01:17:54,480 --> 01:17:56,448
Excuse me one second, guys.
1367
01:17:56,520 --> 01:17:57,362
Sure, hon.
1368
01:18:22,360 --> 01:18:23,361
Hello?
1369
01:18:25,360 --> 01:18:26,407
Hello?
1370
01:18:30,680 --> 01:18:31,681
Eliza?
1371
01:18:33,200 --> 01:18:34,247
Eliza?
1372
01:18:42,680 --> 01:18:45,081
Yeah, but... But... Why, why...
1373
01:18:46,400 --> 01:18:47,845
Why would you move
to California?
1374
01:18:53,600 --> 01:18:54,931
That isn't fair.
1375
01:18:55,040 --> 01:18:58,328
It's not like we ever
had anything that was defined,
1376
01:18:58,400 --> 01:18:59,447
you know?
1377
01:19:02,080 --> 01:19:03,923
That's how you wanted
it, Rooster.
1378
01:19:11,920 --> 01:19:14,400
Maybe we both use the scene
as a cover, huh?
1379
01:19:19,200 --> 01:19:20,440
I know.
1380
01:19:22,920 --> 01:19:25,321
Please don't do anything
until I see you.
1381
01:19:26,840 --> 01:19:29,446
I just lost my brother,
I don't need to lose you too.
1382
01:19:34,000 --> 01:19:37,846
And the first leg of our world
tour comes to an end.
1383
01:19:37,960 --> 01:19:38,882
Whoo!
1384
01:19:59,480 --> 01:20:01,608
What're you doing
up at this hour?
1385
01:20:03,640 --> 01:20:05,130
I could ask you
the same question.
1386
01:20:07,320 --> 01:20:09,482
Annabelle won't let
me sleep anymore.
1387
01:20:11,840 --> 01:20:12,340
Plus...
1388
01:20:13,840 --> 01:20:15,649
Johnny boy snores.
1389
01:20:20,240 --> 01:20:21,366
What're you writing?
1390
01:20:23,120 --> 01:20:25,646
- It's just some lyrics.
- Hmm.
1391
01:20:25,720 --> 01:20:27,051
For a song.
1392
01:20:27,120 --> 01:20:28,281
Is it about a girl?
1393
01:20:29,360 --> 01:20:30,964
No.
1394
01:20:31,040 --> 01:20:32,007
No, it's not like that.
1395
01:20:32,080 --> 01:20:33,764
Oh, come on.
1396
01:20:33,840 --> 01:20:36,366
With that beautiful face,
1397
01:20:36,440 --> 01:20:39,011
I'm sure you have to beat
the groupies away by now.
1398
01:20:40,000 --> 01:20:42,606
You know that's not
what our scene's about.
1399
01:20:42,680 --> 01:20:44,728
Jude...
1400
01:20:44,800 --> 01:20:47,565
Are you really gonna
let those stupid,
1401
01:20:47,640 --> 01:20:50,644
Straight Edge rules keep you
from finding true love?
1402
01:21:00,120 --> 01:21:02,009
You know, today is
Teddy's birthday.
1403
01:21:08,080 --> 01:21:09,684
He would have been 18.
1404
01:21:23,360 --> 01:21:24,964
Happy birthday, Teddy.
1405
01:21:51,440 --> 01:21:52,771
I don't, I don't understand.
1406
01:21:52,840 --> 01:21:53,966
You said that whenever
you weren't playing,
1407
01:21:54,040 --> 01:21:54,723
you would be with me.
1408
01:21:54,760 --> 01:21:58,287
I know. I got to make
sure my squat's okay.
1409
01:21:58,360 --> 01:22:02,160
You know, the city, they're
evicting people left and right,
1410
01:22:02,240 --> 01:22:05,483
now that the yuppies want to
live there. It's crazy.
1411
01:22:09,120 --> 01:22:10,929
Don't be mad, okay?
1412
01:22:11,000 --> 01:22:13,287
I'm working on a new
plan for both of us.
1413
01:22:41,600 --> 01:22:43,284
Jude, have you...
1414
01:22:43,360 --> 01:22:44,964
Have you ever thought about...
1415
01:22:46,760 --> 01:22:49,001
Searching for
your birth parents?
1416
01:22:53,440 --> 01:22:54,089
Not really.
1417
01:22:54,120 --> 01:22:57,124
I, uh, I was talking
to Eric in your band.
1418
01:22:58,680 --> 01:23:00,762
He told me he met his
birth mother in Korea.
1419
01:23:01,560 --> 01:23:03,164
He said it was
a great experience.
1420
01:23:03,760 --> 01:23:05,444
Eric's adopted?
1421
01:23:05,520 --> 01:23:07,727
His last name's Steinberg,
what do you think?
1422
01:23:09,440 --> 01:23:11,681
I don't know, I mean,
he never talks about it.
1423
01:23:11,760 --> 01:23:13,922
That's because
he's okay with it.
1424
01:23:14,000 --> 01:23:15,331
He's got such an
interesting perspective
1425
01:23:15,400 --> 01:23:18,165
on how life works, that guy.
1426
01:23:18,240 --> 01:23:20,846
Why're you talking to Eric
about stuff like this?
1427
01:23:23,680 --> 01:23:25,921
I think Johnny's got
someone else.
1428
01:23:31,520 --> 01:23:33,124
Why aren't you saying anything?
1429
01:23:35,560 --> 01:23:36,560
I don't know what to say.
1430
01:23:37,680 --> 01:23:38,761
Maybe you do.
1431
01:23:40,880 --> 01:23:42,928
Maybe you do, Jude,
and you just won't.
1432
01:23:57,560 --> 01:23:58,925
Eliza...
1433
01:24:01,040 --> 01:24:02,087
Just say it.
1434
01:24:04,160 --> 01:24:05,844
Johnny and I are a sham.
1435
01:24:07,560 --> 01:24:09,881
Oh, God. This whole
thing's a big joke.
1436
01:24:11,840 --> 01:24:14,127
You're gonna have Teddy's baby
and it will be beautiful.
1437
01:24:14,200 --> 01:24:17,522
I don't even remember
what Teddy looks like.
1438
01:24:19,080 --> 01:24:20,809
Fuck!
1439
01:24:20,880 --> 01:24:22,166
I try.
1440
01:24:22,240 --> 01:24:24,561
I try really hard when I'm
falling asleep at night,
1441
01:24:24,640 --> 01:24:25,527
but I just...
1442
01:24:25,600 --> 01:24:28,251
I can't seem to put his face
together in my mind.
1443
01:24:28,320 --> 01:24:30,368
You should have said.
I, I have pictures of him.
1444
01:24:30,440 --> 01:24:33,171
It's not... It's not
about pictures, Jude.
1445
01:24:33,240 --> 01:24:34,969
You and Johnny are
exactly the same.
1446
01:24:35,040 --> 01:24:37,611
You both want some little
replacement for Teddy.
1447
01:24:38,800 --> 01:24:40,962
That's why I call her
Annabelle.
1448
01:24:41,040 --> 01:24:42,849
So that everyone
will just stop it
1449
01:24:42,920 --> 01:24:44,809
and think about me
once in a while.
1450
01:24:49,840 --> 01:24:50,841
Listen...
1451
01:24:50,920 --> 01:24:54,208
I will always be here for you.
1452
01:24:59,200 --> 01:25:00,486
Hey. "Hmm?"
1453
01:25:16,760 --> 01:25:17,841
Eliza...
1454
01:25:18,720 --> 01:25:20,529
Jude, Jude...
1455
01:25:20,600 --> 01:25:23,080
Stop. No, I wanna be with you.
1456
01:25:24,960 --> 01:25:26,246
Jude, Jude...
1457
01:25:27,640 --> 01:25:29,722
Do you really want to lose
your virginity
1458
01:25:29,800 --> 01:25:32,007
to some messed up, pregnant
girl in a green house?
1459
01:25:32,640 --> 01:25:33,721
Yeah.
1460
01:25:36,680 --> 01:25:39,365
Wait, what makes you think
I'm a virgin?
1461
01:25:41,280 --> 01:25:43,009
Teddy told me you both were.
1462
01:25:47,120 --> 01:25:48,201
Thanks, Teddy.
1463
01:25:52,360 --> 01:25:54,089
Oh, God.
1464
01:25:57,440 --> 01:25:59,090
Sorry.
1465
01:25:59,720 --> 01:26:00,562
Oh, Jude...
1466
01:26:06,160 --> 01:26:08,208
So, how long will you be gone?
1467
01:26:08,280 --> 01:26:10,123
I don't know. I just
need to confront Johnny
1468
01:26:10,200 --> 01:26:11,565
and then I'll decide.
1469
01:26:11,640 --> 01:26:12,527
I can't just sit
around here anymore.
1470
01:26:12,600 --> 01:26:16,082
But you'll come back before?
Yes, I will.
1471
01:26:16,160 --> 01:26:17,571
Whether he wants it or not,
1472
01:26:17,640 --> 01:26:19,801
I want you, of all people,
to be there when it happens.
1473
01:26:23,000 --> 01:26:24,445
That means the world
to me, hon.
1474
01:26:26,400 --> 01:26:27,162
Thank you.
1475
01:26:30,520 --> 01:26:31,248
You'll come back soon?
1476
01:26:31,280 --> 01:26:33,487
So I can tell you how
very proud of you I am.
1477
01:26:34,480 --> 01:26:35,561
I will, Mom.
1478
01:27:00,280 --> 01:27:01,645
Hello?
1479
01:27:01,720 --> 01:27:02,687
Harriet?
1480
01:27:02,760 --> 01:27:04,330
- Mmm-hmm.
- Diane.
1481
01:27:05,800 --> 01:27:06,847
Diane Caplan.
1482
01:27:08,440 --> 01:27:10,727
Oh, shit!
1483
01:27:12,800 --> 01:27:15,644
So, I'm sure you've heard
that I was against all this.
1484
01:27:15,720 --> 01:27:17,245
But I'm...
1485
01:27:17,320 --> 01:27:19,084
I've had some time
to think about it now
1486
01:27:19,160 --> 01:27:21,083
and I'm prepared to accept it,
1487
01:27:21,160 --> 01:27:24,528
and to help her in
whatever way she needs.
1488
01:27:26,320 --> 01:27:28,049
That's what I came to tell her.
1489
01:27:28,120 --> 01:27:29,724
Well, I feel awful.
1490
01:27:29,800 --> 01:27:32,246
It didn't occur to me that
you would actually come
1491
01:27:32,320 --> 01:27:33,446
when I called.
1492
01:27:33,560 --> 01:27:35,164
I just wanted you to know
how much she missed you.
1493
01:27:35,240 --> 01:27:37,891
No, you were just trying
to help. I...
1494
01:27:37,960 --> 01:27:40,566
I'm famous for my bad timing.
1495
01:27:40,640 --> 01:27:42,165
I actually would have
been here sooner
1496
01:27:42,240 --> 01:27:43,526
but I was terrified of
driving myself and...
1497
01:27:43,600 --> 01:27:45,489
God, that must sound so silly
to a woman like you, but...
1498
01:27:45,560 --> 01:27:47,369
I didn't want Les
to bring me here
1499
01:27:47,440 --> 01:27:49,124
because I thought
that might be, um...
1500
01:27:49,240 --> 01:27:51,368
You know... Awkward.
1501
01:27:51,440 --> 01:27:53,602
That could be awkward.
1502
01:27:53,680 --> 01:27:55,170
Little bit.
1503
01:27:55,720 --> 01:27:56,926
Well, I'm curious,
1504
01:27:57,040 --> 01:27:58,804
you just said,
a woman like you.
1505
01:28:00,040 --> 01:28:01,530
Uh, what did you mean by that?
1506
01:28:01,600 --> 01:28:03,682
No! I didn't mean...
1507
01:28:03,760 --> 01:28:06,525
God, no. I, I just
meant that you, you...
1508
01:28:06,600 --> 01:28:08,170
Strike me as
somebody who's, um...
1509
01:28:08,240 --> 01:28:10,368
You know, who's hardy.
1510
01:28:10,440 --> 01:28:14,240
Ha, that sounds like a
polite way of saying bumpkin.
1511
01:28:14,320 --> 01:28:15,606
Gosh!
1512
01:28:15,680 --> 01:28:16,966
I've insulted you
already, haven't I?
1513
01:28:17,040 --> 01:28:18,371
No, no. It's fine.
Lam a bit of a bumpkin,
1514
01:28:18,480 --> 01:28:20,767
and I'm hardy too.
It's okay, it's okay.
1515
01:28:20,840 --> 01:28:25,050
But you know what, believe it or
not, I don't drive either.
1516
01:28:25,120 --> 01:28:26,167
- Really?
- Mmm-mmm.
1517
01:28:27,520 --> 01:28:29,170
God, how do you
manage that out here?
1518
01:28:29,280 --> 01:28:31,408
You're in the middle
of nowhere.
1519
01:28:31,480 --> 01:28:32,402
Wow!
1520
01:28:43,960 --> 01:28:45,291
What's so funny?
1521
01:28:50,160 --> 01:28:53,130
Do you think that when
we get older and...
1522
01:28:54,040 --> 01:28:56,247
We've, like, drifted
apart 'cause...
1523
01:28:57,680 --> 01:29:00,126
Let's face it, the odds
are that we will, right?
1524
01:29:02,160 --> 01:29:05,369
Will you remember me as the most
fucked up girl you ever knew?
1525
01:29:09,480 --> 01:29:10,811
Hmm.
1526
01:29:10,880 --> 01:29:11,642
I would.
1527
01:29:22,360 --> 01:29:24,567
And in the East Village
1528
01:29:24,640 --> 01:29:27,325
the police set up a perimeter
around Tompkins Square Park
1529
01:29:27,400 --> 01:29:30,609
in anticipation of a clash over
the community board's new rule.
1530
01:29:30,680 --> 01:29:32,648
Angry locals blame
gentrification...
1531
01:29:32,760 --> 01:29:33,841
Just leave us off here.
1532
01:29:43,640 --> 01:29:44,323
Excuse me?
1533
01:29:46,440 --> 01:29:47,851
What is all this?
1534
01:29:47,920 --> 01:29:49,001
Fucking mayor wants
a curfew in the park
1535
01:29:49,080 --> 01:29:50,120
to get rid of the homeless.
1536
01:29:50,160 --> 01:29:52,606
But we know he wants
to get rid of us too.
1537
01:29:52,680 --> 01:29:54,523
Come on, let's get out of here.
1538
01:29:56,520 --> 01:29:59,205
I really don't know how to thank
you for everything you've done.
1539
01:29:59,280 --> 01:30:00,884
I feel like I should offer
you money or something.
1540
01:30:00,960 --> 01:30:03,122
Don't be silly, I've enjoyed
having Eliza here.
1541
01:30:03,200 --> 01:30:04,690
I think it was good for me.
1542
01:30:04,760 --> 01:30:05,966
In what way?
1543
01:30:07,480 --> 01:30:09,084
I don't know, really. I...
1544
01:30:11,640 --> 01:30:12,926
I suspect it had
something to do with
1545
01:30:13,000 --> 01:30:15,890
the idea of Jude's
birth mother.
1546
01:30:15,960 --> 01:30:18,645
She was apparently
the exact same age.
1547
01:30:18,720 --> 01:30:20,245
- Was she?
- Mmm-hmm.
1548
01:30:20,840 --> 01:30:22,330
What happened to her?
1549
01:30:24,240 --> 01:30:25,162
I don't know.
1550
01:30:32,200 --> 01:30:35,090
I do think that even
with all this mess
1551
01:30:35,200 --> 01:30:36,201
we've somehow managed
to raise spirited,
1552
01:30:36,280 --> 01:30:38,567
smart kids, you know?
Right, in spite of ourselves.
1553
01:30:38,640 --> 01:30:40,165
Yes, and especially
1554
01:30:40,240 --> 01:30:42,083
- despite Lester.
- Yeah.
1555
01:30:48,080 --> 01:30:51,050
Hey, Mr. Clean.
Come on in, there.
1556
01:30:52,000 --> 01:30:53,684
- Yeah.
- Hi.
1557
01:30:53,800 --> 01:30:57,282
Okay, I, uh, I
organized this little soiree.
1558
01:30:57,360 --> 01:30:58,646
Have a seat, uh...
1559
01:30:58,720 --> 01:31:01,405
These two showed up
at my doorstep.
1560
01:31:01,480 --> 01:31:03,847
And it seemed like
there was some serious air
1561
01:31:03,920 --> 01:31:06,048
that needed to be cleared.
Yeah, I know.
1562
01:31:07,600 --> 01:31:09,125
You haven't called us
for two weeks.
1563
01:31:09,200 --> 01:31:10,884
You really think
that's acceptable?
1564
01:31:10,960 --> 01:31:12,644
Only because I needed to wait.
1565
01:31:12,720 --> 01:31:15,451
For what, Johnny?
For the baby to be born?
1566
01:31:15,520 --> 01:31:17,727
No. To be 100% sure,
1567
01:31:17,800 --> 01:31:20,406
but now I am.
1568
01:31:20,480 --> 01:31:22,369
So I'm really glad
you're both here.
1569
01:31:22,440 --> 01:31:23,521
Sure about what?
1570
01:31:36,440 --> 01:31:37,771
What is this?
1571
01:31:39,000 --> 01:31:41,651
That's Ravi Milan
and his wife, Arpeeta.
1572
01:31:41,720 --> 01:31:42,687
Ravi's a lawyer.
1573
01:31:42,760 --> 01:31:44,410
Why do we need a lawyer?
1574
01:31:45,720 --> 01:31:47,643
Ravi's also Teddy's dad.
1575
01:31:49,600 --> 01:31:52,206
I knew, I knew from my mom
he was in New York somewhere
1576
01:31:52,280 --> 01:31:54,123
but I, I never
attempted to find him.
1577
01:31:54,200 --> 01:31:57,249
I, I always figured that Teddy
would do that someday, but...
1578
01:31:57,320 --> 01:31:59,607
You know, lately,
it occurred to me
1579
01:31:59,680 --> 01:32:02,001
that Teddy's dad might be able
to help us out with money.
1580
01:32:02,120 --> 01:32:04,566
You know, for the baby.
1581
01:32:04,640 --> 01:32:07,211
And, and after having
finally met him,
1582
01:32:07,280 --> 01:32:10,204
I think he can help us out
with so much more.
1583
01:32:10,280 --> 01:32:11,406
Like What?
1584
01:32:12,920 --> 01:32:14,524
Well...
1585
01:32:14,600 --> 01:32:15,806
Like with a home.
1586
01:32:17,000 --> 01:32:18,240
What're you saying?
1587
01:32:19,360 --> 01:32:21,442
The Milans, they have
no children.
1588
01:32:21,520 --> 01:32:22,885
When I spoke to Ravi
1589
01:32:22,960 --> 01:32:25,247
he was crushed by what
happened to Teddy.
1590
01:32:25,320 --> 01:32:27,641
He felt like he completely
missed out on the chance
1591
01:32:27,720 --> 01:32:29,802
to ever get to know him
because of my mom's insanity.
1592
01:32:29,880 --> 01:32:30,881
What're you saying?
1593
01:32:30,960 --> 01:32:33,440
Adoption is something the
Milans have discussed
1594
01:32:33,520 --> 01:32:35,727
for some time now.
1595
01:32:35,800 --> 01:32:37,211
Oh, my God.
1596
01:32:39,040 --> 01:32:41,122
This is what you've wanted
the whole time, isn't it?
1597
01:32:41,240 --> 01:32:42,605
- No, no.
- Isn't it?
1598
01:32:42,680 --> 01:32:44,409
Well, why didn't you
just fuckin' say so
1599
01:32:44,480 --> 01:32:45,402
from the beginning?
1600
01:32:45,480 --> 01:32:47,323
Why did you have to put me
through all this?
1601
01:32:47,400 --> 01:32:49,004
Eliza, Eliza, what I wanted
1602
01:32:49,080 --> 01:32:52,084
was for Teddy's child
to be with family.
1603
01:32:52,160 --> 01:32:53,491
Teddy's child?
1604
01:32:54,400 --> 01:32:55,925
Teddy's child.
It's Teddy's child?
1605
01:32:56,000 --> 01:32:57,604
At the time I thought that
that could only mean me.
1606
01:32:57,680 --> 01:33:00,160
I can't believe this.
I can't fuckin' believe this.
1607
01:33:00,240 --> 01:33:03,369
But Ravi has so much more
to offer a child than us.
1608
01:33:03,440 --> 01:33:06,842
It's everything
we wanna give Annabelle.
1609
01:33:06,920 --> 01:33:08,251
But better.
1610
01:33:09,840 --> 01:33:10,682
I can't believe this.
1611
01:33:12,240 --> 01:33:13,321
Oh!
1612
01:33:13,440 --> 01:33:15,090
Hey! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! Hey, Jude...
1613
01:33:15,160 --> 01:33:18,960
You're a fraud! He just wants to
be with his fuckin' boyfriend.
1614
01:33:19,040 --> 01:33:20,280
He wants to run to California,
1615
01:33:20,360 --> 01:33:22,647
just toss Eliza and
the baby aside.
1616
01:33:22,720 --> 01:33:23,642
That's not how it is.
Tell the truth!
1617
01:33:23,720 --> 01:33:24,403
Jude, hey, hey.
1618
01:33:24,440 --> 01:33:26,920
Fuckin' liar!
1619
01:33:27,000 --> 01:33:27,887
Eliza!
1620
01:33:27,960 --> 01:33:30,122
Excuse me, excuse me.
1621
01:33:45,400 --> 01:33:47,482
I don't really know
what's going on.
1622
01:33:47,600 --> 01:33:49,045
Jude is right.
1623
01:33:49,760 --> 01:33:51,603
I've fucked everything up.
1624
01:33:52,840 --> 01:33:55,446
All I wanted was to finally
do right by Teddy.
1625
01:33:56,800 --> 01:33:58,484
We say fuck you!
We say fuck you!
1626
01:33:58,560 --> 01:33:59,607
Eliza!
1627
01:34:02,560 --> 01:34:04,289
We say fuck you!
We say fuck you!
1628
01:34:06,960 --> 01:34:08,166
Eliza!
1629
01:34:14,200 --> 01:34:16,043
Eliza!
1630
01:34:20,320 --> 01:34:21,970
I have the right to be here!
1631
01:34:32,280 --> 01:34:33,281
Eliza!
1632
01:34:34,600 --> 01:34:35,931
Eliza!
1633
01:34:43,600 --> 01:34:44,681
Get back here!
1634
01:34:57,360 --> 01:34:59,283
Hey, hey!
1635
01:34:59,360 --> 01:35:00,521
Eliza!
1636
01:35:02,480 --> 01:35:03,481
Asshole!
1637
01:35:08,200 --> 01:35:10,441
Hey, Eliza! Are you okay?
1638
01:35:10,520 --> 01:35:12,488
All right, watch out, all right?
She's pregnant!
1639
01:35:12,600 --> 01:35:15,410
Nobody gets to lay a claim
on this baby but me, Jude.
1640
01:35:15,520 --> 01:35:16,726
- I know.
- Nobody!
1641
01:35:18,600 --> 01:35:20,568
I wanted to have a family.
1642
01:35:20,640 --> 01:35:23,166
Just a family, a good family
who wants a baby,
1643
01:35:23,240 --> 01:35:24,401
not people trying to
bring Teddy back,
1644
01:35:24,480 --> 01:35:26,801
not some long-lost father
who's trying to make up
1645
01:35:26,880 --> 01:35:28,370
for his shitty past, okay?
I know.
1646
01:35:28,440 --> 01:35:30,442
I just want a family,
that's all I want!
1647
01:35:30,520 --> 01:35:32,568
Whatever you want,
that's what we'll do.
1648
01:35:32,640 --> 01:35:33,846
Okay?
1649
01:35:33,920 --> 01:35:35,922
Now let's just get
the fuck out of here.
1650
01:36:03,120 --> 01:36:04,645
Is the baby okay?
1651
01:36:04,720 --> 01:36:07,610
Oh, hey, hey, hey,
the patient speaks.
1652
01:36:09,480 --> 01:36:11,164
Baby's right as rain,
sweetheart.
1653
01:36:11,600 --> 01:36:14,001
How are you?
1654
01:36:14,120 --> 01:36:16,202
Oh, I kept my eyes shut
tight the whole time.
1655
01:36:17,240 --> 01:36:19,288
I didn't want to see anything.
1656
01:36:19,360 --> 01:36:22,045
Then I asked for them to
give me something to sleep.
1657
01:36:22,120 --> 01:36:24,043
You know, you've been
asleep for seven years.
1658
01:36:24,120 --> 01:36:26,088
This is your fourth child.
Stop it, Lester.
1659
01:36:26,160 --> 01:36:27,366
It's okay, Harriet.
1660
01:36:27,440 --> 01:36:29,727
He means well.
1661
01:36:31,120 --> 01:36:32,246
Sweetheart,
1662
01:36:32,320 --> 01:36:35,130
the nurse wants to know if
you'd like to hold the baby.
1663
01:36:39,720 --> 01:36:41,882
They say it's too easy
to fall in love.
1664
01:36:44,440 --> 01:36:44,963
Are you sure?
1665
01:36:49,960 --> 01:36:50,643
Yeah.
1666
01:36:52,880 --> 01:36:54,120
But I want Jude to.
1667
01:36:58,560 --> 01:36:59,641
Now?
1668
01:37:01,280 --> 01:37:02,281
Yeah.
1669
01:37:05,080 --> 01:37:06,286
Follow me, Jude.
1670
01:37:15,000 --> 01:37:16,206
Oh, my girl.
1671
01:37:17,160 --> 01:37:18,685
My brave, brave girl.
1672
01:37:33,120 --> 01:37:35,009
You know, I was
thinking that, uh...
1673
01:37:35,080 --> 01:37:37,890
You know, if you wanna be
we could be roommates again.
1674
01:37:37,960 --> 01:37:39,450
- Really?
- Yeah, yeah, yeah.
1675
01:37:39,520 --> 01:37:41,841
I got a lead on
an apartment that...
1676
01:37:41,960 --> 01:37:45,248
Looks like it could be a lot
bigger, you know, two rooms.
1677
01:37:45,320 --> 01:37:46,731
- Yeah, that'd be awesome.
- Hmm.
1678
01:37:46,800 --> 01:37:47,961
If a guy's gonna get
his shit together,
1679
01:37:48,040 --> 01:37:49,280
you know, he needs
a little space.
1680
01:37:49,360 --> 01:37:51,362
And I'm speaking
for both of us.
1681
01:37:51,440 --> 01:37:52,646
Here it is.
1682
01:37:59,600 --> 01:38:01,364
I always thought
he'd look like Teddy.
1683
01:38:03,720 --> 01:38:05,404
He doesn't look
like Eliza either.
1684
01:38:07,920 --> 01:38:09,001
He just looks like himself.
1685
01:38:13,400 --> 01:38:14,970
You think I'll ever
see him after this?
1686
01:38:21,560 --> 01:38:24,211
In 10 years, he's going to be
a completely different person.
1687
01:38:26,000 --> 01:38:27,570
And so are you, champ.
1688
01:38:30,400 --> 01:38:32,289
Go in there. Go say hi.
1689
01:38:38,160 --> 01:38:39,321
There you go.
1690
01:38:39,400 --> 01:38:41,607
Make sure to support his head.
1691
01:38:47,840 --> 01:38:49,001
It's okay.
1692
01:39:46,280 --> 01:39:48,169
If Teddy hadn't
left us for good,
1693
01:39:49,480 --> 01:39:53,371
if he was still somewhere
up there, 10 years later
1694
01:39:53,440 --> 01:39:56,683
hovering above the city in the
troposphere of the earth,
1695
01:39:57,880 --> 01:40:00,201
he'd see a little part
transformed.
1696
01:40:02,600 --> 01:40:03,761
He'd find Eliza in Brooklyn,
1697
01:40:03,840 --> 01:40:06,684
starting her own family.
1698
01:40:06,760 --> 01:40:09,366
And his best friend,
believe it or not,
1699
01:40:09,480 --> 01:40:11,721
about to become
a father himself.
1700
01:40:14,400 --> 01:40:16,084
He'd know that he had
not been forgotten
1701
01:40:16,160 --> 01:40:18,049
even if the outlines
of his face
1702
01:40:18,120 --> 01:40:21,442
grow fuzzier with
each passing year.
1703
01:40:22,960 --> 01:40:24,928
Maybe he'd also see
1704
01:40:25,000 --> 01:40:27,207
how fragile each
and every life is.
1705
01:40:27,280 --> 01:40:31,604
And that they all just fall
to earth and scatter
1706
01:40:31,680 --> 01:40:33,887
hoping to settle
somewhere and stick
1707
01:40:35,280 --> 01:40:37,487
like big, dry snowflakes
1708
01:40:38,520 --> 01:40:39,520
from a white Vermont sky.
121123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.