All language subtitles for Management.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,000 --> 00:00:46,090 ♪ It was in your basement apartment ♪ 2 00:00:46,212 --> 00:00:50,672 ♪ With all of its earth and sea ♪ 3 00:00:50,800 --> 00:00:55,550 ♪ Making love on the carpet ♪ 4 00:00:55,680 --> 00:01:00,350 ♪ Under the light of the TV ♪ 5 00:01:00,477 --> 00:01:04,557 ♪ Outside the sour moon minstrels ♪ 6 00:01:04,689 --> 00:01:08,729 ♪ Shook their dark tambourines ♪ 7 00:01:08,860 --> 00:01:14,240 ♪ The morning came in sinister ♪ 8 00:01:14,365 --> 00:01:18,285 ♪ Well window light menacing ♪ 9 00:01:18,411 --> 00:01:23,751 ♪ With clouds up above ♪ 10 00:01:23,875 --> 00:01:27,125 ♪ And clouds down below ♪ 11 00:01:27,253 --> 00:01:33,303 ♪ Killing time but it won't stand still ♪ 12 00:01:33,426 --> 00:01:36,296 ♪ It won't stand still ♪ 13 00:01:44,854 --> 00:01:46,444 Mike! 14 00:01:47,315 --> 00:01:51,315 Mike, need you to sweep the pool. 15 00:01:53,113 --> 00:01:54,533 Why? 16 00:01:54,656 --> 00:01:56,116 Because people want to swim. 17 00:01:58,910 --> 00:02:06,910 ♪ We try so hard ♪ 18 00:02:09,129 --> 00:02:13,419 ♪ We try so hard to love ♪ 19 00:02:15,009 --> 00:02:16,719 How you feel today, Ma? 20 00:02:16,845 --> 00:02:17,947 Feeling great today, Mike. 21 00:02:17,971 --> 00:02:18,971 Good. 22 00:02:20,473 --> 00:02:21,473 Where's Dad? 23 00:02:21,558 --> 00:02:23,518 Crossword. 24 00:02:27,147 --> 00:02:28,857 Checking out of 202. 25 00:02:28,982 --> 00:02:30,862 And how was your stay, Mr. Edmund? 26 00:02:30,984 --> 00:02:31,984 Fine, thanks. 27 00:02:32,068 --> 00:02:33,738 Thank you so much. 28 00:02:33,862 --> 00:02:38,162 ♪ L threw my heart into the street ♪ 29 00:02:38,283 --> 00:02:43,203 ♪ With stars up above ♪ 30 00:02:43,329 --> 00:02:46,669 ♪ And stars down below ♪ 31 00:02:46,791 --> 00:02:52,801 ♪ Killing time but it won't stand still ♪ 32 00:02:52,922 --> 00:02:55,922 ♪ It won't stand still ♪ 33 00:02:56,050 --> 00:03:04,050 ♪ We try so hard ♪ 34 00:03:04,934 --> 00:03:09,354 ♪ We try so hard to love ♪ 35 00:03:16,571 --> 00:03:18,321 - So, two nights. - Uh-huh. 36 00:03:18,448 --> 00:03:23,078 - Preferably a room upstairs. - Oh, sure. 37 00:03:23,203 --> 00:03:24,663 Let's see... 38 00:03:24,787 --> 00:03:27,287 - Smoking or- - Nonsmoking. 39 00:03:27,415 --> 00:03:29,075 I think I'll put you in 203. 40 00:03:29,209 --> 00:03:30,209 Okay. 41 00:03:30,293 --> 00:03:31,633 Nice room. 42 00:03:31,753 --> 00:03:32,753 This is our snack bar. 43 00:03:32,879 --> 00:03:35,009 List of prices are on the wall. 44 00:03:40,887 --> 00:03:42,547 Sorry. 45 00:03:42,680 --> 00:03:43,680 There you go. 46 00:03:43,765 --> 00:03:45,465 Thank you. 47 00:03:45,600 --> 00:03:46,680 And if- 48 00:03:46,809 --> 00:03:49,769 Uh-huh, thank you. 49 00:03:49,896 --> 00:03:51,976 Anything else you need, just give me a call. 50 00:03:52,106 --> 00:03:53,316 Thank you very much. 51 00:03:53,441 --> 00:03:55,481 You need help with your bags? 52 00:03:55,610 --> 00:03:57,900 Nope, I'm fine. 53 00:04:02,867 --> 00:04:04,487 110's called twice to complain 54 00:04:04,619 --> 00:04:06,449 that 111's making too much noise. 55 00:04:06,579 --> 00:04:08,329 Yeah, what kind of noise? 56 00:04:08,456 --> 00:04:09,825 Not that kind of noise, Michael. 57 00:04:09,849 --> 00:04:12,229 Get your mind out of the gutter. 58 00:04:12,252 --> 00:04:15,462 Apparently 111's got some sort of grinder in there. 59 00:04:15,588 --> 00:04:17,683 I thought you said to get my mind out of the gutter. 60 00:04:17,707 --> 00:04:18,747 Don't be gross, Mike. 61 00:04:18,775 --> 00:04:20,725 I'm not. 62 00:04:20,760 --> 00:04:22,640 Get some sleep. You look tired. 63 00:04:22,762 --> 00:04:24,642 - I'm not tired. - You look tired. 64 00:04:24,764 --> 00:04:27,354 You're the one who's sick, Ma. 65 00:04:27,475 --> 00:04:29,305 Well, that's a nice thing to say. 66 00:04:29,435 --> 00:04:30,975 Sorry. 67 00:04:31,104 --> 00:04:32,984 - Love you. - Love you too. 68 00:04:33,106 --> 00:04:34,896 Good night, Dad. 69 00:04:35,024 --> 00:04:37,534 All right. 70 00:05:37,420 --> 00:05:38,420 Who is it? 71 00:05:38,546 --> 00:05:41,126 Management. 72 00:05:41,257 --> 00:05:42,257 What? 73 00:05:42,342 --> 00:05:45,432 Management, welcome gift. 74 00:05:53,978 --> 00:05:55,648 - Hi. - Hi. 75 00:05:55,772 --> 00:06:00,732 I have your complimentary bottle-welcome gift. 76 00:06:00,860 --> 00:06:03,740 Wine, it's on the house. 77 00:06:04,781 --> 00:06:08,331 I'm, oh, Mike, and I am with management. 78 00:06:08,451 --> 00:06:10,331 Nice to meet you, Mike. 79 00:06:10,453 --> 00:06:12,043 Oh, it's my pleasure. 80 00:06:13,915 --> 00:06:14,995 So where would you like it? 81 00:06:15,041 --> 00:06:17,881 You know what? I can just-l can just take it. 82 00:06:18,002 --> 00:06:20,802 Oh, okay. 83 00:06:20,922 --> 00:06:21,922 Do you- 84 00:06:22,006 --> 00:06:25,426 I'm sorry; Would you like me to open it for you? 85 00:06:25,551 --> 00:06:28,851 I mean, yeah, 'cause sometimes guests don't have the screws, 86 00:06:28,971 --> 00:06:29,971 corkscrews. 87 00:06:31,307 --> 00:06:34,477 Um... 88 00:06:34,602 --> 00:06:35,852 Yeah, okay, sure. 89 00:06:35,978 --> 00:06:38,018 Sure. 90 00:06:38,147 --> 00:06:41,817 I'll just put this here. 91 00:06:41,943 --> 00:06:43,653 All right, thanks. 92 00:06:51,119 --> 00:06:54,039 See anything interesting tonight? 93 00:06:54,163 --> 00:06:57,173 I haven't really been paying attention. 94 00:06:57,291 --> 00:06:59,171 Yeah, I know the feeling. 95 00:07:01,295 --> 00:07:05,005 You know, there should be cups in the bathroom. 96 00:07:21,566 --> 00:07:24,646 Completely sanitary. 97 00:07:24,777 --> 00:07:27,567 That's good. 98 00:07:35,872 --> 00:07:38,372 Wine is delicious. 99 00:07:38,499 --> 00:07:40,249 Oh, man. 100 00:07:44,130 --> 00:07:45,420 God. 101 00:07:47,842 --> 00:07:50,092 Shall I? 102 00:07:50,219 --> 00:07:53,049 Okay, sure. 103 00:08:05,902 --> 00:08:07,902 This is a good year. 104 00:08:08,029 --> 00:08:12,319 Sometimes guests invite me to join them in a taste. 105 00:08:12,450 --> 00:08:13,450 Is that right? 106 00:08:13,576 --> 00:08:17,326 I mean, not always, but often. 107 00:08:17,455 --> 00:08:18,615 Should be another cup in the- 108 00:08:18,664 --> 00:08:21,504 - I actually have to get to work, Mike, so... 109 00:08:21,626 --> 00:08:22,706 What do you do? 110 00:08:22,835 --> 00:08:23,835 I sell paintings. 111 00:08:23,961 --> 00:08:26,591 Really? I love paintings. 112 00:08:26,756 --> 00:08:27,756 What kind? 113 00:08:27,840 --> 00:08:32,050 That kind. 114 00:08:32,178 --> 00:08:33,848 Oh. 115 00:08:33,971 --> 00:08:35,221 Oh, nice. 116 00:08:35,348 --> 00:08:36,758 So that's what you're doing in town. 117 00:08:36,782 --> 00:08:38,010 I have presentations tomorrow, 118 00:08:38,034 --> 00:08:39,486 and then I fly out the next morning. 119 00:08:39,510 --> 00:08:41,700 What's the name of the company that you work for? 120 00:08:41,729 --> 00:08:43,649 It's called Corporate Bliss. 121 00:08:43,773 --> 00:08:45,483 And where are you guys HQ'd? 122 00:08:45,608 --> 00:08:48,238 - Maryland. - Nice. 123 00:08:48,361 --> 00:08:52,781 Wait, "Maryland is for lovers," bumper sticker. 124 00:08:52,907 --> 00:08:54,157 That's Virginia, actually. 125 00:08:54,283 --> 00:08:55,833 Virginia's for lovers. 126 00:08:55,952 --> 00:08:56,992 Maryland's for crabs. 127 00:08:57,119 --> 00:08:59,199 - Yeah, you're right. - Okay, Mike. 128 00:08:59,330 --> 00:09:00,641 Okay, I got to get back to work. 129 00:09:00,665 --> 00:09:03,375 Oh, Solitaire's a great game. 130 00:09:03,501 --> 00:09:05,421 Okay, I'm gonna down in the lobby till 11:00 131 00:09:05,545 --> 00:09:08,835 and then in my apartment after that, 132 00:09:08,965 --> 00:09:10,625 but always reachable by front-door buzzer, 133 00:09:10,758 --> 00:09:12,298 just from then on. 134 00:09:12,426 --> 00:09:14,306 Just in case you need another Solitaire partner. 135 00:09:14,345 --> 00:09:16,505 - Okay, have a great night. - Bye-bye. 136 00:09:40,079 --> 00:09:41,409 Then I went to the laundry room, 137 00:09:41,539 --> 00:09:43,159 and then I came down here into the lobby, 138 00:09:43,291 --> 00:09:44,541 and that's when I realized 139 00:09:44,667 --> 00:09:48,207 that your establishment doesn't have any options for recycling. 140 00:09:48,337 --> 00:09:49,587 You're absolutely right. 141 00:09:49,714 --> 00:09:51,554 We don't, which I apologize for. 142 00:09:51,674 --> 00:09:53,804 It's something we're working on. 143 00:09:53,926 --> 00:09:54,966 But as you may know, 144 00:09:55,094 --> 00:09:56,804 the Kingman area has been a little slow 145 00:09:56,929 --> 00:09:59,889 to fully embrace the recycling issue. 146 00:10:00,016 --> 00:10:01,426 It's been voted on two or three- 147 00:10:01,559 --> 00:10:03,229 - So what should I do with this bottle? 148 00:10:03,352 --> 00:10:05,732 Well... 149 00:10:05,855 --> 00:10:07,282 I'm sorry, I don't mean to be rude. 150 00:10:07,306 --> 00:10:08,956 But this is something that I'm just- 151 00:10:08,983 --> 00:10:10,193 I'm very passionate about. 152 00:10:10,318 --> 00:10:11,318 Recycling? 153 00:10:11,402 --> 00:10:12,442 Yes, recycling. 154 00:10:12,570 --> 00:10:14,650 I can take it. I'll do it. 155 00:10:14,780 --> 00:10:16,570 I've just-I'll- 156 00:10:16,699 --> 00:10:20,789 I was gonna make a recycling run anyway, so... 157 00:10:20,911 --> 00:10:22,701 Well, that's nice of you. 158 00:10:23,873 --> 00:10:25,873 This is my son Michael. 159 00:10:26,000 --> 00:10:28,130 He's the official night manager. 160 00:10:30,046 --> 00:10:31,666 Thank you. 161 00:10:31,797 --> 00:10:33,417 That's very nice of you. 162 00:10:33,549 --> 00:10:35,799 You bet. 163 00:10:35,926 --> 00:10:38,676 I'll just put it back here with all my other ones. 164 00:10:40,139 --> 00:10:42,639 I got a pretty good- big pile going. 165 00:11:06,165 --> 00:11:07,165 Who is it? 166 00:11:07,249 --> 00:11:08,499 It's Mike. 167 00:11:08,626 --> 00:11:10,586 Oh, my God. 168 00:11:14,173 --> 00:11:15,553 Champagne. 169 00:11:16,050 --> 00:11:17,050 Why? 170 00:11:17,134 --> 00:11:20,854 We give it to all our guests who stay for two nights. 171 00:11:20,971 --> 00:11:24,311 Wow, that's a pretty good deal. 172 00:11:24,433 --> 00:11:26,563 Did you and your mom come up with that on your own? 173 00:11:26,686 --> 00:11:31,646 So shall I? 174 00:11:31,774 --> 00:11:35,444 Why not? 175 00:11:37,988 --> 00:11:40,738 Observe well. 176 00:11:40,866 --> 00:11:41,866 You know the drill. 177 00:11:41,951 --> 00:11:45,121 The same place, the cups. 178 00:12:09,979 --> 00:12:12,059 - Ooh! - Jeez. 179 00:12:34,795 --> 00:12:36,585 Thank you. 180 00:12:36,714 --> 00:12:38,264 You gonna make a toast, Mike? 181 00:12:40,301 --> 00:12:41,891 Yeah, sure. 182 00:12:42,011 --> 00:12:43,391 Your Sue, right? 183 00:12:43,512 --> 00:12:44,552 Yeah. 184 00:12:44,680 --> 00:12:49,560 Here's to people being happy. 185 00:12:56,442 --> 00:12:57,442 Mm. 186 00:12:59,236 --> 00:13:00,236 Ooh. 187 00:13:00,362 --> 00:13:03,782 How were your presentations today? 188 00:13:06,744 --> 00:13:07,744 Average. 189 00:13:15,044 --> 00:13:16,464 You have a great butt. 190 00:13:18,964 --> 00:13:21,974 I noticed the moment you checked in. 191 00:13:24,762 --> 00:13:25,762 Thank you. 192 00:13:25,888 --> 00:13:27,388 I hope that isn't too, you know. 193 00:13:27,515 --> 00:13:30,845 No, I mean, yeah, but- 194 00:13:30,976 --> 00:13:33,386 - Thank you for that. 195 00:13:33,521 --> 00:13:35,561 Do you do this a lot, Mike? 196 00:13:35,689 --> 00:13:36,729 No. 197 00:13:36,857 --> 00:13:37,857 Sometimes? 198 00:13:37,983 --> 00:13:39,363 Very rarely. 199 00:13:39,485 --> 00:13:40,645 Does it ever work? 200 00:13:40,778 --> 00:13:43,028 Never. 201 00:13:43,155 --> 00:13:46,195 What would constitute having it work? 202 00:13:46,325 --> 00:13:48,615 I don't- 203 00:13:48,744 --> 00:13:49,954 - Us having sex? 204 00:13:50,079 --> 00:13:51,539 No, I don't- 205 00:13:51,664 --> 00:13:54,874 - You getting to touch my butt? 206 00:13:56,794 --> 00:13:59,134 That would- 207 00:13:59,255 --> 00:14:04,335 Yeah, I'd consider that... 208 00:14:04,468 --> 00:14:07,298 for the con-constitution. 209 00:14:07,429 --> 00:14:12,809 Hmm. 210 00:14:12,935 --> 00:14:16,185 Okay. 211 00:14:16,313 --> 00:14:18,863 You can touch my butt... 212 00:14:18,983 --> 00:14:20,573 but then you got to go. 213 00:14:36,333 --> 00:14:37,333 Okay. 214 00:14:38,377 --> 00:14:39,787 Are you serious? 215 00:14:39,920 --> 00:14:43,460 Yeah, touch it and go, Mike, just touch and go. 216 00:15:08,365 --> 00:15:10,235 - So you're from Maryland? - Yeah. 217 00:15:10,367 --> 00:15:11,367 Where about? 218 00:15:11,452 --> 00:15:13,042 Columbia, what about you? 219 00:15:13,162 --> 00:15:17,252 Here, Kingman. 220 00:15:18,250 --> 00:15:21,250 It's very warm. 221 00:15:23,547 --> 00:15:24,547 - Okay, Mike. - Okay. 222 00:15:24,632 --> 00:15:26,151 I got a early plane to catch tomorrow. 223 00:15:26,175 --> 00:15:27,215 Yeah, me too. 224 00:15:27,343 --> 00:15:28,723 - Okay. - Bye-bye now. 225 00:15:28,844 --> 00:15:30,394 Yep, bye. 226 00:16:01,418 --> 00:16:02,418 Mom? 227 00:16:02,544 --> 00:16:03,544 Hi, it's me. 228 00:16:03,629 --> 00:16:05,169 I'm just checking in. 229 00:16:05,297 --> 00:16:10,257 I'm in Kingman, Arizona. 230 00:16:10,386 --> 00:16:11,546 Okay, well, that's it. 231 00:16:11,679 --> 00:16:14,219 L-I love you, and- and I miss you. 232 00:16:14,348 --> 00:16:17,638 Okay. 233 00:16:45,295 --> 00:16:46,665 Hi, Sue. 234 00:16:46,797 --> 00:16:47,797 Hi. 235 00:16:51,051 --> 00:16:55,511 I was wondering if I could snag your cell phone number 236 00:16:55,639 --> 00:16:58,179 or your email before you left. 237 00:16:58,308 --> 00:17:01,188 I don't think so, Mike. 238 00:17:01,311 --> 00:17:02,731 Why not? 239 00:17:02,855 --> 00:17:05,305 Not my style. 240 00:17:05,441 --> 00:17:08,031 But we- 241 00:17:08,152 --> 00:17:11,112 you know, I touched your butt. 242 00:17:11,238 --> 00:17:15,738 I know, and it was nice. 243 00:17:15,868 --> 00:17:18,328 I just think that's all she wrote. 244 00:18:42,579 --> 00:18:43,579 That was- 245 00:19:01,431 --> 00:19:02,811 - Mike, are those high-tops? 246 00:19:02,933 --> 00:19:03,933 Yeah. 247 00:19:04,059 --> 00:19:05,639 You're never gonna get those off. 248 00:19:13,110 --> 00:19:14,110 Oh! 249 00:19:14,236 --> 00:19:15,486 Keep it-don't-under me. 250 00:19:42,431 --> 00:19:46,351 - Hi. - Hi. 251 00:19:46,476 --> 00:19:47,476 You all checked out? 252 00:19:47,561 --> 00:19:52,441 Yeah, I did it with your wife earlier. 253 00:19:56,069 --> 00:19:57,239 Shoot. 254 00:20:01,241 --> 00:20:02,241 Hey, Dad. 255 00:20:02,367 --> 00:20:04,787 Oh, come back and see us sometime. 256 00:20:04,912 --> 00:20:08,792 Mm-hmm, yeah, well, you know, it all depends on work. 257 00:20:30,354 --> 00:20:32,234 What was that all about? 258 00:20:32,356 --> 00:20:36,776 She sells motel paintings. 259 00:20:45,535 --> 00:20:48,905 Mike, heat's out in 119. 260 00:20:50,332 --> 00:20:53,832 ♪ Well, I've never been to Spain ♪ 261 00:20:55,963 --> 00:21:01,383 ♪ But I kind of like the music ♪ 262 00:21:01,510 --> 00:21:06,810 ♪ They say the ladies are insane there ♪ 263 00:21:06,932 --> 00:21:13,272 ♪ And they sure know how to use it ♪ 264 00:21:13,397 --> 00:21:16,517 ♪ They don't abuse it ♪ 265 00:21:16,650 --> 00:21:17,690 ♪ Don't go and lose it ♪ 266 00:21:19,444 --> 00:21:20,904 Thank you for calling last minute- 267 00:21:21,029 --> 00:21:22,029 - I'd like to book a- 268 00:21:22,114 --> 00:21:23,649 - Your call is important to us. - Fuck! 269 00:21:23,673 --> 00:21:27,993 ♪ Well, I've never been to England ♪ 270 00:21:29,913 --> 00:21:31,623 Please continue to hold. 271 00:21:31,748 --> 00:21:32,828 Your call will be answered 272 00:21:32,958 --> 00:21:34,494 in the order in which it was received. 273 00:21:34,518 --> 00:21:37,228 Come on, Mike, now or never. 274 00:21:37,254 --> 00:21:38,254 I'm gonna do it! 275 00:21:38,380 --> 00:21:40,050 Hello, Last Minute Flights. 276 00:21:40,173 --> 00:21:41,803 How may I assist you? 277 00:21:41,925 --> 00:21:45,505 Hi, yeah, I'd like to book a one-way cash ticket 278 00:21:45,637 --> 00:21:50,467 for as fast as possible from Phoenix to Baltimore, got it? 279 00:21:56,064 --> 00:22:01,654 ♪ Well, I've never been to heaven ♪ 280 00:22:01,778 --> 00:22:06,658 ♪ But I've been to Oklahoma ♪ 281 00:22:06,783 --> 00:22:12,463 ♪ Well, they tell me I was born there ♪ 282 00:22:12,581 --> 00:22:18,461 ♪ But I really don't remember ♪ 283 00:22:18,587 --> 00:22:24,217 ♪ In Oklahoma, not Arizona ♪ 284 00:22:24,343 --> 00:22:29,433 ♪ What does it matter? ♪ 285 00:22:38,982 --> 00:22:39,982 - Hi. - Hi. 286 00:22:40,067 --> 00:22:41,477 I'm here to see Sue Claussen. 287 00:22:41,610 --> 00:22:42,940 Mm-hmm, is she expecting you? 288 00:22:43,070 --> 00:22:45,320 Yeah, I left a couple messages. 289 00:22:45,447 --> 00:22:47,157 Messages regarding? 290 00:22:47,282 --> 00:22:50,162 Regarding Sue, telling her I was in town. 291 00:22:50,285 --> 00:22:51,365 I'm an old friend. 292 00:22:51,495 --> 00:22:53,495 I see. 293 00:22:53,622 --> 00:22:55,212 Okay. 294 00:23:02,214 --> 00:23:05,054 Sue, hi. 295 00:23:07,511 --> 00:23:08,551 What are you doing here? 296 00:23:08,637 --> 00:23:11,507 L-I was wondering if we could talk. 297 00:23:11,640 --> 00:23:12,890 Why are you here? 298 00:23:13,016 --> 00:23:14,886 I called twice. 299 00:23:15,018 --> 00:23:16,808 Did you get the messages? 300 00:23:16,937 --> 00:23:18,767 You know what, you guys? I'm sorry. 301 00:23:18,897 --> 00:23:20,124 Why don't you-you go on ahead. 302 00:23:20,148 --> 00:23:21,188 Are you sure, Sue? 303 00:23:21,316 --> 00:23:23,316 Yeah, no, good, go. 304 00:23:23,443 --> 00:23:25,403 Good. 305 00:23:25,529 --> 00:23:27,109 Hi. 306 00:23:30,158 --> 00:23:31,618 Can I talk to you for a second? 307 00:23:31,743 --> 00:23:33,333 Yeah. 308 00:23:34,704 --> 00:23:37,754 This is completely inappropriate. 309 00:23:37,874 --> 00:23:39,134 This is like a violation. 310 00:23:39,251 --> 00:23:40,711 I wasn't trying to violate- 311 00:23:40,836 --> 00:23:42,706 - Well, you did. You are. 312 00:23:42,838 --> 00:23:44,708 You are violating my personal space. 313 00:23:44,840 --> 00:23:46,800 You are violating my personal life. 314 00:23:46,925 --> 00:23:48,561 I can't do this. I have to be somewhere. 315 00:23:48,585 --> 00:23:49,585 I'm late. 316 00:23:49,669 --> 00:23:51,069 It's-it's 5:00. 317 00:23:51,096 --> 00:23:52,176 What could you be late for? 318 00:23:52,222 --> 00:23:53,352 I have an event. 319 00:23:53,473 --> 00:23:55,183 You have an event? 320 00:23:55,308 --> 00:23:56,348 What kind of an event? 321 00:23:56,476 --> 00:23:58,476 I'm not gonna tell you. 322 00:23:58,603 --> 00:24:00,903 Can I come? 323 00:24:38,768 --> 00:24:40,138 Here. 324 00:24:40,270 --> 00:24:43,360 Come on, you need it. 325 00:24:43,482 --> 00:24:45,612 You do this every week? 326 00:24:45,734 --> 00:24:46,864 Yeah. 327 00:24:46,985 --> 00:24:48,605 You're really good. 328 00:24:53,450 --> 00:24:54,910 You can't stay, Mike. 329 00:24:55,035 --> 00:24:56,195 Why not? 330 00:24:56,328 --> 00:24:58,828 'Cause it's insane. 331 00:24:58,955 --> 00:24:59,955 I let you touch my butt, 332 00:25:00,040 --> 00:25:02,710 and then you fly all the way across the country. 333 00:25:02,834 --> 00:25:05,544 Well, it was much more than a butt touch. 334 00:25:10,050 --> 00:25:11,050 Still, you can't stay. 335 00:25:11,176 --> 00:25:13,586 I got a lot I got to do. 336 00:25:13,720 --> 00:25:15,548 Well, how much stuff can you do in one night? 337 00:25:15,572 --> 00:25:17,242 A lot. 338 00:25:17,265 --> 00:25:19,595 Like what? 339 00:25:19,726 --> 00:25:21,386 Do you go out with friends? 340 00:25:24,105 --> 00:25:26,605 Do you see that girl over there? 341 00:25:26,733 --> 00:25:28,363 She works for Burger King. 342 00:25:28,485 --> 00:25:30,565 She gives me vouchers every week. 343 00:25:30,695 --> 00:25:32,565 And I pass them out. 344 00:25:32,697 --> 00:25:34,237 That's what I do. 345 00:25:41,414 --> 00:25:43,754 Hey. 346 00:25:43,875 --> 00:25:46,455 I just want to let you know, 347 00:25:46,586 --> 00:25:48,996 if you want me to leave tomorrow, I will. 348 00:25:49,130 --> 00:25:51,260 I promise. 349 00:25:52,884 --> 00:25:54,094 Hey, guys. 350 00:25:54,219 --> 00:25:56,929 Sue's here. 351 00:25:57,055 --> 00:25:58,055 Okay. 352 00:25:58,139 --> 00:25:59,349 Whopper. 353 00:25:59,474 --> 00:26:01,314 Yeah, sure, yeah. 354 00:26:01,434 --> 00:26:02,604 Whopper. 355 00:26:02,727 --> 00:26:04,137 Whopper. 356 00:26:04,271 --> 00:26:06,811 Whopper, Whopper. 357 00:26:06,940 --> 00:26:08,940 Okay, chicken tenders. 358 00:26:09,067 --> 00:26:10,727 Chicken tender. 359 00:26:10,860 --> 00:26:14,820 Be careful, easy, easy, easy, easy. 360 00:26:14,948 --> 00:26:16,568 There you go, chicken tender. 361 00:26:16,700 --> 00:26:21,660 Okay, BB-BK veggie burger. 362 00:26:21,788 --> 00:26:23,998 Fuck that, Sue. 363 00:26:24,124 --> 00:26:26,084 Come on, it's supposed to be delicious. 364 00:26:26,209 --> 00:26:27,209 I don't think so. 365 00:26:27,294 --> 00:26:28,679 Come on, guys, it's got soy in it. 366 00:26:28,703 --> 00:26:31,023 It's really-it's really good. 367 00:26:31,047 --> 00:26:33,127 Fine, I'll take one. 368 00:26:33,383 --> 00:26:34,383 All right. 369 00:26:34,467 --> 00:26:35,507 Hey, who wants a Powerade? 370 00:26:35,594 --> 00:26:36,594 I do - I do. 371 00:26:36,678 --> 00:26:37,678 All right. 372 00:26:37,804 --> 00:26:39,974 Got one there, buddy? 373 00:26:42,851 --> 00:26:43,851 Oh, this is nice. 374 00:26:43,977 --> 00:26:45,887 Thanks, I've been here two years. 375 00:26:52,319 --> 00:26:54,029 Compact fluorescents. 376 00:26:54,154 --> 00:26:55,954 Oh, bummer. 377 00:26:56,072 --> 00:27:00,532 No, that's- 378 00:27:00,660 --> 00:27:02,870 So I think I'm gonna go to sleep. 379 00:27:02,996 --> 00:27:05,746 Do you want me to touch your butt first? 380 00:27:07,792 --> 00:27:11,672 No, I only do that when I'm traveling. 381 00:27:12,922 --> 00:27:16,972 Right. 382 00:27:17,093 --> 00:27:20,223 So do you-are you alone here in Maryland, 383 00:27:20,347 --> 00:27:22,097 or do you have relatives around? 384 00:27:22,223 --> 00:27:24,603 My mom is over in Laurel. 385 00:27:24,726 --> 00:27:25,726 That- 386 00:27:25,852 --> 00:27:27,062 Her name's Mary. 387 00:27:27,187 --> 00:27:29,607 Oh, what does she do? 388 00:27:29,731 --> 00:27:32,481 She sells insurance to deaf people. 389 00:27:32,609 --> 00:27:35,779 Oh, nice sweat suit. 390 00:27:39,616 --> 00:27:42,786 I don't-you know, I don't want you to take this the wrong way, 391 00:27:42,911 --> 00:27:47,121 but I think we probably shouldn't sleep in the same bed. 392 00:27:47,248 --> 00:27:48,248 That's a good call. 393 00:29:03,908 --> 00:29:06,948 So is your return ticket all set? 394 00:29:08,747 --> 00:29:10,207 I actually don't have one. 395 00:29:10,331 --> 00:29:12,791 You don't have a return ticket? 396 00:29:12,917 --> 00:29:14,207 No, I bought a one-way. 397 00:29:14,335 --> 00:29:16,085 - Why? - Um... 398 00:29:16,212 --> 00:29:17,802 That's completely unacceptable, Mike. 399 00:29:17,922 --> 00:29:18,922 I know. 400 00:29:19,007 --> 00:29:20,007 You need to buy one. 401 00:29:20,133 --> 00:29:21,433 I know. I'm sorry. 402 00:29:21,551 --> 00:29:23,471 L-I didn't have enough money. 403 00:29:23,595 --> 00:29:24,675 What? 404 00:29:24,804 --> 00:29:27,144 I only had enough for a one-way, 405 00:29:27,265 --> 00:29:31,385 and I thought-l thought, "I'm just gonna go for it." 406 00:29:31,519 --> 00:29:34,479 - With me? - Yes. 407 00:29:34,606 --> 00:29:35,896 It was a far-flung notion. 408 00:29:36,024 --> 00:29:38,034 It was a fucking stupid notion. 409 00:29:38,151 --> 00:29:39,281 I guess. 410 00:29:39,402 --> 00:29:41,152 I'll lend you the money. 411 00:29:41,279 --> 00:29:43,457 - No, you don't have to do that. - Well, I'm going to. 412 00:29:43,481 --> 00:29:46,171 Okay, hey, would you first consider 413 00:29:46,201 --> 00:29:47,911 taking the morning off from work? 414 00:29:48,036 --> 00:29:49,156 No. 415 00:29:49,287 --> 00:29:51,207 We could hang out, and then I'll leave. 416 00:29:51,331 --> 00:29:53,791 If I don't, you can mace me. 417 00:29:53,917 --> 00:29:55,417 You're insane. 418 00:29:55,543 --> 00:29:56,543 We could go to the zoo. 419 00:29:56,669 --> 00:29:57,669 That'd be fun. 420 00:29:57,754 --> 00:30:00,134 Mike, zoos suck. 421 00:30:00,256 --> 00:30:02,086 Okay, then we'll do something else. 422 00:30:02,217 --> 00:30:03,927 Come on, Sue, take the day off from work. 423 00:30:04,052 --> 00:30:05,472 You look like you could use it. 424 00:30:08,139 --> 00:30:09,809 I do? 425 00:30:09,933 --> 00:30:11,733 No, hey! 426 00:30:20,443 --> 00:30:22,493 Bump something! 427 00:30:22,612 --> 00:30:23,992 Bump those people. 428 00:30:24,113 --> 00:30:25,453 Wait, wait, wait. 429 00:30:25,573 --> 00:30:26,783 Give it to me. 430 00:30:26,908 --> 00:30:28,778 Not too hard, okay? 431 00:30:28,910 --> 00:30:30,830 All right. 432 00:30:30,954 --> 00:30:32,044 Oh, man. 433 00:30:36,835 --> 00:30:38,915 You shouldn't smoke. 434 00:30:39,045 --> 00:30:40,705 I'm done forever. I'm serious. 435 00:30:40,839 --> 00:30:43,129 No, you don't- hey, you don't have to- 436 00:30:43,258 --> 00:30:44,418 You didn't have to do that. 437 00:30:44,442 --> 00:30:45,442 I know, but I am. 438 00:30:45,526 --> 00:30:47,316 I'm done. 439 00:30:47,345 --> 00:30:50,135 It's time. 440 00:30:50,265 --> 00:30:52,265 Let me see if I understand something. 441 00:30:52,392 --> 00:30:54,852 Do you think that you, like, like me, Mike? 442 00:30:54,978 --> 00:30:56,558 Yes. 443 00:30:56,688 --> 00:30:58,558 Why? 444 00:30:58,690 --> 00:31:00,940 'Cause you have style. 445 00:31:01,067 --> 00:31:02,277 - No, I don't. - Yeah, you do. 446 00:31:02,402 --> 00:31:03,782 No, no, I don't. 447 00:31:03,903 --> 00:31:05,403 Yeah. 448 00:31:05,530 --> 00:31:09,660 You-you give away 30% of your income. 449 00:31:09,784 --> 00:31:12,624 You would too if you made more. 450 00:31:12,745 --> 00:31:14,955 No, I wouldn't. 451 00:31:15,081 --> 00:31:20,791 You're also incredibly sweet. 452 00:31:20,920 --> 00:31:23,510 Well, beneath, you know. 453 00:31:26,009 --> 00:31:28,839 Beneath what? 454 00:31:28,970 --> 00:31:32,140 Beneath the part of you that's not. 455 00:31:36,060 --> 00:31:39,150 You better catch your bus. 456 00:31:45,820 --> 00:31:47,131 I'll pay you back for the ticket. 457 00:31:47,155 --> 00:31:51,575 Don't worry about it. 458 00:31:51,701 --> 00:31:54,791 So will I ever see you again? 459 00:31:54,913 --> 00:31:56,503 I wouldn't be good for you, Mike. 460 00:31:56,623 --> 00:31:57,623 I'm not good with people. 461 00:31:57,707 --> 00:31:58,787 No, that's not true. 462 00:31:58,917 --> 00:32:00,167 Yeah, no, it is. 463 00:32:00,293 --> 00:32:01,963 No, it's not. 464 00:32:02,086 --> 00:32:03,626 What about those homeless guys? 465 00:32:03,755 --> 00:32:06,545 They love you. 466 00:32:06,674 --> 00:32:12,054 What about the soccer gals? 467 00:32:12,180 --> 00:32:14,720 What about me? 468 00:32:31,908 --> 00:32:33,198 Okay, buddy, all aboard. 469 00:32:36,454 --> 00:32:39,834 I think, Mike, you'd better get on the bus. 470 00:33:26,921 --> 00:33:29,461 Hey, Sue, it's Mike calling again. 471 00:33:29,590 --> 00:33:30,934 I'm trying not to call too much, 472 00:33:30,958 --> 00:33:33,398 but I just want to make sure that you got the poem 473 00:33:33,428 --> 00:33:34,548 that I sent last week, 474 00:33:34,679 --> 00:33:38,019 you know, the sort of elongated haiku thing. 475 00:33:38,141 --> 00:33:42,231 Anyway, you know my home number and of course the front desk. 476 00:33:42,353 --> 00:33:43,680 But seriously, you should call, 477 00:33:43,704 --> 00:33:45,964 because I'm- I'm definitely around. 478 00:33:45,982 --> 00:33:47,772 Anyway, talk to you later, I hope. 479 00:33:47,900 --> 00:33:49,230 Bye. 480 00:33:55,950 --> 00:33:57,660 ♪ More than begin ♪ 481 00:33:57,785 --> 00:33:59,575 ♪ But less than forget ♪ 482 00:33:59,704 --> 00:34:01,504 ♪ But spirits born ♪ 483 00:34:01,622 --> 00:34:04,002 ♪ From the not happened yet ♪ 484 00:34:04,125 --> 00:34:05,995 ♪ Gathering there ♪ 485 00:34:06,127 --> 00:34:07,457 ♪ To pay off a debt ♪ 486 00:34:07,587 --> 00:34:10,007 ♪ Brought back from the wars ♪ 487 00:34:12,300 --> 00:34:20,300 ♪ We thought we lost you ♪ 488 00:34:24,896 --> 00:34:27,226 ♪ Welcome back ♪ 489 00:34:36,741 --> 00:34:38,661 I thought you were gonna quit smoking. 490 00:34:44,874 --> 00:34:46,084 I just did. 491 00:34:50,588 --> 00:34:52,088 What are you doing here? 492 00:34:53,466 --> 00:34:54,506 Work. 493 00:34:57,136 --> 00:34:59,676 Hey, did-did you get my haiku? 494 00:34:59,806 --> 00:35:02,096 The elongated one? 495 00:35:02,225 --> 00:35:08,105 Yeah. 496 00:35:08,231 --> 00:35:09,481 It was nice. 497 00:35:12,026 --> 00:35:14,526 So you're just passing through? 498 00:35:14,654 --> 00:35:16,034 Yeah. 499 00:35:16,155 --> 00:35:18,195 I fly out from Phoenix tomorrow. 500 00:35:18,324 --> 00:35:19,574 Oh, okay. 501 00:35:19,700 --> 00:35:22,080 - I'll take that. - Oh, thank you. 502 00:35:22,203 --> 00:35:25,003 So this must be a really, you know, 503 00:35:25,123 --> 00:35:27,623 good region for corporate art sales. 504 00:35:28,709 --> 00:35:30,339 Yes, it is. 505 00:35:30,461 --> 00:35:31,461 Good. 506 00:35:34,549 --> 00:35:39,799 Hey, I'm supposed to go to this yoga class thing later. 507 00:35:39,929 --> 00:35:42,429 Would you like to come with me? 508 00:36:05,079 --> 00:36:06,329 Do you have a boyfriend, Sue? 509 00:36:06,455 --> 00:36:07,905 No. 510 00:36:08,040 --> 00:36:10,000 Did you recently? 511 00:36:11,502 --> 00:36:12,502 Yes. 512 00:36:12,587 --> 00:36:14,457 What was his name? 513 00:36:14,589 --> 00:36:17,879 Jango. 514 00:36:18,009 --> 00:36:19,089 He's an ex-punk. 515 00:36:19,218 --> 00:36:21,008 Ex-like, an ex-punk? 516 00:36:21,137 --> 00:36:23,677 Ex-rock punk. 517 00:36:23,806 --> 00:36:26,136 We broke up when he moved away. 518 00:36:26,267 --> 00:36:28,387 Why'd he leave? 519 00:36:28,519 --> 00:36:30,439 To open the Pacific Northwest branch 520 00:36:30,563 --> 00:36:33,403 of his organic yogurt company. 521 00:36:33,524 --> 00:36:34,524 He's the president. 522 00:36:34,609 --> 00:36:35,609 There you go. 523 00:36:35,735 --> 00:36:38,315 Thank you. 524 00:36:38,446 --> 00:36:40,526 Thanks. 525 00:36:40,656 --> 00:36:42,696 So how's your job these days? 526 00:36:42,825 --> 00:36:43,985 It's okay. 527 00:36:44,118 --> 00:36:46,488 But it's not your fantasyjob. 528 00:36:46,621 --> 00:36:48,751 I don't really do fantasy, Mike. 529 00:36:48,873 --> 00:36:50,726 If you could close your eyes and pick anything, 530 00:36:50,750 --> 00:36:51,750 what would it be? 531 00:36:52,960 --> 00:36:53,960 Uh... 532 00:36:54,086 --> 00:36:55,330 But you got to close your eyes. 533 00:36:55,354 --> 00:36:56,656 Otherwise, it's not gonna work. 534 00:36:56,680 --> 00:36:57,690 Oh, okay. 535 00:36:57,715 --> 00:37:02,045 Okay. 536 00:37:02,178 --> 00:37:05,008 To run a full-service, state-of-the-art soup kitchen. 537 00:37:05,139 --> 00:37:06,219 Wow. 538 00:37:06,349 --> 00:37:08,889 Multiple housing units upstairs, 539 00:37:09,018 --> 00:37:12,348 recreational facilities in the basement, 540 00:37:12,480 --> 00:37:14,900 job outreach, midnight basketball. 541 00:37:15,024 --> 00:37:16,654 - Really good soup? - Always. 542 00:37:16,776 --> 00:37:19,566 Excellent soup, first and foremost. 543 00:37:21,030 --> 00:37:22,030 What about kids? 544 00:37:22,156 --> 00:37:23,276 You want to have kids? 545 00:37:25,034 --> 00:37:26,320 You know what was really great 546 00:37:26,344 --> 00:37:29,554 about that yoga class? 547 00:37:29,580 --> 00:37:33,500 It was the breathing stuff. 548 00:37:33,626 --> 00:37:35,036 I don't do that. 549 00:37:35,169 --> 00:37:36,249 Breathe? 550 00:37:36,379 --> 00:37:40,509 There are days where I have to instruct my heart 551 00:37:40,633 --> 00:37:45,643 to request additional air. 552 00:37:45,763 --> 00:37:49,273 And I have to tell myself, 553 00:37:49,392 --> 00:37:50,852 "Breathe, Sue. 554 00:37:50,977 --> 00:37:53,847 Just keep breathing." 555 00:37:56,107 --> 00:37:58,017 Yes, I want kids. 556 00:37:58,150 --> 00:38:00,400 Were you not sure when I asked? 557 00:38:03,447 --> 00:38:06,697 I just don't think I've ever really been asked... 558 00:38:06,826 --> 00:38:09,366 that way... 559 00:38:09,495 --> 00:38:11,705 before. 560 00:38:12,707 --> 00:38:14,367 Can I ask one more question? 561 00:38:14,500 --> 00:38:16,420 And then I'm done, I swear. 562 00:38:16,544 --> 00:38:17,714 What? 563 00:38:20,214 --> 00:38:22,514 Will you come visit my mom with me on the way home? 564 00:38:22,633 --> 00:38:24,843 She's sick, and I- 565 00:38:24,969 --> 00:38:28,389 I promised I'd stop by. 566 00:38:28,514 --> 00:38:30,814 Here, these are for you. 567 00:38:30,933 --> 00:38:33,483 There's a flower show downtown. 568 00:38:33,602 --> 00:38:37,772 That's nice of you. 569 00:38:37,898 --> 00:38:42,318 Um, hey, Ma, Sue flew in from Baltimore just this morning. 570 00:38:42,445 --> 00:38:44,145 What do you do, Sue? 571 00:38:44,280 --> 00:38:48,620 I sell corporate decorative art. 572 00:38:48,743 --> 00:38:49,953 I've met you before. 573 00:38:50,077 --> 00:38:52,287 Yeah, you know, she stayed at the motel, Ma. 574 00:38:52,413 --> 00:38:53,413 That's how we met. 575 00:38:53,497 --> 00:38:55,117 And where are you from originally? 576 00:38:55,249 --> 00:38:57,789 I'm from Columbia, Maryland. 577 00:38:57,918 --> 00:38:59,748 Do you come from a good family? 578 00:38:59,879 --> 00:39:02,339 Uh... 579 00:39:02,465 --> 00:39:04,005 No, not really. 580 00:39:04,133 --> 00:39:06,763 Is there something specifically wrong 581 00:39:06,886 --> 00:39:09,096 with your family? 582 00:39:09,221 --> 00:39:11,261 Well, my father lives on an ashram 583 00:39:11,390 --> 00:39:13,480 in Northern California. 584 00:39:13,601 --> 00:39:18,941 Pretty much sums up everything about him. 585 00:39:19,065 --> 00:39:20,895 He once forgot to pick me up from gymnastics 586 00:39:21,025 --> 00:39:22,815 for an entire night. 587 00:39:22,943 --> 00:39:24,343 That's quite a lot of somersaults. 588 00:39:27,323 --> 00:39:28,703 I didn't care. 589 00:39:28,824 --> 00:39:31,124 It really just explains more about him 590 00:39:31,243 --> 00:39:34,583 than it does me. 591 00:39:37,208 --> 00:39:39,788 Could you hand me those pills, Mike? 592 00:39:39,919 --> 00:39:40,919 Which ones? 593 00:39:41,003 --> 00:39:44,263 The ones on the left there. 594 00:39:50,971 --> 00:39:53,641 Can I talk to my son in private for a moment? 595 00:39:55,017 --> 00:39:56,677 Yeah, I- Did I say something wrong? 596 00:39:56,811 --> 00:39:58,561 Not at all. 597 00:39:59,647 --> 00:40:01,017 I'll just be a moment. 598 00:40:03,317 --> 00:40:04,477 Okay. 599 00:40:11,826 --> 00:40:12,866 I like her. 600 00:40:12,993 --> 00:40:15,163 Really? 601 00:40:15,287 --> 00:40:19,037 She's a bit of a long shot. 602 00:40:19,166 --> 00:40:20,456 But she's logical 603 00:40:20,584 --> 00:40:24,254 in an emotionally annihilated kind of way. 604 00:40:24,380 --> 00:40:26,340 But that's okay. 605 00:40:26,465 --> 00:40:29,545 Underneath, there's a heart of- 606 00:40:29,677 --> 00:40:30,677 - Gold? 607 00:40:30,803 --> 00:40:32,053 No, I wouldn't say gold. 608 00:40:32,179 --> 00:40:34,099 Maybe made of... 609 00:40:34,223 --> 00:40:35,683 leather. 610 00:40:37,852 --> 00:40:40,772 But if it works out, 611 00:40:40,896 --> 00:40:42,396 she'll be good for you when I'm gone. 612 00:40:42,523 --> 00:40:44,903 Needless to say, what would make me happy 613 00:40:45,025 --> 00:40:48,395 is for you to find something for yourself 614 00:40:48,529 --> 00:40:49,819 before my checkout time, 615 00:40:49,947 --> 00:40:52,447 just so I know it's not 616 00:40:52,575 --> 00:40:56,615 you and your father alone here, walking around like robots. 617 00:40:56,745 --> 00:40:58,655 Ma, Dad's not a robot. 618 00:40:58,789 --> 00:41:00,169 He is. 619 00:41:00,291 --> 00:41:05,591 But I was mostly talking about you... 620 00:41:05,713 --> 00:41:08,213 unless you find a way out. 621 00:41:08,340 --> 00:41:09,340 Of what? 622 00:41:09,425 --> 00:41:12,135 Of whatever it is you're stuck in. 623 00:41:15,806 --> 00:41:18,676 You get it from your father. 624 00:41:18,809 --> 00:41:22,399 He came back from the war stuck. 625 00:41:22,521 --> 00:41:25,361 Been talking about joining a gym ever since. 626 00:41:27,401 --> 00:41:29,281 Never has. 627 00:41:29,403 --> 00:41:34,623 But that doesn't have to be you. 628 00:41:43,751 --> 00:41:45,081 You okay? 629 00:41:45,211 --> 00:41:47,341 Yeah, are you? 630 00:41:47,463 --> 00:41:50,633 Yeah. 631 00:41:50,758 --> 00:41:52,628 She liked you. 632 00:41:52,760 --> 00:41:53,760 No, she didn't. 633 00:41:53,886 --> 00:41:55,546 Yeah, she did. 634 00:41:55,679 --> 00:41:58,219 She told me. 635 00:42:12,154 --> 00:42:14,284 What took you so long? 636 00:42:17,618 --> 00:42:20,198 Dad, do you remember Sue? 637 00:42:21,622 --> 00:42:23,412 Hi. 638 00:42:23,541 --> 00:42:25,541 There's a toilet overflowing in 110. 639 00:42:25,668 --> 00:42:27,788 Okay. 640 00:42:27,920 --> 00:42:30,090 Got to get home to your mom. 641 00:43:07,418 --> 00:43:08,668 You really leaving? 642 00:43:08,794 --> 00:43:10,304 I have to. 643 00:43:10,421 --> 00:43:12,881 You can't do one more night? 644 00:43:13,007 --> 00:43:15,167 I have meetings this afternoon in Seattle. 645 00:43:15,301 --> 00:43:17,841 Blow 'em off and just stay for a while. 646 00:43:17,970 --> 00:43:19,260 It's my job. 647 00:43:19,388 --> 00:43:20,388 I know. 648 00:43:20,514 --> 00:43:22,604 But, you know, you could get a job around here. 649 00:43:22,725 --> 00:43:24,555 Where, Szechuan House? 650 00:43:24,685 --> 00:43:27,225 No. 651 00:43:27,354 --> 00:43:28,640 I'm just saying that, you know- 652 00:43:28,664 --> 00:43:32,634 - Mike. 653 00:43:32,651 --> 00:43:37,491 I don't know how to say this. 654 00:43:37,615 --> 00:43:40,575 This isn't gonna work. 655 00:43:40,701 --> 00:43:44,201 I mean, I'll-I'll stop by when I pass through. 656 00:43:44,330 --> 00:43:45,710 Come on, what do you mean? 657 00:43:48,125 --> 00:43:50,665 I can't move from Baltimore 658 00:43:50,794 --> 00:43:52,424 to live in a corner double room 659 00:43:52,546 --> 00:43:54,666 of your parents' motel. 660 00:43:57,635 --> 00:44:01,675 I mean... 661 00:44:01,805 --> 00:44:03,805 be serious. 662 00:44:07,311 --> 00:44:10,271 I'm sorry. 663 00:44:10,397 --> 00:44:13,017 I'll stay in better touch this time. 664 00:44:13,150 --> 00:44:16,030 Yeah, whatever you say. 665 00:44:50,896 --> 00:44:53,686 So this is where she wanted? 666 00:44:53,816 --> 00:44:58,236 Well, this used to be all scrub. 667 00:44:58,362 --> 00:44:59,492 She'd be cringing right now 668 00:44:59,613 --> 00:45:02,453 if she knew they were building here. 669 00:45:02,574 --> 00:45:07,454 But I promised her I'd do it. 670 00:45:12,501 --> 00:45:15,801 Yeah, it's still nice. 671 00:45:18,257 --> 00:45:20,967 I meant to give this to you earlier. 672 00:45:21,093 --> 00:45:24,013 It's your mom's favorite piece ofjewelry. 673 00:45:24,138 --> 00:45:25,718 As you know, she was a necklace woman. 674 00:45:25,848 --> 00:45:28,428 She thought you should have it. 675 00:45:28,559 --> 00:45:29,679 Don't know why. 676 00:45:29,810 --> 00:45:32,060 Wouldn't want you to start wearing it, 677 00:45:32,187 --> 00:45:36,647 but maybe you can find some use for it, something. 678 00:45:36,775 --> 00:45:37,775 Thanks, Dad. 679 00:45:37,901 --> 00:45:41,491 Also had some guy call me, 680 00:45:41,613 --> 00:45:43,033 wanted to buy the motel. 681 00:45:44,992 --> 00:45:46,452 You gonna do it? 682 00:45:46,577 --> 00:45:47,577 I doubt it. 683 00:45:47,661 --> 00:45:50,621 May as well keep running it. 684 00:45:50,748 --> 00:45:52,158 But you can do what you want, Mike, 685 00:45:52,182 --> 00:45:53,272 you know, if you- 686 00:45:53,292 --> 00:45:56,172 you want to leave. 687 00:47:23,090 --> 00:47:25,340 This ain't a half bad hunk ofjunk. 688 00:47:25,467 --> 00:47:26,587 Yeah, it was my mother's. 689 00:47:26,718 --> 00:47:29,638 Oh, God, let's not go down the sentimental road. 690 00:47:29,763 --> 00:47:30,963 Oh, I'm not. I'm just saying. 691 00:47:31,056 --> 00:47:32,425 Yeah, I know what you're saying, 692 00:47:32,449 --> 00:47:33,985 and I know you're gonna start crying. 693 00:47:34,009 --> 00:47:35,079 What? No, I'm not. 694 00:47:35,102 --> 00:47:37,602 How long you been in the pawn business? 695 00:47:37,729 --> 00:47:39,019 The porn business? 696 00:47:39,147 --> 00:47:40,817 No, the pawn business, God damn it. 697 00:47:40,941 --> 00:47:43,111 How long you been in the pawn business? 698 00:47:43,235 --> 00:47:45,895 Oh, no, I'm never- I'm not in that. 699 00:47:46,029 --> 00:47:47,279 No, no, exactly. 700 00:47:47,406 --> 00:47:49,566 So when somebody says they ain't gonna start crying, 701 00:47:49,700 --> 00:47:51,830 that's sure as shit sign 702 00:47:51,952 --> 00:47:54,792 that they's just about to start blubbering like a calf. 703 00:48:01,295 --> 00:48:03,495 Oh, see what I mean? 704 00:48:03,630 --> 00:48:06,840 Just, how much for the necklace? 705 00:48:10,554 --> 00:48:11,854 I'll give you $300. 706 00:48:13,807 --> 00:48:14,807 Okay. 707 00:48:21,440 --> 00:48:22,440 Oh. 708 00:48:22,524 --> 00:48:24,534 - Hi. - Hi. 709 00:48:24,651 --> 00:48:26,151 I'm here to see Sue, please. 710 00:48:26,278 --> 00:48:28,198 Sue no longer works here. 711 00:48:28,322 --> 00:48:29,952 I'm sorry? 712 00:48:30,073 --> 00:48:32,163 She moved to Washington. 713 00:48:32,284 --> 00:48:33,784 D.C.? 714 00:48:33,911 --> 00:48:35,621 State. 715 00:48:36,997 --> 00:48:39,242 Her old boyfriend convinced her to move out to Aberdeen, 716 00:48:39,266 --> 00:48:41,519 showed up here with flowers, first class plane tickets. 717 00:48:41,543 --> 00:48:43,963 It was very Officer and a Gentleman. 718 00:48:59,019 --> 00:49:00,059 Fuck! 719 00:49:46,066 --> 00:49:47,066 Number eight? 720 00:49:48,735 --> 00:49:49,775 Eight? 721 00:49:54,408 --> 00:49:57,278 Dude, I'm just messing with you. 722 00:49:57,411 --> 00:49:58,451 You're new in town, right? 723 00:49:58,537 --> 00:50:00,747 Oh, yeah. 724 00:50:02,749 --> 00:50:04,419 You looking for a job? 725 00:50:05,794 --> 00:50:08,134 Yeah. 726 00:50:08,255 --> 00:50:12,125 You, uh... 727 00:50:12,259 --> 00:50:14,179 you want to work here? 728 00:50:15,345 --> 00:50:16,345 Seriously? 729 00:50:16,430 --> 00:50:18,310 Why the fuck wouldn't I be serious? 730 00:50:20,392 --> 00:50:22,272 - Al. - I'm Mike. 731 00:50:22,394 --> 00:50:23,779 Mike, it is nice to meet you, Mike. 732 00:50:23,803 --> 00:50:24,803 Yeah, you too. 733 00:50:24,830 --> 00:50:25,910 Dude, you stink. 734 00:50:25,939 --> 00:50:27,649 - I do? - Big time. 735 00:50:27,774 --> 00:50:29,364 You can't work here if you stink. 736 00:50:29,484 --> 00:50:31,324 It's my parents' place, and they're old school. 737 00:50:31,403 --> 00:50:32,688 They really hate stinky people. 738 00:50:32,712 --> 00:50:33,962 Okay. 739 00:50:33,989 --> 00:50:37,029 Yeah, so, like, go home, take a shower, please, 740 00:50:37,159 --> 00:50:39,159 come back, and I will get you the job. 741 00:50:40,996 --> 00:50:43,406 I don't have a home. 742 00:50:43,540 --> 00:50:45,580 Really? 743 00:50:45,709 --> 00:50:47,999 He also needs a place to live. 744 00:50:48,128 --> 00:50:50,498 So I was thinking that maybe we could, you know, 745 00:50:50,630 --> 00:50:51,880 let him stay in the basement 746 00:50:52,007 --> 00:50:54,047 and deduct some rent from his pay. 747 00:51:01,475 --> 00:51:03,635 Great. 748 00:51:06,730 --> 00:51:08,224 Hey, thanks a lot for helping me out. 749 00:51:08,248 --> 00:51:10,708 It really means a lot. 750 00:51:10,734 --> 00:51:12,694 Dude, no problem, man. 751 00:51:12,819 --> 00:51:14,480 You know, I've been trying to get my folks 752 00:51:14,504 --> 00:51:15,873 to hire someone American anyway, 753 00:51:15,897 --> 00:51:17,687 'cause we catch less bigot bullshit that way. 754 00:51:17,716 --> 00:51:19,626 Plus, I freakin' hate working the mornings. 755 00:51:19,659 --> 00:51:21,159 Why? 756 00:51:21,286 --> 00:51:23,422 'Cause I smoke a lot of pot, and I like sleeping in. 757 00:51:23,446 --> 00:51:25,216 That's cool. 758 00:51:25,248 --> 00:51:27,498 So why'd you come to Aberdeen, Mike? 759 00:51:27,626 --> 00:51:30,706 This girl that I'm in love with, 760 00:51:30,837 --> 00:51:33,297 she moved here to be with her ex-boyfriend. 761 00:51:35,634 --> 00:51:37,844 Oh, that sucks, man. 762 00:51:37,969 --> 00:51:41,469 Yeah, especially considering the guy's a punk. 763 00:51:41,598 --> 00:51:43,808 Like, a punk punk? 764 00:51:43,934 --> 00:51:45,064 Ex-punk. 765 00:51:45,185 --> 00:51:46,265 I think he's older now. 766 00:51:49,439 --> 00:51:50,439 Does he train dogs? 767 00:51:50,524 --> 00:51:51,654 I don't know. 768 00:51:51,775 --> 00:51:53,935 Is his name, like, Jango? 769 00:51:54,069 --> 00:51:57,149 Jang-yeah, I think it is. 770 00:51:57,656 --> 00:51:59,275 I have totally heard of this dude, Mike. 771 00:51:59,299 --> 00:52:02,009 - Is he a punk? - No, he's an ex-punk. 772 00:52:03,578 --> 00:52:05,089 So the thing with this guy is, right? 773 00:52:05,113 --> 00:52:06,933 He's also, like, a yogurt magnate. 774 00:52:06,957 --> 00:52:08,597 Okay, totally huge in the yogurt business. 775 00:52:08,667 --> 00:52:10,917 This guy's, like, a yogurt fucking mogul. 776 00:52:11,044 --> 00:52:13,094 You see those kennels over there? 777 00:52:13,213 --> 00:52:15,843 That's where he keeps the dogs. 778 00:52:15,966 --> 00:52:17,756 - Damn it. - What? 779 00:52:17,884 --> 00:52:18,884 This guy- 780 00:52:19,010 --> 00:52:20,760 this guy is, like, a total stud. 781 00:52:20,887 --> 00:52:21,887 What do you mean? 782 00:52:22,013 --> 00:52:25,143 I'm not a sexual superman. 783 00:52:25,267 --> 00:52:26,597 This guy? 784 00:52:26,726 --> 00:52:27,726 I mean... 785 00:52:27,811 --> 00:52:29,561 No, dude, you're probably fine. 786 00:52:29,688 --> 00:52:30,728 You're just saying that. 787 00:52:30,772 --> 00:52:32,742 Yeah, that's true, but what do you want me to say, 788 00:52:32,766 --> 00:52:33,766 that you're right? 789 00:52:33,892 --> 00:52:34,892 No, but- 790 00:52:34,976 --> 00:52:35,976 - Okay, look, look, 791 00:52:36,002 --> 00:52:38,052 chicks these days, they don't want sexual supermen. 792 00:52:38,071 --> 00:52:41,741 Okay, they want hard workers, you know, guys who hustle. 793 00:52:41,867 --> 00:52:43,507 And I mean, you look like a hustler, Mike. 794 00:52:44,578 --> 00:52:46,672 I mean, you came all the way out to Aberdeen, dude, 795 00:52:46,696 --> 00:52:48,456 and that's got to count for something, right? 796 00:52:48,490 --> 00:52:50,640 - Yeah. - Yeah. 797 00:52:50,667 --> 00:52:53,087 This guy's got shrubbery shaped like pit bulls. 798 00:53:33,501 --> 00:53:34,961 Dude, I think I got an idea 799 00:53:35,086 --> 00:53:36,956 for how you can get your girl back. 800 00:53:37,088 --> 00:53:38,088 Really? 801 00:53:38,173 --> 00:53:40,013 See that dude sitting over there? 802 00:53:40,133 --> 00:53:43,223 He runs a flight school in Olympia. 803 00:53:43,345 --> 00:53:45,505 You should talk to him, Mike. 804 00:53:51,686 --> 00:53:52,846 Okay, Mike. 805 00:53:52,979 --> 00:53:56,019 What I need now is for you to free your mind 806 00:53:56,149 --> 00:53:58,729 so as to have a spiritually fulfilling, 807 00:53:58,860 --> 00:54:00,900 religious fucking moment. 808 00:54:01,029 --> 00:54:03,529 I'm pretty sure I can do it, Stan. 809 00:54:03,657 --> 00:54:05,567 That's the Michael I've come to know 810 00:54:05,700 --> 00:54:07,450 over the last eight hours. 811 00:54:07,577 --> 00:54:08,577 That's the Mike. 812 00:54:11,331 --> 00:54:13,171 Come on, now. 813 00:54:22,467 --> 00:54:24,797 Three, two, one. 814 00:54:24,928 --> 00:54:26,178 Wait, one sec! 815 00:54:34,062 --> 00:54:35,732 Yeah. 816 00:54:38,108 --> 00:54:39,568 Okay, now, Mike. 817 00:54:39,693 --> 00:54:42,033 You're on your own! 818 00:54:56,918 --> 00:54:58,628 Whoo! 819 00:55:12,434 --> 00:55:13,434 Jesus! 820 00:55:13,560 --> 00:55:14,600 Oh, my God! 821 00:55:14,728 --> 00:55:18,938 Jango! 822 00:55:19,065 --> 00:55:20,395 Oh, my God. 823 00:55:20,525 --> 00:55:21,775 Who is-who is that? 824 00:55:21,901 --> 00:55:23,441 Sue, it's me, Mike. 825 00:55:24,404 --> 00:55:25,454 Mike? 826 00:55:25,572 --> 00:55:26,822 Sue! 827 00:55:26,948 --> 00:55:28,118 What are you doing? 828 00:55:28,241 --> 00:55:29,491 Mike, come here. 829 00:55:31,411 --> 00:55:32,411 Jango, stop with the BBs! 830 00:55:32,495 --> 00:55:33,495 I know him. 831 00:55:33,621 --> 00:55:35,661 What the fuck's going on? 832 00:55:35,790 --> 00:55:37,670 Come here. Mike, come here. 833 00:55:37,792 --> 00:55:38,922 Jango, stop shooting people. 834 00:55:39,044 --> 00:55:40,044 Stop it. 835 00:55:40,128 --> 00:55:41,430 Come here to me. Follow my hands. 836 00:55:41,454 --> 00:55:42,454 Follow the noise. 837 00:55:42,480 --> 00:55:44,110 Stop it! 838 00:55:44,132 --> 00:55:45,222 Come on. 839 00:55:45,342 --> 00:55:46,682 There you go. Here I am. 840 00:55:46,801 --> 00:55:48,971 I got you. I got you. 841 00:55:49,095 --> 00:55:50,295 Why? 842 00:55:50,430 --> 00:55:52,140 Oh, my God, are you okay? 843 00:55:52,265 --> 00:55:53,265 Back away. 844 00:55:53,391 --> 00:55:54,391 Sue. 845 00:55:54,476 --> 00:55:55,476 Jango, give me the gun. 846 00:55:55,602 --> 00:55:56,602 Give me the damn gun. 847 00:55:56,686 --> 00:55:58,306 - I think I'm dying. - It's just BBs. 848 00:55:58,438 --> 00:56:00,228 No, I mean, I really think I'm dying. 849 00:56:00,357 --> 00:56:01,727 Move back, Sue. 850 00:56:01,858 --> 00:56:03,688 - Clear. - Ow! 851 00:56:03,818 --> 00:56:04,818 Jango! 852 00:56:04,944 --> 00:56:06,744 - What are you doing? - CPR! 853 00:56:06,863 --> 00:56:09,163 Oh, my God, I'm calling an ambulance. 854 00:56:09,282 --> 00:56:10,702 Okay. 855 00:56:10,825 --> 00:56:13,325 Well, that just looks like you're kissing him, Jango. 856 00:56:28,468 --> 00:56:34,388 Hi. 857 00:56:34,516 --> 00:56:36,426 Where am I? 858 00:56:36,559 --> 00:56:38,019 The Aberdeen Medical Center. 859 00:56:41,773 --> 00:56:43,773 Did-did- 860 00:56:43,900 --> 00:56:45,570 - Yeah, Jango shot you, 861 00:56:45,693 --> 00:56:49,153 which caused you to go into shock. 862 00:56:50,615 --> 00:56:54,325 Mike, why? 863 00:56:54,452 --> 00:56:57,912 Why did you come out here? 864 00:56:58,039 --> 00:57:00,669 Because I love you. 865 00:57:05,296 --> 00:57:07,756 Do I have BB holes in my neck? 866 00:57:07,882 --> 00:57:08,882 Yeah. 867 00:57:09,008 --> 00:57:10,678 - They hurt. - I can imagine. 868 00:57:13,304 --> 00:57:15,224 I thought it was over with that guy. 869 00:57:15,348 --> 00:57:17,928 He's good to me, Mike. 870 00:57:18,059 --> 00:57:21,269 He put me in charge of his company's nonprofit yogurt fund, 871 00:57:21,396 --> 00:57:24,606 which allows me to do a lot of good things for a lot of people. 872 00:57:24,732 --> 00:57:26,942 He also feels horrible about shooting you, 873 00:57:27,068 --> 00:57:30,608 and he would like to have you over for dinner. 874 00:57:30,738 --> 00:57:33,368 Oh, that's nice. 875 00:57:37,036 --> 00:57:39,746 So who's this guy? 876 00:57:39,873 --> 00:57:41,833 That is... 877 00:57:41,958 --> 00:57:44,208 me and Joe Strummer 878 00:57:44,335 --> 00:57:47,585 in the summer of '79 at the 100 club in London. 879 00:57:47,714 --> 00:57:49,344 Who's Joe Strummer? 880 00:57:49,466 --> 00:57:52,796 Joe Strummer most likely made love to your mother, Al, 881 00:57:52,927 --> 00:57:54,717 and then wrote a song about it. 882 00:57:54,846 --> 00:57:55,846 Here's the two of us 883 00:57:55,972 --> 00:57:57,642 throwing up together at the CBGB's. 884 00:57:57,765 --> 00:58:00,885 Hey, who is that? 885 00:58:01,019 --> 00:58:02,099 Oh. 886 00:58:02,228 --> 00:58:03,478 That's me and Ed McMahon, 887 00:58:03,605 --> 00:58:06,105 Ed Mc-wild-man. 888 00:58:07,484 --> 00:58:09,324 Now, he's a true punk. 889 00:58:09,444 --> 00:58:14,164 Basically, for me, dog work is a thrill, 890 00:58:14,282 --> 00:58:15,782 an adrenaline rush, if you will, 891 00:58:15,909 --> 00:58:17,369 that's otherwise hard for me 892 00:58:17,494 --> 00:58:19,504 to replicate in the world of yogurt. 893 00:58:19,621 --> 00:58:21,541 Especially now that you're not a punk. 894 00:58:21,664 --> 00:58:25,924 Well, I'll always be a punk in here, Al, make no mistake. 895 00:58:26,044 --> 00:58:29,464 But there's less need for me to call myself a punk 896 00:58:29,589 --> 00:58:32,719 in a world when the very notion of punkdom 897 00:58:32,842 --> 00:58:36,052 has been commodified for the mass market. 898 00:58:36,179 --> 00:58:37,179 Okay. 899 00:58:37,263 --> 00:58:38,893 How do you like your marsala? 900 00:58:39,015 --> 00:58:40,465 It's really good. 901 00:58:40,600 --> 00:58:41,600 Yeah? 902 00:58:41,726 --> 00:58:44,056 Oh, you're not gonna eat any? 903 00:58:44,187 --> 00:58:45,767 No, I-l liquefied it. 904 00:58:45,897 --> 00:58:48,187 Listen, I would just like to formally 905 00:58:48,316 --> 00:58:51,396 and quite sincerely apologize to you 906 00:58:51,528 --> 00:58:53,988 for the BB gun incident. 907 00:58:54,113 --> 00:58:55,203 I lost my cool. 908 00:58:55,323 --> 00:58:56,573 I was scared for Sue, 909 00:58:56,699 --> 00:58:58,279 scared for the dogs, 910 00:58:58,409 --> 00:59:01,369 scared for the general well-being of the pool. 911 00:59:01,496 --> 00:59:03,456 So I just want to say that I'm- 912 00:59:03,581 --> 00:59:05,711 I'm sorry, M- 913 00:59:05,833 --> 00:59:06,833 - Mike. 914 00:59:06,960 --> 00:59:10,500 My friend. I blundered. 915 00:59:10,630 --> 00:59:12,170 Yeah, that's all right. 916 00:59:12,298 --> 00:59:15,928 Yeah, so now that's behind us. 917 00:59:16,052 --> 00:59:18,392 And Sue tells me that-that you're a painter. 918 00:59:20,139 --> 00:59:21,429 Yeah, very... 919 00:59:21,558 --> 00:59:24,138 very talented painter. 920 00:59:24,269 --> 00:59:25,809 When did you have the opportunity 921 00:59:25,937 --> 00:59:27,977 to become acquainted with his work, Sue? 922 00:59:28,106 --> 00:59:31,856 That was-it was my last business trip 923 00:59:31,985 --> 00:59:33,895 for Corporate Bliss. 924 00:59:34,028 --> 00:59:35,028 Hmm. 925 00:59:35,154 --> 00:59:38,454 And you saw her and thought, 926 00:59:38,575 --> 00:59:42,445 "Great opportunity to promote my art," 927 00:59:42,579 --> 00:59:45,749 or you thought, "Beautiful woman"? 928 00:59:47,125 --> 00:59:50,035 The first part-one-the art one. 929 00:59:50,169 --> 00:59:52,089 Now, and so you're the guy 930 00:59:52,213 --> 00:59:55,923 who paints foxes and hounds for corporate art? 931 00:59:56,050 --> 00:59:57,380 Yeah. 932 00:59:57,510 --> 00:59:59,505 Okay, 'cause I've got something to say about that. 933 00:59:59,529 --> 01:00:01,989 You take a Rottweiler- 934 01:00:02,015 --> 01:00:05,975 well, no, let's say a Malinois chasing a fox, 935 01:00:06,102 --> 01:00:08,692 you got a seriously new dynamic on your hands, 936 01:00:08,813 --> 01:00:10,273 because a Malinois 937 01:00:10,398 --> 01:00:12,018 on a fox's ass, 938 01:00:12,150 --> 01:00:14,570 that'd be a trip, 939 01:00:14,694 --> 01:00:18,574 because a Malinois is gonna turn that little fox 940 01:00:18,698 --> 01:00:21,368 into fox meat inside of 23 seconds. 941 01:00:21,492 --> 01:00:22,662 You know what I'm saying? 942 01:00:22,785 --> 01:00:25,115 So I'd just like to lobby for that a little bit. 943 01:00:25,246 --> 01:00:26,246 Okay. 944 01:00:26,372 --> 01:00:28,082 That was really great chicken, Jango. 945 01:00:28,207 --> 01:00:29,787 I love that fucking chicken, Jango. 946 01:00:29,917 --> 01:00:32,417 Oh, hey, you had better chicken than that, 947 01:00:32,545 --> 01:00:33,915 you'd have to be a rooster. 948 01:00:37,967 --> 01:00:39,967 Oh, hey, speaking of, 949 01:00:40,094 --> 01:00:41,264 who's up for some dessert? 950 01:00:41,387 --> 01:00:42,547 Wow. 951 01:00:42,680 --> 01:00:45,140 Got a new flavor I want to try out on you guys, 952 01:00:45,266 --> 01:00:48,806 Henry Rollins Chicken Wing Crunch. 953 01:00:51,689 --> 01:00:52,689 Hey, Sue. 954 01:00:52,774 --> 01:00:55,114 Mike and I are gonna go to the cowboy club after this, 955 01:00:55,234 --> 01:00:56,824 and if you want to join us, you know, 956 01:00:56,944 --> 01:00:58,574 they got really great dancing. 957 01:00:58,696 --> 01:01:02,616 I'll think about it. 958 01:01:08,915 --> 01:01:09,915 What I'm trying to say 959 01:01:09,999 --> 01:01:13,039 is that China is not only gonna kick America's economic butt, 960 01:01:13,169 --> 01:01:14,709 but is gonna invade your whole country. 961 01:01:14,837 --> 01:01:16,247 I am talking about you guys getting, 962 01:01:16,381 --> 01:01:17,833 like, a whole new flag and whatnot. 963 01:01:17,857 --> 01:01:19,147 I'm not- 964 01:01:19,175 --> 01:01:20,675 - You need to reorient the way 965 01:01:20,802 --> 01:01:22,082 you think about the Asians, Mike, 966 01:01:22,136 --> 01:01:23,966 because we will blow your mind 967 01:01:24,097 --> 01:01:25,717 with our uniqueness and inner beauty. 968 01:01:25,848 --> 01:01:26,848 You think she's hot? 969 01:01:26,974 --> 01:01:30,064 Yeah, sort of. 970 01:01:30,186 --> 01:01:32,056 - Hi, guys. - Yes. 971 01:01:32,188 --> 01:01:34,358 Sue, hi. 972 01:01:34,482 --> 01:01:36,822 Hi, Mike. 973 01:01:38,778 --> 01:01:39,778 You didn't bring Jango, 974 01:01:39,862 --> 01:01:40,862 did you? 975 01:01:40,947 --> 01:01:43,367 No, no, he- he got kind of drunk, 976 01:01:43,491 --> 01:01:47,541 so I just told him that I had an errand. 977 01:01:49,622 --> 01:01:51,074 Hey, you want to dance with us, Sue? 978 01:01:51,098 --> 01:01:52,098 No. 979 01:01:52,125 --> 01:01:53,452 Come on, I know you got a move. 980 01:01:53,476 --> 01:01:54,476 I don't have a move. 981 01:01:54,560 --> 01:01:56,310 Everybody's got a move, Sue. 982 01:01:56,337 --> 01:01:58,297 - Mike, show her your move. - I don't have a move. 983 01:01:58,339 --> 01:01:59,858 Sue, don't you think Mike's got moves? 984 01:01:59,882 --> 01:02:02,182 I bet you have a move. 985 01:02:02,301 --> 01:02:03,511 Come on, let's bust a move. 986 01:02:03,636 --> 01:02:04,636 Come on. 987 01:02:08,349 --> 01:02:14,019 ♪ L put on lipstick, paint, and powder ♪ 988 01:02:14,147 --> 01:02:19,737 ♪ When I do, it's all you see ♪ 989 01:02:19,861 --> 01:02:25,071 ♪ Giving someone what they wanted ♪ 990 01:02:25,199 --> 01:02:30,369 ♪ Wasn't all I thought it'd be ♪ 991 01:02:30,496 --> 01:02:32,286 ♪ Don't make it better ♪ 992 01:02:32,415 --> 01:02:36,375 ♪ Make it worse ♪ 993 01:02:36,502 --> 01:02:41,472 ♪ Make it new or make it done ♪ 994 01:02:41,591 --> 01:02:47,101 ♪ L guess I'll be all right without you ♪ 995 01:02:47,221 --> 01:02:50,561 ♪ Girl, it's better when you're gone ♪ 996 01:02:56,230 --> 01:02:58,570 Hey, did you hear? 997 01:02:58,691 --> 01:02:59,691 Aberdeen is building 998 01:02:59,776 --> 01:03:02,486 the biggest biodiesel fuel plant in the country. 999 01:03:02,612 --> 01:03:03,992 Whatever you say, Mike. 1000 01:03:04,113 --> 01:03:06,073 No, we should find a way to get in on that. 1001 01:03:06,949 --> 01:03:07,949 Yeah. 1002 01:03:13,539 --> 01:03:15,079 Hey, Jango. 1003 01:03:15,208 --> 01:03:18,918 You know why I'll always be a punk, Matt? 1004 01:03:19,045 --> 01:03:20,455 - Mike. - Mike. 1005 01:03:20,588 --> 01:03:24,968 'Cause I take very little shit. 1006 01:03:25,676 --> 01:03:26,676 Whoa, hey! 1007 01:03:28,638 --> 01:03:30,848 I'm watching you, Matt. 1008 01:03:32,558 --> 01:03:34,598 You stay away from her. 1009 01:03:37,897 --> 01:03:39,147 Christ, Mike. 1010 01:03:39,273 --> 01:03:40,617 Mike, Mike, you all right, dude? 1011 01:03:40,641 --> 01:03:42,541 I'll get him back. 1012 01:03:42,568 --> 01:03:43,608 All right. 1013 01:03:43,736 --> 01:03:44,736 Yeah, man, yeah. 1014 01:03:44,821 --> 01:03:46,401 He's a scumbag. 1015 01:03:46,531 --> 01:03:49,531 He's gonna regret that. 1016 01:03:55,915 --> 01:03:57,235 So you sure you want to do this? 1017 01:03:57,333 --> 01:03:58,833 Look, don't come if you don't want. 1018 01:03:58,960 --> 01:04:01,590 Dude, I'm with you. 1019 01:04:01,712 --> 01:04:03,462 Okay, let's do it. 1020 01:04:04,757 --> 01:04:06,467 Let's go. 1021 01:04:30,283 --> 01:04:32,493 ♪ ♪ 1022 01:04:32,618 --> 01:04:34,158 ♪ Baby ♪ 1023 01:04:34,287 --> 01:04:36,997 ♪ When I think about you ♪ 1024 01:04:37,123 --> 01:04:43,093 ♪ L think about love ♪ 1025 01:04:43,212 --> 01:04:44,802 ♪ Darling ♪ 1026 01:04:44,922 --> 01:04:48,052 ♪ Don't live without you ♪ 1027 01:04:48,175 --> 01:04:53,175 ♪ And your love ♪ 1028 01:04:53,306 --> 01:04:55,216 ♪ If I had ♪ 1029 01:04:55,349 --> 01:04:58,269 ♪ Those golden dreams ♪ 1030 01:04:58,394 --> 01:05:03,324 ♪ Of my yesterday ♪ 1031 01:05:03,441 --> 01:05:05,861 ♪ I would wrap you ♪ 1032 01:05:05,985 --> 01:05:08,485 ♪ In the heavens ♪ 1033 01:05:08,613 --> 01:05:13,123 ♪ Till I'm dyin' on the way ♪ 1034 01:05:13,242 --> 01:05:14,662 ♪ Feel like makin' ♪ 1035 01:05:14,785 --> 01:05:18,455 ♪ ♪ 1036 01:05:18,581 --> 01:05:21,251 ♪ L feel like makin' love ♪ 1037 01:05:21,375 --> 01:05:23,835 ♪ ♪ 1038 01:05:23,961 --> 01:05:31,961 ♪ L feel like makin' love ♪ 1039 01:05:35,014 --> 01:05:43,014 ♪ Feel like makin' love to you ♪ 1040 01:05:46,525 --> 01:05:47,525 Dude, that was awesome. 1041 01:05:48,736 --> 01:05:51,146 Just... 1042 01:05:52,490 --> 01:05:55,120 Dude, let's go. 1043 01:05:55,242 --> 01:05:56,662 Wait, wait. 1044 01:05:56,786 --> 01:05:58,406 Go, go, go. 1045 01:05:58,537 --> 01:05:59,537 Shit. 1046 01:05:59,622 --> 01:06:01,502 I love you, Sue. 1047 01:06:02,833 --> 01:06:04,213 Eat that, dog man! 1048 01:06:04,335 --> 01:06:06,625 You suck! 1049 01:06:20,184 --> 01:06:23,234 Mike, you have a visitor. 1050 01:06:23,354 --> 01:06:24,814 Okay. 1051 01:06:44,875 --> 01:06:46,625 We need to talk, Mike. 1052 01:06:46,752 --> 01:06:48,502 I know. 1053 01:06:48,629 --> 01:06:50,759 I've been leaving you messages. 1054 01:06:50,881 --> 01:06:53,721 I mean, did-did you tell him 1055 01:06:53,843 --> 01:06:55,433 about us? 1056 01:06:55,553 --> 01:06:57,513 Yes. 1057 01:07:00,099 --> 01:07:01,429 Why? 1058 01:07:03,769 --> 01:07:05,229 Because I'm marrying him. 1059 01:07:06,856 --> 01:07:07,856 What? 1060 01:07:07,940 --> 01:07:10,230 Which I-l need you to accept. 1061 01:07:10,359 --> 01:07:11,739 Why? 1062 01:07:11,861 --> 01:07:14,151 Because I'm at a point in my life 1063 01:07:14,280 --> 01:07:16,740 where there are certain things that I need. 1064 01:07:16,866 --> 01:07:17,946 Like what? 1065 01:07:18,075 --> 01:07:19,655 Like a certain kind of love. 1066 01:07:19,785 --> 01:07:21,745 Well, what-what kind? 1067 01:07:21,871 --> 01:07:25,711 The kind that is not like an unguided missile. 1068 01:07:25,833 --> 01:07:29,713 You can't just stalk people around the country. 1069 01:07:29,837 --> 01:07:34,257 You can't parachute into people's pools, 1070 01:07:34,383 --> 01:07:36,553 knock on people's motel rooms 1071 01:07:36,677 --> 01:07:38,547 just because you're feeling lonely. 1072 01:07:40,139 --> 01:07:42,019 Life isn't like that. 1073 01:07:42,141 --> 01:07:45,061 For you to-to be with someone, 1074 01:07:45,186 --> 01:07:49,016 it's-it's not all about what you need. 1075 01:07:49,148 --> 01:07:50,934 It's got to be more selfless than that, Mike. 1076 01:07:50,958 --> 01:07:53,668 It's got to be more selfless than that. 1077 01:07:53,694 --> 01:07:56,204 Oh, like-like, 1078 01:07:56,322 --> 01:07:58,742 save everyone else in the world except yourself? 1079 01:07:58,866 --> 01:08:00,776 I don't-that's not what I do. 1080 01:08:00,910 --> 01:08:02,790 - Yes, it is. - No, it's not. 1081 01:08:02,912 --> 01:08:04,002 Yes, it is. 1082 01:08:04,121 --> 01:08:06,621 You're so busy being selfless 1083 01:08:06,749 --> 01:08:09,499 that you end up treating yourself like shit. 1084 01:08:09,627 --> 01:08:12,797 Is that really what you think of me? 1085 01:08:12,922 --> 01:08:16,932 I'm just-I'm just saying, I know what you need. 1086 01:08:17,051 --> 01:08:18,641 Which is what? 1087 01:08:18,761 --> 01:08:23,181 To take care of yourself a little... 1088 01:08:23,307 --> 01:08:24,634 so that the people who love you 1089 01:08:24,658 --> 01:08:26,488 don't feel like they're annoying you. 1090 01:08:28,813 --> 01:08:33,403 Sue, Sue, just marry me, okay? 1091 01:08:33,526 --> 01:08:36,186 Just let the world go screw itself 1092 01:08:36,320 --> 01:08:39,660 for a half second and just see what happens, 1093 01:08:39,782 --> 01:08:42,412 and maybe it'll be okay. 1094 01:08:46,122 --> 01:08:48,162 I'm getting married on Saturday. 1095 01:08:48,290 --> 01:08:50,290 Why? 1096 01:08:52,378 --> 01:08:54,498 Because I'm pregnant. 1097 01:08:58,676 --> 01:09:03,046 And I'm gonna have it, and... 1098 01:09:03,180 --> 01:09:06,350 it's what I want. 1099 01:09:08,936 --> 01:09:10,766 You're having a child? 1100 01:09:15,067 --> 01:09:18,437 Could-could it be mine? 1101 01:09:18,571 --> 01:09:21,321 No. 1102 01:09:27,538 --> 01:09:29,038 Which is why I'm getting married. 1103 01:09:33,836 --> 01:09:36,666 Mike, I can't afford to be selfish on this one. 1104 01:09:38,924 --> 01:09:40,304 I just have to be with somebody 1105 01:09:40,426 --> 01:09:43,006 who knows what they're doing with their life. 1106 01:09:46,432 --> 01:09:49,732 Sorry. 1107 01:09:49,852 --> 01:09:52,562 Sweetjust doesn't cut it. 1108 01:10:03,741 --> 01:10:06,281 Can you leave now, please? 1109 01:10:08,495 --> 01:10:10,995 Just leave, okay? 1110 01:10:13,876 --> 01:10:16,036 Get out of my basement, Sue. 1111 01:10:17,546 --> 01:10:18,546 Susan, get- 1112 01:10:18,631 --> 01:10:19,631 I'm serious. 1113 01:10:19,757 --> 01:10:21,797 Get the fuck out of my basement 1114 01:10:21,926 --> 01:10:25,426 right now! 1115 01:11:26,365 --> 01:11:29,445 I wish I had that dickwad's BB gun right now. 1116 01:11:29,576 --> 01:11:31,656 They going on a honeymoon? 1117 01:11:31,787 --> 01:11:35,367 I don't know. 1118 01:11:35,499 --> 01:11:38,079 Yeah, they're probably waiting till yogurt season's over. 1119 01:11:48,512 --> 01:11:49,552 You're gonna be all right. 1120 01:11:49,638 --> 01:11:52,678 Yeah, yeah. 1121 01:11:54,685 --> 01:11:56,555 I just want to say, Al... 1122 01:12:00,941 --> 01:12:03,071 You're the best friend I ever had. 1123 01:12:04,653 --> 01:12:05,823 Ditto. 1124 01:12:14,955 --> 01:12:16,825 What a douchebag, huh? 1125 01:12:21,337 --> 01:12:25,297 You know, it's enough to make you want to be a Buddhist monk. 1126 01:12:25,424 --> 01:12:27,224 My people are really good at that stuff. 1127 01:12:27,343 --> 01:12:30,013 Yeah? 1128 01:12:36,018 --> 01:12:39,478 No, dude, don't get carried away. 1129 01:12:39,605 --> 01:12:44,145 ♪ Well, I don't know what I'm looking for ♪ 1130 01:12:44,276 --> 01:12:46,276 Oh, sure. 1131 01:12:48,614 --> 01:12:51,124 And you can see by our next slide- 1132 01:12:54,161 --> 01:12:56,581 - ♪ For some people, it's an easy choice ♪ 1133 01:12:56,705 --> 01:13:01,285 ♪ But for me, there's a devil and an angel's voice ♪ 1134 01:13:01,418 --> 01:13:04,048 ♪ Well, I don't know what I am looking for ♪ 1135 01:13:04,171 --> 01:13:10,131 ♪ But I know that I just want to look some more ♪ 1136 01:13:14,139 --> 01:13:16,679 ♪ Well, I don't know what I'm looking for ♪ 1137 01:13:16,809 --> 01:13:21,189 ♪ But I know that I just want to look some more ♪ 1138 01:13:21,313 --> 01:13:23,193 ♪ And you hear it from the strangers ♪ 1139 01:13:23,315 --> 01:13:24,935 ♪ And you hear it from friends ♪ 1140 01:13:25,067 --> 01:13:26,647 ♪ That love never dies ♪ 1141 01:13:26,777 --> 01:13:28,254 It's one point. Don't worry about it. 1142 01:13:28,278 --> 01:13:29,278 Now, serve the ball. 1143 01:13:29,363 --> 01:13:30,453 You got it. 1144 01:13:33,158 --> 01:13:35,658 Come on! 1145 01:13:35,786 --> 01:13:38,326 ♪ Well, I don't know what I am living for ♪ 1146 01:13:38,455 --> 01:13:43,455 ♪ But I know that I just want to live some more ♪ 1147 01:13:51,593 --> 01:13:55,143 Michael, the progress you've made in your four months here 1148 01:13:55,264 --> 01:13:56,724 has been remarkable. 1149 01:13:56,849 --> 01:13:58,219 Thank you, Father. 1150 01:13:58,350 --> 01:13:59,730 Needless to say, your immersion 1151 01:13:59,852 --> 01:14:01,852 in the duty of carrot chopper 1152 01:14:01,979 --> 01:14:05,359 and broom chief has been full and complete. 1153 01:14:05,482 --> 01:14:06,982 Thank you. 1154 01:14:07,109 --> 01:14:09,189 But some worries have arisen. 1155 01:14:09,319 --> 01:14:10,739 Such as what, Father? 1156 01:14:10,863 --> 01:14:11,903 Well, first of all, 1157 01:14:12,030 --> 01:14:15,240 you're not supposed to call me Father. 1158 01:14:15,367 --> 01:14:16,367 Oh. 1159 01:14:16,452 --> 01:14:18,872 But I must say, I admit, I've grown fond of it. 1160 01:14:18,996 --> 01:14:22,076 Michael... 1161 01:14:22,207 --> 01:14:26,337 an aspiring bodhisattva such as yourself 1162 01:14:26,462 --> 01:14:30,132 should seek to produce a heart that does not dwell. 1163 01:14:30,257 --> 01:14:32,297 Of course, father. 1164 01:14:32,426 --> 01:14:37,046 And your heart, Michael, may I say, it does dwell. 1165 01:14:37,181 --> 01:14:38,471 No, it doesn't. 1166 01:14:38,599 --> 01:14:39,639 It does, Michael. 1167 01:14:39,766 --> 01:14:43,436 You have not transcended your earthly passions. 1168 01:14:44,646 --> 01:14:48,106 To put it bluntly, you are stuck. 1169 01:14:49,151 --> 01:14:51,571 You also spend too much time playing volleyball. 1170 01:14:51,695 --> 01:14:55,065 Yeah, but I thought that was permitted, Father. 1171 01:14:55,199 --> 01:14:56,584 Yes, but not for seven hours a day. 1172 01:14:56,608 --> 01:15:00,178 Also, you encouraged it for stress release. 1173 01:15:00,204 --> 01:15:02,334 Yes, I did, yes. 1174 01:15:02,456 --> 01:15:04,166 But, Michael, 1175 01:15:04,291 --> 01:15:06,581 Buddhist monks aren't supposed to have 1176 01:15:06,710 --> 01:15:10,210 seven hours a day worth of stress. 1177 01:15:10,339 --> 01:15:14,049 We are Buddhist monks, Buddhist monks. 1178 01:15:18,555 --> 01:15:21,305 So what should I do? 1179 01:15:21,433 --> 01:15:24,983 My parents died when I was ten. 1180 01:15:25,103 --> 01:15:28,023 Two months later, my uncle and I moved to America. 1181 01:15:28,148 --> 01:15:31,278 I was forced to let go of everything I knew 1182 01:15:31,401 --> 01:15:34,281 in order to move on. 1183 01:15:34,404 --> 01:15:37,874 Sometimes in life, you must do that. 1184 01:15:39,952 --> 01:15:42,042 Where are you from, Father? 1185 01:15:43,038 --> 01:15:46,708 Vietnam, Hau Nghia Province. 1186 01:15:48,877 --> 01:15:52,167 My parents were killed in the war. 1187 01:15:52,297 --> 01:15:53,417 By the Americans? 1188 01:15:53,549 --> 01:15:56,009 Yes. 1189 01:15:56,134 --> 01:15:57,474 And yet I moved here. 1190 01:15:58,762 --> 01:16:01,972 Life is odd. 1191 01:16:05,978 --> 01:16:07,348 I'm sorry. 1192 01:16:07,479 --> 01:16:08,979 No, no, no. 1193 01:16:09,106 --> 01:16:12,606 It is not your fault. 1194 01:16:13,402 --> 01:16:15,862 Let go, Mike. 1195 01:16:15,988 --> 01:16:19,238 Let go and move on. 1196 01:17:35,525 --> 01:17:36,975 I recog-noodle you. 1197 01:17:37,110 --> 01:17:39,047 Yeah, I'm the guy who sold you my mom's necklace. 1198 01:17:39,071 --> 01:17:41,661 Oh, yeah, that's right. 1199 01:17:41,782 --> 01:17:43,322 What can I do you for? 1200 01:17:43,450 --> 01:17:44,830 I want it back. 1201 01:18:01,426 --> 01:18:02,586 Dad. 1202 01:18:02,719 --> 01:18:05,349 Do you want me to make you some dinner? 1203 01:18:05,472 --> 01:18:08,312 No, I'm all right. 1204 01:18:08,433 --> 01:18:11,273 Okay. 1205 01:18:19,152 --> 01:18:22,412 Dad, when you were over in Vietnam, 1206 01:18:22,531 --> 01:18:27,871 did you ever do any fighting in the Hau Nghia Province? 1207 01:18:33,834 --> 01:18:36,254 Yeah. 1208 01:18:36,378 --> 01:18:38,128 Why? 1209 01:18:41,550 --> 01:18:43,680 I just met this guy up at the monastery 1210 01:18:43,802 --> 01:18:47,602 who's from that area. 1211 01:18:47,723 --> 01:18:50,393 He seemed to really have his shit together. 1212 01:18:53,311 --> 01:18:55,811 Good to hear. 1213 01:19:09,369 --> 01:19:10,409 Dad, I've been thinking. 1214 01:19:10,454 --> 01:19:12,124 Maybe you should sell this place. 1215 01:19:13,874 --> 01:19:15,334 You don't even like it here. 1216 01:19:16,209 --> 01:19:17,629 This was Mom's thing. 1217 01:19:17,753 --> 01:19:20,003 Why do you say that? 1218 01:19:20,130 --> 01:19:23,800 'Cause it's true. 1219 01:19:23,925 --> 01:19:26,635 Come on, Mom loved people, loved running things. 1220 01:19:26,762 --> 01:19:28,102 It's not like you. 1221 01:19:28,221 --> 01:19:30,601 You're not like a people person, Dad. 1222 01:19:32,684 --> 01:19:35,354 You should let it go. 1223 01:19:35,479 --> 01:19:37,479 Move on. 1224 01:19:37,606 --> 01:19:38,936 Otherwise, you're just gonna rot. 1225 01:19:39,065 --> 01:19:40,435 Sell it and do what? 1226 01:19:40,567 --> 01:19:41,567 Anything. 1227 01:19:41,651 --> 01:19:42,741 You still have time. 1228 01:19:42,861 --> 01:19:43,861 You'd have money. 1229 01:19:46,198 --> 01:19:47,948 What do you need, Mike, a loan? 1230 01:19:49,201 --> 01:19:51,541 No. 1231 01:19:51,661 --> 01:19:56,461 I just wanted to say that this doesn't have to be it... 1232 01:19:59,961 --> 01:20:02,671 And that I love you. 1233 01:20:24,486 --> 01:20:26,026 "Dear Mike, 1234 01:20:26,154 --> 01:20:28,364 " I know you probably don't want to hear from me," 1235 01:20:28,490 --> 01:20:30,870 "and I can't say I blame you." 1236 01:20:30,992 --> 01:20:33,992 "But I wanted to write anyway to let you know what I think," 1237 01:20:34,120 --> 01:20:38,000 "which is that I think you had a point that day" 1238 01:20:38,124 --> 01:20:41,004 "about people who hide behind their causes" 1239 01:20:41,127 --> 01:20:43,417 "in order to avoid their lives." 1240 01:20:46,800 --> 01:20:49,550 "You had a point down there in that basement, 1241 01:20:49,678 --> 01:20:53,888 "with the soy sauce and the mice. 1242 01:20:54,015 --> 01:20:58,805 "And so I wanted to say thanks. 1243 01:20:58,937 --> 01:21:04,107 "Because of you, Mike, I'm not the same person I was. 1244 01:21:04,234 --> 01:21:05,904 "Good-bye, Mike. 1245 01:21:06,027 --> 01:21:08,197 Love, Sue." 1246 01:21:14,327 --> 01:21:17,157 So I thought about what you said the other day. 1247 01:21:17,289 --> 01:21:23,039 I think you had a point. 1248 01:21:23,169 --> 01:21:26,379 That being said, this is yours. 1249 01:21:27,757 --> 01:21:28,757 What is it? 1250 01:21:28,884 --> 01:21:31,764 Deed to the motel, signed over to you. 1251 01:21:35,223 --> 01:21:37,183 Dad, that's not-that's not why- 1252 01:21:37,309 --> 01:21:39,599 - It's fine. 1253 01:21:39,728 --> 01:21:42,808 I don't need it. 1254 01:21:42,939 --> 01:21:44,269 Your mom was good about that. 1255 01:21:44,399 --> 01:21:47,819 You-you can't just give me the motel. 1256 01:21:48,820 --> 01:21:50,070 It's your birthright. 1257 01:21:52,365 --> 01:21:54,235 What would you do? 1258 01:21:54,367 --> 01:21:57,077 I want to get in shape, 1259 01:21:57,203 --> 01:22:00,713 maybe join one of those basketball leagues. 1260 01:22:00,832 --> 01:22:04,542 How about you? 1261 01:22:04,669 --> 01:22:05,669 I don't know. 1262 01:22:05,795 --> 01:22:09,005 I'll think of something. 1263 01:22:09,132 --> 01:22:10,318 You done with the monk stuff? 1264 01:22:10,342 --> 01:22:14,552 Yeah, I'll still occasionally do it, 1265 01:22:14,679 --> 01:22:17,179 I mean, not professionally, but- 1266 01:22:21,269 --> 01:22:23,019 - What about that girl? 1267 01:22:25,690 --> 01:22:27,940 Oh, that didn't work out. 1268 01:22:28,068 --> 01:22:34,568 Yeah, we weren't, you know, like, meant for each other. 1269 01:22:34,699 --> 01:22:37,909 I don't know, Mike. 1270 01:22:38,036 --> 01:22:40,116 Things change in life. 1271 01:22:42,290 --> 01:22:43,960 What do you mean? 1272 01:22:44,084 --> 01:22:46,424 You're not the same guy you were. 1273 01:22:54,594 --> 01:22:56,554 Good soup. 1274 01:23:00,350 --> 01:23:03,350 Good soup. 1275 01:23:15,865 --> 01:23:18,445 You can do this, Mike. 1276 01:23:24,833 --> 01:23:26,293 So I'm gonna hit the gym. 1277 01:23:26,418 --> 01:23:27,878 Oh, yeah? 1278 01:23:28,003 --> 01:23:29,605 Yeah, they have a senior citizen hoop run 1279 01:23:29,629 --> 01:23:33,169 from 3:00 to 5:00. 1280 01:23:33,299 --> 01:23:34,299 Got a new ball. 1281 01:23:34,384 --> 01:23:36,394 Yeah, I see. 1282 01:23:38,430 --> 01:23:39,430 All right, Mike. 1283 01:23:39,556 --> 01:23:40,556 See you. 1284 01:23:53,028 --> 01:23:54,028 Hello? 1285 01:23:54,112 --> 01:23:55,992 Hi, Jango, it's Mike, Sue's friend. 1286 01:23:56,114 --> 01:23:57,114 Hi, Mike. 1287 01:23:57,240 --> 01:23:59,990 Hi, look, I know that I'm probably not the guy 1288 01:24:00,118 --> 01:24:01,403 you want to hear from right now, 1289 01:24:01,427 --> 01:24:04,047 but I need to tell Sue about what I'm doing down here. 1290 01:24:04,080 --> 01:24:05,324 And I think that when she hears 1291 01:24:05,348 --> 01:24:07,026 what I'm up to, she'll at least understand 1292 01:24:07,050 --> 01:24:08,130 that if nothing else- 1293 01:24:08,159 --> 01:24:09,159 - Mike? 1294 01:24:09,185 --> 01:24:10,305 Yeah. 1295 01:24:10,336 --> 01:24:12,046 We split up. 1296 01:24:12,172 --> 01:24:14,512 Sue and I split up. 1297 01:24:14,632 --> 01:24:16,682 She left me... 1298 01:24:16,801 --> 01:24:19,471 went back to Maryland to be with her mom. 1299 01:24:19,596 --> 01:24:21,756 ♪ From the rainwater well ♪ 1300 01:24:21,890 --> 01:24:25,680 ♪ Deep as a secret nobody knows ♪ 1301 01:24:28,480 --> 01:24:29,560 ♪ L know you want to ♪ 1302 01:24:29,689 --> 01:24:33,649 ♪ Run far away from one more ♪ 1303 01:24:33,777 --> 01:24:36,197 ♪ And that it's coming at a bad time ♪ 1304 01:24:36,321 --> 01:24:38,321 ♪ Some cold place ♪ 1305 01:24:38,448 --> 01:24:41,738 ♪ Heartless ways ♪ 1306 01:24:41,868 --> 01:24:43,448 ♪ For all we know ♪ 1307 01:24:57,675 --> 01:24:58,675 - Hi. - Hi. 1308 01:24:58,802 --> 01:25:00,392 Are you Mary Claussen? 1309 01:25:00,512 --> 01:25:02,012 Yes. 1310 01:25:02,138 --> 01:25:04,928 Hi. 1311 01:25:05,058 --> 01:25:06,228 I'm a friend of Sue's. 1312 01:25:06,351 --> 01:25:07,351 Is she home? 1313 01:25:07,477 --> 01:25:08,887 Who are you? 1314 01:25:09,020 --> 01:25:12,020 Mike from management. 1315 01:25:12,148 --> 01:25:15,858 Oh. 1316 01:25:15,985 --> 01:25:16,985 Sue. 1317 01:25:17,070 --> 01:25:19,400 Mike is here. 1318 01:25:33,962 --> 01:25:37,922 ♪ We thought we lost you ♪ 1319 01:25:38,049 --> 01:25:42,179 ♪ We thought we lost you ♪ 1320 01:25:43,012 --> 01:25:47,022 Hi. 1321 01:25:52,564 --> 01:25:53,614 How's the baby? 1322 01:25:56,234 --> 01:25:58,404 So far, so good. 1323 01:25:58,528 --> 01:26:01,358 Are you okay? 1324 01:26:03,825 --> 01:26:05,445 Yeah. 1325 01:26:14,169 --> 01:26:15,629 I'm really sorry, Mike. 1326 01:26:16,713 --> 01:26:18,423 Why? 1327 01:26:18,548 --> 01:26:21,428 'Cause I really messed up with you. 1328 01:26:21,551 --> 01:26:24,601 But you were right. 1329 01:26:24,721 --> 01:26:26,561 I was like a kid. 1330 01:26:32,145 --> 01:26:34,765 This is the deed to the motel. 1331 01:26:37,317 --> 01:26:41,697 I want to turn it into a homeless shelter 1332 01:26:41,821 --> 01:26:43,411 with midnight basketball. 1333 01:26:46,326 --> 01:26:47,946 I already bought the soup noodles. 1334 01:26:53,541 --> 01:26:57,961 I was actually hoping that you might want to help. 1335 01:27:03,593 --> 01:27:06,643 I really love you, Sue. 1336 01:27:06,763 --> 01:27:08,603 And I want to take care of you 1337 01:27:08,723 --> 01:27:11,023 and whoever it is that's inside of you. 1338 01:27:16,439 --> 01:27:21,319 All I want is to be with you. 1339 01:27:21,444 --> 01:27:22,614 That's it. 1340 01:27:32,038 --> 01:27:35,998 Breathe, Sue. 1341 01:27:36,125 --> 01:27:39,205 Just keep breathing. 1342 01:27:51,432 --> 01:27:53,352 I wrote you a haiku. 1343 01:27:53,476 --> 01:27:56,766 Want to hear it? 1344 01:27:56,896 --> 01:28:01,816 Sure. 1345 01:28:01,943 --> 01:28:06,783 Mike, oh, Mike, my man, 1346 01:28:06,906 --> 01:28:10,326 keeps showing up like UPS. 1347 01:28:10,451 --> 01:28:14,501 Sue, you're such a bitch. 1348 01:28:15,999 --> 01:28:17,369 I like it. 1349 01:28:17,500 --> 01:28:20,170 - You do? - Yes. 1350 01:28:58,041 --> 01:29:00,421 ♪ What am I gonna do? ♪ 1351 01:29:00,543 --> 01:29:02,923 ♪ Isn't thatjustjelly? ♪ 1352 01:29:03,046 --> 01:29:05,206 ♪ All the things I've heard ♪ 1353 01:29:05,340 --> 01:29:08,180 ♪ Of all the things you find ♪ 1354 01:29:08,301 --> 01:29:10,591 ♪ L wonder if you know ♪ 1355 01:29:10,720 --> 01:29:13,220 ♪ L wonder if you're bitter ♪ 1356 01:29:13,348 --> 01:29:15,598 ♪ And all that you've considered ♪ 1357 01:29:15,725 --> 01:29:19,435 ♪ Like marmalade, your mine ♪ 1358 01:29:19,562 --> 01:29:24,572 ♪ And the tow will bring you down real hard ♪ 1359 01:29:24,692 --> 01:29:28,452 ♪ 'Cause your house is only made of cards ♪ 1360 01:29:28,571 --> 01:29:31,201 ♪ So sweetly is the dream ♪ 1361 01:29:31,324 --> 01:29:33,454 ♪ In the cookie jar ♪ 1362 01:29:33,576 --> 01:29:36,366 ♪ Where everybody is ♪ 1363 01:29:36,496 --> 01:29:38,786 ♪ Everywhere you are ♪ 1364 01:29:38,915 --> 01:29:41,325 ♪ Remember what you did ♪ 1365 01:29:41,459 --> 01:29:43,919 ♪ Remember what you said ♪ 1366 01:29:44,045 --> 01:29:46,295 ♪ A lonely macaroon ♪ 1367 01:29:46,422 --> 01:29:49,972 ♪ Inside your biscuit head ♪ 1368 01:29:50,093 --> 01:29:55,313 ♪ And the tow will bring you down real hard ♪ 1369 01:29:55,431 --> 01:30:00,441 ♪ 'Cause your house is only made of cards ♪ 1370 01:30:24,961 --> 01:30:27,171 ♪ What about the jam we're in ♪ 1371 01:30:27,296 --> 01:30:29,586 ♪ What about when we were friends ♪ 1372 01:30:29,715 --> 01:30:31,925 ♪ L kept my cookie jar ♪ 1373 01:30:32,051 --> 01:30:34,471 ♪ Too high up on the shelf ♪ 1374 01:30:34,595 --> 01:30:37,305 ♪ Here's what I wish for you ♪ 1375 01:30:37,432 --> 01:30:40,142 ♪ Here's what you must do ♪ 1376 01:30:40,268 --> 01:30:48,268 ♪ Preserve yourself ♪ 1377 01:31:08,129 --> 01:31:10,549 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 1378 01:31:10,673 --> 01:31:12,593 ♪ Yeah, yeah, yeah, ♪ 1379 01:31:15,011 --> 01:31:23,011 ♪ Preserve yourself ♪ 1380 01:31:23,519 --> 01:31:28,059 ♪ Oh, oh, oh ♪ 90366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.