Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,000 --> 00:00:46,090
♪ It was in your
basement apartment ♪
2
00:00:46,212 --> 00:00:50,672
♪ With all of its earth
and sea ♪
3
00:00:50,800 --> 00:00:55,550
♪ Making love on the carpet ♪
4
00:00:55,680 --> 00:01:00,350
♪ Under the light of the TV ♪
5
00:01:00,477 --> 00:01:04,557
♪ Outside the sour moon
minstrels ♪
6
00:01:04,689 --> 00:01:08,729
♪ Shook their dark tambourines ♪
7
00:01:08,860 --> 00:01:14,240
♪ The morning came in sinister ♪
8
00:01:14,365 --> 00:01:18,285
♪ Well window light menacing ♪
9
00:01:18,411 --> 00:01:23,751
♪ With clouds up above ♪
10
00:01:23,875 --> 00:01:27,125
♪ And clouds down below ♪
11
00:01:27,253 --> 00:01:33,303
♪ Killing time
but it won't stand still ♪
12
00:01:33,426 --> 00:01:36,296
♪ It won't stand still ♪
13
00:01:44,854 --> 00:01:46,444
Mike!
14
00:01:47,315 --> 00:01:51,315
Mike, need you
to sweep the pool.
15
00:01:53,113 --> 00:01:54,533
Why?
16
00:01:54,656 --> 00:01:56,116
Because people want to swim.
17
00:01:58,910 --> 00:02:06,910
♪ We try so hard ♪
18
00:02:09,129 --> 00:02:13,419
♪ We try so hard to love ♪
19
00:02:15,009 --> 00:02:16,719
How you feel today, Ma?
20
00:02:16,845 --> 00:02:17,947
Feeling great today, Mike.
21
00:02:17,971 --> 00:02:18,971
Good.
22
00:02:20,473 --> 00:02:21,473
Where's Dad?
23
00:02:21,558 --> 00:02:23,518
Crossword.
24
00:02:27,147 --> 00:02:28,857
Checking out of 202.
25
00:02:28,982 --> 00:02:30,862
And how was your stay,
Mr. Edmund?
26
00:02:30,984 --> 00:02:31,984
Fine, thanks.
27
00:02:32,068 --> 00:02:33,738
Thank you so much.
28
00:02:33,862 --> 00:02:38,162
♪ L threw my heart
into the street ♪
29
00:02:38,283 --> 00:02:43,203
♪ With stars up above ♪
30
00:02:43,329 --> 00:02:46,669
♪ And stars down below ♪
31
00:02:46,791 --> 00:02:52,801
♪ Killing time
but it won't stand still ♪
32
00:02:52,922 --> 00:02:55,922
♪ It won't stand still ♪
33
00:02:56,050 --> 00:03:04,050
♪ We try so hard ♪
34
00:03:04,934 --> 00:03:09,354
♪ We try so hard to love ♪
35
00:03:16,571 --> 00:03:18,321
- So, two nights.
- Uh-huh.
36
00:03:18,448 --> 00:03:23,078
- Preferably a room upstairs.
- Oh, sure.
37
00:03:23,203 --> 00:03:24,663
Let's see...
38
00:03:24,787 --> 00:03:27,287
- Smoking or-
- Nonsmoking.
39
00:03:27,415 --> 00:03:29,075
I think I'll put you in 203.
40
00:03:29,209 --> 00:03:30,209
Okay.
41
00:03:30,293 --> 00:03:31,633
Nice room.
42
00:03:31,753 --> 00:03:32,753
This is our snack bar.
43
00:03:32,879 --> 00:03:35,009
List of prices are on the wall.
44
00:03:40,887 --> 00:03:42,547
Sorry.
45
00:03:42,680 --> 00:03:43,680
There you go.
46
00:03:43,765 --> 00:03:45,465
Thank you.
47
00:03:45,600 --> 00:03:46,680
And if-
48
00:03:46,809 --> 00:03:49,769
Uh-huh, thank you.
49
00:03:49,896 --> 00:03:51,976
Anything else you need,
just give me a call.
50
00:03:52,106 --> 00:03:53,316
Thank you very much.
51
00:03:53,441 --> 00:03:55,481
You need help with your bags?
52
00:03:55,610 --> 00:03:57,900
Nope, I'm fine.
53
00:04:02,867 --> 00:04:04,487
110's called twice to complain
54
00:04:04,619 --> 00:04:06,449
that 111's
making too much noise.
55
00:04:06,579 --> 00:04:08,329
Yeah, what kind of noise?
56
00:04:08,456 --> 00:04:09,825
Not that kind of noise, Michael.
57
00:04:09,849 --> 00:04:12,229
Get your mind out of the gutter.
58
00:04:12,252 --> 00:04:15,462
Apparently 111's got some sort
of grinder in there.
59
00:04:15,588 --> 00:04:17,683
I thought you said to get
my mind out of the gutter.
60
00:04:17,707 --> 00:04:18,747
Don't be gross, Mike.
61
00:04:18,775 --> 00:04:20,725
I'm not.
62
00:04:20,760 --> 00:04:22,640
Get some sleep. You look tired.
63
00:04:22,762 --> 00:04:24,642
- I'm not tired.
- You look tired.
64
00:04:24,764 --> 00:04:27,354
You're the one who's sick, Ma.
65
00:04:27,475 --> 00:04:29,305
Well, that's a nice thing
to say.
66
00:04:29,435 --> 00:04:30,975
Sorry.
67
00:04:31,104 --> 00:04:32,984
- Love you.
- Love you too.
68
00:04:33,106 --> 00:04:34,896
Good night, Dad.
69
00:04:35,024 --> 00:04:37,534
All right.
70
00:05:37,420 --> 00:05:38,420
Who is it?
71
00:05:38,546 --> 00:05:41,126
Management.
72
00:05:41,257 --> 00:05:42,257
What?
73
00:05:42,342 --> 00:05:45,432
Management, welcome gift.
74
00:05:53,978 --> 00:05:55,648
- Hi.
- Hi.
75
00:05:55,772 --> 00:06:00,732
I have your complimentary
bottle-welcome gift.
76
00:06:00,860 --> 00:06:03,740
Wine, it's on the house.
77
00:06:04,781 --> 00:06:08,331
I'm, oh, Mike,
and I am with management.
78
00:06:08,451 --> 00:06:10,331
Nice to meet you, Mike.
79
00:06:10,453 --> 00:06:12,043
Oh, it's my pleasure.
80
00:06:13,915 --> 00:06:14,995
So where would you like it?
81
00:06:15,041 --> 00:06:17,881
You know what?
I can just-l can just take it.
82
00:06:18,002 --> 00:06:20,802
Oh, okay.
83
00:06:20,922 --> 00:06:21,922
Do you-
84
00:06:22,006 --> 00:06:25,426
I'm sorry; Would you like me
to open it for you?
85
00:06:25,551 --> 00:06:28,851
I mean, yeah, 'cause sometimes
guests don't have the screws,
86
00:06:28,971 --> 00:06:29,971
corkscrews.
87
00:06:31,307 --> 00:06:34,477
Um...
88
00:06:34,602 --> 00:06:35,852
Yeah, okay, sure.
89
00:06:35,978 --> 00:06:38,018
Sure.
90
00:06:38,147 --> 00:06:41,817
I'll just put this here.
91
00:06:41,943 --> 00:06:43,653
All right, thanks.
92
00:06:51,119 --> 00:06:54,039
See anything
interesting tonight?
93
00:06:54,163 --> 00:06:57,173
I haven't really been
paying attention.
94
00:06:57,291 --> 00:06:59,171
Yeah, I know the feeling.
95
00:07:01,295 --> 00:07:05,005
You know, there should be cups
in the bathroom.
96
00:07:21,566 --> 00:07:24,646
Completely sanitary.
97
00:07:24,777 --> 00:07:27,567
That's good.
98
00:07:35,872 --> 00:07:38,372
Wine is delicious.
99
00:07:38,499 --> 00:07:40,249
Oh, man.
100
00:07:44,130 --> 00:07:45,420
God.
101
00:07:47,842 --> 00:07:50,092
Shall I?
102
00:07:50,219 --> 00:07:53,049
Okay, sure.
103
00:08:05,902 --> 00:08:07,902
This is a good year.
104
00:08:08,029 --> 00:08:12,319
Sometimes guests invite me
to join them in a taste.
105
00:08:12,450 --> 00:08:13,450
Is that right?
106
00:08:13,576 --> 00:08:17,326
I mean, not always, but often.
107
00:08:17,455 --> 00:08:18,615
Should be another cup in the-
108
00:08:18,664 --> 00:08:21,504
- I actually have to get
to work, Mike, so...
109
00:08:21,626 --> 00:08:22,706
What do you do?
110
00:08:22,835 --> 00:08:23,835
I sell paintings.
111
00:08:23,961 --> 00:08:26,591
Really? I love paintings.
112
00:08:26,756 --> 00:08:27,756
What kind?
113
00:08:27,840 --> 00:08:32,050
That kind.
114
00:08:32,178 --> 00:08:33,848
Oh.
115
00:08:33,971 --> 00:08:35,221
Oh, nice.
116
00:08:35,348 --> 00:08:36,758
So that's what you're doing
in town.
117
00:08:36,782 --> 00:08:38,010
I have presentations tomorrow,
118
00:08:38,034 --> 00:08:39,486
and then I fly out
the next morning.
119
00:08:39,510 --> 00:08:41,700
What's the name of the company
that you work for?
120
00:08:41,729 --> 00:08:43,649
It's called Corporate Bliss.
121
00:08:43,773 --> 00:08:45,483
And where are you guys HQ'd?
122
00:08:45,608 --> 00:08:48,238
- Maryland.
- Nice.
123
00:08:48,361 --> 00:08:52,781
Wait, "Maryland is for lovers,"
bumper sticker.
124
00:08:52,907 --> 00:08:54,157
That's Virginia, actually.
125
00:08:54,283 --> 00:08:55,833
Virginia's for lovers.
126
00:08:55,952 --> 00:08:56,992
Maryland's for crabs.
127
00:08:57,119 --> 00:08:59,199
- Yeah, you're right.
- Okay, Mike.
128
00:08:59,330 --> 00:09:00,641
Okay, I got to get back to work.
129
00:09:00,665 --> 00:09:03,375
Oh, Solitaire's a great game.
130
00:09:03,501 --> 00:09:05,421
Okay, I'm gonna down
in the lobby till 11:00
131
00:09:05,545 --> 00:09:08,835
and then in my apartment
after that,
132
00:09:08,965 --> 00:09:10,625
but always reachable
by front-door buzzer,
133
00:09:10,758 --> 00:09:12,298
just from then on.
134
00:09:12,426 --> 00:09:14,306
Just in case you need
another Solitaire partner.
135
00:09:14,345 --> 00:09:16,505
- Okay, have a great night.
- Bye-bye.
136
00:09:40,079 --> 00:09:41,409
Then I went to the laundry room,
137
00:09:41,539 --> 00:09:43,159
and then I came down here
into the lobby,
138
00:09:43,291 --> 00:09:44,541
and that's when I realized
139
00:09:44,667 --> 00:09:48,207
that your establishment doesn't
have any options for recycling.
140
00:09:48,337 --> 00:09:49,587
You're absolutely right.
141
00:09:49,714 --> 00:09:51,554
We don't, which I apologize for.
142
00:09:51,674 --> 00:09:53,804
It's something we're working on.
143
00:09:53,926 --> 00:09:54,966
But as you may know,
144
00:09:55,094 --> 00:09:56,804
the Kingman area
has been a little slow
145
00:09:56,929 --> 00:09:59,889
to fully embrace
the recycling issue.
146
00:10:00,016 --> 00:10:01,426
It's been voted on two or three-
147
00:10:01,559 --> 00:10:03,229
- So what should I do
with this bottle?
148
00:10:03,352 --> 00:10:05,732
Well...
149
00:10:05,855 --> 00:10:07,282
I'm sorry, I don't mean
to be rude.
150
00:10:07,306 --> 00:10:08,956
But this is something
that I'm just-
151
00:10:08,983 --> 00:10:10,193
I'm very passionate about.
152
00:10:10,318 --> 00:10:11,318
Recycling?
153
00:10:11,402 --> 00:10:12,442
Yes, recycling.
154
00:10:12,570 --> 00:10:14,650
I can take it. I'll do it.
155
00:10:14,780 --> 00:10:16,570
I've just-I'll-
156
00:10:16,699 --> 00:10:20,789
I was gonna make
a recycling run anyway, so...
157
00:10:20,911 --> 00:10:22,701
Well, that's nice of you.
158
00:10:23,873 --> 00:10:25,873
This is my son Michael.
159
00:10:26,000 --> 00:10:28,130
He's the official night manager.
160
00:10:30,046 --> 00:10:31,666
Thank you.
161
00:10:31,797 --> 00:10:33,417
That's very nice of you.
162
00:10:33,549 --> 00:10:35,799
You bet.
163
00:10:35,926 --> 00:10:38,676
I'll just put it back here
with all my other ones.
164
00:10:40,139 --> 00:10:42,639
I got a pretty good-
big pile going.
165
00:11:06,165 --> 00:11:07,165
Who is it?
166
00:11:07,249 --> 00:11:08,499
It's Mike.
167
00:11:08,626 --> 00:11:10,586
Oh, my God.
168
00:11:14,173 --> 00:11:15,553
Champagne.
169
00:11:16,050 --> 00:11:17,050
Why?
170
00:11:17,134 --> 00:11:20,854
We give it to all our guests
who stay for two nights.
171
00:11:20,971 --> 00:11:24,311
Wow, that's a pretty good deal.
172
00:11:24,433 --> 00:11:26,563
Did you and your mom come up
with that on your own?
173
00:11:26,686 --> 00:11:31,646
So shall I?
174
00:11:31,774 --> 00:11:35,444
Why not?
175
00:11:37,988 --> 00:11:40,738
Observe well.
176
00:11:40,866 --> 00:11:41,866
You know the drill.
177
00:11:41,951 --> 00:11:45,121
The same place, the cups.
178
00:12:09,979 --> 00:12:12,059
- Ooh!
- Jeez.
179
00:12:34,795 --> 00:12:36,585
Thank you.
180
00:12:36,714 --> 00:12:38,264
You gonna make a toast, Mike?
181
00:12:40,301 --> 00:12:41,891
Yeah, sure.
182
00:12:42,011 --> 00:12:43,391
Your Sue, right?
183
00:12:43,512 --> 00:12:44,552
Yeah.
184
00:12:44,680 --> 00:12:49,560
Here's to people being happy.
185
00:12:56,442 --> 00:12:57,442
Mm.
186
00:12:59,236 --> 00:13:00,236
Ooh.
187
00:13:00,362 --> 00:13:03,782
How were
your presentations today?
188
00:13:06,744 --> 00:13:07,744
Average.
189
00:13:15,044 --> 00:13:16,464
You have a great butt.
190
00:13:18,964 --> 00:13:21,974
I noticed the moment
you checked in.
191
00:13:24,762 --> 00:13:25,762
Thank you.
192
00:13:25,888 --> 00:13:27,388
I hope that isn't too, you know.
193
00:13:27,515 --> 00:13:30,845
No, I mean, yeah, but-
194
00:13:30,976 --> 00:13:33,386
- Thank you for that.
195
00:13:33,521 --> 00:13:35,561
Do you do this a lot, Mike?
196
00:13:35,689 --> 00:13:36,729
No.
197
00:13:36,857 --> 00:13:37,857
Sometimes?
198
00:13:37,983 --> 00:13:39,363
Very rarely.
199
00:13:39,485 --> 00:13:40,645
Does it ever work?
200
00:13:40,778 --> 00:13:43,028
Never.
201
00:13:43,155 --> 00:13:46,195
What would constitute
having it work?
202
00:13:46,325 --> 00:13:48,615
I don't-
203
00:13:48,744 --> 00:13:49,954
- Us having sex?
204
00:13:50,079 --> 00:13:51,539
No, I don't-
205
00:13:51,664 --> 00:13:54,874
- You getting to touch my butt?
206
00:13:56,794 --> 00:13:59,134
That would-
207
00:13:59,255 --> 00:14:04,335
Yeah, I'd consider that...
208
00:14:04,468 --> 00:14:07,298
for the con-constitution.
209
00:14:07,429 --> 00:14:12,809
Hmm.
210
00:14:12,935 --> 00:14:16,185
Okay.
211
00:14:16,313 --> 00:14:18,863
You can touch my butt...
212
00:14:18,983 --> 00:14:20,573
but then you got to go.
213
00:14:36,333 --> 00:14:37,333
Okay.
214
00:14:38,377 --> 00:14:39,787
Are you serious?
215
00:14:39,920 --> 00:14:43,460
Yeah, touch it and go, Mike,
just touch and go.
216
00:15:08,365 --> 00:15:10,235
- So you're from Maryland?
- Yeah.
217
00:15:10,367 --> 00:15:11,367
Where about?
218
00:15:11,452 --> 00:15:13,042
Columbia, what about you?
219
00:15:13,162 --> 00:15:17,252
Here, Kingman.
220
00:15:18,250 --> 00:15:21,250
It's very warm.
221
00:15:23,547 --> 00:15:24,547
- Okay, Mike.
- Okay.
222
00:15:24,632 --> 00:15:26,151
I got a early plane
to catch tomorrow.
223
00:15:26,175 --> 00:15:27,215
Yeah, me too.
224
00:15:27,343 --> 00:15:28,723
- Okay.
- Bye-bye now.
225
00:15:28,844 --> 00:15:30,394
Yep, bye.
226
00:16:01,418 --> 00:16:02,418
Mom?
227
00:16:02,544 --> 00:16:03,544
Hi, it's me.
228
00:16:03,629 --> 00:16:05,169
I'm just checking in.
229
00:16:05,297 --> 00:16:10,257
I'm in Kingman, Arizona.
230
00:16:10,386 --> 00:16:11,546
Okay, well, that's it.
231
00:16:11,679 --> 00:16:14,219
L-I love you, and-
and I miss you.
232
00:16:14,348 --> 00:16:17,638
Okay.
233
00:16:45,295 --> 00:16:46,665
Hi, Sue.
234
00:16:46,797 --> 00:16:47,797
Hi.
235
00:16:51,051 --> 00:16:55,511
I was wondering if I could
snag your cell phone number
236
00:16:55,639 --> 00:16:58,179
or your email before you left.
237
00:16:58,308 --> 00:17:01,188
I don't think so, Mike.
238
00:17:01,311 --> 00:17:02,731
Why not?
239
00:17:02,855 --> 00:17:05,305
Not my style.
240
00:17:05,441 --> 00:17:08,031
But we-
241
00:17:08,152 --> 00:17:11,112
you know, I touched your butt.
242
00:17:11,238 --> 00:17:15,738
I know, and it was nice.
243
00:17:15,868 --> 00:17:18,328
I just think
that's all she wrote.
244
00:18:42,579 --> 00:18:43,579
That was-
245
00:19:01,431 --> 00:19:02,811
- Mike, are those high-tops?
246
00:19:02,933 --> 00:19:03,933
Yeah.
247
00:19:04,059 --> 00:19:05,639
You're never gonna
get those off.
248
00:19:13,110 --> 00:19:14,110
Oh!
249
00:19:14,236 --> 00:19:15,486
Keep it-don't-under me.
250
00:19:42,431 --> 00:19:46,351
- Hi.
- Hi.
251
00:19:46,476 --> 00:19:47,476
You all checked out?
252
00:19:47,561 --> 00:19:52,441
Yeah, I did it
with your wife earlier.
253
00:19:56,069 --> 00:19:57,239
Shoot.
254
00:20:01,241 --> 00:20:02,241
Hey, Dad.
255
00:20:02,367 --> 00:20:04,787
Oh, come back
and see us sometime.
256
00:20:04,912 --> 00:20:08,792
Mm-hmm, yeah, well, you know,
it all depends on work.
257
00:20:30,354 --> 00:20:32,234
What was that all about?
258
00:20:32,356 --> 00:20:36,776
She sells motel paintings.
259
00:20:45,535 --> 00:20:48,905
Mike, heat's out in 119.
260
00:20:50,332 --> 00:20:53,832
♪ Well, I've never
been to Spain ♪
261
00:20:55,963 --> 00:21:01,383
♪ But I kind of like the music ♪
262
00:21:01,510 --> 00:21:06,810
♪ They say the ladies
are insane there ♪
263
00:21:06,932 --> 00:21:13,272
♪ And they sure
know how to use it ♪
264
00:21:13,397 --> 00:21:16,517
♪ They don't abuse it ♪
265
00:21:16,650 --> 00:21:17,690
♪ Don't go and lose it ♪
266
00:21:19,444 --> 00:21:20,904
Thank you for calling
last minute-
267
00:21:21,029 --> 00:21:22,029
- I'd like to book a-
268
00:21:22,114 --> 00:21:23,649
- Your call is important to us.
- Fuck!
269
00:21:23,673 --> 00:21:27,993
♪ Well, I've never been
to England ♪
270
00:21:29,913 --> 00:21:31,623
Please continue to hold.
271
00:21:31,748 --> 00:21:32,828
Your call will be answered
272
00:21:32,958 --> 00:21:34,494
in the order
in which it was received.
273
00:21:34,518 --> 00:21:37,228
Come on, Mike, now or never.
274
00:21:37,254 --> 00:21:38,254
I'm gonna do it!
275
00:21:38,380 --> 00:21:40,050
Hello, Last Minute Flights.
276
00:21:40,173 --> 00:21:41,803
How may I assist you?
277
00:21:41,925 --> 00:21:45,505
Hi, yeah, I'd like to book
a one-way cash ticket
278
00:21:45,637 --> 00:21:50,467
for as fast as possible from
Phoenix to Baltimore, got it?
279
00:21:56,064 --> 00:22:01,654
♪ Well, I've never been
to heaven ♪
280
00:22:01,778 --> 00:22:06,658
♪ But I've been to Oklahoma ♪
281
00:22:06,783 --> 00:22:12,463
♪ Well, they tell me
I was born there ♪
282
00:22:12,581 --> 00:22:18,461
♪ But I really don't remember ♪
283
00:22:18,587 --> 00:22:24,217
♪ In Oklahoma, not Arizona ♪
284
00:22:24,343 --> 00:22:29,433
♪ What does it matter? ♪
285
00:22:38,982 --> 00:22:39,982
- Hi.
- Hi.
286
00:22:40,067 --> 00:22:41,477
I'm here to see Sue Claussen.
287
00:22:41,610 --> 00:22:42,940
Mm-hmm, is she expecting you?
288
00:22:43,070 --> 00:22:45,320
Yeah, I left a couple messages.
289
00:22:45,447 --> 00:22:47,157
Messages regarding?
290
00:22:47,282 --> 00:22:50,162
Regarding Sue,
telling her I was in town.
291
00:22:50,285 --> 00:22:51,365
I'm an old friend.
292
00:22:51,495 --> 00:22:53,495
I see.
293
00:22:53,622 --> 00:22:55,212
Okay.
294
00:23:02,214 --> 00:23:05,054
Sue, hi.
295
00:23:07,511 --> 00:23:08,551
What are you doing here?
296
00:23:08,637 --> 00:23:11,507
L-I was wondering
if we could talk.
297
00:23:11,640 --> 00:23:12,890
Why are you here?
298
00:23:13,016 --> 00:23:14,886
I called twice.
299
00:23:15,018 --> 00:23:16,808
Did you get the messages?
300
00:23:16,937 --> 00:23:18,767
You know what, you guys?
I'm sorry.
301
00:23:18,897 --> 00:23:20,124
Why don't you-you go on ahead.
302
00:23:20,148 --> 00:23:21,188
Are you sure, Sue?
303
00:23:21,316 --> 00:23:23,316
Yeah, no, good, go.
304
00:23:23,443 --> 00:23:25,403
Good.
305
00:23:25,529 --> 00:23:27,109
Hi.
306
00:23:30,158 --> 00:23:31,618
Can I talk to you for a second?
307
00:23:31,743 --> 00:23:33,333
Yeah.
308
00:23:34,704 --> 00:23:37,754
This is completely
inappropriate.
309
00:23:37,874 --> 00:23:39,134
This is like a violation.
310
00:23:39,251 --> 00:23:40,711
I wasn't trying to violate-
311
00:23:40,836 --> 00:23:42,706
- Well, you did. You are.
312
00:23:42,838 --> 00:23:44,708
You are violating
my personal space.
313
00:23:44,840 --> 00:23:46,800
You are violating
my personal life.
314
00:23:46,925 --> 00:23:48,561
I can't do this.
I have to be somewhere.
315
00:23:48,585 --> 00:23:49,585
I'm late.
316
00:23:49,669 --> 00:23:51,069
It's-it's 5:00.
317
00:23:51,096 --> 00:23:52,176
What could you be late for?
318
00:23:52,222 --> 00:23:53,352
I have an event.
319
00:23:53,473 --> 00:23:55,183
You have an event?
320
00:23:55,308 --> 00:23:56,348
What kind of an event?
321
00:23:56,476 --> 00:23:58,476
I'm not gonna tell you.
322
00:23:58,603 --> 00:24:00,903
Can I come?
323
00:24:38,768 --> 00:24:40,138
Here.
324
00:24:40,270 --> 00:24:43,360
Come on, you need it.
325
00:24:43,482 --> 00:24:45,612
You do this every week?
326
00:24:45,734 --> 00:24:46,864
Yeah.
327
00:24:46,985 --> 00:24:48,605
You're really good.
328
00:24:53,450 --> 00:24:54,910
You can't stay, Mike.
329
00:24:55,035 --> 00:24:56,195
Why not?
330
00:24:56,328 --> 00:24:58,828
'Cause it's insane.
331
00:24:58,955 --> 00:24:59,955
I let you touch my butt,
332
00:25:00,040 --> 00:25:02,710
and then you fly all the way
across the country.
333
00:25:02,834 --> 00:25:05,544
Well, it was much more
than a butt touch.
334
00:25:10,050 --> 00:25:11,050
Still, you can't stay.
335
00:25:11,176 --> 00:25:13,586
I got a lot I got to do.
336
00:25:13,720 --> 00:25:15,548
Well, how much stuff
can you do in one night?
337
00:25:15,572 --> 00:25:17,242
A lot.
338
00:25:17,265 --> 00:25:19,595
Like what?
339
00:25:19,726 --> 00:25:21,386
Do you go out with friends?
340
00:25:24,105 --> 00:25:26,605
Do you see that girl over there?
341
00:25:26,733 --> 00:25:28,363
She works for Burger King.
342
00:25:28,485 --> 00:25:30,565
She gives me vouchers
every week.
343
00:25:30,695 --> 00:25:32,565
And I pass them out.
344
00:25:32,697 --> 00:25:34,237
That's what I do.
345
00:25:41,414 --> 00:25:43,754
Hey.
346
00:25:43,875 --> 00:25:46,455
I just want to let you know,
347
00:25:46,586 --> 00:25:48,996
if you want me
to leave tomorrow, I will.
348
00:25:49,130 --> 00:25:51,260
I promise.
349
00:25:52,884 --> 00:25:54,094
Hey, guys.
350
00:25:54,219 --> 00:25:56,929
Sue's here.
351
00:25:57,055 --> 00:25:58,055
Okay.
352
00:25:58,139 --> 00:25:59,349
Whopper.
353
00:25:59,474 --> 00:26:01,314
Yeah, sure, yeah.
354
00:26:01,434 --> 00:26:02,604
Whopper.
355
00:26:02,727 --> 00:26:04,137
Whopper.
356
00:26:04,271 --> 00:26:06,811
Whopper, Whopper.
357
00:26:06,940 --> 00:26:08,940
Okay, chicken tenders.
358
00:26:09,067 --> 00:26:10,727
Chicken tender.
359
00:26:10,860 --> 00:26:14,820
Be careful,
easy, easy, easy, easy.
360
00:26:14,948 --> 00:26:16,568
There you go, chicken tender.
361
00:26:16,700 --> 00:26:21,660
Okay, BB-BK veggie burger.
362
00:26:21,788 --> 00:26:23,998
Fuck that, Sue.
363
00:26:24,124 --> 00:26:26,084
Come on, it's supposed
to be delicious.
364
00:26:26,209 --> 00:26:27,209
I don't think so.
365
00:26:27,294 --> 00:26:28,679
Come on, guys,
it's got soy in it.
366
00:26:28,703 --> 00:26:31,023
It's really-it's really good.
367
00:26:31,047 --> 00:26:33,127
Fine, I'll take one.
368
00:26:33,383 --> 00:26:34,383
All right.
369
00:26:34,467 --> 00:26:35,507
Hey, who wants a Powerade?
370
00:26:35,594 --> 00:26:36,594
I do - I do.
371
00:26:36,678 --> 00:26:37,678
All right.
372
00:26:37,804 --> 00:26:39,974
Got one there, buddy?
373
00:26:42,851 --> 00:26:43,851
Oh, this is nice.
374
00:26:43,977 --> 00:26:45,887
Thanks, I've been here
two years.
375
00:26:52,319 --> 00:26:54,029
Compact fluorescents.
376
00:26:54,154 --> 00:26:55,954
Oh, bummer.
377
00:26:56,072 --> 00:27:00,532
No, that's-
378
00:27:00,660 --> 00:27:02,870
So I think I'm gonna
go to sleep.
379
00:27:02,996 --> 00:27:05,746
Do you want me
to touch your butt first?
380
00:27:07,792 --> 00:27:11,672
No, I only do that
when I'm traveling.
381
00:27:12,922 --> 00:27:16,972
Right.
382
00:27:17,093 --> 00:27:20,223
So do you-are you alone
here in Maryland,
383
00:27:20,347 --> 00:27:22,097
or do you have relatives around?
384
00:27:22,223 --> 00:27:24,603
My mom is over in Laurel.
385
00:27:24,726 --> 00:27:25,726
That-
386
00:27:25,852 --> 00:27:27,062
Her name's Mary.
387
00:27:27,187 --> 00:27:29,607
Oh, what does she do?
388
00:27:29,731 --> 00:27:32,481
She sells insurance
to deaf people.
389
00:27:32,609 --> 00:27:35,779
Oh, nice sweat suit.
390
00:27:39,616 --> 00:27:42,786
I don't-you know, I don't want
you to take this the wrong way,
391
00:27:42,911 --> 00:27:47,121
but I think we probably
shouldn't sleep in the same bed.
392
00:27:47,248 --> 00:27:48,248
That's a good call.
393
00:29:03,908 --> 00:29:06,948
So is your return ticket
all set?
394
00:29:08,747 --> 00:29:10,207
I actually don't have one.
395
00:29:10,331 --> 00:29:12,791
You don't have a return ticket?
396
00:29:12,917 --> 00:29:14,207
No, I bought a one-way.
397
00:29:14,335 --> 00:29:16,085
- Why?
- Um...
398
00:29:16,212 --> 00:29:17,802
That's completely
unacceptable, Mike.
399
00:29:17,922 --> 00:29:18,922
I know.
400
00:29:19,007 --> 00:29:20,007
You need to buy one.
401
00:29:20,133 --> 00:29:21,433
I know. I'm sorry.
402
00:29:21,551 --> 00:29:23,471
L-I didn't have enough money.
403
00:29:23,595 --> 00:29:24,675
What?
404
00:29:24,804 --> 00:29:27,144
I only had enough for a one-way,
405
00:29:27,265 --> 00:29:31,385
and I thought-l thought,
"I'm just gonna go for it."
406
00:29:31,519 --> 00:29:34,479
- With me?
- Yes.
407
00:29:34,606 --> 00:29:35,896
It was a far-flung notion.
408
00:29:36,024 --> 00:29:38,034
It was a fucking stupid notion.
409
00:29:38,151 --> 00:29:39,281
I guess.
410
00:29:39,402 --> 00:29:41,152
I'll lend you the money.
411
00:29:41,279 --> 00:29:43,457
- No, you don't have to do that.
- Well, I'm going to.
412
00:29:43,481 --> 00:29:46,171
Okay, hey,
would you first consider
413
00:29:46,201 --> 00:29:47,911
taking the morning off
from work?
414
00:29:48,036 --> 00:29:49,156
No.
415
00:29:49,287 --> 00:29:51,207
We could hang out,
and then I'll leave.
416
00:29:51,331 --> 00:29:53,791
If I don't, you can mace me.
417
00:29:53,917 --> 00:29:55,417
You're insane.
418
00:29:55,543 --> 00:29:56,543
We could go to the zoo.
419
00:29:56,669 --> 00:29:57,669
That'd be fun.
420
00:29:57,754 --> 00:30:00,134
Mike, zoos suck.
421
00:30:00,256 --> 00:30:02,086
Okay, then we'll
do something else.
422
00:30:02,217 --> 00:30:03,927
Come on, Sue,
take the day off from work.
423
00:30:04,052 --> 00:30:05,472
You look like you could use it.
424
00:30:08,139 --> 00:30:09,809
I do?
425
00:30:09,933 --> 00:30:11,733
No, hey!
426
00:30:20,443 --> 00:30:22,493
Bump something!
427
00:30:22,612 --> 00:30:23,992
Bump those people.
428
00:30:24,113 --> 00:30:25,453
Wait, wait, wait.
429
00:30:25,573 --> 00:30:26,783
Give it to me.
430
00:30:26,908 --> 00:30:28,778
Not too hard, okay?
431
00:30:28,910 --> 00:30:30,830
All right.
432
00:30:30,954 --> 00:30:32,044
Oh, man.
433
00:30:36,835 --> 00:30:38,915
You shouldn't smoke.
434
00:30:39,045 --> 00:30:40,705
I'm done forever. I'm serious.
435
00:30:40,839 --> 00:30:43,129
No, you don't-
hey, you don't have to-
436
00:30:43,258 --> 00:30:44,418
You didn't have to do that.
437
00:30:44,442 --> 00:30:45,442
I know, but I am.
438
00:30:45,526 --> 00:30:47,316
I'm done.
439
00:30:47,345 --> 00:30:50,135
It's time.
440
00:30:50,265 --> 00:30:52,265
Let me see
if I understand something.
441
00:30:52,392 --> 00:30:54,852
Do you think that you, like,
like me, Mike?
442
00:30:54,978 --> 00:30:56,558
Yes.
443
00:30:56,688 --> 00:30:58,558
Why?
444
00:30:58,690 --> 00:31:00,940
'Cause you have style.
445
00:31:01,067 --> 00:31:02,277
- No, I don't.
- Yeah, you do.
446
00:31:02,402 --> 00:31:03,782
No, no, I don't.
447
00:31:03,903 --> 00:31:05,403
Yeah.
448
00:31:05,530 --> 00:31:09,660
You-you give away 30%
of your income.
449
00:31:09,784 --> 00:31:12,624
You would too if you made more.
450
00:31:12,745 --> 00:31:14,955
No, I wouldn't.
451
00:31:15,081 --> 00:31:20,791
You're also incredibly sweet.
452
00:31:20,920 --> 00:31:23,510
Well, beneath, you know.
453
00:31:26,009 --> 00:31:28,839
Beneath what?
454
00:31:28,970 --> 00:31:32,140
Beneath the part of you
that's not.
455
00:31:36,060 --> 00:31:39,150
You better catch your bus.
456
00:31:45,820 --> 00:31:47,131
I'll pay you back
for the ticket.
457
00:31:47,155 --> 00:31:51,575
Don't worry about it.
458
00:31:51,701 --> 00:31:54,791
So will I ever see you again?
459
00:31:54,913 --> 00:31:56,503
I wouldn't be
good for you, Mike.
460
00:31:56,623 --> 00:31:57,623
I'm not good with people.
461
00:31:57,707 --> 00:31:58,787
No, that's not true.
462
00:31:58,917 --> 00:32:00,167
Yeah, no, it is.
463
00:32:00,293 --> 00:32:01,963
No, it's not.
464
00:32:02,086 --> 00:32:03,626
What about those homeless guys?
465
00:32:03,755 --> 00:32:06,545
They love you.
466
00:32:06,674 --> 00:32:12,054
What about the soccer gals?
467
00:32:12,180 --> 00:32:14,720
What about me?
468
00:32:31,908 --> 00:32:33,198
Okay, buddy, all aboard.
469
00:32:36,454 --> 00:32:39,834
I think, Mike,
you'd better get on the bus.
470
00:33:26,921 --> 00:33:29,461
Hey, Sue,
it's Mike calling again.
471
00:33:29,590 --> 00:33:30,934
I'm trying not to call too much,
472
00:33:30,958 --> 00:33:33,398
but I just want to make sure
that you got the poem
473
00:33:33,428 --> 00:33:34,548
that I sent last week,
474
00:33:34,679 --> 00:33:38,019
you know, the sort of elongated
haiku thing.
475
00:33:38,141 --> 00:33:42,231
Anyway, you know my home number
and of course the front desk.
476
00:33:42,353 --> 00:33:43,680
But seriously, you should call,
477
00:33:43,704 --> 00:33:45,964
because I'm-
I'm definitely around.
478
00:33:45,982 --> 00:33:47,772
Anyway, talk to you later,
I hope.
479
00:33:47,900 --> 00:33:49,230
Bye.
480
00:33:55,950 --> 00:33:57,660
♪ More than begin ♪
481
00:33:57,785 --> 00:33:59,575
♪ But less than forget ♪
482
00:33:59,704 --> 00:34:01,504
♪ But spirits born ♪
483
00:34:01,622 --> 00:34:04,002
♪ From the not happened yet ♪
484
00:34:04,125 --> 00:34:05,995
♪ Gathering there ♪
485
00:34:06,127 --> 00:34:07,457
♪ To pay off a debt ♪
486
00:34:07,587 --> 00:34:10,007
♪ Brought back from the wars ♪
487
00:34:12,300 --> 00:34:20,300
♪ We thought we lost you ♪
488
00:34:24,896 --> 00:34:27,226
♪ Welcome back ♪
489
00:34:36,741 --> 00:34:38,661
I thought you were gonna
quit smoking.
490
00:34:44,874 --> 00:34:46,084
I just did.
491
00:34:50,588 --> 00:34:52,088
What are you doing here?
492
00:34:53,466 --> 00:34:54,506
Work.
493
00:34:57,136 --> 00:34:59,676
Hey, did-did you get my haiku?
494
00:34:59,806 --> 00:35:02,096
The elongated one?
495
00:35:02,225 --> 00:35:08,105
Yeah.
496
00:35:08,231 --> 00:35:09,481
It was nice.
497
00:35:12,026 --> 00:35:14,526
So you're just passing through?
498
00:35:14,654 --> 00:35:16,034
Yeah.
499
00:35:16,155 --> 00:35:18,195
I fly out from Phoenix tomorrow.
500
00:35:18,324 --> 00:35:19,574
Oh, okay.
501
00:35:19,700 --> 00:35:22,080
- I'll take that.
- Oh, thank you.
502
00:35:22,203 --> 00:35:25,003
So this must be a really,
you know,
503
00:35:25,123 --> 00:35:27,623
good region
for corporate art sales.
504
00:35:28,709 --> 00:35:30,339
Yes, it is.
505
00:35:30,461 --> 00:35:31,461
Good.
506
00:35:34,549 --> 00:35:39,799
Hey, I'm supposed to go to this
yoga class thing later.
507
00:35:39,929 --> 00:35:42,429
Would you like to come with me?
508
00:36:05,079 --> 00:36:06,329
Do you have a boyfriend, Sue?
509
00:36:06,455 --> 00:36:07,905
No.
510
00:36:08,040 --> 00:36:10,000
Did you recently?
511
00:36:11,502 --> 00:36:12,502
Yes.
512
00:36:12,587 --> 00:36:14,457
What was his name?
513
00:36:14,589 --> 00:36:17,879
Jango.
514
00:36:18,009 --> 00:36:19,089
He's an ex-punk.
515
00:36:19,218 --> 00:36:21,008
Ex-like, an ex-punk?
516
00:36:21,137 --> 00:36:23,677
Ex-rock punk.
517
00:36:23,806 --> 00:36:26,136
We broke up when he moved away.
518
00:36:26,267 --> 00:36:28,387
Why'd he leave?
519
00:36:28,519 --> 00:36:30,439
To open
the Pacific Northwest branch
520
00:36:30,563 --> 00:36:33,403
of his organic yogurt company.
521
00:36:33,524 --> 00:36:34,524
He's the president.
522
00:36:34,609 --> 00:36:35,609
There you go.
523
00:36:35,735 --> 00:36:38,315
Thank you.
524
00:36:38,446 --> 00:36:40,526
Thanks.
525
00:36:40,656 --> 00:36:42,696
So how's your job these days?
526
00:36:42,825 --> 00:36:43,985
It's okay.
527
00:36:44,118 --> 00:36:46,488
But it's not your fantasyjob.
528
00:36:46,621 --> 00:36:48,751
I don't really do fantasy, Mike.
529
00:36:48,873 --> 00:36:50,726
If you could close your eyes
and pick anything,
530
00:36:50,750 --> 00:36:51,750
what would it be?
531
00:36:52,960 --> 00:36:53,960
Uh...
532
00:36:54,086 --> 00:36:55,330
But you got to close your eyes.
533
00:36:55,354 --> 00:36:56,656
Otherwise, it's not gonna work.
534
00:36:56,680 --> 00:36:57,690
Oh, okay.
535
00:36:57,715 --> 00:37:02,045
Okay.
536
00:37:02,178 --> 00:37:05,008
To run a full-service,
state-of-the-art soup kitchen.
537
00:37:05,139 --> 00:37:06,219
Wow.
538
00:37:06,349 --> 00:37:08,889
Multiple housing units upstairs,
539
00:37:09,018 --> 00:37:12,348
recreational facilities
in the basement,
540
00:37:12,480 --> 00:37:14,900
job outreach,
midnight basketball.
541
00:37:15,024 --> 00:37:16,654
- Really good soup?
- Always.
542
00:37:16,776 --> 00:37:19,566
Excellent soup,
first and foremost.
543
00:37:21,030 --> 00:37:22,030
What about kids?
544
00:37:22,156 --> 00:37:23,276
You want to have kids?
545
00:37:25,034 --> 00:37:26,320
You know what was really great
546
00:37:26,344 --> 00:37:29,554
about that yoga class?
547
00:37:29,580 --> 00:37:33,500
It was the breathing stuff.
548
00:37:33,626 --> 00:37:35,036
I don't do that.
549
00:37:35,169 --> 00:37:36,249
Breathe?
550
00:37:36,379 --> 00:37:40,509
There are days where
I have to instruct my heart
551
00:37:40,633 --> 00:37:45,643
to request additional air.
552
00:37:45,763 --> 00:37:49,273
And I have to tell myself,
553
00:37:49,392 --> 00:37:50,852
"Breathe, Sue.
554
00:37:50,977 --> 00:37:53,847
Just keep breathing."
555
00:37:56,107 --> 00:37:58,017
Yes, I want kids.
556
00:37:58,150 --> 00:38:00,400
Were you not sure when I asked?
557
00:38:03,447 --> 00:38:06,697
I just don't think
I've ever really been asked...
558
00:38:06,826 --> 00:38:09,366
that way...
559
00:38:09,495 --> 00:38:11,705
before.
560
00:38:12,707 --> 00:38:14,367
Can I ask one more question?
561
00:38:14,500 --> 00:38:16,420
And then I'm done, I swear.
562
00:38:16,544 --> 00:38:17,714
What?
563
00:38:20,214 --> 00:38:22,514
Will you come visit my mom
with me on the way home?
564
00:38:22,633 --> 00:38:24,843
She's sick, and I-
565
00:38:24,969 --> 00:38:28,389
I promised I'd stop by.
566
00:38:28,514 --> 00:38:30,814
Here, these are for you.
567
00:38:30,933 --> 00:38:33,483
There's a flower show downtown.
568
00:38:33,602 --> 00:38:37,772
That's nice of you.
569
00:38:37,898 --> 00:38:42,318
Um, hey, Ma, Sue flew in from
Baltimore just this morning.
570
00:38:42,445 --> 00:38:44,145
What do you do, Sue?
571
00:38:44,280 --> 00:38:48,620
I sell corporate decorative art.
572
00:38:48,743 --> 00:38:49,953
I've met you before.
573
00:38:50,077 --> 00:38:52,287
Yeah, you know,
she stayed at the motel, Ma.
574
00:38:52,413 --> 00:38:53,413
That's how we met.
575
00:38:53,497 --> 00:38:55,117
And where are you
from originally?
576
00:38:55,249 --> 00:38:57,789
I'm from Columbia, Maryland.
577
00:38:57,918 --> 00:38:59,748
Do you come from a good family?
578
00:38:59,879 --> 00:39:02,339
Uh...
579
00:39:02,465 --> 00:39:04,005
No, not really.
580
00:39:04,133 --> 00:39:06,763
Is there something
specifically wrong
581
00:39:06,886 --> 00:39:09,096
with your family?
582
00:39:09,221 --> 00:39:11,261
Well, my father lives
on an ashram
583
00:39:11,390 --> 00:39:13,480
in Northern California.
584
00:39:13,601 --> 00:39:18,941
Pretty much sums up
everything about him.
585
00:39:19,065 --> 00:39:20,895
He once forgot to pick me up
from gymnastics
586
00:39:21,025 --> 00:39:22,815
for an entire night.
587
00:39:22,943 --> 00:39:24,343
That's quite a lot
of somersaults.
588
00:39:27,323 --> 00:39:28,703
I didn't care.
589
00:39:28,824 --> 00:39:31,124
It really just explains
more about him
590
00:39:31,243 --> 00:39:34,583
than it does me.
591
00:39:37,208 --> 00:39:39,788
Could you hand me
those pills, Mike?
592
00:39:39,919 --> 00:39:40,919
Which ones?
593
00:39:41,003 --> 00:39:44,263
The ones on the left there.
594
00:39:50,971 --> 00:39:53,641
Can I talk to my son in private
for a moment?
595
00:39:55,017 --> 00:39:56,677
Yeah, I-
Did I say something wrong?
596
00:39:56,811 --> 00:39:58,561
Not at all.
597
00:39:59,647 --> 00:40:01,017
I'll just be a moment.
598
00:40:03,317 --> 00:40:04,477
Okay.
599
00:40:11,826 --> 00:40:12,866
I like her.
600
00:40:12,993 --> 00:40:15,163
Really?
601
00:40:15,287 --> 00:40:19,037
She's a bit of a long shot.
602
00:40:19,166 --> 00:40:20,456
But she's logical
603
00:40:20,584 --> 00:40:24,254
in an emotionally annihilated
kind of way.
604
00:40:24,380 --> 00:40:26,340
But that's okay.
605
00:40:26,465 --> 00:40:29,545
Underneath, there's a heart of-
606
00:40:29,677 --> 00:40:30,677
- Gold?
607
00:40:30,803 --> 00:40:32,053
No, I wouldn't say gold.
608
00:40:32,179 --> 00:40:34,099
Maybe made of...
609
00:40:34,223 --> 00:40:35,683
leather.
610
00:40:37,852 --> 00:40:40,772
But if it works out,
611
00:40:40,896 --> 00:40:42,396
she'll be good for you
when I'm gone.
612
00:40:42,523 --> 00:40:44,903
Needless to say,
what would make me happy
613
00:40:45,025 --> 00:40:48,395
is for you to find something
for yourself
614
00:40:48,529 --> 00:40:49,819
before my checkout time,
615
00:40:49,947 --> 00:40:52,447
just so I know it's not
616
00:40:52,575 --> 00:40:56,615
you and your father alone here,
walking around like robots.
617
00:40:56,745 --> 00:40:58,655
Ma, Dad's not a robot.
618
00:40:58,789 --> 00:41:00,169
He is.
619
00:41:00,291 --> 00:41:05,591
But I was mostly talking
about you...
620
00:41:05,713 --> 00:41:08,213
unless you find a way out.
621
00:41:08,340 --> 00:41:09,340
Of what?
622
00:41:09,425 --> 00:41:12,135
Of whatever it is
you're stuck in.
623
00:41:15,806 --> 00:41:18,676
You get it from your father.
624
00:41:18,809 --> 00:41:22,399
He came back from the war stuck.
625
00:41:22,521 --> 00:41:25,361
Been talking about
joining a gym ever since.
626
00:41:27,401 --> 00:41:29,281
Never has.
627
00:41:29,403 --> 00:41:34,623
But that doesn't have to be you.
628
00:41:43,751 --> 00:41:45,081
You okay?
629
00:41:45,211 --> 00:41:47,341
Yeah, are you?
630
00:41:47,463 --> 00:41:50,633
Yeah.
631
00:41:50,758 --> 00:41:52,628
She liked you.
632
00:41:52,760 --> 00:41:53,760
No, she didn't.
633
00:41:53,886 --> 00:41:55,546
Yeah, she did.
634
00:41:55,679 --> 00:41:58,219
She told me.
635
00:42:12,154 --> 00:42:14,284
What took you so long?
636
00:42:17,618 --> 00:42:20,198
Dad, do you remember Sue?
637
00:42:21,622 --> 00:42:23,412
Hi.
638
00:42:23,541 --> 00:42:25,541
There's a toilet overflowing
in 110.
639
00:42:25,668 --> 00:42:27,788
Okay.
640
00:42:27,920 --> 00:42:30,090
Got to get home to your mom.
641
00:43:07,418 --> 00:43:08,668
You really leaving?
642
00:43:08,794 --> 00:43:10,304
I have to.
643
00:43:10,421 --> 00:43:12,881
You can't do one more night?
644
00:43:13,007 --> 00:43:15,167
I have meetings
this afternoon in Seattle.
645
00:43:15,301 --> 00:43:17,841
Blow 'em off
and just stay for a while.
646
00:43:17,970 --> 00:43:19,260
It's my job.
647
00:43:19,388 --> 00:43:20,388
I know.
648
00:43:20,514 --> 00:43:22,604
But, you know, you could get
a job around here.
649
00:43:22,725 --> 00:43:24,555
Where, Szechuan House?
650
00:43:24,685 --> 00:43:27,225
No.
651
00:43:27,354 --> 00:43:28,640
I'm just saying that, you know-
652
00:43:28,664 --> 00:43:32,634
- Mike.
653
00:43:32,651 --> 00:43:37,491
I don't know how to say this.
654
00:43:37,615 --> 00:43:40,575
This isn't gonna work.
655
00:43:40,701 --> 00:43:44,201
I mean, I'll-I'll stop by
when I pass through.
656
00:43:44,330 --> 00:43:45,710
Come on, what do you mean?
657
00:43:48,125 --> 00:43:50,665
I can't move from Baltimore
658
00:43:50,794 --> 00:43:52,424
to live in a corner double room
659
00:43:52,546 --> 00:43:54,666
of your parents' motel.
660
00:43:57,635 --> 00:44:01,675
I mean...
661
00:44:01,805 --> 00:44:03,805
be serious.
662
00:44:07,311 --> 00:44:10,271
I'm sorry.
663
00:44:10,397 --> 00:44:13,017
I'll stay in better touch
this time.
664
00:44:13,150 --> 00:44:16,030
Yeah, whatever you say.
665
00:44:50,896 --> 00:44:53,686
So this is where she wanted?
666
00:44:53,816 --> 00:44:58,236
Well, this used to be all scrub.
667
00:44:58,362 --> 00:44:59,492
She'd be cringing right now
668
00:44:59,613 --> 00:45:02,453
if she knew
they were building here.
669
00:45:02,574 --> 00:45:07,454
But I promised her I'd do it.
670
00:45:12,501 --> 00:45:15,801
Yeah, it's still nice.
671
00:45:18,257 --> 00:45:20,967
I meant to give this
to you earlier.
672
00:45:21,093 --> 00:45:24,013
It's your mom's favorite
piece ofjewelry.
673
00:45:24,138 --> 00:45:25,718
As you know,
she was a necklace woman.
674
00:45:25,848 --> 00:45:28,428
She thought you should have it.
675
00:45:28,559 --> 00:45:29,679
Don't know why.
676
00:45:29,810 --> 00:45:32,060
Wouldn't want you
to start wearing it,
677
00:45:32,187 --> 00:45:36,647
but maybe you can find
some use for it, something.
678
00:45:36,775 --> 00:45:37,775
Thanks, Dad.
679
00:45:37,901 --> 00:45:41,491
Also had some guy call me,
680
00:45:41,613 --> 00:45:43,033
wanted to buy the motel.
681
00:45:44,992 --> 00:45:46,452
You gonna do it?
682
00:45:46,577 --> 00:45:47,577
I doubt it.
683
00:45:47,661 --> 00:45:50,621
May as well keep running it.
684
00:45:50,748 --> 00:45:52,158
But you can do
what you want, Mike,
685
00:45:52,182 --> 00:45:53,272
you know, if you-
686
00:45:53,292 --> 00:45:56,172
you want to leave.
687
00:47:23,090 --> 00:47:25,340
This ain't a half bad
hunk ofjunk.
688
00:47:25,467 --> 00:47:26,587
Yeah, it was my mother's.
689
00:47:26,718 --> 00:47:29,638
Oh, God, let's not go down
the sentimental road.
690
00:47:29,763 --> 00:47:30,963
Oh, I'm not. I'm just saying.
691
00:47:31,056 --> 00:47:32,425
Yeah, I know what you're saying,
692
00:47:32,449 --> 00:47:33,985
and I know
you're gonna start crying.
693
00:47:34,009 --> 00:47:35,079
What? No, I'm not.
694
00:47:35,102 --> 00:47:37,602
How long you been
in the pawn business?
695
00:47:37,729 --> 00:47:39,019
The porn business?
696
00:47:39,147 --> 00:47:40,817
No, the pawn business,
God damn it.
697
00:47:40,941 --> 00:47:43,111
How long you been
in the pawn business?
698
00:47:43,235 --> 00:47:45,895
Oh, no, I'm never-
I'm not in that.
699
00:47:46,029 --> 00:47:47,279
No, no, exactly.
700
00:47:47,406 --> 00:47:49,566
So when somebody says
they ain't gonna start crying,
701
00:47:49,700 --> 00:47:51,830
that's sure as shit sign
702
00:47:51,952 --> 00:47:54,792
that they's just about
to start blubbering like a calf.
703
00:48:01,295 --> 00:48:03,495
Oh, see what I mean?
704
00:48:03,630 --> 00:48:06,840
Just, how much for the necklace?
705
00:48:10,554 --> 00:48:11,854
I'll give you $300.
706
00:48:13,807 --> 00:48:14,807
Okay.
707
00:48:21,440 --> 00:48:22,440
Oh.
708
00:48:22,524 --> 00:48:24,534
- Hi.
- Hi.
709
00:48:24,651 --> 00:48:26,151
I'm here to see Sue, please.
710
00:48:26,278 --> 00:48:28,198
Sue no longer works here.
711
00:48:28,322 --> 00:48:29,952
I'm sorry?
712
00:48:30,073 --> 00:48:32,163
She moved to Washington.
713
00:48:32,284 --> 00:48:33,784
D.C.?
714
00:48:33,911 --> 00:48:35,621
State.
715
00:48:36,997 --> 00:48:39,242
Her old boyfriend convinced her
to move out to Aberdeen,
716
00:48:39,266 --> 00:48:41,519
showed up here with flowers,
first class plane tickets.
717
00:48:41,543 --> 00:48:43,963
It was very
Officer and a Gentleman.
718
00:48:59,019 --> 00:49:00,059
Fuck!
719
00:49:46,066 --> 00:49:47,066
Number eight?
720
00:49:48,735 --> 00:49:49,775
Eight?
721
00:49:54,408 --> 00:49:57,278
Dude, I'm just messing with you.
722
00:49:57,411 --> 00:49:58,451
You're new in town, right?
723
00:49:58,537 --> 00:50:00,747
Oh, yeah.
724
00:50:02,749 --> 00:50:04,419
You looking for a job?
725
00:50:05,794 --> 00:50:08,134
Yeah.
726
00:50:08,255 --> 00:50:12,125
You, uh...
727
00:50:12,259 --> 00:50:14,179
you want to work here?
728
00:50:15,345 --> 00:50:16,345
Seriously?
729
00:50:16,430 --> 00:50:18,310
Why the fuck
wouldn't I be serious?
730
00:50:20,392 --> 00:50:22,272
- Al.
- I'm Mike.
731
00:50:22,394 --> 00:50:23,779
Mike, it is nice
to meet you, Mike.
732
00:50:23,803 --> 00:50:24,803
Yeah, you too.
733
00:50:24,830 --> 00:50:25,910
Dude, you stink.
734
00:50:25,939 --> 00:50:27,649
- I do?
- Big time.
735
00:50:27,774 --> 00:50:29,364
You can't work here
if you stink.
736
00:50:29,484 --> 00:50:31,324
It's my parents' place,
and they're old school.
737
00:50:31,403 --> 00:50:32,688
They really hate stinky people.
738
00:50:32,712 --> 00:50:33,962
Okay.
739
00:50:33,989 --> 00:50:37,029
Yeah, so, like, go home,
take a shower, please,
740
00:50:37,159 --> 00:50:39,159
come back,
and I will get you the job.
741
00:50:40,996 --> 00:50:43,406
I don't have a home.
742
00:50:43,540 --> 00:50:45,580
Really?
743
00:50:45,709 --> 00:50:47,999
He also needs a place to live.
744
00:50:48,128 --> 00:50:50,498
So I was thinking
that maybe we could, you know,
745
00:50:50,630 --> 00:50:51,880
let him stay in the basement
746
00:50:52,007 --> 00:50:54,047
and deduct some rent
from his pay.
747
00:51:01,475 --> 00:51:03,635
Great.
748
00:51:06,730 --> 00:51:08,224
Hey, thanks a lot
for helping me out.
749
00:51:08,248 --> 00:51:10,708
It really means a lot.
750
00:51:10,734 --> 00:51:12,694
Dude, no problem, man.
751
00:51:12,819 --> 00:51:14,480
You know, I've been trying
to get my folks
752
00:51:14,504 --> 00:51:15,873
to hire someone American anyway,
753
00:51:15,897 --> 00:51:17,687
'cause we catch less
bigot bullshit that way.
754
00:51:17,716 --> 00:51:19,626
Plus, I freakin' hate
working the mornings.
755
00:51:19,659 --> 00:51:21,159
Why?
756
00:51:21,286 --> 00:51:23,422
'Cause I smoke a lot of pot,
and I like sleeping in.
757
00:51:23,446 --> 00:51:25,216
That's cool.
758
00:51:25,248 --> 00:51:27,498
So why'd you come
to Aberdeen, Mike?
759
00:51:27,626 --> 00:51:30,706
This girl that I'm in love with,
760
00:51:30,837 --> 00:51:33,297
she moved here
to be with her ex-boyfriend.
761
00:51:35,634 --> 00:51:37,844
Oh, that sucks, man.
762
00:51:37,969 --> 00:51:41,469
Yeah, especially considering
the guy's a punk.
763
00:51:41,598 --> 00:51:43,808
Like, a punk punk?
764
00:51:43,934 --> 00:51:45,064
Ex-punk.
765
00:51:45,185 --> 00:51:46,265
I think he's older now.
766
00:51:49,439 --> 00:51:50,439
Does he train dogs?
767
00:51:50,524 --> 00:51:51,654
I don't know.
768
00:51:51,775 --> 00:51:53,935
Is his name, like, Jango?
769
00:51:54,069 --> 00:51:57,149
Jang-yeah, I think it is.
770
00:51:57,656 --> 00:51:59,275
I have totally
heard of this dude, Mike.
771
00:51:59,299 --> 00:52:02,009
- Is he a punk?
- No, he's an ex-punk.
772
00:52:03,578 --> 00:52:05,089
So the thing
with this guy is, right?
773
00:52:05,113 --> 00:52:06,933
He's also, like,
a yogurt magnate.
774
00:52:06,957 --> 00:52:08,597
Okay, totally huge
in the yogurt business.
775
00:52:08,667 --> 00:52:10,917
This guy's, like,
a yogurt fucking mogul.
776
00:52:11,044 --> 00:52:13,094
You see those kennels
over there?
777
00:52:13,213 --> 00:52:15,843
That's where he keeps the dogs.
778
00:52:15,966 --> 00:52:17,756
- Damn it.
- What?
779
00:52:17,884 --> 00:52:18,884
This guy-
780
00:52:19,010 --> 00:52:20,760
this guy is, like, a total stud.
781
00:52:20,887 --> 00:52:21,887
What do you mean?
782
00:52:22,013 --> 00:52:25,143
I'm not a sexual superman.
783
00:52:25,267 --> 00:52:26,597
This guy?
784
00:52:26,726 --> 00:52:27,726
I mean...
785
00:52:27,811 --> 00:52:29,561
No, dude, you're probably fine.
786
00:52:29,688 --> 00:52:30,728
You're just saying that.
787
00:52:30,772 --> 00:52:32,742
Yeah, that's true,
but what do you want me to say,
788
00:52:32,766 --> 00:52:33,766
that you're right?
789
00:52:33,892 --> 00:52:34,892
No, but-
790
00:52:34,976 --> 00:52:35,976
- Okay, look, look,
791
00:52:36,002 --> 00:52:38,052
chicks these days,
they don't want sexual supermen.
792
00:52:38,071 --> 00:52:41,741
Okay, they want hard workers,
you know, guys who hustle.
793
00:52:41,867 --> 00:52:43,507
And I mean, you look like
a hustler, Mike.
794
00:52:44,578 --> 00:52:46,672
I mean, you came all the way out
to Aberdeen, dude,
795
00:52:46,696 --> 00:52:48,456
and that's got to count
for something, right?
796
00:52:48,490 --> 00:52:50,640
- Yeah.
- Yeah.
797
00:52:50,667 --> 00:52:53,087
This guy's got shrubbery
shaped like pit bulls.
798
00:53:33,501 --> 00:53:34,961
Dude, I think I got an idea
799
00:53:35,086 --> 00:53:36,956
for how you can
get your girl back.
800
00:53:37,088 --> 00:53:38,088
Really?
801
00:53:38,173 --> 00:53:40,013
See that dude
sitting over there?
802
00:53:40,133 --> 00:53:43,223
He runs a flight school
in Olympia.
803
00:53:43,345 --> 00:53:45,505
You should talk to him, Mike.
804
00:53:51,686 --> 00:53:52,846
Okay, Mike.
805
00:53:52,979 --> 00:53:56,019
What I need now is for you
to free your mind
806
00:53:56,149 --> 00:53:58,729
so as to have
a spiritually fulfilling,
807
00:53:58,860 --> 00:54:00,900
religious fucking moment.
808
00:54:01,029 --> 00:54:03,529
I'm pretty sure
I can do it, Stan.
809
00:54:03,657 --> 00:54:05,567
That's the Michael
I've come to know
810
00:54:05,700 --> 00:54:07,450
over the last eight hours.
811
00:54:07,577 --> 00:54:08,577
That's the Mike.
812
00:54:11,331 --> 00:54:13,171
Come on, now.
813
00:54:22,467 --> 00:54:24,797
Three, two, one.
814
00:54:24,928 --> 00:54:26,178
Wait, one sec!
815
00:54:34,062 --> 00:54:35,732
Yeah.
816
00:54:38,108 --> 00:54:39,568
Okay, now, Mike.
817
00:54:39,693 --> 00:54:42,033
You're on your own!
818
00:54:56,918 --> 00:54:58,628
Whoo!
819
00:55:12,434 --> 00:55:13,434
Jesus!
820
00:55:13,560 --> 00:55:14,600
Oh, my God!
821
00:55:14,728 --> 00:55:18,938
Jango!
822
00:55:19,065 --> 00:55:20,395
Oh, my God.
823
00:55:20,525 --> 00:55:21,775
Who is-who is that?
824
00:55:21,901 --> 00:55:23,441
Sue, it's me, Mike.
825
00:55:24,404 --> 00:55:25,454
Mike?
826
00:55:25,572 --> 00:55:26,822
Sue!
827
00:55:26,948 --> 00:55:28,118
What are you doing?
828
00:55:28,241 --> 00:55:29,491
Mike, come here.
829
00:55:31,411 --> 00:55:32,411
Jango, stop with the BBs!
830
00:55:32,495 --> 00:55:33,495
I know him.
831
00:55:33,621 --> 00:55:35,661
What the fuck's going on?
832
00:55:35,790 --> 00:55:37,670
Come here. Mike, come here.
833
00:55:37,792 --> 00:55:38,922
Jango, stop shooting people.
834
00:55:39,044 --> 00:55:40,044
Stop it.
835
00:55:40,128 --> 00:55:41,430
Come here to me.
Follow my hands.
836
00:55:41,454 --> 00:55:42,454
Follow the noise.
837
00:55:42,480 --> 00:55:44,110
Stop it!
838
00:55:44,132 --> 00:55:45,222
Come on.
839
00:55:45,342 --> 00:55:46,682
There you go. Here I am.
840
00:55:46,801 --> 00:55:48,971
I got you. I got you.
841
00:55:49,095 --> 00:55:50,295
Why?
842
00:55:50,430 --> 00:55:52,140
Oh, my God, are you okay?
843
00:55:52,265 --> 00:55:53,265
Back away.
844
00:55:53,391 --> 00:55:54,391
Sue.
845
00:55:54,476 --> 00:55:55,476
Jango, give me the gun.
846
00:55:55,602 --> 00:55:56,602
Give me the damn gun.
847
00:55:56,686 --> 00:55:58,306
- I think I'm dying.
- It's just BBs.
848
00:55:58,438 --> 00:56:00,228
No, I mean,
I really think I'm dying.
849
00:56:00,357 --> 00:56:01,727
Move back, Sue.
850
00:56:01,858 --> 00:56:03,688
- Clear.
- Ow!
851
00:56:03,818 --> 00:56:04,818
Jango!
852
00:56:04,944 --> 00:56:06,744
- What are you doing?
- CPR!
853
00:56:06,863 --> 00:56:09,163
Oh, my God,
I'm calling an ambulance.
854
00:56:09,282 --> 00:56:10,702
Okay.
855
00:56:10,825 --> 00:56:13,325
Well, that just looks like
you're kissing him, Jango.
856
00:56:28,468 --> 00:56:34,388
Hi.
857
00:56:34,516 --> 00:56:36,426
Where am I?
858
00:56:36,559 --> 00:56:38,019
The Aberdeen Medical Center.
859
00:56:41,773 --> 00:56:43,773
Did-did-
860
00:56:43,900 --> 00:56:45,570
- Yeah, Jango shot you,
861
00:56:45,693 --> 00:56:49,153
which caused you
to go into shock.
862
00:56:50,615 --> 00:56:54,325
Mike, why?
863
00:56:54,452 --> 00:56:57,912
Why did you come out here?
864
00:56:58,039 --> 00:57:00,669
Because I love you.
865
00:57:05,296 --> 00:57:07,756
Do I have BB holes in my neck?
866
00:57:07,882 --> 00:57:08,882
Yeah.
867
00:57:09,008 --> 00:57:10,678
- They hurt.
- I can imagine.
868
00:57:13,304 --> 00:57:15,224
I thought it was over
with that guy.
869
00:57:15,348 --> 00:57:17,928
He's good to me, Mike.
870
00:57:18,059 --> 00:57:21,269
He put me in charge of his
company's nonprofit yogurt fund,
871
00:57:21,396 --> 00:57:24,606
which allows me to do a lot of
good things for a lot of people.
872
00:57:24,732 --> 00:57:26,942
He also feels horrible
about shooting you,
873
00:57:27,068 --> 00:57:30,608
and he would like
to have you over for dinner.
874
00:57:30,738 --> 00:57:33,368
Oh, that's nice.
875
00:57:37,036 --> 00:57:39,746
So who's this guy?
876
00:57:39,873 --> 00:57:41,833
That is...
877
00:57:41,958 --> 00:57:44,208
me and Joe Strummer
878
00:57:44,335 --> 00:57:47,585
in the summer of '79
at the 100 club in London.
879
00:57:47,714 --> 00:57:49,344
Who's Joe Strummer?
880
00:57:49,466 --> 00:57:52,796
Joe Strummer most likely
made love to your mother, Al,
881
00:57:52,927 --> 00:57:54,717
and then wrote a song about it.
882
00:57:54,846 --> 00:57:55,846
Here's the two of us
883
00:57:55,972 --> 00:57:57,642
throwing up together
at the CBGB's.
884
00:57:57,765 --> 00:58:00,885
Hey, who is that?
885
00:58:01,019 --> 00:58:02,099
Oh.
886
00:58:02,228 --> 00:58:03,478
That's me and Ed McMahon,
887
00:58:03,605 --> 00:58:06,105
Ed Mc-wild-man.
888
00:58:07,484 --> 00:58:09,324
Now, he's a true punk.
889
00:58:09,444 --> 00:58:14,164
Basically, for me,
dog work is a thrill,
890
00:58:14,282 --> 00:58:15,782
an adrenaline rush, if you will,
891
00:58:15,909 --> 00:58:17,369
that's otherwise hard for me
892
00:58:17,494 --> 00:58:19,504
to replicate
in the world of yogurt.
893
00:58:19,621 --> 00:58:21,541
Especially now
that you're not a punk.
894
00:58:21,664 --> 00:58:25,924
Well, I'll always be a punk
in here, Al, make no mistake.
895
00:58:26,044 --> 00:58:29,464
But there's less need for me
to call myself a punk
896
00:58:29,589 --> 00:58:32,719
in a world when the very notion
of punkdom
897
00:58:32,842 --> 00:58:36,052
has been commodified
for the mass market.
898
00:58:36,179 --> 00:58:37,179
Okay.
899
00:58:37,263 --> 00:58:38,893
How do you like your marsala?
900
00:58:39,015 --> 00:58:40,465
It's really good.
901
00:58:40,600 --> 00:58:41,600
Yeah?
902
00:58:41,726 --> 00:58:44,056
Oh, you're not gonna eat any?
903
00:58:44,187 --> 00:58:45,767
No, I-l liquefied it.
904
00:58:45,897 --> 00:58:48,187
Listen, I would just like
to formally
905
00:58:48,316 --> 00:58:51,396
and quite sincerely apologize
to you
906
00:58:51,528 --> 00:58:53,988
for the BB gun incident.
907
00:58:54,113 --> 00:58:55,203
I lost my cool.
908
00:58:55,323 --> 00:58:56,573
I was scared for Sue,
909
00:58:56,699 --> 00:58:58,279
scared for the dogs,
910
00:58:58,409 --> 00:59:01,369
scared for the general
well-being of the pool.
911
00:59:01,496 --> 00:59:03,456
So I just want to say that I'm-
912
00:59:03,581 --> 00:59:05,711
I'm sorry, M-
913
00:59:05,833 --> 00:59:06,833
- Mike.
914
00:59:06,960 --> 00:59:10,500
My friend. I blundered.
915
00:59:10,630 --> 00:59:12,170
Yeah, that's all right.
916
00:59:12,298 --> 00:59:15,928
Yeah, so now that's behind us.
917
00:59:16,052 --> 00:59:18,392
And Sue tells me
that-that you're a painter.
918
00:59:20,139 --> 00:59:21,429
Yeah, very...
919
00:59:21,558 --> 00:59:24,138
very talented painter.
920
00:59:24,269 --> 00:59:25,809
When did you have
the opportunity
921
00:59:25,937 --> 00:59:27,977
to become acquainted
with his work, Sue?
922
00:59:28,106 --> 00:59:31,856
That was-it was my
last business trip
923
00:59:31,985 --> 00:59:33,895
for Corporate Bliss.
924
00:59:34,028 --> 00:59:35,028
Hmm.
925
00:59:35,154 --> 00:59:38,454
And you saw her and thought,
926
00:59:38,575 --> 00:59:42,445
"Great opportunity
to promote my art,"
927
00:59:42,579 --> 00:59:45,749
or you thought,
"Beautiful woman"?
928
00:59:47,125 --> 00:59:50,035
The first part-one-the art one.
929
00:59:50,169 --> 00:59:52,089
Now, and so you're the guy
930
00:59:52,213 --> 00:59:55,923
who paints foxes and hounds
for corporate art?
931
00:59:56,050 --> 00:59:57,380
Yeah.
932
00:59:57,510 --> 00:59:59,505
Okay, 'cause I've got
something to say about that.
933
00:59:59,529 --> 01:00:01,989
You take a Rottweiler-
934
01:00:02,015 --> 01:00:05,975
well, no, let's say
a Malinois chasing a fox,
935
01:00:06,102 --> 01:00:08,692
you got a seriously
new dynamic on your hands,
936
01:00:08,813 --> 01:00:10,273
because a Malinois
937
01:00:10,398 --> 01:00:12,018
on a fox's ass,
938
01:00:12,150 --> 01:00:14,570
that'd be a trip,
939
01:00:14,694 --> 01:00:18,574
because a Malinois is gonna
turn that little fox
940
01:00:18,698 --> 01:00:21,368
into fox meat
inside of 23 seconds.
941
01:00:21,492 --> 01:00:22,662
You know what I'm saying?
942
01:00:22,785 --> 01:00:25,115
So I'd just like to lobby
for that a little bit.
943
01:00:25,246 --> 01:00:26,246
Okay.
944
01:00:26,372 --> 01:00:28,082
That was really
great chicken, Jango.
945
01:00:28,207 --> 01:00:29,787
I love that fucking chicken,
Jango.
946
01:00:29,917 --> 01:00:32,417
Oh, hey, you had
better chicken than that,
947
01:00:32,545 --> 01:00:33,915
you'd have to be a rooster.
948
01:00:37,967 --> 01:00:39,967
Oh, hey, speaking of,
949
01:00:40,094 --> 01:00:41,264
who's up for some dessert?
950
01:00:41,387 --> 01:00:42,547
Wow.
951
01:00:42,680 --> 01:00:45,140
Got a new flavor I want
to try out on you guys,
952
01:00:45,266 --> 01:00:48,806
Henry Rollins
Chicken Wing Crunch.
953
01:00:51,689 --> 01:00:52,689
Hey, Sue.
954
01:00:52,774 --> 01:00:55,114
Mike and I are gonna go
to the cowboy club after this,
955
01:00:55,234 --> 01:00:56,824
and if you want to join us,
you know,
956
01:00:56,944 --> 01:00:58,574
they got really great dancing.
957
01:00:58,696 --> 01:01:02,616
I'll think about it.
958
01:01:08,915 --> 01:01:09,915
What I'm trying to say
959
01:01:09,999 --> 01:01:13,039
is that China is not only gonna
kick America's economic butt,
960
01:01:13,169 --> 01:01:14,709
but is gonna invade
your whole country.
961
01:01:14,837 --> 01:01:16,247
I am talking
about you guys getting,
962
01:01:16,381 --> 01:01:17,833
like, a whole new flag
and whatnot.
963
01:01:17,857 --> 01:01:19,147
I'm not-
964
01:01:19,175 --> 01:01:20,675
- You need to reorient the way
965
01:01:20,802 --> 01:01:22,082
you think about
the Asians, Mike,
966
01:01:22,136 --> 01:01:23,966
because we will blow your mind
967
01:01:24,097 --> 01:01:25,717
with our uniqueness
and inner beauty.
968
01:01:25,848 --> 01:01:26,848
You think she's hot?
969
01:01:26,974 --> 01:01:30,064
Yeah, sort of.
970
01:01:30,186 --> 01:01:32,056
- Hi, guys.
- Yes.
971
01:01:32,188 --> 01:01:34,358
Sue, hi.
972
01:01:34,482 --> 01:01:36,822
Hi, Mike.
973
01:01:38,778 --> 01:01:39,778
You didn't bring Jango,
974
01:01:39,862 --> 01:01:40,862
did you?
975
01:01:40,947 --> 01:01:43,367
No, no, he-
he got kind of drunk,
976
01:01:43,491 --> 01:01:47,541
so I just told him
that I had an errand.
977
01:01:49,622 --> 01:01:51,074
Hey, you want to dance
with us, Sue?
978
01:01:51,098 --> 01:01:52,098
No.
979
01:01:52,125 --> 01:01:53,452
Come on, I know you got a move.
980
01:01:53,476 --> 01:01:54,476
I don't have a move.
981
01:01:54,560 --> 01:01:56,310
Everybody's got a move, Sue.
982
01:01:56,337 --> 01:01:58,297
- Mike, show her your move.
- I don't have a move.
983
01:01:58,339 --> 01:01:59,858
Sue, don't you think
Mike's got moves?
984
01:01:59,882 --> 01:02:02,182
I bet you have a move.
985
01:02:02,301 --> 01:02:03,511
Come on, let's bust a move.
986
01:02:03,636 --> 01:02:04,636
Come on.
987
01:02:08,349 --> 01:02:14,019
♪ L put on lipstick, paint,
and powder ♪
988
01:02:14,147 --> 01:02:19,737
♪ When I do, it's all you see ♪
989
01:02:19,861 --> 01:02:25,071
♪ Giving someone
what they wanted ♪
990
01:02:25,199 --> 01:02:30,369
♪ Wasn't all I thought it'd be ♪
991
01:02:30,496 --> 01:02:32,286
♪ Don't make it better ♪
992
01:02:32,415 --> 01:02:36,375
♪ Make it worse ♪
993
01:02:36,502 --> 01:02:41,472
♪ Make it new or make it done ♪
994
01:02:41,591 --> 01:02:47,101
♪ L guess I'll be all right
without you ♪
995
01:02:47,221 --> 01:02:50,561
♪ Girl, it's better
when you're gone ♪
996
01:02:56,230 --> 01:02:58,570
Hey, did you hear?
997
01:02:58,691 --> 01:02:59,691
Aberdeen is building
998
01:02:59,776 --> 01:03:02,486
the biggest biodiesel fuel plant
in the country.
999
01:03:02,612 --> 01:03:03,992
Whatever you say, Mike.
1000
01:03:04,113 --> 01:03:06,073
No, we should find a way
to get in on that.
1001
01:03:06,949 --> 01:03:07,949
Yeah.
1002
01:03:13,539 --> 01:03:15,079
Hey, Jango.
1003
01:03:15,208 --> 01:03:18,918
You know why I'll always be
a punk, Matt?
1004
01:03:19,045 --> 01:03:20,455
- Mike.
- Mike.
1005
01:03:20,588 --> 01:03:24,968
'Cause I take very little shit.
1006
01:03:25,676 --> 01:03:26,676
Whoa, hey!
1007
01:03:28,638 --> 01:03:30,848
I'm watching you, Matt.
1008
01:03:32,558 --> 01:03:34,598
You stay away from her.
1009
01:03:37,897 --> 01:03:39,147
Christ, Mike.
1010
01:03:39,273 --> 01:03:40,617
Mike, Mike, you all right, dude?
1011
01:03:40,641 --> 01:03:42,541
I'll get him back.
1012
01:03:42,568 --> 01:03:43,608
All right.
1013
01:03:43,736 --> 01:03:44,736
Yeah, man, yeah.
1014
01:03:44,821 --> 01:03:46,401
He's a scumbag.
1015
01:03:46,531 --> 01:03:49,531
He's gonna regret that.
1016
01:03:55,915 --> 01:03:57,235
So you sure you want to do this?
1017
01:03:57,333 --> 01:03:58,833
Look, don't come
if you don't want.
1018
01:03:58,960 --> 01:04:01,590
Dude, I'm with you.
1019
01:04:01,712 --> 01:04:03,462
Okay, let's do it.
1020
01:04:04,757 --> 01:04:06,467
Let's go.
1021
01:04:30,283 --> 01:04:32,493
♪ ♪
1022
01:04:32,618 --> 01:04:34,158
♪ Baby ♪
1023
01:04:34,287 --> 01:04:36,997
♪ When I think about you ♪
1024
01:04:37,123 --> 01:04:43,093
♪ L think about love ♪
1025
01:04:43,212 --> 01:04:44,802
♪ Darling ♪
1026
01:04:44,922 --> 01:04:48,052
♪ Don't live without you ♪
1027
01:04:48,175 --> 01:04:53,175
♪ And your love ♪
1028
01:04:53,306 --> 01:04:55,216
♪ If I had ♪
1029
01:04:55,349 --> 01:04:58,269
♪ Those golden dreams ♪
1030
01:04:58,394 --> 01:05:03,324
♪ Of my yesterday ♪
1031
01:05:03,441 --> 01:05:05,861
♪ I would wrap you ♪
1032
01:05:05,985 --> 01:05:08,485
♪ In the heavens ♪
1033
01:05:08,613 --> 01:05:13,123
♪ Till I'm dyin' on the way ♪
1034
01:05:13,242 --> 01:05:14,662
♪ Feel like makin' ♪
1035
01:05:14,785 --> 01:05:18,455
♪ ♪
1036
01:05:18,581 --> 01:05:21,251
♪ L feel like makin' love ♪
1037
01:05:21,375 --> 01:05:23,835
♪ ♪
1038
01:05:23,961 --> 01:05:31,961
♪ L feel like makin' love ♪
1039
01:05:35,014 --> 01:05:43,014
♪ Feel like makin' love to you ♪
1040
01:05:46,525 --> 01:05:47,525
Dude, that was awesome.
1041
01:05:48,736 --> 01:05:51,146
Just...
1042
01:05:52,490 --> 01:05:55,120
Dude, let's go.
1043
01:05:55,242 --> 01:05:56,662
Wait, wait.
1044
01:05:56,786 --> 01:05:58,406
Go, go, go.
1045
01:05:58,537 --> 01:05:59,537
Shit.
1046
01:05:59,622 --> 01:06:01,502
I love you, Sue.
1047
01:06:02,833 --> 01:06:04,213
Eat that, dog man!
1048
01:06:04,335 --> 01:06:06,625
You suck!
1049
01:06:20,184 --> 01:06:23,234
Mike, you have a visitor.
1050
01:06:23,354 --> 01:06:24,814
Okay.
1051
01:06:44,875 --> 01:06:46,625
We need to talk, Mike.
1052
01:06:46,752 --> 01:06:48,502
I know.
1053
01:06:48,629 --> 01:06:50,759
I've been leaving you messages.
1054
01:06:50,881 --> 01:06:53,721
I mean, did-did you tell him
1055
01:06:53,843 --> 01:06:55,433
about us?
1056
01:06:55,553 --> 01:06:57,513
Yes.
1057
01:07:00,099 --> 01:07:01,429
Why?
1058
01:07:03,769 --> 01:07:05,229
Because I'm marrying him.
1059
01:07:06,856 --> 01:07:07,856
What?
1060
01:07:07,940 --> 01:07:10,230
Which I-l need you to accept.
1061
01:07:10,359 --> 01:07:11,739
Why?
1062
01:07:11,861 --> 01:07:14,151
Because I'm at a point
in my life
1063
01:07:14,280 --> 01:07:16,740
where there are certain things
that I need.
1064
01:07:16,866 --> 01:07:17,946
Like what?
1065
01:07:18,075 --> 01:07:19,655
Like a certain kind of love.
1066
01:07:19,785 --> 01:07:21,745
Well, what-what kind?
1067
01:07:21,871 --> 01:07:25,711
The kind that is not
like an unguided missile.
1068
01:07:25,833 --> 01:07:29,713
You can't just stalk people
around the country.
1069
01:07:29,837 --> 01:07:34,257
You can't parachute
into people's pools,
1070
01:07:34,383 --> 01:07:36,553
knock on people's motel rooms
1071
01:07:36,677 --> 01:07:38,547
just because
you're feeling lonely.
1072
01:07:40,139 --> 01:07:42,019
Life isn't like that.
1073
01:07:42,141 --> 01:07:45,061
For you to-to be with someone,
1074
01:07:45,186 --> 01:07:49,016
it's-it's not all about
what you need.
1075
01:07:49,148 --> 01:07:50,934
It's got to be more selfless
than that, Mike.
1076
01:07:50,958 --> 01:07:53,668
It's got to be
more selfless than that.
1077
01:07:53,694 --> 01:07:56,204
Oh, like-like,
1078
01:07:56,322 --> 01:07:58,742
save everyone else in the world
except yourself?
1079
01:07:58,866 --> 01:08:00,776
I don't-that's not what I do.
1080
01:08:00,910 --> 01:08:02,790
- Yes, it is.
- No, it's not.
1081
01:08:02,912 --> 01:08:04,002
Yes, it is.
1082
01:08:04,121 --> 01:08:06,621
You're so busy being selfless
1083
01:08:06,749 --> 01:08:09,499
that you end up
treating yourself like shit.
1084
01:08:09,627 --> 01:08:12,797
Is that really
what you think of me?
1085
01:08:12,922 --> 01:08:16,932
I'm just-I'm just saying,
I know what you need.
1086
01:08:17,051 --> 01:08:18,641
Which is what?
1087
01:08:18,761 --> 01:08:23,181
To take care
of yourself a little...
1088
01:08:23,307 --> 01:08:24,634
so that the people who love you
1089
01:08:24,658 --> 01:08:26,488
don't feel like
they're annoying you.
1090
01:08:28,813 --> 01:08:33,403
Sue, Sue, just marry me, okay?
1091
01:08:33,526 --> 01:08:36,186
Just let the world
go screw itself
1092
01:08:36,320 --> 01:08:39,660
for a half second
and just see what happens,
1093
01:08:39,782 --> 01:08:42,412
and maybe it'll be okay.
1094
01:08:46,122 --> 01:08:48,162
I'm getting married on Saturday.
1095
01:08:48,290 --> 01:08:50,290
Why?
1096
01:08:52,378 --> 01:08:54,498
Because I'm pregnant.
1097
01:08:58,676 --> 01:09:03,046
And I'm gonna have it, and...
1098
01:09:03,180 --> 01:09:06,350
it's what I want.
1099
01:09:08,936 --> 01:09:10,766
You're having a child?
1100
01:09:15,067 --> 01:09:18,437
Could-could it be mine?
1101
01:09:18,571 --> 01:09:21,321
No.
1102
01:09:27,538 --> 01:09:29,038
Which is why
I'm getting married.
1103
01:09:33,836 --> 01:09:36,666
Mike, I can't afford
to be selfish on this one.
1104
01:09:38,924 --> 01:09:40,304
I just have to be with somebody
1105
01:09:40,426 --> 01:09:43,006
who knows what they're doing
with their life.
1106
01:09:46,432 --> 01:09:49,732
Sorry.
1107
01:09:49,852 --> 01:09:52,562
Sweetjust doesn't cut it.
1108
01:10:03,741 --> 01:10:06,281
Can you leave now, please?
1109
01:10:08,495 --> 01:10:10,995
Just leave, okay?
1110
01:10:13,876 --> 01:10:16,036
Get out of my basement, Sue.
1111
01:10:17,546 --> 01:10:18,546
Susan, get-
1112
01:10:18,631 --> 01:10:19,631
I'm serious.
1113
01:10:19,757 --> 01:10:21,797
Get the fuck out of my basement
1114
01:10:21,926 --> 01:10:25,426
right now!
1115
01:11:26,365 --> 01:11:29,445
I wish I had that dickwad's
BB gun right now.
1116
01:11:29,576 --> 01:11:31,656
They going on a honeymoon?
1117
01:11:31,787 --> 01:11:35,367
I don't know.
1118
01:11:35,499 --> 01:11:38,079
Yeah, they're probably waiting
till yogurt season's over.
1119
01:11:48,512 --> 01:11:49,552
You're gonna be all right.
1120
01:11:49,638 --> 01:11:52,678
Yeah, yeah.
1121
01:11:54,685 --> 01:11:56,555
I just want to say, Al...
1122
01:12:00,941 --> 01:12:03,071
You're the best friend
I ever had.
1123
01:12:04,653 --> 01:12:05,823
Ditto.
1124
01:12:14,955 --> 01:12:16,825
What a douchebag, huh?
1125
01:12:21,337 --> 01:12:25,297
You know, it's enough to make
you want to be a Buddhist monk.
1126
01:12:25,424 --> 01:12:27,224
My people are really good
at that stuff.
1127
01:12:27,343 --> 01:12:30,013
Yeah?
1128
01:12:36,018 --> 01:12:39,478
No, dude,
don't get carried away.
1129
01:12:39,605 --> 01:12:44,145
♪ Well, I don't know
what I'm looking for ♪
1130
01:12:44,276 --> 01:12:46,276
Oh, sure.
1131
01:12:48,614 --> 01:12:51,124
And you can see
by our next slide-
1132
01:12:54,161 --> 01:12:56,581
- ♪ For some people,
it's an easy choice ♪
1133
01:12:56,705 --> 01:13:01,285
♪ But for me, there's a devil
and an angel's voice ♪
1134
01:13:01,418 --> 01:13:04,048
♪ Well, I don't know
what I am looking for ♪
1135
01:13:04,171 --> 01:13:10,131
♪ But I know that I just
want to look some more ♪
1136
01:13:14,139 --> 01:13:16,679
♪ Well, I don't know
what I'm looking for ♪
1137
01:13:16,809 --> 01:13:21,189
♪ But I know that I just
want to look some more ♪
1138
01:13:21,313 --> 01:13:23,193
♪ And you hear it
from the strangers ♪
1139
01:13:23,315 --> 01:13:24,935
♪ And you hear it from friends ♪
1140
01:13:25,067 --> 01:13:26,647
♪ That love never dies ♪
1141
01:13:26,777 --> 01:13:28,254
It's one point.
Don't worry about it.
1142
01:13:28,278 --> 01:13:29,278
Now, serve the ball.
1143
01:13:29,363 --> 01:13:30,453
You got it.
1144
01:13:33,158 --> 01:13:35,658
Come on!
1145
01:13:35,786 --> 01:13:38,326
♪ Well, I don't know
what I am living for ♪
1146
01:13:38,455 --> 01:13:43,455
♪ But I know that I just
want to live some more ♪
1147
01:13:51,593 --> 01:13:55,143
Michael, the progress you've
made in your four months here
1148
01:13:55,264 --> 01:13:56,724
has been remarkable.
1149
01:13:56,849 --> 01:13:58,219
Thank you, Father.
1150
01:13:58,350 --> 01:13:59,730
Needless to say, your immersion
1151
01:13:59,852 --> 01:14:01,852
in the duty of carrot chopper
1152
01:14:01,979 --> 01:14:05,359
and broom chief
has been full and complete.
1153
01:14:05,482 --> 01:14:06,982
Thank you.
1154
01:14:07,109 --> 01:14:09,189
But some worries have arisen.
1155
01:14:09,319 --> 01:14:10,739
Such as what, Father?
1156
01:14:10,863 --> 01:14:11,903
Well, first of all,
1157
01:14:12,030 --> 01:14:15,240
you're not supposed
to call me Father.
1158
01:14:15,367 --> 01:14:16,367
Oh.
1159
01:14:16,452 --> 01:14:18,872
But I must say, I admit,
I've grown fond of it.
1160
01:14:18,996 --> 01:14:22,076
Michael...
1161
01:14:22,207 --> 01:14:26,337
an aspiring bodhisattva
such as yourself
1162
01:14:26,462 --> 01:14:30,132
should seek to produce a heart
that does not dwell.
1163
01:14:30,257 --> 01:14:32,297
Of course, father.
1164
01:14:32,426 --> 01:14:37,046
And your heart, Michael,
may I say, it does dwell.
1165
01:14:37,181 --> 01:14:38,471
No, it doesn't.
1166
01:14:38,599 --> 01:14:39,639
It does, Michael.
1167
01:14:39,766 --> 01:14:43,436
You have not transcended
your earthly passions.
1168
01:14:44,646 --> 01:14:48,106
To put it bluntly,
you are stuck.
1169
01:14:49,151 --> 01:14:51,571
You also spend too much time
playing volleyball.
1170
01:14:51,695 --> 01:14:55,065
Yeah, but I thought
that was permitted, Father.
1171
01:14:55,199 --> 01:14:56,584
Yes, but not
for seven hours a day.
1172
01:14:56,608 --> 01:15:00,178
Also, you encouraged it
for stress release.
1173
01:15:00,204 --> 01:15:02,334
Yes, I did, yes.
1174
01:15:02,456 --> 01:15:04,166
But, Michael,
1175
01:15:04,291 --> 01:15:06,581
Buddhist monks
aren't supposed to have
1176
01:15:06,710 --> 01:15:10,210
seven hours a day
worth of stress.
1177
01:15:10,339 --> 01:15:14,049
We are Buddhist monks,
Buddhist monks.
1178
01:15:18,555 --> 01:15:21,305
So what should I do?
1179
01:15:21,433 --> 01:15:24,983
My parents died when I was ten.
1180
01:15:25,103 --> 01:15:28,023
Two months later,
my uncle and I moved to America.
1181
01:15:28,148 --> 01:15:31,278
I was forced to let go
of everything I knew
1182
01:15:31,401 --> 01:15:34,281
in order to move on.
1183
01:15:34,404 --> 01:15:37,874
Sometimes in life,
you must do that.
1184
01:15:39,952 --> 01:15:42,042
Where are you from, Father?
1185
01:15:43,038 --> 01:15:46,708
Vietnam, Hau Nghia Province.
1186
01:15:48,877 --> 01:15:52,167
My parents were killed
in the war.
1187
01:15:52,297 --> 01:15:53,417
By the Americans?
1188
01:15:53,549 --> 01:15:56,009
Yes.
1189
01:15:56,134 --> 01:15:57,474
And yet I moved here.
1190
01:15:58,762 --> 01:16:01,972
Life is odd.
1191
01:16:05,978 --> 01:16:07,348
I'm sorry.
1192
01:16:07,479 --> 01:16:08,979
No, no, no.
1193
01:16:09,106 --> 01:16:12,606
It is not your fault.
1194
01:16:13,402 --> 01:16:15,862
Let go, Mike.
1195
01:16:15,988 --> 01:16:19,238
Let go and move on.
1196
01:17:35,525 --> 01:17:36,975
I recog-noodle you.
1197
01:17:37,110 --> 01:17:39,047
Yeah, I'm the guy who
sold you my mom's necklace.
1198
01:17:39,071 --> 01:17:41,661
Oh, yeah, that's right.
1199
01:17:41,782 --> 01:17:43,322
What can I do you for?
1200
01:17:43,450 --> 01:17:44,830
I want it back.
1201
01:18:01,426 --> 01:18:02,586
Dad.
1202
01:18:02,719 --> 01:18:05,349
Do you want me
to make you some dinner?
1203
01:18:05,472 --> 01:18:08,312
No, I'm all right.
1204
01:18:08,433 --> 01:18:11,273
Okay.
1205
01:18:19,152 --> 01:18:22,412
Dad, when you were over
in Vietnam,
1206
01:18:22,531 --> 01:18:27,871
did you ever do any fighting
in the Hau Nghia Province?
1207
01:18:33,834 --> 01:18:36,254
Yeah.
1208
01:18:36,378 --> 01:18:38,128
Why?
1209
01:18:41,550 --> 01:18:43,680
I just met this guy
up at the monastery
1210
01:18:43,802 --> 01:18:47,602
who's from that area.
1211
01:18:47,723 --> 01:18:50,393
He seemed to really
have his shit together.
1212
01:18:53,311 --> 01:18:55,811
Good to hear.
1213
01:19:09,369 --> 01:19:10,409
Dad, I've been thinking.
1214
01:19:10,454 --> 01:19:12,124
Maybe you should
sell this place.
1215
01:19:13,874 --> 01:19:15,334
You don't even like it here.
1216
01:19:16,209 --> 01:19:17,629
This was Mom's thing.
1217
01:19:17,753 --> 01:19:20,003
Why do you say that?
1218
01:19:20,130 --> 01:19:23,800
'Cause it's true.
1219
01:19:23,925 --> 01:19:26,635
Come on, Mom loved people,
loved running things.
1220
01:19:26,762 --> 01:19:28,102
It's not like you.
1221
01:19:28,221 --> 01:19:30,601
You're not like
a people person, Dad.
1222
01:19:32,684 --> 01:19:35,354
You should let it go.
1223
01:19:35,479 --> 01:19:37,479
Move on.
1224
01:19:37,606 --> 01:19:38,936
Otherwise,
you're just gonna rot.
1225
01:19:39,065 --> 01:19:40,435
Sell it and do what?
1226
01:19:40,567 --> 01:19:41,567
Anything.
1227
01:19:41,651 --> 01:19:42,741
You still have time.
1228
01:19:42,861 --> 01:19:43,861
You'd have money.
1229
01:19:46,198 --> 01:19:47,948
What do you need, Mike, a loan?
1230
01:19:49,201 --> 01:19:51,541
No.
1231
01:19:51,661 --> 01:19:56,461
I just wanted to say that this
doesn't have to be it...
1232
01:19:59,961 --> 01:20:02,671
And that I love you.
1233
01:20:24,486 --> 01:20:26,026
"Dear Mike,
1234
01:20:26,154 --> 01:20:28,364
" I know you probably don't want
to hear from me,"
1235
01:20:28,490 --> 01:20:30,870
"and I can't say I blame you."
1236
01:20:30,992 --> 01:20:33,992
"But I wanted to write anyway
to let you know what I think,"
1237
01:20:34,120 --> 01:20:38,000
"which is that I think
you had a point that day"
1238
01:20:38,124 --> 01:20:41,004
"about people who hide
behind their causes"
1239
01:20:41,127 --> 01:20:43,417
"in order to avoid their lives."
1240
01:20:46,800 --> 01:20:49,550
"You had a point down there
in that basement,
1241
01:20:49,678 --> 01:20:53,888
"with the soy sauce
and the mice.
1242
01:20:54,015 --> 01:20:58,805
"And so I wanted to say thanks.
1243
01:20:58,937 --> 01:21:04,107
"Because of you, Mike,
I'm not the same person I was.
1244
01:21:04,234 --> 01:21:05,904
"Good-bye, Mike.
1245
01:21:06,027 --> 01:21:08,197
Love, Sue."
1246
01:21:14,327 --> 01:21:17,157
So I thought about
what you said the other day.
1247
01:21:17,289 --> 01:21:23,039
I think you had a point.
1248
01:21:23,169 --> 01:21:26,379
That being said, this is yours.
1249
01:21:27,757 --> 01:21:28,757
What is it?
1250
01:21:28,884 --> 01:21:31,764
Deed to the motel,
signed over to you.
1251
01:21:35,223 --> 01:21:37,183
Dad, that's not-that's not why-
1252
01:21:37,309 --> 01:21:39,599
- It's fine.
1253
01:21:39,728 --> 01:21:42,808
I don't need it.
1254
01:21:42,939 --> 01:21:44,269
Your mom was good about that.
1255
01:21:44,399 --> 01:21:47,819
You-you can't just give me
the motel.
1256
01:21:48,820 --> 01:21:50,070
It's your birthright.
1257
01:21:52,365 --> 01:21:54,235
What would you do?
1258
01:21:54,367 --> 01:21:57,077
I want to get in shape,
1259
01:21:57,203 --> 01:22:00,713
maybe join one of those
basketball leagues.
1260
01:22:00,832 --> 01:22:04,542
How about you?
1261
01:22:04,669 --> 01:22:05,669
I don't know.
1262
01:22:05,795 --> 01:22:09,005
I'll think of something.
1263
01:22:09,132 --> 01:22:10,318
You done with the monk stuff?
1264
01:22:10,342 --> 01:22:14,552
Yeah, I'll still
occasionally do it,
1265
01:22:14,679 --> 01:22:17,179
I mean, not professionally, but-
1266
01:22:21,269 --> 01:22:23,019
- What about that girl?
1267
01:22:25,690 --> 01:22:27,940
Oh, that didn't work out.
1268
01:22:28,068 --> 01:22:34,568
Yeah, we weren't, you know,
like, meant for each other.
1269
01:22:34,699 --> 01:22:37,909
I don't know, Mike.
1270
01:22:38,036 --> 01:22:40,116
Things change in life.
1271
01:22:42,290 --> 01:22:43,960
What do you mean?
1272
01:22:44,084 --> 01:22:46,424
You're not
the same guy you were.
1273
01:22:54,594 --> 01:22:56,554
Good soup.
1274
01:23:00,350 --> 01:23:03,350
Good soup.
1275
01:23:15,865 --> 01:23:18,445
You can do this, Mike.
1276
01:23:24,833 --> 01:23:26,293
So I'm gonna hit the gym.
1277
01:23:26,418 --> 01:23:27,878
Oh, yeah?
1278
01:23:28,003 --> 01:23:29,605
Yeah, they have
a senior citizen hoop run
1279
01:23:29,629 --> 01:23:33,169
from 3:00 to 5:00.
1280
01:23:33,299 --> 01:23:34,299
Got a new ball.
1281
01:23:34,384 --> 01:23:36,394
Yeah, I see.
1282
01:23:38,430 --> 01:23:39,430
All right, Mike.
1283
01:23:39,556 --> 01:23:40,556
See you.
1284
01:23:53,028 --> 01:23:54,028
Hello?
1285
01:23:54,112 --> 01:23:55,992
Hi, Jango,
it's Mike, Sue's friend.
1286
01:23:56,114 --> 01:23:57,114
Hi, Mike.
1287
01:23:57,240 --> 01:23:59,990
Hi, look, I know
that I'm probably not the guy
1288
01:24:00,118 --> 01:24:01,403
you want to hear from right now,
1289
01:24:01,427 --> 01:24:04,047
but I need to tell Sue
about what I'm doing down here.
1290
01:24:04,080 --> 01:24:05,324
And I think that when she hears
1291
01:24:05,348 --> 01:24:07,026
what I'm up to,
she'll at least understand
1292
01:24:07,050 --> 01:24:08,130
that if nothing else-
1293
01:24:08,159 --> 01:24:09,159
- Mike?
1294
01:24:09,185 --> 01:24:10,305
Yeah.
1295
01:24:10,336 --> 01:24:12,046
We split up.
1296
01:24:12,172 --> 01:24:14,512
Sue and I split up.
1297
01:24:14,632 --> 01:24:16,682
She left me...
1298
01:24:16,801 --> 01:24:19,471
went back to Maryland
to be with her mom.
1299
01:24:19,596 --> 01:24:21,756
♪ From the rainwater well ♪
1300
01:24:21,890 --> 01:24:25,680
♪ Deep as a secret
nobody knows ♪
1301
01:24:28,480 --> 01:24:29,560
♪ L know you want to ♪
1302
01:24:29,689 --> 01:24:33,649
♪ Run far away from one more ♪
1303
01:24:33,777 --> 01:24:36,197
♪ And that it's coming
at a bad time ♪
1304
01:24:36,321 --> 01:24:38,321
♪ Some cold place ♪
1305
01:24:38,448 --> 01:24:41,738
♪ Heartless ways ♪
1306
01:24:41,868 --> 01:24:43,448
♪ For all we know ♪
1307
01:24:57,675 --> 01:24:58,675
- Hi.
- Hi.
1308
01:24:58,802 --> 01:25:00,392
Are you Mary Claussen?
1309
01:25:00,512 --> 01:25:02,012
Yes.
1310
01:25:02,138 --> 01:25:04,928
Hi.
1311
01:25:05,058 --> 01:25:06,228
I'm a friend of Sue's.
1312
01:25:06,351 --> 01:25:07,351
Is she home?
1313
01:25:07,477 --> 01:25:08,887
Who are you?
1314
01:25:09,020 --> 01:25:12,020
Mike from management.
1315
01:25:12,148 --> 01:25:15,858
Oh.
1316
01:25:15,985 --> 01:25:16,985
Sue.
1317
01:25:17,070 --> 01:25:19,400
Mike is here.
1318
01:25:33,962 --> 01:25:37,922
♪ We thought we lost you ♪
1319
01:25:38,049 --> 01:25:42,179
♪ We thought we lost you ♪
1320
01:25:43,012 --> 01:25:47,022
Hi.
1321
01:25:52,564 --> 01:25:53,614
How's the baby?
1322
01:25:56,234 --> 01:25:58,404
So far, so good.
1323
01:25:58,528 --> 01:26:01,358
Are you okay?
1324
01:26:03,825 --> 01:26:05,445
Yeah.
1325
01:26:14,169 --> 01:26:15,629
I'm really sorry, Mike.
1326
01:26:16,713 --> 01:26:18,423
Why?
1327
01:26:18,548 --> 01:26:21,428
'Cause I really
messed up with you.
1328
01:26:21,551 --> 01:26:24,601
But you were right.
1329
01:26:24,721 --> 01:26:26,561
I was like a kid.
1330
01:26:32,145 --> 01:26:34,765
This is the deed to the motel.
1331
01:26:37,317 --> 01:26:41,697
I want to turn it
into a homeless shelter
1332
01:26:41,821 --> 01:26:43,411
with midnight basketball.
1333
01:26:46,326 --> 01:26:47,946
I already bought
the soup noodles.
1334
01:26:53,541 --> 01:26:57,961
I was actually hoping
that you might want to help.
1335
01:27:03,593 --> 01:27:06,643
I really love you, Sue.
1336
01:27:06,763 --> 01:27:08,603
And I want to take care of you
1337
01:27:08,723 --> 01:27:11,023
and whoever it is
that's inside of you.
1338
01:27:16,439 --> 01:27:21,319
All I want is to be with you.
1339
01:27:21,444 --> 01:27:22,614
That's it.
1340
01:27:32,038 --> 01:27:35,998
Breathe, Sue.
1341
01:27:36,125 --> 01:27:39,205
Just keep breathing.
1342
01:27:51,432 --> 01:27:53,352
I wrote you a haiku.
1343
01:27:53,476 --> 01:27:56,766
Want to hear it?
1344
01:27:56,896 --> 01:28:01,816
Sure.
1345
01:28:01,943 --> 01:28:06,783
Mike, oh, Mike, my man,
1346
01:28:06,906 --> 01:28:10,326
keeps showing up like UPS.
1347
01:28:10,451 --> 01:28:14,501
Sue, you're such a bitch.
1348
01:28:15,999 --> 01:28:17,369
I like it.
1349
01:28:17,500 --> 01:28:20,170
- You do?
- Yes.
1350
01:28:58,041 --> 01:29:00,421
♪ What am I gonna do? ♪
1351
01:29:00,543 --> 01:29:02,923
♪ Isn't thatjustjelly? ♪
1352
01:29:03,046 --> 01:29:05,206
♪ All the things I've heard ♪
1353
01:29:05,340 --> 01:29:08,180
♪ Of all the things you find ♪
1354
01:29:08,301 --> 01:29:10,591
♪ L wonder if you know ♪
1355
01:29:10,720 --> 01:29:13,220
♪ L wonder if you're bitter ♪
1356
01:29:13,348 --> 01:29:15,598
♪ And all that
you've considered ♪
1357
01:29:15,725 --> 01:29:19,435
♪ Like marmalade, your mine ♪
1358
01:29:19,562 --> 01:29:24,572
♪ And the tow will bring you
down real hard ♪
1359
01:29:24,692 --> 01:29:28,452
♪ 'Cause your house
is only made of cards ♪
1360
01:29:28,571 --> 01:29:31,201
♪ So sweetly is the dream ♪
1361
01:29:31,324 --> 01:29:33,454
♪ In the cookie jar ♪
1362
01:29:33,576 --> 01:29:36,366
♪ Where everybody is ♪
1363
01:29:36,496 --> 01:29:38,786
♪ Everywhere you are ♪
1364
01:29:38,915 --> 01:29:41,325
♪ Remember what you did ♪
1365
01:29:41,459 --> 01:29:43,919
♪ Remember what you said ♪
1366
01:29:44,045 --> 01:29:46,295
♪ A lonely macaroon ♪
1367
01:29:46,422 --> 01:29:49,972
♪ Inside your biscuit head ♪
1368
01:29:50,093 --> 01:29:55,313
♪ And the tow will bring you
down real hard ♪
1369
01:29:55,431 --> 01:30:00,441
♪ 'Cause your house
is only made of cards ♪
1370
01:30:24,961 --> 01:30:27,171
♪ What about the jam we're in ♪
1371
01:30:27,296 --> 01:30:29,586
♪ What about
when we were friends ♪
1372
01:30:29,715 --> 01:30:31,925
♪ L kept my cookie jar ♪
1373
01:30:32,051 --> 01:30:34,471
♪ Too high up on the shelf ♪
1374
01:30:34,595 --> 01:30:37,305
♪ Here's what I wish for you ♪
1375
01:30:37,432 --> 01:30:40,142
♪ Here's what you must do ♪
1376
01:30:40,268 --> 01:30:48,268
♪ Preserve yourself ♪
1377
01:31:08,129 --> 01:31:10,549
♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
1378
01:31:10,673 --> 01:31:12,593
♪ Yeah, yeah, yeah, ♪
1379
01:31:15,011 --> 01:31:23,011
♪ Preserve yourself ♪
1380
01:31:23,519 --> 01:31:28,059
♪ Oh, oh, oh ♪
90366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.