All language subtitles for the.newsreader.s02e02.1080p.hdtv.h264-cbfm[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,860 --> 00:00:15,500 News At Six's very own golden couple of news. 2 00:00:15,500 --> 00:00:19,660 Please welcome the magnificent Miss Helen Norville and Mr Dale Jennings. 3 00:00:19,660 --> 00:00:21,220 Geoff, Saturday's the first time 4 00:00:21,220 --> 00:00:21,460 that you'll be in direct competition 5 00:00:21,460 --> 00:00:22,900 that you'll be in direct competition 6 00:00:22,900 --> 00:00:25,180 with your former colleagues at the News At Six. 7 00:00:25,180 --> 00:00:29,020 With Kay back from London, I'll be doing all the favourites. 8 00:00:29,020 --> 00:00:31,460 People say I'm a bit like Keating, actually, 9 00:00:31,460 --> 00:00:33,420 just a sort of, uh... certain gravitas or something. 10 00:00:33,420 --> 00:00:36,900 I thought you wanted to start telling the office post-election. 11 00:00:36,900 --> 00:00:38,700 Well, not the very next day. 12 00:00:38,700 --> 00:00:41,860 You've maintained a dignified silence. 13 00:00:41,860 --> 00:00:45,460 It's time the truth about her emerged. 14 00:00:45,460 --> 00:00:46,260 Helen... 15 00:00:46,260 --> 00:00:48,220 It's just she's so shrill and aggressive. 16 00:00:48,220 --> 00:00:50,300 I reckon we give her a couple of months to pull it in. 17 00:00:50,300 --> 00:00:51,260 If she can't... 18 00:00:52,220 --> 00:00:54,060 ..we talk replacements. 19 00:01:06,620 --> 00:01:08,500 My father was a print newsman. 20 00:01:08,500 --> 00:01:08,740 To him, a broadsheet under one arm 21 00:01:08,740 --> 00:01:10,380 To him, a broadsheet under one arm 22 00:01:10,380 --> 00:01:10,620 was the mark To him, a broadsheet under one arm 23 00:01:10,620 --> 00:01:12,140 was the mark of the refined gentleman. 24 00:01:12,140 --> 00:01:12,380 was the mark LINDSAY: Hear, hear. 25 00:01:12,380 --> 00:01:13,820 Hear, hear. 26 00:01:13,820 --> 00:01:17,700 To me, it was like a wall that he put up every morning at breakfast. 27 00:01:17,700 --> 00:01:17,940 To me, it was like a wall that he Oh. Mm. 28 00:01:17,940 --> 00:01:18,940 Oh. Mm. 29 00:01:18,940 --> 00:01:21,500 See, TV news is not like that. Not anymore. 30 00:01:22,700 --> 00:01:23,980 Television... 31 00:01:24,940 --> 00:01:26,740 ..is for the whole family. 32 00:01:27,980 --> 00:01:30,860 So, I'd like to propose a toast 33 00:01:30,860 --> 00:01:32,700 to the News At Six family. 34 00:01:32,700 --> 00:01:35,300 To us. Cheers to you all. News At Six family. 35 00:01:35,300 --> 00:01:36,380 News At Six. To us. 36 00:01:36,380 --> 00:01:38,380 - Welcome. - Cheers. 37 00:01:38,380 --> 00:01:40,620 Which brings me to the main event. Marta, if you wouldn't mind. 38 00:01:41,580 --> 00:01:42,660 Here we go. 39 00:01:43,660 --> 00:01:45,580 Drum roll, please, Robert. Ah. 40 00:01:45,580 --> 00:01:45,820 Drum roll, please, Robert. 41 00:01:47,420 --> 00:01:48,260 Well done, son. 42 00:01:51,220 --> 00:01:53,580 Hey! Yeah! There you go! 43 00:01:53,580 --> 00:01:55,220 That's another promo. 44 00:01:55,220 --> 00:01:55,460 Nice. That's another promo. 45 00:01:55,460 --> 00:01:56,900 Nice. Yeah. Our biggest yet. 46 00:01:56,900 --> 00:01:57,140 Nice. Especially for the '88 bicentennial. 47 00:01:57,140 --> 00:01:58,900 Especially for the '88 bicentennial. 48 00:01:58,900 --> 00:02:01,300 Yes. 1988. Yep. 49 00:02:01,300 --> 00:02:05,580 The year Australia is gonna chuck itself a year-long birthday party. 50 00:02:05,580 --> 00:02:06,820 How good? Mm. 51 00:02:06,820 --> 00:02:10,580 We are going to be central to Bicentennial Cup. 52 00:02:10,580 --> 00:02:12,100 Actually, we're gonna BE the bicentennial. 53 00:02:12,100 --> 00:02:14,180 That's right, we are. We are going to be the bicentennial. 54 00:02:14,180 --> 00:02:17,900 That's completely right. And, Dale, you will be covering the pageantry. 55 00:02:17,900 --> 00:02:21,020 Now, mate, if it floats, flies or flounces, it's for you. 56 00:02:21,020 --> 00:02:22,740 You'll be all over it like a rash, mate. 57 00:02:22,740 --> 00:02:24,580 And, Helen, 58 00:02:24,580 --> 00:02:27,260 you'll be covering Prince Charles and Princess Diana, of course. 59 00:02:27,260 --> 00:02:28,940 Oh, come on. Oh, come on yourself. 60 00:02:28,940 --> 00:02:29,180 Oh, come on. It's a major international event 61 00:02:29,180 --> 00:02:30,220 It's a major international event 62 00:02:30,220 --> 00:02:32,140 and they're major international celebrities. 63 00:02:32,140 --> 00:02:33,540 And speaking of international celebrities, 64 00:02:33,540 --> 00:02:36,380 we welcome the newest member to the News At Six team. 65 00:02:36,380 --> 00:02:37,860 Gerry. Hey! Good to have you, mate. 66 00:02:37,860 --> 00:02:40,900 Now, you will be in charge of the international perspective. 67 00:02:40,900 --> 00:02:44,620 You will be doing a shitload of satellite interviews 68 00:02:44,620 --> 00:02:45,860 all over the world. 69 00:02:45,860 --> 00:02:47,700 And some of the guests we've got lined up for you, Gerry, 70 00:02:47,700 --> 00:02:47,940 And some of the guests they are top shelf. 71 00:02:47,940 --> 00:02:49,260 they are top shelf. 72 00:02:49,260 --> 00:02:49,500 We've got Jackie Collins, they are top shelf. 73 00:02:49,500 --> 00:02:51,460 We've got Jackie Collins, Joan Collins, Barbara Cartland. 74 00:02:51,460 --> 00:02:51,700 We've got Jackie Collins, Uh... Mel Gibson - our Mel. 75 00:02:51,700 --> 00:02:53,140 Uh... Mel Gibson - our Mel. 76 00:02:53,140 --> 00:02:54,820 That's good. Zsa Zsa Gabor. 77 00:02:54,820 --> 00:02:56,380 Zsa Zsa Gabor, 78 00:02:56,380 --> 00:02:56,620 Cliff Richard and Danny La Rue. 79 00:02:56,620 --> 00:02:58,340 Cliff Richard and Danny La Rue. 80 00:02:58,340 --> 00:03:00,420 And it's gonna be called... 81 00:03:00,420 --> 00:03:02,340 ..Celebrity 82 00:03:02,340 --> 00:03:03,780 Smorgasbord. 83 00:03:03,780 --> 00:03:04,020 Smorgasbord. 84 00:03:04,020 --> 00:03:06,260 Bloody good, though, right? 85 00:03:06,260 --> 00:03:08,060 So, is this gonna be the whole year 86 00:03:08,060 --> 00:03:10,140 or just the days leading up to the event? 87 00:03:10,140 --> 00:03:10,380 or just the days All...year... 88 00:03:10,380 --> 00:03:12,180 All...year... 89 00:03:12,180 --> 00:03:13,740 ..long. It's gonna start in December. 90 00:03:13,740 --> 00:03:16,260 Of course. December. Hence the promo. 91 00:03:16,260 --> 00:03:18,980 What we want is, when you sweep over to us, 92 00:03:18,980 --> 00:03:19,220 What we want we want to feel it coming home. 93 00:03:19,220 --> 00:03:20,460 we want to feel it coming home. 94 00:03:20,460 --> 00:03:21,580 Yeah. 95 00:03:21,580 --> 00:03:22,620 Mm. 96 00:03:22,620 --> 00:03:22,860 What about Mm. 97 00:03:22,860 --> 00:03:24,780 What about the Aboriginal perspective? 98 00:03:28,220 --> 00:03:30,420 Well... Uh... 99 00:03:32,420 --> 00:03:33,900 I didn't check. 100 00:03:33,900 --> 00:03:35,500 And, uh... 101 00:03:35,500 --> 00:03:38,100 ..Ernie Dingo was taken, so... 102 00:03:39,060 --> 00:03:41,780 Well, we have the... the Irish comedian perspective, 103 00:03:41,780 --> 00:03:44,100 but we can't have a single Aboriginal person? 104 00:03:44,100 --> 00:03:44,340 but we can't have Oh, come on! 105 00:03:44,340 --> 00:03:45,540 Oh, come on! 106 00:03:45,540 --> 00:03:46,540 Helen, honestly, look, 107 00:03:46,540 --> 00:03:49,100 Ernie Dingos - they don't grow on trees. 108 00:03:49,100 --> 00:03:50,820 Come on. Come on. Don't worry about them, alright? 109 00:03:50,820 --> 00:03:51,060 Come on. Come on. We don't need them. 110 00:03:51,060 --> 00:03:52,180 We don't need them. 111 00:03:52,180 --> 00:03:55,220 We've got the team here to cover all the bases. 112 00:03:55,220 --> 00:03:55,460 We've got the team here Come on, Helen. Mm! 113 00:03:55,460 --> 00:03:57,420 Come on, Helen. Mm! 114 00:03:57,420 --> 00:04:01,100 We've got the newsman, the sportsman, the comedian. 115 00:04:03,580 --> 00:04:05,020 And a woman. 116 00:04:05,980 --> 00:04:07,700 The perfect cross-section of Australia. 117 00:04:07,700 --> 00:04:07,940 The perfect cross-section Yes. The faces of a nation, right? 118 00:04:07,940 --> 00:04:09,540 Yes. The faces of a nation, right? 119 00:04:09,540 --> 00:04:11,660 Actually, that's bloody beautiful. 120 00:04:11,660 --> 00:04:11,900 Um... You might wanna Actually, that's bloody beautiful. 121 00:04:11,900 --> 00:04:13,820 Um... You might wanna write that down. 122 00:04:13,820 --> 00:04:16,660 I don't think anyone at this table is gonna forget that one, Charlie. 123 00:04:16,660 --> 00:04:16,900 I don't think anyone at this table 'A' or 'the'? 124 00:04:16,900 --> 00:04:17,740 'A' or 'the'? 125 00:04:17,740 --> 00:04:18,940 'A'. "Of a." 126 00:04:18,940 --> 00:04:20,260 "Of a." "Of a." Yep. 127 00:04:21,220 --> 00:04:22,780 Mm. That's good. 128 00:04:26,740 --> 00:04:29,580 I am not gonna go trawling up and down the East Coast 129 00:04:29,580 --> 00:04:31,860 looking at fucking dresses. Oh, yes, you are. 130 00:04:31,860 --> 00:04:34,100 And you're gonna do it with your lovely Helen Norville smile 131 00:04:34,100 --> 00:04:36,620 because, if you don't, little Chuck's gonna turf you out. 132 00:04:36,620 --> 00:04:36,860 because, if you don't, Me or you? 133 00:04:36,860 --> 00:04:38,020 Me or you? 134 00:04:38,020 --> 00:04:39,820 Excuse me, sir. I've got a drink, thanks. 135 00:04:39,820 --> 00:04:41,980 There's a telephone call for you. What do you want? 136 00:04:41,980 --> 00:04:44,220 It's the newsroom. Oh, my God. 137 00:04:55,740 --> 00:04:59,060 I've got some deeply distressing news. 138 00:04:59,060 --> 00:05:02,300 Charlie Tate has a double jacuzzi in his en suite. 139 00:05:02,300 --> 00:05:04,100 What? Yeah. 140 00:05:04,100 --> 00:05:07,260 And a two-metre-wide chandelier down that hallway. 141 00:05:07,260 --> 00:05:10,140 He does get a lot of things imported. 142 00:05:12,060 --> 00:05:13,180 Um... 143 00:05:14,140 --> 00:05:16,500 I've got a little source in Charlie's office. 144 00:05:16,500 --> 00:05:19,940 Last week, I took a look at some audience testing. 145 00:05:19,940 --> 00:05:21,940 You're getting very promising audience scores. 146 00:05:21,940 --> 00:05:22,180 You're getting Do you have a copy? 147 00:05:22,180 --> 00:05:24,060 Do you have a copy? 148 00:05:24,060 --> 00:05:25,020 No. 149 00:05:25,020 --> 00:05:27,220 But I can say you're almost at 30, on par with Helen, 150 00:05:27,220 --> 00:05:29,980 which is astonishing after only a year. 151 00:05:29,980 --> 00:05:30,220 which is astonishing You're cited as... 152 00:05:30,220 --> 00:05:32,100 You're cited as... 153 00:05:32,100 --> 00:05:34,340 ..'trustworthy' and 'consistent'. 154 00:05:35,860 --> 00:05:37,380 Were there negatives? 155 00:05:37,380 --> 00:05:39,260 Oh, yeah, but everyone gets negatives. 156 00:05:39,260 --> 00:05:40,460 What are they? 157 00:05:41,780 --> 00:05:44,660 'Robotic' and 'stiff'. 158 00:05:45,620 --> 00:05:47,340 Uh... Right, there's been a shooting. 159 00:05:47,340 --> 00:05:47,580 Uh... There's gunmen in...in Clifton Hill. 160 00:05:47,580 --> 00:05:49,380 There's gunmen in...in Clifton Hill. 161 00:05:49,380 --> 00:05:50,740 What? Clifton Hill? 162 00:05:50,740 --> 00:05:52,820 Dennis said first shots were reported 15 minutes ago 163 00:05:52,820 --> 00:05:53,700 and they're firing into traffic. 164 00:05:53,700 --> 00:05:55,180 Are we breaking into... Can I use this phone? 165 00:05:55,180 --> 00:05:55,420 Are we breaking into... There's little information, 166 00:05:55,420 --> 00:05:56,180 There's little information, 167 00:05:56,180 --> 00:05:57,500 there's no footage. That's fine. Dale? 168 00:05:57,500 --> 00:05:59,180 You're going in blind. I'm just gonna... 169 00:05:59,180 --> 00:06:02,140 We should avoid Plunkett and Hoddle. They'd have closed those roads off. 170 00:06:02,140 --> 00:06:02,380 We should avoid Plunkett and Hoddle. 171 00:06:03,820 --> 00:06:06,220 Come on, Noels. Pick up. Pick up. 172 00:06:07,700 --> 00:06:09,140 Pick up. 173 00:06:09,140 --> 00:06:09,380 Pick up. 174 00:06:09,380 --> 00:06:10,700 G'day. You've reached Rob... 175 00:06:10,700 --> 00:06:10,940 Shit! 176 00:06:10,940 --> 00:06:11,700 Shit! 177 00:06:11,700 --> 00:06:13,180 Thank you, Charlie. 178 00:06:13,180 --> 00:06:13,420 Thanks for having me. Thank you, Charlie. 179 00:06:13,420 --> 00:06:14,700 Thanks for having me. No worries, mate. 180 00:06:30,860 --> 00:06:34,220 Dennis! 181 00:06:34,220 --> 00:06:35,180 Who have we got at the scene? 182 00:06:35,180 --> 00:06:36,900 Brian and Ross. I sent them straight there. 183 00:06:36,900 --> 00:06:37,140 Brian and Ross. How many shooters are there? 184 00:06:37,140 --> 00:06:38,220 How many shooters are there? 185 00:06:38,220 --> 00:06:39,820 Well, the cops reckon there's at least two. 186 00:06:39,820 --> 00:06:40,060 Well, the cops reckon What? They don't actually know? 187 00:06:40,060 --> 00:06:41,220 What? They don't actually know? 188 00:06:41,220 --> 00:06:41,460 Well, it could be a gang What? They don't actually know? 189 00:06:41,460 --> 00:06:42,740 Well, it could be a gang from the sound of it. 190 00:06:42,740 --> 00:06:45,300 Locals are calling us non-stop. They reckon Hoddle Street's a war zone. 191 00:06:45,300 --> 00:06:47,180 When are we gonna get some footage? I don't know. 192 00:06:47,180 --> 00:06:49,460 Even without footage, we've got enough for a three-minute brief. 193 00:06:49,460 --> 00:06:49,700 Even without footage, we've got More if we cover recent shootings. 194 00:06:49,700 --> 00:06:51,100 More if we cover recent shootings. 195 00:06:51,100 --> 00:06:51,340 Yeah. I mean, people who want More if we cover recent shootings. 196 00:06:51,340 --> 00:06:53,620 Yeah. I mean, people who want the information sit at the phones. 197 00:06:53,620 --> 00:06:53,860 Yeah. I mean, people who want We can be on the desk in 10. 198 00:06:53,860 --> 00:06:55,420 We can be on the desk in 10. 199 00:07:00,860 --> 00:07:03,100 Reports of shootings have emerged. 200 00:07:03,100 --> 00:07:05,660 Several civilians have reportedly been hit 201 00:07:05,660 --> 00:07:09,940 with the total number of casualties unknown, as ambulances await... 202 00:07:09,940 --> 00:07:12,620 No, no. Sorry, mate, this road's closed. 203 00:07:13,860 --> 00:07:15,140 Agh! 204 00:07:15,140 --> 00:07:16,700 Shots fired. Shots fired. 205 00:07:16,700 --> 00:07:19,580 Back into your car! Sir, get back into your car! 206 00:07:19,580 --> 00:07:19,820 Back into your car! We need back up. 207 00:07:19,820 --> 00:07:21,340 We need back up. 208 00:07:25,780 --> 00:07:27,540 Shit! Whoa! Whoa! Whoa! 209 00:07:27,540 --> 00:07:29,100 Sorry, mate! Sorry! You right there? 210 00:07:29,100 --> 00:07:31,260 Sorry! Get out of here. You can't be here. 211 00:07:53,380 --> 00:07:54,660 Noels! 212 00:07:56,820 --> 00:07:58,100 Noelene! 213 00:08:12,740 --> 00:08:14,300 Fuck me! 214 00:08:19,740 --> 00:08:21,620 So, how many casualties are there? 215 00:08:21,620 --> 00:08:23,780 None confirmed yet, but reports say there's a few. 216 00:08:23,780 --> 00:08:26,300 Is the gunman still at large? Yes, and still armed. 217 00:08:26,300 --> 00:08:28,540 One just fired at a police helicopter. 218 00:08:30,540 --> 00:08:32,380 10 seconds! 219 00:08:33,820 --> 00:08:35,700 And six! 220 00:08:35,700 --> 00:08:36,740 Five! 221 00:08:36,740 --> 00:08:37,980 Four! 222 00:08:42,260 --> 00:08:43,900 Good evening. I'm Helen Norville. 223 00:08:43,900 --> 00:08:45,540 And I'm Dale Jennings. 224 00:08:45,540 --> 00:08:47,020 We interrupt our programming 225 00:08:47,020 --> 00:08:47,260 with breaking news We interrupt our programming 226 00:08:47,260 --> 00:08:49,140 with breaking news from the heart of Melbourne 227 00:08:49,140 --> 00:08:51,980 as terror unfolds on a Clifton Hill street. 228 00:08:56,460 --> 00:08:58,860 Sustained gunfire on Hoddle Street. 229 00:08:58,860 --> 00:09:02,380 Witness accounts described an armed gunman firing indiscriminately 230 00:09:02,380 --> 00:09:02,620 Witness accounts described an armed into passing traffic. 231 00:09:02,620 --> 00:09:04,420 into passing traffic. 232 00:09:04,420 --> 00:09:06,460 There are reports of multiple casualties, 233 00:09:06,460 --> 00:09:09,380 but no confirmed death toll at this stage. 234 00:09:09,380 --> 00:09:11,900 It's also unclear as yet how many perpetrators... 235 00:09:11,900 --> 00:09:13,820 Noels, have you contacted St Vincent's Hospital yet? 236 00:09:13,820 --> 00:09:17,220 Um... Not yet, but I will hurry up. Police are advising stay inside 237 00:09:17,220 --> 00:09:20,580 and motorists to avoid the area entirely. 238 00:09:20,580 --> 00:09:23,980 Our understanding is that the shooter or shooters 239 00:09:23,980 --> 00:09:24,220 Our understanding have fled the scene 240 00:09:24,220 --> 00:09:25,460 have fled the scene 241 00:09:25,460 --> 00:09:25,700 but are still at large have fled the scene 242 00:09:25,700 --> 00:09:27,660 but are still at large and heavily armed. 243 00:09:27,660 --> 00:09:27,900 but are still at large A manhunt is currently underway. 244 00:09:27,900 --> 00:09:30,300 A manhunt is currently underway. 245 00:09:30,300 --> 00:09:32,260 The timing of police-radio reports 246 00:09:32,260 --> 00:09:32,500 suggest Hoddle Street The timing of police-radio reports 247 00:09:32,500 --> 00:09:34,860 suggest Hoddle Street endured heavy gunfire 248 00:09:34,860 --> 00:09:35,100 suggest Hoddle Street for approximately 45 minutes. 249 00:09:35,100 --> 00:09:37,860 for approximately 45 minutes. 250 00:09:53,780 --> 00:09:55,820 Dale? Dale. Dale. 251 00:09:55,820 --> 00:09:57,300 Murray's in. They've got the footage. 252 00:09:57,300 --> 00:09:59,100 We're just about to go through the tapes. 253 00:10:14,260 --> 00:10:15,940 OK. So, this would be what time? 254 00:10:15,940 --> 00:10:17,420 This is when we first got there. 255 00:10:17,420 --> 00:10:19,460 It was just before you could hear the helicopters, so... 256 00:10:19,460 --> 00:10:21,660 It was 9:45 when the initial gunfire died down. 257 00:10:21,660 --> 00:10:23,500 That's when I left to head here. Yeah, right. 258 00:10:23,500 --> 00:10:25,340 Wait, I thought you lived out in Burwood? 259 00:10:25,340 --> 00:10:25,580 Wait, I thought you lived I was...visiting a friend. 260 00:10:25,580 --> 00:10:27,820 I was...visiting a friend. 261 00:10:27,820 --> 00:10:29,340 OK, so, now we're moving up the scene. 262 00:10:29,340 --> 00:10:32,620 Shooters had already split, but we got the smashed-up cars, the ambos. 263 00:10:32,620 --> 00:10:34,500 OK, so, you guys were the only crew out there? 264 00:10:34,500 --> 00:10:36,740 Yeah. For ages. Yeah, right. Bloody heroes, eh? 265 00:10:36,740 --> 00:10:37,940 First on the scene. 266 00:10:37,940 --> 00:10:40,580 Is that a dead body? 267 00:10:40,580 --> 00:10:42,140 Yeah, they just left him there. 268 00:10:42,140 --> 00:10:44,260 Am I cutting around that or... 269 00:10:44,260 --> 00:10:45,740 No, I mean, we should keep it, right? 270 00:10:45,740 --> 00:10:45,980 What? No, I mean, we should keep it, right? 271 00:10:45,980 --> 00:10:47,820 What? He's in every second shot. 272 00:10:47,820 --> 00:10:49,500 Yeah, because no-one fucking moved him for hours. 273 00:10:49,500 --> 00:10:51,660 Yeah, Jean, is Lindsay... Yeah. Alright. Thanks. 274 00:10:51,660 --> 00:10:51,900 Yeah, Jean, is Lindsay... We're not showing dead bodies. 275 00:10:51,900 --> 00:10:52,940 We're not showing dead bodies. 276 00:10:52,940 --> 00:10:55,260 We can show dead bodies, man. We've shown dead bodies before. 277 00:10:55,260 --> 00:10:57,300 That Beirut footage was worse than this. Vietnam definitely. 278 00:10:57,300 --> 00:10:59,420 On a Melbourne street? So, it's OK to show overseas bodies 279 00:10:59,420 --> 00:11:02,180 but not local ones? We can just stay on the wider shot. 280 00:11:03,460 --> 00:11:06,020 Alright, what have you got? A shot of a body. 281 00:11:06,020 --> 00:11:07,060 Ooh. Body. 282 00:11:07,060 --> 00:11:08,980 Right, if we're gonna make the hour, we've got to hurry up. 283 00:11:08,980 --> 00:11:09,220 Right, if we're gonna make the hour, So, Lindsay, what do you reckon? 284 00:11:09,220 --> 00:11:10,500 So, Lindsay, what do you reckon? 285 00:11:10,500 --> 00:11:11,820 Um... 286 00:11:12,860 --> 00:11:15,260 We're the only network with these images? 287 00:11:15,260 --> 00:11:15,500 We're the only network Mm-hm. 288 00:11:15,500 --> 00:11:17,140 Mm-hm. 289 00:11:17,140 --> 00:11:19,380 Run the bloody things in with a big graphic - 290 00:11:19,380 --> 00:11:20,580 "First on the scene." 291 00:11:22,140 --> 00:11:24,020 I can't cut a story in 15 minutes. 292 00:11:24,020 --> 00:11:24,260 No, you just use the raw footage I can't cut a story in 15 minutes. 293 00:11:24,260 --> 00:11:26,140 No, you just use the raw footage and we'll talk over it. 294 00:11:26,140 --> 00:11:26,380 No, you just use the raw footage DALE: Oh... 295 00:11:26,380 --> 00:11:27,180 Oh... 296 00:11:30,460 --> 00:11:31,580 Come on, let's go, man. 297 00:11:31,580 --> 00:11:33,300 15 minutes. Hurry up. Alright, alright, alright. 298 00:11:36,980 --> 00:11:38,500 Do you wanna do this together? 299 00:11:38,500 --> 00:11:40,060 I don't think rolling raw footage 300 00:11:40,060 --> 00:11:41,620 just hours after the event has happened 301 00:11:41,620 --> 00:11:43,780 is a good idea. Oh, Christ Almighty. 302 00:11:43,780 --> 00:11:46,380 Hey, they've released the identity of the shooter. 303 00:11:46,380 --> 00:11:48,660 It's just the one? Yeah. He's alive and in custody. 304 00:11:48,660 --> 00:11:48,900 It's just the one? Oh, my God. He's just a kid. 305 00:11:48,900 --> 00:11:50,140 Oh, my God. He's just a kid. 306 00:11:50,140 --> 00:11:52,300 Discharged from the army about a fortnight ago. 307 00:11:52,300 --> 00:11:54,580 Also, the official death toll just hit six. 308 00:11:54,580 --> 00:11:57,140 Alright, no, we both haven't slept. We're exhausted. 309 00:11:57,140 --> 00:11:58,940 I think we should wait until the footage has been cut. 310 00:11:58,940 --> 00:12:02,180 No, I'm going on now. You can do the edited version later. 311 00:12:04,780 --> 00:12:06,420 And in six! 312 00:12:06,420 --> 00:12:08,020 Five! 313 00:12:08,020 --> 00:12:09,020 Four! 314 00:12:11,980 --> 00:12:14,380 Good morning. I'm Helen Norville. 315 00:12:14,380 --> 00:12:17,980 Police have now arrested a 19-year-old former military cadet 316 00:12:17,980 --> 00:12:20,340 in the wake of last night's shooting spree, 317 00:12:20,340 --> 00:12:22,580 which has left six confirmed dead 318 00:12:22,580 --> 00:12:25,260 and another 18 people wounded. 319 00:12:25,260 --> 00:12:27,020 News At Six was the first on the scene, 320 00:12:27,020 --> 00:12:30,900 and we can now reveal exclusive footage of the aftermath. 321 00:12:31,860 --> 00:12:34,420 We're now seeing Hoddle Street in the wake of the massacre. 322 00:12:34,420 --> 00:12:34,660 We're now seeing Hoddle Street They're airing the footage already. 323 00:12:34,660 --> 00:12:37,700 They're airing the footage already. 324 00:12:37,700 --> 00:12:39,740 They're the only ones airing footage. 325 00:12:40,820 --> 00:12:42,500 Shattered glass. 326 00:12:42,500 --> 00:12:42,740 Shocking reminders Shattered glass. 327 00:12:42,740 --> 00:12:45,780 Shocking reminders of a night of terror, 328 00:12:45,780 --> 00:12:48,620 where motorists going about their lives were caught... 329 00:12:48,620 --> 00:12:52,260 The kids wouldn't have left for school yet. 330 00:12:52,260 --> 00:12:53,660 Yeah, I know. 331 00:12:53,660 --> 00:12:56,300 If it bleeds, it leads. 332 00:12:56,300 --> 00:12:58,580 None of the victims have yet been named. 333 00:12:58,580 --> 00:13:01,780 But we do understand a formal identification process 334 00:13:01,780 --> 00:13:02,020 But we do understand is currently underway. 335 00:13:02,020 --> 00:13:03,580 is currently underway. 336 00:13:03,580 --> 00:13:05,500 God. 337 00:13:07,500 --> 00:13:08,700 And we're out! 338 00:13:15,620 --> 00:13:18,940 It may be better to call the police or to... 339 00:13:18,940 --> 00:13:20,420 Bludging. We do understand. 340 00:13:20,420 --> 00:13:22,420 I might need you to take this. What do you mean? 341 00:13:22,420 --> 00:13:25,220 I'm so sorry. Would you mind holding for just one moment? 342 00:13:25,220 --> 00:13:26,660 I promise I'll be right back. 343 00:13:27,620 --> 00:13:29,420 A family's called in. They're very distressed. 344 00:13:29,420 --> 00:13:32,140 Well, just say we appreciate the call and we apologise. 345 00:13:32,140 --> 00:13:32,380 Well, just say we appreciate They were watching the news 346 00:13:32,380 --> 00:13:33,620 They were watching the news 347 00:13:33,620 --> 00:13:33,860 and they think they spotted They were watching the news 348 00:13:33,860 --> 00:13:36,300 and they think they spotted their father's sedan in the footage. 349 00:13:38,220 --> 00:13:39,740 Oh, not our footage? 350 00:13:40,820 --> 00:13:43,620 They saw their father dead on television. 351 00:13:44,900 --> 00:13:46,060 Oh, for... 352 00:14:06,940 --> 00:14:08,900 Jen, stop. What's going on? 353 00:14:20,340 --> 00:14:22,580 Anyway, I should make tracks. 354 00:14:22,580 --> 00:14:22,780 Anyway, I should make tracks. Here, take some. 355 00:14:22,780 --> 00:14:24,220 Here, take some. 356 00:14:24,220 --> 00:14:26,700 Oh, no, I can't, I can't, Mrs Kim, I'm driving, but, uh... 357 00:14:26,700 --> 00:14:26,940 Oh, no, I can't, I can't, Mrs Kim, Gamsa hapnida. 358 00:14:26,940 --> 00:14:28,940 Gamsa hapnida. 359 00:14:30,660 --> 00:14:32,140 Noels, can I have a quick word? 360 00:14:32,140 --> 00:14:33,180 Mm. 361 00:14:41,220 --> 00:14:42,700 They're still looking. 362 00:14:43,860 --> 00:14:46,060 They're driving me around the bend. 363 00:14:46,060 --> 00:14:47,500 Oh, they just want you safe. 364 00:14:47,500 --> 00:14:49,940 Yeah, and I am. I am safe. 365 00:14:49,940 --> 00:14:52,340 Yeah, I know. I know. 366 00:14:52,340 --> 00:14:54,380 Hey, listen, um... 367 00:14:54,380 --> 00:14:57,420 Dennis asked me today if we were a couple. 368 00:14:59,180 --> 00:15:00,220 When? 369 00:15:00,220 --> 00:15:02,740 Hey? Uh... This arvo. He just pulled me aside and said, 370 00:15:02,740 --> 00:15:04,260 "Are you and Noelene an item?" 371 00:15:04,260 --> 00:15:05,860 What did you say? 372 00:15:05,860 --> 00:15:07,580 I said there was nothing going on. 373 00:15:07,580 --> 00:15:09,020 Yeah, and what did he say after that? 374 00:15:09,980 --> 00:15:12,220 I don't know, Noels, he...he didn't ask about it again. 375 00:15:12,220 --> 00:15:13,580 He had a million things happening. 376 00:15:16,060 --> 00:15:19,500 If you don't see us having a future together, just tell me. 377 00:15:19,500 --> 00:15:21,980 What? Well, you never wanna tell anyone. 378 00:15:21,980 --> 00:15:24,620 You know what's at stake for me if we tell the office and... 379 00:15:24,620 --> 00:15:26,460 You didn't think your parents would be alright with it, 380 00:15:26,460 --> 00:15:26,700 You didn't think your parents and they came around. 381 00:15:26,700 --> 00:15:27,660 and they came around. 382 00:15:27,660 --> 00:15:28,860 They accept it, 383 00:15:28,860 --> 00:15:31,940 but they haven't told our community or my family back in Korea. 384 00:15:31,940 --> 00:15:34,300 Oh, brilliant. So, THEY think I'm bad for you too? 385 00:15:34,300 --> 00:15:36,220 No! I... No. 386 00:15:36,220 --> 00:15:37,020 No. 387 00:15:37,980 --> 00:15:40,660 I'm just being cautious 388 00:15:40,660 --> 00:15:43,380 because I care about us and I want to protect us. 389 00:15:43,380 --> 00:15:44,580 Yeah, so do I. 390 00:15:45,540 --> 00:15:46,740 I... 391 00:15:46,740 --> 00:15:48,500 Look, maybe I'm just... it's catching up with me, 392 00:15:48,500 --> 00:15:50,820 the lack of sleep or something, but I should go. 393 00:16:55,340 --> 00:16:58,140 I'm afraid this is all we've got for tonight. 394 00:16:59,100 --> 00:17:00,260 It's great. Thanks. 395 00:17:01,700 --> 00:17:03,980 Mate, uh... I know you probably get this a lot, 396 00:17:03,980 --> 00:17:05,700 but, uh... 397 00:17:05,700 --> 00:17:06,820 ..you were a brilliant player. 398 00:17:06,820 --> 00:17:07,820 Yeah. 399 00:17:07,820 --> 00:17:10,460 I reckon the Saints could do with a few more guys like you. 400 00:17:10,460 --> 00:17:10,700 I reckon the Saints could do Oh, thank you. 401 00:17:10,700 --> 00:17:11,900 Oh, thank you. 402 00:17:11,900 --> 00:17:15,300 That's, uh... Anyway, listen, what do I owe you? 403 00:17:15,300 --> 00:17:17,300 Oh, 20 bucks. 20 bucks? 404 00:17:17,300 --> 00:17:19,580 20 for the night. Five extra for guests. 405 00:17:19,580 --> 00:17:19,820 20 for the night. But, for you, I'll waive it. 406 00:17:19,820 --> 00:17:21,060 But, for you, I'll waive it. 407 00:17:22,020 --> 00:17:24,180 What? Oh, no, no. It's just me. No, it's alright, mate. 408 00:17:24,180 --> 00:17:25,820 We're very discreet. 409 00:17:49,660 --> 00:17:51,180 OK, great. Good, good, good. 410 00:17:51,180 --> 00:17:53,340 So, now, what do we have on the background on the shooter? 411 00:17:53,340 --> 00:17:55,060 I think I found one of his old schoolmates. 412 00:17:55,060 --> 00:17:57,300 She's pretty nervous to speak, but I think I can get her there. 413 00:17:57,300 --> 00:17:59,340 Yes, do it. Do it, do it. Keep finding others. OK? 414 00:17:59,340 --> 00:18:00,940 I wanna know everything about this guy - 415 00:18:00,940 --> 00:18:03,900 childhood trauma, drugs, trouble getting laid. 416 00:18:03,900 --> 00:18:05,380 OK? Anything that made this guy a bloody psycho. 417 00:18:05,380 --> 00:18:07,500 I think that we should interview Stephen Bramhall. 418 00:18:07,500 --> 00:18:08,740 Who? Gun lobbyist? 419 00:18:08,740 --> 00:18:10,100 Yeah. Who, Noelene? 420 00:18:10,100 --> 00:18:13,500 We interviewed him when they caught the Kimberley killer. Gun rights. 421 00:18:13,500 --> 00:18:15,740 Yeah. Nearly every letter to the editor this morning 422 00:18:15,740 --> 00:18:17,100 is about tightening gun control. 423 00:18:17,100 --> 00:18:18,580 I think that there's about to be 424 00:18:18,580 --> 00:18:20,300 a really big shift with gun legislation. 425 00:18:20,300 --> 00:18:22,660 In Victoria? No, nationwide. 426 00:18:22,660 --> 00:18:25,140 Ha! Good luck with that. This gun lobbyist is pro guns? 427 00:18:25,140 --> 00:18:25,380 Ha! Good luck with that. Yeah, he's...he's pro shooter. 428 00:18:25,380 --> 00:18:26,900 Yeah, he's...he's pro shooter. 429 00:18:26,900 --> 00:18:29,380 Ah, I don't think we should putting a shooter on the desk right now. 430 00:18:29,380 --> 00:18:31,020 I think now's exactly the time we should be doing that. 431 00:18:31,020 --> 00:18:33,140 I mean, it's... it's making somebody answerable. 432 00:18:33,140 --> 00:18:35,500 Dennis! Uh... In here. 433 00:18:35,500 --> 00:18:36,940 OK, Helen, look, we'll just send a crew out. 434 00:18:36,940 --> 00:18:39,460 No, I think we should do it on the desk live. 435 00:18:40,380 --> 00:18:41,660 Right, we, uh... 436 00:18:42,620 --> 00:18:45,180 We are softening our approach to Hoddle Street. 437 00:18:45,180 --> 00:18:45,420 We are softening our approach What? 438 00:18:45,420 --> 00:18:46,180 What? 439 00:18:46,180 --> 00:18:47,660 Last night a family rang in. 440 00:18:47,660 --> 00:18:50,700 They recognised the body of their father in our footage. 441 00:18:50,700 --> 00:18:53,220 They learned about his death by watching us. 442 00:18:53,220 --> 00:18:54,780 That... That angle was so wide 443 00:18:54,780 --> 00:18:56,500 there's no way that they'd be able to identify a... 444 00:18:56,500 --> 00:18:56,740 there's no way Oh, shush up, Helen. Shush up. 445 00:18:56,740 --> 00:18:57,900 Oh, shush up, Helen. Shush up. 446 00:18:57,900 --> 00:18:59,900 They recognised the car. 447 00:19:01,780 --> 00:19:03,820 I think we should apologise on the desk. 448 00:19:03,820 --> 00:19:04,060 I think we should apologise No, no. Christ, no, no, no. 449 00:19:04,060 --> 00:19:06,020 No, no. Christ, no, no, no. 450 00:19:06,020 --> 00:19:08,500 We're dealing with this privately. I don't want this going public. 451 00:19:08,500 --> 00:19:11,020 And no-one in this room wants this going public. 452 00:19:11,020 --> 00:19:11,260 And no-one in this room Jean is dealing with them directly. 453 00:19:11,260 --> 00:19:12,700 Jean is dealing with them directly. 454 00:19:12,700 --> 00:19:14,820 I think maybe I should call the family personally and... 455 00:19:14,820 --> 00:19:16,260 Oh, Christ, Helen, take a breath! 456 00:19:16,260 --> 00:19:17,500 Honestly. 457 00:19:17,500 --> 00:19:19,340 I mean, haven't YOU done enough already? 458 00:19:19,340 --> 00:19:19,580 I mean, haven't YOU done enough You are the last person 459 00:19:19,580 --> 00:19:21,380 You are the last person 460 00:19:21,380 --> 00:19:23,380 that should contact that poor, bloody family. 461 00:19:23,380 --> 00:19:25,260 You were the one that signed off on that footage. 462 00:19:25,260 --> 00:19:27,180 You see, now, I remember someone 463 00:19:27,180 --> 00:19:29,220 that looks a lot like you running around the newsroom, 464 00:19:29,220 --> 00:19:31,740 pointing to the phone, saying, "People want some information!" 465 00:19:31,740 --> 00:19:34,860 Well, THEY'VE been giving US some information, Helen - complaints, 466 00:19:34,860 --> 00:19:36,820 hundreds of them about our coverage - 467 00:19:36,820 --> 00:19:37,060 hundreds of them too confronting - 468 00:19:37,060 --> 00:19:37,940 too confronting - 469 00:19:37,940 --> 00:19:39,980 but mostly they're complaints about you. 470 00:19:39,980 --> 00:19:40,220 but mostly Too uncaring. Too abrasive. 471 00:19:40,220 --> 00:19:41,900 Too uncaring. Too abrasive. 472 00:19:41,900 --> 00:19:43,100 Too cold! 473 00:19:43,100 --> 00:19:43,900 You! 474 00:19:43,900 --> 00:19:46,020 OK, so, gun lobbyist off the table then, eh? 475 00:19:46,020 --> 00:19:48,820 Tell me that's a fucking joke! If it's not, I'm strangling someone! 476 00:19:48,820 --> 00:19:50,380 It was an interview. It wasn't gonna be traumatic. 477 00:19:50,380 --> 00:19:50,620 It was an interview. It wasn't gonna be confronting. 478 00:19:50,620 --> 00:19:51,700 It wasn't gonna be confronting. 479 00:19:51,700 --> 00:19:54,580 Jesus, Helen! We have to talk about gun laws. 480 00:19:54,580 --> 00:19:55,860 I think it's one thing to cover gun laws, 481 00:19:55,860 --> 00:19:58,380 I think it's another thing to put a gun nut on the desk. 482 00:19:59,340 --> 00:20:01,260 Dale, thank you. He is gone. 483 00:20:01,260 --> 00:20:02,740 Alright, we are going to take 484 00:20:02,740 --> 00:20:02,980 a gentler approach to this story, Alright, we are going to take 485 00:20:02,980 --> 00:20:05,220 a gentler approach to this story, a softer approach. 486 00:20:05,220 --> 00:20:07,220 We're going to be doing bios of the victims. 487 00:20:07,220 --> 00:20:09,820 We're doing hero stories on the first people on the scene. 488 00:20:09,820 --> 00:20:10,060 We're doing hero stories Mm. Orders from little Charlie? 489 00:20:10,060 --> 00:20:11,740 Mm. Orders from little Charlie? 490 00:20:12,700 --> 00:20:16,020 Well, Helen, that's the way it's going to be tonight. 491 00:20:34,860 --> 00:20:37,060 You didn't have to cut me down like that. 492 00:20:37,060 --> 00:20:38,540 We should never have shown that footage. 493 00:20:38,540 --> 00:20:41,060 I agree. OK? The footage was a mistake. 494 00:20:41,060 --> 00:20:43,700 But to be fair, the police really should have told the family by then. 495 00:20:43,700 --> 00:20:45,260 They will never get that image out of their heads. 496 00:20:45,260 --> 00:20:48,340 Dale, I have been doing this much longer than you. 497 00:20:49,300 --> 00:20:52,740 Now we can back away from confronting footage, 498 00:20:52,740 --> 00:20:55,420 but we cannot back away from gun laws. 499 00:20:55,420 --> 00:20:58,380 The whole country is on the brink of a colossal change, 500 00:20:58,380 --> 00:20:58,620 The whole country is on the brink and it is our job to report it. 501 00:20:58,620 --> 00:21:01,900 and it is our job to report it. 502 00:21:07,220 --> 00:21:08,820 And you really think the best way to do that 503 00:21:08,820 --> 00:21:11,100 is by putting a gun lobbyist on the desk tonight? 504 00:21:11,100 --> 00:21:11,340 is by putting a gun lobbyist I do. 505 00:21:11,340 --> 00:21:13,060 I do. 506 00:21:16,620 --> 00:21:18,380 I'll talk to Lindsay. 507 00:21:20,100 --> 00:21:21,340 Great. 508 00:21:28,100 --> 00:21:31,780 I can't tell you how much I appreciate this, Cheryl. 509 00:21:31,780 --> 00:21:32,020 I can't tell you how much This event is so ill-timed. 510 00:21:32,020 --> 00:21:35,300 This event is so ill-timed. 511 00:21:35,300 --> 00:21:37,700 No, it's good to have a distraction. 512 00:21:37,700 --> 00:21:39,300 I can't listen to it anymore. 513 00:21:40,260 --> 00:21:43,460 The details are just ghastly, aren't they? 514 00:21:43,460 --> 00:21:45,420 Yeah, I had nightmares about it. 515 00:21:45,420 --> 00:21:46,780 Hey! 516 00:21:46,780 --> 00:21:48,300 In here, darling! 517 00:21:49,540 --> 00:21:51,780 Promised she'd be here by 10:00. 518 00:21:52,740 --> 00:21:55,020 Anyway, let's not talk about it anymore. 519 00:21:55,020 --> 00:21:56,700 Talk about what? Hey. 520 00:21:56,700 --> 00:21:56,940 Talk about what? The madness on the streets. 521 00:21:56,940 --> 00:21:59,180 The madness on the streets. 522 00:21:59,180 --> 00:22:00,180 What? 523 00:22:01,140 --> 00:22:04,380 The shooting spree in Clifton Hill. 524 00:22:05,500 --> 00:22:08,140 Is this the first you've heard of it? 525 00:22:08,140 --> 00:22:11,180 Your father dedicated his entire program to it. 526 00:22:11,180 --> 00:22:12,940 I got rid of my telly. 527 00:22:12,940 --> 00:22:14,620 What?! 528 00:22:14,620 --> 00:22:14,860 That's all Scott and I ever did, 529 00:22:14,860 --> 00:22:15,980 That's all Scott and I ever did, 530 00:22:15,980 --> 00:22:16,220 we just sat there every night That's all Scott and I ever did, 531 00:22:16,220 --> 00:22:18,460 we just sat there every night getting square eyes. 532 00:22:21,100 --> 00:22:23,100 Was it... I mean... 533 00:22:23,100 --> 00:22:24,980 How many people... 534 00:22:24,980 --> 00:22:26,620 Uh... 535 00:22:26,620 --> 00:22:30,020 At least six dead and dozens wounded. 536 00:22:30,020 --> 00:22:30,260 At least six dead Jesus. 537 00:22:30,260 --> 00:22:32,500 Jesus. 538 00:22:32,500 --> 00:22:36,460 I must say, I was shocked at your coverage. 539 00:22:36,460 --> 00:22:39,460 Airing a dead body on morning news. 540 00:22:39,460 --> 00:22:40,820 I know. 541 00:22:42,060 --> 00:22:43,660 Oh, and you wanna know the worst thing? 542 00:22:44,620 --> 00:22:46,420 That man's family, 543 00:22:46,420 --> 00:22:48,900 they saw it and they rang in. 544 00:22:48,900 --> 00:22:50,180 What?! 545 00:22:50,180 --> 00:22:52,100 Yeah. That's how they found out he was dead. 546 00:22:52,100 --> 00:22:54,340 That's awful. Oh! 547 00:22:54,340 --> 00:22:55,660 Goodness! 548 00:22:56,940 --> 00:22:58,700 Oh, uh...look, 549 00:22:58,700 --> 00:23:00,500 why don't you get started on Kay? 550 00:23:00,500 --> 00:23:01,500 Mm. 551 00:23:01,500 --> 00:23:03,060 What can I get you to drink? 552 00:23:04,100 --> 00:23:06,700 Yeah, I'll have a white with three, please. 553 00:23:06,700 --> 00:23:06,940 Yeah, I'll have a white I'll just have a vodka, please. 554 00:23:06,940 --> 00:23:08,820 I'll just have a vodka, please. 555 00:23:21,740 --> 00:23:23,220 Do you have to watch it? 556 00:23:23,220 --> 00:23:23,460 I mean, can't you just Do you have to watch it? 557 00:23:23,460 --> 00:23:26,340 I mean, can't you just stay in the make-up room? 558 00:23:26,340 --> 00:23:26,580 I mean, can't you just Uh... Well, Helen does most of it, 559 00:23:26,580 --> 00:23:28,300 Uh... Well, Helen does most of it, 560 00:23:28,300 --> 00:23:30,340 so, I've got to be there for touch-ups. 561 00:23:30,340 --> 00:23:30,580 so, I've got to be there Shit. 562 00:23:30,580 --> 00:23:31,620 Shit. 563 00:23:31,620 --> 00:23:35,860 Yeah, I try and look away, but she describes it all. 564 00:23:36,820 --> 00:23:39,300 I don't know how she does it. It's like it doesn't affect her. 565 00:23:39,300 --> 00:23:39,540 I don't know how she does it. Mm. 566 00:23:39,540 --> 00:23:40,420 Mm. 567 00:23:40,420 --> 00:23:43,300 I'd be a mess if I had to talk about it all. 568 00:23:50,060 --> 00:23:51,260 Yeah. 569 00:23:52,340 --> 00:23:53,860 Sorry. 570 00:23:53,860 --> 00:23:57,260 I know you're busy, but can I run something by you? 571 00:23:57,260 --> 00:23:57,500 I know you're busy, Sure. 572 00:23:57,500 --> 00:23:58,460 Sure. 573 00:24:03,380 --> 00:24:05,020 It's a personal question. 574 00:24:10,060 --> 00:24:11,580 Um... 575 00:24:13,180 --> 00:24:15,860 I know that you and Dale are... 576 00:24:16,820 --> 00:24:20,060 ..so, I thought you might be a good person to... 577 00:24:24,620 --> 00:24:26,580 Rob and I are together. 578 00:24:28,140 --> 00:24:29,340 Yeah. 579 00:24:30,900 --> 00:24:33,380 Um... Hm... 580 00:24:33,380 --> 00:24:36,220 We've tried to keep it quiet, 581 00:24:36,220 --> 00:24:38,620 but now Dennis suspects, 582 00:24:38,620 --> 00:24:40,900 and Rob wants to say something, 583 00:24:40,900 --> 00:24:41,140 but I'm worried it would and Rob wants to say something, 584 00:24:41,140 --> 00:24:44,340 but I'm worried it would change things in the office, 585 00:24:44,340 --> 00:24:44,580 but I'm worried it would how I'm seen. 586 00:24:44,580 --> 00:24:46,260 how I'm seen. 587 00:24:46,260 --> 00:24:48,260 Well, it will. 588 00:24:48,260 --> 00:24:51,540 So, I guess you just have to ask yourself, "Is he really worth it?" 589 00:24:52,820 --> 00:24:54,060 He is. 590 00:24:54,060 --> 00:24:58,980 OK. Well, just be prepared for a lot of gossip, a lot of innuendo. 591 00:24:58,980 --> 00:25:01,500 And they're gonna look at you like you're Rob's little girlfriend. 592 00:25:01,500 --> 00:25:05,020 I'd recommend investing in a suit and stop dressing like a schoolgirl. 593 00:25:05,980 --> 00:25:07,820 You're a producer now, Noelene. 594 00:25:07,820 --> 00:25:10,140 Be assertive and stand your ground. 595 00:25:14,620 --> 00:25:16,140 Anything else? 596 00:25:17,380 --> 00:25:19,140 No. OK. 597 00:25:20,100 --> 00:25:22,420 Thank you, Helen. Mm-hm. 598 00:25:30,180 --> 00:25:33,340 A fellow Duntroon cadet described him as an immature boy 599 00:25:33,340 --> 00:25:33,580 A fellow Duntroon cadet obsessed with fantasies... 600 00:25:33,580 --> 00:25:34,820 obsessed with fantasies... 601 00:25:34,820 --> 00:25:36,740 Christ, I better not regret this, Dale. 602 00:25:36,740 --> 00:25:38,380 ..discipline required of a soldier - 603 00:25:38,380 --> 00:25:41,260 a toxic combination that erupted into violence. 604 00:25:41,260 --> 00:25:44,180 As the initial shock of Hoddle Street subsides, 605 00:25:44,180 --> 00:25:47,220 the community now turns its gaze to gun legislation. 606 00:25:47,220 --> 00:25:49,740 Joining us tonight is Stephen Bramhall, 607 00:25:49,740 --> 00:25:52,340 chair of the Australasian Firearm Alliance. 608 00:25:52,340 --> 00:25:54,140 Stephen, welcome. Thank you for having me. 609 00:25:54,140 --> 00:25:54,380 Stephen, welcome. Stephen, could you talk us through 610 00:25:54,380 --> 00:25:55,620 Stephen, could you talk us through 611 00:25:55,620 --> 00:25:58,660 the firearms used in the shooting on Sunday night? 612 00:25:58,660 --> 00:26:01,140 Well, the thing you have to understand about those guns 613 00:26:01,140 --> 00:26:04,860 is it's not unusual to have a spread of firearms like that. 614 00:26:04,860 --> 00:26:05,100 is it's not unusual to have The Mossberg pump-action shotgun 615 00:26:05,100 --> 00:26:06,900 The Mossberg pump-action shotgun 616 00:26:06,900 --> 00:26:09,100 and the Ruger semi-automatic rifle - 617 00:26:09,100 --> 00:26:12,220 farmers might typically use them to control vermin. 618 00:26:12,220 --> 00:26:14,740 And, Dale, you're Bendigo stock, you'd know that. 619 00:26:14,740 --> 00:26:16,100 And the third weapon? 620 00:26:16,100 --> 00:26:18,500 It was another rifle, a Norinco M14. 621 00:26:18,500 --> 00:26:20,740 And the Norinco is military-grade, correct? 622 00:26:20,740 --> 00:26:21,700 Yes. 623 00:26:21,700 --> 00:26:25,220 I assume he was qualified from his time in the Army Reserve. 624 00:26:25,220 --> 00:26:28,940 And all three weapons were owned legally. 625 00:26:28,940 --> 00:26:30,340 Well, the facts about the gunman 626 00:26:30,340 --> 00:26:33,580 paints a portrait of a rather angry and volatile young man. 627 00:26:33,580 --> 00:26:36,380 How was he able to gain a gun licence in the first place? 628 00:26:36,380 --> 00:26:39,500 Well, Helen, psychological unfitness is hard to catch. 629 00:26:39,500 --> 00:26:43,660 This is a man who scored 100% on the test for his licence 630 00:26:43,660 --> 00:26:45,260 and who passed the psych evaluation 631 00:26:45,260 --> 00:26:47,220 for Australia's finest military academy. 632 00:26:47,220 --> 00:26:50,900 I mean, it does cause grave concern about Duntroon's screening process, 633 00:26:50,900 --> 00:26:52,820 don't you think? Well, you'd have to ask them. 634 00:26:52,820 --> 00:26:55,340 He's a slippery bastard, isn't he? It's good, it's good. 635 00:26:55,340 --> 00:26:57,340 If there are calls to toughen firearm legislation, Stephen, 636 00:26:57,340 --> 00:26:57,580 If there are calls to toughen what restrictions would you welcome? 637 00:26:57,580 --> 00:26:59,220 what restrictions would you welcome? 638 00:26:59,220 --> 00:27:00,980 Mm. No, none of them. 639 00:27:00,980 --> 00:27:02,300 Ah. But we've... 640 00:27:02,300 --> 00:27:05,540 We've already tightened gun laws, and this still happened. 641 00:27:05,540 --> 00:27:08,540 Restrictions just allow the state to better control its citizens. 642 00:27:08,540 --> 00:27:08,780 Restrictions just allow the state Mm. So, you believe that civilians 643 00:27:08,780 --> 00:27:10,260 Mm. So, you believe that civilians 644 00:27:10,260 --> 00:27:13,260 should be able to just walk around with military-grade weapons, 645 00:27:13,260 --> 00:27:15,500 even if that means something like... No, no, no, no, no, no, easy, Helen. 646 00:27:15,500 --> 00:27:16,980 Jesus. At the end of the day 647 00:27:16,980 --> 00:27:20,940 responsible gun owners aren't to blame for this, that looney was, 648 00:27:20,940 --> 00:27:23,620 and I think you in the media also bear a lot of responsibility... 649 00:27:23,620 --> 00:27:25,500 Go to sports now. ..for what happened... 650 00:27:25,500 --> 00:27:25,740 Go to sports now. Now! 651 00:27:25,740 --> 00:27:26,500 Now! 652 00:27:29,380 --> 00:27:30,580 Yeah? 653 00:27:30,580 --> 00:27:32,860 Cheryl, get Rob onto the desk now. 654 00:27:32,860 --> 00:27:33,860 Now! 655 00:27:33,860 --> 00:27:35,660 They want you on the desk. 656 00:27:35,660 --> 00:27:37,220 What? Already? Yeah, yeah, right now. 657 00:27:37,220 --> 00:27:39,260 What? Come on. 658 00:27:40,220 --> 00:27:41,540 Here! 659 00:27:41,540 --> 00:27:44,220 You know, it's a common response for gun lobbyists, isn't it, 660 00:27:44,220 --> 00:27:44,460 You know, it's a common response to blame everyone and everything 661 00:27:44,460 --> 00:27:45,700 to blame everyone and everything 662 00:27:45,700 --> 00:27:48,180 except the readily available firearms? 663 00:27:48,180 --> 00:27:51,540 Sick minds do this kind of thing for one reason alone - 664 00:27:51,540 --> 00:27:54,140 attention, attention that you give them. 665 00:27:54,140 --> 00:27:56,700 When this happened, you lot couldn't have been more excited. 666 00:27:56,700 --> 00:27:57,940 That is not accurate at all. 667 00:27:57,940 --> 00:27:59,580 You literally put his name in lights. 668 00:27:59,580 --> 00:27:59,820 You literally What a shitshow. 669 00:27:59,820 --> 00:28:01,340 What a shitshow. 670 00:28:02,980 --> 00:28:06,940 This happened because a civilian was able to walk into a shop... 671 00:28:06,940 --> 00:28:08,140 Ohh... ..on High Street 672 00:28:08,140 --> 00:28:11,900 and walk out with a military-grade weapon made for war zones. 673 00:28:11,900 --> 00:28:12,140 and walk out with a military-grade Now, if you condone that, 674 00:28:12,140 --> 00:28:13,380 Now, if you condone that, 675 00:28:13,380 --> 00:28:13,620 are you not essentially condoning Now, if you condone that, 676 00:28:13,620 --> 00:28:16,140 are you not essentially condoning all the deaths on Hoddle Street? 677 00:28:17,100 --> 00:28:19,860 Do you know what your network was broadcasting on Sunday 678 00:28:19,860 --> 00:28:20,100 Do you know what your network when all those people died? 679 00:28:20,100 --> 00:28:21,780 when all those people died? 680 00:28:21,780 --> 00:28:26,300 A crime thriller with a body count, I'm told, in the double digits. 681 00:28:26,300 --> 00:28:28,860 Now, you said yourself this boy's head was full of fantasies of war. 682 00:28:28,860 --> 00:28:29,100 Now, you said yourself this boy's Where do you think they came from? 683 00:28:29,100 --> 00:28:30,340 Where do you think they came from? 684 00:28:30,340 --> 00:28:31,820 Well, I'm afraid that's all we have time for. 685 00:28:31,820 --> 00:28:33,180 Can I have an answer? Thank you very much, 686 00:28:33,180 --> 00:28:35,020 Stephen Bramhall, for a very spirited debate. 687 00:28:35,020 --> 00:28:36,460 But right now we're joined by Rob Rickards 688 00:28:36,460 --> 00:28:36,700 But right now we're joined and all the latest in sport. 689 00:28:36,700 --> 00:28:37,860 and all the latest in sport. 690 00:28:37,860 --> 00:28:39,460 Jesus, Dennis. 691 00:28:39,460 --> 00:28:40,740 Why did you agree to this? 692 00:28:40,740 --> 00:28:42,020 Why?! 693 00:28:42,020 --> 00:28:44,860 Australia's highest test run scorer, Greg Chappell, 694 00:28:44,860 --> 00:28:47,260 has won a place on the tountry's cock... 695 00:28:47,260 --> 00:28:49,540 ..rather, the country's top cricket admin... 696 00:28:49,540 --> 00:28:51,420 Let's try that again, shall we? He's won a place on the... 697 00:28:51,420 --> 00:28:53,740 Get it out, you cloth-haired bastard. Get it out! 698 00:28:54,700 --> 00:28:56,060 Sorry. 699 00:28:56,060 --> 00:28:59,620 The former test captain is already a national selector. Chappell... 700 00:28:59,620 --> 00:28:59,860 The former test captain is already This is a fucking debacle! 701 00:28:59,860 --> 00:29:02,100 This is a fucking debacle! 702 00:29:02,100 --> 00:29:03,420 A fucking debacle! 703 00:29:04,380 --> 00:29:08,420 I wanna see that rabble in my office as soon as his bulletin is over. 704 00:29:08,420 --> 00:29:08,660 I wanna see that rabble in my office Get him in! 705 00:29:08,660 --> 00:29:09,940 Get him in! 706 00:29:09,940 --> 00:29:11,540 Brett McKenna has more. 707 00:29:11,540 --> 00:29:13,180 And we're out! 708 00:29:13,180 --> 00:29:16,220 Any doubt surrounding Chappell's ability to sit on the ACB 709 00:29:16,220 --> 00:29:20,300 is whether he's had enough experience as an administrator. 710 00:29:20,300 --> 00:29:22,820 Suggestions he needed to serve an apprenticeship 711 00:29:22,820 --> 00:29:24,660 are rubbish in his eyes. 712 00:29:26,660 --> 00:29:31,460 OK, so, Geoff, we got the latest version of the script is on autocue. 713 00:29:31,460 --> 00:29:31,700 OK, so, Geoff, we got the latest Sorry, Paul. I've amended it again. 714 00:29:31,700 --> 00:29:33,500 Sorry, Paul. I've amended it again. 715 00:29:33,500 --> 00:29:34,300 Uh... 716 00:29:34,300 --> 00:29:38,380 I think I've added 40 seconds or so. I'll make the additions as I go. 717 00:29:38,380 --> 00:29:40,140 OK... 30 seconds! 718 00:29:40,140 --> 00:29:43,340 Don't worry. I won't mention the News At Six. 719 00:29:43,340 --> 00:29:43,580 Don't worry. At least not by name. 720 00:29:43,580 --> 00:29:45,020 At least not by name. 721 00:29:45,020 --> 00:29:46,020 Yeah. OK. 722 00:29:53,660 --> 00:29:56,380 Good evening. I'm Geoff Walters, and welcome to... 723 00:29:56,380 --> 00:29:56,620 Good evening. Dale! 724 00:29:56,620 --> 00:29:57,660 Dale! 725 00:29:57,660 --> 00:29:59,260 I wasn't gonna just let him continue 726 00:29:59,260 --> 00:30:01,380 spouting absolute bullshit. We agreed to maintain a calm tone. 727 00:30:01,380 --> 00:30:01,620 spouting absolute bullshit. I wasn't the one losing it. 728 00:30:01,620 --> 00:30:03,060 I wasn't the one losing it. 729 00:30:03,060 --> 00:30:05,740 Hey. Geoff's show just started. I think something's happening. 730 00:30:05,740 --> 00:30:09,660 It's brought out some of the finest qualities of Melbourne. 731 00:30:09,660 --> 00:30:13,940 Unfortunately, it has also brought out some of the worst. 732 00:30:14,820 --> 00:30:19,020 I'm talking about the actions of one television network in particular. 733 00:30:19,020 --> 00:30:22,860 What should be a vital community service provided by the media 734 00:30:22,860 --> 00:30:25,980 has clearly become a race to the bottom, 735 00:30:25,980 --> 00:30:29,100 and the approach taken by the network in question 736 00:30:29,100 --> 00:30:31,700 represents a troubling new low. 737 00:30:32,660 --> 00:30:36,700 Yesterday morning, mere hours after the tragedy, 738 00:30:36,700 --> 00:30:36,940 Yesterday morning, the network rushed to air, 739 00:30:36,940 --> 00:30:38,780 the network rushed to air, 740 00:30:38,780 --> 00:30:42,780 crowing that they had been first on the scene. 741 00:30:42,780 --> 00:30:44,380 But in their haste 742 00:30:44,380 --> 00:30:47,180 they aired footage of a deceased victim 743 00:30:47,180 --> 00:30:51,540 before the police had a chance to inform his family. 744 00:30:51,540 --> 00:30:54,540 A loving family learned of the senseless murder 745 00:30:54,540 --> 00:30:54,780 A loving family of their husband and father 746 00:30:54,780 --> 00:30:56,740 of their husband and father 747 00:30:56,740 --> 00:30:59,860 via a TV news program. 748 00:30:59,860 --> 00:31:02,900 I won't further insult this family by naming them 749 00:31:02,900 --> 00:31:05,820 or parading them in front of cameras, 750 00:31:05,820 --> 00:31:08,340 but I do want to offer my condolences 751 00:31:08,340 --> 00:31:08,580 but I do want to offer and my sincerest apologies 752 00:31:08,580 --> 00:31:11,100 and my sincerest apologies 753 00:31:11,100 --> 00:31:14,300 on behalf of all respectable media. 754 00:31:15,780 --> 00:31:18,380 I want to assure our viewers 755 00:31:18,380 --> 00:31:18,620 you will not see I want to assure our viewers 756 00:31:18,620 --> 00:31:22,060 you will not see any graphic, damaging images here. 757 00:31:22,060 --> 00:31:23,700 Yeah, that's because you don't bloody have any. 758 00:31:23,700 --> 00:31:26,260 Now, I believe journalists should conduct themselves 759 00:31:26,260 --> 00:31:29,340 with unwavering integrity at all times, 760 00:31:29,340 --> 00:31:31,860 but particularly in the face of a tragedy like this. 761 00:31:31,860 --> 00:31:32,100 but particularly in the face Charles Tate on the line for you. 762 00:31:32,100 --> 00:31:33,780 Charles Tate on the line for you. 763 00:31:33,780 --> 00:31:37,420 When the pursuit of a story becomes a desperate scramble for ratings, 764 00:31:37,420 --> 00:31:37,660 When the pursuit of a story becomes we lose sight of humanity. 765 00:31:37,660 --> 00:31:39,980 we lose sight of humanity. 766 00:31:39,980 --> 00:31:40,220 That network we lose sight of humanity. 767 00:31:40,220 --> 00:31:43,740 That network and the newsreader in question 768 00:31:43,740 --> 00:31:43,980 That network was out of line and out of control. 769 00:31:43,980 --> 00:31:46,500 was out of line and out of control. 770 00:31:46,500 --> 00:31:47,860 Hello, Charlie. How are you? 771 00:31:47,860 --> 00:31:51,500 She's clearly lost touch with the values of our community. 772 00:31:51,500 --> 00:31:51,740 She's clearly lost touch You know, 773 00:31:51,740 --> 00:31:53,020 You know, 774 00:31:53,020 --> 00:31:53,260 I technically might be, but other You know, 775 00:31:53,260 --> 00:31:56,060 I technically might be, but other people did cover the story. 776 00:31:56,060 --> 00:31:59,700 You assured me you go through every single story with a fine-tooth comb. 777 00:31:59,700 --> 00:31:59,940 You assured me you go through every So, I'm just a bit confused 778 00:31:59,940 --> 00:32:01,500 So, I'm just a bit confused 779 00:32:01,500 --> 00:32:04,060 how your comb didn't catch this giant fucking knot. 780 00:32:04,060 --> 00:32:04,300 how your comb didn't catch Well, that, um... That incid... 781 00:32:04,300 --> 00:32:06,620 Well, that, um... That incid... 782 00:32:08,260 --> 00:32:10,740 That... That incident occurred 783 00:32:10,740 --> 00:32:12,620 during an update, 784 00:32:12,620 --> 00:32:14,380 uh...and that is... 785 00:32:15,660 --> 00:32:19,540 ..that's Dennis Tibb's responsibility, I'm sorry to say. 786 00:32:19,540 --> 00:32:22,500 Now, while we're here on this subject, you know, 787 00:32:22,500 --> 00:32:24,580 apparently, the other day, Helen was, um... 788 00:32:24,580 --> 00:32:24,820 apparently, the other day, 789 00:32:25,580 --> 00:32:27,140 But he says it was only due 790 00:32:27,140 --> 00:32:27,380 to quick manoeuvres by the police 791 00:32:27,380 --> 00:32:28,900 to quick manoeuvres by the police 792 00:32:28,900 --> 00:32:29,140 that his team to quick manoeuvres by the police 793 00:32:29,140 --> 00:32:31,020 that his team could reach the wounded here. 794 00:32:31,020 --> 00:32:32,980 They drove into the line of... 795 00:32:32,980 --> 00:32:35,300 ..what they thought was the line of fire at the time to protect.... 796 00:32:35,300 --> 00:32:35,540 ..what they thought was the line Dale, Helen, in here, please. 797 00:32:35,540 --> 00:32:37,540 Dale, Helen, in here, please. 798 00:32:46,060 --> 00:32:48,460 Charlie Tate wants you off the desk. 799 00:32:49,420 --> 00:32:50,500 For how long? 800 00:32:50,500 --> 00:32:52,140 Well, for as long as it takes 801 00:32:52,140 --> 00:32:55,420 for the Hoddle Street...story to die down. 802 00:32:58,580 --> 00:33:00,260 She's off. 803 00:33:01,580 --> 00:33:03,780 This is only gonna fuel the critics. 804 00:33:03,780 --> 00:33:05,340 Oh, Dale. Listen, son... 805 00:33:06,540 --> 00:33:09,380 ..you're doing alright with Charlie Tate. 806 00:33:09,380 --> 00:33:09,620 ..you're doing alright She's not. 807 00:33:09,620 --> 00:33:10,700 She's not. 808 00:33:10,700 --> 00:33:13,260 And, between us, Helen is very lucky 809 00:33:13,260 --> 00:33:13,500 And, between us, this is not a permanent decision. 810 00:33:13,500 --> 00:33:15,420 this is not a permanent decision. 811 00:33:55,620 --> 00:33:57,180 Are you OK? Yeah. Yep. 812 00:33:57,180 --> 00:33:57,420 Are you OK? Just... I hadn't... 813 00:33:57,420 --> 00:33:59,180 Just... I hadn't... 814 00:33:59,180 --> 00:34:00,500 I got chucked out there. 815 00:34:00,500 --> 00:34:02,620 I just couldn't get my head around the script. 816 00:34:06,660 --> 00:34:09,220 Could we go over a couple of things for tomorrow? 817 00:34:09,220 --> 00:34:09,460 Could we go over a couple of things Now? 818 00:34:09,460 --> 00:34:10,980 Now? 819 00:34:11,940 --> 00:34:15,100 I'm pretty buggered. Can we... Can we do it in the morning? 820 00:34:24,020 --> 00:34:26,220 "Tountry's cock." 821 00:34:27,060 --> 00:34:28,460 Good work, Rob. 822 00:34:28,460 --> 00:34:29,660 Fuck. 823 00:34:50,300 --> 00:34:52,180 May I come in for a minute? 824 00:35:01,420 --> 00:35:02,420 Drink? 825 00:35:02,420 --> 00:35:04,180 No, I'm fine, thank you. 826 00:35:04,180 --> 00:35:05,540 No, I mean... 827 00:35:05,540 --> 00:35:07,220 ..do I need one? 828 00:35:11,140 --> 00:35:14,180 So, you want me off the desk? 829 00:35:14,180 --> 00:35:15,780 For now, yes. 830 00:35:16,740 --> 00:35:18,420 It's a mistake. 831 00:35:20,020 --> 00:35:21,980 We shouldn't have shown that footage. I accept that. 832 00:35:21,980 --> 00:35:24,540 But we all signed off on it. Oh, you all signed off on it? 833 00:35:24,540 --> 00:35:25,500 Yes. Mm. 834 00:35:25,500 --> 00:35:28,020 And when things like this happen, you... 835 00:35:28,020 --> 00:35:30,580 ..you have to hold your nerve, you have to keep moving forward... 836 00:35:30,580 --> 00:35:31,820 Something about the story, Helen, 837 00:35:31,820 --> 00:35:34,740 I don't know what it is, your instincts are just off. 838 00:35:36,020 --> 00:35:37,140 How? 839 00:35:37,140 --> 00:35:39,020 I don't know. It's just your whole approach. 840 00:35:39,020 --> 00:35:42,580 I mean, it's just gruelling, it's aggressive, 841 00:35:42,580 --> 00:35:44,060 it's... A fucking massacre. 842 00:35:44,060 --> 00:35:44,300 it's... Yeah. 843 00:35:44,300 --> 00:35:45,100 Yeah. 844 00:35:46,060 --> 00:35:47,620 What, you want me to soft-pedal this? 845 00:35:47,620 --> 00:35:50,980 No, it's just that I've seen you cover tragedies in the past, right? 846 00:35:50,980 --> 00:35:53,100 When you were beside Geoff, Geoff was the star, 847 00:35:53,100 --> 00:35:53,340 When you were beside Geoff, you were his counterweight. 848 00:35:53,340 --> 00:35:54,620 you were his counterweight. 849 00:35:55,580 --> 00:35:56,700 You let the news affect you. 850 00:35:56,700 --> 00:35:59,260 It was as if you were channelling our emotions for us. 851 00:35:59,260 --> 00:36:02,140 I mean, I've seen you cry on the bloody TV before. 852 00:36:02,140 --> 00:36:04,780 So, because I'm a woman, that's how I'm supposed to respond? 853 00:36:05,980 --> 00:36:07,260 Yes. 854 00:36:13,820 --> 00:36:14,860 OK. 855 00:36:16,140 --> 00:36:18,060 Then I'll recalibrate. 856 00:36:18,060 --> 00:36:18,300 But I can't do that sitting at home. Then I'll recalibrate. 857 00:36:18,300 --> 00:36:21,940 But I can't do that sitting at home. I need to be on the desk. 858 00:36:25,900 --> 00:36:27,220 OK. 859 00:36:32,420 --> 00:36:33,700 OK. 860 00:36:36,860 --> 00:36:39,420 If you think you can right the ship, 861 00:36:39,420 --> 00:36:42,100 I will call Lindsay. 862 00:36:42,100 --> 00:36:44,820 But I will be switching on tomorrow night, 863 00:36:44,820 --> 00:36:45,060 But I will be switching on and I need to see that change. 864 00:36:45,060 --> 00:36:47,300 and I need to see that change. 865 00:36:49,100 --> 00:36:50,660 Understood? 866 00:37:21,700 --> 00:37:22,980 Rob! 867 00:37:45,460 --> 00:37:47,060 I know it's silly, 868 00:37:47,060 --> 00:37:47,300 I'm just not keen I know it's silly, 869 00:37:47,300 --> 00:37:50,180 I'm just not keen to drive through the city just yet. 870 00:37:50,180 --> 00:37:52,340 It's all clear now, Mum. They had the road opened in hours. 871 00:37:52,340 --> 00:37:52,580 It's all clear now, Mum. No, I know, I know. 872 00:37:52,580 --> 00:37:53,980 No, I know, I know. 873 00:37:53,980 --> 00:37:56,940 I'm a bit nervy still, 874 00:37:56,940 --> 00:37:59,020 in the car, thinking about it. 875 00:37:59,020 --> 00:37:59,260 It's getting a bit much. in the car, thinking about it. 876 00:37:59,260 --> 00:38:01,180 It's getting a bit much. Some of the stories... 877 00:38:01,180 --> 00:38:02,940 I've got to go, Mum. I'll call you back, alright? 878 00:38:02,940 --> 00:38:04,380 Alright, love. Bye. Bye. 879 00:38:12,020 --> 00:38:13,860 You OK? 880 00:38:13,860 --> 00:38:14,820 Yeah. 881 00:38:17,220 --> 00:38:18,220 Alright, well, 882 00:38:18,220 --> 00:38:20,420 the police have released three more names of the victims, 883 00:38:20,420 --> 00:38:21,860 so, I think we can move away from the specifics 884 00:38:21,860 --> 00:38:22,100 so, I think we can move away of the night and the killer. 885 00:38:22,100 --> 00:38:22,940 of the night and the killer. 886 00:38:22,940 --> 00:38:26,060 Noelene's already working on a way to contact the families. 887 00:38:26,060 --> 00:38:28,420 Dale, I'm not... I'm not gonna go in today. 888 00:38:28,420 --> 00:38:28,660 Dale, I'm not... What? 889 00:38:28,660 --> 00:38:30,020 What? 890 00:38:30,020 --> 00:38:31,860 I thought you said Charlie backtracked. 891 00:38:32,820 --> 00:38:36,020 Yeah, he did. But I still think that my judgement's just kind of... 892 00:38:36,020 --> 00:38:36,260 Yeah, he did. But I still think ..just kind of off with this. 893 00:38:36,260 --> 00:38:38,580 ..just kind of off with this. 894 00:38:39,940 --> 00:38:43,020 I don't think so. No, you said it too. 895 00:38:43,020 --> 00:38:44,540 Yeah... 896 00:38:44,540 --> 00:38:46,540 I thought that we focused initially too much 897 00:38:46,540 --> 00:38:48,340 on the horror of the night and the killer, 898 00:38:48,340 --> 00:38:50,100 but now we have the names of the victims. 899 00:38:50,100 --> 00:38:50,340 but now we have the names We can focus on their stories. 900 00:38:50,340 --> 00:38:52,140 We can focus on their stories. 901 00:38:52,140 --> 00:38:52,380 And I've seen you interviewing We can focus on their stories. 902 00:38:52,380 --> 00:38:55,460 And I've seen you interviewing grieving people, Helen, it's... 903 00:38:55,460 --> 00:38:58,100 Dale, I'm not gonna go and talk to the victims' families. 904 00:38:58,100 --> 00:39:00,620 I'm, like, the last person that they'd wanna see. 905 00:39:07,060 --> 00:39:08,100 OK. 906 00:39:09,060 --> 00:39:10,260 OK. 907 00:39:14,100 --> 00:39:15,140 Alright. 908 00:39:23,300 --> 00:39:24,820 I'll call you at lunch. 909 00:40:26,220 --> 00:40:27,500 Uh... 910 00:40:27,500 --> 00:40:28,900 Uh... That... 911 00:40:28,900 --> 00:40:32,780 ..detail that I told you yesterday 912 00:40:32,780 --> 00:40:33,020 about the family that saw ..detail that I told you yesterday 913 00:40:33,020 --> 00:40:36,500 about the family that saw their father on the news? 914 00:40:36,500 --> 00:40:36,740 about the family that saw Yes. Tragic. 915 00:40:36,740 --> 00:40:38,460 Yes. Tragic. 916 00:40:40,940 --> 00:40:45,500 Oh, you didn't pass that on, did you? 917 00:40:45,500 --> 00:40:45,740 Oh, you didn't pass that on, Sorry? 918 00:40:45,740 --> 00:40:46,740 Sorry? 919 00:40:46,740 --> 00:40:48,540 Last night? 920 00:40:48,540 --> 00:40:51,020 It... Mr Walters, on his show, 921 00:40:51,020 --> 00:40:53,660 he did, um... a bit about, like, a speech, 922 00:40:53,660 --> 00:40:53,900 he did, um... like...quite a long speech... 923 00:40:53,900 --> 00:40:55,620 like...quite a long speech... 924 00:40:55,620 --> 00:41:01,300 Cheryl, I would never exploit a family's tragedy like that. 925 00:41:01,300 --> 00:41:03,820 Oh, I know. Of course not. 926 00:41:03,820 --> 00:41:05,740 I'm shocked that you would even... 927 00:41:05,740 --> 00:41:07,580 No, I... I'm not saying that. 928 00:41:07,580 --> 00:41:09,340 Well, what ARE you saying? 929 00:41:13,340 --> 00:41:14,620 Um... 930 00:41:14,620 --> 00:41:15,540 Uh... 931 00:41:15,540 --> 00:41:17,380 Sorry. I don't know. Um... 932 00:41:18,580 --> 00:41:20,940 Well, from what I can gather, 933 00:41:20,940 --> 00:41:24,180 that poor family couldn't get answers 934 00:41:24,180 --> 00:41:26,020 out of the police or the News At Six, 935 00:41:26,020 --> 00:41:30,580 so, they were trying all the networks, including Geoff's. 936 00:41:30,580 --> 00:41:33,700 That's how he became aware of the tragedy 937 00:41:33,700 --> 00:41:36,460 and why he felt compelled to speak. 938 00:41:40,300 --> 00:41:42,100 Oh. Um... 939 00:41:42,100 --> 00:41:42,340 Oh. Um... 940 00:41:42,340 --> 00:41:44,140 I must've just... 941 00:41:44,140 --> 00:41:47,900 Sorry. I must just still be a bit rattled or... 942 00:41:51,780 --> 00:41:53,300 Can we just... 943 00:41:54,260 --> 00:41:57,620 Hey, ooh, I had a really good idea 944 00:41:57,620 --> 00:42:01,620 for a hairstyle for the Variety Club luncheon. 945 00:42:03,260 --> 00:42:05,020 Oh, well, 946 00:42:05,020 --> 00:42:06,540 we'll see. 947 00:42:26,100 --> 00:42:28,620 Where were you? When? 948 00:42:29,580 --> 00:42:30,620 Last night. 949 00:42:31,580 --> 00:42:34,780 I went straight to your place after I finished work. You weren't there. 950 00:42:34,780 --> 00:42:35,020 I went straight to your place after Where were you? 951 00:42:35,020 --> 00:42:37,580 Where were you? 952 00:42:37,580 --> 00:42:39,340 I was probably... 953 00:42:40,340 --> 00:42:42,580 What time was it? I, uh... 954 00:42:42,580 --> 00:42:44,980 Maybe probably asleep. 955 00:42:44,980 --> 00:42:47,220 It was 9:30. 956 00:42:47,220 --> 00:42:47,460 The house was totally empty. It was 9:30. 957 00:42:47,460 --> 00:42:50,220 The house was totally empty. Your car wasn't there. 958 00:42:51,180 --> 00:42:52,820 Where were you? 959 00:42:54,420 --> 00:42:56,260 Uh... 960 00:42:56,260 --> 00:42:57,660 Um... 961 00:42:58,940 --> 00:43:02,220 This is not what it sounds like. I've been staying in a motel. 962 00:43:03,180 --> 00:43:04,660 Not like that. 963 00:43:04,660 --> 00:43:06,980 Not like that. I... 964 00:43:06,980 --> 00:43:10,140 Actually, I just needed to... 965 00:43:10,140 --> 00:43:12,300 This is so stupid. 966 00:43:12,300 --> 00:43:13,100 What? 967 00:43:13,100 --> 00:43:15,660 You're fine. I'm fine. I just... 968 00:43:15,660 --> 00:43:17,220 At home... 969 00:43:18,220 --> 00:43:19,780 ..I still can't sleep. 970 00:43:20,740 --> 00:43:22,260 The slightest sound, 971 00:43:22,260 --> 00:43:24,740 and it's like it's still Sunday night. 972 00:43:24,740 --> 00:43:27,380 And me not knowing where you are and... 973 00:43:27,380 --> 00:43:27,620 And me not knowing where you are 974 00:43:28,900 --> 00:43:30,620 Hearing those shots... 975 00:43:30,620 --> 00:43:32,580 I'm just fucking such an idiot. 976 00:43:32,580 --> 00:43:34,900 No, you're not. I am, I... 977 00:43:34,900 --> 00:43:37,180 I was on the other side of the city, 978 00:43:37,180 --> 00:43:38,700 you're fine, 979 00:43:38,700 --> 00:43:42,660 everything that people went through that night, and, uh... 980 00:43:42,660 --> 00:43:45,860 ..here I am, I still can't sleep in my own bed. 981 00:43:45,860 --> 00:43:46,100 ..here I am, 982 00:43:49,460 --> 00:43:50,980 It's OK. 983 00:43:57,020 --> 00:43:58,660 And on this week's show we have - 984 00:43:58,660 --> 00:43:58,900 When Did You Pop The Question? 985 00:43:58,900 --> 00:44:00,460 When Did You Pop The Question? 986 00:44:05,780 --> 00:44:07,020 Oh, my Lord. 987 00:44:08,420 --> 00:44:11,060 I didn't think it was possible, but you look even worse than yesterday. 988 00:44:11,060 --> 00:44:11,300 I didn't think it was possible, but Have you heard? 989 00:44:11,300 --> 00:44:12,620 Have you heard? 990 00:44:12,620 --> 00:44:12,860 About the bereaved family, Have you heard? 991 00:44:12,860 --> 00:44:15,180 About the bereaved family, Geoff's diatribe 992 00:44:15,180 --> 00:44:15,420 About the bereaved family, or Helen being stood down? 993 00:44:15,420 --> 00:44:16,660 or Helen being stood down? 994 00:44:16,660 --> 00:44:18,260 I knew that story wouldn't play well, 995 00:44:18,260 --> 00:44:18,500 I knew that story I knew it from the minute I saw it, 996 00:44:18,500 --> 00:44:19,740 I knew it from the minute I saw it, 997 00:44:19,740 --> 00:44:21,620 but I let her just...go with it 998 00:44:21,620 --> 00:44:22,860 because Helen thinks I'm preoccupied 999 00:44:22,860 --> 00:44:24,460 with the viewers or what will be popular, 1000 00:44:24,460 --> 00:44:24,700 with the viewers and she's the serious journalist. 1001 00:44:24,700 --> 00:44:26,220 and she's the serious journalist. 1002 00:44:26,220 --> 00:44:29,260 Dale, what you're describing are good audience instincts. 1003 00:44:29,260 --> 00:44:29,500 Dale, what you're describing You've got them. 1004 00:44:29,500 --> 00:44:31,060 You've got them. 1005 00:44:31,060 --> 00:44:31,300 Frankly, yours might be better You've got them. 1006 00:44:31,300 --> 00:44:33,700 Frankly, yours might be better than Helen's these days. 1007 00:44:35,020 --> 00:44:38,420 When I popped the question, I was in a field! 1008 00:45:04,140 --> 00:45:05,140 Hello? 1009 00:45:05,140 --> 00:45:06,980 Hi. So, get in the shower. Get camera-ready. 1010 00:45:06,980 --> 00:45:07,220 Hi. So, get I'm coming over with a crew. 1011 00:45:07,220 --> 00:45:08,660 I'm coming over with a crew. 1012 00:45:10,700 --> 00:45:11,900 No. 1013 00:45:29,460 --> 00:45:31,220 I need you to trust me. I've got an idea. 1014 00:45:31,220 --> 00:45:32,540 And I'll be there in 20 minutes, OK? 1015 00:45:33,500 --> 00:45:34,620 Bye. 1016 00:45:53,180 --> 00:45:57,220 We've done the victims, killer, cops, politician, 1017 00:45:57,220 --> 00:46:00,460 but no-one has looked at the impact this has had on ordinary people. 1018 00:46:00,460 --> 00:46:00,700 but no-one has looked at the impact You're pitching me vox pops? 1019 00:46:00,700 --> 00:46:01,660 You're pitching me vox pops? 1020 00:46:01,660 --> 00:46:01,900 I'm pitching a portrait You're pitching me vox pops? 1021 00:46:01,900 --> 00:46:03,540 I'm pitching a portrait of a grieving city 1022 00:46:03,540 --> 00:46:05,540 trying to piece itself back together again. 1023 00:46:05,540 --> 00:46:05,780 trying to piece itself That's vox pops. 1024 00:46:05,780 --> 00:46:06,980 That's vox pops. 1025 00:46:09,780 --> 00:46:10,820 Alright. 1026 00:46:11,780 --> 00:46:13,180 Alright. 1027 00:46:13,180 --> 00:46:14,980 Fucking vox pops. 1028 00:46:18,700 --> 00:46:22,180 My kids know that street. It's how we get into the city. 1029 00:46:22,180 --> 00:46:25,340 And everyone's talking about it at their school. 1030 00:46:25,340 --> 00:46:25,580 And everyone's talking about it So, how do you explain it to them? 1031 00:46:25,580 --> 00:46:27,900 So, how do you explain it to them? 1032 00:46:27,900 --> 00:46:29,620 Um... I just told them that, 1033 00:46:29,620 --> 00:46:29,860 "Something really terrible happened, Um... I just told them that, 1034 00:46:29,860 --> 00:46:33,900 "Something really terrible happened, but YOU'RE safe." 1035 00:46:33,900 --> 00:46:35,900 I don't know if I believe it anymore. 1036 00:46:35,900 --> 00:46:37,820 I think the kids can tell that I don't. 1037 00:46:37,820 --> 00:46:40,860 There's posters up on High Street for all the action movies. 1038 00:46:40,860 --> 00:46:41,100 There's posters up on High Street Stallone with machine guns. 1039 00:46:41,100 --> 00:46:42,860 Stallone with machine guns. 1040 00:46:42,860 --> 00:46:44,700 You can't see them the same way now. 1041 00:46:44,700 --> 00:46:47,420 Do you think that media plays a role in real-world violence? 1042 00:46:47,420 --> 00:46:47,660 Do you think that media plays a role I don't know. Maybe. 1043 00:46:47,660 --> 00:46:50,140 I don't know. Maybe. 1044 00:46:50,140 --> 00:46:50,380 Well, there's a new Schwarzenegger I don't know. Maybe. 1045 00:46:50,380 --> 00:46:52,620 Well, there's a new Schwarzenegger movie out next week. 1046 00:46:52,620 --> 00:46:53,940 It's bloody called Predator. 1047 00:46:53,940 --> 00:46:55,740 Are you gonna boycott the film? 1048 00:46:56,700 --> 00:46:59,180 No. Probably still gonna watch it. 1049 00:46:59,180 --> 00:47:03,300 But for some there is cause for hope amidst the fear and sorrow. 1050 00:47:03,300 --> 00:47:06,540 A lot of the victims are my age, early 20s, 1051 00:47:06,540 --> 00:47:06,780 A lot of the victims are my age, so, I guess that really shook me. 1052 00:47:06,780 --> 00:47:08,620 so, I guess that really shook me. 1053 00:47:08,620 --> 00:47:08,860 I started volunteering so, I guess that really shook me. 1054 00:47:08,860 --> 00:47:11,580 I started volunteering at the helpline that they've set up. 1055 00:47:11,580 --> 00:47:14,780 There are a lot of calls and a lot of hurt, 1056 00:47:14,780 --> 00:47:17,700 but it makes you feel more connected, you know, 1057 00:47:17,700 --> 00:47:20,700 because I guess we've just got to stay together, 1058 00:47:20,700 --> 00:47:20,940 because I guess especially in times like these. 1059 00:47:20,940 --> 00:47:23,700 especially in times like these. 1060 00:47:23,700 --> 00:47:23,940 As ordinary people especially in times like these. 1061 00:47:23,940 --> 00:47:27,340 As ordinary people demonstrate such courage and grace 1062 00:47:27,340 --> 00:47:27,580 As ordinary people in the wake of such a tragedy 1063 00:47:27,580 --> 00:47:29,300 in the wake of such a tragedy 1064 00:47:29,300 --> 00:47:31,420 simply by carrying on, 1065 00:47:31,420 --> 00:47:34,100 we realise that the spirit of this community 1066 00:47:34,100 --> 00:47:34,340 we realise can never be extinguished. 1067 00:47:34,340 --> 00:47:36,780 can never be extinguished. 1068 00:47:36,780 --> 00:47:39,420 I am Helen Norville, News At Six. 1069 00:47:39,420 --> 00:47:42,140 Oh, God. So, when's it gonna be ready? 1070 00:47:42,140 --> 00:47:44,540 What? No, no, no, no. I need it yesterday. 1071 00:47:44,540 --> 00:47:46,220 Well, hurry up. 1072 00:47:46,220 --> 00:47:47,540 What? 1073 00:47:50,100 --> 00:47:51,900 Rob and I have something to disclose. 1074 00:47:56,780 --> 00:47:58,260 Go on, it's alright. 1075 00:47:58,260 --> 00:48:00,460 Oh, great. This is like a guessing game, is it? 1076 00:48:00,460 --> 00:48:03,580 We're seeing each other, mate. We have been for a bit. 1077 00:48:03,580 --> 00:48:06,100 So, uh...you were right. 1078 00:48:10,100 --> 00:48:11,780 You're keeping secrets from me. 1079 00:48:11,780 --> 00:48:13,300 This won't affect my work. 1080 00:48:13,300 --> 00:48:15,420 Lindsay's gonna be painful. I can deal with Lindsay. 1081 00:48:15,420 --> 00:48:16,500 Reception girls are gonna eat you alive. 1082 00:48:16,500 --> 00:48:16,740 Reception girls Let them talk. 1083 00:48:16,740 --> 00:48:18,140 Let them talk. 1084 00:48:22,020 --> 00:48:24,860 Oh, Jesus, you two. OK, OK, OK. 1085 00:48:24,860 --> 00:48:26,660 So... 1086 00:48:26,660 --> 00:48:29,420 ..as far as I'm concerned... 1087 00:48:33,220 --> 00:48:34,820 ..broadcast it all you want. 1088 00:48:34,820 --> 00:48:36,900 Oh, you prick. Oh, it's a fluff piece. 1089 00:48:36,900 --> 00:48:37,140 Oh, you prick. OK? It's a non-story. 1090 00:48:37,140 --> 00:48:38,500 OK? It's a non-story. 1091 00:48:38,500 --> 00:48:38,740 I wouldn't put it any higher OK? It's a non-story. 1092 00:48:38,740 --> 00:48:40,780 I wouldn't put it any higher than the fourth segment. 1093 00:48:40,780 --> 00:48:41,020 I wouldn't put it any higher 1094 00:48:43,700 --> 00:48:45,500 Hello? Dennis. 1095 00:48:45,500 --> 00:48:47,100 Yeah. Are you done? 1096 00:48:47,100 --> 00:48:47,340 Yeah. Yeah. Are you done? 1097 00:48:47,340 --> 00:48:48,700 Yeah. Yeah. 1098 00:48:49,660 --> 00:48:51,140 Uh... Yep. 1099 00:48:51,140 --> 00:48:52,660 Oh. 1100 00:48:52,660 --> 00:48:54,300 Um... 1101 00:48:54,300 --> 00:48:55,140 Me? 1102 00:48:57,180 --> 00:48:58,660 Um... 1103 00:48:58,660 --> 00:49:01,980 Yeah, yeah, I can, um... I can be there in an hour. 1104 00:49:02,940 --> 00:49:04,980 - Goodnight. - Bye. 1105 00:49:10,140 --> 00:49:13,860 Charles Tate rang. He'd like you to call him, please. 1106 00:49:13,860 --> 00:49:14,100 Charles Tate rang. Thank you. 1107 00:49:14,100 --> 00:49:15,500 Thank you. 1108 00:49:28,620 --> 00:49:29,860 Yes? 1109 00:49:30,820 --> 00:49:32,300 You watched? 1110 00:49:32,300 --> 00:49:34,100 As promised, yeah. 1111 00:49:34,100 --> 00:49:35,580 As threatened. 1112 00:49:36,540 --> 00:49:37,900 And? 1113 00:49:38,860 --> 00:49:41,060 Oh, I had a few notes. 1114 00:49:41,060 --> 00:49:42,620 Like? 1115 00:49:42,620 --> 00:49:44,140 I loved it. 1116 00:49:45,660 --> 00:49:47,660 It was exactly what I didn't know I needed. 1117 00:49:47,660 --> 00:49:50,180 It was a great course correction, so... 1118 00:49:51,820 --> 00:49:53,620 More of that, please. 1119 00:49:55,260 --> 00:49:56,580 OK. 1120 00:49:56,580 --> 00:49:58,220 Oh, and, Helen, um... 1121 00:49:58,220 --> 00:50:01,140 ..in the future, if any directive of mine rubs you the wrong way, 1122 00:50:01,140 --> 00:50:01,380 ..in the future, if any directive uh...my door is always open. 1123 00:50:01,380 --> 00:50:03,620 uh...my door is always open. 1124 00:50:04,580 --> 00:50:06,580 You may regret that. 1125 00:50:06,580 --> 00:50:08,540 I'll take my chances. 1126 00:50:27,900 --> 00:50:30,100 Sorry. I was asked to come by. 1127 00:50:31,100 --> 00:50:32,580 Dennis Tibbs. 1128 00:50:36,380 --> 00:50:38,340 Dennis Tibbs for you. 1129 00:50:38,340 --> 00:50:39,980 Go through. 1130 00:50:50,300 --> 00:50:51,980 How do they get in there? 1131 00:50:55,860 --> 00:50:59,740 Who made this decision to air the footage of the body? 1132 00:51:01,060 --> 00:51:03,260 Who signed off on it? 1133 00:51:04,620 --> 00:51:06,180 That was, um... 1134 00:51:06,180 --> 00:51:06,420 It was discussed as a...as a... That was, um... 1135 00:51:06,420 --> 00:51:09,020 It was discussed as a...as a... as a team. 1136 00:51:09,020 --> 00:51:14,740 There was Lindsay, Helen, Dale, myself, 1137 00:51:14,740 --> 00:51:14,980 There was Lindsay, Helen, and...oh, and our producer, Noelene. 1138 00:51:14,980 --> 00:51:17,820 and...oh, and our producer, Noelene. 1139 00:51:17,820 --> 00:51:19,620 She was... She was... She was there. 1140 00:51:19,620 --> 00:51:21,620 It's interesting. Um... 1141 00:51:22,780 --> 00:51:26,300 This is strange because Lindsay had told me that it was your decision. 1142 00:51:27,260 --> 00:51:28,700 And yours alone. 1143 00:51:30,740 --> 00:51:32,660 I mean, it was a pretty chaotic morning. 1144 00:51:32,660 --> 00:51:34,060 There was a lot happening really quickly. 1145 00:51:34,060 --> 00:51:35,780 What are your thoughts about Lindsay, Dennis? 1146 00:51:36,940 --> 00:51:39,500 Just in general, you know, as a news director. 1147 00:51:39,500 --> 00:51:39,740 Just in general, you know, Oh, in general, Lindsay's... 1148 00:51:39,740 --> 00:51:42,020 Oh, in general, Lindsay's... 1149 00:51:43,100 --> 00:51:44,580 I mean, he's my boss. 1150 00:51:44,580 --> 00:51:47,140 Yeah, it's not what I asked you, mate. 1151 00:51:49,060 --> 00:51:52,340 Lin... Lin... Lin... Lindsay's... 1152 00:51:53,700 --> 00:51:54,820 He's hot-headed. 1153 00:51:54,820 --> 00:51:55,820 Volcanic... 1154 00:51:55,820 --> 00:51:57,140 Yeah. ..you might say? 1155 00:51:58,500 --> 00:52:01,340 He's a funny bloke, isn't he? It's... It's like... 1156 00:52:02,620 --> 00:52:05,700 I don't know. It's like he's stuck in the mid-'70s. 1157 00:52:05,700 --> 00:52:05,940 I don't know. It's like I think early '60s. 1158 00:52:05,940 --> 00:52:08,020 I think early '60s. 1159 00:52:08,020 --> 00:52:09,780 Yeah. 1160 00:52:09,780 --> 00:52:12,060 Dennis, who would you say, in your estimation, 1161 00:52:12,060 --> 00:52:15,460 is the best news director working today? 1162 00:52:18,780 --> 00:52:20,220 Um... 1163 00:52:21,900 --> 00:52:24,540 Some would say Vincent Callahan is the best. 1164 00:52:24,540 --> 00:52:26,500 Oh, yeah? Yeah, yeah. 1165 00:52:26,500 --> 00:52:29,020 I know him. We started out together. 1166 00:52:29,020 --> 00:52:32,100 He's really smart. He's full of ideas. 1167 00:52:33,060 --> 00:52:35,260 I could... I could... 1168 00:52:35,260 --> 00:52:37,260 I could suss him out if you wanted me to. 1169 00:52:41,540 --> 00:52:43,300 Mate, forgive me. 1170 00:52:44,460 --> 00:52:46,980 I have to ask this question one more time. 1171 00:52:49,500 --> 00:52:51,180 Who signed off on that footage? 1172 00:52:53,940 --> 00:52:55,460 Well, um... 1173 00:52:56,820 --> 00:52:58,420 I was concerned, 1174 00:52:58,420 --> 00:53:01,980 so, I called Lindsay, told him to come and have a look at it, 1175 00:53:01,980 --> 00:53:02,220 so, I called Lindsay, told him and he absolutely told us to use it. 1176 00:53:02,220 --> 00:53:04,460 and he absolutely told us to use it. 1177 00:53:08,700 --> 00:53:10,060 Yes. 1178 00:53:11,620 --> 00:53:15,900 Yes, I'd appreciate it if you could suss out this Vincent for me. 1179 00:53:16,980 --> 00:53:18,020 Cheers. 1180 00:53:19,660 --> 00:53:21,020 You're welcome. 1181 00:53:51,940 --> 00:53:54,340 Tonight - share prices drop around the world. 1182 00:53:54,340 --> 00:53:54,620 And stock markets are gripped by frantic selling. Tonight - share prices drop around the world. 1183 00:53:54,620 --> 00:53:56,940 And stock markets are gripped by frantic selling. 1184 00:53:56,940 --> 00:53:57,180 And stock markets are gripped by frantic selling. My savings... 1185 00:53:57,180 --> 00:53:58,820 My savings... 1186 00:53:58,820 --> 00:54:01,700 ..that I was relying on, that I put exactly where you told me to, Dad, 1187 00:54:01,700 --> 00:54:01,940 ..that I was relying on, that I put they've been decimated! 1188 00:54:01,940 --> 00:54:03,740 they've been decimated! 1189 00:54:03,740 --> 00:54:03,980 Lindsay's in trouble, is he? Why they've been decimated! 1190 00:54:03,980 --> 00:54:07,060 Lindsay's in trouble, is he? Why didn't you go for the job yourself? 1191 00:54:07,060 --> 00:54:09,580 Well, mate, no-one that looks like me is gonna get that job. 1192 00:54:09,580 --> 00:54:12,620 That trollop from The Sun, Donna Gillies, the gossip woman, 1193 00:54:12,620 --> 00:54:15,140 she's got something going to print, she wants a response. 1194 00:54:15,140 --> 00:54:17,180 A couple of years ago, someone was keen 1195 00:54:17,180 --> 00:54:19,420 to sell a story to her about me, she needed compensation, 1196 00:54:19,420 --> 00:54:23,020 so, now we go to her for every birthday, every announcement. 1197 00:54:23,020 --> 00:54:23,260 so, now we go to her for every We need legal advice right now. 1198 00:54:23,260 --> 00:54:25,740 We need legal advice right now. 1199 00:54:25,740 --> 00:54:25,940 We need legal advice right now. Captions by Red Bee Media 1200 00:54:25,940 --> 00:54:27,340 Captions by Red Bee Media 1201 00:54:27,340 --> 00:54:29,140 Copyright Australian Broadcasting Corporation 92157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.