All language subtitles for Press.Play.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,857 --> 00:01:01,857 www.titlovi.com 2 00:01:04,857 --> 00:01:05,900 Laura. 3 00:01:05,941 --> 00:01:07,985 Are you in there? 4 00:01:08,027 --> 00:01:10,237 Laura. 5 00:01:10,279 --> 00:01:12,364 Hey, open the door! 6 00:01:12,406 --> 00:01:15,868 Laura, open the door, seriously! 7 00:01:17,912 --> 00:01:19,371 What are you doing in there? 8 00:01:22,082 --> 00:01:24,043 I'm not playing with you, come on! 9 00:01:39,975 --> 00:01:43,854 d By the pool some sunny afternoon d 10 00:01:43,896 --> 00:01:45,815 d I'm not thinkin' 'bout you d 11 00:01:45,856 --> 00:01:49,151 d Been a minute since I called you mine d 12 00:01:49,193 --> 00:01:51,862 d Tell me lover, have you found yourself another? d 13 00:01:51,904 --> 00:01:53,864 d Tryna make me jealous d 14 00:01:53,906 --> 00:01:56,826 d But I'm in a different state of mind d 15 00:01:56,867 --> 00:02:01,163 d Clear my head, get up high love myself right... d 16 00:02:01,205 --> 00:02:02,832 You know, here's what I'm thinking. 17 00:02:02,873 --> 00:02:04,583 What if we just, like, took a break? 18 00:02:04,625 --> 00:02:06,460 You've been working at this like all day. 19 00:02:06,502 --> 00:02:09,213 I've just been staring at that for the past five hours. 20 00:02:09,255 --> 00:02:11,298 But there's really good light today. 21 00:02:11,340 --> 00:02:13,425 There's really good light every day, it's the sun. 22 00:02:13,467 --> 00:02:16,053 It's gonna be up there tomorrow, I promise you. 23 00:02:16,095 --> 00:02:17,471 I'm literally dying out here. 24 00:02:17,513 --> 00:02:19,640 Maybe you can paint a picture of me dying. 25 00:02:19,682 --> 00:02:21,725 Is that a little bleak for you? I don't know. 26 00:02:21,767 --> 00:02:22,810 - Okay. - Yeah? 27 00:02:22,852 --> 00:02:24,812 Let's take a break. 28 00:02:24,854 --> 00:02:28,649 Gosh, thank goodness. I am so ready to get out of here. 29 00:02:28,691 --> 00:02:30,109 Let's go to Lost & Found. 30 00:02:30,150 --> 00:02:32,236 Isn't that that janky old record store? 31 00:02:32,278 --> 00:02:34,154 "Janky" is a strong word. 32 00:02:36,073 --> 00:02:38,742 - Chloe. - Hmm? 33 00:02:38,784 --> 00:02:40,744 Doesn't your brother work at a record store? 34 00:02:40,786 --> 00:02:43,622 Yeah. So? 35 00:02:43,664 --> 00:02:46,726 That's why you want me to go there, you're trying to set me up with your brother. 36 00:02:46,750 --> 00:02:48,043 - No, I'm not. - Yes, you are! 37 00:02:48,085 --> 00:02:49,628 I'm not, I swear. 38 00:02:54,717 --> 00:02:56,176 Let's go. 39 00:03:04,643 --> 00:03:06,061 Come on. 40 00:03:10,691 --> 00:03:12,943 - Harrison. - Thank you, man. 41 00:03:12,985 --> 00:03:14,236 - Yo. - Yo, what's up? 42 00:03:14,278 --> 00:03:16,655 - Hello. Nice shirt. - Thanks. 43 00:03:18,240 --> 00:03:21,702 Uh, I have a little surprise for you. 44 00:03:21,744 --> 00:03:24,955 Laura, this is my stepbrother Harrison. 45 00:03:24,997 --> 00:03:26,373 All righties. 46 00:03:26,415 --> 00:03:29,668 - I'm gonna hit the bathroom. - Hi. 47 00:03:29,710 --> 00:03:32,171 "Hi"? That's how you're gonna start this whole thing? 48 00:03:39,386 --> 00:03:41,680 Are those cassettes over there? 49 00:03:41,722 --> 00:03:46,352 Yeah. Those are all actual mixtapes that people have given us. 50 00:03:46,393 --> 00:03:48,145 Why would they give them up? 51 00:03:48,187 --> 00:03:50,356 Sometimes people will put their mixtapes in 52 00:03:50,397 --> 00:03:52,316 with their boxes of other music stuff, 53 00:03:52,358 --> 00:03:54,652 and then, when they sell those boxes, 54 00:03:54,693 --> 00:03:56,946 the tapes end up here without a home. 55 00:03:56,987 --> 00:03:58,697 It's kind of sad that they lose them. 56 00:03:58,739 --> 00:04:00,658 I think that's why my boss started the wall. 57 00:04:00,699 --> 00:04:03,535 If there's even a possibility that one of these can get reunited, 58 00:04:03,577 --> 00:04:06,538 they stand a much better chance up on the wall then... 59 00:04:06,580 --> 00:04:10,668 in a trash can or landfill somewhere. 60 00:04:10,709 --> 00:04:13,170 - Lost & Found. - Mm-hmm. 61 00:04:13,212 --> 00:04:15,130 That's clever. 62 00:04:15,172 --> 00:04:16,966 - I'll tell him you said that. - Okay. 63 00:04:21,011 --> 00:04:24,598 What, Japanese Breakfast? I can't believe you guys have this. 64 00:04:24,640 --> 00:04:27,267 Ooh, yeah, neither can I. 65 00:04:27,309 --> 00:04:29,311 You don't like them? 66 00:04:29,353 --> 00:04:31,480 No, I like them. I like them. 67 00:04:31,522 --> 00:04:34,566 - This is such a good album. - That is a very good album. 68 00:04:34,608 --> 00:04:36,443 Um, it has a very unique sound. 69 00:04:36,485 --> 00:04:38,570 - Oh, my God, you hate them. - No, no. 70 00:04:38,612 --> 00:04:41,073 No, they sound slapped together sometimes. 71 00:04:41,115 --> 00:04:42,908 - Ow! Stop! - Becky just texted me. 72 00:04:42,950 --> 00:04:44,493 Lei Lei... Can you not? 73 00:04:44,535 --> 00:04:46,537 Lei Lei's is doing karaoke night, 74 00:04:46,578 --> 00:04:48,038 so I'm gonna do some Cardi. 75 00:04:48,080 --> 00:04:49,873 - I think you should. - Yeah. 76 00:04:49,915 --> 00:04:51,917 Um, yeah, I'll just... 77 00:04:51,959 --> 00:04:54,503 I'll meet you outside in a second. 78 00:04:57,423 --> 00:04:58,924 Oh. 79 00:04:58,966 --> 00:05:00,592 Okay. 80 00:05:01,927 --> 00:05:04,096 Stop, stop, stop. 81 00:05:04,138 --> 00:05:07,433 Um... I'm going to their show next week. 82 00:05:07,474 --> 00:05:08,809 Really? 83 00:05:08,851 --> 00:05:11,687 I'm not gonna give you my number unless you go with me. 84 00:05:11,729 --> 00:05:15,024 Unless I go with you to the Japanese Breakfast show? 85 00:05:15,065 --> 00:05:16,275 Yes, that one. 86 00:05:16,316 --> 00:05:18,318 - Do you have a pen? - Yeah. 87 00:05:18,360 --> 00:05:20,112 - Do you want a pen? - I would love one. 88 00:05:23,782 --> 00:05:25,075 There we go. 89 00:05:25,117 --> 00:05:27,286 Oh, no, nope. You can't... 90 00:05:27,327 --> 00:05:28,704 can't do that. 91 00:05:30,247 --> 00:05:31,874 O... kay. 92 00:05:35,294 --> 00:05:36,920 There we go. 93 00:05:38,547 --> 00:05:39,757 It's for you. 94 00:05:39,798 --> 00:05:40,883 Okay. 95 00:05:43,469 --> 00:05:45,137 I guess I have to buy this now? 96 00:05:47,056 --> 00:05:48,307 I guess you do. 97 00:05:50,893 --> 00:05:53,812 Oh, my God, oh, my God! 98 00:05:57,983 --> 00:06:01,028 d Your boyish reassurance d 99 00:06:01,070 --> 00:06:04,948 d Is not d 100 00:06:04,990 --> 00:06:07,701 d Reassuring... d 101 00:06:09,244 --> 00:06:10,537 d And I need it... d 102 00:06:10,579 --> 00:06:12,331 What did you say, "slapped together"? 103 00:06:12,372 --> 00:06:15,918 - You said "slapped together." - No, I didn't say "slapped together." 104 00:06:15,959 --> 00:06:22,508 d I can't get you off my mind d 105 00:06:25,094 --> 00:06:29,556 d I can't get you off in general d 106 00:06:56,792 --> 00:07:00,420 You know Chloe's been trying to set us up for a while. 107 00:07:00,462 --> 00:07:01,672 Yeah. 108 00:07:04,675 --> 00:07:06,218 I don't know, it's just... 109 00:07:07,761 --> 00:07:10,139 it's just been so busy for me 110 00:07:10,180 --> 00:07:11,849 and I just... 111 00:07:11,890 --> 00:07:13,809 haven't really wanted to... 112 00:07:15,394 --> 00:07:19,189 date anyone, I guess. 113 00:07:22,693 --> 00:07:25,863 Well, I'm really glad that you changed your mind. 114 00:07:30,659 --> 00:07:34,705 Why do you like records so much when streaming is so easy? 115 00:07:34,746 --> 00:07:37,624 With records and tapes, you have this tangible thing, 116 00:07:37,666 --> 00:07:39,126 right there in front of you. 117 00:07:39,168 --> 00:07:42,629 When the "A" side's done, you get to flip it. 118 00:07:42,671 --> 00:07:44,131 I love that. 119 00:07:44,173 --> 00:07:46,925 With streaming, they just bunch it all together and... 120 00:07:48,635 --> 00:07:50,304 the original is lost. 121 00:07:54,141 --> 00:07:55,225 What? 122 00:07:56,310 --> 00:07:57,436 Nothing. 123 00:07:59,605 --> 00:08:02,024 I have something for you. 124 00:08:02,065 --> 00:08:03,442 Medical Biochemistry? 125 00:08:03,483 --> 00:08:04,693 No, the tape. 126 00:08:04,735 --> 00:08:07,404 The book was a present from my dad. 127 00:08:07,446 --> 00:08:09,990 Light reading. 128 00:08:10,032 --> 00:08:13,410 Yep. Growing up a doctor's son, no pressure. 129 00:08:13,452 --> 00:08:14,870 Good morning. 130 00:08:14,912 --> 00:08:17,915 I don't suppose you plan on doing any work back here. 131 00:08:17,956 --> 00:08:20,834 - Nope. - Just don't break anything. 132 00:08:20,876 --> 00:08:23,295 Coop, all this stuff is broken anyway. 133 00:08:23,337 --> 00:08:26,089 Just because it's broken doesn't mean it's busted. 134 00:08:26,131 --> 00:08:27,716 I'm not just collecting parts. 135 00:08:27,758 --> 00:08:29,718 There's nothing here that I can't fix. 136 00:08:29,760 --> 00:08:31,220 I know. 137 00:08:31,261 --> 00:08:33,889 - Oh, Cooper. - Laura. 138 00:08:33,931 --> 00:08:36,391 Oh, that kid's smarter than he looks, 139 00:08:36,433 --> 00:08:39,853 so... or is it that he looks smarter than he is? 140 00:08:42,231 --> 00:08:44,149 Guess the jury's still out on that. 141 00:08:45,609 --> 00:08:46,818 Nice meeting you. 142 00:08:46,860 --> 00:08:48,195 You too. 143 00:08:50,530 --> 00:08:53,492 All right, you wanna put that cassette in here? 144 00:08:55,869 --> 00:08:57,496 Okay. 145 00:08:58,747 --> 00:09:00,332 - This way? - Mm-hmm. 146 00:09:04,253 --> 00:09:07,506 All right, see that red recording button? 147 00:09:09,675 --> 00:09:11,176 - This one? - Mm-hmm. 148 00:09:12,344 --> 00:09:13,679 Press it. 149 00:09:20,811 --> 00:09:22,437 Congratulations. 150 00:09:22,479 --> 00:09:26,650 You are now recording the very first song on our mixtape. 151 00:09:32,489 --> 00:09:36,201 d You think you might have lost your job d 152 00:09:36,243 --> 00:09:38,537 d You don't even like it d 153 00:09:42,374 --> 00:09:44,668 I'm gonna be terrible, you know that? 154 00:09:46,378 --> 00:09:48,672 Okay. Have a little bit of faith in yourself, 155 00:09:48,714 --> 00:09:50,716 'cause not everyone is terrible their first time. 156 00:09:50,757 --> 00:09:53,593 - You sure? - Yes, yes. 157 00:09:53,635 --> 00:09:57,222 But I'm not coordinated. I have like zero balance. Zero. 158 00:09:57,264 --> 00:10:00,267 That is precisely why I wanna take you. 159 00:10:00,309 --> 00:10:02,394 I think seeing you wipe out a thousand times 160 00:10:02,436 --> 00:10:05,272 could be sort of... fun. 161 00:10:05,314 --> 00:10:06,398 - Really? - Yeah. 162 00:10:06,440 --> 00:10:07,482 - You think that? - Yeah. 163 00:10:07,524 --> 00:10:09,192 Ow! 164 00:10:09,234 --> 00:10:11,320 - Are you kidding me? Don't make me... - Ow! 165 00:10:11,361 --> 00:10:12,696 Don't do that! 166 00:10:12,738 --> 00:10:14,531 - Stop! Stop. - I'm sorry, I'm sorry. 167 00:10:14,573 --> 00:10:16,825 - Stop, stop, stop. - I am so sorry, I'm done. 168 00:10:21,788 --> 00:10:23,498 Hello, this is Laura. 169 00:10:26,043 --> 00:10:27,461 Really? 170 00:10:27,502 --> 00:10:30,213 I mean, that's fantastic. 171 00:10:30,255 --> 00:10:33,425 Thank you so much. That sounds great. 172 00:10:33,467 --> 00:10:34,760 Bye. 173 00:10:34,801 --> 00:10:36,303 What was that? 174 00:10:37,804 --> 00:10:39,639 The Walsh Art Mentorship. 175 00:10:40,891 --> 00:10:43,810 Um... I got in. 176 00:10:43,852 --> 00:10:44,895 What? 177 00:10:44,936 --> 00:10:46,313 - Yeah. - That's amazing. 178 00:10:46,355 --> 00:10:47,814 Have you heard of it? 179 00:10:47,856 --> 00:10:50,817 No, but a mentorship, that sounds huge! 180 00:10:50,859 --> 00:10:53,362 All the students have gone on to do amazing things, like... 181 00:10:53,403 --> 00:10:56,365 huge gallery exhibits and commissioned private work 182 00:10:56,406 --> 00:10:58,658 and public murals, and I... 183 00:10:58,700 --> 00:11:00,702 Okay, all right. 184 00:11:00,744 --> 00:11:02,704 This calls for a celebration. 185 00:11:06,958 --> 00:11:11,630 d You don't have to be happy d 186 00:11:11,671 --> 00:11:13,465 - Ooh! - Very well done. 187 00:11:13,507 --> 00:11:15,592 - Thank you. - So when is this thing? 188 00:11:15,634 --> 00:11:19,137 Um, it starts in a few months, and it's a year-long program. 189 00:11:19,179 --> 00:11:20,430 Wow. 190 00:11:20,472 --> 00:11:23,058 And the best part is, it's right here. 191 00:11:23,100 --> 00:11:25,268 I don't have to leave. I can stay here with you. 192 00:11:27,020 --> 00:11:29,147 I've actually been thinking about school to, 193 00:11:29,189 --> 00:11:30,273 well, uh, med school... 194 00:11:30,315 --> 00:11:32,734 Oh. 195 00:11:32,776 --> 00:11:35,028 - Earthquake, get to the car. - Oh, my God. 196 00:11:35,070 --> 00:11:37,030 Oh! Ho-ho-ho! 197 00:11:37,072 --> 00:11:40,325 Whoa! That was crazy. 198 00:11:40,367 --> 00:11:42,035 I love earthquakes. 199 00:11:42,077 --> 00:11:43,370 Really? 200 00:11:43,412 --> 00:11:45,205 Yeah, it's like surfing on land. 201 00:11:46,373 --> 00:11:49,918 You're truly special. 202 00:11:55,841 --> 00:11:57,217 - There he is. - Chloe? 203 00:11:57,259 --> 00:11:59,428 He's really cool. 204 00:11:59,469 --> 00:12:00,595 Hey, bruh. 205 00:12:01,972 --> 00:12:03,765 Oh, uh, where is your beach stuff? 206 00:12:03,807 --> 00:12:05,809 You serious, babe? I don't wanna go to the beach. 207 00:12:05,851 --> 00:12:08,913 - It will be really fun. - You can just tell me if you don't wanna hang out with me. 208 00:12:08,937 --> 00:12:11,523 - No, that's not what I'm saying. - It's fine. 209 00:12:11,565 --> 00:12:13,775 Go to the beach. I don't even care. 210 00:12:13,817 --> 00:12:15,485 Crystal's probably free. 211 00:12:22,868 --> 00:12:25,704 He's such an asshole. I don't know why I didn't see it before. 212 00:12:27,330 --> 00:12:31,877 Yeah, Chloe, I really think you're better off. 213 00:12:34,796 --> 00:12:36,673 Yeah, I'm over it, let's go. 214 00:12:39,009 --> 00:12:41,887 - Oh. - Uh, no, not them. 215 00:12:41,928 --> 00:12:43,805 Don't... okay. 216 00:12:43,847 --> 00:12:45,056 Are you ready? 217 00:12:47,100 --> 00:12:49,352 To wipe out like a thousand times? 218 00:13:07,329 --> 00:13:09,456 d I feel close d 219 00:13:09,498 --> 00:13:11,291 d Well, maybe I'm not d 220 00:13:11,333 --> 00:13:13,418 d Heaven knows d 221 00:13:13,460 --> 00:13:15,295 d It's a spotlight d 222 00:13:15,337 --> 00:13:17,756 d Stuck on the ceiling d 223 00:13:17,797 --> 00:13:21,885 d Why are these the things that I'm feeling? d 224 00:13:21,927 --> 00:13:24,304 d There's so much time d 225 00:13:24,346 --> 00:13:26,223 d For me to speak up d 226 00:13:26,264 --> 00:13:28,808 d But I keep quiet d 227 00:13:28,850 --> 00:13:32,479 d I'll complicate the most of the mantra d 228 00:13:32,521 --> 00:13:36,566 d The power's out and I can't turn the fan on d 229 00:13:37,984 --> 00:13:40,570 d So can I call you tonight? d 230 00:13:41,905 --> 00:13:44,074 d I'm tryna make up my mind d 231 00:13:45,992 --> 00:13:49,162 d Just how I feel d 232 00:13:49,204 --> 00:13:53,333 d Could you tell me what's real anymore? d 233 00:13:53,375 --> 00:13:56,336 d 'Cause I wouldn't know d 234 00:13:56,378 --> 00:13:59,839 d 'Cause I wouldn't know... d 235 00:14:03,134 --> 00:14:05,804 Laura, I love these. 236 00:14:07,681 --> 00:14:09,516 This is cool. 237 00:14:09,558 --> 00:14:11,268 Kind of different. 238 00:14:11,309 --> 00:14:13,979 Those are my dad's, actually. 239 00:14:14,020 --> 00:14:15,313 Did he teach you? 240 00:14:18,942 --> 00:14:20,068 Mm-hmm. 241 00:14:22,737 --> 00:14:24,864 He passed away when I was 15. 242 00:14:30,161 --> 00:14:31,454 I... I had no idea. 243 00:14:31,496 --> 00:14:33,540 No, it was a long time ago. 244 00:14:38,295 --> 00:14:40,505 Well, he was a really good teacher. 245 00:14:40,547 --> 00:14:41,923 Yeah. 246 00:14:46,094 --> 00:14:49,264 You know, I kept telling him that he should... 247 00:14:49,306 --> 00:14:52,017 try and show his work to people, you know? 248 00:14:52,058 --> 00:14:54,102 Put it in a show or... 249 00:14:54,144 --> 00:14:55,312 a gallery or something. 250 00:14:55,353 --> 00:14:56,563 Hey. 251 00:15:00,483 --> 00:15:02,777 He would be so proud of you. 252 00:15:02,819 --> 00:15:06,740 d Better look closely d 253 00:15:07,866 --> 00:15:12,454 d Before they fade d 254 00:15:12,495 --> 00:15:15,957 Anyway, Laura, Harrison tells us that you paint. 255 00:15:15,999 --> 00:15:18,168 I'm a little bit of an art connoisseur. 256 00:15:19,419 --> 00:15:20,962 I do. Um... 257 00:15:21,004 --> 00:15:22,589 I'm not that good, but it's... 258 00:15:22,631 --> 00:15:24,299 - Oh, come on. - It's just a hobby. 259 00:15:24,341 --> 00:15:26,259 She could do it for a living, easily. 260 00:15:26,301 --> 00:15:27,969 So good, so good. 261 00:15:28,011 --> 00:15:29,638 Well, you know what they say? 262 00:15:29,679 --> 00:15:32,599 You do what you love and you'll never work a day in your life. 263 00:15:32,641 --> 00:15:35,810 I guess that means you're going to have to make a career of your surfing, huh? 264 00:15:35,852 --> 00:15:38,063 Ha ha. 265 00:15:38,104 --> 00:15:40,291 Well, I don't know how much time he's gonna have to surf 266 00:15:40,315 --> 00:15:41,858 once the semester starts. 267 00:15:41,900 --> 00:15:43,193 Uh, zero. 268 00:15:45,445 --> 00:15:46,988 You're going back to school? 269 00:15:49,407 --> 00:15:50,700 I, uh... 270 00:15:50,742 --> 00:15:52,494 He didn't tell you? 271 00:15:52,535 --> 00:15:54,579 He got into George Washington University, 272 00:15:54,621 --> 00:15:56,706 one of the best medical colleges in the country. 273 00:15:58,333 --> 00:16:01,169 Isn't that on the East Coast? 274 00:16:01,211 --> 00:16:03,838 We're hoping that he can maybe do his residency 275 00:16:03,880 --> 00:16:06,132 out here on one of the islands, but we'll see. 276 00:16:06,174 --> 00:16:08,134 Why didn't you tell me? 277 00:16:08,176 --> 00:16:11,262 I was on the wait list and I got accepted the day before we went to the cliffs, 278 00:16:11,304 --> 00:16:13,640 and then you... you got your mentorship call 279 00:16:13,682 --> 00:16:15,642 and I tried to tell you, but you... 280 00:16:15,684 --> 00:16:17,727 Then the earthquake happened and I-I... 281 00:16:17,769 --> 00:16:19,437 I know, I messed up. 282 00:16:22,065 --> 00:16:24,150 I didn't tell you because it doesn't matter. 283 00:16:24,192 --> 00:16:27,821 Yeah, you being half way around the world totally is not an issue. 284 00:16:27,862 --> 00:16:29,572 I'm not going. 285 00:16:32,909 --> 00:16:35,203 When I say that I'm staying, I mean it. 286 00:16:36,413 --> 00:16:38,415 When I say that I love you, I mean it. 287 00:16:50,051 --> 00:16:51,428 You love me? 288 00:17:07,819 --> 00:17:09,446 I love you too. 289 00:17:30,842 --> 00:17:33,428 - That's, uh, that was cool. - That was good stuff. 290 00:17:33,470 --> 00:17:35,930 - That was good stuff. - I'd say it was really good stuff. 291 00:17:35,972 --> 00:17:37,682 I hope you think so, you're serious. 292 00:17:37,724 --> 00:17:40,769 d Everything I need... d 293 00:17:43,480 --> 00:17:45,690 - Hey, what you doin' back here? - Hey. 294 00:17:45,732 --> 00:17:47,609 Oh, hey. 295 00:17:47,650 --> 00:17:49,652 What's that? 296 00:17:51,571 --> 00:17:53,406 Look at that baby face. 297 00:17:53,448 --> 00:17:55,617 It goes by so fast. 298 00:17:55,658 --> 00:17:57,035 Come out and join the party. 299 00:17:57,076 --> 00:17:59,204 You know Harrison's gonna come looking for you soon. 300 00:17:59,245 --> 00:18:00,371 Yeah. 301 00:18:01,956 --> 00:18:03,208 Yeah. 302 00:18:03,249 --> 00:18:04,667 Forty years. 303 00:18:07,086 --> 00:18:09,798 A long time to be in one place. 304 00:18:23,186 --> 00:18:25,146 Oh, God, just did the walkabout. 305 00:18:25,188 --> 00:18:28,566 There was this pretty cool T. rex made out of water bottles. 306 00:18:28,608 --> 00:18:30,235 But other than that, 307 00:18:30,276 --> 00:18:32,278 competition's got nothing on you. 308 00:18:33,488 --> 00:18:35,240 It's not really a competition. 309 00:18:37,242 --> 00:18:38,576 Hey. 310 00:18:38,618 --> 00:18:41,621 Most people, they just talk about what they wanna do 311 00:18:41,663 --> 00:18:43,248 and they never do it. 312 00:18:44,332 --> 00:18:45,875 But look at you. 313 00:18:47,836 --> 00:18:49,462 You should enjoy this. 314 00:18:54,843 --> 00:18:56,052 Laura? 315 00:18:59,597 --> 00:19:00,890 Laura, where are you going? 316 00:19:00,932 --> 00:19:02,600 What's wrong? 317 00:19:03,726 --> 00:19:05,645 I think we need to break up. 318 00:19:05,687 --> 00:19:07,146 What? 319 00:19:07,188 --> 00:19:09,357 Hey, wh-where is this coming from? 320 00:19:09,399 --> 00:19:10,942 You were going to med school. 321 00:19:10,984 --> 00:19:13,987 You had plans and dreams and a super-promising future. 322 00:19:14,028 --> 00:19:15,822 Hey, hey, we talked about this already. 323 00:19:19,242 --> 00:19:21,494 I just don't wanna be the thing that holds you back. 324 00:19:38,136 --> 00:19:39,470 It's beautiful. 325 00:19:43,308 --> 00:19:45,727 Now, this one... 326 00:19:45,768 --> 00:19:48,563 this really captures the local spirit. 327 00:19:48,605 --> 00:19:52,609 It's refreshing but kind of familiar. 328 00:19:52,650 --> 00:19:53,943 What do you think? 329 00:19:53,985 --> 00:19:57,447 It's beautiful. The artist is very talented. 330 00:19:57,488 --> 00:20:01,034 See, this guy gets it. You know what's happening. You get what's going on. 331 00:20:01,075 --> 00:20:03,912 I, um, actually used to date the artist, 332 00:20:03,953 --> 00:20:05,246 but she broke up with me. 333 00:20:06,414 --> 00:20:09,208 Still on speaking terms though, fortunately. 334 00:20:09,250 --> 00:20:14,088 Um... so I could probably get you a pretty good deal if you wanted it. 335 00:20:14,130 --> 00:20:16,424 Just, you know, keep it on the down low. 336 00:20:19,427 --> 00:20:21,638 I don't want you to think this is what's gonna happen 337 00:20:21,679 --> 00:20:23,890 every time you try and break up with me. 338 00:20:27,185 --> 00:20:29,020 I would say we should get out of here, 339 00:20:29,062 --> 00:20:31,856 but I have to just take one last look at that T. rex. 340 00:20:31,898 --> 00:20:33,191 - Yeah. - Excuse me, please. 341 00:20:33,232 --> 00:20:34,609 Excuse you. 342 00:20:37,862 --> 00:20:40,698 I'm gonna do something if you don't tell anyone about it, okay? 343 00:20:40,740 --> 00:20:43,368 Oh, my God. 344 00:20:43,409 --> 00:20:45,620 - Don't tell. - I won't tell anyone. 345 00:20:45,662 --> 00:20:46,829 Was it good? 346 00:20:46,871 --> 00:20:48,581 Really good. 347 00:20:48,623 --> 00:20:49,832 I have something for you. 348 00:20:52,168 --> 00:20:54,128 You are aware that this is your birthday, right? 349 00:20:56,714 --> 00:20:57,966 Just open it. 350 00:20:58,007 --> 00:20:59,592 Attention, bowlers. 351 00:20:59,634 --> 00:21:02,178 Get ready for Cosmic Bowling! 352 00:21:02,220 --> 00:21:04,806 We lift off to another dimension 353 00:21:04,847 --> 00:21:08,017 in 5, 4, 3... 354 00:21:08,059 --> 00:21:09,686 2, 1... 355 00:21:24,242 --> 00:21:25,326 Harrison, this is... 356 00:21:25,368 --> 00:21:27,203 d Do you realize... d 357 00:21:27,245 --> 00:21:28,621 Just put it on. 358 00:21:32,250 --> 00:21:34,585 d That you have d 359 00:21:34,627 --> 00:21:36,546 d The most d 360 00:21:36,587 --> 00:21:40,800 d Beautiful face? d 361 00:21:40,842 --> 00:21:46,431 d Do you realize d 362 00:21:52,603 --> 00:21:54,897 What do you think, should we get out of here? 363 00:21:54,939 --> 00:21:56,733 Yeah. 364 00:21:56,774 --> 00:21:58,985 We gotta finish your gift. 365 00:22:05,033 --> 00:22:08,411 d ...that happiness d 366 00:22:08,453 --> 00:22:10,747 d Makes you cry d 367 00:22:10,788 --> 00:22:16,586 d Do you realize d 368 00:22:16,627 --> 00:22:18,212 Use this. 369 00:22:20,256 --> 00:22:22,884 d Or that everyone d 370 00:22:24,302 --> 00:22:26,054 d You know d 371 00:22:26,095 --> 00:22:28,389 d One day d 372 00:22:28,431 --> 00:22:30,016 d Will die? d 373 00:22:35,188 --> 00:22:39,609 d And instead of saying all of your goodbyes d 374 00:22:39,650 --> 00:22:41,444 Oh, that would be better. 375 00:22:41,486 --> 00:22:44,947 d Let them know you realize d 376 00:22:44,989 --> 00:22:47,366 - d That life goes fast d - I look so nice. 377 00:22:47,408 --> 00:22:50,119 d It's hard to make the good things last d 378 00:22:50,161 --> 00:22:51,913 What are you gonna do about it? 379 00:22:51,954 --> 00:22:54,540 d Realize the sun don't go down d 380 00:22:54,582 --> 00:22:56,459 - I'm sorry! - d It's just an illusion d 381 00:22:56,501 --> 00:22:59,754 - Come back here! - d Caused by the world d 382 00:22:59,796 --> 00:23:03,257 d Spinning round d 383 00:23:06,677 --> 00:23:11,390 d Do you realize d 384 00:23:11,432 --> 00:23:14,435 d Oh, oh d 385 00:23:22,026 --> 00:23:25,238 d Let them know you realize d 386 00:23:25,279 --> 00:23:27,406 d That life goes fast d 387 00:23:27,448 --> 00:23:31,327 d It's hard to make the good things last d 388 00:23:31,369 --> 00:23:35,289 d You realize the sun don't go down d 389 00:23:35,331 --> 00:23:37,500 d It's just an illusion d 390 00:23:37,542 --> 00:23:41,212 d Caused by the world spinning d 391 00:23:43,381 --> 00:23:44,966 d Round d 392 00:23:49,095 --> 00:23:54,016 d Do you realize d 393 00:23:54,058 --> 00:23:57,353 d Oh, oh d 394 00:23:57,395 --> 00:24:00,148 d That you have d 395 00:24:00,189 --> 00:24:02,316 d The most d 396 00:24:02,358 --> 00:24:06,279 d Beautiful face? d 397 00:24:06,320 --> 00:24:08,656 d Do you d 398 00:24:08,698 --> 00:24:11,075 d Realize? d 399 00:24:28,176 --> 00:24:30,052 John Coltrane once said that 400 00:24:30,094 --> 00:24:34,724 the true powers of music are still unknown. 401 00:24:36,809 --> 00:24:41,063 Harrison was a true believer in its power. 402 00:24:44,817 --> 00:24:47,612 We'll never know what lied ahead for him. 403 00:24:50,072 --> 00:24:54,577 But whether you're 85 or 25 or whatever... 404 00:24:56,787 --> 00:25:00,374 it never seems you have enough time 405 00:25:00,416 --> 00:25:02,293 with the ones you love. 406 00:26:56,866 --> 00:26:58,034 Where are you going? 407 00:26:58,075 --> 00:26:59,994 Surfing. 408 00:27:01,787 --> 00:27:03,122 Come back after. 409 00:27:05,666 --> 00:27:07,084 No. 410 00:27:07,126 --> 00:27:08,669 Can I at least have your number? 411 00:27:15,259 --> 00:27:20,389 d Thoughts will come d 412 00:27:20,431 --> 00:27:25,061 d Haunting me d 413 00:27:25,102 --> 00:27:30,691 d The night's begun d 414 00:27:30,733 --> 00:27:34,445 d Comfort me d 415 00:27:34,487 --> 00:27:41,327 d The day is done d 416 00:27:44,580 --> 00:27:50,753 d The day is done d 417 00:27:50,795 --> 00:27:56,175 d But I still care d 418 00:28:15,569 --> 00:28:18,906 d The day is done d 419 00:28:18,948 --> 00:28:22,326 d Thoughts will come d 420 00:28:22,368 --> 00:28:25,788 d Haunting me d 421 00:28:25,830 --> 00:28:28,290 d The day is done d 422 00:28:28,332 --> 00:28:33,796 d Ah-ah-ah... d 423 00:28:46,475 --> 00:28:50,062 d The day is done d 424 00:28:50,104 --> 00:28:52,982 d Thoughts will come d 425 00:28:53,023 --> 00:28:56,735 d Haunting me d 426 00:28:56,777 --> 00:28:58,195 d The day is done d 427 00:29:15,421 --> 00:29:17,506 - Hey, you. - Hey. 428 00:29:17,548 --> 00:29:19,258 Sorry, I'm a horrible friend. 429 00:29:19,300 --> 00:29:20,759 It's okay. 430 00:29:20,801 --> 00:29:23,262 You know, you could have just joined us up there. 431 00:29:23,304 --> 00:29:26,515 I didn't want to be a... More of a distraction. 432 00:29:26,557 --> 00:29:28,517 Well, I'm just really glad that you made it. 433 00:29:30,102 --> 00:29:32,354 You look incredible, by the way. 434 00:29:32,396 --> 00:29:34,482 No, thank you. 435 00:29:34,523 --> 00:29:37,043 You wouldn't believe how early I had to get up to look like this. 436 00:29:40,112 --> 00:29:42,531 Did you bring a date? 437 00:29:42,573 --> 00:29:45,034 Uh, no, he... he couldn't make it. 438 00:29:45,075 --> 00:29:47,328 But you're seeing someone? 439 00:29:47,369 --> 00:29:48,829 Yeah. Yeah. 440 00:29:48,871 --> 00:29:51,790 So, that's, that's really great, Laura. 441 00:29:57,463 --> 00:29:59,465 How are your parents doing? 442 00:29:59,507 --> 00:30:01,383 Uh... 443 00:30:01,425 --> 00:30:03,052 you know, this is, um... 444 00:30:03,093 --> 00:30:05,596 the longest they've been in the same place 445 00:30:05,638 --> 00:30:07,389 in like ten months, so... 446 00:30:07,431 --> 00:30:09,183 guess that's progress. 447 00:30:10,893 --> 00:30:13,729 Anyway, we should really catch up. 448 00:30:13,771 --> 00:30:16,774 Maybe over, like, lunch next week? 449 00:30:16,815 --> 00:30:19,485 I wanna know everything about this new guy of yours. 450 00:30:19,527 --> 00:30:22,321 Yeah, totally. I'll tell you all about him. 451 00:30:22,363 --> 00:30:23,447 Hey, Chloe. 452 00:30:25,324 --> 00:30:27,826 - I gotta go make the rounds. - Yeah, go. Enjoy. 453 00:30:27,868 --> 00:30:30,538 - Talk soon? - Yes, we will. Go. 454 00:30:52,560 --> 00:30:53,644 Certainly. 455 00:30:55,396 --> 00:30:56,522 Laura. 456 00:30:56,564 --> 00:30:58,232 Cooper. Hi. 457 00:30:58,274 --> 00:31:00,150 I was hoping to see you. 458 00:31:00,192 --> 00:31:02,027 Uh, here, take a seat. 459 00:31:07,575 --> 00:31:08,951 How are you? 460 00:31:08,993 --> 00:31:11,745 Well, cake's pretty good. 461 00:31:13,622 --> 00:31:16,917 Ah, I've been waiting for you to come around the shop. 462 00:31:16,959 --> 00:31:19,086 Yeah, I've... 463 00:31:19,128 --> 00:31:21,797 just been really busy these days. 464 00:31:21,839 --> 00:31:24,800 Oh. Tell me, what you been up to? 465 00:31:26,844 --> 00:31:28,345 Oh, you know, just, uh... 466 00:31:28,387 --> 00:31:31,223 working, surfing, um... 467 00:31:31,265 --> 00:31:32,391 Painting? 468 00:31:34,268 --> 00:31:36,186 No, not... not really. 469 00:31:36,228 --> 00:31:38,689 Haven't been able to finish anything. 470 00:31:38,731 --> 00:31:40,399 Oh. 471 00:31:48,032 --> 00:31:50,951 I should really get going. I couldn't get out of my shift, so... 472 00:31:50,993 --> 00:31:52,661 Uh, before you go... 473 00:31:55,497 --> 00:31:58,417 this belongs with you. 474 00:31:58,459 --> 00:32:01,462 After all these years, I thought you might want it back. 475 00:32:04,715 --> 00:32:06,967 Don't be a stranger. 476 00:33:44,481 --> 00:33:47,192 d Your boyish reassurance d 477 00:33:47,234 --> 00:33:49,695 d Is not reassuring... d 478 00:33:53,157 --> 00:33:55,868 Yeah, "slapped together" was maybe too harsh. 479 00:33:55,909 --> 00:33:57,453 d Don't expect... d 480 00:33:57,494 --> 00:33:58,537 You okay? 481 00:33:58,579 --> 00:34:01,081 d ...to come home to me d 482 00:34:01,123 --> 00:34:02,624 Laura? 483 00:34:05,627 --> 00:34:07,629 d To me d 484 00:34:11,467 --> 00:34:13,427 Oh! Laura? 485 00:34:13,469 --> 00:34:15,137 You okay? 486 00:34:15,179 --> 00:34:17,848 - What... What's happening? - Is this real? 487 00:34:17,890 --> 00:34:20,100 I don't know how this is happening. 488 00:34:20,142 --> 00:34:22,186 - How am I here? - What are you talking about? 489 00:34:22,227 --> 00:34:23,687 You're alive! 490 00:34:23,729 --> 00:34:26,440 Oh, shit, did you take something? 491 00:34:26,482 --> 00:34:28,567 - No. - Was it ecstasy? 492 00:34:28,609 --> 00:34:30,861 No, no, I didn't take anything. 493 00:34:30,903 --> 00:34:32,529 I... I... 494 00:34:32,571 --> 00:34:35,783 Okay, well, then someone definitely slipped something in your drink. 495 00:34:35,824 --> 00:34:37,910 - You had a beer? - I'm not on drugs, okay? 496 00:34:37,951 --> 00:34:39,286 - But... - Okay. 497 00:34:39,328 --> 00:34:41,914 Well, maybe... you wanna go to the bathroom, 498 00:34:41,955 --> 00:34:44,374 maybe splash some cold water on your face? 499 00:34:44,416 --> 00:34:46,043 - Yeah. - Okay. 500 00:34:46,084 --> 00:34:48,670 - I'll just stay here? - No, I'm not going anywhere without you. 501 00:34:48,712 --> 00:34:49,797 Oh, oh! 502 00:34:57,596 --> 00:34:59,056 I'm dreaming, I'm dreaming. 503 00:34:59,097 --> 00:35:00,390 This has to be a dream. 504 00:35:00,432 --> 00:35:04,394 I... I was just sitting in my room and then... 505 00:35:04,436 --> 00:35:06,146 and, um... my God, you're real. 506 00:35:06,188 --> 00:35:08,607 Why don't you... let's put some cold water on your face. 507 00:35:08,649 --> 00:35:10,818 No, no, no, I'm fine. I'm, uh... 508 00:35:10,859 --> 00:35:13,070 Well, how, um, is this... 509 00:35:13,111 --> 00:35:15,799 - I really think somebody put something in your drink. - I don't think so. 510 00:35:15,823 --> 00:35:17,449 Okay, yep, time to go. 511 00:35:17,491 --> 00:35:20,536 - We're going now? All right. - Excuse us. Sorry. 512 00:35:21,870 --> 00:35:23,872 Um... wait, I, uh... 513 00:35:23,914 --> 00:35:25,541 Do you wanna go to Urgent Care? 514 00:35:25,582 --> 00:35:26,708 - No. - Really? 515 00:35:26,750 --> 00:35:28,710 - Yeah, I'm fine, I'm fine. - Are you sure? 516 00:35:28,752 --> 00:35:31,296 I just... can we get outta here? 517 00:35:31,338 --> 00:35:33,340 'Cause I really need to talk to you and it's... 518 00:35:33,382 --> 00:35:35,759 a little loud in here, and, I, um... 519 00:35:35,801 --> 00:35:38,428 Yeah, hey, absolutely... 520 00:36:12,254 --> 00:36:14,882 - What? - Oh, my God, this is actually happening. 521 00:36:14,923 --> 00:36:16,425 What? 522 00:36:16,466 --> 00:36:17,968 Uh... 523 00:36:18,010 --> 00:36:19,303 Laura, where are you...? 524 00:36:19,344 --> 00:36:20,888 How is this happening? 525 00:36:20,929 --> 00:36:23,307 How is this happening? 526 00:36:23,348 --> 00:36:25,350 How is this... How is this happening? 527 00:36:25,392 --> 00:36:28,270 Did I do something wrong? 528 00:36:28,312 --> 00:36:31,315 Hey, are we moving too fast? I feel like maybe we're moving too fast. 529 00:36:31,356 --> 00:36:32,900 No, no, we're not, it's not that. 530 00:36:32,941 --> 00:36:34,401 - It's, um... - What? 531 00:36:36,194 --> 00:36:38,488 - You're gonna think I'm crazy. - No, no, I won't. 532 00:36:38,530 --> 00:36:40,198 - Um... - What? 533 00:36:40,240 --> 00:36:41,742 I'm from the future. 534 00:36:44,995 --> 00:36:46,246 Like, like... 535 00:36:46,288 --> 00:36:47,581 hoverboard future 536 00:36:47,623 --> 00:36:50,542 or "buried Statue of Liberty on the beach" future? 537 00:36:50,584 --> 00:36:52,294 Wait, are we still together? 538 00:36:52,336 --> 00:36:54,796 Eh, feel like that might be a little too presumptuous. 539 00:36:54,838 --> 00:36:57,257 - Is that maybe... - Harrison, I'm not kidding. 540 00:36:57,299 --> 00:36:58,425 You're gonna die. 541 00:36:58,467 --> 00:37:00,052 Yeah, okay. 542 00:37:00,093 --> 00:37:02,596 No, listen to me, it happens the day after your birthday. 543 00:37:02,638 --> 00:37:04,556 You go... you go surfing 544 00:37:04,598 --> 00:37:06,266 and... 545 00:37:06,308 --> 00:37:07,601 you, um... 546 00:37:07,643 --> 00:37:09,937 Are you... are you being serious? 547 00:37:09,978 --> 00:37:12,981 Are you... are you saying that you had a dream that I died? 548 00:37:13,023 --> 00:37:15,776 No, it already hap... It's going to happen. 549 00:37:15,817 --> 00:37:18,320 What do you... what do you mean, it already happened? 550 00:37:18,362 --> 00:37:19,947 You die on September 25th. 551 00:37:19,988 --> 00:37:23,075 You get hit by a car crossing the road to go surf that morning. 552 00:37:24,785 --> 00:37:26,119 Okay, this... 553 00:37:26,161 --> 00:37:27,829 this joke is getting too real. 554 00:37:27,871 --> 00:37:30,290 Do you remember that night of the concert when I freaked out? 555 00:37:30,332 --> 00:37:32,834 Yeah. You said you didn't remember anything that happened. 556 00:37:32,876 --> 00:37:35,253 I did? 557 00:37:35,295 --> 00:37:37,339 - Stop, stop. - I did? 558 00:37:37,381 --> 00:37:39,341 No, that's... 559 00:37:39,383 --> 00:37:40,884 Look, I'm telling the truth. 560 00:37:40,926 --> 00:37:43,387 Harrison, I'm from the future and you have to promise me... 561 00:37:43,428 --> 00:37:45,365 you have to promise me that you don't go back there. 562 00:37:45,389 --> 00:37:47,325 - No, come on. - Harrison, I need you to believe me. 563 00:37:47,349 --> 00:37:50,477 To believe you? To believe that you've come back in time in your own body 564 00:37:50,519 --> 00:37:53,021 to tell me that I'm gonna die? 565 00:37:53,063 --> 00:37:54,314 Yes! 566 00:37:54,356 --> 00:37:56,525 Think about how that sounds. 567 00:37:57,859 --> 00:38:00,487 Really bad, really bad. 568 00:38:00,529 --> 00:38:01,989 Really... 569 00:38:02,030 --> 00:38:03,740 Laura, are you... I feel like maybe... 570 00:38:03,782 --> 00:38:05,826 Oh, oh, hey, there's gonna be an earthquake. 571 00:38:05,867 --> 00:38:08,203 - What do you mean? - I mean I'm predicting the future. 572 00:38:08,245 --> 00:38:09,496 Okay, when? 573 00:38:09,538 --> 00:38:11,081 Now. 574 00:38:16,003 --> 00:38:17,295 Wait for it. 575 00:38:19,506 --> 00:38:20,841 Any second now. 576 00:38:23,927 --> 00:38:25,512 Laura, I'm gonna take you home. 577 00:38:25,554 --> 00:38:28,473 No. No, it's like surfing on land. 578 00:38:28,515 --> 00:38:30,517 That's what you told me. 579 00:38:37,816 --> 00:38:42,654 Oh, my God. How did you... 580 00:38:57,794 --> 00:38:59,379 Hey. 581 00:38:59,421 --> 00:39:03,050 Hey. Is everything okay? You said it was an emergency? 582 00:39:05,469 --> 00:39:06,928 Laura. Hey! 583 00:39:06,970 --> 00:39:08,972 What is it? 584 00:39:09,014 --> 00:39:11,516 I don't really know how to say this without sounding... 585 00:39:12,934 --> 00:39:14,061 crazy. 586 00:39:15,645 --> 00:39:16,938 But, um... 587 00:39:16,980 --> 00:39:19,066 I can travel through time. 588 00:39:21,985 --> 00:39:24,738 Come on, Laura, you said that it was serious. 589 00:39:24,780 --> 00:39:26,656 I'm being serious. 590 00:39:27,783 --> 00:39:29,159 Okay, uh... 591 00:39:29,201 --> 00:39:30,744 Right, um... 592 00:39:30,786 --> 00:39:32,579 So, where is your time machine? 593 00:39:40,378 --> 00:39:41,838 I made a timeline. 594 00:39:41,880 --> 00:39:43,632 So if the tape only goes forward, 595 00:39:43,673 --> 00:39:45,217 that's only five more songs. 596 00:39:45,258 --> 00:39:47,636 That's only five more chances to save him. 597 00:39:47,677 --> 00:39:50,388 So you said that you told Harrison 598 00:39:50,430 --> 00:39:54,059 the date that he was gonna die and how it happened, right? 599 00:39:54,101 --> 00:39:56,520 Yeah. 600 00:39:59,481 --> 00:40:02,192 Then why isn't he here? Laura? 601 00:40:03,652 --> 00:40:04,861 I don't know. 602 00:40:07,989 --> 00:40:10,450 At my wedding... 603 00:40:10,492 --> 00:40:13,203 I know you made up all that stuff about having a boyfriend. 604 00:40:13,245 --> 00:40:14,663 Chloe, I'm not making this up. 605 00:40:14,704 --> 00:40:16,998 You're telling me that you traveled through time. 606 00:40:17,040 --> 00:40:18,834 I did, I was there, I saw him, we spoke, 607 00:40:18,875 --> 00:40:20,752 and he was just as confused as I was and... 608 00:40:20,794 --> 00:40:22,671 Are you... are you hearing what you're saying? 609 00:40:22,712 --> 00:40:24,482 Think about the things that you're telling me. 610 00:40:24,506 --> 00:40:26,091 I know it sounds crazy, but I have... 611 00:40:26,133 --> 00:40:28,593 I have no other explanation, Chloe. 612 00:40:28,635 --> 00:40:30,220 I talked to him! 613 00:40:30,262 --> 00:40:31,638 Okay? I touched him. 614 00:40:31,680 --> 00:40:33,557 He's alive. 615 00:40:35,684 --> 00:40:37,018 And I can prove it to you. 616 00:40:38,979 --> 00:40:40,063 I can... 617 00:40:41,773 --> 00:40:42,899 Put these in. 618 00:40:44,276 --> 00:40:45,485 Please. 619 00:40:50,448 --> 00:40:52,576 I'm gonna play the next song. 620 00:40:52,617 --> 00:40:54,786 You're gonna feel a rush, and then you're there. 621 00:40:54,828 --> 00:40:56,246 It's a little disorienting. 622 00:40:57,497 --> 00:41:00,917 - You ready? - Yep. 623 00:41:00,959 --> 00:41:02,043 All right. 624 00:41:24,399 --> 00:41:26,401 Nothing's happening. 625 00:41:29,571 --> 00:41:31,573 This is the wrong song. 626 00:41:31,615 --> 00:41:33,742 I wonder why this song is... 627 00:41:33,783 --> 00:41:35,869 - We never heard this together. - Hey, babe. 628 00:41:35,911 --> 00:41:39,080 - Maybe we can just sit and talk. - Where's my travel kit? 629 00:41:39,122 --> 00:41:40,707 Uh, I would... 630 00:41:40,749 --> 00:41:42,250 Did you check the bedroom closet? 631 00:41:42,292 --> 00:41:44,187 - Yes, you must have moved it. - I didn't touch it. 632 00:41:44,211 --> 00:41:45,712 Well, it isn't where I left it. 633 00:41:45,754 --> 00:41:47,547 Well, I don't really know what to tell you. 634 00:41:47,589 --> 00:41:49,925 I keep things in specific places for a reason, Chloe. 635 00:41:49,966 --> 00:41:53,220 Can't you just, like, maybe go to the airport and buy a new one? 636 00:41:53,261 --> 00:41:54,638 Oh. 637 00:41:54,679 --> 00:41:56,097 - Okay. - What? 638 00:41:56,139 --> 00:41:57,933 Look, I'm sorry, maybe under the bed. 639 00:41:59,976 --> 00:42:03,271 Chloe, where is Jason? 640 00:42:04,814 --> 00:42:05,899 Jason? 641 00:42:05,941 --> 00:42:08,109 Uh, who is Jason? 642 00:42:10,070 --> 00:42:11,988 Hey, no, it's okay. 643 00:42:12,030 --> 00:42:13,740 Where are you going? 644 00:42:14,783 --> 00:42:15,909 Laura? 645 00:43:49,586 --> 00:43:52,380 Laura, I love it. 646 00:43:58,136 --> 00:43:59,179 Are you okay? 647 00:43:59,220 --> 00:44:01,139 It's me. 648 00:44:03,308 --> 00:44:05,060 You believed me. 649 00:44:05,101 --> 00:44:07,520 - What? - You stayed away from the beach. 650 00:44:07,562 --> 00:44:08,855 You believed me. 651 00:44:11,524 --> 00:44:13,735 Please, just talk to me. Say something. 652 00:44:13,777 --> 00:44:16,529 I... I... No, I thought you were crazy. 653 00:44:16,571 --> 00:44:18,531 Laura, I... I thought I was crazy. 654 00:44:18,573 --> 00:44:20,825 You denied everything seconds later. 655 00:44:20,867 --> 00:44:23,661 But the more I thought about it, I mean the earthquake... 656 00:44:25,955 --> 00:44:27,582 How is this even possible? 657 00:44:27,624 --> 00:44:29,292 I-I don't know, but it's happening, 658 00:44:29,334 --> 00:44:31,378 and every time I play a song on the mixtape, 659 00:44:31,419 --> 00:44:33,380 the one we're making, it takes me back in time 660 00:44:33,421 --> 00:44:35,423 to the moment we first heard it together. 661 00:44:35,465 --> 00:44:37,759 We have a chance to change what happens to you, 662 00:44:37,801 --> 00:44:39,552 a chance to save you. 663 00:44:39,594 --> 00:44:42,847 Wait, but there's a song on the mixtape that you didn't come back for. 664 00:44:42,889 --> 00:44:45,183 Yeah, but you and me, we never went to the beach together, 665 00:44:45,225 --> 00:44:48,353 so now the Laura that you know has a completely different memory than me. 666 00:44:48,395 --> 00:44:51,564 That changed the tape. We have to be careful. 667 00:44:51,606 --> 00:44:53,483 I don't know how much time we have left. 668 00:44:53,525 --> 00:44:55,777 When the song ends, it's gonna send me back. 669 00:44:55,819 --> 00:44:59,322 Okay, so I'll just change the things that happen on the day that I die. 670 00:44:59,364 --> 00:45:01,658 Yeah. 671 00:45:03,284 --> 00:45:04,702 How does it happen? 672 00:45:06,955 --> 00:45:08,289 Okay, so, um... 673 00:45:08,331 --> 00:45:10,875 you fall from Sunset Cliffs, but that's far from now. 674 00:45:10,917 --> 00:45:13,503 So just... stay away from there on the day. 675 00:45:13,545 --> 00:45:16,756 - Okay. - Stay away from the beach and the cliffs. 676 00:45:16,798 --> 00:45:18,133 Okay. 677 00:45:19,592 --> 00:45:21,010 You think that'll do it? 678 00:45:24,681 --> 00:45:26,850 Laura? 679 00:45:26,891 --> 00:45:29,394 Hey, we're gonna fix this. 680 00:45:30,645 --> 00:45:31,688 We're gonna fix this. 681 00:45:31,729 --> 00:45:33,207 - Yeah. Yeah. - We're gonna make it work. 682 00:45:33,231 --> 00:45:35,525 d ...before they fade d 683 00:46:22,155 --> 00:46:25,116 Hey, YouTubers, here's how you manually rewind a cassette tape. 684 00:46:25,158 --> 00:46:28,369 You get a pencil like this, or a pen as well, 685 00:46:28,411 --> 00:46:32,665 and you put it in like that so it catches the gears inside the tape 686 00:46:32,707 --> 00:46:35,710 and you wind it back, you want to wind it back... 687 00:46:35,752 --> 00:46:39,506 Einstein's equations do allow for time travel. 688 00:46:39,547 --> 00:46:41,674 For example, gigantic spinning cylinders, 689 00:46:41,716 --> 00:46:45,261 you can go around a cylinder, and you come back before you left. 690 00:47:15,208 --> 00:47:16,334 It's me. 691 00:47:17,919 --> 00:47:19,754 We didn't fix it, did we? 692 00:47:19,796 --> 00:47:20,838 No, not yet. 693 00:47:20,880 --> 00:47:22,924 But, um, I've been doing some research, 694 00:47:22,966 --> 00:47:25,885 but I haven't found anything that specifically fits our situation. 695 00:47:25,927 --> 00:47:27,637 - Have you? - No. 696 00:47:29,264 --> 00:47:32,308 So, I didn't mention it before, but, um... 697 00:47:32,350 --> 00:47:34,394 we changed something with Chloe. 698 00:47:34,435 --> 00:47:37,397 With Chloe, what? What happens to Chloe? 699 00:47:39,274 --> 00:47:40,817 She ends up with him. 700 00:47:45,196 --> 00:47:47,615 No, focus, okay? It's not gonna fix anything. 701 00:47:47,657 --> 00:47:50,410 Just let's save you first, we can worry about her after. 702 00:47:50,451 --> 00:47:53,246 Okay. So, if I'm still dead... 703 00:47:53,288 --> 00:47:55,790 how do I die now? 704 00:47:55,832 --> 00:47:58,918 What should I avoid? 705 00:48:00,545 --> 00:48:03,256 Laura? 706 00:48:04,340 --> 00:48:06,342 Are you okay? 707 00:48:06,384 --> 00:48:08,928 You don't look so good. 708 00:48:08,970 --> 00:48:11,055 Har... ri... son. 709 00:48:57,060 --> 00:48:59,896 No. No, no, no, no, no, no. 710 00:49:43,147 --> 00:49:45,525 Excuse me. Hi, sorry. 711 00:49:45,566 --> 00:49:48,778 Um, do you know what happened to Lost & Found? 712 00:49:48,820 --> 00:49:50,780 The record store that used to be here. 713 00:49:50,822 --> 00:49:53,741 Oh, honey, have you been away for a while? 714 00:49:53,783 --> 00:49:56,703 A fire burnt out the interior a few years ago. 715 00:49:56,744 --> 00:49:59,497 We've been here about three years now. 716 00:49:59,539 --> 00:50:01,666 Do you know what happened to the owner? 717 00:50:28,401 --> 00:50:29,485 Yeah. 718 00:50:30,737 --> 00:50:31,946 Hi. 719 00:50:49,464 --> 00:50:52,550 I was just gonna make myself a drink. 720 00:50:52,592 --> 00:50:55,344 - Want one? - No, I'm okay. 721 00:51:20,411 --> 00:51:21,621 Um... 722 00:51:21,662 --> 00:51:24,081 so happy you were able to save these. 723 00:51:24,123 --> 00:51:26,292 Uh, do they still play? 724 00:51:26,334 --> 00:51:29,921 Would you prefer I ignored that you were looking through my stuff? 725 00:51:31,339 --> 00:51:32,590 What are you doing here, 726 00:51:32,632 --> 00:51:36,677 if not to apologize for the fire? 727 00:51:36,719 --> 00:51:39,555 Or not showing up for the past four years. 728 00:51:41,724 --> 00:51:44,060 I was looking for something. 729 00:51:44,101 --> 00:51:46,354 Yeah. So I see. 730 00:51:46,395 --> 00:51:48,397 Do you remember that mixtape 731 00:51:48,439 --> 00:51:50,274 that Harrison and I were making together? 732 00:51:51,734 --> 00:51:52,902 Yeah. 733 00:51:52,944 --> 00:51:55,947 Have you seen it anywhere? 734 00:51:55,988 --> 00:51:58,032 What you see is what's left. 735 00:51:58,074 --> 00:52:00,159 Well, you know, it wasn't on the wall though, 736 00:52:00,201 --> 00:52:02,370 so maybe it could be somewhere else here, right? 737 00:52:02,411 --> 00:52:04,914 Like in one of these boxes, maybe? 738 00:52:04,956 --> 00:52:07,416 No, nothing in those boxes. 739 00:52:10,962 --> 00:52:13,506 The Knotts did return a bunch of stuff 740 00:52:13,548 --> 00:52:16,968 that Harrison "borrowed" from the store. 741 00:52:19,929 --> 00:52:21,138 That kid. 742 00:52:23,850 --> 00:52:25,852 Uh, let me look back here. 743 00:52:25,893 --> 00:52:27,937 Just give me a second, okay? 744 00:52:27,979 --> 00:52:29,146 Yeah. 745 00:52:48,541 --> 00:52:49,667 This it? 746 00:52:52,086 --> 00:52:53,880 Yes! Thank you. 747 00:52:53,921 --> 00:52:55,590 Thank you. Um... 748 00:52:55,631 --> 00:52:58,259 You know what, I think I will take that drink now, actually. 749 00:52:58,301 --> 00:53:00,344 Uh, rum and Coke okay? 750 00:53:00,386 --> 00:53:01,721 Yeah, yeah, that's great. 751 00:53:32,126 --> 00:53:34,754 I hope this is enough ice. 752 00:53:39,008 --> 00:53:41,802 - Something wrong? - It's not working. It was working before. I... 753 00:53:41,844 --> 00:53:43,512 Here, let me take a look at it. 754 00:53:51,854 --> 00:53:53,397 How old are these batteries? 755 00:53:55,524 --> 00:53:57,443 Always the simplest thing. 756 00:54:02,823 --> 00:54:04,116 There. 757 00:54:08,120 --> 00:54:09,580 Whoa. 758 00:54:14,919 --> 00:54:16,545 Oh, it can't rewind. 759 00:54:24,053 --> 00:54:25,888 Hmm. 760 00:54:25,930 --> 00:54:27,932 Let me try something. Here. 761 00:54:33,729 --> 00:54:36,816 Hmm. Doesn't seem to rewind here either. 762 00:54:38,109 --> 00:54:40,361 Huh. 763 00:54:40,403 --> 00:54:41,529 Yeah. 764 00:54:41,570 --> 00:54:43,572 At least we know it plays. 765 00:54:47,785 --> 00:54:49,704 You okay? 766 00:55:03,801 --> 00:55:05,928 So, after everything slowed down, 767 00:55:05,970 --> 00:55:08,431 the music stopped and I came here. 768 00:55:08,472 --> 00:55:10,850 And that's basically where I'm at. 769 00:55:12,351 --> 00:55:14,103 So you believe me? 770 00:55:14,145 --> 00:55:16,313 Uh, I've heard people say 771 00:55:16,355 --> 00:55:18,482 that music transcends space and time, 772 00:55:18,524 --> 00:55:22,361 but I've always thought it was just a, uh, a metaphor. 773 00:55:22,403 --> 00:55:24,155 Yeah. 774 00:55:25,364 --> 00:55:27,742 - Here. - No, I'm okay. 775 00:55:27,783 --> 00:55:30,036 Anyone else know? 776 00:55:30,077 --> 00:55:33,039 I tried to tell Chloe but she just thought I was losing it, 777 00:55:33,080 --> 00:55:34,248 so... 778 00:55:34,290 --> 00:55:36,542 You saying that she saw you disappear? 779 00:55:36,584 --> 00:55:38,669 And did she say anything about it? 780 00:55:38,711 --> 00:55:42,256 No, I tried to have her listen to see if it would send her back, but it didn't work, 781 00:55:42,298 --> 00:55:45,217 and when I tried, nothing happened because it was the wrong song, 782 00:55:45,259 --> 00:55:47,511 a song I didn't remember. 783 00:55:47,553 --> 00:55:48,721 Uh-huh. 784 00:55:48,763 --> 00:55:50,222 Nothing happened to me 785 00:55:50,264 --> 00:55:55,061 with... I presume, one of the right songs. 786 00:55:55,102 --> 00:55:57,730 Well, I guess it seems that it's... 787 00:55:57,772 --> 00:55:59,148 it's you. 788 00:55:59,190 --> 00:56:01,067 That's what I was thinking. 789 00:56:01,108 --> 00:56:03,986 I'm just burning through my chances to save him 790 00:56:04,028 --> 00:56:07,073 and I can't buy myself more time because I can't rewind the thing, 791 00:56:07,114 --> 00:56:09,158 and I just... 792 00:56:09,200 --> 00:56:10,743 just don't know what else to do. 793 00:56:12,453 --> 00:56:14,830 Sounds like to me you have to break the pattern. 794 00:56:14,872 --> 00:56:18,167 If you want to keep him alive, that's the only way. 795 00:56:21,003 --> 00:56:22,213 Well? 796 00:56:24,131 --> 00:56:25,841 I didn't say I had all the answers. 797 00:56:25,883 --> 00:56:27,635 I thought you said you could fix anything. 798 00:56:29,553 --> 00:56:30,638 Well... 799 00:56:30,679 --> 00:56:33,933 there's also a chance that maybe 800 00:56:33,974 --> 00:56:35,684 you're not meant to save him. 801 00:56:35,726 --> 00:56:38,437 - What? - Don't get me wrong. 802 00:56:38,479 --> 00:56:42,191 You've been telling me, no matter what you change, 803 00:56:42,233 --> 00:56:43,984 he still ends up dying. 804 00:56:44,026 --> 00:56:45,861 - So... - So, so... 805 00:56:45,903 --> 00:56:50,032 maybe you should just enjoy the extra time you have with him. 806 00:56:50,074 --> 00:56:52,910 Most people only get one shot 807 00:56:52,952 --> 00:56:55,121 at being with the person they love. 808 00:56:55,162 --> 00:56:57,414 You've been given two. 809 00:57:00,543 --> 00:57:03,170 Which is all the more reason why I... 810 00:57:03,212 --> 00:57:05,005 I need to try and save him. 811 00:57:05,047 --> 00:57:07,466 Well, y-y-you're telling me to give up, 812 00:57:07,508 --> 00:57:09,844 and I... I... I can't just do that. 813 00:57:09,885 --> 00:57:12,263 I can't just sit here with a second chance 814 00:57:12,304 --> 00:57:13,722 and just let him die. 815 00:57:13,764 --> 00:57:15,850 - Wait a minute! - I have to try. 816 00:57:15,891 --> 00:57:18,435 You, you're bleeding. 817 00:57:21,564 --> 00:57:23,023 Laura. Hey, hey. Hey! 818 00:57:26,610 --> 00:57:28,154 Shit! 819 00:57:29,738 --> 00:57:31,198 - What's going on? - I-I don't know. 820 00:57:31,240 --> 00:57:32,825 I think she cut herself. Hang on. 821 00:57:37,163 --> 00:57:39,039 Laura, hey, what the hell happened? 822 00:57:39,081 --> 00:57:41,977 The player ran out of batteries, everything got all weird and there was a fire. 823 00:57:42,001 --> 00:57:43,752 But don't worry. Listen... 824 00:57:43,794 --> 00:57:45,963 Oh, my God. Huh? 825 00:57:47,715 --> 00:57:49,967 We need to get her to the ER. That looks pretty deep. 826 00:57:50,009 --> 00:57:51,844 - Yeah. - I'll pull my car up, okay? 827 00:57:51,886 --> 00:57:53,554 - We'll meet you outside. - Harrison... 828 00:57:53,596 --> 00:57:55,472 Here, apply some pressure. 829 00:57:55,514 --> 00:57:57,641 The, um, article, I read about what happened. 830 00:57:57,683 --> 00:58:00,227 - Mm-hmm. - Stay away from Beach Road, okay? 831 00:58:00,269 --> 00:58:02,897 We go for a walk there on the 25th after a rainstorm, 832 00:58:02,938 --> 00:58:05,524 and, uh, there's some downed power lines. 833 00:58:05,566 --> 00:58:06,817 Okay, okay. 834 00:58:06,859 --> 00:58:08,903 Maybe you need to spend less time with me too. 835 00:58:08,944 --> 00:58:10,613 What the hell are you talking about now? 836 00:58:10,654 --> 00:58:13,282 I don't know, nothing seems to be working. We have to try it, okay? 837 00:58:13,324 --> 00:58:14,825 We're running out of time. 838 00:58:14,867 --> 00:58:17,328 If that doesn't keep you alive, we only have two more chances. 839 00:58:17,369 --> 00:58:20,080 - Okay. - Harrison, did she hit her head? 840 00:58:35,137 --> 00:58:37,431 Who wants some 'nanas? 841 00:58:38,766 --> 00:58:40,684 I'm so sorry! 842 00:58:58,494 --> 00:58:59,870 Cooper. 843 00:58:59,912 --> 00:59:02,498 Hey. 844 00:59:02,539 --> 00:59:04,792 There you are. Where the hell did you go? 845 00:59:04,833 --> 00:59:06,627 Never mind. 846 00:59:06,669 --> 00:59:08,254 Is he still dead? 847 00:59:08,295 --> 00:59:13,217 Ah, a bad car accident on 72, man. 848 00:59:13,259 --> 00:59:16,845 His old man couldn't control the car and just hydroplaned. 849 00:59:18,889 --> 00:59:20,349 Dr. Knott was driving? 850 00:59:23,686 --> 00:59:25,688 Okay, um... 851 00:59:25,729 --> 00:59:27,398 That's an easy fix, I can fix that. 852 00:59:27,439 --> 00:59:29,400 - Um... - An easy fix? 853 00:59:29,441 --> 00:59:32,987 It sounds like every way in which you try to save him, 854 00:59:33,028 --> 00:59:34,488 he still ends up dying. 855 00:59:35,823 --> 00:59:38,158 It's like the universe has a plan, 856 00:59:38,200 --> 00:59:40,286 and you can't deviate from that plan. 857 00:59:40,327 --> 00:59:45,124 Most people only get one shot at being with the person that they love. 858 00:59:45,165 --> 00:59:48,043 For whatever reason, you've gotten two. 859 00:59:48,085 --> 00:59:50,337 Yeah, we've already been through this. 860 00:59:50,379 --> 00:59:53,132 - We have? - The other you. 861 00:59:53,173 --> 00:59:58,178 W-Well, if I came to the same conclusion on two different timelines, 862 00:59:58,220 --> 01:00:00,723 then maybe you should consider it. 863 01:00:00,764 --> 01:00:03,017 Yeah, okay, um, thanks for your help. 864 01:00:16,488 --> 01:00:17,865 Coming. 865 01:00:18,866 --> 01:00:20,075 Hi. 866 01:00:24,121 --> 01:00:26,540 You know what you pulled earlier was pretty messed up. 867 01:00:29,460 --> 01:00:31,837 I made so much progress this past year, 868 01:00:31,879 --> 01:00:34,673 and you just come in here and say all that stuff to me? 869 01:00:38,385 --> 01:00:43,140 One of the toughest things about these past four years, Laura, was that... 870 01:00:43,182 --> 01:00:45,976 I didn't just lose my brother and my dad. 871 01:00:48,687 --> 01:00:50,481 I lost my best friend too. 872 01:00:52,691 --> 01:00:53,984 Chloe, I'm... 873 01:00:56,570 --> 01:00:58,739 I'm so sorry for not being there. 874 01:01:04,495 --> 01:01:05,996 Don't really have an excuse. 875 01:01:06,038 --> 01:01:07,790 I'm not looking for an excuse. 876 01:01:19,176 --> 01:01:20,511 You know, uh... 877 01:01:22,471 --> 01:01:24,431 a few weeks before Harrison's birthday, 878 01:01:26,308 --> 01:01:27,810 I tried to break up with him. 879 01:01:30,604 --> 01:01:32,523 Tried to convince him to leave. 880 01:01:34,775 --> 01:01:37,111 But his mind was made up, he was not changing it. 881 01:01:38,612 --> 01:01:40,280 I should have... 882 01:01:40,322 --> 01:01:42,991 I should have argued more, I should have fought. 883 01:01:44,785 --> 01:01:47,663 I've been trying to figure out how to keep him and save him, but... 884 01:01:49,998 --> 01:01:51,625 what if I can't have both? 885 01:01:51,667 --> 01:01:54,545 You're doing it again, you're just diving back into all of it. 886 01:01:54,586 --> 01:01:56,338 I need to go. 887 01:01:56,380 --> 01:01:57,506 What? 888 01:01:57,548 --> 01:01:58,841 I need to go. 889 01:01:58,882 --> 01:02:01,635 No. Laura, please, can we just talk? 890 01:02:01,677 --> 01:02:03,929 - I think you need help. - We'll talk tomorrow! 891 01:02:36,545 --> 01:02:39,465 Most people just talk about what they want to do and they never do it. 892 01:02:42,384 --> 01:02:44,178 - It's you? - Yeah. 893 01:02:44,219 --> 01:02:47,306 It didn't work, and it's not just you this time, your dad is dead, too. 894 01:02:47,347 --> 01:02:50,350 - Wait, what? How? - It... 895 01:02:50,392 --> 01:02:51,643 How? 896 01:02:51,685 --> 01:02:53,562 You guys were going for a drive along the coast 897 01:02:53,604 --> 01:02:55,939 and the road was slick from the storm and he lost control, 898 01:02:55,981 --> 01:02:57,483 but it's okay, I know how to fix this. 899 01:02:57,524 --> 01:02:59,026 You need to leave. 900 01:02:59,067 --> 01:03:00,569 How is that gonna fix anything? 901 01:03:00,611 --> 01:03:03,197 We just haven't been thinking big enough. 902 01:03:03,238 --> 01:03:04,990 What do you mean? 903 01:03:05,032 --> 01:03:07,868 We keep addressing the immediate problem, which is how you die, right? 904 01:03:07,910 --> 01:03:10,454 - Isn't that what we're trying to do here, keep me alive? - Yeah. 905 01:03:10,496 --> 01:03:13,349 But no matter which way you die, it's always after you should have gone to school, 906 01:03:13,373 --> 01:03:16,460 after you decided to stay here with me. 907 01:03:16,502 --> 01:03:17,794 So you want me to leave? 908 01:03:17,836 --> 01:03:20,422 That's the only way. You won't be here to be killed 909 01:03:20,464 --> 01:03:22,775 and you won't be driving with your dad so he'll be saved too. 910 01:03:22,799 --> 01:03:24,927 It's the safest bet. 911 01:03:24,968 --> 01:03:26,887 Well, what does that mean for you? 912 01:03:29,389 --> 01:03:31,600 As long as you're alive, I'll be okay. 913 01:03:32,976 --> 01:03:34,895 That's all that matters to me. 914 01:03:38,899 --> 01:03:41,944 Promise me you'll do this. 915 01:03:41,985 --> 01:03:43,904 You have to break up with me. 916 01:03:46,031 --> 01:03:48,492 You really think it's the only way? 917 01:03:48,534 --> 01:03:50,619 Nothing else has worked. 918 01:03:55,749 --> 01:03:58,544 You know, we had almost the exact same conversation 919 01:03:58,585 --> 01:04:00,170 when we were here before. 920 01:04:00,212 --> 01:04:01,630 D�ja vu. 921 01:04:03,340 --> 01:04:04,550 Yeah. 922 01:04:05,759 --> 01:04:07,886 So if I leave... 923 01:04:07,928 --> 01:04:10,347 this is it then. 924 01:04:10,389 --> 01:04:11,515 Yeah. 925 01:04:12,891 --> 01:04:14,935 That'll make this the last song. 926 01:04:15,978 --> 01:04:18,355 And if it doesn't work? 927 01:04:18,397 --> 01:04:19,940 Are you gonna be okay? 928 01:04:23,360 --> 01:04:25,112 I just need to know. 929 01:04:27,573 --> 01:04:28,907 Yeah. 930 01:04:31,743 --> 01:04:32,953 I'll call you when I get back. 931 01:04:32,995 --> 01:04:34,413 Don't change your number, okay? 932 01:04:34,454 --> 01:04:35,706 I won't. 933 01:04:35,747 --> 01:04:37,541 See you in the future. 934 01:04:37,583 --> 01:04:39,042 Okay, I'll see you. 935 01:04:56,602 --> 01:04:58,854 We're sorry. 936 01:04:58,895 --> 01:05:01,523 You have reached a number that has been disconnected 937 01:05:01,565 --> 01:05:03,775 or is no longer in service. 938 01:05:19,041 --> 01:05:20,959 Whoo-hoo! 939 01:05:22,502 --> 01:05:25,422 Harrison, you promised me. You promised me you'd go. 940 01:05:25,464 --> 01:05:28,050 - Laura. - I looked you right in the eyes when you did, 941 01:05:28,091 --> 01:05:30,552 -and you lied to me, you straight-up lied to me. - Listen. 942 01:05:30,594 --> 01:05:33,698 - No, I need you to understand. - What's there to understand? You're still dead! 943 01:05:33,722 --> 01:05:36,683 I tried, I tried to leave. 944 01:05:36,725 --> 01:05:39,603 I tried, okay, but you forgot about you. 945 01:05:39,645 --> 01:05:42,522 Th-The other you, the one that stays when you leave? 946 01:05:42,564 --> 01:05:45,776 I'm left with her just staring at me in anticipation, 947 01:05:45,817 --> 01:05:49,613 like she, like you are waiting, 948 01:05:49,655 --> 01:05:51,114 hanging on to the moment, my words. 949 01:05:51,156 --> 01:05:53,325 It's like time stops for you. 950 01:05:53,367 --> 01:05:55,494 You haven't heard a word that we've said, 951 01:05:55,535 --> 01:05:58,205 and I know that you wouldn't understand, and I can't... 952 01:05:58,246 --> 01:05:59,599 I can't bear to hurt you like that. 953 01:05:59,623 --> 01:06:01,667 But you have to, you have to, Harrison. 954 01:06:01,708 --> 01:06:04,378 This is... it's your life we're talking about, okay? 955 01:06:04,419 --> 01:06:07,172 We don't even know if it's gonna make a difference, Laura. 956 01:06:07,214 --> 01:06:08,799 We don't even know. 957 01:06:08,840 --> 01:06:11,677 The plane might crash, another car might come out of nowhere. 958 01:06:11,718 --> 01:06:15,013 We don't know, and I would much rather take my chances here with you. 959 01:06:16,682 --> 01:06:19,059 And look, if... 960 01:06:19,101 --> 01:06:21,770 if not being able to face death alone makes me selfish, 961 01:06:21,812 --> 01:06:25,774 then I'm sorry, but I am selfishly in love with you. 962 01:06:32,739 --> 01:06:34,533 I've wasted this. 963 01:06:34,574 --> 01:06:35,617 Laura. 964 01:06:35,659 --> 01:06:37,119 I've wasted this. 965 01:06:37,160 --> 01:06:39,788 Cooper, he tried to... he tried to warn me, 966 01:06:39,830 --> 01:06:44,084 this one chance to be with you, I should have just lived it. 967 01:06:44,126 --> 01:06:45,252 I should have... 968 01:06:45,293 --> 01:06:48,255 But I... I-I wasted it and now it's gone. 969 01:06:48,296 --> 01:06:49,923 - No, hey, hey. - Why did I do that? 970 01:06:49,965 --> 01:06:52,259 You did that for the same reason that I can't leave, 971 01:06:52,300 --> 01:06:54,886 and that, that is the best 972 01:06:54,928 --> 01:06:58,390 and the worst feeling in the whole world. 973 01:06:58,432 --> 01:07:00,392 d ...one day d 974 01:07:00,434 --> 01:07:03,061 d Will die d 975 01:07:03,103 --> 01:07:04,771 You are so beautiful. 976 01:07:04,813 --> 01:07:08,734 d Instead of saying all of your goodbyes... d 977 01:07:08,775 --> 01:07:11,111 Here you are comforting me, when you're the one... 978 01:07:11,153 --> 01:07:14,906 d Let them know you realize that life goes fast... d 979 01:07:14,948 --> 01:07:16,616 I don't wanna lose you all over again. 980 01:07:16,658 --> 01:07:19,494 I... I can't. 981 01:07:19,536 --> 01:07:20,620 I can't... 982 01:07:20,662 --> 01:07:23,957 d You realize the sun don't go down d 983 01:07:23,999 --> 01:07:26,084 d It's just an illusion d 984 01:07:26,126 --> 01:07:28,962 d Caused by the world d 985 01:07:29,004 --> 01:07:31,506 d Spinning... d 986 01:07:31,548 --> 01:07:33,967 Okay. Hey, hey, look at me. 987 01:07:34,009 --> 01:07:35,051 Look at me. 988 01:07:35,093 --> 01:07:37,053 Keep doing the things that you love. 989 01:07:37,095 --> 01:07:39,973 Keep painting, keep loving, 990 01:07:40,015 --> 01:07:43,018 keep-keep appreciating the little things. 991 01:07:44,644 --> 01:07:46,146 And no matter what happens, 992 01:07:47,564 --> 01:07:48,732 know... 993 01:07:48,774 --> 01:07:50,901 that you'll be okay. 994 01:07:50,942 --> 01:07:52,319 Okay? 995 01:07:52,360 --> 01:07:55,155 You will always be okay. 996 01:07:55,197 --> 01:07:56,239 Okay. 997 01:07:56,281 --> 01:08:00,702 d Do you realize? d 998 01:08:02,287 --> 01:08:04,581 - I love you. - I love... 999 01:10:01,907 --> 01:10:06,036 d Oh, my love d 1000 01:10:06,077 --> 01:10:07,203 Hmm. 1001 01:10:07,245 --> 01:10:09,289 d Look and see... d 1002 01:10:09,331 --> 01:10:11,625 This was her favorite song. 1003 01:10:11,666 --> 01:10:12,792 Hmm. 1004 01:10:12,834 --> 01:10:16,838 And we listened to this on repeat 1005 01:10:16,880 --> 01:10:18,632 the night she passed. 1006 01:10:20,592 --> 01:10:21,718 Yeah. 1007 01:10:21,760 --> 01:10:24,930 Objects can always be lost and found, 1008 01:10:24,971 --> 01:10:28,725 but there are two things that'll always live with you... 1009 01:10:28,767 --> 01:10:31,895 Music and the ones you love. 1010 01:10:35,231 --> 01:10:38,610 And you've already put that tape on the wall once. 1011 01:10:40,528 --> 01:10:42,238 I hope you're not here to do it again. 1012 01:10:45,992 --> 01:10:48,244 d Still lost d 1013 01:10:48,286 --> 01:10:49,663 d In d 1014 01:10:49,704 --> 01:10:55,752 d An old black shadow d 1015 01:10:55,794 --> 01:10:58,338 d As the stars d 1016 01:10:58,380 --> 01:11:02,634 d Must fade away d 1017 01:11:02,676 --> 01:11:07,806 d To give a bright d 1018 01:11:07,847 --> 01:11:13,311 d New day... d 1019 01:11:32,580 --> 01:11:33,873 Hey, you. 1020 01:11:33,915 --> 01:11:35,208 Hey. 1021 01:11:39,462 --> 01:11:41,047 Merry Christmas. 1022 01:11:41,089 --> 01:11:42,632 Merry Christmas. 1023 01:11:44,801 --> 01:11:46,136 I brought you this. 1024 01:11:46,177 --> 01:11:47,887 Oh, thank you. 1025 01:11:47,929 --> 01:11:50,348 Um... come on in. 1026 01:11:50,390 --> 01:11:53,268 And get yourself washed up. We're gonna need you in the kitchen. 1027 01:11:58,106 --> 01:12:01,568 What is it you want, Mary? What do you want? 1028 01:12:01,609 --> 01:12:03,069 You want the moon? 1029 01:12:03,111 --> 01:12:05,321 Just say the word and I'll throw a lasso around it 1030 01:12:05,363 --> 01:12:06,406 and pull it down. 1031 01:12:06,448 --> 01:12:08,700 Hey, that's a pretty good idea. 1032 01:12:08,742 --> 01:12:10,410 I'll give you the moon, Mary. 1033 01:12:10,452 --> 01:12:11,953 I'll take it. 1034 01:12:11,995 --> 01:12:13,538 Then what? 1035 01:12:13,580 --> 01:12:15,749 Well, then you could swallow it, 1036 01:12:15,790 --> 01:12:17,542 and it would all dissolve, see? 1037 01:12:17,584 --> 01:12:21,212 And the moonbeams would shoot out of your fingers and your toes 1038 01:12:21,254 --> 01:12:24,090 and the ends of your hair, and then... 1039 01:12:24,132 --> 01:12:25,425 Am I... 1040 01:12:25,467 --> 01:12:27,385 He is the man to beat this year, 1041 01:12:27,427 --> 01:12:29,429 despite injury a few years ago... 1042 01:12:59,626 --> 01:13:01,211 Yours look so much better than mine. 1043 01:13:01,252 --> 01:13:02,754 Mine are all sad and... 1044 01:13:02,796 --> 01:13:04,255 fat looking. 1045 01:13:04,297 --> 01:13:08,593 Well, that's because Laura's an artist. 1046 01:13:08,635 --> 01:13:11,304 Speaking of, how's the painting coming along? 1047 01:13:11,346 --> 01:13:14,015 Come on, ref, that's a penalty! 1048 01:13:14,057 --> 01:13:16,101 Oh, you know, it's... going all right. 1049 01:13:16,142 --> 01:13:18,144 Throw the flag. What are you doing? 1050 01:13:18,186 --> 01:13:20,021 Maybe we should listen to a record? Yeah? 1051 01:13:20,063 --> 01:13:21,731 I can go put one on. 1052 01:13:21,773 --> 01:13:24,126 We were listening to Nat King Cole's Christmas record last night. 1053 01:13:24,150 --> 01:13:25,652 I don't think it got put away. 1054 01:13:25,693 --> 01:13:28,696 Well, we've kind of been listening to that one a lot, Mom. 1055 01:13:28,738 --> 01:13:31,658 Well, that was the "A" side. 1056 01:13:31,699 --> 01:13:34,410 Flip it over to the "B" side and ta-da! 1057 01:13:34,452 --> 01:13:36,287 It's a fresh start. 1058 01:13:36,329 --> 01:13:38,331 You sound like Harrison. 1059 01:13:39,874 --> 01:13:42,627 "'B' sides never get enough love." 1060 01:14:44,772 --> 01:14:46,399 Did you pick something out? 1061 01:15:02,332 --> 01:15:03,499 Laura? 1062 01:15:25,605 --> 01:15:27,065 Laura? 1063 01:15:29,025 --> 01:15:30,693 Are you in there? 1064 01:15:32,237 --> 01:15:33,821 Laura? 1065 01:15:33,863 --> 01:15:35,990 Hey, open the door. 1066 01:15:36,032 --> 01:15:39,118 Laura, open the door, seriously! 1067 01:15:39,160 --> 01:15:41,371 What are you doing in there? 1068 01:15:43,206 --> 01:15:45,416 I'm not playing with you, come on! 1069 01:15:56,970 --> 01:15:59,973 d There's a buzzard of gulls d 1070 01:16:00,014 --> 01:16:01,808 d They're drumming in the wind... d 1071 01:16:01,849 --> 01:16:03,268 Hey. 1072 01:16:03,309 --> 01:16:05,478 You know it's much easier to talk to him 1073 01:16:05,520 --> 01:16:06,854 if we go inside. 1074 01:16:06,896 --> 01:16:08,398 I know. 1075 01:16:11,025 --> 01:16:12,652 You think the future's inevitable? 1076 01:16:15,905 --> 01:16:17,115 Or do you think we have a say? 1077 01:16:17,156 --> 01:16:19,242 d And I rolled away d 1078 01:16:19,284 --> 01:16:22,870 d Said we never wanted much... d 1079 01:16:26,332 --> 01:16:28,793 I think we definitely have a say. 1080 01:16:31,796 --> 01:16:33,631 I can tell you're psyching yourself out. 1081 01:16:33,673 --> 01:16:35,967 You don't know what's gonna happen. 1082 01:16:36,009 --> 01:16:39,262 d Sugar for the pill d 1083 01:16:39,304 --> 01:16:41,597 d You know it's just the way things are d 1084 01:16:42,807 --> 01:16:44,309 You're right. 1085 01:16:45,977 --> 01:16:47,895 d Cannot buy the sun d 1086 01:16:47,937 --> 01:16:49,105 This time I don't. 1087 01:16:49,147 --> 01:16:51,482 d This jealousy will break the whole d 1088 01:16:51,524 --> 01:16:52,775 Laura. 1089 01:16:52,817 --> 01:16:54,861 Uh, where are you going? 1090 01:17:20,386 --> 01:17:22,513 Oh, there you are. 1091 01:17:22,555 --> 01:17:24,766 I was looking, like, all over for you. 1092 01:17:24,807 --> 01:17:27,185 What are you, uh, doing in here? 1093 01:17:30,229 --> 01:17:31,814 Um... 1094 01:17:31,856 --> 01:17:34,359 I don't... know. 1095 01:17:34,400 --> 01:17:37,737 Hmm. Okay. 1096 01:17:37,779 --> 01:17:41,240 Uh, do you wanna come downstairs with me and help us out? 1097 01:17:41,282 --> 01:17:42,950 We got guests coming like really soon. 1098 01:17:56,923 --> 01:17:59,008 d O Christmas tree d 1099 01:17:59,050 --> 01:18:01,552 d O Christmas tree d 1100 01:18:01,594 --> 01:18:02,970 d Your leaves are so... d 1101 01:18:03,012 --> 01:18:04,472 - Here you go. - Thanks. 1102 01:18:04,514 --> 01:18:05,723 Mm-hmm. 1103 01:18:05,765 --> 01:18:07,642 d O Christmas tree d 1104 01:18:07,683 --> 01:18:09,435 d O Christmas tree... d 1105 01:18:09,477 --> 01:18:12,814 Oh, no, we're using the good china this year. 1106 01:18:12,855 --> 01:18:14,982 And you're telling me this now? 1107 01:18:15,024 --> 01:18:17,193 What makes china so special? Hmm? 1108 01:18:17,235 --> 01:18:20,113 Sweetheart, have you seen the wine opener? 1109 01:18:20,154 --> 01:18:22,365 I checked every door in the kitchen, it's nowhere. 1110 01:18:22,407 --> 01:18:24,033 - It's gotta be... - Found it, Jim. 1111 01:18:24,075 --> 01:18:26,285 It was just under some grocery bags. 1112 01:18:26,327 --> 01:18:27,745 Great, thank you. 1113 01:18:27,787 --> 01:18:29,705 All right, I guess I'll put a cork in it. 1114 01:18:29,747 --> 01:18:31,833 All right, let's get this sucker open. 1115 01:18:31,874 --> 01:18:34,419 Let me show you how to open a bottle of wine, son. 1116 01:18:34,460 --> 01:18:36,421 Oh! 1117 01:18:36,462 --> 01:18:39,590 Jim and I are so looking forward to your next exhibition. 1118 01:18:39,632 --> 01:18:42,635 When is that, on the 30th? Is that right? 1119 01:18:42,677 --> 01:18:44,971 Uh... yeah. Yeah, I think so. 1120 01:18:45,012 --> 01:18:47,849 I just have to say, it's lovely having you here with us this year. 1121 01:18:47,890 --> 01:18:50,226 Really. You know Chloe thinks the world of you. 1122 01:18:50,268 --> 01:18:53,229 Ugh! Can't this gushy stuff wait till like after dinner? 1123 01:18:53,271 --> 01:18:57,150 Well, I think it's nice to say these things out loud every once in a while. 1124 01:18:57,191 --> 01:19:02,113 Well, Laura's already very well aware of my undying love and affection for her, Mom. 1125 01:19:03,573 --> 01:19:05,908 Oh. 1126 01:19:05,950 --> 01:19:07,702 Oh, Laura, can you get that? 1127 01:19:07,743 --> 01:19:09,745 - Oh, yeah. - Thank you. 1128 01:19:23,801 --> 01:19:25,845 Hey. 1129 01:19:25,887 --> 01:19:27,263 Hi. 1130 01:19:27,305 --> 01:19:29,724 Hey, I'm, uh, Harrison. 1131 01:19:29,765 --> 01:19:31,767 Laura. 1132 01:19:31,809 --> 01:19:33,227 You're... you're Chloe's friend? 1133 01:19:33,269 --> 01:19:34,979 Yeah. 1134 01:19:37,523 --> 01:19:39,525 Have we...? 1135 01:19:39,567 --> 01:19:40,693 Met before? 1136 01:19:40,735 --> 01:19:42,320 I, uh... 1137 01:19:42,361 --> 01:19:44,989 I swear I've seen you... somewhere. 1138 01:19:45,031 --> 01:19:47,450 Yeah, I was just gonna say the same thing. 1139 01:19:47,492 --> 01:19:49,911 Seem super familiar. 1140 01:19:49,952 --> 01:19:52,663 Maybe I've seen you in photos or something. 1141 01:19:52,705 --> 01:19:54,332 Yeah. 1142 01:19:54,373 --> 01:19:55,833 Um... 1143 01:19:55,875 --> 01:19:57,502 a past life? 1144 01:19:57,543 --> 01:19:59,504 Oh. 1145 01:19:59,545 --> 01:20:01,422 Or maybe... 1146 01:20:01,464 --> 01:20:03,174 maybe we're soulmates. 1147 01:20:43,839 --> 01:20:46,926 d Among the living d 1148 01:20:46,968 --> 01:20:50,513 d You'll find the dying d 1149 01:20:50,555 --> 01:20:53,683 d Waiting softly d 1150 01:20:53,724 --> 01:20:55,851 d To pass on d 1151 01:20:55,893 --> 01:20:59,897 d Why can't a love be d 1152 01:20:59,939 --> 01:21:02,191 d Like a spirit d 1153 01:21:02,233 --> 01:21:04,402 d As it floats d 1154 01:21:04,443 --> 01:21:07,655 d Up to the sky? d 1155 01:21:09,615 --> 01:21:12,618 d With the giving d 1156 01:21:12,660 --> 01:21:15,830 d There is taking d 1157 01:21:15,871 --> 01:21:18,958 d Neither one feels d 1158 01:21:19,000 --> 01:21:21,460 d Like it's right d 1159 01:21:21,502 --> 01:21:25,047 d And since your heart can't d 1160 01:21:25,089 --> 01:21:27,550 d Tell the difference d 1161 01:21:27,592 --> 01:21:29,719 d You give up d 1162 01:21:29,760 --> 01:21:33,889 d Without a fight d 1163 01:21:33,931 --> 01:21:36,017 d Because you know d 1164 01:21:36,058 --> 01:21:39,770 d It makes you cry d 1165 01:21:39,812 --> 01:21:42,106 d 'Cause you can see d 1166 01:21:42,148 --> 01:21:46,485 d You see what's passed you by d 1167 01:21:46,527 --> 01:21:48,654 d Because you feel d 1168 01:21:48,696 --> 01:21:52,116 d You can't decide d 1169 01:21:52,158 --> 01:21:57,455 d Among the living d 1170 01:22:05,963 --> 01:22:09,467 d Instead of headstrong d 1171 01:22:09,508 --> 01:22:12,261 d Into darkness d 1172 01:22:12,303 --> 01:22:15,848 d We should be drifting d 1173 01:22:15,890 --> 01:22:18,225 d Into light d 1174 01:22:18,267 --> 01:22:22,104 d It's been a long time d 1175 01:22:22,146 --> 01:22:24,065 d We've been searching d 1176 01:22:24,106 --> 01:22:27,234 d And we still can't d 1177 01:22:27,276 --> 01:22:30,738 d Get it right d 1178 01:22:30,780 --> 01:22:32,990 d Because you know d 1179 01:22:33,032 --> 01:22:36,619 d It makes you cry d 1180 01:22:36,661 --> 01:22:38,788 d 'Cause you can see d 1181 01:22:38,829 --> 01:22:43,376 d You see what's passed you by d 1182 01:22:43,417 --> 01:22:45,419 d Because you feel d 1183 01:22:45,461 --> 01:22:48,839 d You can't decide d 1184 01:22:48,881 --> 01:22:52,593 d Among the living d 1185 01:22:52,635 --> 01:22:57,223 d Breathing painted shells d 1186 01:22:57,264 --> 01:23:03,854 d Crumbling as they fall d 1187 01:23:03,896 --> 01:23:07,066 d Ahh... d 1188 01:23:24,375 --> 01:23:26,252 d Because you know d 1189 01:23:26,293 --> 01:23:30,089 d It makes you cry d 1190 01:23:30,131 --> 01:23:32,466 d 'Cause you can see d 1191 01:23:32,508 --> 01:23:36,804 d You see what's passed you by d 1192 01:23:36,846 --> 01:23:38,806 d Because you feel d 1193 01:23:38,848 --> 01:23:42,309 d You can't decide d 1194 01:23:42,351 --> 01:23:48,607 d Among the living d 1195 01:23:48,649 --> 01:23:54,739 d Among the living d 1196 01:23:54,780 --> 01:23:57,783 - d Among the living d - d Because you know d 1197 01:23:57,825 --> 01:24:01,203 d It makes you cry d 1198 01:24:01,245 --> 01:24:05,040 - d Among the living d - d 'Cause you can see d 1199 01:24:05,082 --> 01:24:07,585 d What's passed you by d 1200 01:24:07,626 --> 01:24:10,296 - d Among the living d - d Because you feel d 1201 01:24:10,337 --> 01:24:13,716 d You can't decide d 1202 01:24:13,758 --> 01:24:19,388 d Among the living d 1203 01:24:22,388 --> 01:24:26,388 Preuzeto sa www.titlovi.com 84180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.