Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
♪ Beat that face ♪
2
00:00:07,720 --> 00:00:08,840
♪ Cinch that waist ♪
3
00:00:09,800 --> 00:00:10,800
♪ Turn up the bass ♪
4
00:00:12,080 --> 00:00:14,200
♪ Now glue that lace and make 'em faint ♪
5
00:00:14,280 --> 00:00:16,040
♪ Paint that face and make them wait ♪
6
00:00:16,120 --> 00:00:18,520
♪ Just be fashionably late
But lookin' like a bad bitch ♪
7
00:00:18,600 --> 00:00:21,200
- ♪ Then say, "What?" ♪
- ♪ What? It's just a little ChapStick ♪
8
00:00:21,280 --> 00:00:22,880
- ♪ ChapStick ♪
- ♪ ChapStick... ♪
9
00:00:22,960 --> 00:00:25,280
♪ Just a little... ♪
10
00:00:25,360 --> 00:00:26,200
Hey.
11
00:00:26,280 --> 00:00:27,840
♪ ChapStick, what? ♪
12
00:00:27,920 --> 00:00:30,480
- Come on.
- ♪ It's just a little ChapStick... ♪
13
00:00:30,560 --> 00:00:32,640
- Hey, I know you.
- Can you give me a hand?
14
00:00:34,320 --> 00:00:35,560
- Yeah.
- Grab it there.
15
00:00:36,200 --> 00:00:38,600
- Here? Gosh. Yeah.
- Can you feel that? Keep pulling.
16
00:00:38,680 --> 00:00:41,000
- Oh wow. Yeah.
- Got it? It's a big one!
17
00:00:42,320 --> 00:00:44,160
- Yep.
- Oh my.
18
00:00:44,240 --> 00:00:46,200
Oh!
19
00:00:47,200 --> 00:00:48,240
- Oh!
- Whoo!
20
00:00:48,320 --> 00:00:50,240
Oh! Wha...
21
00:00:50,320 --> 00:00:53,040
- Hello, beautiful.
- I don't think that's a river fish.
22
00:00:53,120 --> 00:00:56,040
I think you should
probably throw that back, no?
23
00:00:56,120 --> 00:00:57,120
Ah-ah!
24
00:00:57,600 --> 00:01:00,440
- Don't touch my fish.
- It needs to go back.
25
00:01:00,520 --> 00:01:01,840
I said don't.
26
00:01:09,120 --> 00:01:10,120
Oh my...
27
00:01:10,560 --> 00:01:11,560
God?
28
00:01:13,040 --> 00:01:16,560
Please don't tell me
you were expecting an old white guy.
29
00:01:16,640 --> 00:01:17,640
Hmm?
30
00:01:18,080 --> 00:01:19,880
Now, we need to have a little talk.
31
00:01:21,400 --> 00:01:22,400
Am I in trouble?
32
00:01:22,480 --> 00:01:25,120
Why are you turning your back
on your church?
33
00:01:25,200 --> 00:01:27,600
Look, I... I don't want to, but I...
34
00:01:28,200 --> 00:01:30,480
I don't think I can be baptized.
35
00:01:30,560 --> 00:01:32,480
- It's too hard.
- Life is hard!
36
00:01:32,560 --> 00:01:34,800
And sacrifices must be made.
37
00:01:34,880 --> 00:01:36,240
But your church needs you.
38
00:01:36,320 --> 00:01:38,280
I need you.
39
00:01:38,360 --> 00:01:40,200
I sin all the time.
40
00:01:40,280 --> 00:01:41,560
I had a wank this morning.
41
00:01:41,640 --> 00:01:43,960
And you know I wear my pants
two days in a row.
42
00:01:44,040 --> 00:01:45,280
And I...
43
00:01:46,840 --> 00:01:49,800
Eric Effiong! You are my precious child.
44
00:01:49,880 --> 00:01:53,680
You are brave and bold
and absolutely "effervocious."
45
00:01:54,880 --> 00:01:58,280
- I don't think that's a word.
- Are you arguing with God?
46
00:01:58,360 --> 00:02:01,160
No, I... I just...
Maybe you're trying to say effervescent?
47
00:02:01,240 --> 00:02:03,400
- Which is very kind of you...
- Sh, sh, sh.
48
00:02:04,200 --> 00:02:06,480
Stop and listen.
49
00:02:08,000 --> 00:02:14,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
50
00:02:17,200 --> 00:02:19,400
- Cal?
- Would you like some bread?
51
00:02:25,720 --> 00:02:26,920
What the fuck?
52
00:02:31,440 --> 00:02:33,280
♪ Yes, I gotta have faith ♪
53
00:02:33,360 --> 00:02:36,080
♪ Ooh, I gotta have faith ♪
54
00:02:36,160 --> 00:02:38,760
♪ Because I gotta have faith
F-faith, f-faith ♪
55
00:02:38,840 --> 00:02:41,520
♪ I gotta have faith, f-faith, f-faith ♪
56
00:02:42,080 --> 00:02:43,120
♪ Oh... ♪
57
00:02:49,800 --> 00:02:51,240
♪ Oh, I'll just have to wait ♪
58
00:02:51,320 --> 00:02:53,120
{\an8}♪ Because I gotta have faith ♪
59
00:02:56,360 --> 00:02:59,000
♪ I gotta have faith... ♪
60
00:02:59,080 --> 00:03:02,320
♪ Oh, I've got to, got to
Got to have faith ♪
61
00:03:02,400 --> 00:03:07,240
♪ Before this river becomes an ocean ♪
62
00:03:07,320 --> 00:03:10,320
♪ Before you throw my heart
Back on the floor ♪
63
00:03:10,400 --> 00:03:12,200
- ♪ Just got to have faith ♪
- ♪ Oh, baby ♪
64
00:03:12,280 --> 00:03:16,960
♪ I reconsider my foolish notion ♪
65
00:03:17,040 --> 00:03:19,200
♪ Well, I need someone to hold me ♪
66
00:03:19,280 --> 00:03:21,920
♪ But I'll wait for somethin' more ♪
67
00:03:24,160 --> 00:03:25,840
♪ Because I gotta have faith ♪
68
00:03:25,920 --> 00:03:27,520
♪ Ooh, I gotta... ♪
69
00:03:27,600 --> 00:03:30,120
- Oh, fuck!
- Jo, can you get that?
70
00:03:30,200 --> 00:03:31,400
♪ Faith, f-faith, f-faith... ♪
71
00:03:31,440 --> 00:03:34,520
- Otis?
- ♪ I gotta have faith, f-faith, f-faith ♪
72
00:03:36,880 --> 00:03:38,960
Good mornin', sunshine.
73
00:03:39,040 --> 00:03:41,560
- Uh... Uh, no. No, excuse me.
- Oh!
74
00:03:41,640 --> 00:03:43,920
What... what are you doing in my house?
75
00:03:44,000 --> 00:03:47,320
I, uh... popped by to see your mum.
76
00:03:47,400 --> 00:03:49,680
- Okay.
- I've got a free period, so...
77
00:03:50,240 --> 00:03:54,240
Oh, um... you've... you've just got
a few crumbs in your neck brace.
78
00:03:54,320 --> 00:03:56,440
- What happened, by the way?
- None of your business.
79
00:03:56,520 --> 00:03:59,600
Look, Otis,
you don't have to be like that.
80
00:03:59,680 --> 00:04:02,760
I know that things got a little bit tense
at the debate,
81
00:04:02,840 --> 00:04:04,680
but it's a competition.
82
00:04:04,760 --> 00:04:08,360
Tense? You lied about me
in front of the entire college.
83
00:04:08,440 --> 00:04:11,520
I didn't lie. And you outed me
in front of the entire college.
84
00:04:11,600 --> 00:04:13,920
Dr. Milburn!
85
00:04:14,440 --> 00:04:17,040
Hi. Um,
I hope you don't mind me poppin' by.
86
00:04:17,120 --> 00:04:20,120
I just wanted to run through a few things
before our show tonight.
87
00:04:20,200 --> 00:04:21,240
Yeah, sure.
88
00:04:21,320 --> 00:04:24,120
- Do you wanna pop into my office?
- I'll leave you guys to it.
89
00:04:24,200 --> 00:04:26,560
I'll be there in just a minute. Otis!
90
00:04:28,400 --> 00:04:29,400
Darling.
91
00:04:29,800 --> 00:04:33,880
- I didn't know she was coming.
- Whatever. Mum, I've gotta go.
92
00:04:33,960 --> 00:04:35,480
Wait, wait.
93
00:04:35,560 --> 00:04:40,160
Look, I know Maeve is going through
a vulnerable time right now.
94
00:04:40,240 --> 00:04:43,640
I just... I think that maybe
you should pay attention
95
00:04:43,720 --> 00:04:45,240
to your own instincts on things.
96
00:04:45,320 --> 00:04:50,120
Mum, it was both of us the other night.
Okay? Maeve didn't make me do anything.
97
00:04:50,200 --> 00:04:53,680
Okay. Just it's my job to worry about you.
98
00:04:53,760 --> 00:04:56,160
You weren't worried about me
when you hired my nemesis
99
00:04:56,240 --> 00:04:57,600
to be your cohost, were you?
100
00:04:58,360 --> 00:04:59,800
Enjoy your prep meeting.
101
00:05:07,560 --> 00:05:10,480
Oh, hi. Please, take a wee seat.
102
00:05:11,680 --> 00:05:13,080
This is a safe space.
103
00:05:16,560 --> 00:05:17,560
Wow.
104
00:05:31,640 --> 00:05:32,640
O?
105
00:05:33,520 --> 00:05:35,120
Hi, hi. Hello.
106
00:05:35,720 --> 00:05:36,760
Hi.
107
00:05:37,360 --> 00:05:39,320
Ruby! Hey.
108
00:05:40,040 --> 00:05:41,480
Ooh.
109
00:05:41,560 --> 00:05:43,600
What are you doing here? What is that?
110
00:05:44,200 --> 00:05:47,320
Oh, uh... it's nothing. Um... A crick.
111
00:05:47,400 --> 00:05:50,720
I wanted to speak with you about
112
00:05:50,800 --> 00:05:53,080
the whole next steps
for the election thing.
113
00:05:53,160 --> 00:05:56,080
Otis, people think you're a meninist
who outs people.
114
00:05:56,160 --> 00:05:58,000
No, I know, but I'm not.
115
00:05:58,080 --> 00:06:00,600
And, well, you're so good at PR.
116
00:06:00,680 --> 00:06:05,280
I think you can get the truth out there
and counteract this whole spin from O.
117
00:06:09,840 --> 00:06:12,320
Yes, okay. I'll get onto that today.
118
00:06:12,400 --> 00:06:14,280
- Thanks.
- Where are you going?
119
00:06:14,360 --> 00:06:18,720
Ah, well, it's Maeve's mum's... funeral.
120
00:06:18,800 --> 00:06:19,880
- Oh.
- Yeah.
121
00:06:20,560 --> 00:06:23,800
Which, uh... reminds me, actually. Um...
122
00:06:24,560 --> 00:06:27,920
I wanna say, like, if... if you bump
into Maeve for whatever reason,
123
00:06:28,000 --> 00:06:31,880
and she asks you about that night,
you know, when I stayed over,
124
00:06:33,360 --> 00:06:35,320
I told her we were
working on the campaign,
125
00:06:35,400 --> 00:06:37,680
and we accidentally fell asleep.
126
00:06:39,160 --> 00:06:40,440
That is what happened.
127
00:06:40,520 --> 00:06:43,680
No, I know.
But, like, you know, that wasn't great.
128
00:06:43,760 --> 00:06:46,760
And I just don't want her to think
that we're more than friends.
129
00:06:46,840 --> 00:06:49,840
That's why you came here.
To do damage control on your relationship?
130
00:06:49,920 --> 00:06:50,920
No.
131
00:06:52,120 --> 00:06:53,480
I mean, a little bit, but no.
132
00:06:53,560 --> 00:06:56,400
I wanted to speak with you
about the campaign.
133
00:06:56,480 --> 00:06:59,040
Maeve doesn't need to worry.
We're not more than friends.
134
00:07:02,120 --> 00:07:04,560
- We're not friends at all.
- Ruby.
135
00:07:10,760 --> 00:07:13,040
- It isn't very you.
- Hmm.
136
00:07:13,680 --> 00:07:17,440
Yeah, but it is a proper funeral dress,
which means Mum would have loved it.
137
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
Okay.
138
00:07:21,640 --> 00:07:22,640
God.
139
00:07:23,360 --> 00:07:25,560
- Does my eye look really bad?
- No.
140
00:07:26,280 --> 00:07:27,320
What happened?
141
00:07:28,920 --> 00:07:31,880
Otis and I tried to have sex.
It was a disaster.
142
00:07:31,960 --> 00:07:32,960
Ooh.
143
00:07:33,040 --> 00:07:34,720
Yeah, we're not really speaking.
144
00:07:34,800 --> 00:07:37,960
It's a bit of a long story.
I was gonna text you about it, but...
145
00:07:39,280 --> 00:07:40,760
Yeah.
146
00:07:41,640 --> 00:07:44,880
Well, I know we're not
in a very good place right now. I get it.
147
00:07:49,400 --> 00:07:52,080
Aimes, I think the Isaac thing
makes me uncomfortable.
148
00:07:53,840 --> 00:07:57,600
- D-do you reckon you two could be friends?
- Yes. Absolutely.
149
00:07:58,240 --> 00:08:00,880
I should never have brought it up,
seriously. I mean...
150
00:08:01,520 --> 00:08:05,000
Nothin' happened,
and nothin' ever will happen. I promise.
151
00:08:13,400 --> 00:08:16,640
And I cannot believe you're going
to a funeral with a sex injury.
152
00:08:18,960 --> 00:08:19,840
She'd be proud.
153
00:08:19,920 --> 00:08:21,120
Stop. Stop.
154
00:08:21,200 --> 00:08:23,800
Maeve, there's someone
from Wallace on the phone.
155
00:08:24,520 --> 00:08:26,360
Uh... What did they say?
156
00:08:26,440 --> 00:08:29,880
They're asking if you're going back
to finish the course.
157
00:08:30,800 --> 00:08:33,120
Well, tell them I'm busy.
I'll call them back.
158
00:08:33,200 --> 00:08:34,720
Cremating my mother today.
159
00:08:43,280 --> 00:08:45,360
- Hello?
- Jackson Marchetti?
160
00:08:45,440 --> 00:08:47,760
- Yeah.
- Your test results have come in.
161
00:08:47,840 --> 00:08:50,400
The doctor would like to see you
at four p.m. today.
162
00:08:50,480 --> 00:08:52,520
Uh, okay, I'll... I'll see you then.
163
00:08:52,600 --> 00:08:55,280
See you later on.
164
00:09:15,920 --> 00:09:16,920
What the fuck?
165
00:09:30,200 --> 00:09:35,120
As you know, I am passionate about
debunking sex myths on my video channel.
166
00:09:35,200 --> 00:09:39,320
So I was wonderin', is there a sex myth
that you would like to debunk?
167
00:09:41,440 --> 00:09:44,680
Uh... let's see. Off the top of my head...
168
00:09:44,760 --> 00:09:46,120
Um...
169
00:09:47,800 --> 00:09:54,120
I guess there's an enduring myth about
women who engage in a lot of sex
170
00:09:54,200 --> 00:09:55,920
having loose vulvas.
171
00:09:56,000 --> 00:09:59,360
Right, um... Okay, so... Ahem.
172
00:09:59,440 --> 00:10:02,000
Maybe we try it again,
just a little pithier.
173
00:10:02,600 --> 00:10:04,160
So I ask about the sex myth,
174
00:10:04,240 --> 00:10:06,680
and then you come straight in
with saggy vaginas.
175
00:10:07,520 --> 00:10:11,400
So, has Celia asked you
to help me with my delivery?
176
00:10:11,480 --> 00:10:12,840
No, no, no. Um...
177
00:10:12,920 --> 00:10:16,000
I think she just wants the show
to have a bit more of a pace.
178
00:10:16,080 --> 00:10:17,120
Right.
179
00:10:17,760 --> 00:10:18,760
God.
180
00:10:20,080 --> 00:10:24,080
This is so humiliating.
I'm being trained by a 17-year-old.
181
00:10:24,160 --> 00:10:26,880
Shit. Sorry, I... I don't mean
to tread on your toes.
182
00:10:26,960 --> 00:10:30,160
No. That's all right. It's not your fault.
183
00:10:30,240 --> 00:10:31,240
Well...
184
00:10:32,960 --> 00:10:35,680
I mean,
being live on air is very different
185
00:10:35,760 --> 00:10:39,240
than sitting face-to-face
to someone in private.
186
00:10:40,360 --> 00:10:42,320
So, maybe you're feelin'
a wee bit exposed?
187
00:10:42,400 --> 00:10:43,640
Yeah.
188
00:10:44,320 --> 00:10:47,680
In truth, I, um...
came back to work too soon.
189
00:10:47,760 --> 00:10:52,040
- And... Well, anyway, it doesn't matter.
- No, no, no. It... it does. It does matter.
190
00:10:54,560 --> 00:10:57,400
If you would like to share,
I'd like to listen.
191
00:11:00,680 --> 00:11:02,800
You know, there's still a feeling that
192
00:11:02,880 --> 00:11:05,720
if a woman gets off
the career roller coaster,
193
00:11:05,800 --> 00:11:07,720
that she won't be let back on again.
194
00:11:08,680 --> 00:11:12,680
And it took me quite a while
to get on in the first place, so...
195
00:11:12,760 --> 00:11:16,440
Really? I kind of just assumed
that you'd been doing this forever.
196
00:11:16,520 --> 00:11:18,080
Well, sure. Um...
197
00:11:18,960 --> 00:11:22,960
When I was still married,
my career was on track, and...
198
00:11:24,280 --> 00:11:26,680
And then, when my husband left, it...
199
00:11:27,920 --> 00:11:30,200
all just got very difficult.
200
00:11:31,400 --> 00:11:32,600
There was the grief.
201
00:11:32,680 --> 00:11:38,160
And getting used to being
a single parent was... really hard.
202
00:11:38,240 --> 00:11:39,440
Mum?
203
00:11:39,520 --> 00:11:42,120
Anyway, I eventually got stronger.
204
00:11:43,960 --> 00:11:48,840
And I knew that the most important thing
was that I was there for Otis.
205
00:11:48,920 --> 00:11:52,800
And so I decided that, well,
running my clinic would be enough.
206
00:11:53,880 --> 00:11:55,560
But I've always wanted more.
207
00:11:55,640 --> 00:11:58,760
And so when this... radio job came up,
208
00:11:58,840 --> 00:12:01,560
I didn't... I didn't want it to pass me by.
209
00:12:04,520 --> 00:12:07,440
Yeah. That all makes perfect sense.
210
00:12:09,120 --> 00:12:11,560
But it also sounds quite overwhelming.
211
00:12:13,600 --> 00:12:16,560
Gosh. How did you get me
to talk about all of that?
212
00:12:18,720 --> 00:12:22,720
I think that tonight is gonna go great.
I think you just need to trust yourself.
213
00:12:36,040 --> 00:12:40,200
Hi, team. I'm Samantha, your celebrant.
214
00:12:40,280 --> 00:12:41,200
- Wow.
- Ooh.
215
00:12:41,280 --> 00:12:43,000
- Hostess with the mostest.
- Hi.
216
00:12:43,080 --> 00:12:45,560
I will be guiding you
through your goodbyes.
217
00:12:46,080 --> 00:12:47,560
Ooh. What's happened to your eye?
218
00:12:47,640 --> 00:12:49,480
- She had a se...
- Oh, little accident.
219
00:12:49,560 --> 00:12:50,560
Mmm.
220
00:12:51,280 --> 00:12:53,880
Oh. What a lovely picture of Elaine.
221
00:12:55,520 --> 00:12:56,880
Er... Erin.
222
00:12:57,440 --> 00:12:59,040
My mum was called Erin.
223
00:12:59,120 --> 00:13:01,120
Yeah. Apologies.
224
00:13:01,200 --> 00:13:02,760
Okay, quick checklist.
225
00:13:02,840 --> 00:13:04,200
Photo, tick.
226
00:13:05,440 --> 00:13:09,080
- Do you have your own floral tributes?
- Yes, my brother's sorting that out.
227
00:13:09,680 --> 00:13:11,040
Tick.
228
00:13:11,120 --> 00:13:13,880
- Order of service?
- Oh, that was my job.
229
00:13:16,400 --> 00:13:17,400
Tick.
230
00:13:17,920 --> 00:13:18,920
Hmm.
231
00:13:19,520 --> 00:13:22,760
Do you have a track you'd like playing
for Erin's entrance?
232
00:13:23,360 --> 00:13:24,680
Yeah. I do.
233
00:13:25,680 --> 00:13:26,960
Tick.
234
00:13:27,560 --> 00:13:29,320
Oof, I like saying tick.
235
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
Tick.
236
00:13:32,240 --> 00:13:33,520
What a great word.
237
00:13:33,600 --> 00:13:36,600
Trippingly on the tongue.
Tickety tick. Tick.
238
00:13:36,680 --> 00:13:37,920
Ai... Aimes.
239
00:13:38,000 --> 00:13:39,160
Sorry.
240
00:13:39,960 --> 00:13:41,240
Shall I proceed?
241
00:13:41,840 --> 00:13:43,280
Yeah.
242
00:13:49,200 --> 00:13:50,440
Oh.
243
00:13:50,520 --> 00:13:51,520
Nice suit.
244
00:13:52,800 --> 00:13:53,800
Thanks.
245
00:13:54,760 --> 00:13:57,200
- Thanks for lettin' me leave early.
- It's fine.
246
00:13:58,440 --> 00:14:02,680
Hey, you're doing really well in classes.
The kids are really listening to you.
247
00:14:03,280 --> 00:14:06,440
Maybe you could, uh...
teach a class on your own?
248
00:14:07,880 --> 00:14:10,080
Okay, yeah. Sure.
249
00:14:10,160 --> 00:14:13,480
Oh, um... can I just... Your tie's all...
250
00:14:13,560 --> 00:14:15,720
- Oh.
- Sorry. Mm...
251
00:14:18,160 --> 00:14:23,000
I mean, I... I couldn't do it.
My hands... shake when I'm nervous.
252
00:14:23,080 --> 00:14:24,360
Well, why are you nervous?
253
00:14:25,120 --> 00:14:27,200
Uh... might... might see my ex today.
254
00:14:28,320 --> 00:14:30,200
She your... your first love?
255
00:14:31,640 --> 00:14:33,120
Sh... Yeah.
256
00:14:34,360 --> 00:14:36,200
- Somethin'... somethin' like that.
- Oh.
257
00:14:37,880 --> 00:14:39,960
It's been a while, but it still hurts.
258
00:14:40,040 --> 00:14:44,800
Well, I don't think it ever gets easier,
but you look great, so...
259
00:14:44,880 --> 00:14:46,400
She's missing out.
260
00:14:51,360 --> 00:14:55,040
- Oh, my... me dad's here. Better go.
- Oh, all right. Cool. See you.
261
00:14:58,000 --> 00:14:59,760
- Adam. Adam!
- Yeah?
262
00:14:59,840 --> 00:15:00,840
You can drive.
263
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
Okay.
264
00:15:10,640 --> 00:15:14,600
Um... we don't normally allow food
during the service.
265
00:15:15,200 --> 00:15:16,200
Oh.
266
00:15:16,920 --> 00:15:18,720
I mean, they look delicious.
267
00:15:20,840 --> 00:15:22,320
- May I?
- Mmm!
268
00:15:26,680 --> 00:15:27,520
So good.
269
00:15:27,600 --> 00:15:29,440
Mm!
270
00:15:29,520 --> 00:15:31,840
Mmm! Oh, that's so good.
271
00:15:31,920 --> 00:15:33,280
Fuck's sake.
272
00:15:33,360 --> 00:15:35,800
- Sean's not picking up.
- I can go get some flowers.
273
00:15:35,880 --> 00:15:37,960
No. I don't really care about the flowers.
274
00:15:38,040 --> 00:15:39,560
- Oh.
- Honestly no need for all this.
275
00:15:39,640 --> 00:15:41,520
No one's coming. I told you.
276
00:15:47,760 --> 00:15:50,280
- How's the neck?
- Better, I think.
277
00:15:50,800 --> 00:15:54,080
- And how's the old penis?
- I don't know what's wrong with it.
278
00:15:54,160 --> 00:15:57,160
I was... I was feeling guilty
about staying at Ruby's house,
279
00:15:57,240 --> 00:15:59,960
and couldn't stop thinkin' about it.
280
00:16:00,040 --> 00:16:02,840
Do you think you were
trying to make Maeve a little jealous?
281
00:16:03,400 --> 00:16:06,040
- No.
- No? Not even a little bit?
282
00:16:07,080 --> 00:16:10,120
I wouldn't have had to stay there if
you didn't dump me for your new friends.
283
00:16:10,200 --> 00:16:13,000
Ah! Wh... Hang on. Are you blaming me?
284
00:16:13,080 --> 00:16:15,440
Otis, you literally said
you were fine with it!
285
00:16:15,960 --> 00:16:17,480
It's Maeve. Wait.
286
00:16:18,520 --> 00:16:19,520
Hey.
287
00:16:19,560 --> 00:16:22,000
Sean was to be here at 12:00.
He's not picking up his phone.
288
00:16:24,240 --> 00:16:26,320
- I'm sure he'll be there soon.
- What is it?
289
00:16:26,400 --> 00:16:28,000
I really need him to be here, Otis.
290
00:16:28,520 --> 00:16:32,040
Uh... we'll find him. Don't worry.
Uh, where's he staying?
291
00:16:32,120 --> 00:16:33,120
His mate's.
292
00:16:33,160 --> 00:16:34,360
Dodgy Mo.
293
00:16:35,200 --> 00:16:36,480
Text me the address?
294
00:16:36,560 --> 00:16:37,760
I'll send it now.
295
00:16:37,840 --> 00:16:39,760
Okay, yeah. Don't worry.
296
00:16:39,840 --> 00:16:40,680
- Okay.
- Bye-bye.
297
00:16:40,760 --> 00:16:41,800
Bye.
298
00:16:42,840 --> 00:16:44,920
Where are we going?
299
00:16:45,000 --> 00:16:48,080
To find someone called Dodgy Mo.
300
00:16:52,920 --> 00:16:54,880
Oh my God, Turtle!
301
00:16:54,960 --> 00:16:58,880
She just smiled.
Not a gassy one. Like, an actual smile.
302
00:17:00,680 --> 00:17:03,840
- Has she ever done that before?
- No. Hello.
303
00:17:03,920 --> 00:17:07,240
Go on, smile for Mummy. Smile for Mummy.
304
00:17:07,320 --> 00:17:09,440
Oh fuck. Sorry.
I shouldn't have said anything.
305
00:17:09,520 --> 00:17:11,800
- It's okay.
- Come on, darling. Smile for Mummy.
306
00:17:11,880 --> 00:17:13,760
- I think she's hungry.
- Oh, okay.
307
00:17:13,840 --> 00:17:17,360
It's okay. I just, um...
I've got such a bad headache.
308
00:17:17,440 --> 00:17:20,640
They said this would happen
when I started taking the antidepressants.
309
00:17:20,720 --> 00:17:22,280
Do you have any pain meds, Jo?
310
00:17:22,360 --> 00:17:23,640
No, I don't.
311
00:17:24,480 --> 00:17:25,480
Sorry.
312
00:17:26,040 --> 00:17:30,400
Yes. I've been thinking about
this childcare.
313
00:17:30,480 --> 00:17:34,400
I mean, maybe I could open a nursery.
314
00:17:34,480 --> 00:17:37,880
You know, like... like
one of those fancy ones with baby yoga.
315
00:17:37,960 --> 00:17:38,840
Yeah.
316
00:17:38,920 --> 00:17:42,320
Would you do that
before or after you cleared your debt?
317
00:17:43,280 --> 00:17:47,160
Yeah, I, um... I wanted to, uh,
talk to you about that, actually, um...
318
00:17:47,240 --> 00:17:51,320
About you maybe loaning me the money.
I mean, I... I would pay it all back.
319
00:17:51,400 --> 00:17:53,320
- Obviously.
- Um...
320
00:17:53,840 --> 00:17:54,960
That's a lot of money.
321
00:17:55,040 --> 00:17:57,440
But can we talk about this another time?
322
00:17:57,520 --> 00:18:01,280
I mean, I promise I'll think about it.
I just... I have to go to the pharmacy.
323
00:18:01,360 --> 00:18:03,280
Shit. Can you...
can you grab me a Mooncup?
324
00:18:03,920 --> 00:18:07,760
And also, some of those fiber powder
things. I haven't pooed for days.
325
00:18:08,280 --> 00:18:12,120
- Actually, I'll just come with you.
- Great. Okay...
326
00:18:23,320 --> 00:18:25,120
Why are you being so quiet?
327
00:18:25,200 --> 00:18:28,240
It's hypocritical of you
to take the queer night so personally.
328
00:18:28,320 --> 00:18:31,040
- You dump me for Maeve all the time.
- Look, Eric!
329
00:18:31,120 --> 00:18:33,520
- Her mum...
- It's not the first time, is it?
330
00:18:36,360 --> 00:18:38,760
No. I hardly ever see you anymore, Eric.
331
00:18:38,840 --> 00:18:41,200
You're always with Abbi and those guys.
332
00:18:41,240 --> 00:18:42,320
Oh!
333
00:18:46,440 --> 00:18:47,440
Hello.
334
00:18:53,480 --> 00:18:56,840
Oh, uh... hi. Hi!
Uh, we are looking for Dodgy Mo.
335
00:18:57,480 --> 00:18:59,320
- Not his actual name.
- It's his street name.
336
00:18:59,400 --> 00:19:01,800
Dodgy Mo. Yeah, yeah, that's me.
337
00:19:02,400 --> 00:19:04,280
Is Sean staying here?
338
00:19:04,360 --> 00:19:06,640
No. Sean didn't come back last night.
339
00:19:08,200 --> 00:19:11,640
Well, if you see him, could you ask him
to call his sister Maeve?
340
00:19:11,720 --> 00:19:13,480
- It's urgent.
- Yes.
341
00:19:15,360 --> 00:19:16,400
- Yeah?
- Yeah?
342
00:19:16,960 --> 00:19:19,280
Okay. Thank you. Thank you, Dodgy Mo.
343
00:19:19,960 --> 00:19:21,480
Hang on a sec.
344
00:19:21,560 --> 00:19:22,920
Uh... Yeah...
345
00:19:26,760 --> 00:19:28,600
{\an8}These got delivered for Sean.
346
00:19:28,680 --> 00:19:29,800
- Uh...
- Sorry.
347
00:19:29,880 --> 00:19:32,136
I can't have them in the house
'cause of me allergies, so...
348
00:19:32,160 --> 00:19:33,296
- Oh.
- If you take 'em?
349
00:19:33,320 --> 00:19:35,080
You'll probably see him before me, so...
350
00:19:35,160 --> 00:19:36,800
- Of course. Mm-hmm.
- Of course.
351
00:19:36,880 --> 00:19:39,560
- Thanks.
- Mmm. Uh... Yeah.
352
00:19:41,640 --> 00:19:42,720
Um...
353
00:19:47,760 --> 00:19:49,400
So, I don't get it.
354
00:19:49,480 --> 00:19:51,520
- You don't want me to have other friends?
- No!
355
00:19:51,600 --> 00:19:52,640
- Or what?
- I dunno.
356
00:19:52,720 --> 00:19:56,280
I just sometimes feel like
you'd rather hang out with the cool kids.
357
00:19:56,360 --> 00:19:57,480
I'm getting left behind.
358
00:19:57,560 --> 00:20:00,760
I wouldn't rather hang out
with those other guys, Oatcake.
359
00:20:00,840 --> 00:20:04,240
But sometimes we have more in common.
360
00:20:04,320 --> 00:20:06,920
Can you tell me one thing
that's been goin' on in my life?
361
00:20:07,000 --> 00:20:09,240
Uh... You going back to church?
362
00:20:09,320 --> 00:20:11,840
No, I'm not, actually!
363
00:20:11,920 --> 00:20:15,080
I'm having an existential crisis about it,
but you wouldn't know that.
364
00:20:15,160 --> 00:20:18,480
- You don't care if it's not about you.
- What?
365
00:20:18,560 --> 00:20:21,560
That's... Uh... No! That's... that is so unfair.
366
00:20:21,640 --> 00:20:22,920
How is it unfair?
367
00:20:23,000 --> 00:20:23,880
- Go on.
- Uh...
368
00:20:23,960 --> 00:20:25,400
- Whoa. Wow. Wow!
- Whoa!
369
00:20:25,480 --> 00:20:27,080
- Oh my gosh!
- Whoa!
370
00:20:27,160 --> 00:20:29,560
I can't stop. I can't stop! Eric, help!
371
00:20:29,640 --> 00:20:31,800
Oatcake! Oh my gosh!
372
00:20:31,880 --> 00:20:34,040
- Ah!
- Ow!
373
00:20:34,120 --> 00:20:37,040
- Ow! Oh... Ow!
- Oatcake!
374
00:20:37,120 --> 00:20:39,000
- Oh my gosh. Are you okay?
- Aah! I'll just...
375
00:20:39,080 --> 00:20:40,816
- Give me your hand.
- There's pine in my eye.
376
00:20:40,840 --> 00:20:42,200
- Give me your hand!
- Oh, yeah...
377
00:20:42,280 --> 00:20:43,920
Here!
378
00:20:44,000 --> 00:20:45,880
- Oh my gosh.
- Ow! There's something in my eye.
379
00:20:45,960 --> 00:20:48,520
- Are you okay? Let me see your eye. Let...
- I'm fine.
380
00:20:51,520 --> 00:20:52,720
Fucking neck brace!
381
00:20:57,240 --> 00:20:58,480
The flowers! Oh!
382
00:20:58,560 --> 00:21:00,600
- They're gonna be okay.
- What are we gonna do?
383
00:21:00,680 --> 00:21:03,320
- It's going to be okay. Yes.
- Eric, put them back in the holes.
384
00:21:03,400 --> 00:21:04,760
No. No, Oatcake.
385
00:21:04,840 --> 00:21:07,520
Carnations on the outside.
Roses on the inside.
386
00:21:07,600 --> 00:21:09,040
Follow the color code.
387
00:21:11,360 --> 00:21:13,400
We have stuff in common as well, right?
388
00:21:16,680 --> 00:21:18,120
Of course we do.
389
00:21:18,720 --> 00:21:21,880
I'm just trying to say that there's...
there's parts of my life
390
00:21:21,960 --> 00:21:24,920
- that you don't really understand.
- Like what?
391
00:21:25,000 --> 00:21:28,160
Well, like the fact that I'm a Christian.
392
00:21:28,240 --> 00:21:31,560
Or the fact that my family doesn't have
as much money as yours.
393
00:21:31,640 --> 00:21:34,600
Or we don't talk about race, for example.
394
00:21:35,600 --> 00:21:40,040
Look, I'm just... I guess I'm just trying
to say that we're very different,
395
00:21:40,120 --> 00:21:41,520
and we don't talk about it.
396
00:21:41,600 --> 00:21:45,160
- Okay. Why are you blaming me for that?
- I'm not blaming you.
397
00:21:45,240 --> 00:21:47,720
I'm just trying to say how I feel.
398
00:21:54,200 --> 00:21:56,480
Okay. Well, um... we're gonna be late.
399
00:21:56,560 --> 00:22:00,120
We should just get this sorted and...
400
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
Great.
401
00:22:08,800 --> 00:22:09,800
Constable.
402
00:22:09,880 --> 00:22:12,760
Famous for his landscapes,
mainly of the Suffolk countryside,
403
00:22:12,840 --> 00:22:14,400
which sounds boring, but in his hands,
404
00:22:14,480 --> 00:22:17,280
these luscious landscapes
pulsate with drama.
405
00:22:17,800 --> 00:22:21,360
Festering riverbanks,
crumbling brickwork, slimy bridges,
406
00:22:21,440 --> 00:22:23,720
living, breathing, moving trees.
407
00:22:25,280 --> 00:22:26,440
He loved willows.
408
00:22:26,520 --> 00:22:28,440
He was drawn to their sloping frames,
409
00:22:28,520 --> 00:22:31,160
their branches plunging
deep into undulating water.
410
00:22:31,240 --> 00:22:33,680
- You feel the moist air of the mornings.
- Yeah.
411
00:22:33,760 --> 00:22:36,120
He painted another form for feeling.
412
00:22:36,200 --> 00:22:37,040
Yes?
413
00:22:37,120 --> 00:22:38,480
May I use the bathroom?
414
00:22:38,560 --> 00:22:41,120
Yes. Sorry. Of course you can.
415
00:22:41,720 --> 00:22:43,320
Where was I? Oh, yes.
416
00:22:43,400 --> 00:22:45,360
Constable's unrecognized genius.
417
00:22:45,440 --> 00:22:48,600
This visceral living, moving...
418
00:23:00,920 --> 00:23:02,120
Can I touch you?
419
00:23:26,680 --> 00:23:27,920
Ooh...
420
00:23:38,360 --> 00:23:42,200
I'm sorry. I'm on T,
so I thought I wouldn't get my period.
421
00:23:43,360 --> 00:23:45,280
Don't worry. I don't mind.
422
00:23:48,960 --> 00:23:50,040
Are you all right?
423
00:23:50,880 --> 00:23:51,880
Yeah.
424
00:23:52,320 --> 00:23:53,320
Um...
425
00:23:54,000 --> 00:23:56,440
I think I just, uh...
I think I need a second.
426
00:24:20,320 --> 00:24:22,560
Pick up. Pick up the phone, you dick.
427
00:24:22,640 --> 00:24:23,880
Fuck's sake.
428
00:24:25,240 --> 00:24:26,520
- Oh my God.
- Hey.
429
00:24:26,600 --> 00:24:27,600
Hi.
430
00:24:30,040 --> 00:24:31,920
- Oh...
- We couldn't find him.
431
00:24:32,000 --> 00:24:35,520
The flowers, they sort of broke
in the middle a little bit. Sorry.
432
00:24:43,760 --> 00:24:44,960
Are you okay?
433
00:24:47,080 --> 00:24:49,680
Yeah. Just wish
Sean would pick up the fucking phone.
434
00:24:53,240 --> 00:24:55,080
It's almost time to start.
435
00:24:56,520 --> 00:24:59,600
Are you waiting on... some people?
436
00:24:59,680 --> 00:25:01,520
Uh, no, this is... this is everyone.
437
00:25:02,360 --> 00:25:04,960
Shall we just get it over with?
438
00:25:05,040 --> 00:25:06,920
- Yeah.
- Well, actually...
439
00:25:08,480 --> 00:25:10,760
Wait. Wait, wait. A flower.
440
00:25:15,080 --> 00:25:16,960
What... what are they doing here?
441
00:25:17,040 --> 00:25:19,616
You worried about
your mum being alone, so I invited them.
442
00:25:19,640 --> 00:25:21,280
I hope I didn't do the wrong thing.
443
00:25:22,960 --> 00:25:25,640
It's a really nice thing to do.
Thanks, Aimes.
444
00:25:26,160 --> 00:25:29,720
Oh, good. I wondered
who was gonna carry the coffin.
445
00:25:30,520 --> 00:25:31,520
Come on.
446
00:25:32,040 --> 00:25:33,760
Oh, yeah.
447
00:25:35,080 --> 00:25:36,080
Come on.
448
00:25:36,120 --> 00:25:37,720
- Hi.
- Thanks for coming.
449
00:25:58,560 --> 00:25:59,560
Hi.
450
00:26:17,320 --> 00:26:18,560
It was my mum's favorite.
451
00:26:20,080 --> 00:26:21,480
I love this song.
452
00:26:24,760 --> 00:26:26,680
Okay, uh... to me.
453
00:26:26,760 --> 00:26:28,560
- Uh, yeah. Yeah.
- Pivot. Pivot.
454
00:26:30,240 --> 00:26:32,080
Okay. Okay.
455
00:26:32,880 --> 00:26:35,720
Please be upstanding, for those who can.
456
00:26:36,320 --> 00:26:37,680
That means you.
457
00:26:40,520 --> 00:26:44,840
♪ See the stone set in your eyes ♪
458
00:26:44,920 --> 00:26:48,000
♪ See the thorn twist in your side... ♪
459
00:26:48,080 --> 00:26:51,160
♪ I... for... ♪
460
00:26:51,240 --> 00:26:52,640
Oh.
461
00:26:54,440 --> 00:26:57,040
Sorry, the... the Wi-Fi is...
462
00:26:57,120 --> 00:26:58,520
Shall... shall we go back?
463
00:26:59,520 --> 00:27:01,600
- Shall we... shall we start again?
- No, keep going.
464
00:27:02,160 --> 00:27:03,656
- Uh, back it up a bit?
- Adam.
465
00:27:03,680 --> 00:27:05,400
- Otis, keep going.
- Adam, wh...
466
00:27:05,480 --> 00:27:06,960
- Ah!
- Sorry.
467
00:27:07,040 --> 00:27:07,920
- Sh.
- Come...
468
00:27:08,000 --> 00:27:09,800
- Just go. Just go.
- My toe.
469
00:27:09,880 --> 00:27:11,000
Come on.
470
00:27:23,680 --> 00:27:25,000
- Whoa!
- Oh!
471
00:27:25,080 --> 00:27:27,000
- Jesus. Jackson!
- Oh my gosh.
472
00:27:27,080 --> 00:27:28,880
- Shit. Sorry, sorry.
- Steady. Steady.
473
00:27:30,160 --> 00:27:31,320
Okay, slowly.
474
00:27:31,400 --> 00:27:34,216
- Just squeeze round...
- Going round, are we? Okay. Right.
475
00:27:34,240 --> 00:27:37,360
- Easy. Straighten her up.
- Guys, it's wonky. Straighten.
476
00:27:37,440 --> 00:27:39,680
- Fingers. Hold on.
- There.
477
00:28:04,600 --> 00:28:09,120
Welcome, everyone, and apologies
for that little musical hiccup,
478
00:28:09,200 --> 00:28:14,160
but I'm sure Erin's
singing her favorite song wherever she is.
479
00:28:15,320 --> 00:28:16,440
Hopefully.
480
00:28:17,200 --> 00:28:18,400
My name is Samantha.
481
00:28:19,000 --> 00:28:20,840
I'm your celebrant today.
482
00:28:20,920 --> 00:28:25,320
And we are gathered here
so that Erin Willy can continue...
483
00:28:25,400 --> 00:28:27,400
Wiley. Erin... Erin Wiley.
484
00:28:28,320 --> 00:28:29,800
- Wiley?
- Yep.
485
00:28:32,360 --> 00:28:33,920
It reads like Willy on the page.
486
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
It quite clearly reads like Wiley.
487
00:28:36,080 --> 00:28:37,160
Mm-mm.
488
00:28:40,000 --> 00:28:42,640
...so that Erin Wiley
489
00:28:43,240 --> 00:28:46,600
can continue to live on in our memories.
490
00:28:47,160 --> 00:28:48,960
Erin was born in Moordale,
491
00:28:49,040 --> 00:28:51,720
and she is survived by two children.
492
00:28:51,800 --> 00:28:52,800
Three.
493
00:28:53,560 --> 00:28:54,560
Three children.
494
00:28:55,400 --> 00:28:59,160
Maeve, Sean, and Elsie...
495
00:28:59,840 --> 00:29:02,360
...who were
the light of her life.
496
00:29:03,960 --> 00:29:07,040
Being a single mum had its challenges.
497
00:29:07,120 --> 00:29:09,320
But she was the kind of woman
498
00:29:09,400 --> 00:29:12,840
who rose to the occasion
with energy and enthusiasm.
499
00:29:12,920 --> 00:29:14,360
What are you doing?
500
00:29:14,440 --> 00:29:15,480
Sorry I'm late.
501
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
Welcome.
502
00:29:19,040 --> 00:29:21,560
Ahem. Erin had a vibrant spirit...
503
00:29:21,640 --> 00:29:24,000
- Who are these people?
- I've been calling you for hours.
504
00:29:24,080 --> 00:29:27,280
She enjoyed listening to music,
talking to friends.
505
00:29:27,360 --> 00:29:28,600
And, you know,
506
00:29:29,240 --> 00:29:31,520
I think we can all take comfort
507
00:29:31,600 --> 00:29:36,200
in the idea
that there is a particularly bright
508
00:29:36,720 --> 00:29:40,280
new star in the sky tonight.
509
00:29:45,160 --> 00:29:46,240
This is great.
510
00:29:46,320 --> 00:29:49,880
This is... fab. It really...
511
00:29:49,960 --> 00:29:52,240
- I mean... I mean, it's complete crap.
- Shut up.
512
00:29:53,440 --> 00:29:56,240
But it is beautifully...
beautifully crafted.
513
00:29:56,840 --> 00:29:58,480
- Thank you.
- Stop it.
514
00:29:58,560 --> 00:30:01,560
- I actually think I might add to it.
- No. No, no, no. Sean.
515
00:30:01,640 --> 00:30:05,720
If you don't mind if I say a few words...
516
00:30:05,800 --> 00:30:07,040
- Thank you.
- Please don't.
517
00:30:07,120 --> 00:30:09,040
- About my mother.
- Sean.
518
00:30:11,120 --> 00:30:13,320
My darling mummy
519
00:30:14,480 --> 00:30:17,960
died doing what she loved.
520
00:30:21,560 --> 00:30:22,560
Drugs.
521
00:30:23,720 --> 00:30:27,680
Oh, come on. We weren't all buying that
"she's a bright star in the sky" stuff.
522
00:30:27,760 --> 00:30:29,160
Were we?
523
00:30:29,760 --> 00:30:32,160
No, I think it would actually be
much more appropriate
524
00:30:32,680 --> 00:30:34,360
if I, as her son,
525
00:30:34,440 --> 00:30:37,680
shared a few stories of Erin
from our childhood.
526
00:30:38,880 --> 00:30:41,360
Should I tell them about the games
we used to play?
527
00:30:42,880 --> 00:30:46,520
Shall I? Number one.
Ahem. Football in the dark.
528
00:30:46,600 --> 00:30:49,760
This was a good one, where Mum would
kick us out of our caravan
529
00:30:49,840 --> 00:30:51,200
in the middle of the night,
530
00:30:51,280 --> 00:30:55,600
so that she could get high
and then screw some guy called Greg.
531
00:30:55,680 --> 00:31:00,120
Then, there was, of course,
"ciggie hunting" or "hunt the cigarette,"
532
00:31:00,200 --> 00:31:02,480
which is when we used to go to the park
533
00:31:02,560 --> 00:31:06,440
and had to get on our hands and knees
and search in the mud for cigarette butts
534
00:31:06,520 --> 00:31:10,240
that were just long enough for Mum
to smoke 'cause we had run out of money.
535
00:31:11,720 --> 00:31:14,160
And then... I've got loads of these.
I can keep going.
536
00:31:14,240 --> 00:31:16,720
- There was my favorite...
- Stop it, Sean. That's enough.
537
00:31:17,280 --> 00:31:18,600
You're humiliating yourself.
538
00:31:24,400 --> 00:31:25,960
Come off it, sis.
539
00:31:28,720 --> 00:31:32,120
As if a fancy dress and a nice photo
is gonna convince anyone in this room
540
00:31:32,200 --> 00:31:34,800
that our mum was nothing
but a dirty junkie.
541
00:31:39,840 --> 00:31:40,840
Get out.
542
00:31:41,720 --> 00:31:42,800
Get out!
543
00:31:44,240 --> 00:31:46,600
Fine. With pleasure.
544
00:31:51,720 --> 00:31:52,720
Bye, Mum.
545
00:32:01,640 --> 00:32:05,120
I think we shall just take a little break.
546
00:32:09,280 --> 00:32:10,280
Sean.
547
00:32:11,640 --> 00:32:13,440
Sean, stop running away from me.
548
00:32:14,600 --> 00:32:18,040
- Why do you have to be so selfish?
- Because I can't be fake like you.
549
00:32:19,160 --> 00:32:22,280
- I'm trying to give her a nice send-off.
- It's not fair.
550
00:32:22,880 --> 00:32:25,560
- What's not fair?
- You're gonna get out of this place.
551
00:32:26,080 --> 00:32:28,880
But I'm gonna die alone, just like Mum.
552
00:32:29,960 --> 00:32:31,720
You can get yourself clean, Sean.
553
00:32:35,280 --> 00:32:37,240
Well, it doesn't really matter anyway
554
00:32:37,800 --> 00:32:41,040
because you're gonna go back
to your fancy little life in America
555
00:32:41,120 --> 00:32:42,560
and forget I exist.
556
00:32:43,320 --> 00:32:44,320
I'm leaving.
557
00:32:45,520 --> 00:32:47,800
Sean, don't do this.
We're saying goodbye to Mum.
558
00:32:50,000 --> 00:32:52,800
She didn't care about
saying goodbye to us, did she?
559
00:33:05,160 --> 00:33:06,200
Oh...
560
00:33:17,760 --> 00:33:21,840
Customer announcement.
All tropical fish now half price.
561
00:33:26,520 --> 00:33:29,120
This koala thing is so great.
562
00:33:29,200 --> 00:33:31,240
Look, she's already asleep.
563
00:33:31,320 --> 00:33:32,960
Hmm.
564
00:33:33,960 --> 00:33:34,960
Oh shit.
565
00:33:36,120 --> 00:33:38,520
- What are you doing?
- I'm hiding.
566
00:33:39,520 --> 00:33:41,320
- From who?
- From him.
567
00:33:41,400 --> 00:33:43,080
Oh my God, that's Dan! Shit.
568
00:33:43,160 --> 00:33:44,880
He must've really
had a motorbike accident.
569
00:33:44,960 --> 00:33:46,616
- How do you know Dan?
- What are you doing?
570
00:33:46,640 --> 00:33:47,840
How do you know Dan?
571
00:33:48,440 --> 00:33:50,400
That's the guy that I've been seeing.
572
00:33:51,920 --> 00:33:53,240
Fuck! Agh!
573
00:33:53,840 --> 00:33:54,960
Fucking hell.
574
00:33:56,960 --> 00:33:58,760
What?
575
00:33:59,720 --> 00:34:01,160
That's Joy's dad.
576
00:34:03,040 --> 00:34:06,880
- What, so you and Dan?
- Mm-hmm. Mm-hmm.
577
00:34:08,720 --> 00:34:11,640
Well, how sure are you
about the whole dad thing?
578
00:34:11,720 --> 00:34:14,960
- Well, 95% sure.
- For fuck's sake!
579
00:34:15,040 --> 00:34:17,000
- You haven't slept with him, have you?
- No.
580
00:34:17,080 --> 00:34:19,040
I actually really quite like him.
581
00:34:21,760 --> 00:34:23,800
You know you can't see him anymore, right?
582
00:34:23,880 --> 00:34:26,040
Yes. Course.
583
00:34:27,480 --> 00:34:29,440
- Shit.
- Fucking typical.
584
00:34:51,680 --> 00:34:53,560
Oh. You're home early.
585
00:34:54,160 --> 00:34:55,160
You okay?
586
00:34:58,920 --> 00:35:00,880
I don't really wanna
talk about it right now.
587
00:35:02,360 --> 00:35:03,360
If that's all right.
588
00:35:09,160 --> 00:35:10,040
Okay.
589
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
Mmm.
590
00:35:29,880 --> 00:35:31,160
Can we have some cake?
591
00:35:31,240 --> 00:35:33,160
- Do you think she's okay?
- Hope so.
592
00:35:37,760 --> 00:35:39,800
- Hey, kids.
- Hi.
593
00:35:39,880 --> 00:35:41,760
Um, just so you know,
594
00:35:41,840 --> 00:35:44,760
um, I have another funeral this afternoon.
595
00:35:45,880 --> 00:35:47,200
So...
596
00:35:47,280 --> 00:35:48,480
Um...
597
00:35:50,200 --> 00:35:51,800
- Okay.
- Yeah.
598
00:35:51,880 --> 00:35:52,880
Mm-hmm.
599
00:35:56,760 --> 00:35:58,680
- I'm gonna look for her.
- Okay.
600
00:36:02,920 --> 00:36:04,600
It's all right.
601
00:36:15,200 --> 00:36:16,360
- How have you been?
- Good.
602
00:36:16,440 --> 00:36:17,440
Good.
603
00:36:19,200 --> 00:36:20,200
Hmm.
604
00:36:26,000 --> 00:36:27,040
I'm...
605
00:36:29,040 --> 00:36:30,280
working with horses now.
606
00:36:31,440 --> 00:36:32,440
Are you?
607
00:36:33,000 --> 00:36:35,520
Mmm.
608
00:36:38,560 --> 00:36:39,560
Did you, um...
609
00:36:41,440 --> 00:36:43,640
did you ever tell your parents?
610
00:36:46,280 --> 00:36:48,960
Yeah, uh... I have.
611
00:36:52,640 --> 00:36:54,560
They were pretty good about it.
612
00:36:55,080 --> 00:36:58,360
That's amazing, Adam.
That's... that's huge.
613
00:36:59,600 --> 00:37:01,640
I'm so proud of you, genuinely.
614
00:37:03,440 --> 00:37:05,360
I'm still findin' it really hard...
615
00:37:05,440 --> 00:37:07,280
- Mmm?
- Uh... to be...
616
00:37:07,360 --> 00:37:09,560
- To be fully out.
- Mmm.
617
00:37:10,160 --> 00:37:13,080
When did you stop feeling ashamed?
618
00:37:14,320 --> 00:37:18,200
Oh... it's a... it's a long road.
619
00:37:19,480 --> 00:37:20,560
Hmm.
620
00:37:20,640 --> 00:37:24,760
{\an8}But, Adam, you... you have to believe
that you deserve good things.
621
00:37:25,280 --> 00:37:29,000
{\an8}And, Adam, you have to love yourself.
622
00:37:29,800 --> 00:37:30,800
Mm-hmm.
623
00:37:37,880 --> 00:37:41,680
I know that we weren't... right together.
624
00:37:44,320 --> 00:37:45,600
But I do really miss you.
625
00:37:49,840 --> 00:37:52,920
You're completely... "effercrescent."
626
00:37:56,880 --> 00:37:59,520
Uh... Did you...
Sorry, um... do you mean effervescent?
627
00:38:00,480 --> 00:38:02,200
- Uh... yes, I did.
- Yeah.
628
00:38:03,840 --> 00:38:04,840
Yes, I did.
629
00:38:11,680 --> 00:38:13,000
Colin... Colin, no.
630
00:38:13,840 --> 00:38:15,120
What?
631
00:38:19,000 --> 00:38:20,040
I can't find her.
632
00:38:20,120 --> 00:38:22,560
What should we do?
Should we tell everyone to go home?
633
00:38:24,320 --> 00:38:26,280
No. She'll be back. I think.
634
00:38:26,360 --> 00:38:27,360
Okay.
635
00:38:30,240 --> 00:38:32,320
She keeps tappin' her watch at me.
636
00:38:55,240 --> 00:38:56,240
Found you.
637
00:39:04,720 --> 00:39:07,760
Do you think if I die of embarrassment,
I might get a discount?
638
00:39:08,640 --> 00:39:10,920
I can check the brochure, but I doubt it.
639
00:39:12,080 --> 00:39:14,040
I didn't need an audience in there.
640
00:39:14,840 --> 00:39:16,920
Aimee was just trying to help, you know.
641
00:39:29,840 --> 00:39:31,000
Your brother's in pain.
642
00:39:33,200 --> 00:39:34,480
She wasn't all bad.
643
00:39:34,560 --> 00:39:36,920
Of course she wasn't. No one's all bad.
644
00:39:39,440 --> 00:39:41,760
Look, this is fucking awful.
645
00:39:41,840 --> 00:39:46,440
And most people here won't understand
this dysfunctional family shit.
646
00:39:46,520 --> 00:39:49,240
But even though it's hard,
you wanted to honor Erin,
647
00:39:49,760 --> 00:39:52,080
and that's something
to be incredibly proud of.
648
00:39:55,400 --> 00:39:57,960
So get back in there
and tell them about your mum.
649
00:40:01,440 --> 00:40:02,440
Okay.
650
00:40:12,360 --> 00:40:13,640
- All right?
- Yeah.
651
00:40:14,560 --> 00:40:16,520
Um... Okay, folks, the break's over.
652
00:40:17,120 --> 00:40:22,640
We now have the eulogy, which is going
to be read by Erin's daughter, Maeve.
653
00:40:34,240 --> 00:40:35,240
Okay.
654
00:40:47,440 --> 00:40:48,840
Sorry.
655
00:40:53,280 --> 00:40:55,320
All that stuff my brother said is true.
656
00:40:56,240 --> 00:40:57,520
My mum was an addict.
657
00:40:59,520 --> 00:41:02,600
She also helped set up my first business
when I was eight years old,
658
00:41:02,680 --> 00:41:04,120
washing people's cars.
659
00:41:05,160 --> 00:41:07,480
She taught me how
to pick out returning customers
660
00:41:07,560 --> 00:41:08,760
and how to make good tips.
661
00:41:09,760 --> 00:41:12,600
She loved to sing,
even though she sang terribly
662
00:41:12,680 --> 00:41:14,400
and could never get the lyrics right.
663
00:41:15,360 --> 00:41:17,280
And...
664
00:41:18,200 --> 00:41:19,480
we never went hungry,
665
00:41:20,560 --> 00:41:22,360
which was no mean feat.
666
00:41:22,440 --> 00:41:25,560
Even when she was high,
she would make these, um...
667
00:41:25,640 --> 00:41:27,200
stupid pancakes for us,
668
00:41:27,280 --> 00:41:29,320
with chocolate smiley faces.
669
00:41:29,400 --> 00:41:30,400
Pretty good.
670
00:41:31,400 --> 00:41:34,160
And, yeah, I think...
671
00:41:34,680 --> 00:41:36,200
Sorry.
672
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
Yeah.
673
00:41:51,240 --> 00:41:55,320
Uh...
I think what I'm trying to say is that
674
00:41:55,400 --> 00:41:57,800
a mother can be
a pretty shit parent sometimes,
675
00:41:57,880 --> 00:42:01,960
and you can still love them
and want them to get better.
676
00:42:02,040 --> 00:42:06,440
And someone can be an addict
and still be generous and kind.
677
00:42:07,720 --> 00:42:11,200
Mmm, I really hate her
for everything she put me through, but...
678
00:42:13,200 --> 00:42:16,800
I also miss her...
with every cell of my being.
679
00:42:20,280 --> 00:42:21,280
Okay.
680
00:42:26,920 --> 00:42:30,320
So as our ceremony
comes to a close,
681
00:42:31,080 --> 00:42:33,360
and we all go back to our daily lives,
682
00:42:35,200 --> 00:42:37,680
I hope you've gained some comfort
683
00:42:38,680 --> 00:42:40,760
from us all being together today.
684
00:42:44,200 --> 00:42:45,480
Thank you.
685
00:42:54,320 --> 00:42:55,320
Do you know it?
686
00:42:57,080 --> 00:42:58,080
Yeah.
687
00:42:58,480 --> 00:42:59,720
Do you think... you...
688
00:43:00,240 --> 00:43:01,800
- I think.
- Mmm.
689
00:43:03,520 --> 00:43:04,600
- Okay.
- Yeah.
690
00:43:13,760 --> 00:43:14,760
Who's that?
691
00:43:16,880 --> 00:43:17,880
Ahem.
692
00:43:29,360 --> 00:43:33,720
♪ See the stone set in your eyes ♪
693
00:43:33,800 --> 00:43:37,800
♪ See the thorn twist in your side ♪
694
00:43:38,600 --> 00:43:42,000
♪ I'll wait for you ♪
695
00:43:46,840 --> 00:43:50,680
♪ Sleight of hand and twist of fate ♪
696
00:43:50,760 --> 00:43:54,920
♪ On a bed of nails, she makes me wait ♪
697
00:43:55,800 --> 00:43:59,920
♪ And I'll wait without you ♪
698
00:44:02,000 --> 00:44:03,960
♪ With or without you ♪
699
00:44:06,440 --> 00:44:09,840
♪ With or without you ♪
700
00:44:10,720 --> 00:44:14,200
♪ With or without you ♪
701
00:44:15,160 --> 00:44:19,080
♪ With or without you ♪
702
00:44:19,160 --> 00:44:20,000
Come on!
703
00:44:20,080 --> 00:44:23,840
♪ And you give yourself away ♪
704
00:44:23,920 --> 00:44:28,440
♪ And you give yourself away ♪
705
00:44:28,520 --> 00:44:32,800
♪ And you give, and you give ♪
706
00:44:32,880 --> 00:44:36,920
♪ And you give yourself away ♪
707
00:44:37,000 --> 00:44:40,640
♪ With or without you ♪
708
00:44:41,160 --> 00:44:45,600
♪ With or without you, oh ♪
709
00:44:45,680 --> 00:44:48,920
♪ I can't live ♪
710
00:44:49,920 --> 00:44:53,080
♪ With or without you ♪
711
00:44:53,160 --> 00:44:55,440
All of you! Here we go!
712
00:44:55,520 --> 00:44:59,280
♪ Oh ♪
713
00:44:59,800 --> 00:45:03,520
♪ Oh ♪
714
00:45:04,040 --> 00:45:07,960
♪ Oh ♪
715
00:45:08,560 --> 00:45:11,320
♪ Oh ♪
716
00:45:11,400 --> 00:45:15,400
♪ With or without you ♪
717
00:45:15,480 --> 00:45:19,520
♪ With or with... ♪
718
00:45:24,760 --> 00:45:27,040
♪...without you, oh-oh ♪
719
00:45:27,120 --> 00:45:28,480
I'm gonna see if he's okay.
720
00:45:28,560 --> 00:45:31,760
- Yeah.
- ♪ I can't live ♪
721
00:45:32,640 --> 00:45:37,520
♪ With or without you ♪
722
00:45:50,120 --> 00:45:51,200
Cheers.
723
00:45:56,040 --> 00:45:57,040
Whoo!
724
00:46:04,560 --> 00:46:05,560
Hey.
725
00:46:09,000 --> 00:46:10,080
What's going on?
726
00:46:12,720 --> 00:46:13,840
I just had...
727
00:46:14,920 --> 00:46:17,120
Just wanted to check
everything was all right.
728
00:46:17,200 --> 00:46:18,320
Yeah, everything's fine.
729
00:46:20,520 --> 00:46:23,440
Um... I'll be there in a minute. Thank you.
730
00:46:24,000 --> 00:46:25,200
Yeah. Sure.
731
00:46:32,480 --> 00:46:34,080
What?
732
00:46:35,720 --> 00:46:36,920
I don't know, man.
733
00:46:37,440 --> 00:46:40,000
- I just think he's a bit weird.
- What, Beau?
734
00:46:42,520 --> 00:46:43,600
What are you sayin'?
735
00:46:44,120 --> 00:46:46,040
He's super intense, no?
736
00:46:48,640 --> 00:46:51,520
- Why you gettin' jealous?
- I'm not being jealous.
737
00:46:51,600 --> 00:46:54,160
I'm just worried that it's movin' so fast.
738
00:46:54,240 --> 00:46:56,560
- Okay. Well, Jackson, he's my boyfriend.
- Yeah.
739
00:46:56,640 --> 00:47:01,080
And I know you're going through
a tough time at the moment, but I'm happy.
740
00:47:05,120 --> 00:47:06,640
- All right. If you're sure.
- We good?
741
00:47:06,720 --> 00:47:08,640
- Yeah.
- Right, see you in there.
742
00:47:17,520 --> 00:47:19,840
- It was good to see you, man.
- You too.
743
00:47:21,360 --> 00:47:22,560
Take care, yeah?
744
00:47:26,800 --> 00:47:28,160
I'll have one after, yeah.
745
00:47:28,200 --> 00:47:29,640
- Hey.
- Hey.
746
00:47:29,720 --> 00:47:31,040
Aww.
747
00:47:36,040 --> 00:47:37,080
You all right, mate?
748
00:47:38,000 --> 00:47:39,360
Uh, yeah. Yeah.
749
00:47:39,440 --> 00:47:42,440
Was just, um...
just getting Viv's stuff for her.
750
00:47:42,520 --> 00:47:43,520
Hmm.
751
00:47:44,160 --> 00:47:45,160
'Scuse me.
752
00:47:53,280 --> 00:47:55,240
Hi, Jeffrey. Thanks for coming.
753
00:47:55,840 --> 00:47:57,560
Cynthia's sorry she's not here.
754
00:47:58,320 --> 00:48:00,360
Funerals remind her of Jonathan.
755
00:48:00,440 --> 00:48:02,720
Ah. Oh, of course, yeah.
756
00:48:03,880 --> 00:48:08,400
Your mum could be a bit of an arse,
but it's sad she died.
757
00:48:09,680 --> 00:48:12,120
And what you said up there was...
758
00:48:13,520 --> 00:48:14,680
was... was lovely.
759
00:48:18,400 --> 00:48:19,400
Thanks, Jeffrey.
760
00:48:21,760 --> 00:48:22,640
Hey.
761
00:48:22,720 --> 00:48:25,160
Hi. Thanks for coming.
762
00:48:25,240 --> 00:48:27,120
Maeve, I'm so sorry.
763
00:48:28,240 --> 00:48:29,280
How are you both?
764
00:48:29,360 --> 00:48:30,760
- Yeah, good. Um...
- Good, yeah.
765
00:48:30,840 --> 00:48:34,240
I'm still teaching,
and Emily's gone back to university.
766
00:48:34,320 --> 00:48:35,640
- Wow.
- Yeah,
767
00:48:35,720 --> 00:48:39,080
I... I'm doing, um...
a master's in literature.
768
00:48:39,680 --> 00:48:42,160
Yeah. Uh... You actually inspired me.
769
00:48:42,760 --> 00:48:44,960
- Really?
- Getting to study at Wallace.
770
00:48:45,040 --> 00:48:47,240
- It must be amazing.
- Yeah, hotshot.
771
00:48:47,320 --> 00:48:49,000
- Yeah.
- It's pretty incredible.
772
00:48:49,080 --> 00:48:51,920
I bet you're doing so well.
Top of your class in everything?
773
00:48:55,080 --> 00:48:56,080
Anyway, uh...
774
00:48:57,920 --> 00:49:02,240
I am just so unbelievably proud of you.
775
00:49:02,320 --> 00:49:04,560
Teaching you and watching you thrive
776
00:49:04,640 --> 00:49:06,600
when you've had
so much working against you
777
00:49:06,680 --> 00:49:11,160
has been one of
the greatest privileges of my career.
778
00:49:13,600 --> 00:49:14,680
Oh...
779
00:49:19,680 --> 00:49:20,680
Thank you.
780
00:49:21,560 --> 00:49:22,600
Thank you.
781
00:49:23,960 --> 00:49:26,600
- Get home safe. Enjoy the cupcakes.
- Yeah. Oh, we will.
782
00:49:26,680 --> 00:49:28,360
- Sorry he took two.
- Aimee Gibbs special.
783
00:49:34,120 --> 00:49:35,280
Okay.
784
00:49:38,760 --> 00:49:39,760
Bye, Maeve.
785
00:49:41,600 --> 00:49:43,200
I'm so sorry for your loss.
786
00:49:44,640 --> 00:49:46,760
Thanks. Enjoy the cupcakes.
787
00:49:49,480 --> 00:49:51,200
Thank you. Thanks for coming.
788
00:49:51,800 --> 00:49:52,800
Hey.
789
00:49:54,480 --> 00:49:55,680
Are we okay?
790
00:49:56,320 --> 00:49:59,840
Because I don't feel like
we need to fight. Can we just move on?
791
00:50:00,440 --> 00:50:02,080
Yeah, I don't know.
792
00:50:03,840 --> 00:50:05,040
I don't know.
793
00:50:06,640 --> 00:50:12,520
I just... I don't feel like
you really heard what I've said.
794
00:50:13,800 --> 00:50:16,520
Well, I... I don't feel like
you've heard what I've said.
795
00:50:22,320 --> 00:50:24,120
Okay. Uh...
796
00:50:28,800 --> 00:50:31,680
Maybe we need
some time apart from each other.
797
00:50:36,400 --> 00:50:37,400
Yeah.
798
00:50:38,520 --> 00:50:39,640
Yeah, maybe.
799
00:50:43,480 --> 00:50:45,120
Cool. Cool.
800
00:50:45,200 --> 00:50:47,040
I'll... see you around.
801
00:51:04,880 --> 00:51:05,880
How are you doing?
802
00:51:10,440 --> 00:51:11,440
Yeah.
803
00:51:14,760 --> 00:51:16,160
I know I fucked up.
804
00:51:16,240 --> 00:51:19,120
Okay, I'm... I am really sorry.
805
00:51:20,600 --> 00:51:24,080
I think I was just missing you a lot,
and I wanted to feel important,
806
00:51:24,160 --> 00:51:25,320
which is pathetic,
807
00:51:26,760 --> 00:51:31,360
and I'd hate for this to be the reason
that things didn't work out with us, so...
808
00:51:37,880 --> 00:51:38,880
Nothing happened?
809
00:51:40,120 --> 00:51:41,120
No.
810
00:51:42,000 --> 00:51:43,000
Promise?
811
00:51:43,880 --> 00:51:44,880
I promise.
812
00:51:47,960 --> 00:51:49,840
Do you wanna walk me home?
813
00:51:52,640 --> 00:51:53,520
Sure.
814
00:51:56,400 --> 00:51:57,560
Bike's this way.
815
00:52:02,200 --> 00:52:05,480
♪ I want to tell you a story ♪
816
00:52:06,000 --> 00:52:08,640
♪ 'Bout a little man... ♪
817
00:52:08,720 --> 00:52:10,440
♪ If I can ♪
818
00:52:10,520 --> 00:52:13,960
- ♪ A gnome named Grimble Grumble... ♪
- What is this land?
819
00:52:14,640 --> 00:52:16,440
♪ And little gnomes ♪
820
00:52:16,520 --> 00:52:18,760
♪ Stay in their homes ♪
821
00:52:18,840 --> 00:52:20,720
♪ Eating... ♪
822
00:52:20,800 --> 00:52:22,840
- Oh!
- ♪ Sleeping ♪
823
00:52:22,920 --> 00:52:26,760
♪ Drinking their wine ♪
824
00:52:29,040 --> 00:52:32,280
♪ He wore a scarlet tunic ♪
825
00:52:33,120 --> 00:52:34,960
♪ A blue-green hood ♪
826
00:52:35,040 --> 00:52:37,000
♪ It looked quite good... ♪
827
00:52:37,080 --> 00:52:40,480
- Oh my God. She looks just like my nana.
- ♪ He had a big adventure ♪
828
00:52:41,320 --> 00:52:43,320
♪ Amidst the grass ♪
829
00:52:43,400 --> 00:52:45,056
- ♪ Fresh air at last... ♪
- What's she doing?
830
00:52:45,080 --> 00:52:46,720
- Oi, oi!
- ♪ Wining... ♪
831
00:52:46,800 --> 00:52:49,720
- Give us a smile, then.
- ♪ Dining... ♪
832
00:52:49,800 --> 00:52:53,880
- Cheer up, darlin'. Things aren't so bad.
- ♪ Biding his time ♪
833
00:52:58,440 --> 00:53:00,400
Oh!
834
00:53:00,480 --> 00:53:02,480
Watch out. Here she comes.
835
00:53:03,680 --> 00:53:07,080
I'm not smiling because
I've just been to a fucking funeral!
836
00:53:07,760 --> 00:53:11,480
I'm also not smiling
because you're fucking talking to me!
837
00:53:12,600 --> 00:53:14,840
You fucking fucks!
838
00:53:17,360 --> 00:53:18,840
Sorry for your loss.
839
00:53:21,080 --> 00:53:22,080
Yeah!
840
00:53:36,280 --> 00:53:37,960
- Adam.
- Hey, Dad.
841
00:53:38,040 --> 00:53:41,880
That funeral made me feel... a bit weird,
842
00:53:41,960 --> 00:53:43,320
and I was thinking that
843
00:53:44,760 --> 00:53:46,200
maybe we could hang out.
844
00:53:46,280 --> 00:53:47,760
Ye... yeah, sure.
845
00:53:48,360 --> 00:53:49,400
Mm-hmm.
846
00:53:49,920 --> 00:53:51,880
Your shirt's on a bit odd.
847
00:53:52,680 --> 00:53:54,280
- Um
- Oh. Oh.
848
00:53:54,360 --> 00:53:57,960
Are... are you with that lady?
Sorry. Leave you to it.
849
00:54:03,320 --> 00:54:04,480
What's Mum's coat doin' here?
850
00:54:08,720 --> 00:54:10,000
Mum? Mum?
851
00:54:10,600 --> 00:54:12,360
- Mum, are you in there?
- No, no, she's not.
852
00:54:15,200 --> 00:54:17,920
Adam. Um... I... I was just...
853
00:54:18,720 --> 00:54:22,760
- I... I just dropped by to get... something.
- Uh... Yeah.
854
00:54:28,280 --> 00:54:30,800
Adam. Adam. Please, Adam...
855
00:54:38,440 --> 00:54:40,680
How can we help you today, Nicky?
856
00:54:40,760 --> 00:54:43,840
My, um...
my teenager is non-binary,
857
00:54:43,920 --> 00:54:46,120
and, uh, when they turned 18,
858
00:54:46,200 --> 00:54:50,200
they went to a private doctor and...
and started taking testosterone.
859
00:54:50,280 --> 00:54:53,040
And... and now,
I think they want top surgery.
860
00:54:53,120 --> 00:54:55,920
And I want to understand,
so I can support them,
861
00:54:56,000 --> 00:54:58,080
but they just won't talk to me.
862
00:54:58,160 --> 00:55:01,200
Have you had an open dialogue
with your child in the past?
863
00:55:02,720 --> 00:55:06,120
Yeah, I... I didn't react so well
when they first came out.
864
00:55:06,720 --> 00:55:08,400
- I felt out of control.
- Ah.
865
00:55:09,080 --> 00:55:12,520
Well, it sounds like there's been
a breakdown in the trust between you.
866
00:55:12,600 --> 00:55:15,200
And that can take time to rebuild.
867
00:55:15,280 --> 00:55:17,920
As a parent, I know it can be hard
868
00:55:18,000 --> 00:55:20,880
to feel like you're being shut out.
869
00:55:21,840 --> 00:55:26,000
But if you educate yourself
about what's going on for your child,
870
00:55:26,080 --> 00:55:27,760
then that could be hugely helpful.
871
00:55:27,840 --> 00:55:31,080
I think you need to show
that you're serious
872
00:55:31,160 --> 00:55:33,480
about going on this journey with them
873
00:55:33,560 --> 00:55:37,840
and that they don't need
to keep explaining themselves to you.
874
00:55:39,480 --> 00:55:41,040
It's really important.
875
00:55:41,120 --> 00:55:45,520
Letting them know
that you love them for who they are.
876
00:55:46,920 --> 00:55:51,320
And look, teenagers are always gonna have
stuff that they don't tell their parents.
877
00:55:51,400 --> 00:55:53,520
But it's important
to create an environment
878
00:55:53,600 --> 00:55:56,720
where they feel safe enough
to bring things to you if they need to.
879
00:55:56,800 --> 00:56:01,400
If you just try and stay open
and curious and compassionate,
880
00:56:01,480 --> 00:56:03,320
then I don't think you can go far wrong.
881
00:56:04,360 --> 00:56:06,600
Thanks. That... that helps a lot.
882
00:56:14,480 --> 00:56:17,640
Your results are just loading.
883
00:56:32,480 --> 00:56:34,360
The tests are clear, Mr. Marchetti.
884
00:56:35,240 --> 00:56:36,600
Your lump is not cancerous.
885
00:56:36,680 --> 00:56:38,000
- Ah!
- Oh!
886
00:56:38,080 --> 00:56:39,560
Thank fuck for that!
887
00:56:39,640 --> 00:56:41,880
- Mum!
- Sorry, sorry, sorry.
888
00:56:41,960 --> 00:56:44,720
I'm just very... very happy. Sorry.
889
00:56:47,440 --> 00:56:48,360
- Oh!
- Thank you.
890
00:56:48,440 --> 00:56:49,440
Thanks.
891
00:56:49,800 --> 00:56:51,000
Thank you.
892
00:57:14,960 --> 00:57:18,400
♪ This is the wrong time, next time ♪
893
00:57:18,480 --> 00:57:20,560
♪ Next time, never ♪
894
00:57:21,120 --> 00:57:23,560
♪ The wrong time, next time ♪
895
00:57:23,640 --> 00:57:25,040
♪ Next time off ♪
896
00:57:25,120 --> 00:57:28,520
♪ This is the one time, next time ♪
897
00:57:28,600 --> 00:57:30,600
♪ Next time, never ♪
898
00:57:31,280 --> 00:57:33,720
♪ The wrong time, next time ♪
899
00:57:33,800 --> 00:57:35,800
♪ Next time, never ♪
900
00:57:37,520 --> 00:57:40,240
Our final call this evening
is Ruby.
901
00:57:40,320 --> 00:57:42,680
Hello, Ruby. What can we do for you today?
902
00:57:42,760 --> 00:57:44,680
I have a question for O.
903
00:57:44,760 --> 00:57:47,200
I just wanted to know what it feels like
904
00:57:47,280 --> 00:57:52,520
to pretend to be so nice and kind
and compassionate and helpful
905
00:57:52,600 --> 00:57:54,680
when really you're just a bully.
906
00:57:56,320 --> 00:57:57,560
I am so sorry, Ruby.
907
00:57:57,640 --> 00:58:00,600
I have absolutely no idea
what you're referring to.
908
00:58:00,680 --> 00:58:01,680
Yes, you do.
909
00:58:02,080 --> 00:58:06,400
And so will everyone else after they see
the video I've just tagged you in.
910
00:58:07,840 --> 00:58:10,520
No. No. Next... next... next caller.
911
00:58:10,600 --> 00:58:12,800
Uh, sorry about that, everyone.
912
00:58:12,880 --> 00:58:16,360
So, we've got, um... Right. Okay.
913
00:58:16,440 --> 00:58:21,320
Um, next call is from Rob.
Hello, Rob. What can I do to you... for you?
914
00:58:21,840 --> 00:58:23,280
Bed wetter!
915
00:58:23,360 --> 00:58:25,760
Bed wetter! Bed wetter!
916
00:58:25,840 --> 00:58:28,600
Bed wetter! Bed wetter! Bed wetter!
917
00:58:28,680 --> 00:58:30,680
Bed wetter!
Bed wetter! Bed wetter!
918
00:59:39,400 --> 00:59:40,400
Who was that?
919
00:59:41,760 --> 00:59:42,760
Ellen.
920
00:59:43,520 --> 00:59:45,120
She's asking when I'm back.
921
00:59:48,680 --> 00:59:50,200
When are you going back?
922
00:59:53,520 --> 00:59:54,520
I don't know.
923
00:59:55,480 --> 00:59:57,360
I actually think I might stay here.
924
01:00:03,360 --> 01:00:04,520
What about your course?
925
01:00:07,280 --> 01:00:09,080
I just think I need some stability.
926
01:00:12,680 --> 01:00:15,920
- You said you loved being at Wallace.
- Yeah, but I missed you.
927
01:00:20,640 --> 01:00:22,160
I missed you too.
928
01:00:24,840 --> 01:00:27,480
You might not get
another chance like that.
929
01:00:27,560 --> 01:00:29,480
I wanna make sure
you're doing the right thing.
930
01:00:29,560 --> 01:00:32,280
Yeah, I know what I'm doing.
I just wanna be here with you.
931
01:00:56,920 --> 01:00:58,160
Shall we try again?
932
01:01:31,640 --> 01:01:32,640
Mum?
933
01:01:35,920 --> 01:01:37,400
Mum, are you okay?
934
01:01:39,360 --> 01:01:40,920
I made you some toast.
935
01:01:42,320 --> 01:01:45,000
Otis. Otis. Otis?
936
01:01:45,880 --> 01:01:47,160
Otis, are you okay?
937
01:01:47,240 --> 01:01:49,600
- Otis.
- Okay, stop.
938
01:01:51,160 --> 01:01:53,280
I don't know
what's wrong with me.
939
01:01:53,800 --> 01:01:55,560
I keep thinking about my mum.
940
01:01:55,640 --> 01:01:57,760
- You keep thinking about your mum?
- Yeah... No.
941
01:01:57,840 --> 01:02:00,960
I mean, not...
not in a sort of weird, creepy sexy way.
942
01:02:01,040 --> 01:02:03,640
- Why are you thinking about your mum?
- I don't know.
943
01:02:03,720 --> 01:02:07,360
I... I used to have
these problems with sex, and...
944
01:02:08,360 --> 01:02:11,720
I thought I... was over them and...
945
01:02:14,320 --> 01:02:17,720
Now I'm just really embarrassed,
and I wanna die, and...
946
01:02:17,800 --> 01:02:20,600
I don't wanna die. Your mum just died.
I keep talking about mums.
947
01:02:21,840 --> 01:02:25,000
Okay. Okay. Shush, please. It's fine.
948
01:02:26,320 --> 01:02:27,800
We don't have to do anything.
949
01:02:27,880 --> 01:02:29,480
Just lie down. Come on.
950
01:02:43,240 --> 01:02:44,680
It's been a weird day.
951
01:02:44,760 --> 01:02:45,760
Yeah.
952
01:02:47,360 --> 01:02:48,400
Weird day.
953
01:02:54,520 --> 01:02:58,840
♪ Hello, my love
I heard a kiss from you ♪
954
01:03:00,360 --> 01:03:05,320
♪ Red magic satin playing near too ♪
955
01:03:06,120 --> 01:03:08,920
♪ All through the morning rain I gaze ♪
956
01:03:09,000 --> 01:03:11,280
♪ The sun doesn't shine ♪
957
01:03:11,880 --> 01:03:15,640
♪ Rainbows and waterfalls
Run through my mind ♪
958
01:03:17,080 --> 01:03:19,920
♪ In the garden, I see ♪
959
01:03:20,000 --> 01:03:22,680
♪ West purple shower bells and tea ♪
960
01:03:22,760 --> 01:03:27,000
♪ Orange birds and river cousins
Dressed in green ♪
961
01:03:28,440 --> 01:03:30,520
♪ Pretty music, I hear ♪
962
01:03:31,200 --> 01:03:33,400
♪ So happy and loud ♪
963
01:03:34,120 --> 01:03:38,680
♪ Blue flower echo
From a cherry cloud ♪
964
01:03:39,240 --> 01:03:42,040
♪ Feel sunshine sparkle pink and blue ♪
965
01:03:42,120 --> 01:03:44,080
♪ Playgrounds will laugh ♪
966
01:03:44,160 --> 01:03:46,360
♪ If you try to ask ♪
967
01:03:47,080 --> 01:03:49,240
♪ Is it cool? ♪
968
01:03:50,760 --> 01:03:53,560
♪ If you arrive and don't see me ♪
969
01:03:53,640 --> 01:03:57,680
♪ I'm going to be with my baby ♪
970
01:03:58,520 --> 01:04:03,440
♪ I am free, flying in her arms ♪
970
01:04:04,305 --> 01:05:04,641
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ff4e3
Help other users to choose the best subtitles71854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.