Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,623 --> 00:02:22,321
According
to the CDC,
2
00:02:22,321 --> 00:02:25,498
overdose deaths
have tripled...
3
00:02:27,848 --> 00:02:30,807
The numbers continue
to surge...
4
00:04:31,363 --> 00:04:33,147
Barry?
One second.
5
00:04:34,714 --> 00:04:36,193
- Sheep and wool?
- Yeah.
6
00:04:36,803 --> 00:04:38,108
It's on my desk?
7
00:04:38,108 --> 00:04:41,024
- Sheep and wool?
- Yeah. I need it today.
8
00:04:41,024 --> 00:04:42,852
Oh, yeah.
I have that. Hum...
9
00:04:43,462 --> 00:04:45,638
Sorry. I got an insane
number of hits
10
00:04:45,638 --> 00:04:47,640
on those democratic donkey
videos I posted last week,
11
00:04:47,640 --> 00:04:50,599
so I've been trying to crank
those out, but I have it.
12
00:04:50,599 --> 00:04:52,035
Great, great...
13
00:05:00,827 --> 00:05:02,176
Listen, Thomas.
14
00:05:02,176 --> 00:05:04,004
What you're proposing,
however clickable,
15
00:05:04,004 --> 00:05:06,136
does it really feel like news?
16
00:05:06,963 --> 00:05:09,357
And that remains
our first obligation.
17
00:05:09,357 --> 00:05:11,707
We understand we're getting
clobbered on physical,
18
00:05:11,707 --> 00:05:14,797
but we need to use the election
as a barometer.
19
00:05:15,668 --> 00:05:17,452
If paper doesn't start moving
in six months,
20
00:05:17,452 --> 00:05:19,976
then we'll know the jig is up,
21
00:05:19,976 --> 00:05:22,544
but we have to follow
the rules now.
22
00:05:22,544 --> 00:05:24,546
It's a new age.
23
00:05:24,546 --> 00:05:26,331
That's not what
I'm fighting, here.
24
00:05:27,027 --> 00:05:29,682
I've been around long enough
to recognize a sea change...
25
00:05:30,552 --> 00:05:32,902
...but we have to be able
to do our job.
26
00:05:34,904 --> 00:05:37,080
Okay, so let's please move on,
so we can get
27
00:05:37,080 --> 00:05:39,996
to the very important work
I know you all have.
28
00:05:40,997 --> 00:05:43,260
Gill, you said it was
a heavy night?
29
00:05:44,349 --> 00:05:45,828
Sorry to interrupt.
30
00:05:46,438 --> 00:05:47,700
Toby?
31
00:05:48,309 --> 00:05:52,531
I need to talk to Marissa, something...
32
00:05:53,880 --> 00:05:55,142
What's going on?
33
00:05:55,142 --> 00:05:56,665
Something...
something's wrong.
34
00:06:01,670 --> 00:06:04,586
Okay, back to business.
35
00:06:04,586 --> 00:06:05,935
Gill, what do you got?
36
00:06:05,935 --> 00:06:07,502
Homicide in Arbor Hill,
37
00:06:07,502 --> 00:06:09,417
young kid gunned down...
38
00:07:12,175 --> 00:07:14,264
You can't blame yourself
for this one.
39
00:07:14,787 --> 00:07:15,962
Mm.
40
00:07:34,676 --> 00:07:36,852
Such a sudden loss.
41
00:07:38,288 --> 00:07:40,552
We pray that that this family
might find peace
42
00:07:40,552 --> 00:07:43,293
in the promise of God's
almighty kingdom.
43
00:07:44,512 --> 00:07:46,993
And while there are no words
which can undo
44
00:07:46,993 --> 00:07:50,431
the anger and despair
of such a tragedy,
45
00:07:50,431 --> 00:07:53,173
we pray that those
who have gathered
46
00:07:53,173 --> 00:07:57,003
show this grieving family
that they are not alone
47
00:07:57,003 --> 00:07:58,657
in their sorrow,
48
00:07:58,657 --> 00:08:02,748
that the son we have lost
is surrounded by love.
49
00:08:04,576 --> 00:08:07,753
Now, in such tragic circumstances,
50
00:08:07,753 --> 00:08:12,192
we're sometimes tempted
by rage to dismiss God's plan...
51
00:08:13,149 --> 00:08:15,064
...to lose our own place...
52
00:08:15,064 --> 00:08:16,805
- It's not worth it.
- ...in his mercy.
53
00:08:17,589 --> 00:08:19,068
But we must remember...
54
00:08:19,068 --> 00:08:20,722
You knew she'd be here.
55
00:08:20,722 --> 00:08:23,116
...that death is but another
step closer to God.
56
00:08:34,736 --> 00:08:36,608
- I'll never forget him.
- Thanks so much.
57
00:08:38,044 --> 00:08:39,524
Thank you.
58
00:08:43,919 --> 00:08:45,921
Mrs. Bennings,
I'm pregnant.
59
00:08:46,966 --> 00:08:49,577
Ma, what the fuck
are you doing?
60
00:09:07,682 --> 00:09:09,510
I'm sorry I hit you.
61
00:09:09,510 --> 00:09:11,425
I wouldn't if I had known.
62
00:09:11,425 --> 00:09:13,253
Yeah, I know.
63
00:09:14,384 --> 00:09:16,212
Just because of your
condition, doesn't mean I...
64
00:09:16,212 --> 00:09:17,779
Look, you don't need
to like me.
65
00:09:18,824 --> 00:09:22,871
Just this weird, shrivelled
little person.
66
00:09:24,220 --> 00:09:25,744
You sure it's his?
67
00:09:25,744 --> 00:09:27,702
Yeah, unless someone
snuck into my pussy
68
00:09:27,702 --> 00:09:28,964
and forgot it there.
69
00:09:32,489 --> 00:09:34,100
You know, I didn't
make him a junkie.
70
00:09:34,100 --> 00:09:35,362
No, I don't know that.
71
00:09:36,145 --> 00:09:37,843
I know you made him a thief.
72
00:09:37,843 --> 00:09:40,149
He had never stolen anything
from me in his life before you.
73
00:09:40,149 --> 00:09:41,760
Is this really
about the Vitamix?
74
00:09:41,760 --> 00:09:43,196
No. It's about the lying,
75
00:09:43,196 --> 00:09:45,633
stealing, money, jewelry,
and then the Vitamix.
76
00:09:45,633 --> 00:09:47,592
He gave that to me
for my fortieth birthday.
77
00:09:47,592 --> 00:09:49,419
- You never used it.
- And you did?
78
00:09:57,689 --> 00:09:59,125
How was he living?
79
00:10:01,649 --> 00:10:03,259
We got our own place
to get clean.
80
00:10:04,957 --> 00:10:06,349
He'd been having these freakouts
81
00:10:06,349 --> 00:10:09,265
and getting really sick,
and he was scared.
82
00:10:11,616 --> 00:10:13,052
Was he still dealing?
83
00:10:13,052 --> 00:10:14,706
Well, that's the thing,
he had stopped.
84
00:10:14,706 --> 00:10:16,446
When all that tainted shit
came through here,
85
00:10:16,446 --> 00:10:18,057
he decided it was time
to get away.
86
00:10:18,579 --> 00:10:21,016
He was looking to buy
this place near Chatham.
87
00:10:21,669 --> 00:10:23,236
He was excited
to start a family.
88
00:10:23,236 --> 00:10:24,629
Buy a place?
89
00:10:24,629 --> 00:10:26,326
How was he going to afford
to buy a place?
90
00:10:26,326 --> 00:10:28,720
He made it sound like Ducky
and him had it all figured out.
91
00:10:29,242 --> 00:10:30,852
He was still hanging out
with Ducky?
92
00:10:30,852 --> 00:10:32,027
Oh, yeah.
93
00:10:32,027 --> 00:10:34,595
He was like a brother
to both of us.
94
00:10:40,906 --> 00:10:45,084
Look, I didn't come here
to argue or beg or whatever.
95
00:10:45,084 --> 00:10:47,521
I'm here because
I loved Michael,
96
00:10:47,521 --> 00:10:49,741
and I'm sad he's gone,
and I know that you are too.
97
00:10:50,829 --> 00:10:52,613
Even if you're only capable
of being mad right now,
98
00:10:52,613 --> 00:10:53,832
I know that really,
you're just sad.
99
00:11:23,949 --> 00:11:25,646
Yeah, I miss him, too.
100
00:12:40,242 --> 00:12:42,027
You got it, Mike!
101
00:12:47,467 --> 00:12:49,774
It's okay, kiddo!
That was a good pitch!
102
00:13:35,515 --> 00:13:36,908
Who do you think
did it?
103
00:13:37,865 --> 00:13:40,563
Well, we've got a lead,
104
00:13:40,563 --> 00:13:42,696
but I don't think that's
105
00:13:42,696 --> 00:13:44,611
what you should be thinking
about right now.
106
00:13:48,397 --> 00:13:49,442
Ugh.
107
00:13:49,964 --> 00:13:51,096
Okay.
108
00:13:52,488 --> 00:13:54,055
You remember Mike's friend,
Ducky?
109
00:13:54,882 --> 00:13:56,275
Everett Dukowski.
110
00:13:56,275 --> 00:13:57,450
Yeah, of course.
111
00:13:58,407 --> 00:13:59,931
Well, at this point we're
pretty certain
112
00:13:59,931 --> 00:14:01,628
Everett's responsible
for bringing fentanyl
113
00:14:01,628 --> 00:14:02,716
to the South End.
114
00:14:03,804 --> 00:14:05,153
That shit is brutal.
115
00:14:06,676 --> 00:14:07,982
Junkies who get tied up in it
116
00:14:07,982 --> 00:14:10,115
don't last long,
one way or another.
117
00:14:13,509 --> 00:14:16,338
So, Michael
was tied up in it?
118
00:14:17,862 --> 00:14:20,777
We think him and Ducky might
have been in business together,
119
00:14:20,777 --> 00:14:23,128
selling this Mother's Milk shit,
120
00:14:23,128 --> 00:14:25,130
heroin, coke and fentanyl.
121
00:14:25,826 --> 00:14:29,525
Maybe there was a fight between
them or a deal gone wrong.
122
00:14:30,439 --> 00:14:31,963
What makes you think that?
123
00:14:31,963 --> 00:14:33,529
Mike was killed up the block
124
00:14:33,529 --> 00:14:35,575
from one of Ducky's
stash houses.
125
00:14:35,575 --> 00:14:37,577
And he matches a description
from a neighbour.
126
00:14:38,491 --> 00:14:41,711
When was the last time
you saw him? Mike?
127
00:14:42,669 --> 00:14:47,587
I don't know, three,
four months ago, maybe.
128
00:14:48,936 --> 00:14:50,938
Well, you got me beat.
129
00:15:08,869 --> 00:15:11,741
Jesus, you still haven't
thrown that thing out yet?
130
00:15:13,700 --> 00:15:14,875
It helps.
131
00:15:15,963 --> 00:15:18,009
I figured it would
make it harder.
132
00:15:18,923 --> 00:15:20,663
Not if you don't carry
a light.
133
00:15:23,101 --> 00:15:24,929
Alright, give me
a fucking drag.
134
00:15:32,284 --> 00:15:33,546
Mmm.
135
00:15:34,851 --> 00:15:35,940
Wow.
136
00:15:37,028 --> 00:15:38,812
Pretending kind of does help.
137
00:15:42,555 --> 00:15:45,993
I'll get Ducky, I promise.
138
00:16:23,509 --> 00:16:24,597
Come in!
139
00:16:30,385 --> 00:16:32,779
Marissa, what are you
doing here?
140
00:16:33,475 --> 00:16:36,348
Just wanted to make sure you
weren't too buried without me.
141
00:16:38,002 --> 00:16:40,830
Yeah, everything's
going okay.
142
00:16:42,049 --> 00:16:43,137
That's great.
143
00:16:43,703 --> 00:16:44,921
Um...
144
00:16:46,358 --> 00:16:48,795
We weren't expecting you back
for a month at least.
145
00:16:52,668 --> 00:16:53,974
How are you holding up?
146
00:16:55,149 --> 00:16:56,585
I want to come back to work.
147
00:17:01,068 --> 00:17:03,462
You took three months off
for Frank.
148
00:17:03,462 --> 00:17:05,464
Yeah, that was different.
149
00:17:05,464 --> 00:17:07,205
I need to come back.
150
00:17:08,684 --> 00:17:10,556
And tell me what that
looks like to you.
151
00:17:13,994 --> 00:17:15,778
Same thing as it did before.
152
00:17:16,736 --> 00:17:18,129
You hate editing.
153
00:17:21,132 --> 00:17:23,482
Walk out there right now and
look at the shit
154
00:17:23,482 --> 00:17:25,310
that Barry's been writing
since you've been gone.
155
00:17:25,310 --> 00:17:26,615
Fucking Barry?
156
00:17:27,964 --> 00:17:30,967
The one who turned the A and C
section into a donkey show?
157
00:17:30,967 --> 00:17:33,100
Okay, let's take
a second here.
158
00:17:33,100 --> 00:17:36,625
You hate Barry
and all those guys out there.
159
00:17:37,104 --> 00:17:38,323
Why?
160
00:17:39,063 --> 00:17:40,977
Because they aren't writers.
161
00:17:41,935 --> 00:17:44,590
They're all about numbers
and formatting
162
00:17:44,590 --> 00:17:46,592
and words per click,
or whatever.
163
00:17:47,462 --> 00:17:49,943
Hell, you barely know
what the Internet does.
164
00:17:51,597 --> 00:17:54,339
Marissa, you are my best writer,
165
00:17:54,339 --> 00:17:56,863
but for some reason,
you refuse to write.
166
00:17:57,820 --> 00:18:01,955
Take your time, but write.
167
00:18:19,842 --> 00:18:21,931
Alright, clean.
168
00:18:22,671 --> 00:18:24,586
Bullshit, it's touching
my ball.
169
00:18:24,586 --> 00:18:26,240
Watch and learn, sucker.
170
00:18:27,850 --> 00:18:29,722
- Lucky.
171
00:18:29,722 --> 00:18:31,550
I learned from the best.
172
00:18:31,550 --> 00:18:32,551
Another.
173
00:18:36,555 --> 00:18:37,904
Alright, your shot.
174
00:18:41,299 --> 00:18:43,039
She didn't even want to join.
175
00:18:44,171 --> 00:18:45,564
She didn't want to intrude.
176
00:18:46,391 --> 00:18:49,133
She said we should have
some alone time together
177
00:18:49,133 --> 00:18:50,743
to just grieve.
178
00:18:52,136 --> 00:18:53,659
Is that what we're doing?
179
00:19:01,014 --> 00:19:02,276
You going to be okay, Mom?
180
00:19:03,016 --> 00:19:05,279
One ball at a time.
181
00:20:12,085 --> 00:20:13,478
Watch this, to the left!
182
00:20:14,870 --> 00:20:16,002
Let's make this quick!
183
00:20:26,055 --> 00:20:27,361
A leather case.
184
00:20:33,019 --> 00:20:34,760
It's got to be here somewhere.
185
00:20:49,862 --> 00:20:51,429
There's a back room.
186
00:20:52,908 --> 00:20:54,214
Oh, fuck.
187
00:20:56,564 --> 00:20:57,739
There!
188
00:22:14,642 --> 00:22:15,904
What are you doing?
189
00:22:16,731 --> 00:22:18,690
I've always wanted
to do that.
190
00:22:25,131 --> 00:22:26,698
Sounds weird, doesn't it?
191
00:22:27,655 --> 00:22:29,353
What's that?
192
00:22:29,353 --> 00:22:32,181
Paige said that Michael,
Ducky and her
193
00:22:32,181 --> 00:22:35,271
were moving into a farm,
or a house,
194
00:22:35,271 --> 00:22:36,621
something in Chatham?
195
00:22:37,448 --> 00:22:39,928
Mike, a farmer?
196
00:22:41,887 --> 00:22:44,455
I know.
It doesn't make sense.
197
00:22:46,718 --> 00:22:49,024
Listen, you've got to be
careful with that girl.
198
00:22:58,120 --> 00:22:59,470
What the fuck are you
doing here?
199
00:22:59,470 --> 00:23:00,775
Fuck, fuck, fuck.
200
00:23:00,775 --> 00:23:02,168
Sorry, I meant to stay awake.
201
00:23:02,168 --> 00:23:03,430
What are you doing here?
202
00:23:03,430 --> 00:23:05,345
Someone broke into my house,
203
00:23:05,345 --> 00:23:08,609
and I just didn't have
anywhere else to go.
204
00:23:10,568 --> 00:23:11,873
Were you hurt?
205
00:23:11,873 --> 00:23:13,397
Did you see who it was?
206
00:23:13,397 --> 00:23:15,747
No, but I found this.
207
00:23:17,270 --> 00:23:20,404
Hum... I think it's what
they were looking for.
208
00:23:20,404 --> 00:23:22,710
I found it right before
they came in.
209
00:23:23,929 --> 00:23:25,104
What is that?
210
00:23:25,583 --> 00:23:28,150
That's about $50,000 worth
of dirty heroin.
211
00:23:44,340 --> 00:23:45,777
I like the other way better.
212
00:23:46,995 --> 00:23:48,170
Me too.
213
00:23:48,170 --> 00:23:49,650
This baby business is tough
214
00:23:49,650 --> 00:23:51,913
but Whatever works, right?
- Right.
215
00:24:00,356 --> 00:24:01,793
How was she tonight?
216
00:24:02,489 --> 00:24:03,447
Drunk.
217
00:24:05,361 --> 00:24:06,406
Did she cry?
218
00:24:07,929 --> 00:24:10,584
She said she'd already
cried for him.
219
00:24:11,629 --> 00:24:13,195
The drinking isn't
going to help.
220
00:24:14,545 --> 00:24:16,068
Remember how bad it got
after Frank?
221
00:24:16,068 --> 00:24:18,984
- Yeah. I definitely remember.
222
00:24:20,812 --> 00:24:22,596
Hey, Mom.
What's going on?
223
00:24:24,380 --> 00:24:26,557
Yeah, I recognize the logo.
224
00:24:28,297 --> 00:24:29,995
This is the shit
I was telling you about.
225
00:24:29,995 --> 00:24:31,692
You're not going
to charge her, right?
226
00:24:33,477 --> 00:24:34,608
No.
227
00:24:35,653 --> 00:24:36,915
You did the right thing.
228
00:24:37,785 --> 00:24:39,874
Is this everything?
- Everything?
229
00:24:41,659 --> 00:24:44,270
Any chance you saw the person
that broke in?
230
00:24:44,270 --> 00:24:45,967
No, I got out pretty quick.
231
00:24:48,970 --> 00:24:50,537
So, what does this mean?
232
00:24:50,537 --> 00:24:52,757
- I'm going to take this...
- This means shit just got real.
233
00:24:53,453 --> 00:24:54,846
Somebody called him that night.
234
00:24:54,846 --> 00:24:56,282
He left all freaked out,
235
00:24:56,282 --> 00:24:58,545
I had no idea what was going on,
and then, bam!
236
00:24:58,545 --> 00:25:00,460
You know who called him,
Paige?
237
00:25:01,548 --> 00:25:02,984
It was Ducky.
238
00:25:07,032 --> 00:25:08,033
Alright?
239
00:25:09,164 --> 00:25:10,601
We checked his phone.
240
00:25:13,038 --> 00:25:13,995
Thank you, Paige.
241
00:25:14,605 --> 00:25:16,215
I'm going to take this
to the station.
242
00:25:16,215 --> 00:25:17,303
Okay?
243
00:25:27,574 --> 00:25:29,794
I'll get you a blanket
for the couch.
244
00:25:30,577 --> 00:25:31,926
Thank you.
245
00:25:53,905 --> 00:25:55,384
Did my puking wake you up?
246
00:25:56,385 --> 00:25:57,386
No.
247
00:25:57,386 --> 00:25:58,736
You feeling any better?
248
00:25:59,998 --> 00:26:01,390
Not at all.
249
00:26:04,263 --> 00:26:05,873
Did you ever have
any weird cravings
250
00:26:05,873 --> 00:26:07,266
when you were pregnant?
251
00:26:09,877 --> 00:26:11,400
Necco wafers.
252
00:26:11,400 --> 00:26:12,967
What the hell's
a necco wafer?
253
00:26:12,967 --> 00:26:16,188
It's like this little
disk-shaped candy, you know?
254
00:26:16,188 --> 00:26:18,799
It tastes like...
tastes like chalk.
255
00:26:18,799 --> 00:26:20,801
I must have eaten
my body weight in them.
256
00:26:21,759 --> 00:26:23,021
I want Play-doh.
257
00:26:23,978 --> 00:26:25,066
Play-doh?
258
00:26:25,850 --> 00:26:27,242
That can't be good for the baby.
259
00:26:27,242 --> 00:26:28,983
Kids eat it all the time
and they're fine.
260
00:26:30,028 --> 00:26:32,334
Well, you should ask
your doctor about that.
261
00:26:36,251 --> 00:26:37,296
Yeah.
262
00:26:38,471 --> 00:26:39,733
You have a doctor, right?
263
00:26:40,821 --> 00:26:43,650
Yeah, well, we went to one
straight when we found out,
264
00:26:43,650 --> 00:26:45,609
but the budget
was pretty tight, so...
265
00:26:46,392 --> 00:26:49,308
We were saving up to go again.
266
00:26:49,308 --> 00:26:52,180
Come on, you need
to see a doctor.
267
00:26:52,180 --> 00:26:54,835
- What, right now?
- No, like a month ago,
268
00:26:54,835 --> 00:26:57,577
but yeah, now's better
than later.
269
00:27:01,320 --> 00:27:03,801
Uh, I have to stop by work,
but it won't take long.
270
00:27:04,497 --> 00:27:06,804
I'll give you a ride home
when I'm done.
271
00:27:07,892 --> 00:27:09,676
Depends on what you mean
by "home".
272
00:27:13,375 --> 00:27:15,073
- I'll see you soon.
- See you.
273
00:27:20,731 --> 00:27:22,907
Pick up the phone,
come on!
274
00:27:22,907 --> 00:27:26,562
I just wanted to say that
I figured some things out
275
00:27:26,562 --> 00:27:30,392
and I have a plan, you know.
276
00:27:32,220 --> 00:27:35,049
They said it made sense. I...
277
00:27:36,834 --> 00:27:40,751
I know you were right
to kick me out of the house...
278
00:27:42,448 --> 00:27:46,017
...but, you know, a little bit
of fucking cash right now
279
00:27:46,017 --> 00:27:48,236
would really go a long way
to getting...
280
00:27:49,542 --> 00:27:51,152
I know you're in the house!
281
00:27:51,152 --> 00:27:53,546
I can see you moving
in the house!
282
00:27:54,852 --> 00:27:56,897
Let me in, it's my shit!
283
00:27:56,897 --> 00:27:59,334
You changed the fucking
locks, Mom!
284
00:27:59,334 --> 00:28:01,510
What the... Mom!
285
00:28:01,510 --> 00:28:04,513
Hey, Mom, I can't expect you
to pick up this time.
286
00:28:04,513 --> 00:28:08,387
I just want to say...Happy birthday...
287
00:28:08,387 --> 00:28:09,997
So does Paige.
288
00:28:09,997 --> 00:28:13,871
Um, I want you to know that
we're doing a lot better.
289
00:28:13,871 --> 00:28:16,961
Um, there's something I want
to tell you in person.
290
00:28:18,397 --> 00:28:19,833
I love you so much.
291
00:28:20,834 --> 00:28:22,183
Bye.
292
00:28:40,288 --> 00:28:41,855
Are you fucking serious?
293
00:28:46,207 --> 00:28:47,513
Paige?
294
00:28:48,166 --> 00:28:49,297
It's Gina.
295
00:28:49,297 --> 00:28:50,429
Hey!
296
00:28:50,995 --> 00:28:52,300
What are you doing here?
297
00:28:53,171 --> 00:28:55,347
Um, same as me, I guess.
298
00:28:55,347 --> 00:28:57,392
Marissa's supposed
to be picking me up.
299
00:28:57,392 --> 00:28:58,698
Oh.
300
00:28:59,568 --> 00:29:01,657
Do you mind if I join you?
301
00:29:02,571 --> 00:29:03,747
Sure.
302
00:29:09,230 --> 00:29:10,405
Ugh...
303
00:29:12,843 --> 00:29:14,061
I like your necklace.
304
00:29:16,194 --> 00:29:17,586
I stole it from Target.
305
00:29:17,586 --> 00:29:20,589
- It suits you, I guess.
306
00:29:21,765 --> 00:29:22,809
Thanks.
307
00:29:23,897 --> 00:29:26,160
Uh, I just mean...
308
00:29:26,160 --> 00:29:28,032
No, it's okay.
I know what you meant.
309
00:29:28,772 --> 00:29:30,077
Sorry.
310
00:29:33,472 --> 00:29:34,865
Can I ask you a question?
311
00:29:35,604 --> 00:29:37,693
What's it like being
married to a cop?
312
00:29:39,565 --> 00:29:41,915
Um, it's not so different
from anything else.
313
00:29:44,570 --> 00:29:46,050
There's just a part of you
that accepts
314
00:29:46,050 --> 00:29:47,791
he might not come home one day.
315
00:29:50,358 --> 00:29:52,360
Sounds a lot like dating
a junkie.
316
00:29:57,888 --> 00:29:59,411
She's not fucking coming.
317
00:30:00,020 --> 00:30:01,239
I can give you a ride.
318
00:30:02,893 --> 00:30:04,590
- You sure?
- Yeah, of course.
319
00:30:29,571 --> 00:30:31,138
Didn't go so well
at work, huh?
320
00:30:31,660 --> 00:30:33,010
Sorry, I forgot.
321
00:30:34,272 --> 00:30:35,926
You had important things
to do.
322
00:30:35,926 --> 00:30:37,753
- Stop it.
323
00:30:37,753 --> 00:30:39,494
No, you fucking stop it!
324
00:30:39,494 --> 00:30:40,887
Excuse me?
325
00:30:40,887 --> 00:30:42,802
You just keep fucking hiding
from everything,
326
00:30:42,802 --> 00:30:44,108
and it's really fucking hard
to look at.
327
00:30:44,108 --> 00:30:45,326
It's shitty for all of us.
328
00:30:45,326 --> 00:30:46,588
Just stop pretending
you're alone.
329
00:30:54,727 --> 00:30:56,685
I want to go back to Al-Anon.
330
00:30:57,599 --> 00:30:58,862
Well, that's a good start.
331
00:30:59,906 --> 00:31:02,778
I'll come with you, make sure
it's not a drunk promise.
332
00:31:02,778 --> 00:31:03,867
Mm.
333
00:31:20,231 --> 00:31:21,797
For what it's worth,
Michael used to say
334
00:31:21,797 --> 00:31:23,451
you were a really good writer.
335
00:31:25,976 --> 00:31:27,238
Oh, yeah?
336
00:31:29,762 --> 00:31:31,242
What else did he say?
337
00:31:35,724 --> 00:31:37,552
He said that before
Frank died,
338
00:31:37,552 --> 00:31:39,163
he remembered you were happy.
339
00:31:44,864 --> 00:31:46,257
When did he say that?
340
00:31:46,257 --> 00:31:47,432
All the time.
341
00:31:48,172 --> 00:31:49,782
I wish I got to meet him.
342
00:31:51,175 --> 00:31:54,047
No, well then you'd know...
343
00:31:54,047 --> 00:31:55,962
you'd know what
an asshole he was.
344
00:31:57,050 --> 00:31:58,704
Even when he got sick?
345
00:31:58,704 --> 00:32:00,662
Especially when he got sick.
346
00:32:02,926 --> 00:32:04,101
Yeah, but...
347
00:32:07,017 --> 00:32:08,540
Did you ever stop missing him?
348
00:32:13,023 --> 00:32:14,111
Never.
349
00:32:18,724 --> 00:32:20,552
Well, that's a drag.
350
00:32:24,164 --> 00:32:25,949
Oh, god.
351
00:32:27,863 --> 00:32:29,778
- Who's that?
- That's Toby.
352
00:32:29,778 --> 00:32:32,085
- Oh, man.
- Look at his hair.
353
00:32:32,085 --> 00:32:33,478
Sweet.
354
00:32:33,478 --> 00:32:35,045
We should get yours
one of these.
355
00:32:35,045 --> 00:32:37,090
It makes nursing easier.
- Yeah?
356
00:32:48,667 --> 00:32:49,973
I'm going to bed.
357
00:32:50,799 --> 00:32:51,931
Okay.
358
00:32:52,714 --> 00:32:53,715
Goodnight.
359
00:32:54,238 --> 00:32:55,369
Goodnight.
360
00:33:09,688 --> 00:33:11,820
I think I still have
one of these at the house,
361
00:33:11,820 --> 00:33:13,039
believe it or not.
362
00:33:13,039 --> 00:33:14,301
Mm-hmm.
363
00:33:16,042 --> 00:33:17,783
Oh, hey, we could use these,
364
00:33:17,783 --> 00:33:19,828
especially if we go
with the pump.
365
00:33:20,786 --> 00:33:21,917
Yeah...
366
00:33:22,527 --> 00:33:23,658
Nothing?
367
00:33:24,616 --> 00:33:27,662
Okay, well, I'm glad it's
my baby we're shopping for.
368
00:33:27,662 --> 00:33:29,142
Oh, fuck yes!
369
00:33:29,142 --> 00:33:30,317
Excuse me?
370
00:33:31,362 --> 00:33:33,103
- We got a lead.
- A what?
371
00:33:33,103 --> 00:33:34,539
We got a lead.
372
00:33:37,890 --> 00:33:40,675
Let them do their investigation,
but in the meantime,
373
00:33:40,675 --> 00:33:43,330
it can't hurt to get the story
ourselves, you know?
374
00:33:43,330 --> 00:33:45,376
I mean, maybe it'll be the same
thing they told the cops,
375
00:33:45,376 --> 00:33:47,073
but I want to hear it myself.
376
00:33:47,073 --> 00:33:48,857
Listen, it's something
we can actually do
377
00:33:48,857 --> 00:33:50,816
instead of sitting
around moping.
378
00:33:50,816 --> 00:33:52,165
It's a lead!
379
00:33:52,165 --> 00:33:54,037
You know, this isn't
ethical or legal.
380
00:33:54,037 --> 00:33:55,342
Sure it is.
381
00:34:14,013 --> 00:34:15,058
- Hey.
- Jeremy?
382
00:34:15,058 --> 00:34:16,059
Come on in.
383
00:34:16,059 --> 00:34:17,190
I heard the shots,
384
00:34:17,190 --> 00:34:18,844
but Jack was the one who saw it.
385
00:34:20,106 --> 00:34:21,934
He's a little out of it
from his meds.
386
00:34:22,630 --> 00:34:24,371
Grandpa sits a lot
because of his hip.
387
00:34:24,371 --> 00:34:26,156
He was sitting right
there when it happened.
388
00:34:26,156 --> 00:34:28,158
Hi, Jack, nice to meet you.
389
00:34:28,158 --> 00:34:29,420
I'm Marissa.
390
00:34:29,420 --> 00:34:31,509
I work for the Times Union.
391
00:34:32,423 --> 00:34:34,207
So, you saw what happened?
392
00:34:35,556 --> 00:34:38,472
Grandpa, you remember
what happened the other night?
393
00:34:39,865 --> 00:34:41,432
Marissa's son was shot.
394
00:34:41,432 --> 00:34:43,390
He was killed, remember?
395
00:34:43,390 --> 00:34:45,871
He was the one you saw die
in front of the house.
396
00:34:45,871 --> 00:34:47,220
That's too bad.
397
00:34:47,742 --> 00:34:49,266
I'm sorry.
398
00:34:49,266 --> 00:34:51,572
I thought you said he saw
what happened that night.
399
00:34:51,572 --> 00:34:53,966
Come on, nothing?
- Paige, hey.
400
00:34:53,966 --> 00:34:55,968
Jack, just think.
Please, just think.
401
00:34:55,968 --> 00:34:57,970
- Let's not be rude.
- I'm not being rude.
402
00:34:58,623 --> 00:35:01,582
Grandpa, you said there was
someone outside yelling,
403
00:35:01,582 --> 00:35:02,888
and then...
- With the truck?
404
00:35:02,888 --> 00:35:04,455
Yeah, with the truck.
405
00:35:08,328 --> 00:35:12,332
The boy was standing in the
street yelling his head off.
406
00:35:12,332 --> 00:35:14,900
Then, I heard the truck.
407
00:35:15,988 --> 00:35:18,295
I think the kid he was
calling for lives there,
408
00:35:18,295 --> 00:35:20,166
because I've seen him
there before.
409
00:35:20,166 --> 00:35:21,472
Ducky!
410
00:35:34,746 --> 00:35:36,051
Hope
that was helpful.
411
00:36:18,268 --> 00:36:20,357
- Hey, Laurie.
- Hey.
412
00:36:21,184 --> 00:36:22,359
How you been?
413
00:36:23,490 --> 00:36:24,883
Just getting by.
414
00:36:24,883 --> 00:36:27,190
Thank you for being here, everyone.
415
00:36:28,234 --> 00:36:31,106
Come, come into the circle.
416
00:36:31,803 --> 00:36:33,152
Have a seat.
417
00:36:33,152 --> 00:36:34,849
It's a sunny day and we're all
in a basement,
418
00:36:34,849 --> 00:36:38,113
but we're going to get to know
each other and talk.
419
00:36:39,680 --> 00:36:43,336
I see some new faces, welcome.
420
00:36:43,336 --> 00:36:46,905
And some who we haven't seen
for a while.
421
00:36:47,906 --> 00:36:49,429
It's good to have you back.
422
00:36:50,474 --> 00:36:51,692
Our...
423
00:36:52,824 --> 00:36:54,782
We had you in our prayers.
424
00:36:54,782 --> 00:37:00,266
Uh, okay, so, who wants
to start us off today?
425
00:37:03,400 --> 00:37:05,010
Any thoughts? Any...
426
00:37:05,358 --> 00:37:07,317
Oh, Laurie!
427
00:37:10,798 --> 00:37:17,196
I lost my daughter, Jessica,
about three months ago now.
428
00:37:20,678 --> 00:37:21,853
Haven't...
429
00:37:22,854 --> 00:37:24,421
... haven't really felt capable
430
00:37:24,421 --> 00:37:27,075
of sharing too much about it
until now.
431
00:37:28,120 --> 00:37:29,861
I'm sure a lot of you
know the feeling.
432
00:37:31,776 --> 00:37:32,951
Mm.
433
00:37:34,169 --> 00:37:37,129
Jessica was a hard kid to raise.
434
00:37:38,478 --> 00:37:43,135
I think, sometimes, we paint
our kids as saints.
435
00:37:46,399 --> 00:37:49,054
Jessica was not a saint...
436
00:37:50,055 --> 00:37:51,274
...the opposite.
437
00:37:51,274 --> 00:37:53,319
She was kind of a pain
in the ass.
438
00:37:56,191 --> 00:37:59,543
So, anyway, the morning
I found her,
439
00:37:59,543 --> 00:38:01,066
I was about to go to work,
440
00:38:01,066 --> 00:38:03,111
so I went to her room
to wake her up.
441
00:38:18,344 --> 00:38:22,174
You don't realize it
at the time...
442
00:38:23,958 --> 00:38:27,222
...but that walk to the door
is the last time
443
00:38:27,222 --> 00:38:30,530
you are who you think you are.
444
00:38:33,359 --> 00:38:35,013
But you don't know.
445
00:38:36,057 --> 00:38:37,363
I didn't know.
446
00:38:39,278 --> 00:38:43,804
So, I opened the door,
and there she is,
447
00:38:43,804 --> 00:38:47,155
laying on the bed,
fully clothed,
448
00:38:47,155 --> 00:38:49,157
candles lit around her.
449
00:38:50,985 --> 00:38:54,162
At first, I was furious.
450
00:38:54,162 --> 00:38:58,471
You know, she had fallen asleep
with candles burning.
451
00:38:59,124 --> 00:39:02,432
And I start screaming at her,
"Are you crazy?
452
00:39:03,346 --> 00:39:05,348
You're going to burn
the house down."
453
00:39:13,921 --> 00:39:19,231
And then, I see it, a tiny
little bag on the carpet.
454
00:39:20,014 --> 00:39:23,278
And I... I just look at it.
455
00:39:26,194 --> 00:39:28,806
I remember the logo on the bag.
456
00:39:28,806 --> 00:39:31,504
It's seared into my head,
you know?
457
00:39:33,288 --> 00:39:35,203
M.M.
458
00:39:36,640 --> 00:39:39,164
When you see something
like that,
459
00:39:39,164 --> 00:39:41,384
you know, everything cracks.
460
00:39:42,602 --> 00:39:44,909
The stories you made crack.
461
00:39:45,779 --> 00:39:49,392
Who you thought
your kid was cracks.
462
00:39:49,392 --> 00:39:53,439
Who you thought you were cracks.
463
00:39:54,962 --> 00:39:57,312
You're that family, now.
464
00:39:59,097 --> 00:40:02,405
You never realized
you were that family.
465
00:40:22,207 --> 00:40:24,775
Hey, I'm going to walk back.
466
00:40:26,167 --> 00:40:28,169
You should offer Laurie a ride.
467
00:40:28,169 --> 00:40:30,998
Uh, I'm pretty sure she wants
to be left alone.
468
00:40:30,998 --> 00:40:32,565
No, that's what you want.
469
00:40:33,740 --> 00:40:35,612
I'm going to check
some of Ducky's spots.
470
00:40:49,364 --> 00:40:51,497
Hey, Laurie. Hey!
471
00:40:51,497 --> 00:40:52,716
Marissa!
472
00:40:52,716 --> 00:40:54,282
Do you want a ride?
473
00:41:27,185 --> 00:41:29,535
I can't believe I'm actually
going to ask this, but...
474
00:41:31,537 --> 00:41:33,060
...could I interview you?
475
00:41:33,931 --> 00:41:35,454
Interview me?
476
00:41:35,454 --> 00:41:38,326
You... put some things
into words
477
00:41:38,326 --> 00:41:40,546
I haven't been able to yet.
478
00:41:40,546 --> 00:41:43,549
You know all that stuff
is confidential, right?
479
00:41:43,549 --> 00:41:46,552
Yeah, of course.
That's the point.
480
00:41:46,552 --> 00:41:49,686
I want you to talk to me on the
record, you know, mom to mom.
481
00:41:50,382 --> 00:41:51,557
For what?
482
00:41:53,690 --> 00:41:56,083
Well, I don't know yet.
483
00:41:56,083 --> 00:41:59,870
But baybe if I write it,
I'll know.
484
00:42:02,307 --> 00:42:03,526
Thanks again.
485
00:42:04,178 --> 00:42:06,354
Hey, what's going on here?
486
00:42:06,354 --> 00:42:11,359
This is a safe injection site
and needle exchange for users.
487
00:42:12,317 --> 00:42:13,579
What?
488
00:42:13,579 --> 00:42:16,495
Maybe if my baby had gone
to one of these
489
00:42:16,495 --> 00:42:20,281
instead of hiding in her room,
she wouldn't have died.
490
00:42:22,066 --> 00:42:24,372
This at least takes
that danger away.
491
00:42:28,376 --> 00:42:30,204
You should come check it out.
492
00:42:31,554 --> 00:42:35,166
If helping and healing
is actually what you want,
493
00:42:35,166 --> 00:42:37,995
you really need to see it
for what it is.
494
00:43:06,850 --> 00:43:09,330
- Alright, ready?
- Yeah.
495
00:43:18,905 --> 00:43:21,429
Hey, John.
Hey, Diane.
496
00:43:21,429 --> 00:43:24,737
Marissa, this is Diane.
497
00:43:24,737 --> 00:43:29,220
She coordinates the distribution
of fentanyl test strips.
498
00:43:30,656 --> 00:43:33,877
She tells me where to go,
how to help,
499
00:43:33,877 --> 00:43:36,183
how to stay out of...
500
00:43:36,183 --> 00:43:37,576
Hey, you okay?
501
00:43:37,576 --> 00:43:38,925
Marissa?
502
00:43:38,925 --> 00:43:41,362
Uh, excuse me.
503
00:43:51,459 --> 00:43:52,983
You're looking
for Toby Bennings.
504
00:43:52,983 --> 00:43:54,637
Leave a message.
505
00:43:54,637 --> 00:43:58,292
Ducky! Ducky, I just want
to talk to you!
506
00:44:14,308 --> 00:44:15,658
Ducky!
507
00:46:01,372 --> 00:46:03,026
- Paige!
- Hey.
508
00:46:04,679 --> 00:46:06,333
- Is everything alright?
- Yeah.
509
00:46:06,333 --> 00:46:08,118
Yeah. Everything's cool, sorry.
510
00:46:08,118 --> 00:46:10,947
I just came by to talk
to Gina, actually.
511
00:46:10,947 --> 00:46:15,342
Uh, she went out
with some friends after work,
512
00:46:15,342 --> 00:46:17,649
so she's not going to be back
until later.
513
00:46:17,649 --> 00:46:19,129
Oh, okay, of course.
514
00:46:19,129 --> 00:46:20,783
Sorry for being creepy.
515
00:46:20,783 --> 00:46:22,610
I just thought it would be nice
to talk to someone
516
00:46:22,610 --> 00:46:24,482
who doesn't actually feel
like a parent
517
00:46:24,482 --> 00:46:27,398
and, like, actually has
their shit together.
518
00:46:27,398 --> 00:46:28,616
Yeah, I get you.
519
00:46:28,616 --> 00:46:30,053
I'll tell her you stopped by.
- Okay.
520
00:46:30,053 --> 00:46:31,881
- Have a good night.
- See you.
521
00:46:35,406 --> 00:46:38,713
Uh, Paige, if you want,
you can come in.
522
00:46:38,713 --> 00:46:40,411
- Yeah?
- In a way...
523
00:46:41,368 --> 00:46:46,025
...we're kind of family now,
so... come on.
524
00:47:16,926 --> 00:47:18,841
Fuck, you alright?
525
00:47:19,580 --> 00:47:21,844
I thought I killed you.
526
00:47:23,584 --> 00:47:25,412
What the fuck are you doing
following me?
527
00:47:27,632 --> 00:47:28,938
You killed my son.
528
00:47:28,938 --> 00:47:30,765
No, I fucking didn't.
529
00:47:30,765 --> 00:47:32,724
You fucking believe that shit?
530
00:47:36,554 --> 00:47:38,382
So, what happened, then?
531
00:47:40,079 --> 00:47:41,646
What happened, Ducky?
532
00:47:43,039 --> 00:47:45,041
Look, all I know
is somebody called me
533
00:47:45,041 --> 00:47:46,912
and told me Mike was in trouble
534
00:47:46,912 --> 00:47:49,045
and that he needed
to get out of his house.
535
00:47:49,915 --> 00:47:52,004
So, I called him
and I told him to meet me
536
00:47:52,004 --> 00:47:53,614
at the squat house right away.
537
00:47:53,614 --> 00:47:55,442
I thought I was protecting him.
538
00:47:55,442 --> 00:47:57,140
What the fuck would you do?
539
00:47:57,140 --> 00:47:58,837
I didn't know they were going
to fucking kill him.
540
00:47:58,837 --> 00:48:00,012
That's convenient.
541
00:48:00,012 --> 00:48:01,884
No. It sucks, Mrs. Bennings.
542
00:48:03,798 --> 00:48:05,800
I was his fucking best friend.
543
00:48:05,800 --> 00:48:07,933
Then, who killed him?
544
00:48:10,457 --> 00:48:12,503
I never met the guy,
but he drives around
545
00:48:12,503 --> 00:48:13,939
in this white truck
546
00:48:13,939 --> 00:48:16,202
and has this fucking
stupid tattoo on his hand.
547
00:48:17,769 --> 00:48:18,901
That's all I know.
548
00:48:22,382 --> 00:48:24,123
Nobody fucking believes me.
549
00:48:26,082 --> 00:48:27,431
Ducky!
550
00:48:27,431 --> 00:48:29,868
Hey, you! What are
you doing in there?
551
00:48:38,616 --> 00:48:40,400
Holy shit, Mom.
Are you okay?
552
00:48:40,400 --> 00:48:41,836
Yeah, I'm fine.
553
00:48:41,836 --> 00:48:43,142
I just needed to talk to you.
554
00:48:43,142 --> 00:48:44,448
Fuck, Marissa, what happened?
555
00:48:47,190 --> 00:48:50,454
I... found your friend Ducky.
556
00:48:51,281 --> 00:48:53,152
- What?
- Yeah.
557
00:48:55,067 --> 00:48:56,677
Yeah, he was at the food bank.
558
00:48:56,677 --> 00:49:00,507
I followed him to the train
yard down on Church Street.
559
00:49:00,507 --> 00:49:01,639
You followed him?
560
00:49:01,639 --> 00:49:02,945
He snuck up
561
00:49:02,945 --> 00:49:04,381
and hit me with something.
562
00:49:04,381 --> 00:49:05,643
He could have killed you, Mom.
563
00:49:05,643 --> 00:49:07,471
I know, but he talked to me.
564
00:49:07,471 --> 00:49:08,907
Talked to you?
565
00:49:11,170 --> 00:49:12,780
You got any whisky?
566
00:49:12,780 --> 00:49:14,478
I'm going to go out
and look for him.
567
00:49:14,478 --> 00:49:15,653
He couldn't have gotten far.
568
00:49:19,396 --> 00:49:20,788
You sure it was him?
569
00:49:21,398 --> 00:49:22,616
I'm sure.
570
00:49:23,226 --> 00:49:24,879
Well, did he say anything?
571
00:49:24,879 --> 00:49:27,273
He said it was a guy
with a tattoo on his hand,
572
00:49:27,273 --> 00:49:28,883
that he didn't do it.
573
00:49:28,883 --> 00:49:30,146
No shit he didn't do it.
574
00:49:30,146 --> 00:49:31,451
He's not a fucking murderer.
575
00:49:31,451 --> 00:49:33,236
You expect me to believe
that the man
576
00:49:33,236 --> 00:49:35,412
who just knocked me unconscious
isn't a violent person?
577
00:49:35,412 --> 00:49:37,588
What would you do if someone
followed you like that?
578
00:49:37,588 --> 00:49:39,546
You really don't understand.
579
00:49:39,546 --> 00:49:41,331
He told Mike to meet him there.
580
00:49:41,331 --> 00:49:42,985
He set him up, Paige.
581
00:51:17,122 --> 00:51:18,384
Ducky!
582
00:51:25,913 --> 00:51:27,176
Ducky!
583
00:51:38,187 --> 00:51:39,275
Hello!
584
00:52:04,561 --> 00:52:05,866
Ducky!
585
00:54:26,137 --> 00:54:27,704
Hey, sorry, I was downstairs.
586
00:54:27,704 --> 00:54:30,794
- Can I come inside?
- Uh, yeah, okay.
587
00:54:34,276 --> 00:54:35,712
What's happening?
You alright?
588
00:54:35,712 --> 00:54:36,843
Ducky's dead.
589
00:54:38,367 --> 00:54:41,718
Uh, how do you know?
590
00:54:42,762 --> 00:54:45,330
Because I went to that old
house and I found him.
591
00:54:45,330 --> 00:54:46,984
He killed himself.
592
00:54:49,203 --> 00:54:50,857
Fuck, okay...
593
00:54:50,857 --> 00:54:52,076
Uh...
594
00:54:52,076 --> 00:54:53,338
Oh, god.
595
00:54:55,775 --> 00:54:57,777
Alright, look, just sit down.
596
00:54:57,777 --> 00:54:59,997
I'll get you some water.
You okay?
597
00:54:59,997 --> 00:55:01,303
Yeah.
598
00:55:05,568 --> 00:55:07,004
Just have a drink.
599
00:55:07,004 --> 00:55:08,440
Take a few deep breaths.
600
00:55:12,879 --> 00:55:14,446
Fuck.
601
00:55:15,795 --> 00:55:17,493
Was anyone else there?
602
00:55:17,493 --> 00:55:18,842
No, it was just me.
603
00:55:18,842 --> 00:55:20,147
And, um...
604
00:55:21,148 --> 00:55:24,195
Yeah, I saw his body,
and then I left.
605
00:55:24,935 --> 00:55:26,284
Got it, okay.
606
00:55:26,806 --> 00:55:29,679
Uh, why didn't you call 911?
607
00:55:29,679 --> 00:55:31,724
Because I knew I wasn't
supposed to be there.
608
00:55:31,724 --> 00:55:34,031
That's why I'm here.
I knew that you could help.
609
00:55:34,031 --> 00:55:35,859
Sure. I'm sorry.
610
00:55:35,859 --> 00:55:38,470
I'm really sorry for your loss.
611
00:55:39,079 --> 00:55:41,255
I'll get someone to go around
there right away.
612
00:55:41,255 --> 00:55:45,695
You just take it easy
and make yourself at home.
613
00:55:45,695 --> 00:55:47,914
I'm just going to be
two minutes, alright?
- Okay.
614
00:56:37,877 --> 00:56:39,052
Oh...
615
00:57:02,075 --> 00:57:03,207
Fuck.
616
00:57:37,284 --> 00:57:39,330
Hi, I need someone to go
to the address
617
00:57:39,330 --> 00:57:42,768
and just check it out
right away.
618
00:57:45,510 --> 00:57:46,903
Yeah, that's right.
619
00:57:48,295 --> 00:57:51,168
I need someone to go to 1-2-5-8
and check if possible.
620
00:57:57,783 --> 00:57:59,393
This one's personal.
621
00:59:25,523 --> 00:59:26,698
Paige?
622
01:00:04,997 --> 01:00:06,608
Paige, give me the phone.
- Get back.
623
01:00:06,608 --> 01:00:08,174
- Just give me the phone.
- No.
624
01:00:08,174 --> 01:00:09,872
- Give me the phone.
- Back the fuck off.
625
01:00:09,872 --> 01:00:11,308
- Paige...
- No.
626
01:00:18,663 --> 01:00:19,969
Listen to me.
627
01:00:19,969 --> 01:00:21,884
You don't understand
what's going on here.
628
01:00:21,884 --> 01:00:23,450
- Toby, no.
- Please.
629
01:00:23,450 --> 01:00:25,148
- Back up.
- I can explain.
630
01:00:25,148 --> 01:00:27,324
- Back the fuck up.
- Listen to me.
631
01:00:27,324 --> 01:00:29,065
Just give me the phone.
- Back the fuck away.
632
01:00:29,065 --> 01:00:30,457
I'm telling you.
- Back the fuck up!
633
01:00:30,457 --> 01:00:32,111
I can explain!
I can explain this. Paige!
634
01:00:32,111 --> 01:00:33,286
Just calm down!
635
01:00:33,286 --> 01:00:35,506
Just stop, okay!
636
01:00:35,506 --> 01:00:37,334
Calm down, give me the phone.
637
01:00:37,334 --> 01:00:39,249
Fuck you!
Get the fuck away from me!
638
01:00:39,249 --> 01:00:41,120
- Paige!
- Just back the fuck up!
639
01:00:41,120 --> 01:00:42,731
Get out of my way!
Don't touch me!
640
01:00:42,731 --> 01:00:44,167
- Just give me...
- Away!
641
01:00:44,167 --> 01:00:46,299
- Give me the fucking phone!
- Get the fuck off me!
642
01:00:46,299 --> 01:00:47,910
Give me the phone!
Paige!
643
01:00:47,910 --> 01:00:49,128
Stop!
644
01:01:06,755 --> 01:01:09,366
Fuck, fuck, fuck, fuck.
645
01:01:09,366 --> 01:01:11,368
Paige! Paige!
646
01:01:11,368 --> 01:01:13,370
Hey, hey.
647
01:01:13,370 --> 01:01:15,720
Oh, fuck.
648
01:01:18,027 --> 01:01:19,115
Oh, fuck.
649
01:01:56,543 --> 01:01:57,675
Fuck.
650
01:02:17,129 --> 01:02:18,261
Fuck.
651
01:03:06,352 --> 01:03:07,789
Hey, I'm home.
652
01:03:09,442 --> 01:03:10,530
Gina!
653
01:03:10,530 --> 01:03:12,184
Call an ambulance, quick!
654
01:03:12,184 --> 01:03:14,230
Gina, it's Paige,
call an ambulance!
655
01:03:14,230 --> 01:03:15,840
She fell in the bathroom.
656
01:03:15,840 --> 01:03:17,668
I think she OD'd!
She's bleeding!
657
01:03:19,278 --> 01:03:20,802
Just get an ambulance
right now!
658
01:03:20,802 --> 01:03:22,064
Okay, okay!
659
01:03:23,935 --> 01:03:25,502
Hi, um...
660
01:03:27,504 --> 01:03:29,114
Fuck, fuck!
661
01:03:33,858 --> 01:03:37,079
Toby, I think Paige
is hiding something.
662
01:03:37,079 --> 01:03:38,602
Yeah, you're right.
663
01:03:39,298 --> 01:03:41,213
She's using again
and she overdosed.
664
01:03:41,213 --> 01:03:42,606
What?
665
01:03:42,606 --> 01:03:44,695
She's on her way
to the hospital right now.
666
01:03:45,870 --> 01:03:47,567
Meet us at St. Peter's.
667
01:04:33,396 --> 01:04:35,528
The forceps, please.
668
01:04:40,533 --> 01:04:42,144
A little more space.
669
01:04:43,972 --> 01:04:45,495
Alright.
670
01:04:49,847 --> 01:04:50,892
Alright.
671
01:04:52,371 --> 01:04:53,720
We have a flatline.
672
01:04:53,720 --> 01:04:54,808
Get the crash cart.
673
01:08:33,462 --> 01:08:34,463
Hi, cat.
674
01:08:35,028 --> 01:08:36,029
There's a baby.
675
01:08:36,552 --> 01:08:37,814
Make acquaintance.
676
01:09:33,435 --> 01:09:35,176
Jesus Christ.
You scared me.
677
01:09:35,176 --> 01:09:37,090
Sorry, I let myself in.
678
01:09:37,700 --> 01:09:38,831
You okay?
679
01:09:39,484 --> 01:09:40,964
It's a nice room.
680
01:09:42,748 --> 01:09:44,750
Perfect for the little angel.
681
01:09:46,839 --> 01:09:48,624
I've got to get her
her bottle.
682
01:09:49,364 --> 01:09:50,582
Here, come on.
683
01:09:52,584 --> 01:09:53,585
Here.
684
01:09:57,633 --> 01:09:59,330
There you go.
685
01:10:01,767 --> 01:10:02,942
Yeah.
686
01:10:07,338 --> 01:10:08,557
What's going on?
687
01:10:11,342 --> 01:10:12,865
I found something.
688
01:10:24,660 --> 01:10:27,750
Marissa, I found it under
the stairs, in the basement.
689
01:10:28,533 --> 01:10:31,232
I thought it was some kind
of miracle...
690
01:10:32,363 --> 01:10:35,236
...like a gift,
left as a reminder.
691
01:10:36,193 --> 01:10:37,412
But then I saw the blood.
692
01:10:37,412 --> 01:10:40,371
- How...
- I don't know...
693
01:10:41,851 --> 01:10:45,028
I've been trying to think
of every possible reason.
694
01:10:45,028 --> 01:10:46,203
I...
695
01:11:02,393 --> 01:11:03,960
Have you asked him about it?
696
01:11:03,960 --> 01:11:04,961
No.
697
01:11:06,615 --> 01:11:08,007
I can't find the words.
698
01:11:14,666 --> 01:11:16,146
So, what are you going to do?
699
01:11:23,632 --> 01:11:25,590
I don't know what
the right thing to do is.
700
01:11:27,462 --> 01:11:29,333
I don't know if I could do it, anyways.
701
01:11:38,603 --> 01:11:40,605
I know.
I feel guilty too.
702
01:11:40,605 --> 01:11:42,651
I've got to leave,
but I don't think
703
01:11:42,651 --> 01:11:44,870
that's what you should be
thinking about right now, Mom.
704
01:11:44,870 --> 01:11:47,917
He was responsible for bringing
fentanyl into the South End.
705
01:11:47,917 --> 01:11:51,573
Come on.
Pick up the phone... Come on.
706
01:11:51,573 --> 01:11:53,618
Ducky's not
getting away with this shit.
707
01:11:54,402 --> 01:11:57,274
We think he and Michael might
have been in business together.
708
01:11:57,840 --> 01:12:00,364
Maybe there was a dispute
or something.
709
01:12:00,364 --> 01:12:02,584
I can't expect you
to pick up this time.
710
01:12:03,280 --> 01:12:05,500
There is something I want
to tell you in person.
711
01:12:06,414 --> 01:12:08,154
Okay, Mom...
712
01:12:08,154 --> 01:12:10,418
Listen, you've got
to be careful with that girl.
713
01:12:10,418 --> 01:12:11,984
...I love you
so much.
714
01:12:11,984 --> 01:12:13,682
Bye.
715
01:12:13,682 --> 01:12:15,205
You know
who called him, Paige.
716
01:12:15,901 --> 01:12:17,512
It was Ducky.
717
01:12:17,512 --> 01:12:19,470
We checked his phone.
718
01:12:50,936 --> 01:12:52,155
Hi.
719
01:12:52,808 --> 01:12:54,026
She's sleeping.
720
01:12:56,638 --> 01:12:58,030
You feeling okay, Mom?
721
01:13:00,685 --> 01:13:03,166
No. Not really.
722
01:13:06,691 --> 01:13:07,910
Wow.
723
01:13:07,910 --> 01:13:10,129
Haven't seen this thing
in years.
724
01:13:11,783 --> 01:13:14,438
This was dad's nicest suitcase.
725
01:13:15,831 --> 01:13:18,311
They covered it
in fucking stickers.
726
01:13:23,621 --> 01:13:25,188
The stuff's in there.
727
01:13:32,500 --> 01:13:34,415
You think that's
what killed her?
728
01:13:41,857 --> 01:13:43,424
Yeah, it seems like it.
729
01:13:47,732 --> 01:13:49,691
They both had fentanyl in them.
730
01:13:54,043 --> 01:13:55,348
Seriously, Mom.
731
01:13:55,871 --> 01:13:57,438
You should go see a doctor.
732
01:14:00,919 --> 01:14:02,747
Yeah... I will.
733
01:14:05,794 --> 01:14:07,622
Okay, I tried.
734
01:14:21,287 --> 01:14:22,375
Okay.
735
01:17:29,998 --> 01:17:32,522
Thank you.
I told you.
736
01:17:51,846 --> 01:17:53,412
The Empire
Line running express
737
01:17:53,412 --> 01:17:56,633
to Penn Station, New York City,
which stops in Hudson,
738
01:17:56,633 --> 01:17:59,592
Rhinecliff, Poughkeepsie,
Croton and Yonkers
739
01:17:59,592 --> 01:18:02,944
with a final stop
in New York City, Penn Station.
740
01:18:04,336 --> 01:18:05,686
Please have your tickets ready
741
01:18:05,686 --> 01:18:07,775
for the conductor
when he comes through.
742
01:20:56,900 --> 01:21:00,208
Remember when Mike threw
that perfect game...
743
01:21:01,600 --> 01:21:03,167
...until the final inning...
744
01:21:04,299 --> 01:21:06,083
...and then he gave it up
to them?
745
01:21:11,915 --> 01:21:13,743
That was just his luck.
746
01:21:16,833 --> 01:21:18,879
I didn't mean for any of this
to happen.
747
01:21:21,403 --> 01:21:23,274
It was supposed to be simple.
748
01:21:25,494 --> 01:21:28,236
When Mike found out
what was in it,
749
01:21:28,236 --> 01:21:30,325
he wouldn't sell it
or give it back.
750
01:21:31,282 --> 01:21:33,284
What did he think
they were going to do?
751
01:21:34,285 --> 01:21:36,244
I guess that's my luck.
752
01:21:37,462 --> 01:21:39,987
This doesn't have anything
to do with luck.
753
01:21:41,597 --> 01:21:43,294
I'm scared, Mom.
754
01:21:50,998 --> 01:21:52,086
Me too.
755
01:22:49,708 --> 01:22:52,407
My youngest son was born
to be an athlete.
756
01:22:52,407 --> 01:22:55,192
His older brother, Toby,
started hitting ground balls
757
01:22:55,192 --> 01:22:56,672
when he was two or three.
758
01:22:56,672 --> 01:22:59,153
The kid was good.
So was Toby.
759
01:22:59,153 --> 01:23:01,372
But Michael had something different...
760
01:23:01,372 --> 01:23:02,808
he had an arm.
761
01:23:02,808 --> 01:23:04,332
Oh, just water for me.
762
01:23:05,202 --> 01:23:08,031
He threw 70 miles per hour
by 14.
763
01:23:08,031 --> 01:23:10,773
The scouts started telling us
he had a real shot.
764
01:23:11,774 --> 01:23:14,037
We had no idea what kind
of damage he was doing
765
01:23:14,037 --> 01:23:15,821
to the shoulder
of his throwing arm.
766
01:23:16,822 --> 01:23:20,739
Maybe we should have
made him stop, but by 15,
767
01:23:20,739 --> 01:23:22,959
he was being medicated
for pain management.
768
01:23:24,395 --> 01:23:27,094
To say I didn't know any better
wouldn't be totally true...
769
01:23:27,094 --> 01:23:28,704
Thanks.
770
01:23:28,704 --> 01:23:31,185
...but I knew a kid shouldn't
be in that much pain.
771
01:23:34,057 --> 01:23:36,407
Then, I started seeing
his behaviour changing.
772
01:23:38,714 --> 01:23:40,716
Toby was a different story.
773
01:23:40,716 --> 01:23:42,979
He was the one we didn't have
to worry about...
774
01:23:44,067 --> 01:23:46,417
...the civil servant,
the ambitious one.
775
01:23:47,375 --> 01:23:50,378
That might be the only thing
I still recognize in him,
776
01:23:50,378 --> 01:23:52,684
that toxic ambition.
777
01:23:54,686 --> 01:23:56,993
As different as Mike
and Toby were,
778
01:23:56,993 --> 01:23:58,560
their lives stayed intertwined
779
01:23:58,560 --> 01:24:00,475
more than they could
ever let me know.
780
01:24:11,660 --> 01:24:14,228
I assume you know
the implications of this.
781
01:24:17,492 --> 01:24:19,320
I know more than anyone.
782
01:24:22,062 --> 01:24:23,498
Take a couple of days...
783
01:24:24,151 --> 01:24:26,066
...a week, whatever.
784
01:24:29,591 --> 01:24:33,899
Take that time and if then,
785
01:24:33,899 --> 01:24:38,426
you still want to publish it,
I'll have your back.
786
01:24:54,746 --> 01:24:56,052
It's good.
787
01:25:28,432 --> 01:25:30,173
Thanks for letting us
have her for the day.
788
01:25:31,087 --> 01:25:32,262
Can I take her?
789
01:25:34,656 --> 01:25:36,484
Hello, baby!
790
01:25:37,180 --> 01:25:39,139
Hello, baby!
791
01:25:39,835 --> 01:25:42,185
Are we going to have
some fun today?
792
01:25:42,185 --> 01:25:43,926
Oh, yeah.
793
01:25:43,926 --> 01:25:45,623
Thanks, Mom.
See you later.
794
01:25:46,189 --> 01:25:47,495
Oh!
795
01:25:51,412 --> 01:25:52,804
Let's do it!
796
01:25:52,804 --> 01:25:54,154
Let's go have fun.
797
01:30:12,324 --> 01:30:14,414
difuze
55289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.