Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,860 --> 00:00:15,500
News At Six's
very own golden couple of news.
2
00:00:15,500 --> 00:00:19,660
Please welcome the magnificent Miss
Helen Norville and Mr Dale Jennings.
3
00:00:19,660 --> 00:00:21,220
Geoff, Saturday's the first time
4
00:00:21,220 --> 00:00:21,460
that you'll be in direct competition
5
00:00:21,460 --> 00:00:22,900
that you'll be in direct competition
6
00:00:22,900 --> 00:00:25,180
with your former colleagues
at the News At Six.
7
00:00:25,180 --> 00:00:29,020
With Kay back from London,
I'll be doing all the favourites.
8
00:00:29,020 --> 00:00:31,460
People say I'm a bit like Keating,
actually,
9
00:00:31,460 --> 00:00:33,420
just a sort of, uh...
certain gravitas or something.
10
00:00:33,420 --> 00:00:36,900
I thought you wanted to start
telling the office post-election.
11
00:00:36,900 --> 00:00:38,700
Well, not the very next day.
12
00:00:38,700 --> 00:00:41,860
You've maintained
a dignified silence.
13
00:00:41,860 --> 00:00:45,460
It's time
the truth about her emerged.
14
00:00:45,460 --> 00:00:46,260
Helen...
15
00:00:46,260 --> 00:00:48,220
It's just she's so shrill
and aggressive.
16
00:00:48,220 --> 00:00:50,300
I reckon we give her
a couple of months to pull it in.
17
00:00:50,300 --> 00:00:51,260
If she can't...
18
00:00:52,220 --> 00:00:54,060
..we talk replacements.
19
00:01:06,620 --> 00:01:08,500
My father was a print newsman.
20
00:01:08,500 --> 00:01:08,740
To him, a broadsheet under one arm
21
00:01:08,740 --> 00:01:10,380
To him, a broadsheet under one arm
22
00:01:10,380 --> 00:01:10,620
was the mark
To him, a broadsheet under one arm
23
00:01:10,620 --> 00:01:12,140
was the mark
of the refined gentleman.
24
00:01:12,140 --> 00:01:12,380
was the mark
LINDSAY: Hear, hear.
25
00:01:12,380 --> 00:01:13,820
Hear, hear.
26
00:01:13,820 --> 00:01:17,700
To me, it was like a wall that he
put up every morning at breakfast.
27
00:01:17,700 --> 00:01:17,940
To me, it was like a wall that he
Oh. Mm.
28
00:01:17,940 --> 00:01:18,940
Oh. Mm.
29
00:01:18,940 --> 00:01:21,500
See, TV news is not like that.
Not anymore.
30
00:01:22,700 --> 00:01:23,980
Television...
31
00:01:24,940 --> 00:01:26,740
..is for the whole family.
32
00:01:27,980 --> 00:01:30,860
So, I'd like to propose a toast
33
00:01:30,860 --> 00:01:32,700
to the News At Six family.
34
00:01:32,700 --> 00:01:35,300
To us. Cheers to you all.
News At Six family.
35
00:01:35,300 --> 00:01:36,380
News At Six.
To us.
36
00:01:36,380 --> 00:01:38,380
- Welcome.
- Cheers.
37
00:01:38,380 --> 00:01:40,620
Which brings me to the main event.
Marta, if you wouldn't mind.
38
00:01:41,580 --> 00:01:42,660
Here we go.
39
00:01:43,660 --> 00:01:45,580
Drum roll, please, Robert.
Ah.
40
00:01:45,580 --> 00:01:45,820
Drum roll, please, Robert.
41
00:01:47,420 --> 00:01:48,260
Well done, son.
42
00:01:51,220 --> 00:01:53,580
Hey! Yeah! There you go!
43
00:01:53,580 --> 00:01:55,220
That's another promo.
44
00:01:55,220 --> 00:01:55,460
Nice.
That's another promo.
45
00:01:55,460 --> 00:01:56,900
Nice.
Yeah. Our biggest yet.
46
00:01:56,900 --> 00:01:57,140
Nice.
Especially for the '88 bicentennial.
47
00:01:57,140 --> 00:01:58,900
Especially for the '88 bicentennial.
48
00:01:58,900 --> 00:02:01,300
Yes. 1988. Yep.
49
00:02:01,300 --> 00:02:05,580
The year Australia is gonna chuck
itself a year-long birthday party.
50
00:02:05,580 --> 00:02:06,820
How good?
Mm.
51
00:02:06,820 --> 00:02:10,580
We are going to be central
to Bicentennial Cup.
52
00:02:10,580 --> 00:02:12,100
Actually,
we're gonna BE the bicentennial.
53
00:02:12,100 --> 00:02:14,180
That's right, we are.
We are going to be the bicentennial.
54
00:02:14,180 --> 00:02:17,900
That's completely right. And, Dale,
you will be covering the pageantry.
55
00:02:17,900 --> 00:02:21,020
Now, mate, if it floats, flies
or flounces, it's for you.
56
00:02:21,020 --> 00:02:22,740
You'll be all over it like a rash,
mate.
57
00:02:22,740 --> 00:02:24,580
And, Helen,
58
00:02:24,580 --> 00:02:27,260
you'll be covering Prince Charles
and Princess Diana, of course.
59
00:02:27,260 --> 00:02:28,940
Oh, come on.
Oh, come on yourself.
60
00:02:28,940 --> 00:02:29,180
Oh, come on.
It's a major international event
61
00:02:29,180 --> 00:02:30,220
It's a major international event
62
00:02:30,220 --> 00:02:32,140
and they're major
international celebrities.
63
00:02:32,140 --> 00:02:33,540
And speaking
of international celebrities,
64
00:02:33,540 --> 00:02:36,380
we welcome the newest member
to the News At Six team.
65
00:02:36,380 --> 00:02:37,860
Gerry. Hey!
Good to have you, mate.
66
00:02:37,860 --> 00:02:40,900
Now, you will be in charge
of the international perspective.
67
00:02:40,900 --> 00:02:44,620
You will be doing
a shitload of satellite interviews
68
00:02:44,620 --> 00:02:45,860
all over the world.
69
00:02:45,860 --> 00:02:47,700
And some of the guests
we've got lined up for you, Gerry,
70
00:02:47,700 --> 00:02:47,940
And some of the guests
they are top shelf.
71
00:02:47,940 --> 00:02:49,260
they are top shelf.
72
00:02:49,260 --> 00:02:49,500
We've got Jackie Collins,
they are top shelf.
73
00:02:49,500 --> 00:02:51,460
We've got Jackie Collins,
Joan Collins, Barbara Cartland.
74
00:02:51,460 --> 00:02:51,700
We've got Jackie Collins,
Uh... Mel Gibson - our Mel.
75
00:02:51,700 --> 00:02:53,140
Uh... Mel Gibson - our Mel.
76
00:02:53,140 --> 00:02:54,820
That's good.
Zsa Zsa Gabor.
77
00:02:54,820 --> 00:02:56,380
Zsa Zsa Gabor,
78
00:02:56,380 --> 00:02:56,620
Cliff Richard and Danny La Rue.
79
00:02:56,620 --> 00:02:58,340
Cliff Richard and Danny La Rue.
80
00:02:58,340 --> 00:03:00,420
And it's gonna be called...
81
00:03:00,420 --> 00:03:02,340
..Celebrity
82
00:03:02,340 --> 00:03:03,780
Smorgasbord.
83
00:03:03,780 --> 00:03:04,020
Smorgasbord.
84
00:03:04,020 --> 00:03:06,260
Bloody good, though, right?
85
00:03:06,260 --> 00:03:08,060
So, is this gonna be the whole year
86
00:03:08,060 --> 00:03:10,140
or just the days
leading up to the event?
87
00:03:10,140 --> 00:03:10,380
or just the days
All...year...
88
00:03:10,380 --> 00:03:12,180
All...year...
89
00:03:12,180 --> 00:03:13,740
..long.
It's gonna start in December.
90
00:03:13,740 --> 00:03:16,260
Of course. December.
Hence the promo.
91
00:03:16,260 --> 00:03:18,980
What we want
is, when you sweep over to us,
92
00:03:18,980 --> 00:03:19,220
What we want
we want to feel it coming home.
93
00:03:19,220 --> 00:03:20,460
we want to feel it coming home.
94
00:03:20,460 --> 00:03:21,580
Yeah.
95
00:03:21,580 --> 00:03:22,620
Mm.
96
00:03:22,620 --> 00:03:22,860
What about
Mm.
97
00:03:22,860 --> 00:03:24,780
What about
the Aboriginal perspective?
98
00:03:28,220 --> 00:03:30,420
Well... Uh...
99
00:03:32,420 --> 00:03:33,900
I didn't check.
100
00:03:33,900 --> 00:03:35,500
And, uh...
101
00:03:35,500 --> 00:03:38,100
..Ernie Dingo was taken, so...
102
00:03:39,060 --> 00:03:41,780
Well, we have the...
the Irish comedian perspective,
103
00:03:41,780 --> 00:03:44,100
but we can't have
a single Aboriginal person?
104
00:03:44,100 --> 00:03:44,340
but we can't have
Oh, come on!
105
00:03:44,340 --> 00:03:45,540
Oh, come on!
106
00:03:45,540 --> 00:03:46,540
Helen, honestly, look,
107
00:03:46,540 --> 00:03:49,100
Ernie Dingos -
they don't grow on trees.
108
00:03:49,100 --> 00:03:50,820
Come on. Come on.
Don't worry about them, alright?
109
00:03:50,820 --> 00:03:51,060
Come on. Come on.
We don't need them.
110
00:03:51,060 --> 00:03:52,180
We don't need them.
111
00:03:52,180 --> 00:03:55,220
We've got the team here
to cover all the bases.
112
00:03:55,220 --> 00:03:55,460
We've got the team here
Come on, Helen. Mm!
113
00:03:55,460 --> 00:03:57,420
Come on, Helen. Mm!
114
00:03:57,420 --> 00:04:01,100
We've got the newsman,
the sportsman, the comedian.
115
00:04:03,580 --> 00:04:05,020
And a woman.
116
00:04:05,980 --> 00:04:07,700
The perfect cross-section
of Australia.
117
00:04:07,700 --> 00:04:07,940
The perfect cross-section
Yes. The faces of a nation, right?
118
00:04:07,940 --> 00:04:09,540
Yes. The faces of a nation, right?
119
00:04:09,540 --> 00:04:11,660
Actually, that's bloody beautiful.
120
00:04:11,660 --> 00:04:11,900
Um... You might wanna
Actually, that's bloody beautiful.
121
00:04:11,900 --> 00:04:13,820
Um... You might wanna
write that down.
122
00:04:13,820 --> 00:04:16,660
I don't think anyone at this table
is gonna forget that one, Charlie.
123
00:04:16,660 --> 00:04:16,900
I don't think anyone at this table
'A' or 'the'?
124
00:04:16,900 --> 00:04:17,740
'A' or 'the'?
125
00:04:17,740 --> 00:04:18,940
'A'. "Of a."
126
00:04:18,940 --> 00:04:20,260
"Of a." "Of a." Yep.
127
00:04:21,220 --> 00:04:22,780
Mm. That's good.
128
00:04:26,740 --> 00:04:29,580
I am not gonna go trawling
up and down the East Coast
129
00:04:29,580 --> 00:04:31,860
looking at fucking dresses.
Oh, yes, you are.
130
00:04:31,860 --> 00:04:34,100
And you're gonna do it with
your lovely Helen Norville smile
131
00:04:34,100 --> 00:04:36,620
because, if you don't,
little Chuck's gonna turf you out.
132
00:04:36,620 --> 00:04:36,860
because, if you don't,
Me or you?
133
00:04:36,860 --> 00:04:38,020
Me or you?
134
00:04:38,020 --> 00:04:39,820
Excuse me, sir.
I've got a drink, thanks.
135
00:04:39,820 --> 00:04:41,980
There's a telephone call for you.
What do you want?
136
00:04:41,980 --> 00:04:44,220
It's the newsroom.
Oh, my God.
137
00:04:55,740 --> 00:04:59,060
I've got some
deeply distressing news.
138
00:04:59,060 --> 00:05:02,300
Charlie Tate has a double jacuzzi
in his en suite.
139
00:05:02,300 --> 00:05:04,100
What?
Yeah.
140
00:05:04,100 --> 00:05:07,260
And a two-metre-wide chandelier
down that hallway.
141
00:05:07,260 --> 00:05:10,140
He does get a lot of things
imported.
142
00:05:12,060 --> 00:05:13,180
Um...
143
00:05:14,140 --> 00:05:16,500
I've got a little source
in Charlie's office.
144
00:05:16,500 --> 00:05:19,940
Last week, I took a look
at some audience testing.
145
00:05:19,940 --> 00:05:21,940
You're getting
very promising audience scores.
146
00:05:21,940 --> 00:05:22,180
You're getting
Do you have a copy?
147
00:05:22,180 --> 00:05:24,060
Do you have a copy?
148
00:05:24,060 --> 00:05:25,020
No.
149
00:05:25,020 --> 00:05:27,220
But I can say you're almost at 30,
on par with Helen,
150
00:05:27,220 --> 00:05:29,980
which is astonishing
after only a year.
151
00:05:29,980 --> 00:05:30,220
which is astonishing
You're cited as...
152
00:05:30,220 --> 00:05:32,100
You're cited as...
153
00:05:32,100 --> 00:05:34,340
..'trustworthy' and 'consistent'.
154
00:05:35,860 --> 00:05:37,380
Were there negatives?
155
00:05:37,380 --> 00:05:39,260
Oh, yeah,
but everyone gets negatives.
156
00:05:39,260 --> 00:05:40,460
What are they?
157
00:05:41,780 --> 00:05:44,660
'Robotic' and 'stiff'.
158
00:05:45,620 --> 00:05:47,340
Uh...
Right, there's been a shooting.
159
00:05:47,340 --> 00:05:47,580
Uh...
There's gunmen in...in Clifton Hill.
160
00:05:47,580 --> 00:05:49,380
There's gunmen in...in Clifton Hill.
161
00:05:49,380 --> 00:05:50,740
What?
Clifton Hill?
162
00:05:50,740 --> 00:05:52,820
Dennis said first shots
were reported 15 minutes ago
163
00:05:52,820 --> 00:05:53,700
and they're firing into traffic.
164
00:05:53,700 --> 00:05:55,180
Are we breaking into...
Can I use this phone?
165
00:05:55,180 --> 00:05:55,420
Are we breaking into...
There's little information,
166
00:05:55,420 --> 00:05:56,180
There's little information,
167
00:05:56,180 --> 00:05:57,500
there's no footage.
That's fine. Dale?
168
00:05:57,500 --> 00:05:59,180
You're going in blind.
I'm just gonna...
169
00:05:59,180 --> 00:06:02,140
We should avoid Plunkett and Hoddle.
They'd have closed those roads off.
170
00:06:02,140 --> 00:06:02,380
We should avoid Plunkett and Hoddle.
171
00:06:03,820 --> 00:06:06,220
Come on, Noels. Pick up. Pick up.
172
00:06:07,700 --> 00:06:09,140
Pick up.
173
00:06:09,140 --> 00:06:09,380
Pick up.
174
00:06:09,380 --> 00:06:10,700
G'day. You've reached Rob...
175
00:06:10,700 --> 00:06:10,940
Shit!
176
00:06:10,940 --> 00:06:11,700
Shit!
177
00:06:11,700 --> 00:06:13,180
Thank you, Charlie.
178
00:06:13,180 --> 00:06:13,420
Thanks for having me.
Thank you, Charlie.
179
00:06:13,420 --> 00:06:14,700
Thanks for having me.
No worries, mate.
180
00:06:30,860 --> 00:06:34,220
Dennis!
181
00:06:34,220 --> 00:06:35,180
Who have we got at the scene?
182
00:06:35,180 --> 00:06:36,900
Brian and Ross.
I sent them straight there.
183
00:06:36,900 --> 00:06:37,140
Brian and Ross.
How many shooters are there?
184
00:06:37,140 --> 00:06:38,220
How many shooters are there?
185
00:06:38,220 --> 00:06:39,820
Well, the cops reckon
there's at least two.
186
00:06:39,820 --> 00:06:40,060
Well, the cops reckon
What? They don't actually know?
187
00:06:40,060 --> 00:06:41,220
What? They don't actually know?
188
00:06:41,220 --> 00:06:41,460
Well, it could be a gang
What? They don't actually know?
189
00:06:41,460 --> 00:06:42,740
Well, it could be a gang
from the sound of it.
190
00:06:42,740 --> 00:06:45,300
Locals are calling us non-stop. They
reckon Hoddle Street's a war zone.
191
00:06:45,300 --> 00:06:47,180
When are we gonna get some footage?
I don't know.
192
00:06:47,180 --> 00:06:49,460
Even without footage, we've got
enough for a three-minute brief.
193
00:06:49,460 --> 00:06:49,700
Even without footage, we've got
More if we cover recent shootings.
194
00:06:49,700 --> 00:06:51,100
More if we cover recent shootings.
195
00:06:51,100 --> 00:06:51,340
Yeah. I mean, people who want
More if we cover recent shootings.
196
00:06:51,340 --> 00:06:53,620
Yeah. I mean, people who want
the information sit at the phones.
197
00:06:53,620 --> 00:06:53,860
Yeah. I mean, people who want
We can be on the desk in 10.
198
00:06:53,860 --> 00:06:55,420
We can be on the desk in 10.
199
00:07:00,860 --> 00:07:03,100
Reports of shootings have emerged.
200
00:07:03,100 --> 00:07:05,660
Several civilians
have reportedly been hit
201
00:07:05,660 --> 00:07:09,940
with the total number of casualties
unknown, as ambulances await...
202
00:07:09,940 --> 00:07:12,620
No, no.
Sorry, mate, this road's closed.
203
00:07:13,860 --> 00:07:15,140
Agh!
204
00:07:15,140 --> 00:07:16,700
Shots fired. Shots fired.
205
00:07:16,700 --> 00:07:19,580
Back into your car!
Sir, get back into your car!
206
00:07:19,580 --> 00:07:19,820
Back into your car!
We need back up.
207
00:07:19,820 --> 00:07:21,340
We need back up.
208
00:07:25,780 --> 00:07:27,540
Shit!
Whoa! Whoa! Whoa!
209
00:07:27,540 --> 00:07:29,100
Sorry, mate! Sorry!
You right there?
210
00:07:29,100 --> 00:07:31,260
Sorry!
Get out of here. You can't be here.
211
00:07:53,380 --> 00:07:54,660
Noels!
212
00:07:56,820 --> 00:07:58,100
Noelene!
213
00:08:12,740 --> 00:08:14,300
Fuck me!
214
00:08:19,740 --> 00:08:21,620
So, how many casualties are there?
215
00:08:21,620 --> 00:08:23,780
None confirmed yet,
but reports say there's a few.
216
00:08:23,780 --> 00:08:26,300
Is the gunman still at large?
Yes, and still armed.
217
00:08:26,300 --> 00:08:28,540
One just fired
at a police helicopter.
218
00:08:30,540 --> 00:08:32,380
10 seconds!
219
00:08:33,820 --> 00:08:35,700
And six!
220
00:08:35,700 --> 00:08:36,740
Five!
221
00:08:36,740 --> 00:08:37,980
Four!
222
00:08:42,260 --> 00:08:43,900
Good evening. I'm Helen Norville.
223
00:08:43,900 --> 00:08:45,540
And I'm Dale Jennings.
224
00:08:45,540 --> 00:08:47,020
We interrupt our programming
225
00:08:47,020 --> 00:08:47,260
with breaking news
We interrupt our programming
226
00:08:47,260 --> 00:08:49,140
with breaking news
from the heart of Melbourne
227
00:08:49,140 --> 00:08:51,980
as terror unfolds
on a Clifton Hill street.
228
00:08:56,460 --> 00:08:58,860
Sustained gunfire on Hoddle Street.
229
00:08:58,860 --> 00:09:02,380
Witness accounts described an armed
gunman firing indiscriminately
230
00:09:02,380 --> 00:09:02,620
Witness accounts described an armed
into passing traffic.
231
00:09:02,620 --> 00:09:04,420
into passing traffic.
232
00:09:04,420 --> 00:09:06,460
There are reports
of multiple casualties,
233
00:09:06,460 --> 00:09:09,380
but no confirmed death toll
at this stage.
234
00:09:09,380 --> 00:09:11,900
It's also unclear as yet
how many perpetrators...
235
00:09:11,900 --> 00:09:13,820
Noels, have you contacted
St Vincent's Hospital yet?
236
00:09:13,820 --> 00:09:17,220
Um... Not yet, but I will hurry up.
Police are advising stay inside
237
00:09:17,220 --> 00:09:20,580
and motorists
to avoid the area entirely.
238
00:09:20,580 --> 00:09:23,980
Our understanding
is that the shooter or shooters
239
00:09:23,980 --> 00:09:24,220
Our understanding
have fled the scene
240
00:09:24,220 --> 00:09:25,460
have fled the scene
241
00:09:25,460 --> 00:09:25,700
but are still at large
have fled the scene
242
00:09:25,700 --> 00:09:27,660
but are still at large
and heavily armed.
243
00:09:27,660 --> 00:09:27,900
but are still at large
A manhunt is currently underway.
244
00:09:27,900 --> 00:09:30,300
A manhunt is currently underway.
245
00:09:30,300 --> 00:09:32,260
The timing of police-radio reports
246
00:09:32,260 --> 00:09:32,500
suggest Hoddle Street
The timing of police-radio reports
247
00:09:32,500 --> 00:09:34,860
suggest Hoddle Street
endured heavy gunfire
248
00:09:34,860 --> 00:09:35,100
suggest Hoddle Street
for approximately 45 minutes.
249
00:09:35,100 --> 00:09:37,860
for approximately 45 minutes.
250
00:09:53,780 --> 00:09:55,820
Dale? Dale. Dale.
251
00:09:55,820 --> 00:09:57,300
Murray's in. They've got the footage.
252
00:09:57,300 --> 00:09:59,100
We're just about
to go through the tapes.
253
00:10:14,260 --> 00:10:15,940
OK. So, this would be what time?
254
00:10:15,940 --> 00:10:17,420
This is when we first got there.
255
00:10:17,420 --> 00:10:19,460
It was just before you could hear
the helicopters, so...
256
00:10:19,460 --> 00:10:21,660
It was 9:45
when the initial gunfire died down.
257
00:10:21,660 --> 00:10:23,500
That's when I left to head here.
Yeah, right.
258
00:10:23,500 --> 00:10:25,340
Wait, I thought you lived
out in Burwood?
259
00:10:25,340 --> 00:10:25,580
Wait, I thought you lived
I was...visiting a friend.
260
00:10:25,580 --> 00:10:27,820
I was...visiting a friend.
261
00:10:27,820 --> 00:10:29,340
OK, so,
now we're moving up the scene.
262
00:10:29,340 --> 00:10:32,620
Shooters had already split, but we
got the smashed-up cars, the ambos.
263
00:10:32,620 --> 00:10:34,500
OK, so, you guys
were the only crew out there?
264
00:10:34,500 --> 00:10:36,740
Yeah. For ages.
Yeah, right. Bloody heroes, eh?
265
00:10:36,740 --> 00:10:37,940
First on the scene.
266
00:10:37,940 --> 00:10:40,580
Is that a dead body?
267
00:10:40,580 --> 00:10:42,140
Yeah, they just left him there.
268
00:10:42,140 --> 00:10:44,260
Am I cutting around that or...
269
00:10:44,260 --> 00:10:45,740
No, I mean, we should keep it, right?
270
00:10:45,740 --> 00:10:45,980
What?
No, I mean, we should keep it, right?
271
00:10:45,980 --> 00:10:47,820
What?
He's in every second shot.
272
00:10:47,820 --> 00:10:49,500
Yeah, because
no-one fucking moved him for hours.
273
00:10:49,500 --> 00:10:51,660
Yeah, Jean, is Lindsay...
Yeah. Alright. Thanks.
274
00:10:51,660 --> 00:10:51,900
Yeah, Jean, is Lindsay...
We're not showing dead bodies.
275
00:10:51,900 --> 00:10:52,940
We're not showing dead bodies.
276
00:10:52,940 --> 00:10:55,260
We can show dead bodies, man.
We've shown dead bodies before.
277
00:10:55,260 --> 00:10:57,300
That Beirut footage was worse
than this. Vietnam definitely.
278
00:10:57,300 --> 00:10:59,420
On a Melbourne street?
So, it's OK to show overseas bodies
279
00:10:59,420 --> 00:11:02,180
but not local ones?
We can just stay on the wider shot.
280
00:11:03,460 --> 00:11:06,020
Alright, what have you got?
A shot of a body.
281
00:11:06,020 --> 00:11:07,060
Ooh. Body.
282
00:11:07,060 --> 00:11:08,980
Right, if we're gonna make the hour,
we've got to hurry up.
283
00:11:08,980 --> 00:11:09,220
Right, if we're gonna make the hour,
So, Lindsay, what do you reckon?
284
00:11:09,220 --> 00:11:10,500
So, Lindsay, what do you reckon?
285
00:11:10,500 --> 00:11:11,820
Um...
286
00:11:12,860 --> 00:11:15,260
We're the only network
with these images?
287
00:11:15,260 --> 00:11:15,500
We're the only network
Mm-hm.
288
00:11:15,500 --> 00:11:17,140
Mm-hm.
289
00:11:17,140 --> 00:11:19,380
Run the bloody things in
with a big graphic -
290
00:11:19,380 --> 00:11:20,580
"First on the scene."
291
00:11:22,140 --> 00:11:24,020
I can't cut a story in 15 minutes.
292
00:11:24,020 --> 00:11:24,260
No, you just use the raw footage
I can't cut a story in 15 minutes.
293
00:11:24,260 --> 00:11:26,140
No, you just use the raw footage
and we'll talk over it.
294
00:11:26,140 --> 00:11:26,380
No, you just use the raw footage
DALE: Oh...
295
00:11:26,380 --> 00:11:27,180
Oh...
296
00:11:30,460 --> 00:11:31,580
Come on, let's go, man.
297
00:11:31,580 --> 00:11:33,300
15 minutes. Hurry up.
Alright, alright, alright.
298
00:11:36,980 --> 00:11:38,500
Do you wanna do this together?
299
00:11:38,500 --> 00:11:40,060
I don't think rolling raw footage
300
00:11:40,060 --> 00:11:41,620
just hours after the event
has happened
301
00:11:41,620 --> 00:11:43,780
is a good idea.
Oh, Christ Almighty.
302
00:11:43,780 --> 00:11:46,380
Hey, they've released the identity
of the shooter.
303
00:11:46,380 --> 00:11:48,660
It's just the one?
Yeah. He's alive and in custody.
304
00:11:48,660 --> 00:11:48,900
It's just the one?
Oh, my God. He's just a kid.
305
00:11:48,900 --> 00:11:50,140
Oh, my God. He's just a kid.
306
00:11:50,140 --> 00:11:52,300
Discharged from the army
about a fortnight ago.
307
00:11:52,300 --> 00:11:54,580
Also, the official death toll
just hit six.
308
00:11:54,580 --> 00:11:57,140
Alright, no, we both haven't slept.
We're exhausted.
309
00:11:57,140 --> 00:11:58,940
I think we should wait
until the footage has been cut.
310
00:11:58,940 --> 00:12:02,180
No, I'm going on now.
You can do the edited version later.
311
00:12:04,780 --> 00:12:06,420
And in six!
312
00:12:06,420 --> 00:12:08,020
Five!
313
00:12:08,020 --> 00:12:09,020
Four!
314
00:12:11,980 --> 00:12:14,380
Good morning. I'm Helen Norville.
315
00:12:14,380 --> 00:12:17,980
Police have now arrested
a 19-year-old former military cadet
316
00:12:17,980 --> 00:12:20,340
in the wake
of last night's shooting spree,
317
00:12:20,340 --> 00:12:22,580
which has left six confirmed dead
318
00:12:22,580 --> 00:12:25,260
and another 18 people wounded.
319
00:12:25,260 --> 00:12:27,020
News At Six
was the first on the scene,
320
00:12:27,020 --> 00:12:30,900
and we can now reveal
exclusive footage of the aftermath.
321
00:12:31,860 --> 00:12:34,420
We're now seeing Hoddle Street
in the wake of the massacre.
322
00:12:34,420 --> 00:12:34,660
We're now seeing Hoddle Street
They're airing the footage already.
323
00:12:34,660 --> 00:12:37,700
They're airing the footage already.
324
00:12:37,700 --> 00:12:39,740
They're the only ones
airing footage.
325
00:12:40,820 --> 00:12:42,500
Shattered glass.
326
00:12:42,500 --> 00:12:42,740
Shocking reminders
Shattered glass.
327
00:12:42,740 --> 00:12:45,780
Shocking reminders
of a night of terror,
328
00:12:45,780 --> 00:12:48,620
where motorists going about
their lives were caught...
329
00:12:48,620 --> 00:12:52,260
The kids
wouldn't have left for school yet.
330
00:12:52,260 --> 00:12:53,660
Yeah, I know.
331
00:12:53,660 --> 00:12:56,300
If it bleeds, it leads.
332
00:12:56,300 --> 00:12:58,580
None of the victims
have yet been named.
333
00:12:58,580 --> 00:13:01,780
But we do understand
a formal identification process
334
00:13:01,780 --> 00:13:02,020
But we do understand
is currently underway.
335
00:13:02,020 --> 00:13:03,580
is currently underway.
336
00:13:03,580 --> 00:13:05,500
God.
337
00:13:07,500 --> 00:13:08,700
And we're out!
338
00:13:15,620 --> 00:13:18,940
It may be better
to call the police or to...
339
00:13:18,940 --> 00:13:20,420
Bludging.
We do understand.
340
00:13:20,420 --> 00:13:22,420
I might need you to take this.
What do you mean?
341
00:13:22,420 --> 00:13:25,220
I'm so sorry. Would you mind holding
for just one moment?
342
00:13:25,220 --> 00:13:26,660
I promise I'll be right back.
343
00:13:27,620 --> 00:13:29,420
A family's called in.
They're very distressed.
344
00:13:29,420 --> 00:13:32,140
Well, just say we appreciate
the call and we apologise.
345
00:13:32,140 --> 00:13:32,380
Well, just say we appreciate
They were watching the news
346
00:13:32,380 --> 00:13:33,620
They were watching the news
347
00:13:33,620 --> 00:13:33,860
and they think they spotted
They were watching the news
348
00:13:33,860 --> 00:13:36,300
and they think they spotted
their father's sedan in the footage.
349
00:13:38,220 --> 00:13:39,740
Oh, not our footage?
350
00:13:40,820 --> 00:13:43,620
They saw their father dead
on television.
351
00:13:44,900 --> 00:13:46,060
Oh, for...
352
00:14:06,940 --> 00:14:08,900
Jen, stop.
What's going on?
353
00:14:20,340 --> 00:14:22,580
Anyway, I should make tracks.
354
00:14:22,580 --> 00:14:22,780
Anyway, I should make tracks.
Here, take some.
355
00:14:22,780 --> 00:14:24,220
Here, take some.
356
00:14:24,220 --> 00:14:26,700
Oh, no, I can't, I can't, Mrs Kim,
I'm driving, but, uh...
357
00:14:26,700 --> 00:14:26,940
Oh, no, I can't, I can't, Mrs Kim,
Gamsa hapnida.
358
00:14:26,940 --> 00:14:28,940
Gamsa hapnida.
359
00:14:30,660 --> 00:14:32,140
Noels, can I have a quick word?
360
00:14:32,140 --> 00:14:33,180
Mm.
361
00:14:41,220 --> 00:14:42,700
They're still looking.
362
00:14:43,860 --> 00:14:46,060
They're driving me around the bend.
363
00:14:46,060 --> 00:14:47,500
Oh, they just want you safe.
364
00:14:47,500 --> 00:14:49,940
Yeah, and I am. I am safe.
365
00:14:49,940 --> 00:14:52,340
Yeah, I know. I know.
366
00:14:52,340 --> 00:14:54,380
Hey, listen, um...
367
00:14:54,380 --> 00:14:57,420
Dennis asked me today
if we were a couple.
368
00:14:59,180 --> 00:15:00,220
When?
369
00:15:00,220 --> 00:15:02,740
Hey? Uh... This arvo.
He just pulled me aside and said,
370
00:15:02,740 --> 00:15:04,260
"Are you and Noelene an item?"
371
00:15:04,260 --> 00:15:05,860
What did you say?
372
00:15:05,860 --> 00:15:07,580
I said there was nothing going on.
373
00:15:07,580 --> 00:15:09,020
Yeah, and what did he say
after that?
374
00:15:09,980 --> 00:15:12,220
I don't know, Noels,
he...he didn't ask about it again.
375
00:15:12,220 --> 00:15:13,580
He had a million things happening.
376
00:15:16,060 --> 00:15:19,500
If you don't see us having
a future together, just tell me.
377
00:15:19,500 --> 00:15:21,980
What?
Well, you never wanna tell anyone.
378
00:15:21,980 --> 00:15:24,620
You know what's at stake for me
if we tell the office and...
379
00:15:24,620 --> 00:15:26,460
You didn't think your parents
would be alright with it,
380
00:15:26,460 --> 00:15:26,700
You didn't think your parents
and they came around.
381
00:15:26,700 --> 00:15:27,660
and they came around.
382
00:15:27,660 --> 00:15:28,860
They accept it,
383
00:15:28,860 --> 00:15:31,940
but they haven't told our community
or my family back in Korea.
384
00:15:31,940 --> 00:15:34,300
Oh, brilliant.
So, THEY think I'm bad for you too?
385
00:15:34,300 --> 00:15:36,220
No! I...
No.
386
00:15:36,220 --> 00:15:37,020
No.
387
00:15:37,980 --> 00:15:40,660
I'm just being cautious
388
00:15:40,660 --> 00:15:43,380
because I care about us
and I want to protect us.
389
00:15:43,380 --> 00:15:44,580
Yeah, so do I.
390
00:15:45,540 --> 00:15:46,740
I...
391
00:15:46,740 --> 00:15:48,500
Look, maybe I'm just...
it's catching up with me,
392
00:15:48,500 --> 00:15:50,820
the lack of sleep or something,
but I should go.
393
00:16:55,340 --> 00:16:58,140
I'm afraid this is all we've got
for tonight.
394
00:16:59,100 --> 00:17:00,260
It's great. Thanks.
395
00:17:01,700 --> 00:17:03,980
Mate, uh...
I know you probably get this a lot,
396
00:17:03,980 --> 00:17:05,700
but, uh...
397
00:17:05,700 --> 00:17:06,820
..you were a brilliant player.
398
00:17:06,820 --> 00:17:07,820
Yeah.
399
00:17:07,820 --> 00:17:10,460
I reckon the Saints could do
with a few more guys like you.
400
00:17:10,460 --> 00:17:10,700
I reckon the Saints could do
Oh, thank you.
401
00:17:10,700 --> 00:17:11,900
Oh, thank you.
402
00:17:11,900 --> 00:17:15,300
That's, uh...
Anyway, listen, what do I owe you?
403
00:17:15,300 --> 00:17:17,300
Oh, 20 bucks.
20 bucks?
404
00:17:17,300 --> 00:17:19,580
20 for the night.
Five extra for guests.
405
00:17:19,580 --> 00:17:19,820
20 for the night.
But, for you, I'll waive it.
406
00:17:19,820 --> 00:17:21,060
But, for you, I'll waive it.
407
00:17:22,020 --> 00:17:24,180
What? Oh, no, no. It's just me.
No, it's alright, mate.
408
00:17:24,180 --> 00:17:25,820
We're very discreet.
409
00:17:49,660 --> 00:17:51,180
OK, great. Good, good, good.
410
00:17:51,180 --> 00:17:53,340
So, now, what do we have
on the background on the shooter?
411
00:17:53,340 --> 00:17:55,060
I think I found
one of his old schoolmates.
412
00:17:55,060 --> 00:17:57,300
She's pretty nervous to speak,
but I think I can get her there.
413
00:17:57,300 --> 00:17:59,340
Yes, do it. Do it, do it.
Keep finding others. OK?
414
00:17:59,340 --> 00:18:00,940
I wanna know everything
about this guy -
415
00:18:00,940 --> 00:18:03,900
childhood trauma, drugs,
trouble getting laid.
416
00:18:03,900 --> 00:18:05,380
OK? Anything
that made this guy a bloody psycho.
417
00:18:05,380 --> 00:18:07,500
I think that we should interview
Stephen Bramhall.
418
00:18:07,500 --> 00:18:08,740
Who?
Gun lobbyist?
419
00:18:08,740 --> 00:18:10,100
Yeah.
Who, Noelene?
420
00:18:10,100 --> 00:18:13,500
We interviewed him when they caught
the Kimberley killer. Gun rights.
421
00:18:13,500 --> 00:18:15,740
Yeah. Nearly every letter
to the editor this morning
422
00:18:15,740 --> 00:18:17,100
is about tightening gun control.
423
00:18:17,100 --> 00:18:18,580
I think that there's about to be
424
00:18:18,580 --> 00:18:20,300
a really big shift
with gun legislation.
425
00:18:20,300 --> 00:18:22,660
In Victoria?
No, nationwide.
426
00:18:22,660 --> 00:18:25,140
Ha! Good luck with that.
This gun lobbyist is pro guns?
427
00:18:25,140 --> 00:18:25,380
Ha! Good luck with that.
Yeah, he's...he's pro shooter.
428
00:18:25,380 --> 00:18:26,900
Yeah, he's...he's pro shooter.
429
00:18:26,900 --> 00:18:29,380
Ah, I don't think we should putting
a shooter on the desk right now.
430
00:18:29,380 --> 00:18:31,020
I think now's exactly the time
we should be doing that.
431
00:18:31,020 --> 00:18:33,140
I mean, it's...
it's making somebody answerable.
432
00:18:33,140 --> 00:18:35,500
Dennis!
Uh... In here.
433
00:18:35,500 --> 00:18:36,940
OK, Helen, look,
we'll just send a crew out.
434
00:18:36,940 --> 00:18:39,460
No, I think
we should do it on the desk live.
435
00:18:40,380 --> 00:18:41,660
Right, we, uh...
436
00:18:42,620 --> 00:18:45,180
We are softening our approach
to Hoddle Street.
437
00:18:45,180 --> 00:18:45,420
We are softening our approach
What?
438
00:18:45,420 --> 00:18:46,180
What?
439
00:18:46,180 --> 00:18:47,660
Last night a family rang in.
440
00:18:47,660 --> 00:18:50,700
They recognised the body
of their father in our footage.
441
00:18:50,700 --> 00:18:53,220
They learned about his death
by watching us.
442
00:18:53,220 --> 00:18:54,780
That... That angle was so wide
443
00:18:54,780 --> 00:18:56,500
there's no way
that they'd be able to identify a...
444
00:18:56,500 --> 00:18:56,740
there's no way
Oh, shush up, Helen. Shush up.
445
00:18:56,740 --> 00:18:57,900
Oh, shush up, Helen. Shush up.
446
00:18:57,900 --> 00:18:59,900
They recognised the car.
447
00:19:01,780 --> 00:19:03,820
I think we should apologise
on the desk.
448
00:19:03,820 --> 00:19:04,060
I think we should apologise
No, no. Christ, no, no, no.
449
00:19:04,060 --> 00:19:06,020
No, no. Christ, no, no, no.
450
00:19:06,020 --> 00:19:08,500
We're dealing with this privately.
I don't want this going public.
451
00:19:08,500 --> 00:19:11,020
And no-one in this room
wants this going public.
452
00:19:11,020 --> 00:19:11,260
And no-one in this room
Jean is dealing with them directly.
453
00:19:11,260 --> 00:19:12,700
Jean is dealing with them directly.
454
00:19:12,700 --> 00:19:14,820
I think maybe I should call
the family personally and...
455
00:19:14,820 --> 00:19:16,260
Oh, Christ, Helen, take a breath!
456
00:19:16,260 --> 00:19:17,500
Honestly.
457
00:19:17,500 --> 00:19:19,340
I mean, haven't YOU done enough
already?
458
00:19:19,340 --> 00:19:19,580
I mean, haven't YOU done enough
You are the last person
459
00:19:19,580 --> 00:19:21,380
You are the last person
460
00:19:21,380 --> 00:19:23,380
that should contact
that poor, bloody family.
461
00:19:23,380 --> 00:19:25,260
You were the one
that signed off on that footage.
462
00:19:25,260 --> 00:19:27,180
You see, now, I remember someone
463
00:19:27,180 --> 00:19:29,220
that looks a lot like you
running around the newsroom,
464
00:19:29,220 --> 00:19:31,740
pointing to the phone, saying,
"People want some information!"
465
00:19:31,740 --> 00:19:34,860
Well, THEY'VE been giving US some
information, Helen - complaints,
466
00:19:34,860 --> 00:19:36,820
hundreds of them
about our coverage -
467
00:19:36,820 --> 00:19:37,060
hundreds of them
too confronting -
468
00:19:37,060 --> 00:19:37,940
too confronting -
469
00:19:37,940 --> 00:19:39,980
but mostly
they're complaints about you.
470
00:19:39,980 --> 00:19:40,220
but mostly
Too uncaring. Too abrasive.
471
00:19:40,220 --> 00:19:41,900
Too uncaring. Too abrasive.
472
00:19:41,900 --> 00:19:43,100
Too cold!
473
00:19:43,100 --> 00:19:43,900
You!
474
00:19:43,900 --> 00:19:46,020
OK, so, gun lobbyist
off the table then, eh?
475
00:19:46,020 --> 00:19:48,820
Tell me that's a fucking joke!
If it's not, I'm strangling someone!
476
00:19:48,820 --> 00:19:50,380
It was an interview.
It wasn't gonna be traumatic.
477
00:19:50,380 --> 00:19:50,620
It was an interview.
It wasn't gonna be confronting.
478
00:19:50,620 --> 00:19:51,700
It wasn't gonna be confronting.
479
00:19:51,700 --> 00:19:54,580
Jesus, Helen!
We have to talk about gun laws.
480
00:19:54,580 --> 00:19:55,860
I think it's one thing
to cover gun laws,
481
00:19:55,860 --> 00:19:58,380
I think it's another thing
to put a gun nut on the desk.
482
00:19:59,340 --> 00:20:01,260
Dale, thank you. He is gone.
483
00:20:01,260 --> 00:20:02,740
Alright, we are going to take
484
00:20:02,740 --> 00:20:02,980
a gentler approach to this story,
Alright, we are going to take
485
00:20:02,980 --> 00:20:05,220
a gentler approach to this story,
a softer approach.
486
00:20:05,220 --> 00:20:07,220
We're going to be doing bios
of the victims.
487
00:20:07,220 --> 00:20:09,820
We're doing hero stories
on the first people on the scene.
488
00:20:09,820 --> 00:20:10,060
We're doing hero stories
Mm. Orders from little Charlie?
489
00:20:10,060 --> 00:20:11,740
Mm. Orders from little Charlie?
490
00:20:12,700 --> 00:20:16,020
Well, Helen, that's the way
it's going to be tonight.
491
00:20:34,860 --> 00:20:37,060
You didn't have to cut me down
like that.
492
00:20:37,060 --> 00:20:38,540
We should never
have shown that footage.
493
00:20:38,540 --> 00:20:41,060
I agree. OK?
The footage was a mistake.
494
00:20:41,060 --> 00:20:43,700
But to be fair, the police really
should have told the family by then.
495
00:20:43,700 --> 00:20:45,260
They will never get that image
out of their heads.
496
00:20:45,260 --> 00:20:48,340
Dale, I have been doing this
much longer than you.
497
00:20:49,300 --> 00:20:52,740
Now we can back away
from confronting footage,
498
00:20:52,740 --> 00:20:55,420
but we cannot
back away from gun laws.
499
00:20:55,420 --> 00:20:58,380
The whole country is on the brink
of a colossal change,
500
00:20:58,380 --> 00:20:58,620
The whole country is on the brink
and it is our job to report it.
501
00:20:58,620 --> 00:21:01,900
and it is our job to report it.
502
00:21:07,220 --> 00:21:08,820
And you really think
the best way to do that
503
00:21:08,820 --> 00:21:11,100
is by putting a gun lobbyist
on the desk tonight?
504
00:21:11,100 --> 00:21:11,340
is by putting a gun lobbyist
I do.
505
00:21:11,340 --> 00:21:13,060
I do.
506
00:21:16,620 --> 00:21:18,380
I'll talk to Lindsay.
507
00:21:20,100 --> 00:21:21,340
Great.
508
00:21:28,100 --> 00:21:31,780
I can't tell you how much
I appreciate this, Cheryl.
509
00:21:31,780 --> 00:21:32,020
I can't tell you how much
This event is so ill-timed.
510
00:21:32,020 --> 00:21:35,300
This event is so ill-timed.
511
00:21:35,300 --> 00:21:37,700
No, it's good to have a distraction.
512
00:21:37,700 --> 00:21:39,300
I can't listen to it anymore.
513
00:21:40,260 --> 00:21:43,460
The details are just ghastly,
aren't they?
514
00:21:43,460 --> 00:21:45,420
Yeah, I had nightmares about it.
515
00:21:45,420 --> 00:21:46,780
Hey!
516
00:21:46,780 --> 00:21:48,300
In here, darling!
517
00:21:49,540 --> 00:21:51,780
Promised she'd be here by 10:00.
518
00:21:52,740 --> 00:21:55,020
Anyway, let's not talk about it
anymore.
519
00:21:55,020 --> 00:21:56,700
Talk about what?
Hey.
520
00:21:56,700 --> 00:21:56,940
Talk about what?
The madness on the streets.
521
00:21:56,940 --> 00:21:59,180
The madness on the streets.
522
00:21:59,180 --> 00:22:00,180
What?
523
00:22:01,140 --> 00:22:04,380
The shooting spree in Clifton Hill.
524
00:22:05,500 --> 00:22:08,140
Is this the first
you've heard of it?
525
00:22:08,140 --> 00:22:11,180
Your father
dedicated his entire program to it.
526
00:22:11,180 --> 00:22:12,940
I got rid of my telly.
527
00:22:12,940 --> 00:22:14,620
What?!
528
00:22:14,620 --> 00:22:14,860
That's all Scott and I ever did,
529
00:22:14,860 --> 00:22:15,980
That's all Scott and I ever did,
530
00:22:15,980 --> 00:22:16,220
we just sat there every night
That's all Scott and I ever did,
531
00:22:16,220 --> 00:22:18,460
we just sat there every night
getting square eyes.
532
00:22:21,100 --> 00:22:23,100
Was it... I mean...
533
00:22:23,100 --> 00:22:24,980
How many people...
534
00:22:24,980 --> 00:22:26,620
Uh...
535
00:22:26,620 --> 00:22:30,020
At least six dead
and dozens wounded.
536
00:22:30,020 --> 00:22:30,260
At least six dead
Jesus.
537
00:22:30,260 --> 00:22:32,500
Jesus.
538
00:22:32,500 --> 00:22:36,460
I must say,
I was shocked at your coverage.
539
00:22:36,460 --> 00:22:39,460
Airing a dead body on morning news.
540
00:22:39,460 --> 00:22:40,820
I know.
541
00:22:42,060 --> 00:22:43,660
Oh, and you wanna know
the worst thing?
542
00:22:44,620 --> 00:22:46,420
That man's family,
543
00:22:46,420 --> 00:22:48,900
they saw it and they rang in.
544
00:22:48,900 --> 00:22:50,180
What?!
545
00:22:50,180 --> 00:22:52,100
Yeah. That's how they found out
he was dead.
546
00:22:52,100 --> 00:22:54,340
That's awful.
Oh!
547
00:22:54,340 --> 00:22:55,660
Goodness!
548
00:22:56,940 --> 00:22:58,700
Oh, uh...look,
549
00:22:58,700 --> 00:23:00,500
why don't you get started on Kay?
550
00:23:00,500 --> 00:23:01,500
Mm.
551
00:23:01,500 --> 00:23:03,060
What can I get you to drink?
552
00:23:04,100 --> 00:23:06,700
Yeah, I'll have a white
with three, please.
553
00:23:06,700 --> 00:23:06,940
Yeah, I'll have a white
I'll just have a vodka, please.
554
00:23:06,940 --> 00:23:08,820
I'll just have a vodka, please.
555
00:23:21,740 --> 00:23:23,220
Do you have to watch it?
556
00:23:23,220 --> 00:23:23,460
I mean, can't you just
Do you have to watch it?
557
00:23:23,460 --> 00:23:26,340
I mean, can't you just
stay in the make-up room?
558
00:23:26,340 --> 00:23:26,580
I mean, can't you just
Uh... Well, Helen does most of it,
559
00:23:26,580 --> 00:23:28,300
Uh... Well, Helen does most of it,
560
00:23:28,300 --> 00:23:30,340
so, I've got to be there
for touch-ups.
561
00:23:30,340 --> 00:23:30,580
so, I've got to be there
Shit.
562
00:23:30,580 --> 00:23:31,620
Shit.
563
00:23:31,620 --> 00:23:35,860
Yeah, I try and look away,
but she describes it all.
564
00:23:36,820 --> 00:23:39,300
I don't know how she does it.
It's like it doesn't affect her.
565
00:23:39,300 --> 00:23:39,540
I don't know how she does it.
Mm.
566
00:23:39,540 --> 00:23:40,420
Mm.
567
00:23:40,420 --> 00:23:43,300
I'd be a mess
if I had to talk about it all.
568
00:23:50,060 --> 00:23:51,260
Yeah.
569
00:23:52,340 --> 00:23:53,860
Sorry.
570
00:23:53,860 --> 00:23:57,260
I know you're busy,
but can I run something by you?
571
00:23:57,260 --> 00:23:57,500
I know you're busy,
Sure.
572
00:23:57,500 --> 00:23:58,460
Sure.
573
00:24:03,380 --> 00:24:05,020
It's a personal question.
574
00:24:10,060 --> 00:24:11,580
Um...
575
00:24:13,180 --> 00:24:15,860
I know that you and Dale are...
576
00:24:16,820 --> 00:24:20,060
..so, I thought
you might be a good person to...
577
00:24:24,620 --> 00:24:26,580
Rob and I are together.
578
00:24:28,140 --> 00:24:29,340
Yeah.
579
00:24:30,900 --> 00:24:33,380
Um... Hm...
580
00:24:33,380 --> 00:24:36,220
We've tried to keep it quiet,
581
00:24:36,220 --> 00:24:38,620
but now Dennis suspects,
582
00:24:38,620 --> 00:24:40,900
and Rob wants to say something,
583
00:24:40,900 --> 00:24:41,140
but I'm worried it would
and Rob wants to say something,
584
00:24:41,140 --> 00:24:44,340
but I'm worried it would
change things in the office,
585
00:24:44,340 --> 00:24:44,580
but I'm worried it would
how I'm seen.
586
00:24:44,580 --> 00:24:46,260
how I'm seen.
587
00:24:46,260 --> 00:24:48,260
Well, it will.
588
00:24:48,260 --> 00:24:51,540
So, I guess you just have to ask
yourself, "Is he really worth it?"
589
00:24:52,820 --> 00:24:54,060
He is.
590
00:24:54,060 --> 00:24:58,980
OK. Well, just be prepared for
a lot of gossip, a lot of innuendo.
591
00:24:58,980 --> 00:25:01,500
And they're gonna look at you
like you're Rob's little girlfriend.
592
00:25:01,500 --> 00:25:05,020
I'd recommend investing in a suit
and stop dressing like a schoolgirl.
593
00:25:05,980 --> 00:25:07,820
You're a producer now, Noelene.
594
00:25:07,820 --> 00:25:10,140
Be assertive and stand your ground.
595
00:25:14,620 --> 00:25:16,140
Anything else?
596
00:25:17,380 --> 00:25:19,140
No.
OK.
597
00:25:20,100 --> 00:25:22,420
Thank you, Helen.
Mm-hm.
598
00:25:30,180 --> 00:25:33,340
A fellow Duntroon cadet
described him as an immature boy
599
00:25:33,340 --> 00:25:33,580
A fellow Duntroon cadet
obsessed with fantasies...
600
00:25:33,580 --> 00:25:34,820
obsessed with fantasies...
601
00:25:34,820 --> 00:25:36,740
Christ,
I better not regret this, Dale.
602
00:25:36,740 --> 00:25:38,380
..discipline required of a soldier -
603
00:25:38,380 --> 00:25:41,260
a toxic combination
that erupted into violence.
604
00:25:41,260 --> 00:25:44,180
As the initial shock
of Hoddle Street subsides,
605
00:25:44,180 --> 00:25:47,220
the community now turns its gaze
to gun legislation.
606
00:25:47,220 --> 00:25:49,740
Joining us tonight
is Stephen Bramhall,
607
00:25:49,740 --> 00:25:52,340
chair of the Australasian
Firearm Alliance.
608
00:25:52,340 --> 00:25:54,140
Stephen, welcome.
Thank you for having me.
609
00:25:54,140 --> 00:25:54,380
Stephen, welcome.
Stephen, could you talk us through
610
00:25:54,380 --> 00:25:55,620
Stephen, could you talk us through
611
00:25:55,620 --> 00:25:58,660
the firearms used
in the shooting on Sunday night?
612
00:25:58,660 --> 00:26:01,140
Well, the thing you have to
understand about those guns
613
00:26:01,140 --> 00:26:04,860
is it's not unusual to have
a spread of firearms like that.
614
00:26:04,860 --> 00:26:05,100
is it's not unusual to have
The Mossberg pump-action shotgun
615
00:26:05,100 --> 00:26:06,900
The Mossberg pump-action shotgun
616
00:26:06,900 --> 00:26:09,100
and the Ruger semi-automatic rifle -
617
00:26:09,100 --> 00:26:12,220
farmers might typically use them
to control vermin.
618
00:26:12,220 --> 00:26:14,740
And, Dale, you're Bendigo stock,
you'd know that.
619
00:26:14,740 --> 00:26:16,100
And the third weapon?
620
00:26:16,100 --> 00:26:18,500
It was another rifle, a Norinco M14.
621
00:26:18,500 --> 00:26:20,740
And the Norinco is military-grade,
correct?
622
00:26:20,740 --> 00:26:21,700
Yes.
623
00:26:21,700 --> 00:26:25,220
I assume he was qualified
from his time in the Army Reserve.
624
00:26:25,220 --> 00:26:28,940
And all three weapons
were owned legally.
625
00:26:28,940 --> 00:26:30,340
Well, the facts about the gunman
626
00:26:30,340 --> 00:26:33,580
paints a portrait of a rather angry
and volatile young man.
627
00:26:33,580 --> 00:26:36,380
How was he able to gain a gun licence
in the first place?
628
00:26:36,380 --> 00:26:39,500
Well, Helen, psychological unfitness
is hard to catch.
629
00:26:39,500 --> 00:26:43,660
This is a man who scored 100%
on the test for his licence
630
00:26:43,660 --> 00:26:45,260
and who passed the psych evaluation
631
00:26:45,260 --> 00:26:47,220
for Australia's
finest military academy.
632
00:26:47,220 --> 00:26:50,900
I mean, it does cause grave concern
about Duntroon's screening process,
633
00:26:50,900 --> 00:26:52,820
don't you think?
Well, you'd have to ask them.
634
00:26:52,820 --> 00:26:55,340
He's a slippery bastard, isn't he?
It's good, it's good.
635
00:26:55,340 --> 00:26:57,340
If there are calls to toughen
firearm legislation, Stephen,
636
00:26:57,340 --> 00:26:57,580
If there are calls to toughen
what restrictions would you welcome?
637
00:26:57,580 --> 00:26:59,220
what restrictions would you welcome?
638
00:26:59,220 --> 00:27:00,980
Mm. No, none of them.
639
00:27:00,980 --> 00:27:02,300
Ah.
But we've...
640
00:27:02,300 --> 00:27:05,540
We've already tightened gun laws,
and this still happened.
641
00:27:05,540 --> 00:27:08,540
Restrictions just allow the state
to better control its citizens.
642
00:27:08,540 --> 00:27:08,780
Restrictions just allow the state
Mm. So, you believe that civilians
643
00:27:08,780 --> 00:27:10,260
Mm. So, you believe that civilians
644
00:27:10,260 --> 00:27:13,260
should be able to just walk around
with military-grade weapons,
645
00:27:13,260 --> 00:27:15,500
even if that means something like...
No, no, no, no, no, no, easy, Helen.
646
00:27:15,500 --> 00:27:16,980
Jesus.
At the end of the day
647
00:27:16,980 --> 00:27:20,940
responsible gun owners aren't
to blame for this, that looney was,
648
00:27:20,940 --> 00:27:23,620
and I think you in the media
also bear a lot of responsibility...
649
00:27:23,620 --> 00:27:25,500
Go to sports now.
..for what happened...
650
00:27:25,500 --> 00:27:25,740
Go to sports now.
Now!
651
00:27:25,740 --> 00:27:26,500
Now!
652
00:27:29,380 --> 00:27:30,580
Yeah?
653
00:27:30,580 --> 00:27:32,860
Cheryl, get Rob onto the desk now.
654
00:27:32,860 --> 00:27:33,860
Now!
655
00:27:33,860 --> 00:27:35,660
They want you on the desk.
656
00:27:35,660 --> 00:27:37,220
What? Already?
Yeah, yeah, right now.
657
00:27:37,220 --> 00:27:39,260
What?
Come on.
658
00:27:40,220 --> 00:27:41,540
Here!
659
00:27:41,540 --> 00:27:44,220
You know, it's a common response
for gun lobbyists, isn't it,
660
00:27:44,220 --> 00:27:44,460
You know, it's a common response
to blame everyone and everything
661
00:27:44,460 --> 00:27:45,700
to blame everyone and everything
662
00:27:45,700 --> 00:27:48,180
except the readily available
firearms?
663
00:27:48,180 --> 00:27:51,540
Sick minds do this kind of thing
for one reason alone -
664
00:27:51,540 --> 00:27:54,140
attention,
attention that you give them.
665
00:27:54,140 --> 00:27:56,700
When this happened, you lot
couldn't have been more excited.
666
00:27:56,700 --> 00:27:57,940
That is not accurate at all.
667
00:27:57,940 --> 00:27:59,580
You literally
put his name in lights.
668
00:27:59,580 --> 00:27:59,820
You literally
What a shitshow.
669
00:27:59,820 --> 00:28:01,340
What a shitshow.
670
00:28:02,980 --> 00:28:06,940
This happened because a civilian
was able to walk into a shop...
671
00:28:06,940 --> 00:28:08,140
Ohh...
..on High Street
672
00:28:08,140 --> 00:28:11,900
and walk out with a military-grade
weapon made for war zones.
673
00:28:11,900 --> 00:28:12,140
and walk out with a military-grade
Now, if you condone that,
674
00:28:12,140 --> 00:28:13,380
Now, if you condone that,
675
00:28:13,380 --> 00:28:13,620
are you not essentially condoning
Now, if you condone that,
676
00:28:13,620 --> 00:28:16,140
are you not essentially condoning
all the deaths on Hoddle Street?
677
00:28:17,100 --> 00:28:19,860
Do you know what your network
was broadcasting on Sunday
678
00:28:19,860 --> 00:28:20,100
Do you know what your network
when all those people died?
679
00:28:20,100 --> 00:28:21,780
when all those people died?
680
00:28:21,780 --> 00:28:26,300
A crime thriller with a body count,
I'm told, in the double digits.
681
00:28:26,300 --> 00:28:28,860
Now, you said yourself this boy's
head was full of fantasies of war.
682
00:28:28,860 --> 00:28:29,100
Now, you said yourself this boy's
Where do you think they came from?
683
00:28:29,100 --> 00:28:30,340
Where do you think they came from?
684
00:28:30,340 --> 00:28:31,820
Well, I'm afraid
that's all we have time for.
685
00:28:31,820 --> 00:28:33,180
Can I have an answer?
Thank you very much,
686
00:28:33,180 --> 00:28:35,020
Stephen Bramhall,
for a very spirited debate.
687
00:28:35,020 --> 00:28:36,460
But right now we're joined
by Rob Rickards
688
00:28:36,460 --> 00:28:36,700
But right now we're joined
and all the latest in sport.
689
00:28:36,700 --> 00:28:37,860
and all the latest in sport.
690
00:28:37,860 --> 00:28:39,460
Jesus, Dennis.
691
00:28:39,460 --> 00:28:40,740
Why did you agree to this?
692
00:28:40,740 --> 00:28:42,020
Why?!
693
00:28:42,020 --> 00:28:44,860
Australia's highest
test run scorer, Greg Chappell,
694
00:28:44,860 --> 00:28:47,260
has won a place on the
tountry's cock...
695
00:28:47,260 --> 00:28:49,540
..rather,
the country's top cricket admin...
696
00:28:49,540 --> 00:28:51,420
Let's try that again, shall we?
He's won a place on the...
697
00:28:51,420 --> 00:28:53,740
Get it out, you cloth-haired
bastard. Get it out!
698
00:28:54,700 --> 00:28:56,060
Sorry.
699
00:28:56,060 --> 00:28:59,620
The former test captain is already
a national selector. Chappell...
700
00:28:59,620 --> 00:28:59,860
The former test captain is already
This is a fucking debacle!
701
00:28:59,860 --> 00:29:02,100
This is a fucking debacle!
702
00:29:02,100 --> 00:29:03,420
A fucking debacle!
703
00:29:04,380 --> 00:29:08,420
I wanna see that rabble in my office
as soon as his bulletin is over.
704
00:29:08,420 --> 00:29:08,660
I wanna see that rabble in my office
Get him in!
705
00:29:08,660 --> 00:29:09,940
Get him in!
706
00:29:09,940 --> 00:29:11,540
Brett McKenna has more.
707
00:29:11,540 --> 00:29:13,180
And we're out!
708
00:29:13,180 --> 00:29:16,220
Any doubt surrounding
Chappell's ability to sit on the ACB
709
00:29:16,220 --> 00:29:20,300
is whether he's had enough
experience as an administrator.
710
00:29:20,300 --> 00:29:22,820
Suggestions he needed to serve
an apprenticeship
711
00:29:22,820 --> 00:29:24,660
are rubbish in his eyes.
712
00:29:26,660 --> 00:29:31,460
OK, so, Geoff, we got the latest
version of the script is on autocue.
713
00:29:31,460 --> 00:29:31,700
OK, so, Geoff, we got the latest
Sorry, Paul. I've amended it again.
714
00:29:31,700 --> 00:29:33,500
Sorry, Paul. I've amended it again.
715
00:29:33,500 --> 00:29:34,300
Uh...
716
00:29:34,300 --> 00:29:38,380
I think I've added 40 seconds or so.
I'll make the additions as I go.
717
00:29:38,380 --> 00:29:40,140
OK...
30 seconds!
718
00:29:40,140 --> 00:29:43,340
Don't worry.
I won't mention the News At Six.
719
00:29:43,340 --> 00:29:43,580
Don't worry.
At least not by name.
720
00:29:43,580 --> 00:29:45,020
At least not by name.
721
00:29:45,020 --> 00:29:46,020
Yeah. OK.
722
00:29:53,660 --> 00:29:56,380
Good evening.
I'm Geoff Walters, and welcome to...
723
00:29:56,380 --> 00:29:56,620
Good evening.
Dale!
724
00:29:56,620 --> 00:29:57,660
Dale!
725
00:29:57,660 --> 00:29:59,260
I wasn't gonna just let him continue
726
00:29:59,260 --> 00:30:01,380
spouting absolute bullshit.
We agreed to maintain a calm tone.
727
00:30:01,380 --> 00:30:01,620
spouting absolute bullshit.
I wasn't the one losing it.
728
00:30:01,620 --> 00:30:03,060
I wasn't the one losing it.
729
00:30:03,060 --> 00:30:05,740
Hey. Geoff's show just started.
I think something's happening.
730
00:30:05,740 --> 00:30:09,660
It's brought out some of the finest
qualities of Melbourne.
731
00:30:09,660 --> 00:30:13,940
Unfortunately, it has also
brought out some of the worst.
732
00:30:14,820 --> 00:30:19,020
I'm talking about the actions of one
television network in particular.
733
00:30:19,020 --> 00:30:22,860
What should be a vital community
service provided by the media
734
00:30:22,860 --> 00:30:25,980
has clearly become
a race to the bottom,
735
00:30:25,980 --> 00:30:29,100
and the approach taken
by the network in question
736
00:30:29,100 --> 00:30:31,700
represents a troubling new low.
737
00:30:32,660 --> 00:30:36,700
Yesterday morning,
mere hours after the tragedy,
738
00:30:36,700 --> 00:30:36,940
Yesterday morning,
the network rushed to air,
739
00:30:36,940 --> 00:30:38,780
the network rushed to air,
740
00:30:38,780 --> 00:30:42,780
crowing that they had been first
on the scene.
741
00:30:42,780 --> 00:30:44,380
But in their haste
742
00:30:44,380 --> 00:30:47,180
they aired footage
of a deceased victim
743
00:30:47,180 --> 00:30:51,540
before the police
had a chance to inform his family.
744
00:30:51,540 --> 00:30:54,540
A loving family
learned of the senseless murder
745
00:30:54,540 --> 00:30:54,780
A loving family
of their husband and father
746
00:30:54,780 --> 00:30:56,740
of their husband and father
747
00:30:56,740 --> 00:30:59,860
via a TV news program.
748
00:30:59,860 --> 00:31:02,900
I won't further insult this family
by naming them
749
00:31:02,900 --> 00:31:05,820
or parading them
in front of cameras,
750
00:31:05,820 --> 00:31:08,340
but I do want to offer
my condolences
751
00:31:08,340 --> 00:31:08,580
but I do want to offer
and my sincerest apologies
752
00:31:08,580 --> 00:31:11,100
and my sincerest apologies
753
00:31:11,100 --> 00:31:14,300
on behalf of all respectable media.
754
00:31:15,780 --> 00:31:18,380
I want to assure our viewers
755
00:31:18,380 --> 00:31:18,620
you will not see
I want to assure our viewers
756
00:31:18,620 --> 00:31:22,060
you will not see
any graphic, damaging images here.
757
00:31:22,060 --> 00:31:23,700
Yeah, that's because
you don't bloody have any.
758
00:31:23,700 --> 00:31:26,260
Now, I believe journalists
should conduct themselves
759
00:31:26,260 --> 00:31:29,340
with unwavering integrity
at all times,
760
00:31:29,340 --> 00:31:31,860
but particularly in the face
of a tragedy like this.
761
00:31:31,860 --> 00:31:32,100
but particularly in the face
Charles Tate on the line for you.
762
00:31:32,100 --> 00:31:33,780
Charles Tate on the line for you.
763
00:31:33,780 --> 00:31:37,420
When the pursuit of a story becomes
a desperate scramble for ratings,
764
00:31:37,420 --> 00:31:37,660
When the pursuit of a story becomes
we lose sight of humanity.
765
00:31:37,660 --> 00:31:39,980
we lose sight of humanity.
766
00:31:39,980 --> 00:31:40,220
That network
we lose sight of humanity.
767
00:31:40,220 --> 00:31:43,740
That network
and the newsreader in question
768
00:31:43,740 --> 00:31:43,980
That network
was out of line and out of control.
769
00:31:43,980 --> 00:31:46,500
was out of line and out of control.
770
00:31:46,500 --> 00:31:47,860
Hello, Charlie. How are you?
771
00:31:47,860 --> 00:31:51,500
She's clearly lost touch
with the values of our community.
772
00:31:51,500 --> 00:31:51,740
She's clearly lost touch
You know,
773
00:31:51,740 --> 00:31:53,020
You know,
774
00:31:53,020 --> 00:31:53,260
I technically might be, but other
You know,
775
00:31:53,260 --> 00:31:56,060
I technically might be, but other
people did cover the story.
776
00:31:56,060 --> 00:31:59,700
You assured me you go through every
single story with a fine-tooth comb.
777
00:31:59,700 --> 00:31:59,940
You assured me you go through every
So, I'm just a bit confused
778
00:31:59,940 --> 00:32:01,500
So, I'm just a bit confused
779
00:32:01,500 --> 00:32:04,060
how your comb didn't catch
this giant fucking knot.
780
00:32:04,060 --> 00:32:04,300
how your comb didn't catch
Well, that, um... That incid...
781
00:32:04,300 --> 00:32:06,620
Well, that, um... That incid...
782
00:32:08,260 --> 00:32:10,740
That... That incident occurred
783
00:32:10,740 --> 00:32:12,620
during an update,
784
00:32:12,620 --> 00:32:14,380
uh...and that is...
785
00:32:15,660 --> 00:32:19,540
..that's Dennis Tibb's
responsibility, I'm sorry to say.
786
00:32:19,540 --> 00:32:22,500
Now, while we're here
on this subject, you know,
787
00:32:22,500 --> 00:32:24,580
apparently, the other day,
Helen was, um...
788
00:32:24,580 --> 00:32:24,820
apparently, the other day,
789
00:32:25,580 --> 00:32:27,140
But he says it was only due
790
00:32:27,140 --> 00:32:27,380
to quick manoeuvres by the police
791
00:32:27,380 --> 00:32:28,900
to quick manoeuvres by the police
792
00:32:28,900 --> 00:32:29,140
that his team
to quick manoeuvres by the police
793
00:32:29,140 --> 00:32:31,020
that his team
could reach the wounded here.
794
00:32:31,020 --> 00:32:32,980
They drove
into the line of...
795
00:32:32,980 --> 00:32:35,300
..what they thought was the line
of fire at the time to protect....
796
00:32:35,300 --> 00:32:35,540
..what they thought was the line
Dale, Helen, in here, please.
797
00:32:35,540 --> 00:32:37,540
Dale, Helen, in here, please.
798
00:32:46,060 --> 00:32:48,460
Charlie Tate wants you off the desk.
799
00:32:49,420 --> 00:32:50,500
For how long?
800
00:32:50,500 --> 00:32:52,140
Well, for as long as it takes
801
00:32:52,140 --> 00:32:55,420
for the Hoddle Street...story
to die down.
802
00:32:58,580 --> 00:33:00,260
She's off.
803
00:33:01,580 --> 00:33:03,780
This is only gonna fuel the critics.
804
00:33:03,780 --> 00:33:05,340
Oh, Dale. Listen, son...
805
00:33:06,540 --> 00:33:09,380
..you're doing alright
with Charlie Tate.
806
00:33:09,380 --> 00:33:09,620
..you're doing alright
She's not.
807
00:33:09,620 --> 00:33:10,700
She's not.
808
00:33:10,700 --> 00:33:13,260
And, between us,
Helen is very lucky
809
00:33:13,260 --> 00:33:13,500
And, between us,
this is not a permanent decision.
810
00:33:13,500 --> 00:33:15,420
this is not a permanent decision.
811
00:33:55,620 --> 00:33:57,180
Are you OK?
Yeah. Yep.
812
00:33:57,180 --> 00:33:57,420
Are you OK?
Just... I hadn't...
813
00:33:57,420 --> 00:33:59,180
Just... I hadn't...
814
00:33:59,180 --> 00:34:00,500
I got chucked out there.
815
00:34:00,500 --> 00:34:02,620
I just couldn't get my head
around the script.
816
00:34:06,660 --> 00:34:09,220
Could we go over a couple of things
for tomorrow?
817
00:34:09,220 --> 00:34:09,460
Could we go over a couple of things
Now?
818
00:34:09,460 --> 00:34:10,980
Now?
819
00:34:11,940 --> 00:34:15,100
I'm pretty buggered. Can we...
Can we do it in the morning?
820
00:34:24,020 --> 00:34:26,220
"Tountry's cock."
821
00:34:27,060 --> 00:34:28,460
Good work, Rob.
822
00:34:28,460 --> 00:34:29,660
Fuck.
823
00:34:50,300 --> 00:34:52,180
May I come in for a minute?
824
00:35:01,420 --> 00:35:02,420
Drink?
825
00:35:02,420 --> 00:35:04,180
No, I'm fine, thank you.
826
00:35:04,180 --> 00:35:05,540
No, I mean...
827
00:35:05,540 --> 00:35:07,220
..do I need one?
828
00:35:11,140 --> 00:35:14,180
So, you want me off the desk?
829
00:35:14,180 --> 00:35:15,780
For now, yes.
830
00:35:16,740 --> 00:35:18,420
It's a mistake.
831
00:35:20,020 --> 00:35:21,980
We shouldn't have shown that footage.
I accept that.
832
00:35:21,980 --> 00:35:24,540
But we all signed off on it.
Oh, you all signed off on it?
833
00:35:24,540 --> 00:35:25,500
Yes.
Mm.
834
00:35:25,500 --> 00:35:28,020
And when things like this happen,
you...
835
00:35:28,020 --> 00:35:30,580
..you have to hold your nerve,
you have to keep moving forward...
836
00:35:30,580 --> 00:35:31,820
Something about the story, Helen,
837
00:35:31,820 --> 00:35:34,740
I don't know what it is,
your instincts are just off.
838
00:35:36,020 --> 00:35:37,140
How?
839
00:35:37,140 --> 00:35:39,020
I don't know.
It's just your whole approach.
840
00:35:39,020 --> 00:35:42,580
I mean, it's just gruelling,
it's aggressive,
841
00:35:42,580 --> 00:35:44,060
it's...
A fucking massacre.
842
00:35:44,060 --> 00:35:44,300
it's...
Yeah.
843
00:35:44,300 --> 00:35:45,100
Yeah.
844
00:35:46,060 --> 00:35:47,620
What, you want me to soft-pedal this?
845
00:35:47,620 --> 00:35:50,980
No, it's just that I've seen you
cover tragedies in the past, right?
846
00:35:50,980 --> 00:35:53,100
When you were beside Geoff,
Geoff was the star,
847
00:35:53,100 --> 00:35:53,340
When you were beside Geoff,
you were his counterweight.
848
00:35:53,340 --> 00:35:54,620
you were his counterweight.
849
00:35:55,580 --> 00:35:56,700
You let the news affect you.
850
00:35:56,700 --> 00:35:59,260
It was as if you were channelling
our emotions for us.
851
00:35:59,260 --> 00:36:02,140
I mean, I've seen you cry
on the bloody TV before.
852
00:36:02,140 --> 00:36:04,780
So, because I'm a woman,
that's how I'm supposed to respond?
853
00:36:05,980 --> 00:36:07,260
Yes.
854
00:36:13,820 --> 00:36:14,860
OK.
855
00:36:16,140 --> 00:36:18,060
Then I'll recalibrate.
856
00:36:18,060 --> 00:36:18,300
But I can't do that sitting at home.
Then I'll recalibrate.
857
00:36:18,300 --> 00:36:21,940
But I can't do that sitting at home.
I need to be on the desk.
858
00:36:25,900 --> 00:36:27,220
OK.
859
00:36:32,420 --> 00:36:33,700
OK.
860
00:36:36,860 --> 00:36:39,420
If you think you can right the ship,
861
00:36:39,420 --> 00:36:42,100
I will call Lindsay.
862
00:36:42,100 --> 00:36:44,820
But I will be switching on
tomorrow night,
863
00:36:44,820 --> 00:36:45,060
But I will be switching on
and I need to see that change.
864
00:36:45,060 --> 00:36:47,300
and I need to see that change.
865
00:36:49,100 --> 00:36:50,660
Understood?
866
00:37:21,700 --> 00:37:22,980
Rob!
867
00:37:45,460 --> 00:37:47,060
I know it's silly,
868
00:37:47,060 --> 00:37:47,300
I'm just not keen
I know it's silly,
869
00:37:47,300 --> 00:37:50,180
I'm just not keen
to drive through the city just yet.
870
00:37:50,180 --> 00:37:52,340
It's all clear now, Mum.
They had the road opened in hours.
871
00:37:52,340 --> 00:37:52,580
It's all clear now, Mum.
No, I know, I know.
872
00:37:52,580 --> 00:37:53,980
No, I know, I know.
873
00:37:53,980 --> 00:37:56,940
I'm a bit nervy still,
874
00:37:56,940 --> 00:37:59,020
in the car, thinking about it.
875
00:37:59,020 --> 00:37:59,260
It's getting a bit much.
in the car, thinking about it.
876
00:37:59,260 --> 00:38:01,180
It's getting a bit much.
Some of the stories...
877
00:38:01,180 --> 00:38:02,940
I've got to go, Mum.
I'll call you back, alright?
878
00:38:02,940 --> 00:38:04,380
Alright, love. Bye.
Bye.
879
00:38:12,020 --> 00:38:13,860
You OK?
880
00:38:13,860 --> 00:38:14,820
Yeah.
881
00:38:17,220 --> 00:38:18,220
Alright, well,
882
00:38:18,220 --> 00:38:20,420
the police have released
three more names of the victims,
883
00:38:20,420 --> 00:38:21,860
so, I think we can move away
from the specifics
884
00:38:21,860 --> 00:38:22,100
so, I think we can move away
of the night and the killer.
885
00:38:22,100 --> 00:38:22,940
of the night and the killer.
886
00:38:22,940 --> 00:38:26,060
Noelene's already working on a way
to contact the families.
887
00:38:26,060 --> 00:38:28,420
Dale, I'm not...
I'm not gonna go in today.
888
00:38:28,420 --> 00:38:28,660
Dale, I'm not...
What?
889
00:38:28,660 --> 00:38:30,020
What?
890
00:38:30,020 --> 00:38:31,860
I thought you said
Charlie backtracked.
891
00:38:32,820 --> 00:38:36,020
Yeah, he did. But I still think
that my judgement's just kind of...
892
00:38:36,020 --> 00:38:36,260
Yeah, he did. But I still think
..just kind of off with this.
893
00:38:36,260 --> 00:38:38,580
..just kind of off with this.
894
00:38:39,940 --> 00:38:43,020
I don't think so.
No, you said it too.
895
00:38:43,020 --> 00:38:44,540
Yeah...
896
00:38:44,540 --> 00:38:46,540
I thought
that we focused initially too much
897
00:38:46,540 --> 00:38:48,340
on the horror of the night
and the killer,
898
00:38:48,340 --> 00:38:50,100
but now we have the names
of the victims.
899
00:38:50,100 --> 00:38:50,340
but now we have the names
We can focus on their stories.
900
00:38:50,340 --> 00:38:52,140
We can focus on their stories.
901
00:38:52,140 --> 00:38:52,380
And I've seen you interviewing
We can focus on their stories.
902
00:38:52,380 --> 00:38:55,460
And I've seen you interviewing
grieving people, Helen, it's...
903
00:38:55,460 --> 00:38:58,100
Dale, I'm not gonna go
and talk to the victims' families.
904
00:38:58,100 --> 00:39:00,620
I'm, like, the last person
that they'd wanna see.
905
00:39:07,060 --> 00:39:08,100
OK.
906
00:39:09,060 --> 00:39:10,260
OK.
907
00:39:14,100 --> 00:39:15,140
Alright.
908
00:39:23,300 --> 00:39:24,820
I'll call you at lunch.
909
00:40:26,220 --> 00:40:27,500
Uh...
910
00:40:27,500 --> 00:40:28,900
Uh... That...
911
00:40:28,900 --> 00:40:32,780
..detail that I told you yesterday
912
00:40:32,780 --> 00:40:33,020
about the family that saw
..detail that I told you yesterday
913
00:40:33,020 --> 00:40:36,500
about the family that saw
their father on the news?
914
00:40:36,500 --> 00:40:36,740
about the family that saw
Yes. Tragic.
915
00:40:36,740 --> 00:40:38,460
Yes. Tragic.
916
00:40:40,940 --> 00:40:45,500
Oh, you didn't pass that on,
did you?
917
00:40:45,500 --> 00:40:45,740
Oh, you didn't pass that on,
Sorry?
918
00:40:45,740 --> 00:40:46,740
Sorry?
919
00:40:46,740 --> 00:40:48,540
Last night?
920
00:40:48,540 --> 00:40:51,020
It... Mr Walters, on his show,
921
00:40:51,020 --> 00:40:53,660
he did, um...
a bit about, like, a speech,
922
00:40:53,660 --> 00:40:53,900
he did, um...
like...quite a long speech...
923
00:40:53,900 --> 00:40:55,620
like...quite a long speech...
924
00:40:55,620 --> 00:41:01,300
Cheryl, I would never exploit
a family's tragedy like that.
925
00:41:01,300 --> 00:41:03,820
Oh, I know.
Of course not.
926
00:41:03,820 --> 00:41:05,740
I'm shocked that you would even...
927
00:41:05,740 --> 00:41:07,580
No, I... I'm not saying that.
928
00:41:07,580 --> 00:41:09,340
Well, what ARE you saying?
929
00:41:13,340 --> 00:41:14,620
Um...
930
00:41:14,620 --> 00:41:15,540
Uh...
931
00:41:15,540 --> 00:41:17,380
Sorry. I don't know. Um...
932
00:41:18,580 --> 00:41:20,940
Well, from what I can gather,
933
00:41:20,940 --> 00:41:24,180
that poor family
couldn't get answers
934
00:41:24,180 --> 00:41:26,020
out of the police
or the News At Six,
935
00:41:26,020 --> 00:41:30,580
so, they were trying
all the networks, including Geoff's.
936
00:41:30,580 --> 00:41:33,700
That's how he became aware
of the tragedy
937
00:41:33,700 --> 00:41:36,460
and why he felt compelled to speak.
938
00:41:40,300 --> 00:41:42,100
Oh. Um...
939
00:41:42,100 --> 00:41:42,340
Oh. Um...
940
00:41:42,340 --> 00:41:44,140
I must've just...
941
00:41:44,140 --> 00:41:47,900
Sorry. I must just
still be a bit rattled or...
942
00:41:51,780 --> 00:41:53,300
Can we just...
943
00:41:54,260 --> 00:41:57,620
Hey, ooh, I had a really good idea
944
00:41:57,620 --> 00:42:01,620
for a hairstyle
for the Variety Club luncheon.
945
00:42:03,260 --> 00:42:05,020
Oh, well,
946
00:42:05,020 --> 00:42:06,540
we'll see.
947
00:42:26,100 --> 00:42:28,620
Where were you?
When?
948
00:42:29,580 --> 00:42:30,620
Last night.
949
00:42:31,580 --> 00:42:34,780
I went straight to your place after
I finished work. You weren't there.
950
00:42:34,780 --> 00:42:35,020
I went straight to your place after
Where were you?
951
00:42:35,020 --> 00:42:37,580
Where were you?
952
00:42:37,580 --> 00:42:39,340
I was probably...
953
00:42:40,340 --> 00:42:42,580
What time was it? I, uh...
954
00:42:42,580 --> 00:42:44,980
Maybe probably asleep.
955
00:42:44,980 --> 00:42:47,220
It was 9:30.
956
00:42:47,220 --> 00:42:47,460
The house was totally empty.
It was 9:30.
957
00:42:47,460 --> 00:42:50,220
The house was totally empty.
Your car wasn't there.
958
00:42:51,180 --> 00:42:52,820
Where were you?
959
00:42:54,420 --> 00:42:56,260
Uh...
960
00:42:56,260 --> 00:42:57,660
Um...
961
00:42:58,940 --> 00:43:02,220
This is not what it sounds like.
I've been staying in a motel.
962
00:43:03,180 --> 00:43:04,660
Not like that.
963
00:43:04,660 --> 00:43:06,980
Not like that. I...
964
00:43:06,980 --> 00:43:10,140
Actually, I just needed to...
965
00:43:10,140 --> 00:43:12,300
This is so stupid.
966
00:43:12,300 --> 00:43:13,100
What?
967
00:43:13,100 --> 00:43:15,660
You're fine. I'm fine. I just...
968
00:43:15,660 --> 00:43:17,220
At home...
969
00:43:18,220 --> 00:43:19,780
..I still can't sleep.
970
00:43:20,740 --> 00:43:22,260
The slightest sound,
971
00:43:22,260 --> 00:43:24,740
and it's like
it's still Sunday night.
972
00:43:24,740 --> 00:43:27,380
And me not knowing where you are
and...
973
00:43:27,380 --> 00:43:27,620
And me not knowing where you are
974
00:43:28,900 --> 00:43:30,620
Hearing those shots...
975
00:43:30,620 --> 00:43:32,580
I'm just fucking such an idiot.
976
00:43:32,580 --> 00:43:34,900
No, you're not.
I am, I...
977
00:43:34,900 --> 00:43:37,180
I was on the other side of the city,
978
00:43:37,180 --> 00:43:38,700
you're fine,
979
00:43:38,700 --> 00:43:42,660
everything that people went through
that night, and, uh...
980
00:43:42,660 --> 00:43:45,860
..here I am,
I still can't sleep in my own bed.
981
00:43:45,860 --> 00:43:46,100
..here I am,
982
00:43:49,460 --> 00:43:50,980
It's OK.
983
00:43:57,020 --> 00:43:58,660
And on this week's show we have -
984
00:43:58,660 --> 00:43:58,900
When Did You Pop The Question?
985
00:43:58,900 --> 00:44:00,460
When Did You Pop The Question?
986
00:44:05,780 --> 00:44:07,020
Oh, my Lord.
987
00:44:08,420 --> 00:44:11,060
I didn't think it was possible, but
you look even worse than yesterday.
988
00:44:11,060 --> 00:44:11,300
I didn't think it was possible, but
Have you heard?
989
00:44:11,300 --> 00:44:12,620
Have you heard?
990
00:44:12,620 --> 00:44:12,860
About the bereaved family,
Have you heard?
991
00:44:12,860 --> 00:44:15,180
About the bereaved family,
Geoff's diatribe
992
00:44:15,180 --> 00:44:15,420
About the bereaved family,
or Helen being stood down?
993
00:44:15,420 --> 00:44:16,660
or Helen being stood down?
994
00:44:16,660 --> 00:44:18,260
I knew that story
wouldn't play well,
995
00:44:18,260 --> 00:44:18,500
I knew that story
I knew it from the minute I saw it,
996
00:44:18,500 --> 00:44:19,740
I knew it from the minute I saw it,
997
00:44:19,740 --> 00:44:21,620
but I let her just...go with it
998
00:44:21,620 --> 00:44:22,860
because Helen thinks I'm preoccupied
999
00:44:22,860 --> 00:44:24,460
with the viewers
or what will be popular,
1000
00:44:24,460 --> 00:44:24,700
with the viewers
and she's the serious journalist.
1001
00:44:24,700 --> 00:44:26,220
and she's the serious journalist.
1002
00:44:26,220 --> 00:44:29,260
Dale, what you're describing
are good audience instincts.
1003
00:44:29,260 --> 00:44:29,500
Dale, what you're describing
You've got them.
1004
00:44:29,500 --> 00:44:31,060
You've got them.
1005
00:44:31,060 --> 00:44:31,300
Frankly, yours might be better
You've got them.
1006
00:44:31,300 --> 00:44:33,700
Frankly, yours might be better
than Helen's these days.
1007
00:44:35,020 --> 00:44:38,420
When I popped the question,
I was in a field!
1008
00:45:04,140 --> 00:45:05,140
Hello?
1009
00:45:05,140 --> 00:45:06,980
Hi. So, get
in the shower. Get camera-ready.
1010
00:45:06,980 --> 00:45:07,220
Hi. So, get
I'm coming over with a crew.
1011
00:45:07,220 --> 00:45:08,660
I'm coming over with a crew.
1012
00:45:10,700 --> 00:45:11,900
No.
1013
00:45:29,460 --> 00:45:31,220
I need you to trust me.
I've got an idea.
1014
00:45:31,220 --> 00:45:32,540
And I'll be there in 20 minutes, OK?
1015
00:45:33,500 --> 00:45:34,620
Bye.
1016
00:45:53,180 --> 00:45:57,220
We've done the victims, killer,
cops, politician,
1017
00:45:57,220 --> 00:46:00,460
but no-one has looked at the impact
this has had on ordinary people.
1018
00:46:00,460 --> 00:46:00,700
but no-one has looked at the impact
You're pitching me vox pops?
1019
00:46:00,700 --> 00:46:01,660
You're pitching me vox pops?
1020
00:46:01,660 --> 00:46:01,900
I'm pitching a portrait
You're pitching me vox pops?
1021
00:46:01,900 --> 00:46:03,540
I'm pitching a portrait
of a grieving city
1022
00:46:03,540 --> 00:46:05,540
trying to piece itself
back together again.
1023
00:46:05,540 --> 00:46:05,780
trying to piece itself
That's vox pops.
1024
00:46:05,780 --> 00:46:06,980
That's vox pops.
1025
00:46:09,780 --> 00:46:10,820
Alright.
1026
00:46:11,780 --> 00:46:13,180
Alright.
1027
00:46:13,180 --> 00:46:14,980
Fucking vox pops.
1028
00:46:18,700 --> 00:46:22,180
My kids know that street.
It's how we get into the city.
1029
00:46:22,180 --> 00:46:25,340
And everyone's talking about it
at their school.
1030
00:46:25,340 --> 00:46:25,580
And everyone's talking about it
So, how do you explain it to them?
1031
00:46:25,580 --> 00:46:27,900
So, how do you explain it to them?
1032
00:46:27,900 --> 00:46:29,620
Um... I just told them that,
1033
00:46:29,620 --> 00:46:29,860
"Something really terrible happened,
Um... I just told them that,
1034
00:46:29,860 --> 00:46:33,900
"Something really terrible happened,
but YOU'RE safe."
1035
00:46:33,900 --> 00:46:35,900
I don't know if I believe it
anymore.
1036
00:46:35,900 --> 00:46:37,820
I think the kids can tell
that I don't.
1037
00:46:37,820 --> 00:46:40,860
There's posters up on High Street
for all the action movies.
1038
00:46:40,860 --> 00:46:41,100
There's posters up on High Street
Stallone with machine guns.
1039
00:46:41,100 --> 00:46:42,860
Stallone with machine guns.
1040
00:46:42,860 --> 00:46:44,700
You can't see them the same way now.
1041
00:46:44,700 --> 00:46:47,420
Do you think that media plays a role
in real-world violence?
1042
00:46:47,420 --> 00:46:47,660
Do you think that media plays a role
I don't know. Maybe.
1043
00:46:47,660 --> 00:46:50,140
I don't know. Maybe.
1044
00:46:50,140 --> 00:46:50,380
Well, there's a new Schwarzenegger
I don't know. Maybe.
1045
00:46:50,380 --> 00:46:52,620
Well, there's a new Schwarzenegger
movie out next week.
1046
00:46:52,620 --> 00:46:53,940
It's bloody called Predator.
1047
00:46:53,940 --> 00:46:55,740
Are you gonna boycott the film?
1048
00:46:56,700 --> 00:46:59,180
No. Probably still gonna watch it.
1049
00:46:59,180 --> 00:47:03,300
But for some there is cause for hope
amidst the fear and sorrow.
1050
00:47:03,300 --> 00:47:06,540
A lot of the victims are my age,
early 20s,
1051
00:47:06,540 --> 00:47:06,780
A lot of the victims are my age,
so, I guess that really shook me.
1052
00:47:06,780 --> 00:47:08,620
so, I guess that really shook me.
1053
00:47:08,620 --> 00:47:08,860
I started volunteering
so, I guess that really shook me.
1054
00:47:08,860 --> 00:47:11,580
I started volunteering
at the helpline that they've set up.
1055
00:47:11,580 --> 00:47:14,780
There are a lot of calls
and a lot of hurt,
1056
00:47:14,780 --> 00:47:17,700
but it makes you feel
more connected, you know,
1057
00:47:17,700 --> 00:47:20,700
because I guess
we've just got to stay together,
1058
00:47:20,700 --> 00:47:20,940
because I guess
especially in times like these.
1059
00:47:20,940 --> 00:47:23,700
especially in times like these.
1060
00:47:23,700 --> 00:47:23,940
As ordinary people
especially in times like these.
1061
00:47:23,940 --> 00:47:27,340
As ordinary people
demonstrate such courage and grace
1062
00:47:27,340 --> 00:47:27,580
As ordinary people
in the wake of such a tragedy
1063
00:47:27,580 --> 00:47:29,300
in the wake of such a tragedy
1064
00:47:29,300 --> 00:47:31,420
simply by carrying on,
1065
00:47:31,420 --> 00:47:34,100
we realise
that the spirit of this community
1066
00:47:34,100 --> 00:47:34,340
we realise
can never be extinguished.
1067
00:47:34,340 --> 00:47:36,780
can never be extinguished.
1068
00:47:36,780 --> 00:47:39,420
I am Helen Norville, News At Six.
1069
00:47:39,420 --> 00:47:42,140
Oh, God.
So, when's it gonna be ready?
1070
00:47:42,140 --> 00:47:44,540
What? No, no, no, no.
I need it yesterday.
1071
00:47:44,540 --> 00:47:46,220
Well, hurry up.
1072
00:47:46,220 --> 00:47:47,540
What?
1073
00:47:50,100 --> 00:47:51,900
Rob and I
have something to disclose.
1074
00:47:56,780 --> 00:47:58,260
Go on, it's alright.
1075
00:47:58,260 --> 00:48:00,460
Oh, great. This is like
a guessing game, is it?
1076
00:48:00,460 --> 00:48:03,580
We're seeing each other, mate.
We have been for a bit.
1077
00:48:03,580 --> 00:48:06,100
So, uh...you were right.
1078
00:48:10,100 --> 00:48:11,780
You're keeping secrets from me.
1079
00:48:11,780 --> 00:48:13,300
This won't affect my work.
1080
00:48:13,300 --> 00:48:15,420
Lindsay's gonna be painful.
I can deal with Lindsay.
1081
00:48:15,420 --> 00:48:16,500
Reception girls
are gonna eat you alive.
1082
00:48:16,500 --> 00:48:16,740
Reception girls
Let them talk.
1083
00:48:16,740 --> 00:48:18,140
Let them talk.
1084
00:48:22,020 --> 00:48:24,860
Oh, Jesus, you two. OK, OK, OK.
1085
00:48:24,860 --> 00:48:26,660
So...
1086
00:48:26,660 --> 00:48:29,420
..as far as I'm concerned...
1087
00:48:33,220 --> 00:48:34,820
..broadcast it all you want.
1088
00:48:34,820 --> 00:48:36,900
Oh, you prick.
Oh, it's a fluff piece.
1089
00:48:36,900 --> 00:48:37,140
Oh, you prick.
OK? It's a non-story.
1090
00:48:37,140 --> 00:48:38,500
OK? It's a non-story.
1091
00:48:38,500 --> 00:48:38,740
I wouldn't put it any higher
OK? It's a non-story.
1092
00:48:38,740 --> 00:48:40,780
I wouldn't put it any higher
than the fourth segment.
1093
00:48:40,780 --> 00:48:41,020
I wouldn't put it any higher
1094
00:48:43,700 --> 00:48:45,500
Hello? Dennis.
1095
00:48:45,500 --> 00:48:47,100
Yeah. Are you done?
1096
00:48:47,100 --> 00:48:47,340
Yeah.
Yeah. Are you done?
1097
00:48:47,340 --> 00:48:48,700
Yeah.
Yeah.
1098
00:48:49,660 --> 00:48:51,140
Uh... Yep.
1099
00:48:51,140 --> 00:48:52,660
Oh.
1100
00:48:52,660 --> 00:48:54,300
Um...
1101
00:48:54,300 --> 00:48:55,140
Me?
1102
00:48:57,180 --> 00:48:58,660
Um...
1103
00:48:58,660 --> 00:49:01,980
Yeah, yeah, I can, um...
I can be there in an hour.
1104
00:49:02,940 --> 00:49:04,980
- Goodnight.
- Bye.
1105
00:49:10,140 --> 00:49:13,860
Charles Tate rang.
He'd like you to call him, please.
1106
00:49:13,860 --> 00:49:14,100
Charles Tate rang.
Thank you.
1107
00:49:14,100 --> 00:49:15,500
Thank you.
1108
00:49:28,620 --> 00:49:29,860
Yes?
1109
00:49:30,820 --> 00:49:32,300
You watched?
1110
00:49:32,300 --> 00:49:34,100
As promised, yeah.
1111
00:49:34,100 --> 00:49:35,580
As threatened.
1112
00:49:36,540 --> 00:49:37,900
And?
1113
00:49:38,860 --> 00:49:41,060
Oh, I had a few notes.
1114
00:49:41,060 --> 00:49:42,620
Like?
1115
00:49:42,620 --> 00:49:44,140
I loved it.
1116
00:49:45,660 --> 00:49:47,660
It was exactly
what I didn't know I needed.
1117
00:49:47,660 --> 00:49:50,180
It was a great course correction,
so...
1118
00:49:51,820 --> 00:49:53,620
More of that, please.
1119
00:49:55,260 --> 00:49:56,580
OK.
1120
00:49:56,580 --> 00:49:58,220
Oh, and, Helen, um...
1121
00:49:58,220 --> 00:50:01,140
..in the future, if any directive
of mine rubs you the wrong way,
1122
00:50:01,140 --> 00:50:01,380
..in the future, if any directive
uh...my door is always open.
1123
00:50:01,380 --> 00:50:03,620
uh...my door is always open.
1124
00:50:04,580 --> 00:50:06,580
You may regret that.
1125
00:50:06,580 --> 00:50:08,540
I'll take my chances.
1126
00:50:27,900 --> 00:50:30,100
Sorry. I was asked to come by.
1127
00:50:31,100 --> 00:50:32,580
Dennis Tibbs.
1128
00:50:36,380 --> 00:50:38,340
Dennis Tibbs for you.
1129
00:50:38,340 --> 00:50:39,980
Go through.
1130
00:50:50,300 --> 00:50:51,980
How do they get in there?
1131
00:50:55,860 --> 00:50:59,740
Who made this decision
to air the footage of the body?
1132
00:51:01,060 --> 00:51:03,260
Who signed off on it?
1133
00:51:04,620 --> 00:51:06,180
That was, um...
1134
00:51:06,180 --> 00:51:06,420
It was discussed as a...as a...
That was, um...
1135
00:51:06,420 --> 00:51:09,020
It was discussed as a...as a...
as a team.
1136
00:51:09,020 --> 00:51:14,740
There was Lindsay, Helen,
Dale, myself,
1137
00:51:14,740 --> 00:51:14,980
There was Lindsay, Helen,
and...oh, and our producer, Noelene.
1138
00:51:14,980 --> 00:51:17,820
and...oh, and our producer, Noelene.
1139
00:51:17,820 --> 00:51:19,620
She was... She was... She was there.
1140
00:51:19,620 --> 00:51:21,620
It's interesting. Um...
1141
00:51:22,780 --> 00:51:26,300
This is strange because Lindsay had
told me that it was your decision.
1142
00:51:27,260 --> 00:51:28,700
And yours alone.
1143
00:51:30,740 --> 00:51:32,660
I mean,
it was a pretty chaotic morning.
1144
00:51:32,660 --> 00:51:34,060
There was a lot happening
really quickly.
1145
00:51:34,060 --> 00:51:35,780
What are your thoughts
about Lindsay, Dennis?
1146
00:51:36,940 --> 00:51:39,500
Just in general, you know,
as a news director.
1147
00:51:39,500 --> 00:51:39,740
Just in general, you know,
Oh, in general, Lindsay's...
1148
00:51:39,740 --> 00:51:42,020
Oh, in general, Lindsay's...
1149
00:51:43,100 --> 00:51:44,580
I mean, he's my boss.
1150
00:51:44,580 --> 00:51:47,140
Yeah, it's not what I asked you,
mate.
1151
00:51:49,060 --> 00:51:52,340
Lin... Lin... Lin... Lindsay's...
1152
00:51:53,700 --> 00:51:54,820
He's hot-headed.
1153
00:51:54,820 --> 00:51:55,820
Volcanic...
1154
00:51:55,820 --> 00:51:57,140
Yeah.
..you might say?
1155
00:51:58,500 --> 00:52:01,340
He's a funny bloke, isn't he?
It's... It's like...
1156
00:52:02,620 --> 00:52:05,700
I don't know. It's like
he's stuck in the mid-'70s.
1157
00:52:05,700 --> 00:52:05,940
I don't know. It's like
I think early '60s.
1158
00:52:05,940 --> 00:52:08,020
I think early '60s.
1159
00:52:08,020 --> 00:52:09,780
Yeah.
1160
00:52:09,780 --> 00:52:12,060
Dennis, who would you say,
in your estimation,
1161
00:52:12,060 --> 00:52:15,460
is the best news director
working today?
1162
00:52:18,780 --> 00:52:20,220
Um...
1163
00:52:21,900 --> 00:52:24,540
Some would say Vincent Callahan
is the best.
1164
00:52:24,540 --> 00:52:26,500
Oh, yeah?
Yeah, yeah.
1165
00:52:26,500 --> 00:52:29,020
I know him. We started out together.
1166
00:52:29,020 --> 00:52:32,100
He's really smart.
He's full of ideas.
1167
00:52:33,060 --> 00:52:35,260
I could... I could...
1168
00:52:35,260 --> 00:52:37,260
I could suss him out
if you wanted me to.
1169
00:52:41,540 --> 00:52:43,300
Mate, forgive me.
1170
00:52:44,460 --> 00:52:46,980
I have to ask this question
one more time.
1171
00:52:49,500 --> 00:52:51,180
Who signed off on that footage?
1172
00:52:53,940 --> 00:52:55,460
Well, um...
1173
00:52:56,820 --> 00:52:58,420
I was concerned,
1174
00:52:58,420 --> 00:53:01,980
so, I called Lindsay, told him
to come and have a look at it,
1175
00:53:01,980 --> 00:53:02,220
so, I called Lindsay, told him
and he absolutely told us to use it.
1176
00:53:02,220 --> 00:53:04,460
and he absolutely told us to use it.
1177
00:53:08,700 --> 00:53:10,060
Yes.
1178
00:53:11,620 --> 00:53:15,900
Yes, I'd appreciate it if you could
suss out this Vincent for me.
1179
00:53:16,980 --> 00:53:18,020
Cheers.
1180
00:53:19,660 --> 00:53:21,020
You're welcome.
1181
00:53:51,940 --> 00:53:54,340
Tonight -
share prices drop around the world.
1182
00:53:54,340 --> 00:53:54,620
And stock markets
are gripped by frantic selling.
Tonight -
share prices drop around the world.
1183
00:53:54,620 --> 00:53:56,940
And stock markets
are gripped by frantic selling.
1184
00:53:56,940 --> 00:53:57,180
And stock markets
are gripped by frantic selling.
My savings...
1185
00:53:57,180 --> 00:53:58,820
My savings...
1186
00:53:58,820 --> 00:54:01,700
..that I was relying on, that I put
exactly where you told me to, Dad,
1187
00:54:01,700 --> 00:54:01,940
..that I was relying on, that I put
they've been decimated!
1188
00:54:01,940 --> 00:54:03,740
they've been decimated!
1189
00:54:03,740 --> 00:54:03,980
Lindsay's in trouble, is he? Why
they've been decimated!
1190
00:54:03,980 --> 00:54:07,060
Lindsay's in trouble, is he? Why
didn't you go for the job yourself?
1191
00:54:07,060 --> 00:54:09,580
Well, mate, no-one that
looks like me is gonna get that job.
1192
00:54:09,580 --> 00:54:12,620
That trollop from The Sun,
Donna Gillies, the gossip woman,
1193
00:54:12,620 --> 00:54:15,140
she's got something going to print,
she wants a response.
1194
00:54:15,140 --> 00:54:17,180
A couple of years ago,
someone was keen
1195
00:54:17,180 --> 00:54:19,420
to sell a story to her about me,
she needed compensation,
1196
00:54:19,420 --> 00:54:23,020
so, now we go to her for every
birthday, every announcement.
1197
00:54:23,020 --> 00:54:23,260
so, now we go to her for every
We need legal advice right now.
1198
00:54:23,260 --> 00:54:25,740
We need legal advice right now.
1199
00:54:25,740 --> 00:54:25,940
We need legal advice right now.
Captions by Red Bee Media
1200
00:54:25,940 --> 00:54:27,340
Captions by Red Bee Media
1201
00:54:27,340 --> 00:54:29,140
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
92157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.