Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:04,546
[Mariner groans]
2
00:00:04,630 --> 00:00:07,883
Ugh. Who knew repairing the station grid
would involve so much sprinting?
3
00:00:07,966 --> 00:00:09,635
No talk. Sleep.
4
00:00:11,970 --> 00:00:13,430
- [Barks]
- What the...
5
00:00:13,514 --> 00:00:15,724
- No, no. Down. Down.
- I did it! I updated the dog.
6
00:00:15,807 --> 00:00:17,017
What does that even mean? Hey!
7
00:00:17,100 --> 00:00:19,061
In medical, they encourage us
to do side projects,
8
00:00:19,144 --> 00:00:22,397
so I took a bunch of inert carbon and
built myself a fluffy friend from scratch.
9
00:00:22,481 --> 00:00:24,250
- Shut up! No!
- It's supposed to look like a dog.
10
00:00:24,274 --> 00:00:25,585
- [Screams]
- You know, from earth?
11
00:00:25,609 --> 00:00:27,861
- Tendi, please get it out of here.
- Oh. Of course.
12
00:00:27,945 --> 00:00:29,238
Come here. Come here.
13
00:00:29,321 --> 00:00:32,366
Ha! [Chuckles]
She's 5% faster and 6% smarter.
14
00:00:32,449 --> 00:00:35,244
I hand-edited all six billion sequences.
It was really fun.
15
00:00:35,327 --> 00:00:36,870
When did you even find time for that?
16
00:00:36,954 --> 00:00:38,723
Sometimes when I say
that I'm going to the bathroom,
17
00:00:38,747 --> 00:00:40,123
I'm really recoding her DNA.
18
00:00:40,207 --> 00:00:43,210
This little lady's protein bonds
totally accepted the casq snipping
19
00:00:43,293 --> 00:00:44,920
without any cellular degradation.
20
00:00:45,003 --> 00:00:47,214
Who has malleable protein bonds? You do.
21
00:00:47,297 --> 00:00:48,840
- Yes, you do.
- I don't get it.
22
00:00:48,924 --> 00:00:51,468
You could've built any life-form at all
and you did this?
23
00:00:51,552 --> 00:00:52,970
It just looks like a normal dog.
24
00:00:53,053 --> 00:00:55,222
That's exactly what I was going for!
25
00:00:55,305 --> 00:00:57,266
I'll grab my notes
so I can read the juicy parts.
26
00:00:57,349 --> 00:00:59,560
You're going to love
how I reorganized her mitochondria.
27
00:00:59,643 --> 00:01:02,145
No spoilers... [chuckles, snorts]
But it's super funny.
28
00:01:02,896 --> 00:01:06,149
Just to be clear, this is a normal dog,
and she's messing with us.
29
00:01:06,233 --> 00:01:07,401
[Bones cracking]
30
00:01:07,484 --> 00:01:08,569
-[Dog growling] {Gasps}
31
00:01:11,446 --> 00:01:13,282
- [barking]
- No! [Screams]
32
00:01:15,325 --> 00:01:17,035
- [Snarls]
- Oh, god. Not a normal dog.
33
00:01:17,119 --> 00:01:19,788
Wake me up if it turns into something
I need to care about.
34
00:02:29,983 --> 00:02:33,528
[Ransom] F/rsz' ofi'icer's log.'
An e/iz'e team fl'om the cerritos
35
00:02:33,612 --> 00:02:37,115
has been selected byadm/ra/ sy/track to
liaise with a p/sep/an agricultural colon y
36
00:02:37,199 --> 00:02:38,241
in disputed territoty.
37
00:02:38,325 --> 00:02:41,536
Captain Freeman, shaxs, and myself
have been enlisted to join the mission
38
00:02:41,620 --> 00:02:44,665
due to our expertise in the germination
of ru/ot seeds.
39
00:02:44,748 --> 00:02:45,582
In our absence,
40
00:02:45,666 --> 00:02:49,961
the cerritos will receive a temporary
transfer of command to a visiting captain.
41
00:02:50,045 --> 00:02:52,172
[Groans]
42
00:02:52,255 --> 00:02:55,092
Visiting captain? No! 80 lame.
43
00:02:55,175 --> 00:02:57,219
I figured you'd love a break
from our usual guys.
44
00:02:57,302 --> 00:02:58,887
Sub caps never know what they're doing.
45
00:02:58,970 --> 00:03:02,432
They're all, "buffer the phase coils," and
we're like, "what are you talking about?"
46
00:03:02,516 --> 00:03:03,642
What are you talking about?
47
00:03:03,725 --> 00:03:06,144
I don't want some babysitter jellico-type
hovering over us
48
00:03:06,228 --> 00:03:07,938
when we're already going to a bog planet,
49
00:03:08,021 --> 00:03:10,083
which is the worst kind of planets
as far as planets go.
50
00:03:10,107 --> 00:03:12,794
Bogs are actually fascinating.
Did you know that the spore count can...
51
00:03:12,818 --> 00:03:15,296
I don't wanna know about a bog.
It's a gross word for a gross place.
52
00:03:15,320 --> 00:03:17,197
Well, you're being very unscientific.
53
00:03:17,280 --> 00:03:18,281
[Dog pants]
54
00:03:18,365 --> 00:03:19,741
[Fihuds]
55
00:03:21,576 --> 00:03:23,370
Anyway, I'm into it.
56
00:03:23,453 --> 00:03:25,372
We get to rub shoulders
with the visiting crew,
57
00:03:25,455 --> 00:03:26,957
maybe impress another captain.
58
00:03:27,040 --> 00:03:29,584
Oh, you're just excited
to kiss a whole new butt, aren't you?
59
00:03:29,668 --> 00:03:32,003
Well, I wouldn't put it like that,
but yes, very.
60
00:03:33,046 --> 00:03:34,506
Hmm...
61
00:03:35,132 --> 00:03:37,634
Rutherford! The visiting crew
is gonna be here any minute.
62
00:03:37,718 --> 00:03:40,762
Hey, if I part my hair like this,
do I look more promotable or less?
63
00:03:40,846 --> 00:03:42,973
- More? Less? More? Less?
- Yeah, sure.
64
00:03:43,056 --> 00:03:44,599
You didn't even look.
65
00:03:44,683 --> 00:03:46,393
Sorry, it's this transporter, man.
66
00:03:46,476 --> 00:03:48,770
I'm trying to make it go
0.07 seconds faster.
67
00:03:48,854 --> 00:03:50,188
Mariner wouldn't help me test it.
68
00:03:50,272 --> 00:03:52,417
She said she wanted to wait
until I ironed out the kinks.
69
00:03:52,441 --> 00:03:54,711
But how am I supposed to do that
if nobody's gonna help me test it?
70
00:03:54,735 --> 00:03:55,569
Ooh, I'll do it.
71
00:03:55,652 --> 00:03:58,631
I can tell the new captain that in my
spare time I enjoy improving efficiency.
72
00:03:58,655 --> 00:04:01,867
Okay, cool. I'll just transport you
back and forth super quick. Real easy.
73
00:04:01,950 --> 00:04:05,245
Okay. Beam me up. I mean, boim me up.
You know what I'm saying.
74
00:04:05,328 --> 00:04:06,538
Okeydokey.
75
00:04:10,125 --> 00:04:12,085
That was, like,
half a second faster than normal!
76
00:04:12,169 --> 00:04:13,462
I can't believe it's working.
77
00:04:13,545 --> 00:04:16,298
Ooh, ooh. Run me through it again.
Do it again. Do it again!
78
00:04:18,592 --> 00:04:19,676
[Groans]
79
00:04:19,760 --> 00:04:21,094
- [High-pitched ringing]
- Uh...
80
00:04:21,178 --> 00:04:23,180
- Oh, man. I thought I solved this.
- What?
81
00:04:23,263 --> 00:04:25,891
Sorry, it's just the last part
of the transporter process.
82
00:04:25,974 --> 00:04:27,142
It can be a bit sticky.
83
00:04:27,225 --> 00:04:28,518
Sticky? Am I gonna die?
84
00:04:28,602 --> 00:04:32,314
No, no. You'rejust off by, like,
one millicochrane. It's just cosmetic.
85
00:04:32,397 --> 00:04:34,483
What's that noise? Is that me?
86
00:04:34,566 --> 00:04:35,650
You hardly notice it.
87
00:04:35,734 --> 00:04:38,111
You gotta fix me
before the visiting crew gets here.
88
00:04:38,195 --> 00:04:40,071
- I can't look like this.
- What?
89
00:04:46,036 --> 00:04:50,624
Oh, well, here we go.
Babysitter time in three, two, one...
90
00:04:53,168 --> 00:04:54,085
Amina?
91
00:04:54,169 --> 00:04:55,545
[Chuckles]
92
00:04:55,629 --> 00:04:58,089
There she is. Are you surprised?
93
00:04:58,173 --> 00:04:59,942
Oh, my gosh!
I thought you were on the Oakland
94
00:04:59,966 --> 00:05:02,177
eh, couldn't pass up
a water filtration repair.
95
00:05:02,260 --> 00:05:05,514
This is crazy.
Wait, and you're a frickin' captain now?
96
00:05:05,597 --> 00:05:06,932
Get those title bumps, girl.
97
00:05:07,015 --> 00:05:09,810
Yeah, I'm kind of a big deal.
I've even got a team.
98
00:05:09,893 --> 00:05:13,438
Warren, prachett, Durga, this is
my old friend I was telling you about.
99
00:05:13,522 --> 00:05:16,942
Captain Ramsey speaks fondly
of your time at the academy.
100
00:05:17,025 --> 00:05:18,652
Oh, boy. What'd she tell you?
101
00:05:18,735 --> 00:05:21,530
That when it comes
to boots-on-the-ground planetary action,
102
00:05:21,613 --> 00:05:24,241
you're the best.
And you look damn good doing it.
103
00:05:24,324 --> 00:05:26,535
Curious that you're still an ensign.
104
00:05:27,285 --> 00:05:30,080
- [High-pitched ringing]
- Ensign boimler reporting for duty!
105
00:05:33,834 --> 00:05:35,418
Dude, what is wrong with you?
106
00:05:35,502 --> 00:05:37,921
Nothing, I'm just phasing. No biggie.
107
00:05:38,004 --> 00:05:39,673
Disagree. It's kind of a biggie.
108
00:05:39,756 --> 00:05:41,341
Ensign, report to sickbay.
109
00:05:41,424 --> 00:05:42,926
But that's for sick people.
110
00:05:43,009 --> 00:05:44,261
- Now.
- [Groans]
111
00:05:47,597 --> 00:05:48,598
[Ringing continues]
112
00:05:48,682 --> 00:05:50,267
Ah! How long is this gonna last?
113
00:05:50,350 --> 00:05:53,728
How am I supposed to know?
You look like a goddamn science project.
114
00:05:53,812 --> 00:05:56,356
Then... ow!
Why are you still taking samples?
115
00:05:56,439 --> 00:05:57,983
- I figured it out!
- [Beeping]
116
00:05:58,066 --> 00:05:59,192
[Ringing stops]
117
00:05:59,276 --> 00:06:03,321
All right. Boimler's back, baby.
It's time to kiss some visiting butt.
118
00:06:03,405 --> 00:06:04,573
Wait, I'm still all phasey.
119
00:06:04,656 --> 00:06:06,825
Yeah, but you're not making
the sound anymore,
120
00:06:06,908 --> 00:06:09,244
- which was the worst part, right?
- Yeah. It was terrible.
121
00:06:09,327 --> 00:06:11,013
- I'm literally hard to look at.
- [Beeping]
122
00:06:11,037 --> 00:06:14,708
I mean, what if... what if...
Nobody wants a sparkly cap'n.
123
00:06:14,791 --> 00:06:17,919
All right, all right. Calm down.
I already alerted division 14.
124
00:06:18,003 --> 00:06:19,254
The time travel police?
125
00:06:19,337 --> 00:06:23,174
No! D-14 handles unsolvable
space illnesses and science mysteries.
126
00:06:23,258 --> 00:06:24,885
And they can make me a real boy again?
127
00:06:24,968 --> 00:06:27,637
They've got this great medical spa
on endicronimas v.
128
00:06:27,721 --> 00:06:29,180
End... [sniffs] Endicro...
129
00:06:29,264 --> 00:06:30,724
Everyone just calls it the farm.
130
00:06:30,807 --> 00:06:33,184
You'll be pampered and tended to
like a precious gem.
131
00:06:33,268 --> 00:06:35,896
You and mister
whatever-the-hell-that-thing-is there.
132
00:06:35,979 --> 00:06:37,939
Don't worry, the dog.
I won't let them hurt you.
133
00:06:38,023 --> 00:06:39,482
Wait, you named it "the dog"?
134
00:06:39,566 --> 00:06:42,068
Of course. Why wouldn't I?
She's a totally normal dog.
135
00:06:42,152 --> 00:06:45,196
Hmm, I'm starting to think you know more
about DNA than you do about dogs.
136
00:06:45,280 --> 00:06:48,366
We don't have any on Orion.
We're really missing out. Dogs are great.
137
00:06:48,450 --> 00:06:50,368
- [Screeches]
- [Both gasp]
138
00:06:50,452 --> 00:06:52,245
- [Barks]
- Aw, look at you.
139
00:06:52,329 --> 00:06:55,081
You're just a cute little cinnamon roll.
Yes, you are.
140
00:06:55,165 --> 00:06:59,085
Visiting captain's log, stardate 577526:
141
00:06:59,169 --> 00:07:01,421
The cerritosis en route
to the planet khwopa
142
00:07:01,504 --> 00:07:04,966
to perform a repair
of the water filtration system.
143
00:07:05,050 --> 00:07:09,137
Once completed, we will rendezvous
with the USS rubidoux. End log.
144
00:07:09,220 --> 00:07:10,138
Will you stop it?
145
00:07:10,221 --> 00:07:12,641
Sorry, I just love captain's trinkets,
you know?
146
00:07:12,724 --> 00:07:17,395
Come on. Give me the dirt.
Have you seen ransom's photon torpedo?
147
00:07:17,479 --> 00:07:21,066
Barf! No. Disgusting.
No, for real, that is big barf.
148
00:07:21,149 --> 00:07:24,069
So, how long do we have you?
It's gonna take a while to catch you up
149
00:07:24,152 --> 00:07:25,904
on all the crazy stuff I've been up to.
150
00:07:25,987 --> 00:07:27,864
Yeah. That's why I want you at my side.
151
00:07:27,948 --> 00:07:31,284
Getting your perspective
on the cerritos crew would be invaluable.
152
00:07:31,368 --> 00:07:34,537
I mean, come on.
Nobody likes a babysitter captain.
153
00:07:34,621 --> 00:07:37,874
Babysitter captain? What?
I don't even know what that is. What?
154
00:07:37,958 --> 00:07:40,752
So, what do you say?
Wanna be my first officer?
155
00:07:40,835 --> 00:07:42,879
Oh. Of course. You've got the dream team.
156
00:07:42,963 --> 00:07:45,006
It's about time this bridge
had a kick-ass crew.
157
00:07:45,090 --> 00:07:47,050
The usual guys are fine,
but they're kinda ugh.
158
00:07:47,133 --> 00:07:49,344
Wait, are you kidding?
No, you're kidding, right?
159
00:07:49,427 --> 00:07:51,346
- I'm not kidding.
- Then yes.
160
00:07:51,429 --> 00:07:54,140
All right, let's do this, number one.
161
00:08:12,200 --> 00:08:13,201
[Starship docking]
162
00:08:16,788 --> 00:08:17,998
[The dog whimpers]
163
00:08:19,791 --> 00:08:24,129
Greetings. I am the division 14
medical specialist.
164
00:08:24,212 --> 00:08:27,215
Aw, thank you.
I'm tendi, and this is my dog the dog,
165
00:08:27,298 --> 00:08:29,718
and let the record show,
we're here under protest.
166
00:08:29,801 --> 00:08:30,802
[Barks]
167
00:08:30,885 --> 00:08:34,597
I must warn you,
stepping aboard this vessel is consent
168
00:08:34,681 --> 00:08:40,103
to be surrounded by dark abnormalities
and the clinically obscene.
169
00:08:40,186 --> 00:08:43,523
How long will it take to get to the spa?
I wasn't sure how many books to bring.
170
00:08:43,606 --> 00:08:45,442
Do not trouble yourself with the journey.
171
00:08:45,525 --> 00:08:48,945
The farm cures all.
172
00:08:49,029 --> 00:08:52,741
- [Laughs maniacally]
- [The dog whimpers]
173
00:08:57,996 --> 00:09:00,123
So, we were surrounded
by four borg, right?
174
00:09:00,206 --> 00:09:03,168
And nobody ever talks about this,
but they smell like old trash bags.
175
00:09:03,251 --> 00:09:05,253
What? Four? How'd you get out?
176
00:09:05,336 --> 00:09:07,714
It required unorthodox tactics.
177
00:09:07,797 --> 00:09:10,550
Durga kicked their butts
with vulcan jiujitsu. Ah-ah.
178
00:09:10,633 --> 00:09:13,470
Yeah, well, this one time Ramsey
and I stole professor rubichik's
179
00:09:13,553 --> 00:09:15,847
old special car and drove it into the bay.
180
00:09:15,930 --> 00:09:17,766
It was hilarious. He was so pissed.
181
00:09:17,849 --> 00:09:20,894
I love Saul rubichik.
He was my mentor at the academy.
182
00:09:20,977 --> 00:09:23,563
That car was his life.
I spoke at his funeral.
183
00:09:23,646 --> 00:09:25,148
Uh, well, that was a long time ago.
184
00:09:25,231 --> 00:09:27,067
I still do stuff like that all the time.
185
00:09:27,150 --> 00:09:29,652
Last week,
I put a scorpion in ransom's bed.
186
00:09:29,736 --> 00:09:31,446
It was bad. He almost died.
187
00:09:31,529 --> 00:09:33,323
Do you often disrupt missions?
188
00:09:33,406 --> 00:09:35,992
No. I mean,
I do regular starfleet stuff too.
189
00:09:36,701 --> 00:09:39,829
[Clears throat]
Everyone ready? Let's roll out.
190
00:09:46,211 --> 00:09:49,923
Reports indicate that first contact here
was a little tricky. The bogs didn't help.
191
00:09:50,006 --> 00:09:52,342
Let's see if we can
get a hold of the local authorities.
192
00:09:52,425 --> 00:09:53,676
Copy that.
193
00:09:53,760 --> 00:09:55,095
[Grunts]
194
00:09:55,178 --> 00:09:58,181
Hey, are you on a different mission
or are you coming with us?
195
00:09:58,264 --> 00:10:01,142
Oh, uh, sorry.
Right, I'll just, uh... okay.
196
00:10:01,226 --> 00:10:02,644
[Grunts, groans]
197
00:10:03,686 --> 00:10:06,106
When we're done here,
you'll be back to enjoying
198
00:10:06,189 --> 00:10:08,274
crystal clear water, king phibeas.
199
00:10:08,358 --> 00:10:11,611
We osmose our most brackish gratitude.
200
00:10:13,530 --> 00:10:16,008
[Mariner] You and Ramsey are pretty tight?
How'd you guys meet?
201
00:10:16,032 --> 00:10:19,869
I do not believe that information
has any bearing on our current objective.
202
00:10:19,953 --> 00:10:21,663
Damn, Durga. I was just making chitchat.
203
00:10:21,746 --> 00:10:23,623
[Warren gasps] Critical over-pressure.
204
00:10:23,706 --> 00:10:25,750
One of the cascade valves
must be jammed open.
205
00:10:25,834 --> 00:10:28,711
We've got 30 seconds
till the whole system blows!
206
00:10:28,795 --> 00:10:29,921
Mariner, the tricorders.
207
00:10:30,004 --> 00:10:33,216
Uh, uh. I... you know, I think I left
them in the transporter room.
208
00:10:33,299 --> 00:10:34,592
[Grunts, groans]
209
00:10:34,676 --> 00:10:35,844
[Groans] Uh...
210
00:10:35,927 --> 00:10:38,054
Try clearing it with a subsonic pulse.
211
00:10:38,138 --> 00:10:40,473
[Pulsating vibrations]
212
00:10:43,101 --> 00:10:44,578
[Mariner] I must've grabbed
the wrong crate.
213
00:10:44,602 --> 00:10:47,230
I... I left all our tricorders
back on the cerritos.
214
00:10:47,313 --> 00:10:51,985
Which is the least useful place
for them to be, first officer mariner.
215
00:10:53,987 --> 00:10:56,906
Captain Ramsey,
I just wanted to take a brief pause
216
00:10:56,990 --> 00:11:00,785
(from our covert operation
to check in on my shit).
217
00:11:00,869 --> 00:11:04,164
The cerritos and her crew
have performed admirably, captain Freeman.
218
00:11:04,247 --> 00:11:07,125
We've repaired the waste pipe on khwopa
and are waiting on the rubidoux.
219
00:11:07,208 --> 00:11:11,671
Very good I've got to go.
These ru/ot seeds are highly volatile.
220
00:11:11,754 --> 00:11:15,091
I may be called to plant them
at any moment.
221
00:11:15,175 --> 00:11:16,384
Godspeed, captain.
222
00:11:17,135 --> 00:11:19,554
Okay, so they might plant seeds?
223
00:11:19,637 --> 00:11:22,223
Eh, sounds like they're on
a very important mission.
224
00:11:22,932 --> 00:11:26,102
Strange. The rubidoux
should have arrived by now.
225
00:11:26,186 --> 00:11:29,522
Well, captain Dayton isn't exactly
punctual, but we may as well follow up.
226
00:11:29,606 --> 00:11:31,191
Initiate long-range scan.
227
00:11:31,858 --> 00:11:32,859
[Clears throat]
228
00:11:32,942 --> 00:11:35,153
- Mariner, if you don't mind.
- Oh, me.
229
00:11:35,236 --> 00:11:37,655
Right. [Chuckles]
Sure thing. Um, here we go.
230
00:11:37,739 --> 00:11:38,865
- [Alarm blaring]
- [Screams]
231
00:11:38,948 --> 00:11:40,450
Sorry! Hold on. [Screams]
232
00:11:40,533 --> 00:11:42,744
Perhaps mariner
isn't as apt as you recall.
233
00:11:42,827 --> 00:11:45,580
Nobody move. Just wait.
It'll... it'll tire itself out.
234
00:11:45,663 --> 00:11:48,708
- Hey, just breathe. You've got this.
- [Groans]
235
00:11:58,343 --> 00:12:00,762
- [Tendigasps]
- Ugh.
236
00:12:01,429 --> 00:12:02,764
- [Growls]
- [The dog whimpers]
237
00:12:02,847 --> 00:12:05,516
Wow, I never knew there were
this many accidents in starfleet.
238
00:12:05,600 --> 00:12:08,353
Which is exactly why division 14 exists.
239
00:12:08,436 --> 00:12:10,855
To hide the mistakes
starfleet would like to ignore.
240
00:12:10,939 --> 00:12:12,857
Oh. That doesn't sound very starfleet-y.
241
00:12:12,941 --> 00:12:16,236
The admirals wouldn't want to jeopardize
the allegiance of their officers
242
00:12:16,319 --> 00:12:19,989
by forcing them to work alongside a man
whose body is equal parts
243
00:12:20,073 --> 00:12:23,076
accelerated growth and reverse aging.
244
00:12:23,159 --> 00:12:25,245
That's right, stare at me.
245
00:12:25,328 --> 00:12:26,621
I... I wasn't staring.
246
00:12:26,704 --> 00:12:29,249
The freak infected by an alien horse bite.
247
00:12:29,332 --> 00:12:32,335
Doomed to live out his days
as half a rascal.
248
00:12:32,418 --> 00:12:35,630
Everyone would rather avert their gaze
instead of curing us.
249
00:12:35,713 --> 00:12:37,966
We're "inconvenient."
250
00:12:38,049 --> 00:12:40,385
But aren't there specialists
who specialize in this?
251
00:12:40,468 --> 00:12:44,264
Tell that to ensign jana,
exposed to delta radiation.
252
00:12:44,347 --> 00:12:48,685
Or Ellis and Sanderson,
neutrino field transporter accident.
253
00:12:48,768 --> 00:12:50,228
We have two of everything.
254
00:12:50,311 --> 00:12:51,521
Almost everything.
255
00:12:51,604 --> 00:12:53,856
And Anthony!
256
00:12:54,524 --> 00:12:56,234
- [Breathes heavily]
- [The dog sniffs]
257
00:12:56,317 --> 00:12:57,402
Hi, Anthony.
258
00:12:57,819 --> 00:12:59,028
Did it used to be a man?
259
00:12:59,112 --> 00:13:00,613
Yeah, that's what we're assuming.
260
00:13:00,697 --> 00:13:03,133
Don't worry, the dog.
You don't belong here with these freaks.
261
00:13:03,157 --> 00:13:04,635
I'll break you out first chance I get.
262
00:13:04,659 --> 00:13:06,494
You're making it sound worse than it is.
263
00:13:06,577 --> 00:13:10,373
I mean, we're all going to a resort planet
with gentle nurses and whatnot.
264
00:13:10,456 --> 00:13:11,749
- It's gonna be great.
- [Laughs]
265
00:13:11,833 --> 00:13:17,046
The farm? You really think
they're taking us to a paradise planet?
266
00:13:17,130 --> 00:13:19,132
Wait... yeah, I... then where are we going?
267
00:13:19,215 --> 00:13:22,176
Nowhere! We've been here for months.
268
00:13:22,260 --> 00:13:24,429
This is the farm!
269
00:13:34,439 --> 00:13:37,608
[Durga] It's the rubidoux, captain.
All systems appear to be off-line.
270
00:13:37,692 --> 00:13:40,320
I told Dayton to get her energy coils
replaced last month,
271
00:13:40,403 --> 00:13:41,821
and looks like I was right. Ugh.
272
00:13:41,904 --> 00:13:45,450
If power's out, they're probably holed up
in a safe room waiting for rescue,
273
00:13:45,533 --> 00:13:47,118
just like last time.
274
00:13:47,201 --> 00:13:50,079
Durga, mariner, Warren,
you're with me. Let's give them a jump.
275
00:13:56,919 --> 00:13:58,838
Power has been interrupted in engineering.
276
00:13:58,921 --> 00:14:00,673
Durga, get the main systems back online.
277
00:14:00,757 --> 00:14:02,717
Mariner and I will figure out
where the crew is.
278
00:14:02,800 --> 00:14:04,552
Should be a simple repair for me, captain.
279
00:14:04,635 --> 00:14:06,012
Check in every 15 minutes.
280
00:14:06,095 --> 00:14:08,348
Oh, and someone get a picture
of me and captain Dayton
281
00:14:08,431 --> 00:14:10,224
when she thanks me
for saving her ass again.
282
00:14:14,604 --> 00:14:15,897
[Shouting]
283
00:14:18,024 --> 00:14:19,692
Sorry, uh, new boots.
284
00:14:19,776 --> 00:14:22,653
What is going on with you?
I really need you to step it up!
285
00:14:22,737 --> 00:14:25,656
Sorry. Yeah, no, I'll do better.
You know, it's these darn boots.
286
00:14:25,740 --> 00:14:28,951
These boots are like I got ice...
I wanted to get like a taller boot...
287
00:14:29,035 --> 00:14:30,203
Stop with the boots!
288
00:14:30,286 --> 00:14:32,080
- What's up, girl? What's wrong?
- [Whimpers]
289
00:14:32,163 --> 00:14:34,874
You... you want walkies?
Well, come on. Let's go.
290
00:14:39,170 --> 00:14:41,547
Listen up, there's a shift change at 0200.
291
00:14:41,631 --> 00:14:43,841
It's our chance to take the ship.
292
00:14:43,925 --> 00:14:45,259
You're talking about a mutiny.
293
00:14:45,343 --> 00:14:47,470
Exactly. We'll find our own planet,
294
00:14:47,553 --> 00:14:51,015
where we won't be treated
like failed science experiments.
295
00:14:51,099 --> 00:14:53,768
Tonight, freaks fight back!
296
00:14:53,851 --> 00:14:56,020
[Chanting]
Freaks fight back! Freaks fight back!
297
00:14:56,104 --> 00:14:59,107
Brother. Freaks united are freaks no more.
298
00:14:59,190 --> 00:15:01,692
Say it with me! Freaks fight back.
299
00:15:01,776 --> 00:15:05,279
Yeah. Freaks fight back.
Freaks fight back!
300
00:15:05,363 --> 00:15:07,365
Freaks fight back! Freaks fight...
301
00:15:07,448 --> 00:15:11,536
"Back!" is what they were all chanting.
We were all doing it in unison.
302
00:15:11,619 --> 00:15:14,330
Mutiny? On my ship? How dare they?
303
00:15:14,414 --> 00:15:16,165
Sir, they just want more information.
304
00:15:16,249 --> 00:15:19,252
I think if we all sat down
in a conference room and talked it out...
305
00:15:19,335 --> 00:15:21,087
[Screeches]
306
00:15:22,046 --> 00:15:22,880
[Yelps]
307
00:15:22,964 --> 00:15:28,094
If those freaks think they can mutiny,
they're in for a rude awakening.
308
00:15:28,177 --> 00:15:30,430
No! The only reason I told you
is so nobody gets hurt.
309
00:15:30,513 --> 00:15:32,723
We're all starfleet.
We have to follow the rules.
310
00:15:32,807 --> 00:15:35,351
- I am the rules!
- Wait! We can talk this out!
311
00:15:35,435 --> 00:15:37,311
Sir, don't tell them I tattled.
312
00:15:38,187 --> 00:15:41,691
Um, hello? Hello? Rubidouxpeople. Hello?
313
00:15:41,774 --> 00:15:43,443
Where are these guys?
314
00:15:43,526 --> 00:15:45,528
How do you do this every day?
It is so boring.
315
00:15:45,611 --> 00:15:48,072
- You used to love space mysteries.
- Yeah, I used to be dumb.
316
00:15:48,156 --> 00:15:49,574
That's one way to look at it.
317
00:15:49,657 --> 00:15:50,658
What does that mean?
318
00:15:50,741 --> 00:15:54,120
I expected to be working with the capable
starfleet badass I knew at the academy,
319
00:15:54,203 --> 00:15:55,621
not whatever you are now.
320
00:15:55,705 --> 00:15:58,458
And I expected to be working
with my fun friend, not a total bitc...
321
00:15:58,541 --> 00:16:00,877
Hold it! These doors
have been manually sealed.
322
00:16:00,960 --> 00:16:03,921
[Grunting]
323
00:16:07,925 --> 00:16:08,968
[Crying]
324
00:16:12,054 --> 00:16:14,474
- [Screams] I don't wanna die!
- Stand down! We're starfleet.
325
00:16:14,557 --> 00:16:15,433
Captain Dayton!
326
00:16:15,516 --> 00:16:17,059
Captain. You're gonna be okay.
327
00:16:17,143 --> 00:16:18,978
No! That thing is still out there.
328
00:16:19,061 --> 00:16:20,813
There's nothing outside
except the cerritos.
329
00:16:20,897 --> 00:16:23,900
You don't understand. We're inside of it!
330
00:16:23,983 --> 00:16:26,986
It's time! Let's take the ship!
331
00:16:27,069 --> 00:16:28,488
What do you think you're doing?
332
00:16:28,571 --> 00:16:29,447
Uh... nothing.
333
00:16:29,530 --> 00:16:30,698
Mutiny makes you traitors!
334
00:16:30,781 --> 00:16:35,453
Mutiny? No, these are just props
that we're using for our... our musical.
335
00:16:35,536 --> 00:16:36,537
Right, guys?
336
00:16:36,621 --> 00:16:38,998
Stop lying! Boimler told me everything!
337
00:16:39,081 --> 00:16:41,209
- Brad boimler. Right there.
- That's not... no.
338
00:16:41,292 --> 00:16:43,044
Boimler! What the hell?
339
00:16:43,127 --> 00:16:45,004
Uh... [chuckles] Freaks fight back?
340
00:16:45,087 --> 00:16:47,840
From now on,
everyone is confined to their quarters.
341
00:16:47,924 --> 00:16:52,678
I suggest you spend the time alone
thinking about how to be more like Brad.
342
00:16:52,762 --> 00:16:56,557
Wait, wait, wait! I have no idea
how he found out, guys. That's crazy.
343
00:16:56,641 --> 00:16:57,725
Get the rat!
344
00:16:57,808 --> 00:16:59,808
- [Man] Get him!
- Guys, no! I'm covered in freaks!
345
00:16:59,852 --> 00:17:03,314
We shut down systems
because it feeds on electricity.
346
00:17:03,397 --> 00:17:04,815
Durga, do not restore power!
347
00:17:04,899 --> 00:17:06,901
Durga... Durga... restore power.
348
00:17:06,984 --> 00:17:09,820
Captain? Artificial gravity
is coming back online.
349
00:17:14,116 --> 00:17:15,910
- [Thudding]
- What the hell?
350
00:17:16,869 --> 00:17:18,955
Oh! Stop it, stop!
351
00:17:19,497 --> 00:17:21,082
How big is this thing?
352
00:17:26,837 --> 00:17:28,548
[Crew members screaming]
353
00:17:28,631 --> 00:17:31,551
All right, everyone with me.
We need to stay calm.
354
00:17:32,885 --> 00:17:34,178
Hallway, now!
355
00:17:34,262 --> 00:17:37,181
Ramsey to cerritos.
Prepare for emergency transport.
356
00:17:37,265 --> 00:17:39,183
The damn thing must be blocking signals.
357
00:17:41,978 --> 00:17:44,438
I don't wanna die in space!
I don't wanna die in space!
358
00:17:44,522 --> 00:17:45,522
We're all gonna...
359
00:17:46,148 --> 00:17:48,710
Pick her up! We have to get to the bridge.
That's where we beamed in.
360
00:17:48,734 --> 00:17:50,754
There's a good chance
we can still get a signal out.
361
00:17:50,778 --> 00:17:52,613
[Scoffs] Where's this mariner been
ahday?
362
00:17:52,697 --> 00:17:54,537
- I don't know what you're talking about.
- No.
363
00:17:54,574 --> 00:17:56,826
Something's going on here.
You're nonstop screwing up,
364
00:17:56,909 --> 00:17:59,513
and then suddenly you're back to
taking charge and punching out captains
365
00:17:59,537 --> 00:18:01,455
- and... wait a minute!
- [All groan]
366
00:18:01,539 --> 00:18:04,041
Maybe let's talk, like,
after the giant space emergency.
367
00:18:04,125 --> 00:18:05,793
You were taking a dive, weren't you?
368
00:18:05,876 --> 00:18:08,588
You figured out I was gonna offer you
a spot on the Oakland
369
00:18:08,671 --> 00:18:12,216
maybe I didn't want my best friend trying
to trick me into a job I didn't want.
370
00:18:12,300 --> 00:18:13,402
- You ever think of that?
- Ugh.
371
00:18:13,426 --> 00:18:15,970
We all thought you'd be
the first captain from our class.
372
00:18:16,053 --> 00:18:18,306
You got the best grades,
you kept us all on track.
373
00:18:18,389 --> 00:18:20,433
Now it seems like you
don't even like starfleet.
374
00:18:20,516 --> 00:18:22,893
You used to do whatever you wanted,
whenever you wanted!
375
00:18:22,977 --> 00:18:25,479
Now, you gotta check in
with Durga every five minutes.
376
00:18:25,563 --> 00:18:28,357
Because I love leading a team
that puts their trust in me.
377
00:18:28,441 --> 00:18:30,943
Fine. But I don't love
that everyone's always screaming at me
378
00:18:31,027 --> 00:18:33,946
to rank up and take charge.
Why can't I just be a super great ensign?
379
00:18:34,030 --> 00:18:36,198
Look, how about you
stop pretending to be a [bleep]up,
380
00:18:36,282 --> 00:18:39,702
and I'll stop trying to recruit you,
and we can go save these people.
381
00:18:39,785 --> 00:18:41,037
Deal!
382
00:18:41,120 --> 00:18:42,455
[Panting]
383
00:18:42,538 --> 00:18:43,538
Gotcha!
384
00:18:44,040 --> 00:18:49,587
A rat trapped in an airlock.
That sounds about right. Any last words?
385
00:18:49,670 --> 00:18:51,380
Please don't hurt me!
Please don't hurt me!
386
00:18:51,464 --> 00:18:52,798
I'm just a freak like you, see?
387
00:18:52,882 --> 00:18:54,467
[Gasps, chuckles]
388
00:18:54,550 --> 00:18:56,552
It wore off! I'm not a freak anymore!
389
00:18:56,636 --> 00:19:01,015
Hey! Would you look at that?
Great, you're normal now.
390
00:19:01,098 --> 00:19:03,017
Enjoy your walk in space!
391
00:19:08,064 --> 00:19:10,816
Wait, why is the air
not being forced from my lungs?
392
00:19:12,568 --> 00:19:14,612
The farm! It's real?
393
00:19:14,695 --> 00:19:15,863
Isn't it beautiful?
394
00:19:15,946 --> 00:19:19,784
The missions might be long,
but it's worth it every time we get back.
395
00:19:19,867 --> 00:19:22,036
Ooh, do I have egg on my face.
396
00:19:22,119 --> 00:19:25,247
Sir, I'm sorry for the whole mutiny thing.
397
00:19:25,331 --> 00:19:28,793
I get it. The farm does seem unbelievable.
398
00:19:28,876 --> 00:19:32,922
No, I'm sorry I reacted the way I did.
We should've just talked it out.
399
00:19:33,005 --> 00:19:34,590
Which is what I said we should do!
400
00:19:34,674 --> 00:19:37,593
Next time, we'll avoid a mutiny
before it happens.
401
00:19:37,677 --> 00:19:39,845
Maybe paint the ship
some friendlier colors,
402
00:19:39,929 --> 00:19:42,181
turn on some lights so it isn't so creepy.
403
00:19:42,264 --> 00:19:45,935
Enjoy your path to recovery, my friends.
404
00:19:46,018 --> 00:19:47,770
[Laughs maniacally]
405
00:19:49,355 --> 00:19:50,731
It's just the way I laugh.
406
00:19:54,527 --> 00:19:56,612
[Slow piano music playing]
407
00:20:01,242 --> 00:20:03,703
[Breathes heavily]
408
00:20:03,786 --> 00:20:07,456
This is where we have to say goodbye.
[Crying] I never wanted to leave you.
409
00:20:07,540 --> 00:20:09,709
You aren't a freak.
You're just a good dog!
410
00:20:09,792 --> 00:20:12,545
I will never give up
trying to get you back home.
411
00:20:12,628 --> 00:20:15,589
Tendi, you have been an exemplary creator.
412
00:20:15,673 --> 00:20:18,217
But do not cry. I like it here.
413
00:20:18,300 --> 00:20:19,760
There's far more space to run,
414
00:20:19,844 --> 00:20:22,096
and many fascinating things
upon which to urinate.
415
00:20:22,179 --> 00:20:23,556
[Gasps] Oh, wow!
416
00:20:23,639 --> 00:20:25,266
I'm so glad you're happy.
417
00:20:25,349 --> 00:20:27,476
Well, the dog,
then I guess this is goodbye.
418
00:20:27,560 --> 00:20:32,064
Farewell, tendi.
May the suns shine upon you.
419
00:20:33,023 --> 00:20:34,150
[Sighs]
420
00:20:34,233 --> 00:20:36,110
Wait, you knew she could talk and walk?
421
00:20:36,193 --> 00:20:38,446
Yeah, of course she can talk. She's a dog!
422
00:20:38,529 --> 00:20:40,322
Normal dogs don't do any of that stuff.
423
00:20:40,406 --> 00:20:42,992
They don't? But normal dogs
hover and spit lightning, right?
424
00:20:43,075 --> 00:20:44,577
No! None of that.
425
00:20:45,828 --> 00:20:48,414
Well, then this is starting
to make a lot more sense.
426
00:20:48,497 --> 00:20:50,833
Hey! You are a freak!
427
00:20:50,916 --> 00:20:53,961
I know! I just didn't want you to worry.
428
00:20:54,044 --> 00:20:56,130
Aw, she's such a good girl.
429
00:20:56,213 --> 00:21:00,009
- Oh! We call dibs on this cutie.
- [Chuckling] Oh.
430
00:21:00,092 --> 00:21:02,887
No, he shouldn't even be here.
He's not a freak anymore.
431
00:21:02,970 --> 00:21:03,804
You're not?
432
00:21:03,888 --> 00:21:06,223
I... I... I have acid reflux.
That's kinda freakish.
433
00:21:06,307 --> 00:21:08,267
[Grunts] Wait, wait, wait!
434
00:21:14,398 --> 00:21:17,067
[Grunting]
435
00:21:20,529 --> 00:21:22,907
Not today, snot! [Grunts]
436
00:21:25,951 --> 00:21:27,119
[Grunts]
437
00:21:29,455 --> 00:21:30,623
[Grunts]
438
00:21:31,207 --> 00:21:33,959
- Durga, report.
- There's some sort of alien entity
439
00:21:34,043 --> 00:21:35,711
- inside the ship.
- Oh, you think?
440
00:21:35,795 --> 00:21:38,631
Okay, everybody,
we're gonna get you out of here!
441
00:21:41,550 --> 00:21:43,427
- Warren, beam us out of here.
- I'm trying.
442
00:21:43,511 --> 00:21:45,763
There's too many. We... we won't have time.
443
00:21:46,764 --> 00:21:49,642
Rutherford, we need your transporter thing
up and running, now!
444
00:21:49,725 --> 00:21:50,810
It made boimler weird!
445
00:21:50,893 --> 00:21:51,936
Boim us out of here!
446
00:21:52,019 --> 00:21:53,562
[Panting]
447
00:21:54,939 --> 00:21:56,732
- [Dayton] Oh, god!
- Rutherford!
448
00:21:56,816 --> 00:21:57,816
[Screaming]
449
00:22:00,319 --> 00:22:01,445
[Screams]
450
00:22:05,324 --> 00:22:07,868
[Grunts] Come on, baby.
Give rutherford the juice.
451
00:22:07,952 --> 00:22:09,495
[Grunting]
452
00:22:14,291 --> 00:22:15,584
[High-pitched ringing]
453
00:22:15,668 --> 00:22:17,044
[Cheering]
454
00:22:18,295 --> 00:22:21,131
Hey! Oh, man.
I knew you could do it, ruthie.
455
00:22:21,215 --> 00:22:22,633
Why are we still in phase?
456
00:22:22,716 --> 00:22:24,301
Eh, it's just cosmetic.
457
00:22:24,385 --> 00:22:26,595
It's just cosmetic!
458
00:22:26,679 --> 00:22:28,848
[Cheers]
459
00:22:33,686 --> 00:22:34,687
[Ramsey] Captain's log:
460
00:22:34,770 --> 00:22:37,273
The evacuation of the USS rubidoux
was a success,
461
00:22:37,356 --> 00:22:39,984
thanks to the quick thinking
of the cerritos crevv.
462
00:22:40,067 --> 00:22:43,362
While the exact classification
of this space entity eludes us,
463
00:22:43,445 --> 00:22:46,782
we believe it to be peaceful,
in search of a home.
464
00:22:49,785 --> 00:22:51,954
You're cured? I mean, see?
I knew you'd be fine.
465
00:22:52,037 --> 00:22:53,581
Listen, you gotta mess me up again.
466
00:22:53,664 --> 00:22:55,875
Not permanently,
but maybe like a nice two-week freak.
467
00:22:55,958 --> 00:22:58,878
I have been tinkering
with some ancient plasmas.
468
00:22:58,961 --> 00:23:00,671
Aw. Good afternoon. I'm tendi.
469
00:23:00,754 --> 00:23:03,257
How are you today? Ugh. Ugh.
470
00:23:03,340 --> 00:23:06,218
Ugh! She licked me. What a weirdo!
471
00:23:06,302 --> 00:23:09,555
Would you look at that?
Nothing like a big crazy alien
472
00:23:09,638 --> 00:23:12,516
to remind you why space explorer
is such a great gig.
473
00:23:12,600 --> 00:23:13,809
Yeah, it's the best.
474
00:23:13,893 --> 00:23:17,104
Yeah, starfleet isn't perfect,
but my offer still stands.
475
00:23:17,187 --> 00:23:20,190
If you want a chance to lead by example,
I'd have your back.
476
00:23:20,274 --> 00:23:23,235
Yeah, if I was gonna rank up for anyone,
it would be you,
477
00:23:23,319 --> 00:23:26,196
but I still have some stuff to figure out
while I'm lower decks,
478
00:23:26,280 --> 00:23:27,448
about who I want to be.
479
00:23:27,531 --> 00:23:30,409
Like, maybe I'll buckle down
and become a captain, maybe I won't.
480
00:23:30,492 --> 00:23:31,493
Ha! Probably won't.
481
00:23:31,577 --> 00:23:33,704
- I just need time to find me.
- I know you will.
482
00:23:33,787 --> 00:23:35,497
Well, well, well.
483
00:23:35,581 --> 00:23:38,667
The beautiful captain Ramsey.
I'd love to buy you a drink.
484
00:23:38,751 --> 00:23:40,044
- [Ramsey grunts]
- [Groans]
485
00:23:40,127 --> 00:23:44,965
Oh, sorry, ransom, instincts kicked in.
I'll take a pass on that drink.
486
00:23:45,049 --> 00:23:46,759
[Mariner, Ramsey laugh]
487
00:23:46,842 --> 00:23:48,510
[Ransom grunts] Good one, Ramsey.
488
00:23:49,011 --> 00:23:51,096
That's our thing. She's kidding!
489
00:24:49,697 --> 00:24:51,115
Pew pew. I pew, pew, pew! Pew pevvl
490
00:24:53,158 --> 00:24:54,159
chirp.
38085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.