All language subtitles for No.One.Will.Save.You.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,875 --> 00:01:02,583 NINCS, AKI MEGMENTSEN 2 00:01:54,291 --> 00:01:56,791 MFFIN 3 00:01:58,125 --> 00:01:59,958 Az �let r�vid Egy�l Muffint 4 00:02:00,041 --> 00:02:02,041 MILL RIVER-I V�ROSH�ZA 5 00:02:16,875 --> 00:02:19,083 K�sz�n�m! Brynn 6 00:03:52,625 --> 00:03:53,625 Ok�. 7 00:04:12,833 --> 00:04:16,833 SARAH ADAMS 1972-2019 BRYNN SZERET� �DESANYJA 8 00:05:29,375 --> 00:05:34,666 Kedves Maude! 9 00:05:39,000 --> 00:05:46,000 Ma l�ttam a sz�leidet. 10 00:06:11,416 --> 00:06:12,500 K�sz�n�m. 11 00:06:38,583 --> 00:06:41,291 Ha bekopogsz b�rhova 12 00:06:41,375 --> 00:06:46,625 Az �n kis sz�l�v�rosomban 13 00:06:47,291 --> 00:06:49,333 Ha bekopogsz b�rhova 14 00:06:50,125 --> 00:06:55,083 Sz�vesen l�tnak Ha esik, ha f�j 15 00:06:55,583 --> 00:06:59,416 Ugyan t�r�k sz�nyeg nem v�r 16 00:07:00,125 --> 00:07:04,541 Ahogy kr�m karossz�k sem 17 00:07:04,625 --> 00:07:07,708 De amint le�lsz a konyh�ban 18 00:07:07,791 --> 00:07:09,041 ISKOLA 19 00:07:09,750 --> 00:07:13,125 M�ris otthonra tal�lsz 20 00:07:13,208 --> 00:07:15,541 Sz�val kopogtass be b�rhova 21 00:07:15,625 --> 00:07:16,916 �gy hangzik, mint r�gen. 22 00:07:17,000 --> 00:07:18,333 A napok egybefolynak. 23 00:07:18,416 --> 00:07:19,708 Alig hiszem, hogy t�z �ve 24 00:07:19,791 --> 00:07:21,166 Mosolyg� arcok fogadnak 25 00:07:22,708 --> 00:07:24,916 Bar�ts�gos n�pek 26 00:07:25,000 --> 00:07:30,791 Kik sosem hagynak cserben 27 00:07:30,875 --> 00:07:32,125 Te egy k� 28 00:07:32,208 --> 00:07:34,500 Ha vigaszra van sz�ks�ged 29 00:07:34,583 --> 00:07:39,333 �s bar�ti csevejre 30 00:07:39,416 --> 00:07:42,333 Csak kopogtass be b�rhova 31 00:07:42,416 --> 00:07:44,625 Az �n kis sz�l�v�rosomban 32 00:07:44,708 --> 00:07:49,291 Istenem, de hi�nyzol! K�tlem, hogy valaha megbocs�tok magamnak. 33 00:08:22,541 --> 00:08:27,583 MAUDE �S BRYNN LEGJOBB BARIN�K! 34 00:09:45,458 --> 00:09:48,208 Ha bekopogsz b�rhova 35 00:09:48,291 --> 00:09:52,666 Sz�vesen l�tnak Ha esik, ha f�j 36 00:09:53,500 --> 00:09:57,750 Ugyan t�r�k sz�nyeg nem v�r 37 00:09:57,833 --> 00:10:02,208 Ahogy kr�m karossz�k sem 38 00:10:02,291 --> 00:10:07,708 De amint le�lsz a konyh�ban 39 00:10:07,791 --> 00:10:10,625 M�ris otthonra tal�lsz 40 00:16:41,791 --> 00:16:46,458 Sz�vesen l�tnak Ha esik, ha f�j 41 00:16:47,208 --> 00:16:51,625 Ugyan t�r�k sz�nyeg nem v�r 42 00:16:51,708 --> 00:16:56,041 Ahogy kr�m karossz�k sem 43 00:16:56,125 --> 00:17:01,250 De amint le�lsz a konyh�ban 44 00:17:01,333 --> 00:17:02,333 M�ris� 45 00:26:13,416 --> 00:26:15,000 Ne! 46 00:26:15,916 --> 00:26:17,375 Ne m�r! 47 00:29:41,000 --> 00:29:43,250 MILL RIVER V�rosigazgat�s �s �gyint�z�s 48 00:29:46,166 --> 00:29:49,250 MILL RIVER-I REND�RS�G 49 00:29:49,333 --> 00:29:52,333 JIM COLLINS REND�RF�N�K 50 00:30:00,166 --> 00:30:02,708 J. COLLINS REND�RF�N�K 51 00:31:01,500 --> 00:31:03,083 H�zz m�r el a �t k�zep�r�l! 52 00:32:17,083 --> 00:32:20,083 GREENLINE Mi Hazavissz�k 53 00:35:24,041 --> 00:35:27,041 MAG�NTER�LET BEL�PNI TILOS 54 00:37:31,625 --> 00:37:38,125 Maude COLLINS SZERETETT KISL�NYUNK 55 00:43:33,916 --> 00:43:34,916 Ok�. 56 00:59:50,541 --> 00:59:53,541 Brynny Banka 57 01:00:47,958 --> 01:00:53,000 Maude, az ut�bbi p�r h�t kem�ny volt. Semmihez sem volt kedvem igaz�n. 58 01:00:53,083 --> 01:00:55,666 Te j�rsz az eszemben. Sajn�lom. 59 01:00:55,750 --> 01:00:56,750 Szeretettel, Brynn 60 01:00:56,833 --> 01:00:58,958 Maude, sajn�lom. T�bbet �rdemelt�l volna. 61 01:00:59,041 --> 01:01:00,041 Szeretettel, Brynn 62 01:08:16,125 --> 01:08:17,125 Maude? 63 01:09:05,541 --> 01:09:06,958 Sajn�lom, Maude. 64 01:09:35,958 --> 01:09:37,375 Sajn�lom. 65 01:10:20,916 --> 01:10:21,916 Ne! 66 01:12:02,708 --> 01:12:03,791 �, istenem! 67 01:18:22,083 --> 01:18:23,083 Ne! 68 01:18:43,791 --> 01:18:45,416 Ne! 69 01:20:03,791 --> 01:20:06,791 Kedves Maude! 70 01:25:10,625 --> 01:25:11,625 Ok�. 71 01:26:11,625 --> 01:26:14,458 Ha bekopogsz b�rhova 72 01:26:14,541 --> 01:26:19,625 Az �n kis sz�l�v�rosomban 73 01:26:20,541 --> 01:26:23,125 Ha bekopogsz b�rhova 74 01:26:23,208 --> 01:26:28,166 Sz�vesen l�tnak Ha esik, ha f�j 75 01:26:28,666 --> 01:26:33,125 Ugyan t�r�k sz�nyeg nem v�r 76 01:26:33,208 --> 01:26:37,541 Ahogy kr�m karossz�k sem 77 01:26:37,625 --> 01:26:42,958 De amint le�lsz a konyh�ban 78 01:26:43,041 --> 01:26:46,291 M�ris otthonra tal�lsz 79 01:26:46,375 --> 01:26:49,625 Sz�val kopogtass be b�rhova 80 01:26:49,708 --> 01:26:54,541 Mosolyg� arcok fogadnak 81 01:26:55,541 --> 01:26:57,541 Bar�ts�gos n�pek 82 01:26:58,250 --> 01:27:03,666 Kik sosem hagynak cserben 83 01:27:03,750 --> 01:27:08,166 Ha vigaszra van sz�ks�ged 84 01:27:08,250 --> 01:27:12,500 �s bar�ti csevejre 85 01:27:12,583 --> 01:27:15,500 Csak kopogtass be b�rhova 86 01:27:15,583 --> 01:27:18,500 Az �n kis sz�l�v�rosomban 87 01:27:21,833 --> 01:27:23,666 Ha bekopogsz b�rhova 88 01:27:24,250 --> 01:27:30,333 Mosolyg� arcok fogadnak 89 01:27:30,416 --> 01:27:32,583 Bar�ts�gos n�pek 90 01:27:32,666 --> 01:27:38,500 Kik soha, de soha nem hagynak cserben 91 01:27:38,583 --> 01:27:42,916 �gy ha vigaszra van sz�ks�ged 92 01:27:43,000 --> 01:27:47,166 �s egy bar�ti csevejre 93 01:27:47,250 --> 01:27:50,250 Csak kopogtass be b�rhova 94 01:27:50,333 --> 01:27:53,208 Az �n kis sz�l�v�rosomban 95 01:27:53,291 --> 01:27:55,166 V�GE 96 01:28:27,041 --> 01:28:31,208 NINCS, AKI MEGMENTSEN 97 01:33:04,875 --> 01:33:06,875 A feliratot ford�totta: Cs�sz�r H�di 6655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.