All language subtitles for The.Chelsea.Detective.S02E03.The.Reliable.Witness.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,746 --> 00:00:59,335 Bloody racket! 2 00:01:03,925 --> 00:01:08,068 Look, here. Can you see she's trying not to cry? 3 00:01:09,517 --> 00:01:11,726 We were told they weren't starting 'til the weekend. 4 00:01:11,726 --> 00:01:13,866 Well, it is the weekend, Iain. 5 00:01:13,866 --> 00:01:15,765 A long one, starting this afternoon. 6 00:01:15,765 --> 00:01:18,664 And you could have booked it off, too. 7 00:01:18,664 --> 00:01:20,701 Yes, well, clients come first, 8 00:01:20,701 --> 00:01:23,531 and my list is full at the moment. 9 00:01:23,531 --> 00:01:26,431 Right, now, if you don't mind, 10 00:01:26,431 --> 00:01:29,399 I've got a final session due shortly. 11 00:01:29,399 --> 00:01:30,918 Well, then. 12 00:01:30,918 --> 00:01:32,747 See you Tuesday. 13 00:01:46,175 --> 00:01:48,798 Oh, Tony, it's that weirdo again. 14 00:01:51,249 --> 00:01:54,942 No law against being a weirdo, lucky for you. 15 00:01:54,942 --> 00:01:59,222 Platanus x Hispanica, the mighty London Plane. 16 00:01:59,222 --> 00:02:01,190 Yeah, there's a... a lot of them about. 17 00:02:01,190 --> 00:02:03,399 Yeah, and I never tire of tending them. 18 00:02:03,399 --> 00:02:05,228 Or talking about them. 19 00:02:05,228 --> 00:02:08,438 When you've been round these old timers as long as I have, 20 00:02:08,438 --> 00:02:11,579 you get to feeling their energy. 21 00:02:11,579 --> 00:02:13,409 This one's weary. 22 00:02:13,409 --> 00:02:14,858 I know how it feels. 23 00:02:14,858 --> 00:02:18,862 So it stands its ground and bears witness for-- 24 00:02:18,862 --> 00:02:22,245 Incoming fit bird, southeast corner, my angle. 25 00:03:00,283 --> 00:03:03,666 Max, you're on your dingy. Good. 26 00:03:03,666 --> 00:03:05,771 I was worried you might be away for the weekend. 27 00:03:05,771 --> 00:03:07,842 No. I'm just here. 28 00:03:07,842 --> 00:03:10,224 What about you? 29 00:03:10,224 --> 00:03:12,399 Stuck in Germany, unfortunately. 30 00:03:12,399 --> 00:03:15,229 My mother's carer was off sick, and I can't get 31 00:03:15,229 --> 00:03:17,404 a flight back to London not until tomorrow now. 32 00:03:17,404 --> 00:03:19,060 I'm expecting a delivery. 33 00:03:19,060 --> 00:03:21,925 You couldn't go to the flat and wait for it, could you? 34 00:03:21,925 --> 00:03:25,412 Um, bring me back some of that Marzipan I like, 35 00:03:25,412 --> 00:03:27,414 and it's a deal. 36 00:03:27,414 --> 00:03:29,864 Thank you. 37 00:03:29,864 --> 00:03:37,424 Winding up, but bearing in mind this is your final session. 38 00:03:37,424 --> 00:03:39,943 It might be helpful to reflect on where you are now, 39 00:03:39,943 --> 00:03:41,842 as compared to how you were feeling 40 00:03:41,842 --> 00:03:44,396 when we started your therapy. 41 00:03:44,396 --> 00:03:46,709 I feel ready. 42 00:03:46,709 --> 00:03:50,506 Ready to trust and to... 43 00:03:50,506 --> 00:03:52,508 to be loved. 44 00:03:52,508 --> 00:03:54,268 I think. 45 00:03:57,823 --> 00:04:00,447 I believe you are, Daisy. 46 00:04:00,447 --> 00:04:03,588 And I'm so very glad. 47 00:04:03,588 --> 00:04:07,039 I hope you're proud. 48 00:04:07,039 --> 00:04:08,800 Bye for now! 49 00:04:55,122 --> 00:04:56,779 - Cheers mate. - See ya. 50 00:04:56,779 --> 00:04:58,539 Thank you. 51 00:05:27,085 --> 00:05:30,537 You're not gonna sit in the whole weekend, are you? 52 00:05:30,537 --> 00:05:31,986 No, I'm... 53 00:05:31,986 --> 00:05:34,057 I'm fine. 54 00:05:34,057 --> 00:05:37,820 Let's talk when I'm back from Bath, okay? 55 00:05:37,820 --> 00:05:39,615 Have a good one. 56 00:05:50,798 --> 00:05:54,423 Hey, hey, hey, you need to move. You're too close to my car. 57 00:05:54,423 --> 00:05:56,425 Sorry, mate, breaking for lunch. 58 00:05:56,425 --> 00:05:59,048 Lunch? It's only 11:00 a.m. 59 00:05:59,048 --> 00:06:01,844 Some of us start early, sweetheart. 60 00:06:03,846 --> 00:06:05,157 Suit-monkeys. 61 00:06:05,157 --> 00:06:07,470 Their fancy parking spaces wouldn't exist 62 00:06:07,470 --> 00:06:09,748 if we didn't look after these old beauties. 63 00:06:09,748 --> 00:06:13,096 They don't realize their bad juju is recorded 64 00:06:13,096 --> 00:06:15,789 in every annual growth ring 65 00:06:15,789 --> 00:06:18,723 of these elder-statesman's mighty trunks. 66 00:06:18,723 --> 00:06:21,415 I'll lock up the van, meet you in the caff. 67 00:06:21,415 --> 00:06:22,968 Yeah, you go on ahead. 68 00:06:22,968 --> 00:06:25,868 I'm gonna put some fliers out round the area 69 00:06:25,868 --> 00:06:28,560 while we're here, and I'll catch you later. 70 00:06:28,560 --> 00:06:30,459 Here, give us both a laugh. 71 00:06:30,459 --> 00:06:33,634 Key his car while I'm gone. 72 00:06:36,465 --> 00:06:38,432 I should have known I couldn't do it 73 00:06:38,432 --> 00:06:40,123 I shouldn't have tried. 74 00:06:40,123 --> 00:06:44,058 Take a breath, scan your body. 75 00:06:44,058 --> 00:06:46,785 Where you're feeling tension. 76 00:06:48,511 --> 00:06:50,099 I thought this session was gonna be about 77 00:06:50,099 --> 00:06:51,756 my big achievement. 78 00:06:51,756 --> 00:06:53,999 Instead, it's just a massive step backwards. 79 00:06:53,999 --> 00:06:56,139 Couple of controlled breaths. 80 00:06:57,831 --> 00:06:59,177 Then tell me about it. 81 00:07:05,183 --> 00:07:08,773 Sorry, can you excuse me for a moment, Khalid? 82 00:07:09,325 --> 00:07:11,776 Keep breathing. 83 00:07:55,336 --> 00:07:57,304 Here you are. 84 00:07:57,304 --> 00:07:59,133 Uh-huh. 85 00:07:59,133 --> 00:08:01,308 Well... 86 00:08:01,308 --> 00:08:04,000 I think it's a loose connection. 87 00:08:04,000 --> 00:08:06,175 Because the lights are flickering 88 00:08:06,175 --> 00:08:09,074 and my piano shorted last night. 89 00:08:11,352 --> 00:08:16,668 I know it's a public holiday, but I need an electrician. 90 00:08:19,982 --> 00:08:21,639 Mm-hmm. 91 00:08:21,639 --> 00:08:24,296 Well, my flight's on time, so we should be well on the way 92 00:08:24,296 --> 00:08:26,609 to Wicklow before any mad traffic. 93 00:08:27,817 --> 00:08:29,785 Oh, old on. 94 00:08:31,856 --> 00:08:33,305 I better take this. 95 00:08:33,305 --> 00:08:35,307 How much?! 96 00:08:37,620 --> 00:08:40,347 You have got to be joking. 97 00:08:41,762 --> 00:08:45,110 It's a houseboat, not Wembley Stadium! 98 00:08:45,110 --> 00:08:46,318 Uh, no, no, no. 99 00:08:46,318 --> 00:08:49,736 Yeah, yeah, but no, that's all right. 100 00:08:49,736 --> 00:08:55,017 Yeah, book me in. Understood, yeah. 101 00:08:58,192 --> 00:09:01,299 Layla. 102 00:09:01,299 --> 00:09:03,784 Right. I'm on my way. 103 00:09:07,167 --> 00:09:08,617 Astrid?! 104 00:09:08,617 --> 00:09:09,928 Max. 105 00:09:09,928 --> 00:09:11,654 Are you at home? 106 00:09:11,654 --> 00:09:12,966 Yes, I was going to call and thank you 107 00:09:12,966 --> 00:09:14,968 for stepping in for me. 108 00:09:14,968 --> 00:09:16,728 Oh. 109 00:09:16,728 --> 00:09:19,144 Maybe you could return the favor? 110 00:09:43,824 --> 00:09:47,448 Iain Frankland. 51, psychotherapist. 111 00:09:47,448 --> 00:09:49,899 Bludgeoned to death it looks like. 112 00:09:49,899 --> 00:09:53,316 Almost certainly with his own lamp. 113 00:09:53,316 --> 00:09:54,939 Effective. 114 00:09:54,939 --> 00:09:57,976 Victim was in the middle of an online therapy session. 115 00:09:57,976 --> 00:10:00,323 The client called it in. 116 00:10:00,323 --> 00:10:01,773 So we have an eyewitness? 117 00:10:01,773 --> 00:10:03,741 Didn't see the assailant, seemingly. 118 00:10:03,741 --> 00:10:06,847 Frankland muted the session, and it all happened off camera. 119 00:10:06,847 --> 00:10:10,195 Good thing is, he says Frankland recorded it. 120 00:10:10,195 --> 00:10:11,852 It's the type of therapy they do. 121 00:10:11,852 --> 00:10:14,165 We need to see that footage now. 122 00:10:17,513 --> 00:10:19,032 The back door has been jimmied, 123 00:10:19,032 --> 00:10:22,311 and there is a blood smear going out that way 124 00:10:22,311 --> 00:10:24,071 The victim's blood? 125 00:10:24,071 --> 00:10:25,970 I'm not speculating. 126 00:10:25,970 --> 00:10:28,731 Well, looks like a panicked escape, anyway. 127 00:10:28,731 --> 00:10:30,906 Robbery gone wrong, perhaps. 128 00:10:30,906 --> 00:10:33,322 The drawers were rifled, but nothing obvious taken. 129 00:10:33,322 --> 00:10:37,188 Victim's wallet was in his pocket, cash and cards. 130 00:10:37,188 --> 00:10:38,810 Could have been disturbed? 131 00:10:38,810 --> 00:10:40,363 There's no CCTV in the building, 132 00:10:40,363 --> 00:10:43,159 but the victim would have had to buzz anyone in himself. 133 00:10:43,159 --> 00:10:44,954 Cleaner? Other offices? 134 00:10:44,954 --> 00:10:47,025 He shares these rooms with another therapist, 135 00:10:47,025 --> 00:10:51,340 Charlotte Twist, but she was off for the weekend. 136 00:10:51,340 --> 00:10:54,343 Mr. Frankland was alone. 137 00:10:54,343 --> 00:10:56,172 Apparently not. 138 00:11:12,568 --> 00:11:15,813 That's me trying to get the kids to school every morning. 139 00:11:18,470 --> 00:11:21,094 You're wanted outside. 140 00:11:21,094 --> 00:11:25,754 I left him working yesterday afternoon. 141 00:11:25,754 --> 00:11:27,479 He was determined to come in today 142 00:11:27,479 --> 00:11:29,171 because he had a client. 143 00:11:29,171 --> 00:11:31,138 Khalid Hasan. 144 00:11:31,138 --> 00:11:32,968 We've seen the footage. 145 00:11:32,968 --> 00:11:36,005 Is it normal to tape your clients? 146 00:11:36,005 --> 00:11:40,009 Yeah. It's part of the process in ISTDP. 147 00:11:40,009 --> 00:11:42,909 We only keep them long enough to study the clients 148 00:11:42,909 --> 00:11:44,807 as part of their treatment. 149 00:11:44,807 --> 00:11:46,740 And the tapes are confidential. 150 00:11:46,740 --> 00:11:50,330 Not when a murder occurs in the middle of recording. 151 00:11:50,330 --> 00:11:52,090 You'll want to see this. 152 00:11:52,090 --> 00:11:55,991 It's yesterday's post, a couple of estate agents' details, 153 00:11:55,991 --> 00:11:58,096 and this. 154 00:11:58,096 --> 00:11:59,960 Oh, my God. 155 00:11:59,960 --> 00:12:02,204 I know who sent that. 156 00:12:02,204 --> 00:12:05,794 Well, I don't know, but it's got to be him. 157 00:12:05,794 --> 00:12:10,522 There was this client last year, Nathan-- Nathan Dix. 158 00:12:10,522 --> 00:12:12,835 He initially presented with depression, 159 00:12:12,835 --> 00:12:15,010 a history of personality disorders, 160 00:12:15,010 --> 00:12:18,151 ADHD on top, but things deteriorated 161 00:12:18,151 --> 00:12:19,531 when he came off his meds. 162 00:12:19,531 --> 00:12:21,464 This was Mr. Frankland's client or yours? 163 00:12:21,464 --> 00:12:24,157 Iain's, although we... 164 00:12:24,157 --> 00:12:26,331 we consult each other as part of the process. 165 00:12:26,331 --> 00:12:27,954 It's peer supervision. 166 00:12:27,954 --> 00:12:30,542 Anyway, Nathan stopped recognizing boundaries, 167 00:12:30,542 --> 00:12:32,372 he started inundating 168 00:12:32,372 --> 00:12:35,927 Iain with e-mails, voicemails, texts. 169 00:12:35,927 --> 00:12:37,480 I'll check for them. 170 00:12:37,480 --> 00:12:39,828 And then he was arrested for trying to enter 171 00:12:39,828 --> 00:12:41,519 the offices uninvited. 172 00:12:41,519 --> 00:12:44,971 Well, if he was arrested, we'll have a custody image on file. 173 00:12:44,971 --> 00:12:46,179 Mm-hmm. Oh, it's all 174 00:12:46,179 --> 00:12:47,214 on record. 175 00:12:47,214 --> 00:12:49,182 Our regulatory body was helping 176 00:12:49,182 --> 00:12:52,392 Iain with legal advice and a restraining order. 177 00:12:52,392 --> 00:12:56,948 I mean, it happens. Idealization of the therapist. 178 00:12:56,948 --> 00:12:59,951 I imagine you'll have an address for Mr. Dix. 179 00:12:59,951 --> 00:13:01,504 Uh... 180 00:13:01,504 --> 00:13:03,506 Well, I don't know, because it all peaked a few months ago, 181 00:13:03,506 --> 00:13:06,337 and then Nathan's living situation become chaotic. 182 00:13:06,337 --> 00:13:09,927 But we should have a GP's number in the office. 183 00:13:09,927 --> 00:13:11,445 Because Iain was liaising with them 184 00:13:11,445 --> 00:13:12,964 when things started to spiral. 185 00:13:12,964 --> 00:13:15,104 Um, perhaps you could show me where. 186 00:13:31,431 --> 00:13:36,056 You're telling me that someone has killed my husband? 187 00:13:37,506 --> 00:13:40,164 Yes, I am. 188 00:13:40,164 --> 00:13:43,132 And we're trying to find out who it was. 189 00:13:44,582 --> 00:13:46,342 He's dead? 190 00:13:46,342 --> 00:13:49,932 I'm so sorry, but we need to know your whereabouts 191 00:13:49,932 --> 00:13:54,385 this morning between 11:00 and 12:00. 192 00:13:54,385 --> 00:13:57,112 Mine? 193 00:13:57,112 --> 00:14:00,460 I've been here all day, cooking for the weekend. 194 00:14:00,460 --> 00:14:02,496 And your daughter? 195 00:14:02,496 --> 00:14:05,361 Emma, too. She got up late. 196 00:14:05,361 --> 00:14:07,985 And then she went out for a run, I think. 197 00:14:07,985 --> 00:14:10,366 But... 198 00:14:10,366 --> 00:14:12,713 you can't think. 199 00:14:12,713 --> 00:14:15,406 I mean... 200 00:14:15,406 --> 00:14:18,029 This just can't be happening. 201 00:14:20,169 --> 00:14:24,173 I'd like you to look at this photo, Mrs. Frankland. 202 00:14:24,173 --> 00:14:26,417 Do you recognize this man? 203 00:14:28,143 --> 00:14:32,699 Did your husband ever talk to you about a problem client, 204 00:14:32,699 --> 00:14:36,185 Nathan Dix? 205 00:14:36,185 --> 00:14:40,638 What, the one they caught trespassing at the practice? 206 00:14:40,638 --> 00:14:43,399 I didn't know his name. 207 00:14:43,399 --> 00:14:45,367 Iain's very diligent 208 00:14:45,367 --> 00:14:49,198 about keeping his professional life confidential. 209 00:15:00,347 --> 00:15:02,522 Oh, my God. 210 00:15:02,522 --> 00:15:04,386 That's... 211 00:15:08,562 --> 00:15:10,668 Has he been in this house, as well? 212 00:15:10,668 --> 00:15:13,636 Could he have found this photo elsewhere? 213 00:15:13,636 --> 00:15:15,638 On social media perhaps? 214 00:15:15,638 --> 00:15:18,710 It's my profile picture. 215 00:15:18,710 --> 00:15:22,680 I'm going to need permission to access your account. 216 00:15:22,680 --> 00:15:25,027 Are we being stalked? 217 00:15:25,027 --> 00:15:27,236 Are we in danger? 218 00:15:27,236 --> 00:15:33,380 Because my daughter and I are alone now. 219 00:15:33,380 --> 00:15:35,141 Emma? 220 00:15:38,247 --> 00:15:40,077 Where's Dad? 221 00:15:49,396 --> 00:15:50,984 Anything? 222 00:15:50,984 --> 00:15:53,055 GP surgery's closed for the weekend. I'm chasing. 223 00:15:53,055 --> 00:15:56,679 Last known address was a hostel in Shepherd's Bush. 224 00:15:56,679 --> 00:15:59,820 No phone or online presence, not in his own name, at least. 225 00:15:59,820 --> 00:16:03,031 Okay, listen up. 226 00:16:03,031 --> 00:16:08,174 Iain Frankland practiced intensive short dyn-- Short-- 227 00:16:08,174 --> 00:16:10,176 In... 228 00:16:10,176 --> 00:16:12,730 Intensive, short-term dynamic psychotherapy. 229 00:16:12,730 --> 00:16:15,388 That's ISTDP for short. 230 00:16:15,388 --> 00:16:17,217 Specializing in patients with anxiety, 231 00:16:17,217 --> 00:16:20,082 depression, trauma, and behavioral disorders. 232 00:16:20,082 --> 00:16:21,497 Thank you. 233 00:16:21,497 --> 00:16:23,810 We can place the time of death between 11:20, 234 00:16:23,810 --> 00:16:25,639 when the assault itself was recorded, 235 00:16:25,639 --> 00:16:28,642 and 11:55, when the police arrived. 236 00:16:28,642 --> 00:16:32,129 Now, Iain had practiced for 20 years, 237 00:16:32,129 --> 00:16:34,648 married to wife Martha for nearly as long. 238 00:16:34,648 --> 00:16:37,720 Daughter Emma, 19, still living at home. 239 00:16:37,720 --> 00:16:39,584 The assailant broke in through the back door, 240 00:16:39,584 --> 00:16:41,586 but left no fingerprints at the scene, 241 00:16:41,586 --> 00:16:44,175 no known witnesses apart from Khalid Hasan, 242 00:16:44,175 --> 00:16:46,764 the online client who called it in. 243 00:16:46,764 --> 00:16:50,871 There's a tree surgery outfit working on the street outside, 244 00:16:50,871 --> 00:16:52,390 Pickard's. 245 00:16:52,390 --> 00:16:54,496 They were on a break at the time of the murder, 246 00:16:54,496 --> 00:16:56,084 but they had noted a man matching 247 00:16:56,084 --> 00:16:59,570 Nathan Dix's description hanging around the day before. 248 00:16:59,570 --> 00:17:04,713 That, combined with the statement from Charlotte Twist, 249 00:17:04,713 --> 00:17:07,819 Iain Frankland's business partner of two years, 250 00:17:07,819 --> 00:17:11,133 means that tracing Nathan is our top priority. 251 00:17:11,133 --> 00:17:13,894 Layla and I were gonna talk to the eyewitness. 252 00:17:13,894 --> 00:17:17,415 Meantime, I need a list of all of Frankland's clients 253 00:17:17,415 --> 00:17:19,900 and contacts, especially those he's seen more recently. 254 00:17:19,900 --> 00:17:22,765 - Mm-hmm. - Yep. 255 00:17:27,253 --> 00:17:29,186 I'll try take a couple of days leave when I can. 256 00:17:29,186 --> 00:17:33,052 I'm just sore I'll miss the gang. 257 00:17:34,639 --> 00:17:39,265 Yeah, well, try not to pine for me too much. 258 00:17:39,265 --> 00:17:41,715 Uh, Helen's not a happy camper either. 259 00:17:41,715 --> 00:17:44,546 Oh, Jon's literally a happy camper! 260 00:17:44,546 --> 00:17:46,375 There's six of us hiking the Wicklow Way, 261 00:17:46,375 --> 00:17:49,827 so he's going on without me just to ice my cake, you know? 262 00:17:49,827 --> 00:17:52,243 Well, Helen hasn't got a choice. 263 00:17:52,243 --> 00:17:55,384 We've got my parents and her mum and step-dad visiting, 264 00:17:55,384 --> 00:17:56,834 and it's too late to cancel. 265 00:17:56,834 --> 00:18:00,217 Oh, there are advantages to dating an older man-- 266 00:18:00,217 --> 00:18:03,151 one parent, in a home. 267 00:18:03,151 --> 00:18:05,567 And I didn't say that. 268 00:18:05,567 --> 00:18:08,156 And there are advantages to being stuck at work. 269 00:18:08,156 --> 00:18:09,812 I didn't say that either. 270 00:18:11,607 --> 00:18:13,437 Let's go. 271 00:18:14,438 --> 00:18:20,444 The witness has OCD apparently, so maybe no shaking hands? 272 00:18:26,415 --> 00:18:28,728 I want to. I swear. 273 00:18:28,728 --> 00:18:31,386 I'm not trying to be obstructive. 274 00:18:31,386 --> 00:18:33,767 It's the risk factor. The germs. 275 00:18:33,767 --> 00:18:36,425 We can wear masks if you'd like. 276 00:18:36,425 --> 00:18:38,634 You don't understand. 277 00:18:46,435 --> 00:18:48,920 I have a phobia. 278 00:18:48,920 --> 00:18:52,269 I was making progress, but always with Iain. 279 00:18:52,269 --> 00:18:54,409 I can't get it out of my head. 280 00:18:54,409 --> 00:18:56,411 No wonder. 281 00:18:56,411 --> 00:18:59,414 It must have been an awful shock. 282 00:18:59,414 --> 00:19:02,382 We do understand, Mr. Hasan, 283 00:19:02,382 --> 00:19:04,591 but we really need to talk to you. 284 00:19:04,591 --> 00:19:08,388 Then talk. I'm here. 285 00:19:08,388 --> 00:19:11,529 You could video-call me if that helps. 286 00:19:11,529 --> 00:19:14,394 We have your number, Mr. Hasan. 287 00:19:14,394 --> 00:19:17,501 Ending zero, two, two, one, yes? 288 00:19:17,501 --> 00:19:19,261 That's me. 289 00:19:25,612 --> 00:19:27,407 Call me Khalid. 290 00:19:27,407 --> 00:19:28,788 I want to help any way I can. 291 00:19:28,788 --> 00:19:30,928 Tell us about what you saw. 292 00:19:30,928 --> 00:19:34,518 Did it seem that Mr. Frankland was expecting someone? 293 00:19:34,518 --> 00:19:37,693 No, nobody has ever interrupted before. 294 00:19:37,693 --> 00:19:40,248 Therapy is sacrosanct. 295 00:19:40,248 --> 00:19:43,492 Iain wouldn't answer the door. Not unless it was an emergency. 296 00:19:46,426 --> 00:19:49,740 I'm passing you a photo through the letterbox. 297 00:19:49,740 --> 00:19:52,743 Can you tell us if it's someone you recognize? 298 00:20:03,650 --> 00:20:05,790 Mr. Hasan? 299 00:20:06,791 --> 00:20:08,068 Khalid? 300 00:20:08,068 --> 00:20:09,932 I... 301 00:20:09,932 --> 00:20:11,624 I don't know. 302 00:20:11,624 --> 00:20:13,557 Maybe. 303 00:20:13,557 --> 00:20:16,767 There's something. 304 00:20:16,767 --> 00:20:18,700 But is it just the power of suggestion? 305 00:20:18,700 --> 00:20:21,910 He used to be a client of Iain Frankland's. 306 00:20:21,910 --> 00:20:25,879 Might you have seen him at the practice? 307 00:20:25,879 --> 00:20:31,022 I've, um, never actually been to the practice. 308 00:20:31,022 --> 00:20:33,232 I see Iain remotely. 309 00:20:37,443 --> 00:20:39,410 Jess, what have you got for me? 310 00:20:39,410 --> 00:20:43,103 Nathan's GP got back. We've got an address. 311 00:20:43,103 --> 00:20:46,245 A grandmother in Belgravia! 312 00:21:03,538 --> 00:21:05,919 We're Chelsea CID. 313 00:21:10,441 --> 00:21:17,034 Detective Inspector Arnold and Detective Sergeant Walsh. 314 00:21:17,034 --> 00:21:18,794 Thank you, Ferguson. 315 00:21:22,936 --> 00:21:25,422 My grandson has been staying here for a while. 316 00:21:25,422 --> 00:21:27,734 He's not been quite well. 317 00:21:27,734 --> 00:21:31,117 We need to question Nathan urgently, Mrs. Dix. 318 00:21:31,117 --> 00:21:32,601 I understand. 319 00:21:32,601 --> 00:21:35,742 But it would be best if I remained, 320 00:21:35,742 --> 00:21:38,883 for reassurance, if you see? 321 00:21:38,883 --> 00:21:41,610 We've been getting back on track with Nathan's medicine 322 00:21:41,610 --> 00:21:43,854 and establishing a healthy routine. 323 00:21:43,854 --> 00:21:47,789 He needs a little support, but he's getting there. 324 00:21:49,653 --> 00:21:51,586 Do sit down. 325 00:21:54,140 --> 00:21:57,626 You've injured yourself, Nathan? 326 00:21:57,626 --> 00:21:59,421 Who told you? 327 00:21:59,421 --> 00:22:02,044 Cutting is a symptom of a more turbulent 328 00:22:02,044 --> 00:22:06,428 inner climate, but as I say, we're on the mend. 329 00:22:06,428 --> 00:22:07,981 You're... 330 00:22:07,981 --> 00:22:11,813 you're here 'cause of the texts and e-mails, aren't you? 331 00:22:11,813 --> 00:22:13,435 But I've not broken any rules. 332 00:22:13,435 --> 00:22:14,988 And it's not a crime to walk down a street. 333 00:22:14,988 --> 00:22:18,613 But it is illegal to stalk people, Nathan. 334 00:22:18,613 --> 00:22:20,546 And to send hate mail. 335 00:22:20,546 --> 00:22:22,582 What hate mail? I just-- 336 00:22:22,582 --> 00:22:24,101 I only wanted to see him again 337 00:22:24,101 --> 00:22:26,586 Calm, Nathan. 338 00:22:26,586 --> 00:22:28,933 Is this from you, Mr. Dix? 339 00:22:28,933 --> 00:22:30,418 I never sent that! 340 00:22:30,418 --> 00:22:33,973 Nothing like that. I wouldn't. I... 341 00:22:33,973 --> 00:22:36,527 Did Iain say I did? 342 00:22:36,527 --> 00:22:38,598 No, he didn't. 343 00:22:38,598 --> 00:22:40,428 We found it in his office. 344 00:22:40,428 --> 00:22:42,947 Just-- look, just let me speak to him, please. I don't-- 345 00:22:42,947 --> 00:22:44,777 I don't want him to think I'd do something like that. 346 00:22:44,777 --> 00:22:46,157 Sit down, Nathan. 347 00:22:46,157 --> 00:22:48,436 You can't speak to Iain Frankland 348 00:22:48,436 --> 00:22:50,783 because he's dead. 349 00:22:50,783 --> 00:22:53,993 Where were you this morning at 11:20, Nathan? 350 00:23:02,450 --> 00:23:07,420 I can assure you I was with Nathan all day. 351 00:23:07,420 --> 00:23:09,629 We have a routine. 352 00:23:09,629 --> 00:23:13,461 It's what the doctor advised after his recent breakdown. 353 00:23:13,461 --> 00:23:16,429 We have our pills, then breakfast. 354 00:23:16,429 --> 00:23:19,536 Then a good walk to the gym in Mayfair. 355 00:23:19,536 --> 00:23:20,744 We cut through the park. 356 00:23:20,744 --> 00:23:23,609 Which gym was it? We'll need to check. 357 00:23:23,609 --> 00:23:26,439 Of course. I hope you do. 358 00:23:26,439 --> 00:23:28,061 It's a private club. 359 00:23:28,061 --> 00:23:30,132 Bannerman Health. 360 00:23:30,132 --> 00:23:32,963 Nothing significant in his room, 361 00:23:32,963 --> 00:23:36,622 except a freshly laundered gym kit back in its bag. 362 00:23:36,622 --> 00:23:38,451 From this morning? 363 00:23:38,451 --> 00:23:41,903 In this house, we wash our sweaty clothes after exercise. 364 00:23:41,903 --> 00:23:45,458 You do understand this is a murder investigation, Mrs. Dix. 365 00:23:46,908 --> 00:23:49,773 We want to help, Detective. It's a tragedy. 366 00:23:51,913 --> 00:23:53,811 What will I do now, Grandma? 367 00:23:53,811 --> 00:23:57,539 I know you're sad. It is sad. 368 00:23:57,539 --> 00:24:00,128 But we'll find someone else to help you. 369 00:24:00,128 --> 00:24:03,476 That's what we've been building to, you see? 370 00:24:03,476 --> 00:24:06,134 Getting well enough to have face-to-face therapy again. 371 00:24:06,134 --> 00:24:09,586 It's no use if you're not feeling yourself. 372 00:24:09,586 --> 00:24:13,313 I wasn't feeling myself when I went to see Iain. 373 00:24:13,313 --> 00:24:16,316 I know I shouldn't have gone. But... 374 00:24:16,316 --> 00:24:20,148 I just wanted to say sorry for making him feel cross. 375 00:24:20,148 --> 00:24:23,772 And I wanted to let him know it wouldn't happen again 376 00:24:23,772 --> 00:24:27,293 and that it was okay to come back. 377 00:24:27,293 --> 00:24:28,708 This was when? 378 00:24:28,708 --> 00:24:31,297 When he was arrested for harassment. 379 00:24:31,297 --> 00:24:35,543 Last summer, went to visit Mr. Frankland uninvited, 380 00:24:35,543 --> 00:24:36,992 as it were. 381 00:24:36,992 --> 00:24:39,339 How did you get into the practice, Nathan? 382 00:24:39,339 --> 00:24:40,962 Well, I... 383 00:24:40,962 --> 00:24:44,103 I just waited 384 00:24:44,103 --> 00:24:45,622 till someone else came out, 385 00:24:45,622 --> 00:24:47,762 and then I just walked in and hid in the toilet 386 00:24:47,762 --> 00:24:50,834 'til Iain's session was over. 387 00:24:50,834 --> 00:24:53,492 You never interrupt a session. 388 00:24:55,355 --> 00:25:00,568 It might be a good idea to have a lie down, Natey. 389 00:25:00,568 --> 00:25:02,742 You've had a bit of a shock. 390 00:25:06,988 --> 00:25:08,714 Thank you, Ferguson. 391 00:25:11,337 --> 00:25:16,307 I think I should share some of the background with you, 392 00:25:16,307 --> 00:25:17,999 if I may. 393 00:25:21,347 --> 00:25:24,143 Was that actual Downton Abbey? 394 00:25:24,143 --> 00:25:26,352 More like Bleak House. 395 00:25:34,049 --> 00:25:36,604 Nathan's parents used to lock him in the cellar 396 00:25:36,604 --> 00:25:41,678 for days at a time as punishment for bad behavior. 397 00:25:41,678 --> 00:25:44,646 They called it "house arrest." 398 00:25:44,646 --> 00:25:46,614 He was 6 years old. 399 00:25:46,614 --> 00:25:49,133 That's literally torture. 400 00:25:49,133 --> 00:25:51,929 Nathan was diagnosed with ADHD as an adult, 401 00:25:51,929 --> 00:25:53,793 but who knows how bad his symptoms were made, 402 00:25:53,793 --> 00:25:56,071 or even caused, by the abuse. 403 00:25:56,071 --> 00:25:58,004 He was finally taken into care 404 00:25:58,004 --> 00:26:02,146 until his maternal grandmother applied for custody, 405 00:26:02,146 --> 00:26:04,942 and she's done her best to atone ever since. 406 00:26:04,942 --> 00:26:07,807 Obviously we'll want to check all that against Frankland's own 407 00:26:07,807 --> 00:26:10,361 notes, but Charlotte Twist confirmed he believed it to be 408 00:26:10,361 --> 00:26:11,915 a safe relationship. 409 00:26:11,915 --> 00:26:13,606 So did Nathan's GP. 410 00:26:13,606 --> 00:26:15,643 Mrs. Dix has been focused on trying 411 00:26:15,643 --> 00:26:18,749 to get Nathan's mental health back on track, 412 00:26:18,749 --> 00:26:21,338 and some sort of independent living. 413 00:26:21,338 --> 00:26:24,790 But buying him a flat on his own was a mistake, apparently. 414 00:26:24,790 --> 00:26:27,137 Unsupervised, he stopped taking his meds, 415 00:26:27,137 --> 00:26:30,071 and things went downhill. 416 00:26:30,071 --> 00:26:33,730 But he definitely has a solid alibi for the murder? 417 00:26:33,730 --> 00:26:37,078 Well, the gym confirms Nathan and his gran checked in and out 418 00:26:37,078 --> 00:26:39,425 with facial recognition security. 419 00:26:39,425 --> 00:26:42,014 We've got the CCTV recording. 420 00:26:43,463 --> 00:26:45,776 Then who killed Iain Frankland? 421 00:26:45,776 --> 00:26:48,330 We have the full list of Iain's clients. 422 00:26:48,330 --> 00:26:50,022 Khalid Hasan was his only one today. 423 00:26:50,022 --> 00:26:53,163 But these are the people he saw most recently. 424 00:26:53,163 --> 00:26:55,959 Only two people actually came in to the practice yesterday. 425 00:26:55,959 --> 00:26:58,927 One of them was a client of Charlotte's. 426 00:26:58,927 --> 00:27:01,827 But she and her parents flew to Mallorca yesterday evening. 427 00:27:01,827 --> 00:27:04,312 And the other was a Daisy Philips. 428 00:27:04,312 --> 00:27:05,416 I've called, so has Charlotte, 429 00:27:05,416 --> 00:27:07,798 but there's been no answer so far. 430 00:27:07,798 --> 00:27:09,179 She may be away. 431 00:27:09,179 --> 00:27:10,974 I've drawn a blank so far on Frankland's phone, 432 00:27:10,974 --> 00:27:14,080 e-mails, bank account, but it's early days. 433 00:27:20,846 --> 00:27:23,089 I want to know who sent that. 434 00:27:23,089 --> 00:27:26,368 Could still be Nathan, even if he's not the killer. 435 00:27:26,368 --> 00:27:28,198 Max, it's Charlotte Twist. 436 00:27:28,198 --> 00:27:31,442 She wants permission to fetch some files from the crime scene. 437 00:27:31,442 --> 00:27:33,444 Tell her I'll meet her there. 438 00:27:35,515 --> 00:27:38,518 You and Jess call on this Daisy Philips. 439 00:27:38,518 --> 00:27:40,728 Let's try and track her down. 440 00:27:46,457 --> 00:27:48,149 You can check these, 441 00:27:48,149 --> 00:27:52,463 but I do need to start making arrangements. 442 00:27:52,463 --> 00:27:55,501 How well do you know Iain's family? 443 00:27:56,813 --> 00:27:58,953 Would you know if there were problems? 444 00:27:58,953 --> 00:28:02,819 Oh, he wouldn't have talked to me. 445 00:28:02,819 --> 00:28:06,926 I mean, the daughter sounds like a bit of a handful, 446 00:28:06,926 --> 00:28:08,341 but that's just what I gleaned 447 00:28:08,341 --> 00:28:12,035 from his telephone conversations with his wife. 448 00:28:12,035 --> 00:28:15,176 What about his wife, um, Martha? 449 00:28:15,176 --> 00:28:19,836 Uh, well, I met her a couple of times. I liked her. 450 00:28:19,836 --> 00:28:23,011 She seemed very quiet, but Iain's... 451 00:28:23,011 --> 00:28:28,327 Iain was quite alpha, so it probably worked for them. 452 00:28:28,327 --> 00:28:31,744 Why do you say "alpha"? 453 00:28:31,744 --> 00:28:34,160 Well, very-- 454 00:28:34,160 --> 00:28:37,198 very sure of himself. 455 00:28:37,198 --> 00:28:39,925 I mean, I don't think Martha could say boo to a goose. 456 00:28:39,925 --> 00:28:44,032 But I suppose everyone has their breaking point. 457 00:28:44,792 --> 00:28:46,517 So it would seem. 458 00:28:50,349 --> 00:28:52,420 Phone's going straight to voicemail. 459 00:28:59,910 --> 00:29:01,843 Do you know a Daisy Phillips? 460 00:29:01,843 --> 00:29:05,502 I'm Letitia, her flat mate. Why? 461 00:29:05,502 --> 00:29:07,331 I've been trying to call her, too, tell her 462 00:29:07,331 --> 00:29:10,610 I was coming home early. 463 00:29:10,610 --> 00:29:12,543 Had a fight with my boyfriend. 464 00:29:16,478 --> 00:29:18,204 Jess. 465 00:29:24,486 --> 00:29:28,007 Daisy, can you hear me? 466 00:29:28,007 --> 00:29:31,528 Ambulance to flat 2, 27 St. Thomas' Road. 467 00:29:31,528 --> 00:29:36,222 Red one, adult female, mid-30s, suspected overdose. 468 00:29:51,410 --> 00:29:53,343 It doesn't make sense. 469 00:29:53,343 --> 00:29:55,586 She really wanted to get well. 470 00:29:57,381 --> 00:30:01,869 She's unresponsive, but breathing, just. 471 00:30:01,869 --> 00:30:05,942 She saved all her money to get the best treatment, 472 00:30:05,942 --> 00:30:07,564 like, every penny! 473 00:30:07,564 --> 00:30:10,360 What was she suffering from, Letitia? 474 00:30:10,360 --> 00:30:13,501 Anxiety, depression. 475 00:30:13,501 --> 00:30:17,367 She grew up in care, fostering. 476 00:30:17,367 --> 00:30:21,371 There was some bad stuff happened. 477 00:30:21,371 --> 00:30:25,168 Like, it's complicated. 478 00:30:25,168 --> 00:30:27,929 Is there any next of kin that we could call? 479 00:30:27,929 --> 00:30:29,344 Even distant? 480 00:30:29,344 --> 00:30:31,346 No one. 481 00:30:31,346 --> 00:30:32,692 Not that I know of anyway. 482 00:30:32,692 --> 00:30:35,350 Had anything changed recently? 483 00:30:35,350 --> 00:30:37,352 Only for the better. 484 00:30:37,352 --> 00:30:39,458 She was finishing her therapy, 485 00:30:39,458 --> 00:30:42,047 I think she might have even met someone. 486 00:30:42,047 --> 00:30:44,359 Spike? 487 00:30:44,359 --> 00:30:45,982 I don't know. 488 00:30:45,982 --> 00:30:49,054 I do know she wanted to get out there. 489 00:30:49,054 --> 00:30:51,228 She was optimistic. 490 00:30:52,402 --> 00:30:54,714 Till last night. 491 00:30:54,714 --> 00:30:56,130 I think something had happened, 492 00:30:56,130 --> 00:30:59,892 but I was in a hurry to leave and... 493 00:31:01,066 --> 00:31:02,653 It's okay. 494 00:31:09,557 --> 00:31:11,455 Okay, thanks, Layla. 495 00:31:11,455 --> 00:31:14,148 No, keep me posted. 496 00:31:14,148 --> 00:31:17,737 Can it be a coincidence, that one of Iain's last clients, 497 00:31:17,737 --> 00:31:20,948 Daisy Phillips, just attempted suicide? 498 00:31:20,948 --> 00:31:25,953 Well, suicidal ideation is not unusual in our business. 499 00:31:25,953 --> 00:31:29,542 But I'd be surprised if Iain stopped her treatment 500 00:31:29,542 --> 00:31:32,062 if he thought she was in a bad place. 501 00:31:32,062 --> 00:31:35,548 In fact no, no, he was really pleased with her progress. 502 00:31:35,548 --> 00:31:37,585 We discussed it. 503 00:31:37,585 --> 00:31:40,139 And who is Spike? 504 00:31:40,139 --> 00:31:44,523 Uh, I don't know, but I can check her tapes if you'd like. 505 00:31:44,523 --> 00:31:47,181 Oh, uh, I'll take the tapes. 506 00:31:47,181 --> 00:31:49,459 All the recent ones. 507 00:31:49,459 --> 00:31:51,047 They're evidence. 508 00:31:51,047 --> 00:31:54,050 Wait, this is different to Khalid's tape. 509 00:31:54,050 --> 00:31:56,535 Daisy can't consent, and the attack 510 00:31:56,535 --> 00:31:58,157 didn't take place during her therapy. 511 00:31:58,157 --> 00:32:01,126 No, but she tried to kill herself shortly after, 512 00:32:01,126 --> 00:32:03,507 and I want to know why. 513 00:32:03,507 --> 00:32:06,545 Are you suggesting she had something to do with it? 514 00:32:06,545 --> 00:32:10,066 Anyone who visited the practice in the last few days 515 00:32:10,066 --> 00:32:12,378 is of interest to us. 516 00:32:12,378 --> 00:32:15,554 You and your own clients included. 517 00:32:19,730 --> 00:32:21,422 Your fight or flight response 518 00:32:21,422 --> 00:32:24,356 was malfunctioning for good reason, Daisy. 519 00:32:24,356 --> 00:32:26,185 You're very brave. 520 00:32:26,185 --> 00:32:28,636 I want you to recognize that. 521 00:32:28,636 --> 00:32:30,362 I do. 522 00:32:30,362 --> 00:32:33,537 I mean, I'm not afraid anymore, I don't think. 523 00:32:33,537 --> 00:32:36,368 Or when I am, I understand it. 524 00:32:36,368 --> 00:32:39,371 It doesn't feel, you know... 525 00:32:39,371 --> 00:32:42,374 disastrous. 526 00:32:42,374 --> 00:32:45,618 She's in intensive care. Still unconscious. 527 00:32:47,275 --> 00:32:50,382 She doesn't look strong enough to bludgeon anyone. 528 00:32:50,382 --> 00:32:53,074 If she caught him unawares. 529 00:32:53,074 --> 00:32:56,146 But what's the motive? 530 00:32:56,146 --> 00:32:59,425 Maybe she didn't want to end her therapy. 531 00:32:59,425 --> 00:33:03,567 Maybe he insisted and she couldn't handle being cut loose? 532 00:33:03,567 --> 00:33:07,192 I haven't found anything that even hints at that yet. 533 00:33:07,192 --> 00:33:08,400 Well... 534 00:33:08,400 --> 00:33:10,747 I hope you're proud. 535 00:33:13,163 --> 00:33:14,751 Bye for now! 536 00:33:19,583 --> 00:33:22,655 We've got her last two sessions, and they're 90 minutes long, 537 00:33:22,655 --> 00:33:24,140 so there's a lot to trawl through, 538 00:33:24,140 --> 00:33:27,695 but so far, there's no mention of any Spike, 539 00:33:27,695 --> 00:33:30,732 and she seems just like her flat mate described her-- 540 00:33:30,732 --> 00:33:32,562 optimistic. 541 00:33:32,562 --> 00:33:35,392 Maybe her OD-ing is just coincidence. 542 00:33:35,392 --> 00:33:37,222 Check this out! 543 00:33:44,401 --> 00:33:47,128 Where's your father in all this? 544 00:33:47,128 --> 00:33:48,888 I mean, you talk about your mother a lot, but... 545 00:33:48,888 --> 00:33:51,477 Wait for it. 546 00:33:51,477 --> 00:33:53,410 The picture behind her. 547 00:33:54,687 --> 00:33:58,415 Oh, my God, the tree surgeon. 548 00:33:58,415 --> 00:34:00,072 We took his statement. 549 00:34:00,072 --> 00:34:02,488 I don't suppose he mentioned he was a peeping Tom. 550 00:34:02,488 --> 00:34:04,387 At the very least. 551 00:34:04,387 --> 00:34:07,459 We might be able to catch them before they knock off. 552 00:34:20,644 --> 00:34:22,267 Where's the gaffer? 553 00:34:22,267 --> 00:34:25,235 At the Caff, round the corner. 554 00:34:26,271 --> 00:34:28,376 You take it in turns going up? 555 00:34:28,376 --> 00:34:31,483 Uh, Ross mostly. He's got more experience with pruning. 556 00:34:31,483 --> 00:34:32,898 Oh, yeah? 557 00:34:32,898 --> 00:34:36,384 How long have you been working for Ross, then? 558 00:34:36,384 --> 00:34:38,145 About a year. Why? 559 00:34:38,145 --> 00:34:41,631 Just filling in some gaps I forgot to ask this morning. 560 00:34:50,916 --> 00:34:52,642 Oh. 561 00:34:55,231 --> 00:34:57,612 You lot are like busses. 562 00:34:57,612 --> 00:34:59,718 Never around when you need one, 563 00:34:59,718 --> 00:35:02,514 but when you're after a quiet bite to eat... 564 00:35:04,585 --> 00:35:05,724 Who was up the tree this morning 565 00:35:05,724 --> 00:35:08,382 when the therapist was attacked? 566 00:35:08,382 --> 00:35:10,177 We were on lunch. 567 00:35:10,177 --> 00:35:12,489 I said. I said, didn't I? 568 00:35:12,489 --> 00:35:15,389 Before you broke for lunch, then? 569 00:35:15,389 --> 00:35:17,839 Ross was. 570 00:35:17,839 --> 00:35:20,566 Look, what-- what is all this? 571 00:35:20,566 --> 00:35:22,223 Is he in some kind of trouble? 572 00:35:22,223 --> 00:35:24,225 Not that I know of. 573 00:35:24,225 --> 00:35:25,916 Yet. 574 00:35:34,442 --> 00:35:39,723 So I have to take a chainsaw up a tree with a blindfold on? 575 00:35:39,723 --> 00:35:41,415 Oh, and here comes another bus. 576 00:35:41,415 --> 00:35:42,864 Charmer. 577 00:35:42,864 --> 00:35:45,004 Does it look like Mr. Pickard here is craning his neck 578 00:35:45,004 --> 00:35:46,730 to see through the window? 579 00:35:46,730 --> 00:35:49,664 Oh, it's got to be said, does look a bit like voyeurism. 580 00:35:49,664 --> 00:35:52,426 What do I want to voy in a shrink's office? 581 00:35:52,426 --> 00:35:53,737 You tell us, Ross. 582 00:35:53,737 --> 00:35:55,498 Because it's looking a bit wrong. 583 00:35:55,498 --> 00:35:58,915 Look, I'm a tree surgeon, not a pervert. 584 00:35:58,915 --> 00:36:03,437 I didn't do anything dark, man. 585 00:36:03,437 --> 00:36:06,750 And I never saw any murder. 586 00:36:06,750 --> 00:36:10,582 But I did see a bit of a to and fro 587 00:36:10,582 --> 00:36:12,929 between her and the dead guy. 588 00:36:12,929 --> 00:36:16,415 Her, yeah, the therapist. They were having words. 589 00:36:16,415 --> 00:36:19,522 I could hear her shouting at him, "lying bastard." 590 00:36:19,522 --> 00:36:20,799 Words to that effect. 591 00:36:20,799 --> 00:36:21,972 When was this? 592 00:36:21,972 --> 00:36:24,803 Yesterday, about an hour before that. 593 00:36:35,434 --> 00:36:37,402 Is this absolutely necessary? 594 00:36:37,402 --> 00:36:40,577 Your assistance is duly appreciated. 595 00:36:40,577 --> 00:36:42,855 Because I'm really quite up against it, 596 00:36:42,855 --> 00:36:47,688 rescheduling Iain's client list for the next few weeks at least. 597 00:36:47,688 --> 00:36:50,242 You can't just cancel? 598 00:36:50,242 --> 00:36:57,076 Well, these are real people with real trauma, 599 00:36:57,076 --> 00:36:59,976 and now their therapist has been murdered. 600 00:36:59,976 --> 00:37:01,702 I have a duty of care. 601 00:37:01,702 --> 00:37:04,532 Don't they get to say who sees them? 602 00:37:04,532 --> 00:37:07,846 Well, sure, yes, eventually, but there's, uh, 603 00:37:07,846 --> 00:37:09,537 a mechanism in place. 604 00:37:09,537 --> 00:37:10,952 It's like a safety net. 605 00:37:10,952 --> 00:37:14,404 We all designate someone who will inherit our clients 606 00:37:14,404 --> 00:37:15,957 in the event of our death. 607 00:37:15,957 --> 00:37:18,097 Mine was Iain. Iain's was me. 608 00:37:18,097 --> 00:37:21,031 Good thing you'll be able to squeeze them all in. 609 00:37:22,792 --> 00:37:24,518 I've seen your client list. 610 00:37:24,518 --> 00:37:26,520 It's only half as full as Iain's. 611 00:37:26,520 --> 00:37:29,419 There's a natural ebb and flow. 612 00:37:29,419 --> 00:37:31,110 And Iain charged more? 613 00:37:31,110 --> 00:37:34,769 My rates are client variable. 614 00:37:34,769 --> 00:37:37,289 But you'll be keeping Iain's clients on the higher rate, 615 00:37:37,289 --> 00:37:38,463 I assume? 616 00:37:38,463 --> 00:37:40,430 For now. 617 00:37:40,430 --> 00:37:44,020 One could say it's worked out rather well for you. 618 00:37:44,020 --> 00:37:46,919 I don't like the insinuation, Detective Inspector. 619 00:37:46,919 --> 00:37:50,406 Can you please remind me why you had me come here? 620 00:37:50,406 --> 00:37:54,099 Oh, I want to ask you about 621 00:37:54,099 --> 00:37:56,619 a row you had with Iain yesterday. 622 00:37:56,619 --> 00:37:59,104 You were overheard shouting. 623 00:38:01,451 --> 00:38:04,420 I lost my temper, that's all. 624 00:38:04,420 --> 00:38:06,422 Iain had, once again, 625 00:38:06,422 --> 00:38:08,562 taken a referral that was intended for me. 626 00:38:08,562 --> 00:38:11,461 He made some excuse, saying he was better suited to the brief, 627 00:38:11,461 --> 00:38:15,569 but it was underhand. 628 00:38:15,569 --> 00:38:18,882 Iain was very competitive. 629 00:38:18,882 --> 00:38:22,438 "Alpha" I think you said this morning. 630 00:38:22,438 --> 00:38:26,580 Yeah, and I felt sorry for his wife and daughter, 631 00:38:26,580 --> 00:38:27,891 if you must know. 632 00:38:27,891 --> 00:38:29,686 Yes, I must. 633 00:38:31,136 --> 00:38:32,931 Well, then. 634 00:38:32,931 --> 00:38:37,073 He was a greedy, egotistical bully. 635 00:38:37,073 --> 00:38:41,042 And I told him, if he insisted on taking the lion's share of 636 00:38:41,042 --> 00:38:42,699 the referrals, then he should be paying 637 00:38:42,699 --> 00:38:44,701 the lion's share of the rent. 638 00:38:44,701 --> 00:38:49,119 He told me to "up my game." 639 00:38:49,119 --> 00:38:52,640 I think he had a bit of a God complex going on. 640 00:38:52,640 --> 00:38:54,918 It wasn't just about vocation for Iain. 641 00:38:54,918 --> 00:38:59,716 It was about being seen to be the best. 642 00:38:59,716 --> 00:39:01,649 It was about his ego. 643 00:39:03,582 --> 00:39:06,689 I have to ask you again, Charlotte. 644 00:39:06,689 --> 00:39:10,520 Where were you this morning when Iain Frankland was murdered? 645 00:39:10,520 --> 00:39:13,765 I was home, alone, browsing estate agents. 646 00:39:13,765 --> 00:39:18,045 Because if Iain hadn't died, I was planning to leave. 647 00:39:35,442 --> 00:39:36,995 Emma? 648 00:39:48,109 --> 00:39:50,871 Are you okay, darling? 649 00:39:50,871 --> 00:39:54,737 We can talk if you want to. 650 00:39:54,737 --> 00:39:57,602 I want to be left alone! 651 00:40:37,331 --> 00:40:38,953 Hey. 652 00:40:38,953 --> 00:40:41,059 Thank you. 653 00:40:41,059 --> 00:40:42,888 All sorted. 654 00:40:42,888 --> 00:40:45,097 But it took longer than expected. 655 00:40:45,097 --> 00:40:48,066 Because he charges by the hour. 656 00:40:48,066 --> 00:40:49,964 She. 657 00:40:49,964 --> 00:40:51,310 It was a woman. 658 00:40:51,310 --> 00:40:53,623 Can I get you a drink to say thank you? 659 00:40:53,623 --> 00:40:55,142 I, uh, helped myself. 660 00:40:55,142 --> 00:40:58,490 And I don't want to be here when you see the bill. 661 00:40:59,629 --> 00:41:01,148 I take it you've already looked? 662 00:41:01,148 --> 00:41:02,908 No comment. 663 00:41:02,908 --> 00:41:07,879 Uh, I brought the marzipan to sweeten the pill. 664 00:41:08,638 --> 00:41:10,537 I'm out of here. 665 00:41:17,647 --> 00:41:19,511 What the...? 666 00:41:34,146 --> 00:41:37,943 I used to count happy times on my hand, 667 00:41:37,943 --> 00:41:42,051 like, save them up, for when I needed one. 668 00:41:43,811 --> 00:41:46,296 I even used to rate them. 669 00:41:46,296 --> 00:41:47,953 What was number one? 670 00:41:47,953 --> 00:41:49,714 It used to change. 671 00:41:49,714 --> 00:41:53,718 But then there was that summer at the caravan, 672 00:41:53,718 --> 00:41:55,789 when we ran away from Petershill. 673 00:41:55,789 --> 00:41:57,618 I told you about it. 674 00:41:57,618 --> 00:42:00,241 Yeah, you and your friend, yes? 675 00:42:00,241 --> 00:42:03,106 Just me and Spike. 676 00:42:03,106 --> 00:42:08,560 Just a rusty old caravan nobody wanted, 677 00:42:08,560 --> 00:42:13,841 but it was like a sanctuary. 678 00:42:15,774 --> 00:42:18,639 Nobody bothering us, 679 00:42:18,639 --> 00:42:21,642 nobody trying get in my room at night. 680 00:42:23,368 --> 00:42:26,405 I felt safe. 681 00:42:26,405 --> 00:42:29,132 I stopped rating them after that. 682 00:42:29,132 --> 00:42:31,203 Nothing could top it. 683 00:42:32,757 --> 00:42:34,586 You want to know the worst time? 684 00:42:34,586 --> 00:42:35,794 If you want to tell me. 685 00:42:35,794 --> 00:42:37,624 When they caught us, 686 00:42:37,624 --> 00:42:41,593 they accused Spike of coercing me. 687 00:42:41,593 --> 00:42:44,838 The only guy I ever really trusted. 688 00:42:46,702 --> 00:42:48,427 Apart from you. 689 00:42:48,427 --> 00:42:50,326 And they kicked him out. 690 00:42:50,326 --> 00:42:52,811 Locked me back in with my abusers. 691 00:42:54,951 --> 00:42:56,332 Oh, shit. 692 00:42:56,332 --> 00:42:58,817 Hope died for me that day. 693 00:43:14,177 --> 00:43:16,145 Hi, Ashley. 694 00:43:16,145 --> 00:43:19,182 Max, what are you doing sitting in the dark? 695 00:43:19,182 --> 00:43:21,322 Cursing my electrician. 696 00:43:21,322 --> 00:43:25,810 And be quick. My laptop's running out of charge. 697 00:43:26,362 --> 00:43:30,331 So, it's a yes on the lamp as suspected, 698 00:43:30,331 --> 00:43:33,438 the murder weapon, which does make it look opportunistic 699 00:43:33,438 --> 00:43:35,647 rather than planned 700 00:43:35,647 --> 00:43:38,098 That's our theory so far. 701 00:43:38,098 --> 00:43:40,376 Max, get this. 702 00:43:40,376 --> 00:43:44,311 I also found a small area of foreign blood 703 00:43:44,311 --> 00:43:46,313 on the head wound. 704 00:43:46,313 --> 00:43:47,797 Foreign? 705 00:43:47,797 --> 00:43:49,350 It could have been there before, 706 00:43:49,350 --> 00:43:51,905 but unlikely at that precise location. 707 00:43:51,905 --> 00:43:55,115 I'll know more when the lab can clean up my sample. 708 00:43:55,115 --> 00:43:57,427 Everything's taking longer thanks to the bank holiday. 709 00:43:57,427 --> 00:43:59,360 Thanks, Ashley. 710 00:43:59,360 --> 00:44:01,639 Let me know when you have anything. 711 00:44:14,237 --> 00:44:16,067 Oh! 712 00:44:23,212 --> 00:44:26,733 No, I don't want to book another call out. 713 00:44:26,733 --> 00:44:32,014 I want to book the same call out to do the job properly. 714 00:44:32,014 --> 00:44:34,326 I'm fully aware it's a bank holiday. 715 00:44:34,326 --> 00:44:37,467 That's why I'm holding an invoice for a small fortune. 716 00:44:37,467 --> 00:44:40,022 But the job was botched. 717 00:44:41,230 --> 00:44:46,856 Yes, Detective Inspector Max Arnold. 718 00:44:48,824 --> 00:44:50,998 And I haven't had a coffee yet 719 00:44:50,998 --> 00:44:54,105 because I can't plug my machine in! 720 00:44:57,246 --> 00:44:58,834 I... 721 00:44:58,834 --> 00:45:01,112 I'm gonna have to call you back. 722 00:45:04,563 --> 00:45:06,358 Connor? 723 00:45:09,016 --> 00:45:10,742 ♪ You can try to keep me down 724 00:45:10,742 --> 00:45:14,919 ♪ I'ma always give it all that I got ♪ 725 00:45:14,919 --> 00:45:16,334 ♪ You can try to keep me down 726 00:45:16,334 --> 00:45:18,854 ♪ I'ma always give it all that I got ♪ 727 00:45:18,854 --> 00:45:20,856 ♪ Why they want to take from me ♪ 728 00:45:20,856 --> 00:45:22,823 ♪ Why they want to take from me ♪ 729 00:45:22,823 --> 00:45:24,480 ♪ 'Cause they know that I got 730 00:45:24,480 --> 00:45:26,516 ♪ Why they want to take from me ♪ 731 00:45:26,516 --> 00:45:28,898 ♪ Why they want to take from ♪ 732 00:45:30,037 --> 00:45:32,557 You called the police? 733 00:45:32,557 --> 00:45:34,801 I didn't know what else to do. 734 00:45:34,801 --> 00:45:36,216 Of course you didn't. 735 00:45:36,216 --> 00:45:38,528 'Cause he's not here to tell you anymore. 736 00:45:42,567 --> 00:45:44,224 Yeah, I sent the card. 737 00:45:44,224 --> 00:45:46,847 You might think that makes me a psycho or something, 738 00:45:46,847 --> 00:45:49,160 but actually, it was the only therapy I could get, 739 00:45:49,160 --> 00:45:51,887 and it really made me feel better. 740 00:45:53,958 --> 00:45:56,339 Can you elaborate a little? 741 00:45:56,339 --> 00:45:58,514 My dad's a therapist. 742 00:45:58,514 --> 00:46:00,274 He knows a lot of therapists. 743 00:46:00,274 --> 00:46:01,966 And if I had therapy, 744 00:46:01,966 --> 00:46:04,382 I'd have to tell the truth, or what's the point? 745 00:46:06,384 --> 00:46:09,214 And if I told the truth, he'd be struck off. 746 00:46:15,669 --> 00:46:19,017 Just give me a sec. 747 00:46:19,017 --> 00:46:21,779 He's still my dad, even if I do hate him. 748 00:46:25,161 --> 00:46:27,198 He had an affair. 749 00:46:27,198 --> 00:46:30,442 Three years ago, when I was 16, and I found out. 750 00:46:30,442 --> 00:46:32,030 I'm sorry. 751 00:46:32,030 --> 00:46:34,067 Yeah. Me too. 752 00:46:38,209 --> 00:46:40,625 It was my best friend. 753 00:46:40,625 --> 00:46:42,834 And yes, that made her 16, too. 754 00:46:45,388 --> 00:46:48,184 He ended it immediately. 755 00:46:48,184 --> 00:46:51,360 Said he was grateful that I'd saved him from himself. 756 00:46:51,360 --> 00:46:53,396 Midlife crisis and all that. 757 00:46:54,915 --> 00:46:58,091 And he begged me not to tell my mom. 758 00:47:02,405 --> 00:47:06,478 She's fragile. 759 00:47:08,066 --> 00:47:10,103 He swore he'd never do anything like it again. 760 00:47:10,103 --> 00:47:13,554 And as far as I know, he never did. 761 00:47:13,554 --> 00:47:16,212 So I kept his secret. 762 00:47:16,212 --> 00:47:18,559 When did you start sending the hate mail, Emma? 763 00:47:18,559 --> 00:47:20,354 Six months ago, maybe? 764 00:47:20,354 --> 00:47:22,184 We had a fight about my anger issues. 765 00:47:22,184 --> 00:47:24,876 And I couldn't believe he was lecturing me. 766 00:47:24,876 --> 00:47:28,224 Sounds like you were pretty angry with him. 767 00:47:28,224 --> 00:47:31,365 Only sent three in all. 768 00:47:31,365 --> 00:47:34,575 The first one he thought was from his stalker. 769 00:47:34,575 --> 00:47:35,991 He never mentioned one of them. 770 00:47:35,991 --> 00:47:37,371 And the one mom found, 771 00:47:37,371 --> 00:47:40,374 I never sent because someone killed him first. 772 00:47:40,374 --> 00:47:45,586 It must have been really tough keeping all that to yourself. 773 00:47:48,727 --> 00:47:53,387 I didn't kill him or hire an assassin. 774 00:47:53,387 --> 00:47:56,183 I'm not quite stupid enough to send out a calling card 775 00:47:56,183 --> 00:47:58,116 before committing murder. 776 00:48:00,325 --> 00:48:03,501 What was her name, your friend? 777 00:48:03,501 --> 00:48:05,883 Ex-friend. 778 00:48:07,229 --> 00:48:11,129 Somehow shagging my dad came between us. 779 00:48:11,129 --> 00:48:15,133 This is Mandy Cho, Emma's friend. 780 00:48:17,032 --> 00:48:19,724 Lives in Australia now. Left about 18 months ago. 781 00:48:19,724 --> 00:48:21,760 Quite a weight to carry. 782 00:48:21,760 --> 00:48:24,246 No wonder Emma struggled. 783 00:48:24,246 --> 00:48:26,662 Fact is, though, she doesn't have a firm alibi, 784 00:48:26,662 --> 00:48:28,146 however sorry we feel. 785 00:48:28,146 --> 00:48:30,355 Looks like Daisy's off the list anyway. 786 00:48:30,355 --> 00:48:32,116 Toxicology suggests she OD'd 787 00:48:32,116 --> 00:48:34,221 before Iain Frankland was murdered. 788 00:48:34,221 --> 00:48:35,740 I still need to talk to her. 789 00:48:35,740 --> 00:48:38,363 She's stable, but still in intensive care. 790 00:48:38,363 --> 00:48:40,193 So that was downstairs. 791 00:48:40,193 --> 00:48:41,711 Seems there was a domestic burglary at 792 00:48:41,711 --> 00:48:45,025 22 Havelock Street while the owners were away yesterday. 793 00:48:45,025 --> 00:48:47,234 And the suspect was caught on CCTV. 794 00:48:47,234 --> 00:48:50,065 Nearly missed the facial ID thanks to the helmet. 795 00:48:50,065 --> 00:48:52,757 He was dressed as a Rush Order driver. 796 00:48:52,757 --> 00:48:54,724 The guy I told you about yesterday, 797 00:48:54,724 --> 00:48:57,520 all cosy with Ross Pickard, the tree surgeon gaffer? 798 00:48:57,520 --> 00:48:59,177 Hello again, Mr. Peeping Tom. 799 00:48:59,177 --> 00:49:02,284 And, guess who else has a criminal conviction. 800 00:49:04,286 --> 00:49:07,254 His sidekick, Tony Donner. 801 00:49:07,599 --> 00:49:09,636 Bring 'em both in. 802 00:49:13,778 --> 00:49:16,229 Who is David Slinn? 803 00:49:18,438 --> 00:49:23,650 Is he a pizza delivery driver, or is that just a disguise? 804 00:49:25,548 --> 00:49:27,999 No comment. 805 00:49:27,999 --> 00:49:30,174 Okay. 806 00:49:30,174 --> 00:49:34,005 If Mr. Slinn is your delivery driver friend, 807 00:49:34,005 --> 00:49:36,594 just remember, he has a cast-iron alibi 808 00:49:36,594 --> 00:49:39,045 for the murder of Iain Frankland, 809 00:49:39,045 --> 00:49:42,151 because he was robbing the house down the road at the time 810 00:49:42,151 --> 00:49:43,704 on camera. 811 00:49:43,704 --> 00:49:49,503 Listen, I know how it looks, but I'm a man of peace. 812 00:49:49,503 --> 00:49:52,023 I wouldn't raise a hand to anyone. 813 00:49:52,023 --> 00:49:57,649 Then what would you do for averaging a grand a month? 814 00:49:57,649 --> 00:50:01,584 We've checked your account. 815 00:50:01,584 --> 00:50:05,174 Okay, look, all I ever did for him 816 00:50:05,174 --> 00:50:07,694 was recce the odd empty, hm? 817 00:50:07,694 --> 00:50:10,421 And pass on anything that might be useful. 818 00:50:10,421 --> 00:50:13,769 I never did any robbing. No. That was Davie S. 819 00:50:13,769 --> 00:50:17,738 Davie S? With the alibi for murder. 820 00:50:17,738 --> 00:50:20,879 Meanwhile, you were robbing 50 Havelock Street 821 00:50:20,879 --> 00:50:24,055 only to find Mr. Frankland working the bank holiday. 822 00:50:24,055 --> 00:50:26,506 But no, I was on a lunch break, man. 823 00:50:26,506 --> 00:50:28,370 I swear! 824 00:50:28,370 --> 00:50:32,201 I knew he was working. We had words earlier about his car. 825 00:50:32,201 --> 00:50:37,482 I was by the food trucks out on the river. 826 00:50:37,482 --> 00:50:40,382 Ask Tony. He'll back me. 827 00:50:40,382 --> 00:50:43,143 Tony, your accomplice with the criminal record? 828 00:50:43,143 --> 00:50:45,766 Tony had nothing to do with it. 829 00:50:48,769 --> 00:50:50,771 I didn't know anything about it! 830 00:50:50,771 --> 00:50:52,601 I've spent years trying to avoid trouble. 831 00:50:52,601 --> 00:50:54,706 You think I want to go back to jail again? 832 00:50:54,706 --> 00:50:57,778 Nobody wants to go to jail. 833 00:50:57,778 --> 00:51:03,405 Look, I got wasted and nicked a car when I was 19, 834 00:51:03,405 --> 00:51:04,889 but I haven't put a foot wrong since. 835 00:51:04,889 --> 00:51:05,924 You can check. 836 00:51:05,924 --> 00:51:07,478 So why now? 837 00:51:09,445 --> 00:51:11,585 I'm a good person. 838 00:51:11,585 --> 00:51:13,380 I know that. 839 00:51:13,380 --> 00:51:17,419 I don't need no judge or no rap sheet to tell me what's in here. 840 00:51:17,419 --> 00:51:19,386 Ross Pickard claims you were at some food trucks 841 00:51:19,386 --> 00:51:22,217 together at the time of Iain Frankland's murder 842 00:51:22,217 --> 00:51:23,666 and the robbery. 843 00:51:23,666 --> 00:51:25,220 No, that's bullshit. 844 00:51:25,220 --> 00:51:27,256 The food trucks ain't even there on a bank holiday. 845 00:51:27,256 --> 00:51:30,915 I brought my own food in, and I ate it by the river. 846 00:51:30,915 --> 00:51:32,848 I don't know what Ross did. 847 00:51:34,919 --> 00:51:38,819 Oh, okay, maybe I did get my days confused. 848 00:51:40,752 --> 00:51:42,651 But I didn't murder anyone. 849 00:51:44,653 --> 00:51:47,725 Innocent 'til proven guilty, right? 850 00:51:48,760 --> 00:51:51,487 So if you weren't at the food trucks with Tony, 851 00:51:51,487 --> 00:51:53,558 where were you, Ross? 852 00:51:55,250 --> 00:51:57,493 It was only yesterday. 853 00:51:58,770 --> 00:52:00,669 No comment. 854 00:52:02,533 --> 00:52:07,917 So, Pickard takes the number one spot. 855 00:52:07,917 --> 00:52:09,919 But you're not convinced. 856 00:52:09,919 --> 00:52:12,957 Don't have the evidence to charge him yet. 857 00:52:12,957 --> 00:52:14,786 Can't rule Tony out, either. 858 00:52:14,786 --> 00:52:17,237 Let's check that CCTV by the river. 859 00:52:17,237 --> 00:52:21,172 Okay, but that's a lot of checking 860 00:52:21,172 --> 00:52:23,278 on a Bank Holiday where everyone and their nan's off 861 00:52:23,278 --> 00:52:24,969 for a walk by the river. 862 00:52:31,424 --> 00:52:33,702 Let them both go. 863 00:52:33,702 --> 00:52:35,842 For now. 864 00:52:41,054 --> 00:52:43,436 Yeah, it's no biggie, man. 865 00:52:43,436 --> 00:52:45,023 You think you can mug me off? 866 00:52:45,023 --> 00:52:46,749 You know how much I wanted a clean slate. 867 00:52:46,749 --> 00:52:50,684 These guys have got nothing on me, anyway. 868 00:52:50,684 --> 00:52:52,617 I hope you go down. 869 00:52:54,895 --> 00:52:57,415 Either way, I'd rather clean the sewers than work for you/ 870 00:52:57,415 --> 00:52:59,624 Tony! 871 00:52:59,624 --> 00:53:02,420 Tony?! 872 00:53:02,420 --> 00:53:05,389 Max, it's Ashley. She says it's urgent. 873 00:53:05,389 --> 00:53:06,631 Okay. 874 00:53:08,426 --> 00:53:10,601 We got the results on the foreign blood 875 00:53:10,601 --> 00:53:12,603 from the victim's head wound. 876 00:53:12,603 --> 00:53:16,262 And there's a match on the DNA database. 877 00:53:16,262 --> 00:53:17,953 Sending now. 878 00:53:27,480 --> 00:53:29,275 Bloody hell. 879 00:53:32,485 --> 00:53:33,762 Where's Nathan, Mrs. Dix? 880 00:53:33,762 --> 00:53:35,764 He's barricaded himself in the kitchen. 881 00:53:35,764 --> 00:53:37,938 I don't understand. 882 00:53:41,114 --> 00:53:42,667 It's jammed. 883 00:53:43,806 --> 00:53:45,808 Police! Open the door! 884 00:53:49,812 --> 00:53:51,607 Back door's open! 885 00:53:52,608 --> 00:53:54,438 He's gone over the wall! 886 00:53:56,440 --> 00:53:58,027 Max. 887 00:54:05,621 --> 00:54:08,417 Person fitting suspect's description seen running down 888 00:54:08,417 --> 00:54:10,454 Elm Park Road. 889 00:54:11,662 --> 00:54:13,457 Heading that way now. 890 00:54:22,466 --> 00:54:24,053 Is that him? 891 00:54:27,747 --> 00:54:29,093 Just a jogger. 892 00:54:29,093 --> 00:54:32,441 Suspect still at large, armed and dangerous. 893 00:55:02,471 --> 00:55:04,093 I'm sorry, Ems. 894 00:55:04,093 --> 00:55:05,957 I should have given you the benefit of the doubt. 895 00:55:05,957 --> 00:55:07,407 Kinda. 896 00:55:07,407 --> 00:55:09,789 I just thought... 897 00:55:09,789 --> 00:55:11,756 I didn't know what to think. 898 00:55:11,756 --> 00:55:13,137 Yes, you did. 899 00:55:13,137 --> 00:55:16,105 You thought I was insane enough to kill dad, 900 00:55:16,105 --> 00:55:17,969 but you never questioned whether he was anything 901 00:55:17,969 --> 00:55:20,040 other than right at all times. 902 00:55:20,040 --> 00:55:21,939 He knew better than me. 903 00:55:21,939 --> 00:55:23,423 He looked after us. 904 00:55:23,423 --> 00:55:24,804 He knew how to manipulate us. 905 00:55:24,804 --> 00:55:28,014 Please, Ems, I need you. 906 00:55:31,086 --> 00:55:33,019 Too late. 907 00:55:33,951 --> 00:55:35,573 You put all your faith in one man, mum, 908 00:55:35,573 --> 00:55:37,920 and look what he left you with. 909 00:55:37,920 --> 00:55:41,821 A bunch of fake memories and a nut job for a daughter. 910 00:55:57,181 --> 00:56:00,633 Jess and Layla are following an officer sighting. 911 00:56:05,085 --> 00:56:08,986 Try and stay calm, Mrs. Dix. 912 00:56:08,986 --> 00:56:12,610 We need to know anything you can tell us. 913 00:56:13,093 --> 00:56:17,132 I-- I told you everything truthfully yesterday. 914 00:56:17,132 --> 00:56:20,894 Well, then Nathan must have lied. 915 00:56:20,894 --> 00:56:24,760 How else would his blood have ended up on the murder victim? 916 00:56:24,760 --> 00:56:26,797 It was a mistake. 917 00:56:26,797 --> 00:56:30,456 I told you, I was with him all day. 918 00:56:30,456 --> 00:56:33,079 At the gym, even? 919 00:56:33,079 --> 00:56:37,808 We-- I take an over-60s pilates class 920 00:56:37,808 --> 00:56:43,434 while he does his machines and whatnot, but then, 921 00:56:43,434 --> 00:56:48,646 he joined me for a swim, then the juice bar. 922 00:56:51,477 --> 00:56:54,583 Go back to the gym, check every camera they have. 923 00:56:54,583 --> 00:56:55,826 I'll meet you at the station. 924 00:56:55,826 --> 00:56:58,484 Sure. 925 00:57:02,798 --> 00:57:05,801 You said Nathan self-harms. 926 00:57:06,319 --> 00:57:10,012 Did he have any open wounds that you remember? 927 00:57:10,910 --> 00:57:16,571 Well, of course, but they were bandaged. 928 00:57:16,571 --> 00:57:18,642 We see to that daily. 929 00:57:18,642 --> 00:57:20,989 What about when you go swimming? 930 00:57:20,989 --> 00:57:29,307 We-- I remove the wet bandages and afterwards, 931 00:57:29,307 --> 00:57:35,831 I-I redress them at home. 932 00:57:37,592 --> 00:57:39,628 You seem uncertain. 933 00:57:39,628 --> 00:57:45,082 It's just that yesterday, 934 00:57:45,082 --> 00:57:46,946 I'm not sure... 935 00:57:46,946 --> 00:57:49,811 Try to think back, Mrs. Dix. 936 00:57:54,160 --> 00:57:56,473 If I may. 937 00:57:58,958 --> 00:58:01,823 There was a deep laceration. 938 00:58:01,823 --> 00:58:04,653 I should have said no to swimming. 939 00:58:04,653 --> 00:58:08,761 When they returned, the bandage was gone. 940 00:58:08,761 --> 00:58:12,489 And he said he'd been "bad." 941 00:58:12,765 --> 00:58:14,076 Bad how? 942 00:58:14,076 --> 00:58:17,010 I assumed he was referring to the cutting. 943 00:58:17,010 --> 00:58:20,324 And you didn't think to mention any of this until now? 944 00:58:20,324 --> 00:58:22,775 Even though you knew a man had been murdered? 945 00:58:26,019 --> 00:58:31,093 Nathan is a good boy who has had bad things done to him. 946 00:58:31,093 --> 00:58:36,167 The only person he's capable of hurting is himself. 947 00:59:03,229 --> 00:59:06,128 While Mrs. Dix attended her pilates class, 948 00:59:06,128 --> 00:59:08,130 Nathan slipped out the service door. 949 00:59:08,130 --> 00:59:12,756 CCTV picks him up in the lane behind the gym, bandage on. 950 00:59:12,756 --> 00:59:15,793 Then 45 minutes later, he returns the same way. 951 00:59:17,346 --> 00:59:20,315 A cleaner even holds the door for him. 952 00:59:20,315 --> 00:59:24,146 And then, cool as you like, he goes for a swim? 953 00:59:24,146 --> 00:59:25,838 No bandage, right? 954 00:59:25,838 --> 00:59:27,322 Correct. 955 00:59:27,322 --> 00:59:29,082 And look at this. 956 00:59:30,946 --> 00:59:33,362 Picking him up on Quay Street. 957 00:59:35,019 --> 00:59:37,159 This is 20 minutes before the phone call 958 00:59:37,159 --> 00:59:40,093 is made to report Frankland's attack. 959 00:59:42,164 --> 00:59:44,926 And he's wearing his bandage, see? 960 00:59:44,926 --> 00:59:46,375 Yeah. 961 00:59:51,795 --> 00:59:54,004 Wait. 962 00:59:54,004 --> 00:59:56,627 Freeze there. 963 00:59:56,627 --> 00:59:58,974 Zoom in on the taxi guy. 964 01:00:01,874 --> 01:00:06,810 That's Khalid Hasan, our agoraphobic friend. 965 01:00:07,880 --> 01:00:10,676 Housebound my eye. 966 01:00:13,195 --> 01:00:15,335 If you've got it in you to travel to a murder scene, 967 01:00:15,335 --> 01:00:18,166 you've got it in you to open the door. 968 01:00:18,166 --> 01:00:22,342 And if you don't, I will get a warrant and come in by force, 969 01:00:22,342 --> 01:00:24,344 which will be very expensive, 970 01:00:24,344 --> 01:00:28,245 not to mention much more upsetting all round. 971 01:00:38,704 --> 01:00:40,982 Might be best if you stay here. 972 01:00:42,397 --> 01:00:45,676 I was feeling so much better. 973 01:00:45,676 --> 01:00:47,126 I was planning to surprise Iain 974 01:00:47,126 --> 01:00:50,508 by attending my session in person. 975 01:00:50,508 --> 01:00:52,200 But there were these guys doing some work 976 01:00:52,200 --> 01:00:58,862 on Havelock Street, bits of dust and God knows flying everywhere, 977 01:00:58,862 --> 01:01:00,691 and I started to panic. 978 01:01:00,691 --> 01:01:03,694 They were tree surgeons. It was sawdust. 979 01:01:03,694 --> 01:01:06,007 I have a phobia. 980 01:01:06,007 --> 01:01:07,974 I understand. 981 01:01:10,045 --> 01:01:11,909 So then what? 982 01:01:13,359 --> 01:01:15,499 I ran away. 983 01:01:15,499 --> 01:01:20,435 It sounds pathetic, I know, but it's been so long 984 01:01:20,435 --> 01:01:24,819 since I've left the flat, other than in a cab to the doctor. 985 01:01:24,819 --> 01:01:29,099 You build it up, you see? 986 01:01:29,099 --> 01:01:30,997 And then I thought I was going to pass out. 987 01:01:30,997 --> 01:01:36,002 So I asked this guy to call me a cab, but he made some excuse. 988 01:01:36,554 --> 01:01:37,832 Why didn't you tell us this 989 01:01:37,832 --> 01:01:39,765 the first time we questioned you? 990 01:01:39,765 --> 01:01:42,457 It didn't seem important. 991 01:01:42,457 --> 01:01:46,841 I was overwhelmed by what happened to Iain. 992 01:01:46,841 --> 01:01:50,154 Did you recognize the man you saw in the street? 993 01:01:55,401 --> 01:01:57,921 I showed you this yesterday. 994 01:02:01,856 --> 01:02:03,547 Oh, my God. 995 01:02:03,547 --> 01:02:09,346 He-- he said he was in a hurry. He didn't have much time. 996 01:02:09,346 --> 01:02:10,761 I... 997 01:02:10,761 --> 01:02:13,350 Right. 998 01:02:13,350 --> 01:02:15,939 Tell me everything you remember 999 01:02:25,880 --> 01:02:27,778 Okay, gather round. 1000 01:02:29,884 --> 01:02:33,335 So Nathan Dix is still at large, 1001 01:02:33,335 --> 01:02:37,098 and we have to assume armed with a knife. 1002 01:02:37,098 --> 01:02:42,344 He's likely to be confused, frightened, and highly agitated. 1003 01:02:42,344 --> 01:02:45,865 I've placed a car outside Mrs. Dix's property, 1004 01:02:45,865 --> 01:02:49,041 and another outside the murder scene in case he returns. 1005 01:02:49,041 --> 01:02:51,146 We know he slept rough when he was in crisis before, 1006 01:02:51,146 --> 01:02:54,011 so eyes and ears on all known homeless hangouts. 1007 01:02:54,011 --> 01:02:56,496 Meantime, we've sent an alert to all patrol cars 1008 01:02:56,496 --> 01:02:59,396 and British Transport Police, hostels, and hospitals. 1009 01:02:59,396 --> 01:03:02,364 I checked in on Daisy Philips at Chelsea and Westminster. 1010 01:03:02,364 --> 01:03:05,160 She's still in ICU, but making progress. 1011 01:03:05,160 --> 01:03:07,507 And someone called Spike has been calling, 1012 01:03:07,507 --> 01:03:09,820 asking after her. 1013 01:03:09,820 --> 01:03:11,442 Can we trace the calls? 1014 01:03:11,442 --> 01:03:14,204 We did. To a burner phone. 1015 01:03:15,239 --> 01:03:17,655 Well, according to her therapy tapes, 1016 01:03:17,655 --> 01:03:21,211 she claims to have lost touch with Spike years ago. 1017 01:03:23,213 --> 01:03:24,628 We need to find him. 1018 01:03:24,628 --> 01:03:26,526 I'll call the hospital. 1019 01:03:27,596 --> 01:03:30,151 Go home, all of you. 1020 01:03:30,151 --> 01:03:31,221 Hm? 1021 01:03:31,221 --> 01:03:34,189 Get a break while you can. 1022 01:03:34,189 --> 01:03:37,261 Nathan has to rest himself sometime. 1023 01:03:39,608 --> 01:03:41,403 We'll standby. 1024 01:03:43,026 --> 01:03:46,167 Gives me a chance to unpack my camping gear anyway. 1025 01:03:46,167 --> 01:03:48,169 Oh, one word, Layla. "Staycation." 1026 01:03:48,169 --> 01:03:51,966 Less packing, more time in your pyjamas watching TV. 1027 01:03:51,966 --> 01:03:53,657 All right for you, mate. 1028 01:03:53,657 --> 01:03:55,624 I've got a stressed out girlfriend and two sets 1029 01:03:55,624 --> 01:03:57,143 of parents waiting at home. 1030 01:03:57,143 --> 01:03:58,179 Oh, good luck with that. 1031 01:03:58,179 --> 01:04:00,353 Thanks. 1032 01:04:46,503 --> 01:04:49,920 Just bloody marvellous! 1033 01:05:06,488 --> 01:05:08,387 Oh, shit! 1034 01:05:09,422 --> 01:05:12,184 Hello, Nathan. 1035 01:05:12,184 --> 01:05:13,702 How did you get in? 1036 01:05:13,702 --> 01:05:15,532 Um, you left... 1037 01:05:15,532 --> 01:05:17,741 left the door open. 1038 01:05:22,401 --> 01:05:24,575 Um, can you turn the torch off, please? 1039 01:05:24,575 --> 01:05:26,715 Yeah, uh... 1040 01:05:26,715 --> 01:05:28,579 I said turn it off! 1041 01:05:31,444 --> 01:05:33,239 Now sit down. 1042 01:05:47,598 --> 01:05:49,773 Why do you live on a boat? 1043 01:05:51,050 --> 01:05:54,502 What is it that you want, Nathan? 1044 01:05:54,502 --> 01:05:57,125 I went to the police station to find you, but I-I just-- 1045 01:05:57,125 --> 01:06:01,233 I knew that you'd arrest me, so I followed you back here. 1046 01:06:01,233 --> 01:06:03,235 You want to tell me something? 1047 01:06:03,235 --> 01:06:06,548 Yeah, but you have to listen. 1048 01:06:06,548 --> 01:06:10,587 If you don't just listen then-- 1049 01:06:10,587 --> 01:06:13,417 then what's the point of wasting everyone's time? 1050 01:06:15,419 --> 01:06:16,489 Will you let me light a candle? 1051 01:06:16,489 --> 01:06:18,250 No! 1052 01:06:22,081 --> 01:06:26,775 Okay. Well, how about you light one? 1053 01:06:28,501 --> 01:06:33,403 If I can't see you, how do I know if I can believe you? 1054 01:06:34,576 --> 01:06:37,407 There's matches on the shelf. 1055 01:06:58,773 --> 01:07:00,395 Hi, Max. 1056 01:07:06,470 --> 01:07:07,885 Hello? 1057 01:07:07,885 --> 01:07:12,235 Why don't you tell me what it is you want, Nathan? 1058 01:07:12,235 --> 01:07:14,685 You followed me home for a reason, 1059 01:07:14,685 --> 01:07:18,655 so why don't you put the knife down 1060 01:07:18,655 --> 01:07:20,208 and start from the beginning? 1061 01:07:20,208 --> 01:07:22,521 No, no, no, because if I put the knife down, 1062 01:07:22,521 --> 01:07:23,591 then you won't listen to me. 1063 01:07:23,591 --> 01:07:24,868 Oh, I... 1064 01:07:24,868 --> 01:07:26,628 I'm listening. 1065 01:07:35,534 --> 01:07:37,605 You've hurt yourself, again. 1066 01:07:37,605 --> 01:07:40,918 Yeah, but I didn't hurt him! Iain. 1067 01:07:40,918 --> 01:07:42,575 I know you think I did, but I didn't. 1068 01:07:42,575 --> 01:07:46,234 I wouldn't hurt him, because I... 1069 01:07:46,234 --> 01:07:48,167 I loved him. 1070 01:07:48,167 --> 01:07:50,376 Okay. 1071 01:07:50,376 --> 01:07:55,140 So, can you tell me why your blood was on his body? 1072 01:07:55,140 --> 01:07:57,383 I knew it! 1073 01:07:57,383 --> 01:07:58,902 You've already decided. 1074 01:07:58,902 --> 01:08:00,904 That's what you guys do. 1075 01:08:00,904 --> 01:08:02,699 You can't see past what you think you know, 1076 01:08:02,699 --> 01:08:07,911 but not everything is explained away, 1077 01:08:07,911 --> 01:08:11,432 not everything mad is madness! 1078 01:08:18,922 --> 01:08:20,786 That's true, Nathan. 1079 01:08:20,786 --> 01:08:23,616 I want to hear your story. I really do. 1080 01:08:23,616 --> 01:08:24,893 And hopefully... 1081 01:08:24,893 --> 01:08:26,654 Urgent backup needed, Cheyne Wharf. 1082 01:08:26,654 --> 01:08:28,828 ...I'll be able to help you. 1083 01:08:32,763 --> 01:08:35,697 I missed him. 1084 01:08:35,697 --> 01:08:37,872 You know, I was a pest, I know that, 1085 01:08:37,872 --> 01:08:41,600 and I I wanted to tell him that I was back on my meds 1086 01:08:41,600 --> 01:08:44,396 and it was okay and that I could start seeing him again. 1087 01:08:44,396 --> 01:08:48,400 So, you went to see him when you snuck out of the gym yesterday? 1088 01:08:48,400 --> 01:08:50,781 Was it only yesterday? 1089 01:08:50,781 --> 01:08:54,682 You see, I, um, I went the day before, as well, 1090 01:08:54,682 --> 01:08:56,925 hung around outside in case he came out, but he never did. 1091 01:08:56,925 --> 01:09:01,275 Yesterday, you went to the gym with your grandmother. 1092 01:09:01,275 --> 01:09:04,174 And maybe you thought you'd get in trouble 1093 01:09:04,174 --> 01:09:05,969 if you told her where you were going. 1094 01:09:05,969 --> 01:09:08,385 Yeah. Yeah. She wouldn't have let me. 1095 01:09:08,385 --> 01:09:09,662 Not after the time I got caught, 1096 01:09:09,662 --> 01:09:12,734 but it's chicken and egg, isn't it? 1097 01:09:12,734 --> 01:09:14,874 It's chicken and egg, so I went, 1098 01:09:14,874 --> 01:09:16,842 and I was gonna wait for someone to come out, and then hide 1099 01:09:16,842 --> 01:09:20,880 like before, but when I passed behind Havelock Street, 1100 01:09:20,880 --> 01:09:24,505 I noticed that the back door was already open. 1101 01:09:25,989 --> 01:09:27,577 I went in. 1102 01:09:27,577 --> 01:09:29,924 There wasn't anyone around, and, you know, 1103 01:09:29,924 --> 01:09:31,857 I remembered it was the weekend. 1104 01:09:31,857 --> 01:09:34,998 Then I heard this noise. 1105 01:09:35,964 --> 01:09:37,932 Like a... 1106 01:09:37,932 --> 01:09:43,248 Like a sort of bumping. 1107 01:09:43,248 --> 01:09:46,768 So I went up anyway, 1108 01:09:46,768 --> 01:09:52,981 and he was sitting in his chair, calling out to me. 1109 01:09:53,879 --> 01:09:56,399 He was still alive? 1110 01:09:56,399 --> 01:10:00,782 No, he was-- he was calling in here. 1111 01:10:00,782 --> 01:10:03,440 And his eyes were open. 1112 01:10:03,440 --> 01:10:06,581 But he'd hurt his head, so I took off my bandage, 1113 01:10:06,581 --> 01:10:10,240 and I-I stopped the bleeding. 1114 01:10:10,240 --> 01:10:13,623 He blinked, and he-- yeah, he was... 1115 01:10:13,623 --> 01:10:14,796 he was staring at me. 1116 01:10:14,796 --> 01:10:18,041 He was trying to tell me something. 1117 01:10:20,112 --> 01:10:22,770 And then I heard the sirens, like last time, 1118 01:10:22,770 --> 01:10:25,980 but it wasn't Iain who called the police. 1119 01:10:25,980 --> 01:10:27,568 I know that now. 1120 01:10:27,568 --> 01:10:30,433 Um, because he gave me a talisman. 1121 01:10:30,433 --> 01:10:32,089 He gave you what? 1122 01:10:32,089 --> 01:10:34,885 Um, like an amulet? 1123 01:10:34,885 --> 01:10:37,716 A lucky charm, for protection. 1124 01:10:37,716 --> 01:10:40,857 Yeah, from evil. 1125 01:10:41,789 --> 01:10:44,274 Because he knew. 1126 01:10:44,274 --> 01:10:48,313 He knew about house arrest. 1127 01:10:51,626 --> 01:10:53,870 He wanted me to run. 1128 01:10:53,870 --> 01:10:58,978 I'd saved his life, so he saved mine. 1129 01:10:58,978 --> 01:11:02,085 You wanted to be safe, so you ran? 1130 01:11:02,085 --> 01:11:04,052 Yeah. I ran back to the gym. 1131 01:11:04,052 --> 01:11:06,469 What did you do with the bandage? 1132 01:11:06,469 --> 01:11:08,125 Oh, I just-- I just throw them in 1133 01:11:08,125 --> 01:11:10,093 with the dirty towels, but-- but I knew I wouldn't 1134 01:11:10,093 --> 01:11:13,441 get caught because of my-- um, my amulet. 1135 01:11:15,478 --> 01:11:18,032 Everything was as it should be. 1136 01:11:19,136 --> 01:11:21,311 I understand, Nathan. 1137 01:11:23,555 --> 01:11:25,833 Thank you for explaining. 1138 01:11:26,834 --> 01:11:29,423 May I see it? 1139 01:11:32,080 --> 01:11:33,427 What was that? 1140 01:11:33,427 --> 01:11:34,773 Uh, it's just my... 1141 01:11:34,773 --> 01:11:35,946 phone, you don't need to-- 1142 01:11:35,946 --> 01:11:37,431 Give it! 1143 01:11:39,433 --> 01:11:40,606 Shit! 1144 01:11:45,853 --> 01:11:47,682 You lied! 1145 01:11:47,682 --> 01:11:49,719 Yes. Yes. 1146 01:11:49,719 --> 01:11:54,448 It's-- it's horrible feeling frightened, isn't it? 1147 01:11:54,448 --> 01:11:59,729 I understand that because I'm frightened right now. 1148 01:11:59,729 --> 01:12:01,420 I don't want to hurt you. I wouldn't. 1149 01:12:01,420 --> 01:12:03,077 That's what I've been saying. 1150 01:12:03,077 --> 01:12:05,631 I believe you, Nathan. 1151 01:12:05,631 --> 01:12:10,429 But I'd feel better if you put... 1152 01:12:10,429 --> 01:12:12,051 put the knife down. 1153 01:12:15,158 --> 01:12:16,884 No. 1154 01:12:18,851 --> 01:12:22,717 Could I at least see your lucky charm? 1155 01:12:22,717 --> 01:12:25,375 Maybe it could protect me, too. 1156 01:12:31,588 --> 01:12:33,556 Please be careful. 1157 01:12:33,556 --> 01:12:35,178 It's precious. 1158 01:12:40,459 --> 01:12:43,807 Iain gave you this? 1159 01:12:43,807 --> 01:12:46,051 It was in his hand. 1160 01:12:50,469 --> 01:12:52,644 It's her. 1161 01:12:52,644 --> 01:12:54,093 She was so happy to see him. 1162 01:12:54,093 --> 01:12:56,648 She was crying, but she was so happy. 1163 01:12:56,648 --> 01:12:58,650 Who, Nathan? 1164 01:13:00,652 --> 01:13:03,448 Show me who? 1165 01:13:03,448 --> 01:13:10,144 I saw her. She-- she just kept hugging him. 1166 01:13:10,489 --> 01:13:12,422 Who did she hug? 1167 01:13:12,422 --> 01:13:14,942 Armed police! On the floor! Hands behind your head! 1168 01:13:17,565 --> 01:13:20,810 Stand down! He's no threat. 1169 01:13:20,810 --> 01:13:23,226 Alert a psychiatric crash team. 1170 01:13:33,478 --> 01:13:36,446 I believe you, Nathan. 1171 01:13:36,446 --> 01:13:38,621 I promise. 1172 01:13:38,621 --> 01:13:41,002 You're safe now. Trust me. 1173 01:13:41,002 --> 01:13:43,488 I have got a potential 2MHA at Cheyne Wharf 1174 01:13:43,488 --> 01:13:44,730 by Battersea Bridge. 1175 01:13:44,730 --> 01:13:46,042 Urgent request for LAS. 1176 01:13:54,602 --> 01:13:56,155 Thanks. 1177 01:13:58,123 --> 01:13:59,987 For being there. 1178 01:14:02,334 --> 01:14:04,163 For picking up your phone. 1179 01:14:04,163 --> 01:14:06,787 Thanks for trusting me to. 1180 01:14:07,857 --> 01:14:10,549 Besides, you'd have sacked me if I hadn't. 1181 01:14:10,549 --> 01:14:12,171 Oh, guaranteed. 1182 01:14:17,660 --> 01:14:19,765 Have they informed his grandmother? 1183 01:14:19,765 --> 01:14:22,009 She's going to meet them at the hospital. 1184 01:14:26,772 --> 01:14:28,774 Nathan found this in Frankland's hand 1185 01:14:28,774 --> 01:14:31,777 as he lay there bleeding to death. 1186 01:14:32,329 --> 01:14:35,298 I think he must have pulled it off his assailant. 1187 01:14:35,298 --> 01:14:37,162 A carabiner. 1188 01:14:38,094 --> 01:14:40,890 The kind used by climbers. 1189 01:14:43,617 --> 01:14:45,688 Or tree surgeons. 1190 01:15:02,359 --> 01:15:04,914 This is harassment now. Yeah? 1191 01:15:04,914 --> 01:15:07,572 I've got no comment 'til my brief gets here. 1192 01:15:07,572 --> 01:15:09,090 Fine by me. 1193 01:15:09,090 --> 01:15:10,851 I've got all day. 1194 01:15:21,344 --> 01:15:23,795 That was the hospital. Daisy's out of danger. 1195 01:15:23,795 --> 01:15:27,626 They're discharging her into her flat mate's care later today. 1196 01:15:27,626 --> 01:15:29,663 Come and see. It's all here. 1197 01:15:32,217 --> 01:15:33,736 Day before the murder. 1198 01:15:33,736 --> 01:15:36,635 Daisy Philips's leaving after her final session. 1199 01:15:36,635 --> 01:15:38,741 Half an hour after. 1200 01:15:43,124 --> 01:15:47,612 See behind her, the tree surgeons packing up for the day. 1201 01:15:47,612 --> 01:15:49,234 Check out Tony. 1202 01:15:52,789 --> 01:15:54,170 He's clocked her. 1203 01:15:55,792 --> 01:15:58,070 Following Daisy's trajectory. 1204 01:15:58,070 --> 01:16:01,142 Picking up on CCTV on Bell Street. 1205 01:16:03,835 --> 01:16:07,045 And a closer angle from the CCTV across the street. 1206 01:16:08,391 --> 01:16:10,186 Wait for it. 1207 01:16:18,712 --> 01:16:20,230 Tony. 1208 01:16:21,853 --> 01:16:23,855 Nathan's been hanging around the practice 1209 01:16:23,855 --> 01:16:25,926 waiting to say sorry to Iain, 1210 01:16:25,926 --> 01:16:29,343 but Tony and Ross have clocked him, so he goes home. 1211 01:16:29,343 --> 01:16:32,104 That was the day before the murder. 1212 01:16:32,104 --> 01:16:34,659 But why would Tony kill Iain the next day? 1213 01:16:34,659 --> 01:16:36,799 I don't understand. 1214 01:16:36,799 --> 01:16:38,628 Is he Spike? 1215 01:16:40,457 --> 01:16:43,081 - Well? - He's waiting for his brief. 1216 01:16:43,081 --> 01:16:46,256 Good. Let's not give Tony a heads up. 1217 01:16:47,361 --> 01:16:49,363 Let's get a warrant. 1218 01:17:12,351 --> 01:17:14,353 Mr. Donner! 1219 01:17:15,458 --> 01:17:18,910 Things would go better for you if you'd just open the door. 1220 01:17:23,949 --> 01:17:26,849 The caretaker keeps a set just in case. 1221 01:17:36,790 --> 01:17:38,205 Apparently he's a good tenant. 1222 01:17:38,205 --> 01:17:41,104 No trouble, helpful to neighbors. 1223 01:17:49,561 --> 01:17:51,839 And apparently a murderer. 1224 01:18:03,540 --> 01:18:05,957 How do you feel? - I'm nervous, to be honest. 1225 01:18:05,957 --> 01:18:08,511 It seems Ian was making separate recordings. 1226 01:18:08,511 --> 01:18:10,202 But I trust you. 1227 01:18:10,202 --> 01:18:12,826 Good. I'm glad. 1228 01:18:14,517 --> 01:18:16,243 Alright. 1229 01:18:19,246 --> 01:18:21,766 Look, alright. Alright, it's okay. 1230 01:18:21,766 --> 01:18:25,390 We can't desensitize your intimacy phobia 1231 01:18:25,390 --> 01:18:28,945 unless we expose you to what you fear 1232 01:18:28,945 --> 01:18:31,983 without there being any real danger 1233 01:18:31,983 --> 01:18:35,780 Now, look, you are in complete control. 1234 01:18:35,780 --> 01:18:40,336 Everything that you say, everything that you do, 1235 01:18:40,336 --> 01:18:44,754 and everything that you touch. 1236 01:18:44,754 --> 01:18:47,170 Thank you. 1237 01:18:47,170 --> 01:18:49,345 We'll start gently. 1238 01:18:49,345 --> 01:18:50,484 I'm sorry. I just don't think-- 1239 01:18:50,484 --> 01:18:52,382 Right, you can't. 1240 01:18:52,382 --> 01:18:57,940 You have to experience you past shame to move on from it. 1241 01:19:11,505 --> 01:19:14,335 Get a car ready. 1242 01:19:14,335 --> 01:19:16,165 I know where he is. 1243 01:19:29,834 --> 01:19:33,113 Tony Donner, I'm arresting you on suspicion 1244 01:19:33,113 --> 01:19:34,839 of the murder of Iain Frankland. 1245 01:19:34,839 --> 01:19:37,186 It's okay, Daise. I want to confess. 1246 01:19:37,186 --> 01:19:39,222 You do not have to say anything. 1247 01:19:39,222 --> 01:19:41,397 But it may harm your defense if you do not mention 1248 01:19:41,397 --> 01:19:45,194 when questioned something which you later rely on in court. 1249 01:19:45,194 --> 01:19:47,990 Anything you do say may be given in evidence. 1250 01:19:47,990 --> 01:19:49,336 Do you understand? 1251 01:19:49,336 --> 01:19:54,203 I get it, but I need to get this off my chest. 1252 01:19:56,377 --> 01:19:58,552 I need you to understand. 1253 01:20:04,558 --> 01:20:08,182 Prison changed everything for me. 1254 01:20:08,182 --> 01:20:11,392 When I was inside, I realized there was only one person 1255 01:20:11,392 --> 01:20:14,533 in my whole life that mattered, 1256 01:20:14,533 --> 01:20:18,020 that needed me. 1257 01:20:18,020 --> 01:20:19,884 She was on her own. 1258 01:20:22,714 --> 01:20:26,028 She'd long gone from the home when I got out, 1259 01:20:26,028 --> 01:20:28,340 but I never stopped looking. 1260 01:20:28,340 --> 01:20:30,032 She wasn't on social media, or anything like that, 1261 01:20:30,032 --> 01:20:33,829 but I knew I'd find her somehow. 1262 01:20:35,175 --> 01:20:37,936 And then I saw her. 1263 01:20:37,936 --> 01:20:40,594 Just the other day out the blue. 1264 01:20:42,389 --> 01:20:44,253 Couldn't believe it. 1265 01:20:48,498 --> 01:20:50,949 But she was in bits. 1266 01:20:51,916 --> 01:20:55,989 'Cause this rapist had just took every bit of trust 1267 01:20:55,989 --> 01:21:01,166 Daise had built up and obliterated it, and he-- 1268 01:21:01,166 --> 01:21:03,065 and he taped it! 1269 01:21:04,618 --> 01:21:06,482 We know what he did, Daisy. 1270 01:21:06,482 --> 01:21:09,071 And none of it's your fault. 1271 01:21:13,075 --> 01:21:15,215 I wanted to call you lot then and there, 1272 01:21:15,215 --> 01:21:19,012 but all Daisy wanted was the tape back. 1273 01:21:19,012 --> 01:21:22,187 I did not want anyone to see. 1274 01:21:22,187 --> 01:21:24,638 So I went to go and get it. 1275 01:21:24,638 --> 01:21:26,398 When Ross went for lunch, 1276 01:21:26,398 --> 01:21:30,575 I told the bastard to hand it over, and then I just... 1277 01:21:31,714 --> 01:21:33,578 I lost it. 1278 01:21:37,237 --> 01:21:38,963 I lost it, Daise. 1279 01:21:45,176 --> 01:21:47,419 I could always look after myself, 1280 01:21:47,419 --> 01:21:50,595 but what Daisy went through when it was lights out... 1281 01:21:52,562 --> 01:21:57,740 And this animal, this predator 1282 01:21:57,740 --> 01:21:59,535 pretending to be looking after her, 1283 01:21:59,535 --> 01:22:03,056 was trying pull rank on me, as if I was the intruder. 1284 01:22:08,785 --> 01:22:11,202 Well, you know the rest. 1285 01:22:11,202 --> 01:22:15,378 And I'm glad he's dead, and I'll do my time. 1286 01:22:15,378 --> 01:22:18,726 And I will never stop loving you, Daisy. 1287 01:22:20,763 --> 01:22:24,525 You're what's been missing, Spike. 1288 01:22:24,525 --> 01:22:27,321 All this time, it's been you. 1289 01:22:40,748 --> 01:22:42,233 I'm sorry. 1290 01:22:42,233 --> 01:22:45,063 I forgot who was supposed to be caring for who. 1291 01:22:45,063 --> 01:22:46,375 It's unforgivable. 1292 01:22:46,375 --> 01:22:47,583 Don't. 1293 01:22:47,583 --> 01:22:49,240 If I'd told you about Mandy Cho 1294 01:22:49,240 --> 01:22:53,140 when it happened instead of colluding with him. 1295 01:22:53,140 --> 01:22:57,386 The feelings you're having are real and complicated, 1296 01:22:57,386 --> 01:23:02,046 and they're going to take some time to work through. 1297 01:23:02,046 --> 01:23:06,602 Iain wasn't my husband or my father, but I knew him. 1298 01:23:06,602 --> 01:23:11,434 And I know that he alone was responsible for his actions. 1299 01:23:17,268 --> 01:23:21,065 At least this proves I'm not a murderer or a peeping Tom. 1300 01:23:21,065 --> 01:23:23,584 Just a bog standard house-thief. 1301 01:23:23,584 --> 01:23:25,724 You must be very proud. 1302 01:23:29,590 --> 01:23:33,249 His mate Davie Slinn sang like a diva. 1303 01:23:33,249 --> 01:23:35,182 Turns out Ross was holding the ladder 1304 01:23:35,182 --> 01:23:37,391 whilst Slinn did the job on Havelock Street. 1305 01:23:37,391 --> 01:23:38,875 Boom. 1306 01:23:38,875 --> 01:23:40,601 And he's been linked to three other jobs in the area. 1307 01:23:42,224 --> 01:23:45,848 Good with trees, not so much with covering his tracks. 1308 01:23:48,678 --> 01:23:50,715 Doesn't seem fair, does it? 1309 01:23:50,715 --> 01:23:54,857 Murder's murder, even when their victim's an egregious groomer. 1310 01:23:54,857 --> 01:23:56,859 Well, you have to feel for them, though. 1311 01:23:56,859 --> 01:23:59,379 Seems like they were meant to be together. 1312 01:23:59,379 --> 01:24:02,140 Right, well done, team. 1313 01:24:02,140 --> 01:24:03,590 You've earned your day off. 1314 01:24:03,590 --> 01:24:06,903 I'm only sorry your holiday got wrecked. 1315 01:24:06,903 --> 01:24:08,733 Anyone fancy a drink? 1316 01:24:08,733 --> 01:24:10,217 Oh, yeah. 1317 01:24:10,217 --> 01:24:11,736 Make it two and the parents will have left 1318 01:24:11,736 --> 01:24:12,909 by the time I get back. 1319 01:24:12,909 --> 01:24:14,394 Layla, are you in? 1320 01:24:14,394 --> 01:24:15,567 If you're sure I'm not needed. 1321 01:24:15,567 --> 01:24:18,225 Go! First round's on me. 1322 01:24:18,225 --> 01:24:19,916 Oh! 1323 01:24:19,916 --> 01:24:21,711 - Oh! - Boom. 1324 01:24:23,230 --> 01:24:25,267 - Come with us? - I think I'll pass. 1325 01:24:25,267 --> 01:24:28,201 I've had quite enough of you all for one weekend. 1326 01:24:31,411 --> 01:24:35,173 You sure you're gonna be okay on the boat after what happened? 1327 01:24:35,173 --> 01:24:38,142 A new door and some electricity, I'll be good as new. 1328 01:24:39,971 --> 01:24:41,731 What? 1329 01:25:02,787 --> 01:25:04,616 Any preference? 1330 01:25:04,616 --> 01:25:06,791 Whatever. You choose. 1331 01:25:06,791 --> 01:25:08,724 Just as well I got the new sofa. 1332 01:25:08,724 --> 01:25:11,899 The old one, your back would have kaput. 1333 01:25:11,899 --> 01:25:14,937 I'm sure it's very comfortable. 1334 01:25:18,216 --> 01:25:20,736 Olivia's got guests for the weekend, 1335 01:25:20,736 --> 01:25:21,771 or you know I wouldn't... 1336 01:25:21,771 --> 01:25:23,773 I said it was okay. 1337 01:25:24,636 --> 01:25:26,224 Maybe I should book a hotel. 1338 01:25:26,224 --> 01:25:28,226 Sit down, relax. 1339 01:25:29,952 --> 01:25:32,437 I see you brought your own refreshments. 1340 01:25:32,437 --> 01:25:34,612 Hey, I'm prepared to share. 1341 01:25:36,614 --> 01:25:39,686 Thanks. 1342 01:25:39,686 --> 01:25:41,619 I've prepared a cheese board. 1343 01:25:41,619 --> 01:25:43,586 Oh. 1344 01:25:46,969 --> 01:25:48,212 What, no-- 1345 01:25:48,212 --> 01:25:50,628 Please let me. 1346 01:25:52,906 --> 01:25:54,390 That's new. 1347 01:25:54,390 --> 01:25:55,771 Yeah, and the carpet. 1348 01:25:55,771 --> 01:25:57,738 Didn't you notice? 1349 01:26:05,056 --> 01:26:06,851 One good thing about living on your own 1350 01:26:06,851 --> 01:26:09,957 is that it doesn't take all night to agree on what to watch. 1351 01:26:13,271 --> 01:26:19,622 Even better, not having to pick toffee popcorn out of the rug. 1352 01:26:20,278 --> 01:26:22,936 Never mind what it's doing to your arteries. 1353 01:26:36,467 --> 01:26:37,882 Oh. 1354 01:26:37,882 --> 01:26:41,230 Hi. Please go ahead and start without me. 1355 01:26:41,230 --> 01:26:43,853 Richard, just one sec. 99003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.