All language subtitles for greys.anatomy.s04e13.720p.bluray.x264-orpheus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,806 --> 00:00:09,536 Great surgeons aren't made, they're born. 2 00:00:09,608 --> 00:00:15,137 It takes gestation, incubation, sacrifice. A lot of sacrifice. 3 00:00:15,214 --> 00:00:18,615 But after all the blood and guts and gooey stuff is washed away, 4 00:00:18,684 --> 00:00:21,448 that surgeon you become? Totally worth it. 5 00:00:21,520 --> 00:00:23,112 Welcome back. 6 00:00:23,856 --> 00:00:28,122 Aah... I am not back. I am here for a surgery. 7 00:00:28,194 --> 00:00:29,684 I know. 8 00:00:29,762 --> 00:00:35,064 Uh, charts, labs, a security key card and key to the doctor's lounge. 9 00:00:35,134 --> 00:00:39,537 Ah, look, they used my old picture. It's like I never left. 10 00:00:39,605 --> 00:00:42,768 - Addie! You're back. - I am not back. 11 00:00:42,842 --> 00:00:46,471 Oh, you're back. You're gonna smell the stink and sweat of surgery 12 00:00:46,545 --> 00:00:48,012 and you're gonna be back. 13 00:00:48,080 --> 00:00:50,514 See? Nothing ever changes around here. 14 00:00:50,583 --> 00:00:52,551 - Things change. - Welcome back. 15 00:00:52,618 --> 00:00:54,552 I am not back! 16 00:00:55,821 --> 00:00:59,257 Well, I just had no idea that sunrise yoga would be so intense. 17 00:00:59,325 --> 00:01:01,122 - Told you. - Dr. Hahn. 18 00:01:01,193 --> 00:01:04,356 I have the 3- D ultrasounds and MRI's for today's patient. 19 00:01:04,430 --> 00:01:07,524 You decided who's gonna scrub in? I diagnosed the mother 20 00:01:07,600 --> 00:01:10,000 - when she came in, so... - Films. 21 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 22 00:01:19,979 --> 00:01:22,607 First day. My clinical trial. My baby. All grown up. 23 00:01:22,681 --> 00:01:24,273 Nobody cares about your trial 24 00:01:24,350 --> 00:01:27,513 or your sick terminal patients who'd rather be left for dead. 25 00:01:27,586 --> 00:01:29,315 - You're just jealous. - Yeah. 26 00:01:29,388 --> 00:01:32,221 Anyone can come up with a trial. I could come up with one. 27 00:01:32,291 --> 00:01:33,883 - Jealous. - Not that it'd matter 28 00:01:33,959 --> 00:01:36,757 'cause Hahn wouldn't sign off. Won't even talk to me. 29 00:01:36,829 --> 00:01:39,093 - She enjoyed talking to me. - About what? 30 00:01:39,164 --> 00:01:42,691 Her hopes. Her dreams. Then we would braid each other's hair. 31 00:01:42,768 --> 00:01:46,329 - Least I'm not living in the clinic. - The clinic is my happy place. 32 00:01:46,405 --> 00:01:49,533 Can you use your sparkle pager to get me on Hahn's surgery? 33 00:01:49,608 --> 00:01:53,738 Can't think about the sparkle pager because my clinical trial starts today. 34 00:01:53,812 --> 00:01:55,780 - Sparkle pager stealer! - Thank you! 35 00:01:55,848 --> 00:01:58,009 OK. The both of you need to take a moment, 36 00:01:58,083 --> 00:02:00,347 dig down deep and you'll discover 37 00:02:00,419 --> 00:02:03,752 you're happy for me that I've found my path to medical history. 38 00:02:05,190 --> 00:02:07,351 - I'm not happy for her. - Oh, me neither. 39 00:02:07,426 --> 00:02:11,089 Karnofsky score is still 80 and his CBC and liver enzymes are good. 40 00:02:11,163 --> 00:02:13,188 - That's better than expected. - I know. 41 00:02:13,265 --> 00:02:16,632 Doesn't mean good. Don't want you getting emotionally involved. 42 00:02:16,702 --> 00:02:19,466 - Don't want you getting hopes up. - My hopes are not up. 43 00:02:19,538 --> 00:02:21,665 All right then, Dr. Grey. Let's do this. 44 00:02:21,740 --> 00:02:23,537 - OK. - Good. Chart, please. 45 00:02:26,178 --> 00:02:28,043 Hey! 46 00:02:28,113 --> 00:02:29,740 - Hey. - Hey. 47 00:02:29,815 --> 00:02:31,783 - Hey! Come here, you! - Hey! 48 00:02:31,850 --> 00:02:34,375 Whoo! 49 00:02:34,453 --> 00:02:37,911 Wow, it's... Wow, it's great to see you guys. 50 00:02:37,990 --> 00:02:39,582 - How's L. A? - Yeah, it is. 51 00:02:39,658 --> 00:02:42,752 It's great, it's fun. It's the sun and surfing. It's... 52 00:02:42,828 --> 00:02:44,159 You surf? 53 00:02:45,164 --> 00:02:46,426 No, I don't surf. 54 00:02:46,498 --> 00:02:49,763 Anyway... Hey, look, I hugged you there! Did you see that? 55 00:02:49,835 --> 00:02:52,770 You stole my husband from me, I hugged you. I've grown. 56 00:02:52,838 --> 00:02:56,774 I have and I can be happy for the happy couple. 57 00:02:57,576 --> 00:03:02,741 Right? I'm all "L.A." and like, one with myself, so I feel really... 58 00:03:03,349 --> 00:03:05,340 - Yeah. - Mmm... 59 00:03:06,251 --> 00:03:08,583 OK, well, I'm going to go save a life now. 60 00:03:09,855 --> 00:03:13,188 Really great... Great to see you. Really. Cheers. 61 00:03:13,258 --> 00:03:15,692 - Happy couple? - See you after rounds. 62 00:03:18,897 --> 00:03:21,388 - Hey. - There she is! 63 00:03:21,767 --> 00:03:24,395 Just coming in to check on my patient's skin flap. 64 00:03:24,470 --> 00:03:29,032 Amazing, right? Pulled a couple of stem cells from the baby in utero, 65 00:03:29,108 --> 00:03:33,374 six weeks later, I have grown skin. Like God. 66 00:03:33,445 --> 00:03:35,606 - Nice. - What do you say we lock that door 67 00:03:35,681 --> 00:03:39,583 - and tear one off for old time's sake? - This place is exactly the same. 68 00:03:39,651 --> 00:03:42,620 You are exactly the same. 69 00:03:42,688 --> 00:03:45,782 Except now I grow skin for babies. Like God. 70 00:03:45,858 --> 00:03:48,725 Come on, I'm horny. The nurses are shutting me down. 71 00:03:48,794 --> 00:03:51,820 Aww. Thanks for my skin flap. 72 00:03:51,897 --> 00:03:54,422 - That a euphemism? - Nope. 73 00:03:56,502 --> 00:03:58,333 - I am so coding. - Coding hard. 74 00:03:58,404 --> 00:04:02,135 What is that? Complaining? If you're gonna complain, do it to my face. 75 00:04:02,207 --> 00:04:06,041 Fine. There's nothing to do. Can we go to the pit or something? 76 00:04:06,111 --> 00:04:09,512 You're down here to learn patient care, bedside manner 77 00:04:09,581 --> 00:04:13,540 and a whole host of things you cannot learn in the pit. So suck it up! 78 00:04:15,187 --> 00:04:18,054 Hi. I'm Dr. Stevens. What seems to be your problem? 79 00:04:18,123 --> 00:04:21,559 - We... - My wife thinks she may be pregnant. 80 00:04:21,627 --> 00:04:24,187 - OK, we'll get you a test. - Code. 81 00:04:24,263 --> 00:04:27,460 Excuse me, won't you? 82 00:04:29,168 --> 00:04:32,365 What is wrong with you people? What is that smell? Is that... 83 00:04:34,073 --> 00:04:36,633 - That Scotch? - It's seeping out of Leo's pores. 84 00:04:36,708 --> 00:04:38,903 You're hung-over? You're all hung-over? 85 00:04:38,977 --> 00:04:41,377 - Don't blame us, blame O'Malley. - George? 86 00:04:41,447 --> 00:04:44,143 - He and Lexie Grey had a party. - George had a party? 87 00:04:47,586 --> 00:04:50,146 You're about to experience medical history, 88 00:04:50,222 --> 00:04:52,281 medical greatness, medical majesty. 89 00:04:52,357 --> 00:04:55,815 About to experience the beginning of something extraordinary. 90 00:04:55,894 --> 00:04:57,555 Take in the moment. 91 00:04:57,629 --> 00:04:59,494 Dr. Cruz to OR Six. 92 00:04:59,565 --> 00:05:02,295 OK. Dr. Grey, did you warn the interns what to expect? 93 00:05:02,367 --> 00:05:04,358 I told them to expect greatness. 94 00:05:04,436 --> 00:05:07,269 Yes. In addition to the greatness, the patient may be 95 00:05:07,339 --> 00:05:10,536 inappropriately emotional, he's aggressive... abusive. 96 00:05:10,609 --> 00:05:14,477 Don't take it personally. OK? Don't engage. It's the tumor talking. OK? 97 00:05:15,647 --> 00:05:18,548 Mr. Robinson, Mrs. Robinson. Dr. Grey and I want to say 98 00:05:18,617 --> 00:05:22,144 how grateful we are that you've decided to participate in our trial. 99 00:05:22,221 --> 00:05:24,018 I know it's a hard decision to make. 100 00:05:24,089 --> 00:05:26,319 It is a chance, right? It's our only chance. 101 00:05:26,391 --> 00:05:30,691 If the surgery doesn't kill me, the tumor will. 102 00:05:30,762 --> 00:05:32,593 What have I got to lose, right? 103 00:05:32,664 --> 00:05:36,225 As we discussed, the treatment has never been tested on humans. 104 00:05:36,301 --> 00:05:38,861 We're going to inject a live virus into the tumor. 105 00:05:38,937 --> 00:05:42,600 We can't take the tumor out. Our hope is reduce the tumor from within. 106 00:05:42,674 --> 00:05:45,666 - Dr. O'Malley? - Over the past month, Mr. Robinson 107 00:05:45,744 --> 00:05:49,680 has experienced vision loss, increasingly severe headaches that in... 108 00:05:51,917 --> 00:05:55,284 Nice, huh? First thing I noticed about her? Hell of an ass. 109 00:05:55,354 --> 00:05:58,346 Like a nice piece of ass? She could do a little more on top. 110 00:05:58,423 --> 00:06:00,653 He's started picking out husbands for me. 111 00:06:00,726 --> 00:06:03,923 Was anyone talking to you? 112 00:06:05,931 --> 00:06:10,493 - It's the tumor talking. - Just the tumor talking. 113 00:06:14,339 --> 00:06:15,829 So you single or what? 114 00:06:18,343 --> 00:06:20,811 - Dr. Montgomery. - Dr. Karev. 115 00:06:20,879 --> 00:06:22,676 - Hey. - Hey. 116 00:06:24,816 --> 00:06:26,010 - We're hugging? - Yep. 117 00:06:26,084 --> 00:06:30,384 I hug now. It's what I do, so... So you're my guy, huh? 118 00:06:30,689 --> 00:06:33,817 You think I'd let anyone else in on a case like this? 119 00:06:35,627 --> 00:06:38,619 - I'll catch up with you in a second. - OK. 120 00:06:44,636 --> 00:06:46,433 You... You don't own a phone? 121 00:06:46,505 --> 00:06:49,338 I needed to see you in person. 122 00:06:49,408 --> 00:06:53,742 I have a really huge case today. I wish I could hang out, I really do, but I... 123 00:06:53,812 --> 00:06:55,074 I'm pregnant. 124 00:06:57,516 --> 00:07:01,350 I didn't mean to blurt it, I'm sorry I blurted it, but I... 125 00:07:01,420 --> 00:07:05,186 You never have time to talk, so I kind of had no choice but to blurt. 126 00:07:05,691 --> 00:07:08,524 Are you keeping it or are you having an abortion? 127 00:07:11,463 --> 00:07:13,693 I have a really big case. 128 00:07:24,209 --> 00:07:28,441 Ectopia cordis. The baby's heart is growing outside of its body, in utero. 129 00:07:28,513 --> 00:07:31,004 Less than 200 cases have ever been reported. 130 00:07:31,083 --> 00:07:34,541 - Only a handful have survived. - I was on one of these ten years ago. 131 00:07:34,620 --> 00:07:37,145 The baby squeezed its own heart in utero and died. 132 00:07:37,222 --> 00:07:39,918 He squeezed his own heart with his tiny little hands? 133 00:07:39,992 --> 00:07:43,359 You said there's a possibility of a diaphragmatic hernia? 134 00:07:43,428 --> 00:07:44,554 Yeah. 135 00:07:48,200 --> 00:07:51,101 You and I have got a lot of work to do on this little guy. 136 00:07:51,169 --> 00:07:52,966 - You up for it? - Always. 137 00:07:53,038 --> 00:07:56,439 What about my work? I grew an amazing flap of the baby's own skin. 138 00:07:56,508 --> 00:07:59,204 Pretend all you want. But I know you're impressed. 139 00:08:02,514 --> 00:08:04,209 You! 140 00:08:04,950 --> 00:08:07,145 - What's up, Bro'Malley? - You. 141 00:08:10,856 --> 00:08:12,721 Hey, you paged me? 142 00:08:13,859 --> 00:08:16,885 O'Malley! What's up, party dude? 143 00:08:17,796 --> 00:08:19,263 Know what I did last night? 144 00:08:19,331 --> 00:08:22,528 I googled recipes. I spent the night with a search engine. 145 00:08:22,601 --> 00:08:25,126 But... That was just... It was so spontaneous. 146 00:08:25,203 --> 00:08:28,764 I... didn't think you'd want to hang out with interns. 147 00:08:28,840 --> 00:08:30,637 - Code. - Code! 148 00:08:31,376 --> 00:08:34,004 - What is that? - It's just something we came up... 149 00:08:34,079 --> 00:08:37,242 Well, he came up with it. "You coded." 150 00:08:37,316 --> 00:08:39,250 - You coded! - You coded. 151 00:08:39,318 --> 00:08:41,912 It was really funny after seven or eight shots. 152 00:08:41,987 --> 00:08:46,185 - Hey! So we're all set for tonight. - Tonight? What's tonight? 153 00:08:47,125 --> 00:08:53,064 Oh, um... The interns, we're just having a darts tournament thing at Joe's. 154 00:08:53,131 --> 00:08:54,928 Oh, my God, I love darts! 155 00:08:55,000 --> 00:08:57,491 - Oh, do you wanna come? - Yeah! Absolutely! Yey! 156 00:09:02,040 --> 00:09:04,270 You so coded. 157 00:09:06,478 --> 00:09:09,675 You know, I don't know, I thought it'd be weird coming back. 158 00:09:09,748 --> 00:09:13,411 Gotta say... I find it strangely comforting 159 00:09:13,485 --> 00:09:15,953 that everything is the same here. 160 00:09:17,489 --> 00:09:19,753 OK. In L.A., people say things. 161 00:09:19,825 --> 00:09:23,386 But in Seattle there's this strange culture of wordlessness 162 00:09:23,462 --> 00:09:26,158 wherein I'm supposed to suss what one is feeling 163 00:09:26,231 --> 00:09:31,669 by the slight raise of an eyebrow or the beginnings of a frown. 164 00:09:31,737 --> 00:09:35,764 Any chance you want to tell me what's going on with you, Miranda? 165 00:09:35,841 --> 00:09:40,141 Just... a lot has changed since you left. Just a lot. 166 00:09:40,212 --> 00:09:43,272 Come on, name one thing that has changed in this hospital. 167 00:09:43,348 --> 00:09:47,580 The clinic is actually making money. The Chief's wife left him. 168 00:09:47,652 --> 00:09:51,053 Derek and Meredith broke up. And I... 169 00:09:51,123 --> 00:09:55,321 Whoa, whoa. Derek and Meredith broke up? 170 00:09:55,394 --> 00:09:57,555 Uh, like I said. A lot of things have changed. 171 00:10:00,065 --> 00:10:02,966 Nikki Jones, 25-year-old female, 35 weeks pregnant. 172 00:10:03,034 --> 00:10:05,867 Six weeks ago she was diagnosed with ectopia cordis. 173 00:10:05,937 --> 00:10:08,633 Which, as you know, means that your baby's heart 174 00:10:08,707 --> 00:10:11,267 is currently growing on the outside of his body. 175 00:10:11,343 --> 00:10:14,471 Which doesn't get any less bizarre the more times I hear it. 176 00:10:14,546 --> 00:10:19,040 Not bizarre, baby. Just unique. Our son is one of a kind. 177 00:10:19,117 --> 00:10:21,278 Wearing his heart on his sleeve. 178 00:10:22,387 --> 00:10:25,550 This surgery is going to take place in two OR's. 179 00:10:25,624 --> 00:10:27,751 - It'll work like a dance. - Dr. Karev and I 180 00:10:27,826 --> 00:10:31,353 - will begin with the delivery. - I'll stay to close your incision. 181 00:10:31,430 --> 00:10:35,298 - While I bring your baby to OR Two. - Where I'll work on your baby's heart. 182 00:10:35,367 --> 00:10:38,632 And I'll attend to your baby's intestinal problem. 183 00:10:38,703 --> 00:10:40,432 Wait. Intestinal problem? 184 00:10:40,505 --> 00:10:44,566 We've detected there might be a slight defect on your baby's diaphragm. 185 00:10:44,643 --> 00:10:47,612 We just want to be prepared for every contingency. 186 00:10:47,679 --> 00:10:51,740 I just wish I could keep him inside me. Keep him protected. 187 00:10:51,817 --> 00:10:56,618 He's protected no matter what. By us. By our love. 188 00:10:59,224 --> 00:11:02,125 Something about that guy makes me wanna punch him out. 189 00:11:02,194 --> 00:11:04,685 Yet you didn't, for which I am grateful, Karev. 190 00:11:06,565 --> 00:11:11,332 - Hippies. Annoying, huh? - Go away. 191 00:11:14,239 --> 00:11:16,230 Hey. How great is she? 192 00:11:16,308 --> 00:11:17,900 - She's great. - Did I tell you? 193 00:11:17,976 --> 00:11:19,637 - You told me. - Did she tell you? 194 00:11:19,711 --> 00:11:22,111 - Tell me what? - Anything. Everything. 195 00:11:22,180 --> 00:11:24,648 Does she know you're divorced? 196 00:11:24,716 --> 00:11:26,183 - You're divorced? - Yeah. 197 00:11:26,251 --> 00:11:27,809 Which, as it turns out... 198 00:11:27,886 --> 00:11:30,753 Was the best thing that could have happened, really. 199 00:11:30,822 --> 00:11:31,811 No kidding? 200 00:11:31,890 --> 00:11:33,187 - You headed? - Yeah. 201 00:11:33,258 --> 00:11:35,089 - I'll walk with you. - OK. 202 00:11:40,565 --> 00:11:44,092 It seems there's been a lot of change, even since the last checkup. 203 00:11:44,169 --> 00:11:47,969 - Behavior's getting more erratic? - That's a nice way of putting it. 204 00:11:48,039 --> 00:11:51,202 You've been incredibly strong, Jennifer. This is... 205 00:11:51,276 --> 00:11:53,972 You've been incredibly strong. 206 00:11:55,514 --> 00:11:58,779 If you really want to help, you could bring some single men by. 207 00:11:58,850 --> 00:12:02,308 Phillip. Please stop. 208 00:12:02,387 --> 00:12:05,823 Jennifer, we're in a hospital full of eligible doctors, 209 00:12:05,891 --> 00:12:08,291 and you're a waitress with no prospects, 210 00:12:08,360 --> 00:12:12,490 who needs to learn how to use her ass to catch a new guy before I bite the dust! 211 00:12:15,834 --> 00:12:17,631 It's just the tumor talking. 212 00:12:18,803 --> 00:12:24,400 - It's just the tumor talking. - It is. It's just the tumor talking. 213 00:12:28,346 --> 00:12:31,042 And he's laughing again because the idea of me 214 00:12:31,116 --> 00:12:33,676 with another man is just hilarious. 215 00:12:34,786 --> 00:12:36,913 No, no it's not. I just can't see. 216 00:12:36,988 --> 00:12:38,956 - What? What can't you see? - Anything. 217 00:12:41,793 --> 00:12:43,784 I'm blind. 218 00:12:54,406 --> 00:12:55,703 No response to light. 219 00:12:57,542 --> 00:13:00,773 If I remember correctly, you're a good-Iooking guy, right? 220 00:13:02,447 --> 00:13:06,907 Just 'cause I'm blind doesn't mean you can ignore me, you sick twisted bastard! 221 00:13:06,985 --> 00:13:10,785 Playing games with people's lives, slicing open people's brains. 222 00:13:12,657 --> 00:13:15,148 Mr. Robinson, I'm sorry, 223 00:13:15,226 --> 00:13:19,026 but I believe it's possible the tumor is infiltrating the optic nerve. 224 00:13:19,097 --> 00:13:23,534 We should consider moving the surgery. Maybe even doing it today. 225 00:13:23,602 --> 00:13:29,165 What about you, Dr. Grey? 226 00:13:29,240 --> 00:13:31,367 You're a sexy little thing. 227 00:13:31,443 --> 00:13:35,539 Do you think, Dr. Shepherd here is attractive enough for my wife? 228 00:13:37,082 --> 00:13:38,413 Hmm? 229 00:13:44,389 --> 00:13:46,983 Jennifer, this isn't easy, I know. 230 00:13:47,058 --> 00:13:50,425 My husband is probably going to die today. 231 00:13:50,495 --> 00:13:53,259 We're moving up the surgery, and he might die. 232 00:13:53,331 --> 00:13:56,095 And all he can do is try to fix me up with other men. 233 00:13:56,167 --> 00:14:00,501 And I know... I know it's the tumor talking. But, if he dies, 234 00:14:00,572 --> 00:14:04,064 my last memory is going to be of him calling me a piece of ass. 235 00:14:08,980 --> 00:14:11,448 I'm not involved and my hopes are not up. 236 00:14:11,516 --> 00:14:12,983 Hmm. 237 00:14:14,352 --> 00:14:17,480 I'm having trouble finding a heartbeat on an ultrasound. 238 00:14:17,555 --> 00:14:20,786 That's what happens, when you have Scotch for dinner. 239 00:14:20,859 --> 00:14:22,759 It's hard to follow the basics. 240 00:14:25,597 --> 00:14:28,259 Oh! Rebecca. Hi. 241 00:14:28,333 --> 00:14:31,996 I really didn't want an ultrasound. I just wanted to get something 242 00:14:32,070 --> 00:14:34,971 for the morning sickness. It's really bad. 243 00:14:35,040 --> 00:14:38,532 - So you're pregnant? - Yeah. Just like five weeks or so. 244 00:14:38,610 --> 00:14:41,272 An ultrasound can be hard to read this early on, 245 00:14:41,346 --> 00:14:44,543 Let's take a blood sample, make sure everything's on track. 246 00:14:44,616 --> 00:14:49,349 OK. Dr. Stevens, do you know when Dr. Karev will be out of surgery? 247 00:14:49,421 --> 00:14:51,514 I just wanted to say hi. 248 00:14:51,589 --> 00:14:54,183 Um, I... I don't know that he's gone in yet. 249 00:14:56,561 --> 00:14:59,587 You broke up with Meredith Grey? 250 00:14:59,664 --> 00:15:02,565 Doing a trial together, if that makes you feel better. 251 00:15:02,634 --> 00:15:04,465 I hugged her. Hugged her. 252 00:15:04,536 --> 00:15:07,869 And you're not even together? What the hell happened? 253 00:15:09,040 --> 00:15:11,372 OK, fine. Tell me about the clinical trial. 254 00:15:11,443 --> 00:15:14,970 Well, if it doesn't go well, I'm killing people for sport. 255 00:15:15,714 --> 00:15:17,705 When I walk into an OR, I'm an expert. 256 00:15:17,782 --> 00:15:19,807 I can stop a bleed, I can remove a clot. 257 00:15:19,884 --> 00:15:23,149 I'm the expert. But in a clinical trial... 258 00:15:23,221 --> 00:15:24,552 ...I'm experimenting. 259 00:15:25,523 --> 00:15:28,822 Groping around in the dark. Hoping to do the right thing. 260 00:15:28,893 --> 00:15:32,056 She wants greatness from me. 261 00:15:32,130 --> 00:15:35,429 - She's expecting greatness. - OK, seriously. 262 00:15:35,500 --> 00:15:37,127 Derek, what are you doing? 263 00:15:38,470 --> 00:15:39,960 I'm seeing somebody else. 264 00:15:42,240 --> 00:15:45,869 She's lovely. She's really lovely. 265 00:15:48,813 --> 00:15:50,713 Hey. You came. 266 00:15:50,782 --> 00:15:53,546 You have to stop paging me. Can't deal with this now. 267 00:15:53,618 --> 00:15:57,418 - I have a big case today, and I... - I'm as scared about this as you are. 268 00:15:57,489 --> 00:15:59,650 I'm not scared. I'm just... 269 00:16:00,158 --> 00:16:02,854 Look, you don't want me, OK? 270 00:16:02,927 --> 00:16:05,862 This is not a thing you want me for. I won't be good at it. 271 00:16:05,930 --> 00:16:08,296 I'm not father material. 272 00:16:09,267 --> 00:16:12,634 You have a husband. He doesn't have to know that it's mine, OK? 273 00:16:12,704 --> 00:16:16,868 No, it's not OK. Alex, I'm just asking you to get over yourself 274 00:16:16,941 --> 00:16:22,573 for one minute and talk to me so we can figure this thing out. Together. 275 00:16:24,182 --> 00:16:25,615 I have to go. 276 00:16:31,122 --> 00:16:34,387 I'll be making the incision from here to here, and be extra... 277 00:16:34,459 --> 00:16:37,553 Excuse me. What you said about further complications... 278 00:16:37,629 --> 00:16:41,156 No, we can't think like that. There's nothing else wrong with him. 279 00:16:41,232 --> 00:16:45,601 Our intention is to have a healthy baby. He'll be strong and happy and healthy. 280 00:16:45,670 --> 00:16:48,434 Don't you understand what we're trying to tell you? 281 00:16:48,506 --> 00:16:52,465 Chances are, your baby's gonna need a lot more than just heart surgery. 282 00:16:52,544 --> 00:16:54,910 - Dr. Karev. - Chances are, he won't. 283 00:16:54,979 --> 00:16:57,675 Can't cross your fingers and hope this'll go away. 284 00:16:57,749 --> 00:16:58,943 Dr. Karev. 285 00:16:59,951 --> 00:17:02,579 He's not prepared. I was trying to prepare him. 286 00:17:02,654 --> 00:17:05,555 They're having a baby. That baby's gonna be screwed up 287 00:17:05,623 --> 00:17:09,150 'cause he's coming into a world where his parents are unprepared. 288 00:17:09,227 --> 00:17:11,388 They wanna talk about loving each other, 289 00:17:11,462 --> 00:17:15,398 as if that has anything to do with having the ability to raise a baby. 290 00:17:15,466 --> 00:17:18,594 A sick baby! He's not prepared. I was trying to prepare him. 291 00:17:18,670 --> 00:17:23,369 Karev. Right now, you're feeling all your feelings right out in the open. 292 00:17:23,441 --> 00:17:26,308 Do me a favor and stuff them back in. 293 00:17:32,150 --> 00:17:34,914 - Interesting advice. - Don't start with me. 294 00:17:38,957 --> 00:17:41,221 She's no longer allowed in my apartment. 295 00:17:41,292 --> 00:17:44,489 No more tea parties or wine parties or whatever you two have. 296 00:17:44,562 --> 00:17:47,224 - What are you talking about? - Hahn. She's unfair. 297 00:17:47,298 --> 00:17:50,290 Refuses to teach me. I got in at Mass Gen, Johns Hopkins. 298 00:17:50,368 --> 00:17:53,269 I could've gotten in anywhere, and she won't teach me! 299 00:17:53,338 --> 00:17:56,535 All right, look. Erica, she's a really good listener. 300 00:17:56,608 --> 00:18:00,408 She comes off harsh at first, but she's got a really good heart, 301 00:18:00,478 --> 00:18:03,276 so just tell her how you feel. OK? 302 00:18:05,450 --> 00:18:09,079 Tell her how I feel? Well, I don't speak "Girl." 303 00:18:12,457 --> 00:18:15,290 Sorry about that. I mention I live with Yang, now? 304 00:18:18,963 --> 00:18:21,124 What? Why are you looking at me like that? 305 00:18:21,199 --> 00:18:25,329 Callie. Are you speaking the vagina monologues now? 306 00:18:26,938 --> 00:18:29,805 - What? - I'm all for it, OK? 307 00:18:29,874 --> 00:18:32,843 I think it's fantastic. Erica? I mean, she seems great. 308 00:18:32,911 --> 00:18:35,812 I really do like her, actually, I do. Are you? 309 00:18:35,880 --> 00:18:39,714 You want to know if Erica and I are a couple? 310 00:18:39,784 --> 00:18:42,480 Because I defended her to Yang? 311 00:18:42,553 --> 00:18:45,818 Because you seem like a couple. A really happy couple. 312 00:18:45,890 --> 00:18:50,589 Um... OK, that's... That's just... 313 00:18:50,662 --> 00:18:54,826 That's insane is what it is. I'm... I like penis. 314 00:18:54,899 --> 00:18:58,130 I mean, I'm a huge, huge fan of penis. 315 00:18:58,202 --> 00:19:00,102 Hilarious. 316 00:19:00,171 --> 00:19:03,368 You've been living in Los Angeles way too long. Way too long. 317 00:19:07,412 --> 00:19:10,575 - George! - George! George! 318 00:19:11,683 --> 00:19:15,084 Hey! Listen, I am just the messenger. 319 00:19:15,153 --> 00:19:18,145 But you should know that people are prepared to drop out. 320 00:19:18,222 --> 00:19:21,885 Nobody wants to get drunk and play darts with their boss. 321 00:19:21,960 --> 00:19:25,157 - Want me to take back the invitation? - I'm the messenger. 322 00:19:30,301 --> 00:19:33,828 What's that about? More special plans with your special friends? 323 00:19:33,905 --> 00:19:38,740 I would like us to talk today. I would like us to talk because 324 00:19:38,810 --> 00:19:43,179 I care and I want to know things, 325 00:19:43,247 --> 00:19:46,273 and I have 1 5 minutes to hear about your feelings. 326 00:19:46,351 --> 00:19:50,344 So Alex? Alex, you look thoughtful. 327 00:19:50,421 --> 00:19:54,357 I'm very interested to hear... I mean, what are your thoughts? 328 00:19:57,061 --> 00:19:59,359 Izzie. Your thoughts? Your feelings? 329 00:19:59,430 --> 00:20:00,863 - Honestly? - Uh-huh. 330 00:20:00,932 --> 00:20:04,060 Little worried about Alex because his Jane Doe girlfriend 331 00:20:04,135 --> 00:20:07,104 keeps showing up like something out of Fatal Attraction. 332 00:20:07,171 --> 00:20:09,867 Her name is Rebecca Pope, she's not my girlfriend. 333 00:20:09,941 --> 00:20:13,638 Really? You guys haven't had sex at all? 334 00:20:13,711 --> 00:20:16,874 - Recently? - She's married. She has a husband. 335 00:20:16,948 --> 00:20:21,112 Does it hurt that she's married? I mean, does that hurt your heart? 336 00:20:21,185 --> 00:20:23,915 - What's the matter with you? - Trying to talk "Girl." 337 00:20:23,988 --> 00:20:25,956 Well, you coded. Right? 338 00:20:30,862 --> 00:20:33,922 What? It's the new slang. Everybody's saying it. 339 00:20:33,998 --> 00:20:37,900 The way you just said that? That was you coding. 340 00:20:40,304 --> 00:20:44,070 Whatever. Unlike Meredith with her trials and Petri dishes, 341 00:20:44,142 --> 00:20:47,134 and Cristina who has to practice talking like a human, 342 00:20:47,211 --> 00:20:49,202 I actually care about patient care! 343 00:20:49,981 --> 00:20:52,973 - Need the sparkle pager. - Not giving you the pager. 344 00:20:53,051 --> 00:20:56,077 I can't talk "Girl," and I shouldn't have to talk "Girl" 345 00:20:56,154 --> 00:20:58,850 because I diagnosed the patient. I need the pager. 346 00:20:58,923 --> 00:21:00,788 - You can't have it! - Stop! Stop it! 347 00:21:00,858 --> 00:21:02,587 Give it. Give it to me! 348 00:21:02,660 --> 00:21:03,991 Um... 349 00:21:04,062 --> 00:21:07,395 Anyone ever think you two were a couple? 350 00:21:07,465 --> 00:21:10,161 No, because we screw boys like whores on tequila. 351 00:21:10,234 --> 00:21:12,225 Then try to marry them or drown ourselves. 352 00:21:12,303 --> 00:21:14,464 Huh... 353 00:21:14,539 --> 00:21:19,340 You know, make Hahn let me scrub in, or I'm making you move out. 354 00:21:19,410 --> 00:21:22,038 - What? You... - Desperate times. 355 00:21:23,147 --> 00:21:28,244 Sorry that took so long. Congratulations, you're pregnant. 356 00:21:29,187 --> 00:21:30,484 You're sure? 357 00:21:30,555 --> 00:21:33,217 A big day for pregnant ladies. Everywhere I turn. 358 00:21:33,291 --> 00:21:35,452 Weird. Only supposed to give you a couple, 359 00:21:35,526 --> 00:21:38,495 but this is a supply of vitamins, samples. They're free. 360 00:21:38,563 --> 00:21:42,522 No, I... We need to schedule an abortion. 361 00:21:45,770 --> 00:21:48,534 OK. I'm sorry, I... 362 00:21:49,540 --> 00:21:52,407 I'm sorry. I'm so sorry. 363 00:21:53,377 --> 00:21:55,845 I don't mean to intrude, but... 364 00:21:56,614 --> 00:22:01,051 You might want to sit with this for a few days before you make your decision. 365 00:22:01,119 --> 00:22:02,916 There's no decision to make. 366 00:22:04,388 --> 00:22:07,846 I'm HIV-positive. And the condom broke. 367 00:22:09,060 --> 00:22:13,429 I got tested already, and I will, again, in six months, 368 00:22:13,498 --> 00:22:15,762 but so far I'm fine. 369 00:22:17,935 --> 00:22:21,530 Please, I just... I want to get this over with. 370 00:22:21,606 --> 00:22:24,632 Is there any chance that we can take care of it today? 371 00:22:26,377 --> 00:22:29,005 Yeah. Let me see what I can set up. 372 00:22:29,080 --> 00:22:30,741 Thank you. 373 00:22:37,588 --> 00:22:41,285 Nurse Santos to Geriatrics. Nurse Santos to Geriatrics. 374 00:22:41,359 --> 00:22:42,690 - Here. - All right. 375 00:22:42,760 --> 00:22:44,853 - Torres. - Hey. 376 00:22:44,929 --> 00:22:48,490 Do me a favor and put Yang on your surgery. 377 00:22:48,566 --> 00:22:52,332 - Only if you buy drinks at Joe's. - Done. 378 00:23:07,919 --> 00:23:09,045 Dr. Montgomery? 379 00:23:09,120 --> 00:23:11,213 Do me a favor? Can you talk to my patient? 380 00:23:11,289 --> 00:23:12,688 Don't work here, anymore. 381 00:23:12,757 --> 00:23:16,124 She's pregnant and HIV-positive. Thinks she has to terminate. 382 00:23:16,194 --> 00:23:18,287 - She doesn't. - I know, but she doesn't. 383 00:23:18,362 --> 00:23:22,025 - It's not my area of expertise. - I don't work here anymore, Stevens. 384 00:23:22,633 --> 00:23:25,830 If I worked here, I'd be performing surgery after surgery. 385 00:23:25,903 --> 00:23:29,703 I might even be back with my husband, who's, apparently, on the market. 386 00:23:29,774 --> 00:23:33,005 I'm not saying that I want to get back with my husband. 387 00:23:33,077 --> 00:23:35,409 It's just that things were simpler with him 388 00:23:35,479 --> 00:23:38,573 than the messy, messy single life I am currently living. 389 00:23:38,649 --> 00:23:40,640 Which was not my point, by the way. 390 00:23:40,718 --> 00:23:43,186 My point was... that I no longer work here. 391 00:23:43,254 --> 00:23:46,883 Which means, you need to pull your face out of the potato chip trough, 392 00:23:46,958 --> 00:23:49,654 - and tend your patients yourself. - I know, but... 393 00:23:49,727 --> 00:23:51,957 You're a fighter. What happened? 394 00:23:52,029 --> 00:23:53,860 I lost a lot of fights. 395 00:23:53,931 --> 00:23:57,332 Well, time to get back up. Go. 396 00:23:58,836 --> 00:24:01,100 Be the change you want to see in the world. 397 00:24:04,775 --> 00:24:06,436 You just quote Gandhi to me? 398 00:24:07,078 --> 00:24:09,239 So... Time to take her to the OR. 399 00:24:10,414 --> 00:24:14,077 I'm not an idiot. We heard you. 400 00:24:14,151 --> 00:24:16,847 It could be bad. 401 00:24:16,921 --> 00:24:19,981 There's always a whole lot of bad to focus on if you want to. 402 00:24:21,926 --> 00:24:23,951 But there's hope too, right? 403 00:24:24,028 --> 00:24:27,293 There's always hope too. 404 00:24:31,836 --> 00:24:35,237 - Jennifer? - No, it's Dr. Shepherd. 405 00:24:35,306 --> 00:24:38,969 I hate this. Not being able to see. 406 00:24:39,043 --> 00:24:41,102 I just want to see Jennifer. 407 00:24:41,178 --> 00:24:45,274 Phillip, this is an extremely risky operation. 408 00:24:45,349 --> 00:24:49,012 You may have a few weeks to live. Could spend that time with Jennifer. 409 00:24:50,454 --> 00:24:52,649 You don't have to do this surgery today. 410 00:24:54,191 --> 00:24:59,356 I'm trying to fix Jennifer up. I don't want to leave her alone. 411 00:25:00,898 --> 00:25:04,061 That's the one thing about all of this I really can't stand. 412 00:25:05,002 --> 00:25:07,698 I just want her to be all right when I'm gone. 413 00:25:09,273 --> 00:25:13,175 You need to tell her that. Before you go into surgery, 414 00:25:13,244 --> 00:25:18,204 you need to remember this conversation, and you need to tell her that. 415 00:25:23,521 --> 00:25:27,184 Hey. I only have five minutes because we moved the surgery up. 416 00:25:27,258 --> 00:25:29,852 But I did want to come and say that, obviously, 417 00:25:29,927 --> 00:25:33,328 he doesn't know me at all. I'm not the one emotionally involved. 418 00:25:33,397 --> 00:25:36,525 - He's the one emotionally involved. - He? 419 00:25:36,600 --> 00:25:39,626 Derek told me not to get my hopes up. 420 00:25:39,704 --> 00:25:43,196 Anybody who knows me knows I'm not a hopeful person to begin with. 421 00:25:43,274 --> 00:25:44,263 Right. 422 00:25:44,342 --> 00:25:46,936 I came up with this clinical trial. It's my baby. 423 00:25:47,011 --> 00:25:49,912 Does he honestly think that I've walked into this with 424 00:25:49,980 --> 00:25:54,212 no understanding of how hard it'll be? Seriously, no wonder we didn't work out. 425 00:25:54,285 --> 00:25:56,719 Because he told you not to get your hopes up? 426 00:25:56,787 --> 00:25:59,722 Exactly. I gotta go. Surgery's about to start. 427 00:25:59,790 --> 00:26:03,351 - The surgery with no hope? - Shut up. 428 00:26:05,963 --> 00:26:09,763 So who's the new mystery woman that Derek's dating? 429 00:26:09,834 --> 00:26:14,737 Who's the unlucky McRebound? 430 00:26:16,307 --> 00:26:18,901 What? Oh, is the whole "Mc" thing over now? 431 00:26:18,976 --> 00:26:21,570 Surely things haven't changed that much here? 432 00:26:21,645 --> 00:26:24,739 Addison. The woman standing immediately to your right, 433 00:26:24,815 --> 00:26:28,012 the one handing you the surgical instruments... 434 00:26:30,421 --> 00:26:32,252 - Hey. - Hey. 435 00:26:32,323 --> 00:26:37,386 Six dates, heavy petting, lots of tongue. Good guy. Scalpel? 436 00:26:41,832 --> 00:26:45,029 We can have the baby? You're saying we can have the baby. 437 00:26:45,102 --> 00:26:47,866 - A healthy baby? - With proper prenatal treatment, 438 00:26:47,938 --> 00:26:50,668 the risks to your baby are substantially reduced. 439 00:26:50,741 --> 00:26:54,472 Haven't found you an OB, I think the process might prove difficult... 440 00:26:54,545 --> 00:26:58,174 Doesn't matter. We'll figure it out. We can figure anything out. 441 00:26:58,249 --> 00:27:00,274 I can't believe this! Thank you! 442 00:27:00,351 --> 00:27:04,082 No! No. Do not thank her. 443 00:27:04,155 --> 00:27:08,558 I asked you to do one thing, I asked you to schedule an abortion. 444 00:27:08,626 --> 00:27:10,025 - Sarah. - No. 445 00:27:10,094 --> 00:27:14,258 She just walks in here and gets your hopes up, and that's not OK! 446 00:27:14,331 --> 00:27:17,960 I was diagnosed at 1 9. And I have learned how to deal with it. 447 00:27:18,035 --> 00:27:23,974 But I will not put that onto a baby! I cannot bring a baby into this world 448 00:27:24,041 --> 00:27:27,135 who could possibly have this disease. I won't! 449 00:27:27,211 --> 00:27:31,705 Now, could you please just schedule the abortion? 450 00:27:31,782 --> 00:27:36,515 And, do me a favor, don't come back! I'd like a different doctor. 451 00:27:56,707 --> 00:28:00,268 Phillip, remember what we talked about? 452 00:28:02,346 --> 00:28:06,544 Jennifer? Jen? Jennifer! 453 00:28:11,889 --> 00:28:15,689 I don't want to leave you alone. I want you to meet someone. 454 00:28:15,759 --> 00:28:19,354 I want you to promise me you'll try. 455 00:28:19,430 --> 00:28:24,629 Because I can't do this thinking I'm leaving you alone. OK? 456 00:28:27,972 --> 00:28:31,100 OK. OK. 457 00:28:32,910 --> 00:28:36,437 Maybe I'll make it. I hope I make it. 458 00:29:04,108 --> 00:29:08,101 Go ahead. A little bit further. Good, keep him flat. 459 00:29:13,217 --> 00:29:15,014 OK. Got him, Karev? 460 00:29:18,455 --> 00:29:19,615 Placenta looks good. 461 00:29:19,690 --> 00:29:21,658 - You OK to close, Dr. Bailey? - Yep. 462 00:29:22,826 --> 00:29:23,918 Membrane's intact. 463 00:29:25,329 --> 00:29:28,196 Oh, no. She's hemorrhaging. 464 00:29:28,265 --> 00:29:31,962 This blood is moving a little too fast. I need another set of hands here! 465 00:29:34,171 --> 00:29:36,605 Her uterus isn't contracting. Damn it. 466 00:29:50,854 --> 00:29:52,048 Where's Montgomery? 467 00:29:52,122 --> 00:29:54,716 The mom is in distress. They're trying to close. 468 00:29:54,792 --> 00:29:57,488 Get the baby to Hahn. Addie knows what she's doing. 469 00:29:59,830 --> 00:30:01,855 I think I've been hiding in the clinic. 470 00:30:01,932 --> 00:30:03,661 Yeah? OK, listen, Izzie? 471 00:30:03,734 --> 00:30:06,100 I lost the contest. I couldn't hack cardio. 472 00:30:06,170 --> 00:30:08,138 - I performed CPR on a deer. - Izzie! 473 00:30:08,205 --> 00:30:11,197 - I think I've been hiding. - You can't play darts with us. 474 00:30:11,275 --> 00:30:13,266 - What? - I shouldn't have to say this. 475 00:30:13,344 --> 00:30:15,209 - You should get this. - Get what? 476 00:30:15,279 --> 00:30:19,978 You're not an intern anymore. I'm not a resident. And, that sucks, 477 00:30:20,050 --> 00:30:22,075 but I'm trying to make the best of it. 478 00:30:22,152 --> 00:30:25,610 Trying to stop complaining and embrace what I have. 479 00:30:25,689 --> 00:30:28,487 What I have is new friends who don't want to get drunk 480 00:30:28,559 --> 00:30:30,288 and play darts with their boss. 481 00:30:30,361 --> 00:30:33,853 - I'm their boss. - Yes. Yeah. You're their boss. 482 00:30:33,931 --> 00:30:36,525 You're in charge. And you should get that. 483 00:30:37,835 --> 00:30:39,462 I gotta do something. 484 00:30:42,906 --> 00:30:44,669 Get in here. 485 00:30:45,709 --> 00:30:47,370 I thought I made myself clear. 486 00:30:47,444 --> 00:30:50,607 You did. I didn't. Get in here! 487 00:30:53,017 --> 00:30:56,009 - Listen and learn. - I knew it. You disapprove. 488 00:30:56,086 --> 00:30:58,577 You're here to push some kind of agenda, right? 489 00:30:58,656 --> 00:31:00,351 No. No. 490 00:31:01,058 --> 00:31:04,118 Listen, if you wanna have an abortion because you want to, 491 00:31:04,194 --> 00:31:06,822 that's between you and whatever god you believe in. 492 00:31:06,897 --> 00:31:08,626 But if you wanna have an abortion 493 00:31:08,699 --> 00:31:11,600 'cause you think that's what medicine is telling you, 494 00:31:11,669 --> 00:31:15,799 that's between you and me. I was ineffectual. I was unclear. 495 00:31:15,873 --> 00:31:19,900 I've been on my heels a little bit lately, and I was unclear. 496 00:31:19,977 --> 00:31:21,467 So just listen, OK? 497 00:31:21,545 --> 00:31:25,504 I wasn't telling you there is some chance your baby might not be born sick. 498 00:31:25,582 --> 00:31:29,678 I was telling you there is a 98 percent chance your baby 499 00:31:29,753 --> 00:31:33,120 could be born perfectly healthy. A 98 percent chance. 500 00:31:33,190 --> 00:31:36,250 There's a higher chance of being born with Down Syndrome 501 00:31:36,326 --> 00:31:38,886 than there is of you passing HIV on to your child. 502 00:31:39,229 --> 00:31:41,663 I don't... I just... I can't... 503 00:31:41,732 --> 00:31:44,667 I know you gave up about having children a long time ago, 504 00:31:44,735 --> 00:31:49,604 and I understand that it's difficult to readjust your thinking so quickly, 505 00:31:49,673 --> 00:31:51,698 but if you take your meds responsibly, 506 00:31:51,775 --> 00:31:55,176 there's no reason why you can't have a beautiful, healthy baby. 507 00:31:56,513 --> 00:31:59,744 This is your chance. If you want it. 508 00:31:59,817 --> 00:32:02,251 This is your chance to be a mom. 509 00:32:05,189 --> 00:32:09,023 - A 98 percent chance? - Ninety-eight percent chance. 510 00:32:20,170 --> 00:32:22,035 Thank you. 511 00:32:27,377 --> 00:32:30,540 We are on a clock here, Dr. Karev. We need Montgomery now. 512 00:32:30,614 --> 00:32:32,241 She's coming. She'll be here. 513 00:32:32,316 --> 00:32:34,944 Heart rate's down to the 60's, he's bradycardic. 514 00:32:35,018 --> 00:32:37,612 - Damn it, we could lose him. - Tell me what to do. 515 00:32:37,688 --> 00:32:40,589 Massage the heart. 516 00:32:44,528 --> 00:32:45,620 Gently. 517 00:32:52,336 --> 00:32:54,361 I can feel it getting stronger. 518 00:32:56,039 --> 00:32:59,566 - Heart rate's back up to the 1 40's. - I pushed 60 cc of bolus NS. 519 00:32:59,643 --> 00:33:01,110 Good job, Karev. 520 00:33:05,182 --> 00:33:06,342 You can step back now. 521 00:33:13,056 --> 00:33:14,148 And now... 522 00:33:14,224 --> 00:33:17,091 All right, moment of truth. 523 00:33:18,862 --> 00:33:21,490 Injecting the virus into the tumor. 524 00:33:22,633 --> 00:33:26,228 All right, we're doing this one stage repair to prevent infection. 525 00:33:26,303 --> 00:33:27,634 Ready for the skin graft. 526 00:33:32,376 --> 00:33:34,435 - Complete heart block. - Damn. 527 00:33:34,511 --> 00:33:37,742 Injection went into the intra-arterial. Push one of Atropine. 528 00:33:40,150 --> 00:33:43,381 - Not responding! - Push another one. Come on, come on. 529 00:33:44,221 --> 00:33:46,416 Need another set of hands over here. 530 00:33:48,058 --> 00:33:50,993 - OK, there we go. - It's controlled, right? 531 00:33:51,061 --> 00:33:53,552 Yeah, it's controlled. I got it, I got it. Go. 532 00:33:56,834 --> 00:34:02,636 Look at that. Beating inside his chest for the very first time. 533 00:34:02,706 --> 00:34:05,834 And God admired his amazing skin flap. 534 00:34:05,909 --> 00:34:07,638 And he saw that it was good. 535 00:34:08,278 --> 00:34:11,247 - How is he? - I was able to reduce the heart 536 00:34:11,315 --> 00:34:13,545 almost all the way into the pericardial space. 537 00:34:13,617 --> 00:34:16,643 No intestines in the way? No diaphragmatic hernia? 538 00:34:16,720 --> 00:34:19,917 No anything. His heart's in. It's beating. He's perfect. 539 00:34:31,134 --> 00:34:34,228 Patient number one. Treatment failed. Call it, Dr. Grey. 540 00:34:35,272 --> 00:34:37,797 Time of death, 1 9:33. 541 00:34:45,582 --> 00:34:48,983 Hey. The parents were right. The baby? 542 00:34:49,052 --> 00:34:51,179 No further complications. 543 00:34:51,255 --> 00:34:55,385 Yeah, and mom's OK, too. It's a good day. 544 00:34:57,227 --> 00:35:00,094 You seem sad... Miranda. 545 00:35:08,605 --> 00:35:12,871 We're not gonna do this. I can't share. 546 00:35:12,943 --> 00:35:16,106 I can't catch up with you. I can't talk. 547 00:35:16,980 --> 00:35:22,646 Because if I did, if I told you Tucker moved out... 548 00:35:22,719 --> 00:35:28,214 ...if I told you I haven't slept alone in 1 2 years... 549 00:35:28,325 --> 00:35:33,922 If I told you that my heart hurt so much, sometimes, 550 00:35:33,997 --> 00:35:38,093 I want to rip it from my chest with my own little hands... 551 00:35:39,569 --> 00:35:43,972 ...I would fall apart. And I don't have time to fall apart. 552 00:35:44,041 --> 00:35:46,669 Not that I'm not happy to see you. I am. 553 00:35:46,743 --> 00:35:50,702 But I wish that you would go home, 554 00:35:50,781 --> 00:35:56,242 so the choice to talk and fall apart would go away. 555 00:36:21,878 --> 00:36:23,277 I got my hopes up. 556 00:36:24,381 --> 00:36:25,712 Yeah, me too. 557 00:36:26,750 --> 00:36:28,445 - Dr. Shepherd. - Yes? 558 00:36:31,588 --> 00:36:34,819 It was a pleasure working with you today. 559 00:36:39,963 --> 00:36:41,658 Dr. Grey. 560 00:36:50,607 --> 00:36:52,472 I do miss some of this. 561 00:36:52,542 --> 00:36:54,874 I could put the paperwork through tonight. 562 00:36:54,945 --> 00:36:56,810 You could start work tomorrow. 563 00:37:02,719 --> 00:37:07,213 I needed to come back 564 00:37:07,290 --> 00:37:09,349 to see that it was right to leave. 565 00:37:09,693 --> 00:37:12,253 You need to fill my position. 566 00:37:15,232 --> 00:37:16,859 I was Gandhi, Dr. Montgomery. 567 00:37:16,933 --> 00:37:19,493 I was so freaking Gandhi, I kicked Gandhi's ass. 568 00:37:23,340 --> 00:37:24,807 It's an L.A. Thing. 569 00:37:34,051 --> 00:37:36,144 Aren't you gonna be late for your party? 570 00:37:36,219 --> 00:37:40,519 I'll blow them off. I'd rather hang out with you anyway. 571 00:37:42,492 --> 00:37:47,191 George, I get it. I don't have to like it, but I get it. So, go. 572 00:37:47,264 --> 00:37:49,494 Go "code" or whatever. 573 00:37:50,200 --> 00:37:54,136 You know, whenever anyone says something really funny and I laugh, 574 00:37:54,204 --> 00:37:57,867 I always look around to see if you think it's funny too. 575 00:37:57,941 --> 00:38:00,603 Even when you're not there, I still look around. 576 00:38:05,282 --> 00:38:06,840 Go. 577 00:38:40,550 --> 00:38:42,211 Ooh... 578 00:38:44,054 --> 00:38:47,285 I bet you wish you'd taken the stairs right about now. 579 00:38:50,327 --> 00:38:53,490 Giving birth may be all intense and magical and stuff. 580 00:38:53,563 --> 00:38:56,430 But the act itself? It's not exactly pleasant. 581 00:38:58,034 --> 00:39:00,901 But it's also a beginning of something incredible. 582 00:39:00,971 --> 00:39:03,269 I am. I am very, very funny. 583 00:39:03,340 --> 00:39:05,274 You would not believe what she... 584 00:39:05,342 --> 00:39:08,470 Wait, wait, wait. Hang on, hang on, hang on. 585 00:39:08,545 --> 00:39:11,070 You've got a hair that is caught... 586 00:39:12,315 --> 00:39:15,216 ...caught in your lip gloss. - Something new. 587 00:39:16,186 --> 00:39:17,448 Sorry, you were saying? 588 00:39:17,521 --> 00:39:19,580 - I'm funny, apparently. - Funny? 589 00:39:19,656 --> 00:39:22,318 - Yes, it turns out I am. - Apparently. 590 00:39:22,392 --> 00:39:24,189 Any of you ladies want to dance? 591 00:39:24,261 --> 00:39:27,856 Ugh! For the thousandth time, the answer is no, Mark. 592 00:39:27,931 --> 00:39:30,024 - Beat it, Sloan. - I'll dance with you. 593 00:39:30,100 --> 00:39:32,125 Something unpredictable. 594 00:39:34,037 --> 00:39:35,402 - Dr. Montgomery. - Hi. 595 00:39:35,472 --> 00:39:38,339 - Dr. Hahn? - Yang. 596 00:39:39,609 --> 00:39:40,803 Yang? 597 00:39:40,877 --> 00:39:43,971 OK, is it because I'm Asian? Is that your problem? 598 00:39:44,047 --> 00:39:46,208 - You don't like Asian people? - Excuse me? 599 00:39:46,283 --> 00:39:47,910 Why won't you teach me? 600 00:39:50,420 --> 00:39:53,685 You're not without skill. You're not without talent. 601 00:39:53,757 --> 00:39:57,853 So stop seeking my approval. I'm not gonna tell you 602 00:39:57,928 --> 00:39:59,589 what a good little girl you are. 603 00:39:59,663 --> 00:40:02,928 That's not my job. And it doesn't make you any better at yours. 604 00:40:10,540 --> 00:40:14,499 Jeez. Little hard on her, don't you think? 605 00:40:16,012 --> 00:40:19,413 - I think she reminds me of me. - Something true. 606 00:40:24,287 --> 00:40:26,255 She's pretty, huh? 607 00:40:26,323 --> 00:40:28,314 She's beautiful. 608 00:40:29,459 --> 00:40:31,484 Something worth loving. 609 00:40:38,335 --> 00:40:42,169 - You want to get outta here? - Like you wouldn't believe. 610 00:40:51,381 --> 00:40:53,474 Something worth missing. 611 00:40:55,785 --> 00:40:58,379 Dr. Stevens? Labs for Rebecca Pope. 612 00:40:58,455 --> 00:40:59,820 Thanks very much. 613 00:41:01,625 --> 00:41:04,890 Wait, no, this... This can't be right. You sure this is right? 614 00:41:05,228 --> 00:41:09,665 - You're leaving already? - I have a plane to catch. 615 00:41:14,537 --> 00:41:18,940 I walk on the beach now. I buy aromatherapy candles. I'm very Zen. 616 00:41:19,009 --> 00:41:24,208 But I want to kick your ass so badly right now, it is killing me. 617 00:41:24,281 --> 00:41:27,079 - Excuse me? - I'm talking about Derek. 618 00:41:27,150 --> 00:41:30,881 Derek Christopher Shepherd. 619 00:41:30,954 --> 00:41:34,151 Are you letting him get away? 620 00:41:34,224 --> 00:41:36,124 Because, I swear to God, Meredith, 621 00:41:36,192 --> 00:41:40,094 if you let him ride off into the sunset with that doe-eyed little thing... 622 00:41:48,738 --> 00:41:52,071 - Of course I'm sure. - So my patient is not pregnant? 623 00:41:52,142 --> 00:41:53,541 Apparently not. 624 00:42:04,621 --> 00:42:07,181 Something that will change your life... 625 00:42:12,929 --> 00:42:14,191 ... forever. 626 00:42:15,305 --> 00:43:15,922 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.