Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,291 --> 00:02:29,333
Mumma!
2
00:02:37,666 --> 00:02:39,208
Mumma, hurry up now!
3
00:02:41,416 --> 00:02:43,500
Hurry up, Mumma. We're getting late.
4
00:02:43,583 --> 00:02:45,125
Tara, stop nagging me.
5
00:02:45,208 --> 00:02:46,791
-See how it feels?
-Just because she got ready early…
6
00:02:46,875 --> 00:02:48,083
You "nag" me just like this.
7
00:02:50,333 --> 00:02:51,416
Tara!
8
00:02:51,500 --> 00:02:53,791
Again, you've left
the heater in the water!
9
00:02:54,333 --> 00:02:56,291
If there was one thing
you could do properly!
10
00:03:09,708 --> 00:03:10,833
Tara!
11
00:03:10,916 --> 00:03:12,083
What, Mumma?
12
00:03:12,166 --> 00:03:13,500
Please, hurry up.
13
00:03:17,250 --> 00:03:19,166
Come on, Miss Nag-Nag.
Weren't you getting late?
14
00:03:19,250 --> 00:03:21,333
Mumma! Mumma, you are impossible. Mumma!
15
00:03:22,208 --> 00:03:24,375
-Mumma, listen.
-See, I caught you.
16
00:03:24,458 --> 00:03:26,416
Mumma, give me the phone.
17
00:03:26,500 --> 00:03:28,416
-Mumma, phone!
-Here, take it.
18
00:03:28,500 --> 00:03:29,333
Thank you.
19
00:03:34,958 --> 00:03:37,333
Mumma, you know I'm 13, right?
20
00:03:47,125 --> 00:03:48,916
I can go to the school by myself.
21
00:03:49,000 --> 00:03:49,833
-Really?
-Yes.
22
00:03:49,916 --> 00:03:52,166
-I'm serious.
-Oh, I didn't know you were serious.
23
00:04:39,500 --> 00:04:40,875
Good morning, Teacher.
24
00:04:40,958 --> 00:04:42,041
Hello.
25
00:04:42,583 --> 00:04:44,833
Good morning, Mrs. Dsouza.
How are you doing?
26
00:04:45,416 --> 00:04:46,291
How are you?
27
00:04:48,750 --> 00:04:49,708
Good morning, Teacher.
28
00:04:49,791 --> 00:04:50,708
Good morning…
29
00:04:52,666 --> 00:04:54,083
Good morning, Teacher.
30
00:04:54,166 --> 00:04:56,166
Good morning, Mrs. Dsouza.
How are you doing?
31
00:04:56,250 --> 00:04:57,416
Good morning, Teacher.
32
00:04:59,000 --> 00:05:00,625
Hi. Good morning, Mrs. Dsouza.
33
00:05:06,750 --> 00:05:08,708
So, what are you doing this evening?
34
00:05:09,541 --> 00:05:12,125
-Good morning, Teacher.
-Good morning.
35
00:05:13,291 --> 00:05:14,666
No, no… please ask.
36
00:05:15,541 --> 00:05:16,666
Yes?
37
00:05:20,625 --> 00:05:22,458
It looks a little difficult, Mrs. Dsouza.
38
00:05:22,541 --> 00:05:24,583
-Good morning, Teacher.
-Good morning.
39
00:05:25,125 --> 00:05:27,041
You know, I have dojo after my class.
40
00:05:27,125 --> 00:05:29,708
Oh, no. You don't have to say "please".
41
00:05:32,416 --> 00:05:33,250
All right.
42
00:05:33,791 --> 00:05:35,333
It's okay. I'll be there.
43
00:05:35,416 --> 00:05:36,250
Sure.
44
00:05:38,458 --> 00:05:39,291
Are you sure?
45
00:05:39,375 --> 00:05:40,416
Good morning, Teacher.
46
00:05:40,500 --> 00:05:41,500
Hello, sir.
47
00:05:41,583 --> 00:05:43,458
-Good morning, Teacher.
-Good morning.
48
00:05:43,958 --> 00:05:46,291
-Good morning, Teacher.
-Good morning.
49
00:05:46,791 --> 00:05:47,791
Are you sure?
50
00:05:50,666 --> 00:05:51,958
All right, then.
51
00:05:52,041 --> 00:05:53,000
I'll see you.
52
00:05:54,125 --> 00:05:55,083
Good morning.
53
00:06:05,208 --> 00:06:06,875
Look, look! Teacher is here.
54
00:06:09,000 --> 00:06:09,958
Thank you.
55
00:06:11,875 --> 00:06:13,958
So? He comes here every day.
56
00:06:17,666 --> 00:06:18,750
What was that?
57
00:06:19,333 --> 00:06:21,833
I hope you know
that he comes here just for you.
58
00:06:23,125 --> 00:06:25,750
-Are you crazy?
-Yes, I am crazy.
59
00:06:25,833 --> 00:06:28,291
And you're blind.
Teacher comes here just for you.
60
00:06:28,375 --> 00:06:30,625
Yesterday, you were absent.
So, he didn't come either.
61
00:06:30,708 --> 00:06:31,708
Why is that?
62
00:06:33,208 --> 00:06:35,125
How would Teacher know
when I have my day off?
63
00:06:35,208 --> 00:06:37,208
-Even I don't know that.
-Isn't he your neighbor?
64
00:06:38,208 --> 00:06:40,375
He must be keeping a close eye on you.
65
00:06:40,458 --> 00:06:42,375
Like Shah Rukh Khan in Darr.
66
00:06:42,916 --> 00:06:44,208
Please, don't say that.
67
00:06:44,291 --> 00:06:45,541
Good morning.
68
00:06:46,250 --> 00:06:48,208
What if he asks you out on a date?
69
00:06:49,208 --> 00:06:50,375
What?
70
00:06:52,750 --> 00:06:53,875
Good morning, Teacher.
71
00:06:57,750 --> 00:06:59,250
Good morning, Mrs. Dsouza.
72
00:06:59,333 --> 00:07:00,791
Good morning, Teacher.
73
00:07:01,916 --> 00:07:03,333
You didn't come yesterday.
74
00:07:03,416 --> 00:07:04,416
It's just…
75
00:07:05,375 --> 00:07:06,833
Yesterday… I…
76
00:07:07,750 --> 00:07:09,750
I had… home.
77
00:07:12,750 --> 00:07:13,708
Hello.
78
00:07:13,791 --> 00:07:15,541
I'm Maya Dsouza.
79
00:07:15,625 --> 00:07:17,625
I've just moved into the flat next door.
80
00:07:19,250 --> 00:07:21,333
Would you happen to know any plumber here?
81
00:07:21,416 --> 00:07:22,833
There is leakage in my flat.
82
00:07:37,833 --> 00:07:38,666
Thank you.
83
00:07:41,291 --> 00:07:44,375
Something… at home…
84
00:07:45,291 --> 00:07:46,916
-Egg fried rice?
-Yes, please.
85
00:07:48,250 --> 00:07:50,208
Babu, one egg fried rice special.
86
00:07:50,791 --> 00:07:51,958
It's ready!
87
00:07:52,041 --> 00:07:53,916
-Good morning, Teacher.
-Good morning.
88
00:08:16,291 --> 00:08:17,166
Thank you.
89
00:08:53,625 --> 00:08:54,625
How did you find me?
90
00:08:56,541 --> 00:08:58,958
If you search hard enough,
even God can be found.
91
00:08:59,583 --> 00:09:00,708
You are only my wife.
92
00:09:00,791 --> 00:09:02,291
I have nothing to do with you.
93
00:09:02,833 --> 00:09:04,041
Please, leave from here.
94
00:09:04,875 --> 00:09:07,041
I have just found you after 14 years.
95
00:09:07,125 --> 00:09:09,041
How can I leave without having a chat?
96
00:09:11,000 --> 00:09:13,208
-We have nothing to talk about.
-Of course we do.
97
00:09:14,125 --> 00:09:16,083
In fact, there are
so many things to talk about.
98
00:09:16,833 --> 00:09:20,333
If I started counting them, then
99
00:09:20,416 --> 00:09:23,166
there will be at least
1.5 million things to talk about.
100
00:09:24,958 --> 00:09:26,208
Maya, come here.
101
00:09:28,041 --> 00:09:28,916
Maya?
102
00:09:32,875 --> 00:09:34,083
You changed your name?
103
00:09:36,250 --> 00:09:37,083
And profession.
104
00:09:38,083 --> 00:09:39,166
I can't talk now.
105
00:09:39,666 --> 00:09:40,500
After 2:00 p.m.
106
00:09:40,583 --> 00:09:42,791
-Should I come back after 2:00 p.m.?
-No.
107
00:09:43,916 --> 00:09:44,750
Not here.
108
00:09:56,958 --> 00:09:57,958
Be there.
109
00:09:59,208 --> 00:10:00,166
Maya.
110
00:10:15,000 --> 00:10:16,291
Good morning, Teacher.
111
00:10:17,041 --> 00:10:18,000
Good morning, sir.
112
00:10:21,500 --> 00:10:22,333
Morning, sir.
113
00:10:22,416 --> 00:10:24,208
-Sir!
-No, Dipok. I don't have time right now.
114
00:10:24,291 --> 00:10:25,666
-Sir, please!
-Dipok, no!
115
00:10:25,750 --> 00:10:26,583
Sir, please!
116
00:10:35,083 --> 00:10:37,333
-Let's go.
-Today, I'll defeat you for sure.
117
00:10:37,416 --> 00:10:39,416
Please win. So I am also free from this.
118
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
You really want to lose?
119
00:10:41,583 --> 00:10:43,625
Every teacher
wants to lose to his student.
120
00:10:43,708 --> 00:10:44,791
Let's go.
121
00:10:44,875 --> 00:10:46,083
-Ready?
-Ready, sir.
122
00:10:48,583 --> 00:10:51,583
Okay. One, two, three!
123
00:10:52,958 --> 00:10:54,250
Yes, got it.
124
00:10:54,333 --> 00:10:55,416
I've won.
125
00:10:58,333 --> 00:11:00,125
How? How did you do it?
126
00:11:01,375 --> 00:11:03,750
How many times have I told you,
pay attention to the right thing.
127
00:11:03,833 --> 00:11:06,708
Your duty is to save the coin,
not to defeat me.
128
00:11:16,500 --> 00:11:17,416
Karan!
129
00:11:25,083 --> 00:11:26,458
Hey. Gently, bro.
130
00:11:26,541 --> 00:11:27,708
That was gentle.
131
00:11:30,250 --> 00:11:31,958
-What is it?
-The commissioner wants to see you.
132
00:11:32,041 --> 00:11:33,541
-Right now?
-Yes.
133
00:11:35,250 --> 00:11:37,500
Sorry, man. I have to go.
I have been summoned by the boss.
134
00:11:37,583 --> 00:11:38,583
Lucky boy.
135
00:11:38,666 --> 00:11:40,750
-The boss saved you.
-From?
136
00:11:40,833 --> 00:11:42,916
-My gentleness.
-Karan.
137
00:11:44,375 --> 00:11:46,875
-Go on. That's your chance to escape.
-We're getting late. Come.
138
00:11:48,875 --> 00:11:49,875
Go.
139
00:11:55,625 --> 00:11:58,000
Can I just get a minute, please?
By the watch.
140
00:12:37,291 --> 00:12:38,416
Thirty seconds.
141
00:12:49,833 --> 00:12:50,708
Twenty.
142
00:13:31,166 --> 00:13:32,250
Come.
143
00:13:35,041 --> 00:13:35,916
Time?
144
00:13:37,291 --> 00:13:38,333
Fifty-eight seconds.
145
00:13:40,833 --> 00:13:41,875
Come on. Let's go.
146
00:13:42,875 --> 00:13:44,708
I thought you are going to
get thrashed badly.
147
00:13:44,791 --> 00:13:45,916
Me too.
148
00:13:46,000 --> 00:13:48,791
All the major money-laundering
traders have named Ajit.
149
00:13:48,875 --> 00:13:50,750
He is managing their black money.
150
00:13:51,750 --> 00:13:52,791
Find him.
151
00:13:52,875 --> 00:13:54,541
He's our only link to the racket.
152
00:13:55,125 --> 00:13:55,958
Sir.
153
00:13:56,041 --> 00:13:59,250
Who the fuck do you think you are?
People will just wait for you?
154
00:13:59,333 --> 00:14:00,291
Come here!
155
00:14:27,791 --> 00:14:28,958
One more time!
156
00:14:30,416 --> 00:14:31,416
Again!
157
00:14:34,375 --> 00:14:35,583
Twirl!
158
00:14:44,166 --> 00:14:45,333
Who are you?
159
00:14:46,166 --> 00:14:47,958
-Police.
-Get lost.
160
00:14:48,041 --> 00:14:49,958
We have already paid for the month.
161
00:14:50,458 --> 00:14:51,375
"Get lost"?
162
00:14:51,458 --> 00:14:53,541
You are talking to me as if I'm a beggar.
163
00:14:54,875 --> 00:14:56,833
Hey. Haven't you heard it before?
164
00:14:57,708 --> 00:14:58,666
What?
165
00:14:58,750 --> 00:15:00,666
The sound of breaking bones.
166
00:15:03,250 --> 00:15:04,666
Oh, yes. I have heard it.
167
00:15:05,625 --> 00:15:07,875
Mithun da. Ashanti. Am I right?
168
00:15:07,958 --> 00:15:11,041
That's great. I am a Mithun fan too.
169
00:15:11,125 --> 00:15:11,958
"Any doubt?"
170
00:15:13,541 --> 00:15:15,416
Too good! Too good.
171
00:15:16,458 --> 00:15:17,583
Just work on that paunch, bro.
172
00:15:22,750 --> 00:15:24,000
What do you want?
173
00:15:24,083 --> 00:15:27,000
You… and our friend here…
174
00:15:30,791 --> 00:15:32,416
So, you are not friends anymore?
175
00:15:35,583 --> 00:15:36,708
Where can I find Ajit?
176
00:15:37,208 --> 00:15:38,291
I don't know.
177
00:15:38,958 --> 00:15:41,166
You, keep practicing.
Don't just stand there.
178
00:15:44,791 --> 00:15:46,125
Think about it.
179
00:15:47,583 --> 00:15:48,750
If Ajit is found,
180
00:15:48,833 --> 00:15:51,291
you will never have to give him anything.
181
00:15:52,083 --> 00:15:53,375
Whatever it is you give him.
182
00:15:54,541 --> 00:15:55,958
Which I know nothing about.
183
00:15:59,541 --> 00:16:00,833
He was here a week ago.
184
00:16:00,916 --> 00:16:03,166
Completely drunk.
He kept blabbering something.
185
00:16:03,250 --> 00:16:05,166
Something about him
winning a lottery in Kalimpong.
186
00:16:05,250 --> 00:16:06,083
"Lottery"?
187
00:16:10,583 --> 00:16:11,500
Soniya.
188
00:16:12,750 --> 00:16:14,291
My darling, Soniya--
189
00:16:14,875 --> 00:16:16,000
Do not.
190
00:16:21,833 --> 00:16:23,791
You're not at all happy
seeing me, are you?
191
00:16:27,250 --> 00:16:28,541
I have changed, Soniya.
192
00:16:30,500 --> 00:16:32,708
I am no longer that man.
193
00:16:33,875 --> 00:16:35,916
-What do you want?
-Listen to me.
194
00:16:38,166 --> 00:16:39,000
I am
195
00:16:39,708 --> 00:16:41,083
quitting the police force.
196
00:16:42,250 --> 00:16:44,166
And the other side businesses too.
197
00:16:45,958 --> 00:16:48,166
Now, I'm going to lead a life of honesty.
198
00:16:50,750 --> 00:16:52,791
Look, you took my money when you left.
199
00:16:54,375 --> 00:16:56,458
I mean, took it or stole it…
200
00:16:57,416 --> 00:16:58,916
I don't know. I have forgotten it.
201
00:16:59,875 --> 00:17:01,666
I have forgotten the past.
202
00:17:02,875 --> 00:17:04,000
You should also forget.
203
00:17:06,541 --> 00:17:07,833
What do you want?
204
00:17:10,791 --> 00:17:12,500
Don't you dare touch me.
205
00:17:15,666 --> 00:17:17,375
I just want you by my side.
206
00:17:18,541 --> 00:17:21,458
Can't we be a family once again? You, me,
207
00:17:22,875 --> 00:17:23,875
and our daughter.
208
00:17:28,958 --> 00:17:30,625
How do you know about Tara?
209
00:17:33,083 --> 00:17:33,916
Tara.
210
00:17:35,625 --> 00:17:37,000
Such a cute name.
211
00:17:38,583 --> 00:17:40,458
One day, she'll definitely be a star.
212
00:17:41,833 --> 00:17:44,333
She looks very pretty too.
She has taken after you.
213
00:17:47,375 --> 00:17:49,208
How do you know what she looks like?
214
00:17:50,125 --> 00:17:51,333
I saw her at her school.
215
00:18:17,791 --> 00:18:19,833
Mumma, where are you taking me?
216
00:18:19,916 --> 00:18:21,791
Mumma, I have tennis practice.
217
00:18:22,625 --> 00:18:23,583
Mumma.
218
00:18:29,000 --> 00:18:31,041
-Good night, Teacher.
-Good night.
219
00:18:38,166 --> 00:18:39,791
TEESTA JUJITSU CLUB
220
00:18:39,875 --> 00:18:41,000
Naren-san.
221
00:18:42,000 --> 00:18:43,041
Practice?
222
00:19:24,791 --> 00:19:26,583
Mumma, I'm bored. What should I do?
223
00:19:27,083 --> 00:19:29,375
Do what you want. Just don't bother me.
224
00:19:30,000 --> 00:19:31,333
Mumma!
225
00:19:32,541 --> 00:19:33,750
Go and finish your bath.
226
00:19:35,541 --> 00:19:36,583
Can I play some music?
227
00:19:36,666 --> 00:19:38,083
Not here. Take it to your room.
228
00:19:40,458 --> 00:19:42,166
Tara, when is your tennis fee due?
229
00:19:42,250 --> 00:19:43,125
Twenty-fifth.
230
00:19:43,708 --> 00:19:45,083
Twenty-fifth…
231
00:19:57,708 --> 00:19:58,541
Who's there?
232
00:20:02,666 --> 00:20:04,083
It's me, Ajit.
233
00:20:06,708 --> 00:20:08,041
Who's here, Mumma?
234
00:20:08,125 --> 00:20:09,541
Just go in your room.
235
00:20:10,958 --> 00:20:11,958
Soniya.
236
00:20:21,500 --> 00:20:22,500
Soniya.
237
00:20:23,541 --> 00:20:25,500
Why are you here? Just leave.
238
00:20:25,583 --> 00:20:27,375
We didn't finish our conversation.
239
00:20:28,083 --> 00:20:30,541
You ran away,
just like you did 14 years ago.
240
00:20:34,625 --> 00:20:35,625
Please, leave.
241
00:20:35,708 --> 00:20:37,000
Or I'll call the police.
242
00:20:37,083 --> 00:20:38,958
Why? I am already here.
243
00:20:39,041 --> 00:20:41,791
I am still a police officer.
244
00:20:41,875 --> 00:20:42,916
Call me.
245
00:20:43,000 --> 00:20:43,833
Ajit…
246
00:20:44,375 --> 00:20:47,416
Please, leave.
Or I will really call the police.
247
00:20:47,500 --> 00:20:49,666
Come on. A husband
248
00:20:49,750 --> 00:20:51,833
is visiting his wife.
249
00:20:52,458 --> 00:20:53,583
Is that a crime?
250
00:20:56,208 --> 00:20:58,375
Go ahead, call the police. I'll wait.
251
00:21:07,791 --> 00:21:10,541
Now, I know where you live.
252
00:21:12,791 --> 00:21:15,250
At least, hear me out.
253
00:21:17,291 --> 00:21:18,416
Please open.
254
00:21:26,166 --> 00:21:27,041
Think about it.
255
00:21:27,958 --> 00:21:28,833
Open it.
256
00:21:35,333 --> 00:21:36,375
What, Soniya…
257
00:21:39,041 --> 00:21:40,083
Shall we sit inside?
258
00:21:51,375 --> 00:21:52,500
No, no need for that.
259
00:21:53,083 --> 00:21:53,916
No problem.
260
00:21:54,833 --> 00:21:56,791
Your home is so clean.
261
00:22:02,625 --> 00:22:03,666
Shall I sit here?
262
00:22:08,500 --> 00:22:09,500
I don't have any money.
263
00:22:10,916 --> 00:22:12,083
Did I ask?
264
00:22:13,958 --> 00:22:16,041
For people like you, money is everything.
265
00:22:16,541 --> 00:22:18,166
And I don't have any.
266
00:22:20,166 --> 00:22:22,583
"For people like you."
267
00:22:23,666 --> 00:22:24,958
Means?
268
00:22:25,916 --> 00:22:27,333
I am a bad person?
269
00:22:27,916 --> 00:22:29,375
So be it.
270
00:22:30,250 --> 00:22:32,166
Mumma, the heater is not working.
271
00:22:32,250 --> 00:22:34,000
Go back inside! Right now!
272
00:22:40,458 --> 00:22:43,833
I had never imagined
that I will be a father.
273
00:22:44,791 --> 00:22:47,166
And that too… of such a pretty girl.
274
00:22:49,208 --> 00:22:50,041
Wait here.
275
00:23:13,583 --> 00:23:14,666
I'm so sorry.
276
00:23:16,958 --> 00:23:18,708
Everything will be all right, okay?
277
00:23:30,416 --> 00:23:31,541
That's all I have.
278
00:23:33,750 --> 00:23:35,333
This wasn't really necessary.
279
00:23:35,416 --> 00:23:36,791
Please, leave.
280
00:23:36,875 --> 00:23:38,375
I don't have anything else to give you.
281
00:23:45,083 --> 00:23:45,958
Of course you do.
282
00:23:48,541 --> 00:23:49,375
Tara.
283
00:23:50,833 --> 00:23:51,666
Tara?
284
00:23:52,791 --> 00:23:53,875
What do you mean?
285
00:23:54,541 --> 00:23:56,833
You can see a glimpse
of a woman in that little girl.
286
00:23:56,916 --> 00:23:58,541
Have you lost your mind?
287
00:23:58,625 --> 00:23:59,583
It's obvious.
288
00:24:00,875 --> 00:24:01,875
Didn't I say
289
00:24:02,916 --> 00:24:04,666
that Tara will be a star someday?
290
00:24:05,500 --> 00:24:08,500
And when the world sees her,
they will shower money on her.
291
00:24:10,041 --> 00:24:11,208
And on you also,
292
00:24:11,291 --> 00:24:12,208
like before.
293
00:24:24,291 --> 00:24:26,708
-I'm sure, you miss--
-Don't you dare touch me!
294
00:24:28,916 --> 00:24:30,250
Get out of my home.
295
00:24:37,833 --> 00:24:38,791
Soniya.
296
00:24:39,958 --> 00:24:42,416
Maya, Chandramukhi,
297
00:24:42,500 --> 00:24:44,625
Paro, or whoever you are.
298
00:24:45,375 --> 00:24:46,875
You are still my wife.
299
00:24:47,500 --> 00:24:50,166
And… Tara is my daughter.
300
00:24:52,541 --> 00:24:54,041
And this is my house.
301
00:24:54,750 --> 00:24:56,791
I will come whenever I want.
302
00:24:57,375 --> 00:25:00,458
And I will do… whatever I want.
303
00:25:21,958 --> 00:25:24,000
Ajit, please,
304
00:25:24,083 --> 00:25:25,583
don't come back.
305
00:25:27,208 --> 00:25:29,916
I… I will send you money every month.
306
00:25:30,583 --> 00:25:32,166
Please, don't come back.
307
00:25:32,250 --> 00:25:34,000
I can live away from you,
308
00:25:34,083 --> 00:25:36,083
but how can I live away from my daughter?
309
00:25:36,916 --> 00:25:39,833
I have so much to learn about her.
310
00:25:40,333 --> 00:25:42,041
So much to teach her.
311
00:25:42,916 --> 00:25:46,125
In fact, why don't you start teaching her?
312
00:25:47,458 --> 00:25:49,750
Who can be a better teacher
than her own mother?
313
00:25:51,000 --> 00:25:53,041
After that, you can come with us,
314
00:25:53,791 --> 00:25:55,958
or me and my daughter will go.
315
00:26:00,958 --> 00:26:02,708
I am not your daughter!
316
00:26:10,208 --> 00:26:11,666
How dare you hit your father?
317
00:26:13,166 --> 00:26:14,750
Is this what you've taught her?
318
00:26:21,833 --> 00:26:22,958
Ajit…
319
00:26:25,125 --> 00:26:27,458
Come here, my lottery.
I'll teach you how to behave
320
00:26:27,541 --> 00:26:29,916
-just like I taught your mom--
-Mumma!
321
00:26:30,875 --> 00:26:32,541
-Mumma!
-Don't touch her!
322
00:26:34,458 --> 00:26:35,333
Soniya!
323
00:26:35,916 --> 00:26:36,958
Don't worry.
324
00:26:37,458 --> 00:26:39,083
I won't leave any marks.
325
00:26:39,166 --> 00:26:40,458
You know it, right?
326
00:26:40,541 --> 00:26:43,000
Mumma! Mumma!
327
00:26:51,500 --> 00:26:52,833
-I'll bury the both of you!
-Mumma!
328
00:26:57,833 --> 00:26:59,833
How dare you hit my daughter?
329
00:26:59,916 --> 00:27:02,041
How dare you hit my daughter?
330
00:27:07,500 --> 00:27:09,000
Mumma!
331
00:27:10,250 --> 00:27:11,583
Let go!
332
00:27:12,250 --> 00:27:13,333
Mumma!
333
00:27:38,833 --> 00:27:39,666
Mumma.
334
00:27:42,791 --> 00:27:43,625
Mumma!
335
00:27:57,750 --> 00:27:59,166
What have I done?
336
00:28:05,375 --> 00:28:06,583
Ajit!
337
00:29:44,333 --> 00:29:45,291
Teacher, it's you.
338
00:29:46,875 --> 00:29:49,708
Sorry, Mrs. Dsouza.
I didn't mean to scare you.
339
00:29:49,791 --> 00:29:52,500
No. It's not your fault.
340
00:29:53,666 --> 00:29:54,958
Are you okay?
341
00:29:55,541 --> 00:29:57,208
Yes. I am absolutely fine.
342
00:29:58,708 --> 00:30:00,250
I… I was just a bit scared.
343
00:30:01,625 --> 00:30:03,875
A cockroach had gotten inside the house.
344
00:30:03,958 --> 00:30:06,583
So… I was just trying to kill it.
345
00:30:07,208 --> 00:30:08,625
-Did you kill it?
-Huh?
346
00:30:08,708 --> 00:30:10,333
Did you kill the cockroach?
347
00:30:11,625 --> 00:30:13,083
Oh, yes. I did.
348
00:30:15,041 --> 00:30:16,041
Thank you, Teacher.
349
00:30:16,958 --> 00:30:19,041
-Good night.
-Good night, Mrs. Dsouza.
350
00:30:43,791 --> 00:30:44,625
Mumma.
351
00:30:50,625 --> 00:30:52,208
We'll have to call the police.
352
00:30:52,291 --> 00:30:54,666
-Why?
-What else can we do?
353
00:30:55,416 --> 00:30:56,583
I killed him.
354
00:30:57,250 --> 00:30:58,333
No, Mumma.
355
00:30:58,416 --> 00:30:59,583
You didn't kill him.
356
00:30:59,666 --> 00:31:01,166
I was the first one to hit him.
357
00:31:05,750 --> 00:31:07,291
Don't you dare say that again.
358
00:31:07,875 --> 00:31:08,708
Do you understand?
359
00:31:08,791 --> 00:31:10,125
No matter what happens.
360
00:31:11,250 --> 00:31:12,625
No matter what they ask you.
361
00:31:13,958 --> 00:31:16,541
You don't know anything about
what happened tonight.
362
00:31:24,083 --> 00:31:25,458
If anything happens to you,
363
00:31:26,416 --> 00:31:27,541
I will die.
364
00:31:32,458 --> 00:31:34,291
What will we do now?
365
00:31:41,958 --> 00:31:42,791
Who is it?
366
00:31:43,375 --> 00:31:44,958
Mrs. Dsouza, this is Naren.
367
00:31:45,583 --> 00:31:47,208
Teacher, from next door.
368
00:31:49,791 --> 00:31:51,583
Teacher, can we speak tomorrow?
369
00:31:51,666 --> 00:31:53,375
I just wanted to ask,
370
00:31:53,458 --> 00:31:54,583
what will you do now?
371
00:32:01,708 --> 00:32:02,833
Sorry, Teacher?
372
00:32:03,416 --> 00:32:04,541
What did you just say?
373
00:32:05,416 --> 00:32:08,416
I just wanted to ask,
what will you do now?
374
00:32:08,500 --> 00:32:09,583
What do you mean?
375
00:32:09,666 --> 00:32:12,041
It's okay if you are calling the police.
376
00:32:12,541 --> 00:32:14,875
Otherwise, perhaps I could help you.
377
00:32:18,375 --> 00:32:20,375
-What?
-Mrs. Dsouza,
378
00:32:20,458 --> 00:32:23,250
it's not easy to hide a dead body.
379
00:32:24,208 --> 00:32:26,416
You may not
be able to manage it by yourself.
380
00:32:29,750 --> 00:32:30,666
Go inside.
381
00:33:13,416 --> 00:33:16,458
Teacher, how did you find out about this?
382
00:33:18,166 --> 00:33:20,375
There is a formula in mathematics.
383
00:33:20,458 --> 00:33:23,958
If A is equal to B is equal to C,
384
00:33:25,666 --> 00:33:26,916
then,
385
00:33:27,000 --> 00:33:28,583
A is equal to C.
386
00:33:28,666 --> 00:33:29,833
I don't understand.
387
00:33:31,708 --> 00:33:32,625
Let me explain.
388
00:33:33,875 --> 00:33:36,333
A is equal to
389
00:33:36,416 --> 00:33:39,125
that stranger
who visited your café this morning.
390
00:33:39,208 --> 00:33:41,291
B is equal to fear.
391
00:33:42,666 --> 00:33:44,708
The fear that appeared
on your face when you saw him.
392
00:33:44,791 --> 00:33:47,500
C is equal to cockroach.
393
00:33:47,583 --> 00:33:50,500
Which created
the same fear as the stranger did.
394
00:33:51,416 --> 00:33:54,375
A is equal to B is equal to C.
395
00:33:54,458 --> 00:33:56,000
The stranger
396
00:33:56,083 --> 00:33:57,291
is equal to fear,
397
00:33:57,375 --> 00:33:59,041
is equal to cockroach.
398
00:33:59,666 --> 00:34:00,875
Therefore,
399
00:34:00,958 --> 00:34:03,125
the stranger is equal to cockroach.
400
00:34:03,708 --> 00:34:06,166
And you yourself said that
you killed the cockroach.
401
00:34:08,166 --> 00:34:11,583
But… how did you know
that he was the same man?
402
00:34:12,166 --> 00:34:16,083
There were some other clues.
Like, a cigarette butt at your door.
403
00:34:17,125 --> 00:34:19,250
The stink of
cigarette smoke in the corridor.
404
00:34:19,333 --> 00:34:20,625
And when I was at the door,
405
00:34:20,708 --> 00:34:23,041
I got a glimpse of
a pair of boots wrapped in a rug.
406
00:34:23,125 --> 00:34:24,750
The size of an average rug
407
00:34:25,333 --> 00:34:27,333
is between five-and-a-half to six feet.
408
00:34:28,875 --> 00:34:30,083
And that stranger
409
00:34:30,750 --> 00:34:32,791
was around 5'11".
410
00:34:34,333 --> 00:34:36,541
You found out everything so easily.
411
00:34:36,625 --> 00:34:37,666
Not everything.
412
00:34:39,833 --> 00:34:41,166
I don't know who he is.
413
00:34:48,375 --> 00:34:49,416
He was my husband.
414
00:34:50,583 --> 00:34:52,375
I got away from him
with a lot of difficulty.
415
00:34:52,458 --> 00:34:54,250
But he found us again.
416
00:34:56,000 --> 00:34:58,958
He forcefully tried to
take away my daughter and…
417
00:35:05,500 --> 00:35:07,750
Before the police arrests me,
418
00:35:07,833 --> 00:35:09,416
should I just confess to them?
419
00:35:09,500 --> 00:35:11,208
Mumma, I will not let you go.
420
00:35:12,375 --> 00:35:13,500
Tara.
421
00:35:13,583 --> 00:35:14,833
Just keep quiet. Go inside.
422
00:35:14,916 --> 00:35:15,958
Mumma,
423
00:35:16,541 --> 00:35:18,583
-but you haven't killed--
-Tara, shut up.
424
00:35:19,625 --> 00:35:20,583
Mrs. Dsouza…
425
00:35:21,791 --> 00:35:23,583
Mrs. Dsouza, the question is,
426
00:35:24,083 --> 00:35:26,041
how will the police view all this.
427
00:35:26,125 --> 00:35:27,291
What do you mean?
428
00:35:27,375 --> 00:35:29,416
It won't be easy
to hide it from the police,
429
00:35:29,500 --> 00:35:31,666
what you are trying to hide from me.
430
00:35:31,750 --> 00:35:32,958
I'm not hiding anything.
431
00:35:35,083 --> 00:35:37,583
Someone tightened a wire
around his neck from behind.
432
00:35:38,666 --> 00:35:39,500
I did that.
433
00:35:40,625 --> 00:35:41,875
And when
434
00:35:41,958 --> 00:35:44,166
he tried to save himself,
435
00:35:44,666 --> 00:35:46,500
someone else held his hands.
436
00:35:48,208 --> 00:35:49,958
His hands have
scratch marks caused by nails.
437
00:35:50,041 --> 00:35:51,208
That was also me.
438
00:35:53,041 --> 00:35:55,083
You would need four hands to do that.
439
00:35:55,166 --> 00:35:57,375
But you have… only two.
440
00:35:58,000 --> 00:36:01,708
If a novice like me
can find out the truth so easily,
441
00:36:01,791 --> 00:36:05,000
then the police
will see through this lie even faster.
442
00:36:05,083 --> 00:36:08,250
Hence, you will have to think
before you call the police.
443
00:36:08,333 --> 00:36:10,666
And what if we don't call the police?
444
00:36:12,041 --> 00:36:13,583
That's a possibility too.
445
00:36:13,666 --> 00:36:15,958
-We're not gonna do anything of that sort.
-Mumma!
446
00:36:16,041 --> 00:36:18,583
Please let Teacher help us at least.
447
00:36:25,166 --> 00:36:26,500
I hope you know
448
00:36:26,583 --> 00:36:28,791
-that he comes here just for you.
-What?
449
00:36:31,416 --> 00:36:34,541
Teacher, if you help us,
won't you get framed as well?
450
00:36:35,166 --> 00:36:38,083
-I am already entangled in it.
-But you haven't done anything.
451
00:36:38,166 --> 00:36:41,291
It's a crime
to hide the truth, Mrs. Dsouza.
452
00:36:56,416 --> 00:36:58,458
Teacher, will you please help us?
453
00:37:07,833 --> 00:37:10,875
If we don't call the police,
how will we hide the body?
454
00:37:10,958 --> 00:37:13,375
-But why should we hide it?
-Then?
455
00:37:13,458 --> 00:37:15,958
Sometimes, telling the truth
is the best strategy.
456
00:37:17,541 --> 00:37:18,750
But before that…
457
00:37:25,583 --> 00:37:27,500
the entire house
needs to be thoroughly cleaned.
458
00:37:27,583 --> 00:37:29,333
Even the cigarette butts outside.
459
00:37:30,125 --> 00:37:31,208
You can do that?
460
00:37:33,416 --> 00:37:34,833
Can you come with me?
461
00:37:42,541 --> 00:37:43,833
Is your husband a policeman?
462
00:37:43,916 --> 00:37:44,791
Yes.
463
00:37:46,041 --> 00:37:47,416
You strangled him with?
464
00:37:48,041 --> 00:37:49,166
The cord of the heater.
465
00:37:49,250 --> 00:37:50,208
Coil heater?
466
00:37:50,291 --> 00:37:51,416
Yes.
467
00:37:51,500 --> 00:37:53,083
You will have to clean it.
468
00:37:53,166 --> 00:37:55,625
No, let it be. I will do it myself.
469
00:37:57,333 --> 00:37:59,375
Was your meeting planned beforehand?
470
00:37:59,458 --> 00:38:01,500
No. He just landed here, all of a sudden.
471
00:38:01,583 --> 00:38:03,166
Then I met him at Lee's.
472
00:38:03,791 --> 00:38:04,875
Lee's?
473
00:38:05,708 --> 00:38:08,291
-The place where couples secretly meet?
-Yes.
474
00:38:08,375 --> 00:38:11,750
Good. The waiters at that place
are used to turning a blind eye.
475
00:38:13,166 --> 00:38:15,041
That… is my money.
476
00:38:24,250 --> 00:38:25,625
Hotel Alice Villa.
477
00:38:29,958 --> 00:38:32,958
He checked in two days ago, and he
made an advance payment for three days.
478
00:38:33,041 --> 00:38:34,958
That means we still have one more day.
479
00:38:40,708 --> 00:38:42,041
Ajit Mhatre.
480
00:38:42,125 --> 00:38:44,041
Assistant sub-inspector.
481
00:38:48,375 --> 00:38:49,416
Mrs. Dsouza…
482
00:38:50,666 --> 00:38:54,541
Mrs. Dsouza, it's very likely that
someone will come here looking for him.
483
00:38:55,250 --> 00:38:56,375
And if he is found…
484
00:38:58,666 --> 00:39:01,375
then… they will find you as well.
485
00:39:05,875 --> 00:39:07,375
What's a simple solution to this?
486
00:39:13,125 --> 00:39:14,041
No body.
487
00:39:14,791 --> 00:39:15,750
No Mrs. Dsouza.
488
00:39:16,333 --> 00:39:19,166
Teacher, I am not understanding this math.
489
00:39:19,250 --> 00:39:20,458
How is this possible?
490
00:39:21,125 --> 00:39:22,000
I don't know.
491
00:39:23,458 --> 00:39:24,791
I'm also thinking.
492
00:39:29,333 --> 00:39:31,916
We need to remove his clothes
before rigor mortis sets in.
493
00:39:32,500 --> 00:39:33,416
What?
494
00:39:33,500 --> 00:39:36,416
You can identify a person from clothes.
The clothes can't be found.
495
00:39:36,500 --> 00:39:37,916
Will you please help me?
496
00:39:47,166 --> 00:39:48,083
Let it be.
497
00:39:48,666 --> 00:39:49,958
You help Tara.
498
00:39:50,041 --> 00:39:51,416
I will take care of this.
499
00:39:51,500 --> 00:39:52,333
Sorry.
500
00:39:55,916 --> 00:39:56,875
Mrs. Dsouza,
501
00:39:57,375 --> 00:40:00,583
we will have to
gather some evidence for you and Tara.
502
00:40:01,541 --> 00:40:03,291
But all the evidence is against me.
503
00:40:04,625 --> 00:40:07,166
We will change
the same evidence to support you.
504
00:40:11,708 --> 00:40:12,666
Thank you, Teacher.
505
00:40:22,916 --> 00:40:24,958
I may not be as good-looking as you,
506
00:40:27,083 --> 00:40:28,250
but I am still alive.
507
00:40:46,166 --> 00:40:47,291
Hey!
508
00:40:47,916 --> 00:40:49,166
What did you do yesterday?
509
00:40:54,875 --> 00:40:56,833
Nothing… I just cleaned the house.
510
00:40:56,916 --> 00:40:58,000
-Nice.
-Thank you.
511
00:41:07,666 --> 00:41:08,541
Hello.
512
00:41:08,625 --> 00:41:10,208
Sub-Inspector Sundar Singh.
513
00:41:10,291 --> 00:41:11,625
Hi. Karan Anand.
514
00:41:12,208 --> 00:41:14,958
But right now,
I'm feeling like Harry Potter.
515
00:41:15,041 --> 00:41:17,541
True, there is magic in our Kalimpong.
516
00:41:17,625 --> 00:41:19,541
-Shall we go, sir?
-But there is no sunlight.
517
00:41:31,458 --> 00:41:32,708
-Nice place.
-Yeah.
518
00:41:36,500 --> 00:41:37,333
Ajit Mhatre.
519
00:41:38,375 --> 00:41:40,041
This was his last known location.
520
00:41:40,958 --> 00:41:44,041
We're trying to trace his cell phone,
but he keeps changing his number, sir.
521
00:41:44,625 --> 00:41:46,333
Kalimpong is not a very big place.
522
00:41:47,208 --> 00:41:48,375
It may take a few days,
523
00:41:48,458 --> 00:41:50,291
-but we'll find him.
-Yes, sir.
524
00:41:50,375 --> 00:41:52,541
-Mr. Sundar will work with you.
-Sir.
525
00:41:53,041 --> 00:41:54,666
I'll give you this photo.
526
00:41:54,750 --> 00:41:57,000
-Send it to all the hotels here.
-Okay.
527
00:42:06,500 --> 00:42:07,500
Teacher?
528
00:42:08,333 --> 00:42:10,041
Good evening, Mrs. Dsouza.
529
00:42:10,125 --> 00:42:11,833
-Teacher, I am scared.
-Why?
530
00:42:13,000 --> 00:42:14,708
You did what I told you, right?
531
00:42:18,041 --> 00:42:21,041
That's all. Then there's
nothing to be scared about.
532
00:42:24,208 --> 00:42:25,500
Good night, Mrs. Dsouza.
533
00:42:30,333 --> 00:42:31,375
Have you seen this man?
534
00:42:31,458 --> 00:42:33,500
-No, sir.
-If you see him, call the police.
535
00:42:33,583 --> 00:42:36,666
Give me something a little more specific.
This area is really vast.
536
00:42:36,750 --> 00:42:37,708
Yeah.
537
00:42:39,583 --> 00:42:40,958
Yeah. Yes, do it.
538
00:42:41,958 --> 00:42:44,000
-Did you find anything?
-No.
539
00:42:44,083 --> 00:42:46,291
Ajit made a call
from somewhere around here.
540
00:42:47,208 --> 00:42:48,875
There is just one network tower here.
541
00:42:48,958 --> 00:42:51,541
But the area
is spread across all sides of the hill.
542
00:42:52,416 --> 00:42:54,166
They will call back from Mumbai.
543
00:42:54,250 --> 00:42:55,708
Maybe we'll get something specific.
544
00:42:55,791 --> 00:42:57,500
-All right.
-Let's wait for a bit.
545
00:42:57,583 --> 00:42:58,416
Okay.
546
00:43:00,291 --> 00:43:01,125
Babu…
547
00:43:07,458 --> 00:43:08,958
-Good morning.
-Good morning.
548
00:43:09,625 --> 00:43:11,083
Can I get some hot coffee, please?
549
00:43:11,166 --> 00:43:12,541
-Of course.
-Two.
550
00:43:15,291 --> 00:43:16,666
Can I have one of these?
551
00:43:18,041 --> 00:43:19,750
-Okay.
-And one of these.
552
00:43:21,083 --> 00:43:22,833
-No, no. Only coffee.
-Hey!
553
00:43:27,458 --> 00:43:29,041
One of these too, please.
554
00:43:31,416 --> 00:43:32,500
Okay.
555
00:43:33,083 --> 00:43:34,666
Take a seat. I'll send it.
556
00:43:34,750 --> 00:43:35,833
Okay, thank you.
557
00:43:43,583 --> 00:43:45,541
Ma'am, just one more thing.
558
00:43:48,541 --> 00:43:49,875
Have you see this man?
559
00:43:52,458 --> 00:43:54,125
Here or somewhere around?
560
00:43:56,875 --> 00:43:58,250
-No.
-No?
561
00:44:01,208 --> 00:44:03,875
If you see him,
please call the police station.
562
00:44:04,916 --> 00:44:06,000
-Yeah.
-Thank you.
563
00:44:23,500 --> 00:44:26,083
-Good morning, Teacher.
-Good morning, Mrs. Dsouza.
564
00:44:26,166 --> 00:44:27,708
One egg fried rice, please.
565
00:44:27,791 --> 00:44:30,250
Babu, one egg fried rice special.
566
00:44:30,333 --> 00:44:32,833
-Good morning, Teacher.
-Good morning, Teacher.
567
00:44:32,916 --> 00:44:33,875
Morning.
568
00:44:37,000 --> 00:44:37,875
Naroo!
569
00:44:38,875 --> 00:44:42,041
You… Bro, what are the chances?
570
00:44:42,125 --> 00:44:44,166
One out of 95675.
571
00:44:45,416 --> 00:44:48,041
-Wrong. You didn't count me.
-I did.
572
00:44:48,125 --> 00:44:50,416
The current population is 95674.
573
00:44:50,500 --> 00:44:53,500
Naroo! So good to see you.
574
00:44:53,583 --> 00:44:55,250
You haven't changed at all.
575
00:44:55,833 --> 00:44:57,500
Nobody can defeat you
when it comes to numbers.
576
00:44:59,375 --> 00:45:02,666
-How come you are in Kalimpong?
-I'm looking for someone.
577
00:45:07,083 --> 00:45:08,000
Yes.
578
00:45:12,916 --> 00:45:14,333
Okay. Oh, lovely.
579
00:45:15,416 --> 00:45:17,041
All right. Thank you.
580
00:45:18,333 --> 00:45:20,166
Naroo, I have to go now.
581
00:45:20,250 --> 00:45:22,125
But let's meet, okay? Where do you teach?
582
00:45:22,833 --> 00:45:24,458
How did you know that I teach?
583
00:45:24,541 --> 00:45:25,916
Everyone is calling you "Teacher"
584
00:45:26,000 --> 00:45:27,500
as if they are giving attendance
in the class. Tell me.
585
00:45:28,625 --> 00:45:29,583
Mount Hermon.
586
00:45:29,666 --> 00:45:31,250
-Do you know it?
-Yes.
587
00:45:31,333 --> 00:45:33,083
Catch you later. Teacher!
588
00:45:33,833 --> 00:45:35,250
-Thank you.
-Thank you.
589
00:45:39,666 --> 00:45:40,500
Thank you.
590
00:45:49,791 --> 00:45:51,000
Teacher!
591
00:45:54,041 --> 00:45:56,458
Mrs. Dsouza, we can't be seen
speaking like this in public.
592
00:45:57,041 --> 00:45:57,958
I know.
593
00:45:58,041 --> 00:46:01,166
-But your friend was asking about Ajit.
-So?
594
00:46:01,833 --> 00:46:03,708
-I think he is in the police.
-So?
595
00:46:04,458 --> 00:46:05,916
You did what I told you, right?
596
00:46:07,208 --> 00:46:08,500
-Yes.
-That's it.
597
00:46:08,583 --> 00:46:10,000
If there is anything more
to be done, I will tell you
598
00:46:10,083 --> 00:46:12,375
but we can't talk like this,
in the middle of the street.
599
00:46:17,833 --> 00:46:19,708
-This was the area, right?
-Yeah.
600
00:46:25,291 --> 00:46:27,125
It could be any one of these houses.
601
00:46:28,083 --> 00:46:30,208
We'll have to inquire
in every one of them.
602
00:46:31,541 --> 00:46:32,416
Hello.
603
00:46:33,333 --> 00:46:34,333
Yes. You found it?
604
00:46:35,833 --> 00:46:37,791
Found the hotel.
Alice Villa, on Upper Cart Road.
605
00:46:37,875 --> 00:46:38,875
Let's go.
606
00:47:00,750 --> 00:47:02,750
Are the rooms not cleaned here?
607
00:47:02,833 --> 00:47:05,583
Sir, it wasn't done because he hanged
"do not disturb" sign outside the door.
608
00:47:09,625 --> 00:47:10,875
His luggage is here?
609
00:47:11,458 --> 00:47:12,916
That means he's still here.
610
00:47:13,000 --> 00:47:15,458
-When did you see him the last time?
-The day he checked in.
611
00:47:16,458 --> 00:47:17,541
Sir,
612
00:47:17,625 --> 00:47:18,666
where is Mr. Mhatre?
613
00:47:19,666 --> 00:47:21,500
We are looking for
the answer to that question.
614
00:47:21,583 --> 00:47:24,166
Sir, who will pay my hotel bills?
615
00:47:24,250 --> 00:47:25,708
What's your name?
616
00:47:25,791 --> 00:47:28,041
Sir, it's Pranay. Pranay Chamling.
617
00:47:28,625 --> 00:47:29,750
Mr. Chamling,
618
00:47:29,833 --> 00:47:31,750
do you know anything about this man?
619
00:47:31,833 --> 00:47:34,125
Did he say or ask anything?
620
00:47:34,208 --> 00:47:35,291
No, sir.
621
00:47:35,833 --> 00:47:38,750
But the day he came here,
he was asking about some school.
622
00:47:42,125 --> 00:47:43,708
Wasn't there a school
where we were just now?
623
00:47:43,791 --> 00:47:45,708
-Kamalodaya?
-Yes, sir. That's the one.
624
00:47:45,791 --> 00:47:46,958
-Kamalodaya?
-Yes, sir.
625
00:47:47,666 --> 00:47:49,791
Mr. Chamling, he will pay the bill.
626
00:47:50,666 --> 00:47:51,666
Nice room.
627
00:47:55,458 --> 00:47:56,958
What are we doing here?
628
00:47:57,041 --> 00:47:58,000
Waiting.
629
00:47:59,541 --> 00:48:00,416
For?
630
00:48:03,375 --> 00:48:06,083
Ajit has some connection with this school.
631
00:48:16,208 --> 00:48:18,500
Isn't she… the one from the café?
632
00:48:22,833 --> 00:48:23,666
Yes.
633
00:48:25,708 --> 00:48:28,208
Ajit made a call
from somewhere around here.
634
00:48:29,958 --> 00:48:33,041
-Have you seen this man?
-No.
635
00:48:45,791 --> 00:48:47,333
Check until 15 years ago.
636
00:48:48,541 --> 00:48:50,833
Her daughter's age
is around 12 or 13 years.
637
00:48:56,291 --> 00:48:59,000
Mother's name is Maya Dsouza.
638
00:49:41,833 --> 00:49:43,333
-Hello?
-Mrs. Dsouza.
639
00:49:44,583 --> 00:49:46,416
It's me. Teacher.
640
00:49:47,166 --> 00:49:48,041
Teacher,
641
00:49:48,541 --> 00:49:50,416
why are you calling on the landline?
642
00:49:50,500 --> 00:49:51,833
Is there a problem?
643
00:49:51,916 --> 00:49:53,041
No.
644
00:49:53,125 --> 00:49:54,000
But there can be.
645
00:49:55,083 --> 00:49:56,583
-Your friend?
-Yes.
646
00:49:56,666 --> 00:49:59,000
Today, he followed you home.
647
00:50:00,916 --> 00:50:03,541
Mrs. Dsouza, when you got married,
648
00:50:03,625 --> 00:50:05,041
was it registered?
649
00:50:06,000 --> 00:50:06,833
Yes.
650
00:50:08,708 --> 00:50:10,916
Hello, Teacher. Teacher?
651
00:50:11,833 --> 00:50:12,666
Mrs. Dsouza,
652
00:50:13,458 --> 00:50:15,125
listen to me carefully.
653
00:50:15,833 --> 00:50:18,916
Since college days
I know how sharp Karan is.
654
00:50:19,000 --> 00:50:20,208
And I also know
655
00:50:20,291 --> 00:50:22,666
what he is thinking
right now, at this moment.
656
00:50:23,291 --> 00:50:27,000
You are his one and only suspect
in Kalimpong, Mrs. Dsouza.
657
00:50:27,083 --> 00:50:29,541
And very soon, he will come to you.
658
00:50:29,625 --> 00:50:33,416
And he will hound you
until he finds something
659
00:50:34,750 --> 00:50:36,750
or until you confess yourself.
660
00:50:40,000 --> 00:50:42,291
Wouldn't it be better
to tell the police, Teacher--
661
00:50:42,375 --> 00:50:43,208
No.
662
00:50:44,666 --> 00:50:47,000
Just do what I've told you.
663
00:50:47,083 --> 00:50:49,500
Teacher, but I don't know if I can--
664
00:50:49,583 --> 00:50:51,166
You can do it, Mrs. Dsouza.
665
00:50:52,000 --> 00:50:53,208
It's very easy.
666
00:50:53,291 --> 00:50:56,250
When he comes, only answer what he asks.
667
00:50:57,500 --> 00:50:58,750
Else, keep quiet.
668
00:50:59,750 --> 00:51:01,625
Do not say anything on your own.
669
00:51:01,708 --> 00:51:02,541
And yes,
670
00:51:02,625 --> 00:51:04,416
the most important thing.
671
00:51:04,500 --> 00:51:05,916
As far as you're aware,
672
00:51:06,708 --> 00:51:08,708
Ajit is still alive.
673
00:51:10,250 --> 00:51:11,333
But his body?
674
00:51:12,958 --> 00:51:14,416
His body will never be found.
675
00:51:15,666 --> 00:51:16,791
Who found the body?
676
00:51:16,875 --> 00:51:19,041
The monks from
the local monastery found it.
677
00:51:19,125 --> 00:51:20,375
How do you know it's Ajit?
678
00:51:21,000 --> 00:51:22,666
They also found his police ID.
679
00:51:29,166 --> 00:51:30,333
Ram! Santosh!
680
00:51:30,416 --> 00:51:32,583
Move it. Move them from here.
681
00:51:32,666 --> 00:51:33,541
Sir.
682
00:52:04,375 --> 00:52:05,208
Serious, huh?
683
00:52:12,291 --> 00:52:13,250
Where's the ID?
684
00:52:14,041 --> 00:52:15,791
-Hey, ID.
-ID, please.
685
00:52:16,958 --> 00:52:18,000
Give it to him.
686
00:52:28,541 --> 00:52:29,416
Where was it found?
687
00:52:30,041 --> 00:52:32,250
-Where was it found?
-Here.
688
00:52:45,250 --> 00:52:46,208
Blood.
689
00:52:47,458 --> 00:52:49,458
Send this blood for DNA testing.
690
00:52:49,541 --> 00:52:51,250
But what will we compare it with?
691
00:52:58,041 --> 00:52:59,250
Why did you clean the room?
692
00:52:59,333 --> 00:53:01,000
But, sir, you only complained about it.
693
00:53:01,083 --> 00:53:01,916
I…
694
00:53:04,416 --> 00:53:06,375
Oh, man. Mr. Sherling.
695
00:53:06,875 --> 00:53:09,083
Chamling, sir. It's Chamling.
696
00:53:10,750 --> 00:53:13,000
There are no cigarette butts.
Or the glass.
697
00:53:32,458 --> 00:53:34,708
Male. 99% body burnt.
698
00:53:34,791 --> 00:53:37,416
He has been repeatedly struck
on the face with a heavy object.
699
00:53:37,958 --> 00:53:40,625
There is also a deep wound
at the back of the head.
700
00:53:41,458 --> 00:53:43,166
The fingers are 100% burnt.
701
00:53:43,708 --> 00:53:45,500
No trace of the teeth or the eyes.
702
00:53:46,333 --> 00:53:48,375
I believe, whoever has done it,
703
00:53:48,958 --> 00:53:50,750
didn't want him to be identified.
704
00:53:51,375 --> 00:53:53,041
And the DNA test? Did you find anything?
705
00:53:53,125 --> 00:53:56,000
What we found from the toothbrush
and the hair on the comb
706
00:53:56,083 --> 00:53:57,500
matches 100% with the blood.
707
00:53:59,250 --> 00:54:01,041
This is the body of Ajit Mhatre.
708
00:54:03,041 --> 00:54:05,000
-Anything else?
-Yes.
709
00:54:05,083 --> 00:54:07,791
He died on the 10th,
710
00:54:07,875 --> 00:54:08,833
at around 7:00 p.m.
711
00:54:10,875 --> 00:54:11,791
Excuse me.
712
00:54:14,000 --> 00:54:15,041
Yes, tell me.
713
00:54:16,166 --> 00:54:17,208
Found the lottery.
714
00:54:20,666 --> 00:54:21,541
Who is it?
715
00:54:22,500 --> 00:54:25,291
Police. I want to
talk to you about something.
716
00:54:41,375 --> 00:54:42,375
Hello?
717
00:54:52,166 --> 00:54:53,208
Good evening, ma'am.
718
00:54:55,041 --> 00:54:56,208
Karan Anand, Mumbai police.
719
00:54:57,416 --> 00:54:58,250
Tell me.
720
00:54:58,833 --> 00:55:00,375
Ma'am, do you…
721
00:55:00,958 --> 00:55:02,333
Do you know him?
722
00:55:05,416 --> 00:55:06,666
-Yes.
-How?
723
00:55:07,750 --> 00:55:08,750
He is my husband.
724
00:55:09,583 --> 00:55:11,541
But the other day
you said that you don't know him.
725
00:55:12,416 --> 00:55:13,291
Yes.
726
00:55:14,166 --> 00:55:16,583
I don't want him anywhere
around me or my daughter.
727
00:55:16,666 --> 00:55:18,291
I've got nothing to do with him.
728
00:55:19,875 --> 00:55:21,250
What has he done now?
729
00:55:22,916 --> 00:55:24,458
When was the last time you met him?
730
00:55:25,625 --> 00:55:27,166
A few days ago, he visited me.
731
00:55:31,500 --> 00:55:34,166
Ma'am, you will have to
accompany me to the police station.
732
00:55:35,625 --> 00:55:37,083
-Why?
-We
733
00:55:38,791 --> 00:55:40,208
have found a dead body.
734
00:55:42,500 --> 00:55:43,416
Dead?
735
00:55:43,916 --> 00:55:45,375
Ajit? When?
736
00:55:45,916 --> 00:55:47,083
We found it this morning.
737
00:55:48,541 --> 00:55:50,166
That's why, if you can come
738
00:55:50,958 --> 00:55:52,291
for identification.
739
00:55:56,416 --> 00:55:57,875
Please, wait a minute.
740
00:55:57,958 --> 00:55:58,958
Sure.
741
00:56:27,083 --> 00:56:28,250
Behave, you dick.
742
00:56:33,041 --> 00:56:34,166
Did she say anything?
743
00:56:34,250 --> 00:56:36,291
Yes. This time,
she said that she knows him.
744
00:56:36,875 --> 00:56:38,750
-But…
-But?
745
00:56:40,750 --> 00:56:43,000
She is talking about Ajit
746
00:56:43,083 --> 00:56:45,083
as if he is still alive.
747
00:56:46,208 --> 00:56:48,041
How many times
are we supposed to arrest you?
748
00:56:48,125 --> 00:56:50,708
You just don't learn.
749
00:56:50,791 --> 00:56:51,625
How many times more?
750
00:56:51,708 --> 00:56:54,708
Do you… recognize any of these items?
751
00:56:58,375 --> 00:56:59,583
Okay. Take a seat.
752
00:57:07,666 --> 00:57:10,416
Mrs. Dsouza, we know that
753
00:57:10,500 --> 00:57:13,333
Ajit Mhatre was married to
a Soniya Dsouza.
754
00:57:13,916 --> 00:57:14,833
Is that you?
755
00:57:15,416 --> 00:57:17,791
-Yes.
-When did you get married?
756
00:57:18,833 --> 00:57:20,458
About 15-16 years ago.
757
00:57:20,541 --> 00:57:22,250
And your daughter?
758
00:57:24,125 --> 00:57:25,375
From our marriage.
759
00:57:26,083 --> 00:57:27,583
Why was Ajit in Kalimpong?
760
00:57:29,125 --> 00:57:29,958
I don't know.
761
00:57:30,041 --> 00:57:31,125
Why did he meet you?
762
00:57:33,125 --> 00:57:33,958
He wanted money.
763
00:57:37,708 --> 00:57:39,250
He always wanted money.
764
00:57:40,083 --> 00:57:42,875
He never thought about
anything else except money.
765
00:57:44,291 --> 00:57:46,083
Where did you meet Ajit
for the first time?
766
00:57:49,666 --> 00:57:50,541
At Paradise?
767
00:57:53,166 --> 00:57:54,208
Mrs. Dsouza,
768
00:57:54,916 --> 00:57:57,208
we got a photo from Paradise.
769
00:57:57,291 --> 00:57:58,166
This one.
770
00:58:02,791 --> 00:58:03,958
Is that you?
771
00:58:08,166 --> 00:58:09,166
That's you, right?
772
00:58:10,541 --> 00:58:11,666
-Yes.
-Yes.
773
00:58:12,875 --> 00:58:16,166
So, when you were
doing this job at Paradise,
774
00:58:16,250 --> 00:58:17,500
you met Ajit.
775
00:58:18,625 --> 00:58:20,833
What's there to hide?
You could have told us.
776
00:58:21,791 --> 00:58:22,625
-You--
-No.
777
00:58:23,625 --> 00:58:24,750
When I met Ajit,
778
00:58:25,291 --> 00:58:26,708
I was an ordinary girl.
779
00:58:26,791 --> 00:58:29,291
Who fell in love with someone
and she married him.
780
00:58:30,458 --> 00:58:32,750
After that, he sold me to Paradise.
781
00:58:32,833 --> 00:58:33,791
Sold you?
782
00:58:35,083 --> 00:58:35,958
Yes.
783
00:58:37,291 --> 00:58:38,833
Whoever gave you that photo,
784
00:58:39,625 --> 00:58:40,875
you can ask that person.
785
00:58:51,833 --> 00:58:53,083
Sorry.
786
00:58:53,166 --> 00:58:54,625
I will still have to ask you,
787
00:58:54,708 --> 00:58:57,000
where were you on 10th evening?
788
00:58:59,583 --> 00:59:00,416
Am I a suspect?
789
00:59:00,500 --> 00:59:02,458
I am asking
so that you don't become a suspect.
790
00:59:10,708 --> 00:59:13,000
Tara and I went for a film
on 10th evening.
791
00:59:14,208 --> 00:59:15,875
-Where?
-Capitol Cinema.
792
00:59:15,958 --> 00:59:19,333
-When did you leave home?
-Around 5:30 to 6:00 p.m.
793
00:59:19,416 --> 00:59:21,291
And which film was this?
794
00:59:21,375 --> 00:59:22,375
Pets 2.
795
00:59:22,458 --> 00:59:23,916
Tara wanted to watch it.
796
00:59:24,500 --> 00:59:26,250
Did you go back home after that?
797
00:59:26,333 --> 00:59:28,250
No, we went out for dinner.
798
00:59:28,875 --> 00:59:30,500
-Where?
-Gomphu's.
799
00:59:30,583 --> 00:59:31,833
Oh, very good food.
800
00:59:35,250 --> 00:59:37,041
So after that, you came back home.
801
00:59:37,791 --> 00:59:40,166
No. After that,
we went to King's karaoke bar.
802
00:59:40,250 --> 00:59:41,083
For some time.
803
00:59:42,000 --> 00:59:43,125
Karaoke?
804
00:59:44,375 --> 00:59:45,500
Tara wanted to.
805
00:59:46,166 --> 00:59:47,583
Do you do this often?
806
00:59:49,458 --> 00:59:51,291
Seldom. When we have time.
807
00:59:52,875 --> 00:59:55,875
So, you watched a film,
went to a restaurant,
808
00:59:55,958 --> 00:59:58,000
after that, went to a karaoke bar.
809
00:59:58,708 --> 00:59:59,916
Then, you reached home?
810
01:00:00,625 --> 01:00:02,000
Around 11:00 p.m.
811
01:00:05,333 --> 01:00:06,208
May I see that?
812
01:00:07,875 --> 01:00:08,708
Thank you.
813
01:00:13,333 --> 01:00:14,208
What happened?
814
01:00:14,291 --> 01:00:17,791
-Something is not adding up in this story.
-Meaning?
815
01:00:18,583 --> 01:00:21,291
Who goes out on a Thursday?
In the middle of the week?
816
01:00:21,375 --> 01:00:24,625
The girl has school the next day.
Who stays out till 11:00 p.m.?
817
01:00:25,208 --> 01:00:27,583
But she said that
her daughter wanted to do it.
818
01:00:28,375 --> 01:00:30,791
I think it's nice that the mother
and the daughter get along so well.
819
01:00:30,875 --> 01:00:33,875
Do they get along or are they
cooking up a story about the 10th?
820
01:00:33,958 --> 01:00:35,666
If it's a story,
821
01:00:35,750 --> 01:00:37,250
then, Sundar, my friend,
822
01:00:37,333 --> 01:00:40,416
a very cunning mind is working
behind that beautiful face.
823
01:00:42,875 --> 01:00:43,833
Shall we go?
824
01:00:47,708 --> 01:00:48,708
Naroo?
825
01:00:50,541 --> 01:00:51,541
Naroo!
826
01:00:54,958 --> 01:00:57,000
-Hello!
-Hello.
827
01:00:57,583 --> 01:00:59,083
What are you doing here?
828
01:00:59,166 --> 01:01:01,250
I live here. What are you doing here?
829
01:01:01,333 --> 01:01:02,500
Work.
830
01:01:02,583 --> 01:01:05,000
In the morning, that lady at the café.
831
01:01:05,083 --> 01:01:07,416
Where everyone
was giving attendance to you.
832
01:01:07,500 --> 01:01:09,000
-Tiffin.
-Yes.
833
01:01:09,875 --> 01:01:10,708
Maya Dsouza.
834
01:01:11,708 --> 01:01:13,041
Do you know her?
835
01:01:13,125 --> 01:01:14,625
You must be going to her café often?
836
01:01:17,916 --> 01:01:19,791
I seldom go there. Just sometimes.
837
01:01:21,000 --> 01:01:23,375
She is my neighbor.
But we don't interact much.
838
01:01:24,916 --> 01:01:25,791
Your neighbor?
839
01:01:30,375 --> 01:01:31,833
Have you seen this man anywhere?
840
01:01:33,125 --> 01:01:34,541
Here or somewhere around?
841
01:01:35,333 --> 01:01:36,666
You never forget anything.
842
01:01:37,291 --> 01:01:38,375
No.
843
01:01:40,083 --> 01:01:41,291
Meet Naren Vyas.
844
01:01:42,166 --> 01:01:45,458
The most brilliant student of our college.
A certified genius at math.
845
01:01:46,291 --> 01:01:47,291
That's not true.
846
01:01:47,375 --> 01:01:48,833
Balls, that's not true.
847
01:01:48,916 --> 01:01:50,916
Sundar, this was the final exam of math.
848
01:01:51,000 --> 01:01:53,125
The questions were harder than rocks.
849
01:01:53,208 --> 01:01:56,375
All of us were crying in the exam hall,
like professional mourners.
850
01:01:56,458 --> 01:01:58,583
On the paper, it said
answer any six questions out of ten.
851
01:01:58,666 --> 01:01:59,791
And then he arrived.
852
01:02:00,333 --> 01:02:02,000
He answered all ten questions.
853
01:02:02,083 --> 01:02:04,333
And wrote, "Mark any six out of ten."
854
01:02:04,416 --> 01:02:07,333
He took the revenge for the entire class.
855
01:02:07,416 --> 01:02:08,333
Wow!
856
01:02:09,541 --> 01:02:10,708
Youth.
857
01:02:10,791 --> 01:02:12,291
You haven't seen him anywhere?
858
01:02:12,375 --> 01:02:13,458
No.
859
01:02:14,166 --> 01:02:15,000
Who is he?
860
01:02:18,041 --> 01:02:19,875
He is the husband of your neighbor.
861
01:02:19,958 --> 01:02:22,041
But… late.
862
01:02:24,041 --> 01:02:25,000
Dead?
863
01:02:26,333 --> 01:02:28,208
Then why are you looking for a dead man?
864
01:02:28,875 --> 01:02:30,750
We are looking for the person
who killed him.
865
01:02:31,916 --> 01:02:32,875
Murder?
866
01:02:35,583 --> 01:02:37,125
You mean, Mrs. Dsouza--
867
01:02:37,208 --> 01:02:39,125
No, standard questions.
868
01:02:40,458 --> 01:02:42,458
-Do you return so late from school?
-No.
869
01:02:42,541 --> 01:02:44,916
Actually, I… was at dojo.
870
01:02:45,000 --> 01:02:45,833
Dojo?
871
01:02:46,833 --> 01:02:48,458
Naroo, you are still at it?
872
01:02:49,791 --> 01:02:50,625
You?
873
01:02:52,583 --> 01:02:53,916
I am coming to your dojo.
874
01:02:54,000 --> 01:02:56,458
We were the best of the best in college.
875
01:02:56,541 --> 01:02:58,375
Naroo could have played
at the nationals if he wanted.
876
01:02:58,458 --> 01:03:00,833
I see. Sorry,
it's hard to believe looking at you.
877
01:03:00,916 --> 01:03:02,083
I'm not.
878
01:03:02,708 --> 01:03:05,541
No. I am visiting your dojo.
We'll have a round together.
879
01:03:05,625 --> 01:03:07,041
-Anytime.
-Okay?
880
01:03:07,125 --> 01:03:08,000
I will get going.
881
01:03:09,875 --> 01:03:10,791
Man,
882
01:03:12,041 --> 01:03:13,250
your neighbor is superhot.
883
01:03:24,875 --> 01:03:25,791
Teacher.
884
01:03:26,500 --> 01:03:27,791
They found the body.
885
01:03:29,791 --> 01:03:30,833
I know.
886
01:03:30,916 --> 01:03:32,250
I met Karan outside.
887
01:03:32,958 --> 01:03:34,916
But you said that they will never find it.
888
01:03:35,000 --> 01:03:36,416
You promised.
889
01:03:37,416 --> 01:03:39,000
Don't worry, Mrs. Dsouza.
890
01:03:39,708 --> 01:03:40,791
I'll take care of it.
891
01:03:41,583 --> 01:03:42,416
What now?
892
01:03:43,250 --> 01:03:44,875
You said what I told you, right?
893
01:03:45,791 --> 01:03:46,625
Yes.
894
01:03:46,708 --> 01:03:48,291
Did they ask anything to your daughter?
895
01:03:49,000 --> 01:03:50,500
No, Tara was inside.
896
01:03:51,416 --> 01:03:53,750
Sooner or later,
they will interrogate her too.
897
01:03:54,250 --> 01:03:56,416
Do you know
what she is supposed to do then?
898
01:03:57,750 --> 01:04:00,000
-Did you show them the film tickets?
-No.
899
01:04:00,500 --> 01:04:01,583
They didn't ask.
900
01:04:02,208 --> 01:04:04,416
Good. Where are they?
901
01:04:05,000 --> 01:04:06,625
I've kept them safely
in the kitchen drawer--
902
01:04:06,708 --> 01:04:10,000
No. Take them out and keep them
in one of the pockets of your clothes.
903
01:04:11,291 --> 01:04:13,125
As if you have forgotten them there.
904
01:04:13,208 --> 01:04:15,250
Nobody keeps film tickets.
905
01:04:16,416 --> 01:04:18,208
-Okay?
-Okay.
906
01:04:21,708 --> 01:04:24,375
-You must be going to her café often?
-I seldom go there. Just sometimes.
907
01:04:25,041 --> 01:04:26,041
Mrs. Dsouza…
908
01:04:32,250 --> 01:04:35,500
Mrs. Dsouza, do the people from
the café know that I go there every day?
909
01:04:35,583 --> 01:04:36,416
What do you mean?
910
01:04:36,500 --> 01:04:39,833
I mean, I'm asking
if the staff working at your café
911
01:04:39,916 --> 01:04:42,291
know that I go there
to get food every day?
912
01:04:43,708 --> 01:04:44,750
Look, look! Teacher is here.
913
01:04:47,666 --> 01:04:49,125
Yes, all of them know.
914
01:04:50,166 --> 01:04:52,125
And everyone likes you too.
915
01:04:55,125 --> 01:04:56,333
Me too.
916
01:04:58,416 --> 01:05:00,291
Do they know that I'm your neighbor?
917
01:05:00,916 --> 01:05:02,541
Yes, it was me who told them.
918
01:05:03,416 --> 01:05:05,416
-Was that a wrong thing to do?
-No.
919
01:05:07,375 --> 01:05:08,458
I'll take care of it.
920
01:05:11,083 --> 01:05:11,916
Teacher…
921
01:05:18,666 --> 01:05:19,625
Thank you, Teacher.
922
01:05:20,916 --> 01:05:22,250
For doing this for us,
923
01:05:22,916 --> 01:05:23,750
thank you.
924
01:05:43,625 --> 01:05:44,625
What happened?
925
01:05:44,708 --> 01:05:45,541
Tara?
926
01:05:48,250 --> 01:05:49,833
Did something happen at school?
927
01:05:51,500 --> 01:05:52,666
Then?
928
01:05:53,250 --> 01:05:54,500
I'm sorry.
929
01:05:55,416 --> 01:05:57,083
Because of me--
930
01:06:00,375 --> 01:06:01,833
You didn't do anything wrong.
931
01:06:04,375 --> 01:06:06,166
You tried to save me, that's all.
932
01:06:06,250 --> 01:06:08,375
Now the police have found the body.
933
01:06:08,875 --> 01:06:10,333
What if they take you away?
934
01:06:11,208 --> 01:06:12,583
Nothing will happen.
935
01:06:14,166 --> 01:06:16,375
No one is going to take me away from you.
936
01:06:19,500 --> 01:06:20,916
Teacher said that
937
01:06:21,000 --> 01:06:22,750
he will take care of everything.
938
01:06:26,583 --> 01:06:29,166
Come on. Go and finish your bath.
It's getting late.
939
01:06:29,250 --> 01:06:30,166
Come on.
940
01:06:31,750 --> 01:06:33,041
I love you.
941
01:06:38,416 --> 01:06:39,458
Come on.
942
01:06:39,541 --> 01:06:41,000
I am hungry, hurry.
943
01:06:48,625 --> 01:06:51,750
This Maya, Soniya or whoever she is,
why haven't we arrested her already?
944
01:06:51,833 --> 01:06:54,291
-Sir, we just need a little more time--
-Why?
945
01:06:54,375 --> 01:06:56,791
We know that Ajit went
to Kalimpong to meet this woman.
946
01:06:56,875 --> 01:06:58,916
This is the lottery you were
told about at Paradise.
947
01:06:59,000 --> 01:07:00,833
-We have all the evidence, right?
-We do, sir.
948
01:07:00,916 --> 01:07:03,041
But the evidence
is supporting her, not against her.
949
01:07:03,125 --> 01:07:06,000
-On that day, she was elsewhere--
-She is lying! Even you know that.
950
01:07:06,083 --> 01:07:07,750
Ajit is dead. Murdered.
951
01:07:07,833 --> 01:07:09,500
Maya is the only suspect.
952
01:07:09,583 --> 01:07:10,666
What else do you want?
953
01:07:11,708 --> 01:07:12,583
Sir--
954
01:07:16,833 --> 01:07:18,250
"What else do you want?"
955
01:07:19,625 --> 01:07:20,625
I want evidence.
956
01:07:22,208 --> 01:07:23,333
Evidence.
957
01:07:25,791 --> 01:07:28,291
One minute, where had she kept them?
958
01:07:29,666 --> 01:07:31,250
They were in her pants pocket.
959
01:07:34,750 --> 01:07:36,458
Hey, who keeps film tickets?
960
01:07:36,541 --> 01:07:39,000
I would have been suspicious
if they were in some drawer.
961
01:07:39,083 --> 01:07:41,750
-Right.
-But initially she said that…
962
01:07:42,875 --> 01:07:44,250
I must have thrown them away.
963
01:07:44,333 --> 01:07:45,291
Then?
964
01:07:52,000 --> 01:07:55,291
It's possible that she bought the tickets,
but she didn't go to watch the film.
965
01:07:55,375 --> 01:07:58,750
So, you are saying that she bought
the tickets just to create evidence?
966
01:07:59,875 --> 01:08:02,916
If that was her plan, then she would have
given us the tickets the first day.
967
01:08:14,958 --> 01:08:17,041
Perhaps, she was waiting for us to ask.
968
01:08:18,083 --> 01:08:20,083
Her every move is calculated.
969
01:08:20,916 --> 01:08:21,875
Just like in chess.
970
01:08:22,916 --> 01:08:24,333
We will make a move.
971
01:08:24,416 --> 01:08:26,875
And only after that
she will make her move.
972
01:08:28,875 --> 01:08:30,500
She is the mother of a little girl.
973
01:08:30,583 --> 01:08:32,916
You've turned her into
a professional murderer.
974
01:08:33,000 --> 01:08:35,541
Can't the mother of a little girl
be a professional murderer?
975
01:08:35,625 --> 01:08:37,208
Where is the time to commit a murder?
976
01:08:37,291 --> 01:08:39,333
It's not easy
to raise children by oneself.
977
01:08:39,416 --> 01:08:41,791
You seem to know a lot
about single mothers.
978
01:08:42,625 --> 01:08:44,708
My mum was a single mother, sir.
979
01:08:47,791 --> 01:08:49,000
Sorry.
980
01:08:49,916 --> 01:08:51,000
It's okay,
981
01:08:51,083 --> 01:08:51,958
sir.
982
01:09:09,333 --> 01:09:10,625
You see, the time.
983
01:09:10,708 --> 01:09:12,458
It's all about the time, Sundar.
984
01:09:36,833 --> 01:09:37,791
6:10.
985
01:09:37,875 --> 01:09:39,541
So, she went from the cinema to…
986
01:10:11,208 --> 01:10:12,916
7:10.
987
01:10:26,625 --> 01:10:27,583
8:00.
988
01:10:32,166 --> 01:10:35,625
No matter how much kerosene is used,
the human body takes at least…
989
01:10:36,208 --> 01:10:37,458
At least an hour to burn.
990
01:10:41,125 --> 01:10:43,291
-An hour?
-I'm telling you,
991
01:10:43,375 --> 01:10:46,291
returning to the cinema hall
in time after doing all this,
992
01:10:46,375 --> 01:10:47,875
it's… it's impossible.
993
01:10:57,708 --> 01:10:58,750
What happened?
994
01:11:02,791 --> 01:11:03,958
That's it!
995
01:11:04,041 --> 01:11:05,791
That's the mistake she made.
996
01:11:05,875 --> 01:11:09,083
Look, there was just
one reason to erase Ajit's identity.
997
01:11:09,166 --> 01:11:11,375
So that we don't suspect Maya.
998
01:11:11,458 --> 01:11:12,500
Right.
999
01:11:12,583 --> 01:11:13,750
His face was destroyed.
1000
01:11:13,833 --> 01:11:16,041
And so were the fingerprints.
Just the clothes were left to be burnt.
1001
01:11:16,125 --> 01:11:17,875
She put them on fire.
The clothes began to burn.
1002
01:11:17,958 --> 01:11:20,291
She had to leave before
they were burnt completely. Why?
1003
01:11:20,375 --> 01:11:22,916
Because she had to
reach back to the cinema hall in time.
1004
01:11:23,000 --> 01:11:25,583
What did we find
because of that one mistake?
1005
01:11:25,666 --> 01:11:29,125
The blood sample. DNA sample.
We found Ajit. Do you get it?
1006
01:11:30,166 --> 01:11:32,916
But if she can prove
that she was at the cinema hall,
1007
01:11:33,000 --> 01:11:34,333
then we don't have a case.
1008
01:11:37,625 --> 01:11:39,166
The police took the film tickets.
1009
01:11:40,541 --> 01:11:41,375
Good.
1010
01:11:42,125 --> 01:11:43,833
This was bound to happen, Mrs. Dsouza.
1011
01:11:43,916 --> 01:11:46,833
-And yes, Tara--
-Did they ask her anything?
1012
01:11:46,916 --> 01:11:49,000
Yes. They had gone to her school.
1013
01:11:50,708 --> 01:11:51,958
May I speak to her?
1014
01:11:52,708 --> 01:11:53,583
Tara!
1015
01:11:58,458 --> 01:11:59,583
Hi.
1016
01:11:59,666 --> 01:12:01,166
Do you know this man?
1017
01:12:01,875 --> 01:12:04,708
-Did he ever visit your home?
-No.
1018
01:12:04,791 --> 01:12:05,958
Good girl.
1019
01:12:06,041 --> 01:12:06,916
What else?
1020
01:12:07,000 --> 01:12:08,916
He asked me about the film,
1021
01:12:09,000 --> 01:12:10,583
if I had watched it or not.
1022
01:12:10,666 --> 01:12:11,833
And?
1023
01:12:12,375 --> 01:12:13,833
The 10th…
1024
01:12:13,916 --> 01:12:16,291
I had my geography exam on the 10th…
1025
01:12:16,375 --> 01:12:19,208
Yes! After that,
Mumma and I went to watch Pets 2.
1026
01:12:19,291 --> 01:12:20,666
Lovely.
1027
01:12:23,333 --> 01:12:24,500
Anything else?
1028
01:12:24,583 --> 01:12:25,916
That's all he asked.
1029
01:12:26,916 --> 01:12:27,750
Okay.
1030
01:12:28,333 --> 01:12:29,166
Good night.
1031
01:12:32,083 --> 01:12:33,291
Is everything okay?
1032
01:12:33,375 --> 01:12:34,208
Yeah.
1033
01:12:36,375 --> 01:12:37,500
Just one more thing.
1034
01:12:40,166 --> 01:12:42,333
Have you spoken to anyone about this film?
1035
01:12:42,416 --> 01:12:43,583
To any of your friends?
1036
01:12:43,666 --> 01:12:45,083
Yes. My best friend, Maria.
1037
01:12:46,208 --> 01:12:47,708
Lovely. Thank you.
1038
01:13:08,125 --> 01:13:10,583
Do you have
anything hot to drink at your place?
1039
01:13:26,416 --> 01:13:29,125
What is this tradition
of knocking in Kalimpong?
1040
01:13:30,916 --> 01:13:33,708
It keeps the joints strong.
Plus, this is a really old building.
1041
01:13:38,583 --> 01:13:40,208
Sorry, I don't get many guests.
1042
01:13:40,791 --> 01:13:41,666
I can see that.
1043
01:13:42,166 --> 01:13:43,083
Coffee?
1044
01:13:43,166 --> 01:13:45,958
Yes, coffee, fire, coal.
Give me anything hot.
1045
01:13:47,583 --> 01:13:48,666
Please, sit.
1046
01:13:55,791 --> 01:13:56,708
Where?
1047
01:14:05,875 --> 01:14:07,083
Oh, man!
1048
01:14:07,166 --> 01:14:08,125
Naroo,
1049
01:14:09,250 --> 01:14:10,166
what the…
1050
01:14:11,125 --> 01:14:13,125
Isn't this the one we stole from Regal?
1051
01:14:13,666 --> 01:14:15,291
Not we, you.
1052
01:14:15,375 --> 01:14:16,833
I just accompanied you.
1053
01:14:16,916 --> 01:14:19,291
The person accompanying a thief
is a thief too.
1054
01:14:21,250 --> 01:14:22,541
Hey! Be careful.
1055
01:14:22,625 --> 01:14:24,666
The poster is very old. It will tear.
1056
01:14:27,041 --> 01:14:28,166
Amazing.
1057
01:14:33,208 --> 01:14:35,000
What else have you saved?
1058
01:14:40,916 --> 01:14:42,958
-Coffee.
-Yes.
1059
01:14:52,916 --> 01:14:54,541
Coffee. I feel alive.
1060
01:14:55,833 --> 01:14:56,750
Thank you.
1061
01:15:07,000 --> 01:15:08,416
What's this?
1062
01:15:11,000 --> 01:15:12,333
They are math problems.
1063
01:15:13,000 --> 01:15:16,125
And how many years
I will take to solve them.
1064
01:15:17,958 --> 01:15:18,916
Seriously?
1065
01:15:19,958 --> 01:15:22,416
Are you still madly in love
with mathematics?
1066
01:15:22,500 --> 01:15:23,833
Who else will love me?
1067
01:15:25,041 --> 01:15:26,000
That is also true.
1068
01:15:27,125 --> 01:15:29,833
But one must make an effort because…
1069
01:15:32,375 --> 01:15:34,541
-"Efforts lead to success."
-"Efforts lead to success."
1070
01:15:38,083 --> 01:15:39,958
Are you saying
this will take 15 years to solve?
1071
01:15:41,250 --> 01:15:43,666
Yes. I mean, if I can give it all my time.
1072
01:15:45,375 --> 01:15:47,625
Once, it took me ten years
to solve a problem.
1073
01:15:48,875 --> 01:15:49,791
And then?
1074
01:15:52,000 --> 01:15:54,250
Somebody solved it two days before me.
1075
01:15:54,333 --> 01:15:55,208
What?
1076
01:15:55,750 --> 01:15:57,958
So, ten years of hard work
went down the drain.
1077
01:15:58,041 --> 01:15:59,541
What did you do then?
1078
01:16:00,291 --> 01:16:01,875
I would have been devastated.
1079
01:16:06,750 --> 01:16:09,666
By the way, you have
maintained yourself very well.
1080
01:16:11,958 --> 01:16:13,500
We are the same age,
1081
01:16:13,583 --> 01:16:14,833
but you look half my age.
1082
01:16:17,250 --> 01:16:20,000
-You also have a full head of hair.
-That's true.
1083
01:16:26,416 --> 01:16:28,083
You will lose in just four moves.
1084
01:16:32,375 --> 01:16:33,708
Who do you play with?
1085
01:16:34,416 --> 01:16:35,416
Myself.
1086
01:16:38,291 --> 01:16:40,750
You have such a hot neighbor
and yet you play with yourself.
1087
01:16:43,875 --> 01:16:45,500
Sorry. Bad joke.
1088
01:16:48,208 --> 01:16:51,000
But really hot.
I mean, the coffee is really hot.
1089
01:16:53,333 --> 01:16:55,958
And I need your help
regarding the hot neighbor.
1090
01:16:56,541 --> 01:16:57,375
Why?
1091
01:16:57,458 --> 01:16:59,083
Your hot neighbor
1092
01:16:59,166 --> 01:17:00,791
is currently my hot suspect.
1093
01:17:02,875 --> 01:17:03,875
Mr. Late?
1094
01:17:04,458 --> 01:17:05,291
Correct.
1095
01:17:05,375 --> 01:17:08,208
Mrs. Dsouza… is a suspect for that?
1096
01:17:08,291 --> 01:17:11,625
Not just a suspect, my friend,
she is the one and only suspect.
1097
01:17:11,708 --> 01:17:13,500
-No.
-Yes.
1098
01:17:14,000 --> 01:17:15,583
Will you keep an eye on her?
1099
01:17:16,166 --> 01:17:18,375
Look, I wouldn't have asked,
if you were not her neighbor.
1100
01:17:18,458 --> 01:17:20,291
Just keep a lookout
for anything suspicious.
1101
01:17:20,375 --> 01:17:22,500
How can Mrs. Dsouza be a murderer?
1102
01:17:23,000 --> 01:17:25,208
She is a simple, family-oriented lady.
1103
01:17:25,291 --> 01:17:26,125
Maybe.
1104
01:17:26,208 --> 01:17:27,083
Maybe not.
1105
01:17:41,166 --> 01:17:42,250
Mrs. Dsouza,
1106
01:17:42,833 --> 01:17:44,041
you forgot to sign here.
1107
01:17:45,791 --> 01:17:46,791
-Thank you.
-Thank you.
1108
01:17:47,458 --> 01:17:48,541
Mrs. Dsouza…
1109
01:17:48,625 --> 01:17:49,625
What now?
1110
01:17:52,000 --> 01:17:53,166
I thought it was you.
1111
01:17:53,666 --> 01:17:55,875
I just saw you
in front of the police station.
1112
01:17:55,958 --> 01:17:56,958
Just now?
1113
01:17:59,041 --> 01:18:00,708
You have quite a sharp vision.
1114
01:18:01,625 --> 01:18:04,333
I meant… a little while ago.
1115
01:18:04,416 --> 01:18:07,125
Didn't you… pass by the police station?
1116
01:18:07,958 --> 01:18:09,291
Are you following me?
1117
01:18:09,875 --> 01:18:12,333
No. Why did you feel that?
1118
01:18:13,041 --> 01:18:16,666
Because even when my daughter lies,
she behaves just like this.
1119
01:18:20,750 --> 01:18:24,333
-I wanted to talk about your husband.
-Can we do it some other time?
1120
01:18:24,416 --> 01:18:26,125
-I'm getting late--
-It's a bit urgent.
1121
01:18:26,208 --> 01:18:27,291
I have to go to work.
1122
01:18:27,375 --> 01:18:28,500
We have to speak.
1123
01:18:28,583 --> 01:18:29,875
Do you have a warrant?
1124
01:18:31,625 --> 01:18:34,166
Mrs. Dsouza, do you watch a lot of TV?
1125
01:18:35,958 --> 01:18:37,333
No, I don't have a warrant.
1126
01:18:37,416 --> 01:18:39,291
But I'll get one if you insist.
1127
01:18:40,208 --> 01:18:42,375
But if I come to your café with a warrant,
1128
01:18:42,458 --> 01:18:44,875
it won't look good.
Especially for your business.
1129
01:18:47,458 --> 01:18:50,291
Don't be so angry.
I won't take much of your time.
1130
01:19:10,916 --> 01:19:12,875
-Naren sir.
-Yes?
1131
01:19:14,750 --> 01:19:16,333
The principal wants to see you.
1132
01:19:31,791 --> 01:19:33,958
Mrs. Dsouza, if you don't mind,
1133
01:19:34,041 --> 01:19:35,750
can I order something to eat?
1134
01:19:36,250 --> 01:19:37,625
I don't know what is it about this place,
1135
01:19:37,708 --> 01:19:39,875
but ever since I got here,
I am always hungry.
1136
01:19:39,958 --> 01:19:43,208
You already are eating into my time.
Might as well eat some food.
1137
01:19:44,708 --> 01:19:45,916
-Brother.
-Yes, sir?
1138
01:19:46,000 --> 01:19:47,000
What's good here?
1139
01:19:47,083 --> 01:19:48,750
Sir, Dragon bar, so dragon momos.
1140
01:19:48,833 --> 01:19:50,750
Dragon momos. Are they good?
1141
01:19:50,833 --> 01:19:52,666
Yes, the momos here are famous.
1142
01:19:52,750 --> 01:19:54,666
Done. Get me the famous momos.
1143
01:19:55,791 --> 01:19:59,166
A plate of pork momos. And get
the special ghost pepper chili sauce.
1144
01:19:59,250 --> 01:20:01,125
But, ma'am, won't it be too spicy for him?
1145
01:20:02,000 --> 01:20:03,208
Don't worry about it.
1146
01:20:03,291 --> 01:20:04,458
Just do your job.
1147
01:20:05,166 --> 01:20:06,708
Wow, you can speak Nepali.
1148
01:20:08,125 --> 01:20:10,500
-We ordered the famous momos, right?
-Yes.
1149
01:20:11,416 --> 01:20:13,250
But they would be a bit spicy.
1150
01:20:15,083 --> 01:20:17,125
Don't worry, I was born to eat
spicy food, ma'am.
1151
01:20:21,041 --> 01:20:22,166
I'm getting late.
1152
01:20:26,375 --> 01:20:28,208
Everything that you did on the 10th,
1153
01:20:28,291 --> 01:20:30,000
can you narrate it one more time?
1154
01:20:31,750 --> 01:20:32,583
Again?
1155
01:20:32,666 --> 01:20:33,500
Again.
1156
01:20:34,000 --> 01:20:35,083
Please.
1157
01:20:38,250 --> 01:20:42,125
Naren, for the term exam, please set
the math paper a bit less difficult.
1158
01:20:43,041 --> 01:20:45,208
But less difficult, I mean, why, sir?
1159
01:20:45,291 --> 01:20:47,000
Parents are complaining.
1160
01:20:47,083 --> 01:20:49,583
The kids don't understand
the level of your math homework.
1161
01:20:49,666 --> 01:20:51,166
The parents don't understand.
1162
01:20:51,250 --> 01:20:52,916
Even I don't understand it, sir.
1163
01:20:53,000 --> 01:20:54,916
Sir, but the questions are not difficult.
1164
01:20:55,000 --> 01:20:57,000
They just appear difficult.
They only need a bit of logic.
1165
01:20:57,083 --> 01:21:01,000
Naren, the kids come here
to get a high school education.
1166
01:21:01,083 --> 01:21:02,166
Not a PhD.
1167
01:21:11,666 --> 01:21:12,666
Thank you.
1168
01:21:15,041 --> 01:21:15,875
Would you…
1169
01:21:33,375 --> 01:21:34,416
Ajit…
1170
01:21:36,208 --> 01:21:38,000
Why did your husband come to meet you?
1171
01:21:39,125 --> 01:21:41,916
I already told you. For money.
1172
01:21:42,916 --> 01:21:45,791
The man who
hadn't met his wife for 13 years,
1173
01:21:47,458 --> 01:21:49,083
who had never seen his daughter,
1174
01:21:49,583 --> 01:21:51,416
he came to meet you just for money?
1175
01:21:53,083 --> 01:21:53,916
Why is that so?
1176
01:21:54,625 --> 01:21:56,250
You'll have to ask that to Ajit.
1177
01:21:58,375 --> 01:21:59,541
Mrs. Dsouza.
1178
01:22:06,000 --> 01:22:08,166
-I hope it's not too spicy.
-Not at all.
1179
01:22:17,750 --> 01:22:19,791
Why would anyone
come to Kalimpong to kill Ajit?
1180
01:22:22,958 --> 01:22:24,333
You want me to do your job also?
1181
01:22:31,416 --> 01:22:32,291
You have to go.
1182
01:22:34,416 --> 01:22:38,333
I met you just to say
1183
01:22:39,500 --> 01:22:41,625
that the murderer of your husband,
1184
01:22:41,708 --> 01:22:42,875
he is roaming free.
1185
01:22:42,958 --> 01:22:44,041
Or she is roaming free.
1186
01:22:44,125 --> 01:22:45,750
So please be careful.
1187
01:22:46,708 --> 01:22:48,750
If you see or find anything abnormal,
1188
01:22:48,833 --> 01:22:50,666
then please inform the police.
1189
01:22:51,375 --> 01:22:53,958
That's it?
That's what you wanted to tell me?
1190
01:22:54,041 --> 01:22:54,875
Yes.
1191
01:22:55,791 --> 01:22:58,291
You were worried
as if I was about to arrest you.
1192
01:23:03,916 --> 01:23:06,333
Next time, just call me
to the police station.
1193
01:23:09,083 --> 01:23:10,000
Oops.
1194
01:23:14,250 --> 01:23:15,750
Brother, do you have sugar?
1195
01:23:15,833 --> 01:23:19,041
What is sugar called in Nepali?
Please, give me.
1196
01:23:23,916 --> 01:23:25,625
-Dipok.
-Yes, sir?
1197
01:23:27,500 --> 01:23:29,166
Do you find my math papers hard?
1198
01:23:29,250 --> 01:23:31,333
Super-hard, sir.
They go right above my head.
1199
01:23:35,541 --> 01:23:38,416
Then raise yourself.
The world will not come down for you.
1200
01:23:53,500 --> 01:23:55,583
I'm missing you
1201
01:23:55,666 --> 01:23:56,708
Missing me?
1202
01:23:56,791 --> 01:23:57,625
Not me.
1203
01:23:58,125 --> 01:23:59,166
Naidu.
1204
01:23:59,250 --> 01:24:00,208
He is calling us.
1205
01:24:00,291 --> 01:24:02,375
-He has some new information.
-So do I.
1206
01:24:02,458 --> 01:24:03,541
So stupid.
1207
01:24:03,625 --> 01:24:05,875
Tara watched Pets 2
without watching Pets 1.
1208
01:24:05,958 --> 01:24:07,166
What is she going to understand?
1209
01:24:07,250 --> 01:24:09,041
But she didn't want to
understand the plot.
1210
01:24:09,125 --> 01:24:11,458
Just wanted to show us
that she was elsewhere on the 10th.
1211
01:24:12,041 --> 01:24:12,875
Correct?
1212
01:24:14,083 --> 01:24:15,041
You okay?
1213
01:24:16,416 --> 01:24:18,916
I don't know, man.
I had something at Dragon Momos.
1214
01:24:19,750 --> 01:24:21,500
It's threatening to come out.
1215
01:24:22,416 --> 01:24:24,958
-You had the ghost pepper chili sauce?
-What's that?
1216
01:24:25,041 --> 01:24:27,625
It's the special sauce
of Dragon Momos. Very spicy.
1217
01:24:27,708 --> 01:24:29,833
But they don't give you that
unless you ask for it.
1218
01:24:29,916 --> 01:24:30,750
Shall we go?
1219
01:24:33,125 --> 01:24:35,500
Well played, Mrs. Dsouza. Bravo.
1220
01:24:36,541 --> 01:24:37,625
Look at this.
1221
01:24:38,125 --> 01:24:40,625
This man was strangled before being burnt.
1222
01:24:40,708 --> 01:24:41,583
Really?
1223
01:24:42,458 --> 01:24:44,250
These marks found on the neck
1224
01:24:44,333 --> 01:24:47,583
are caused by a thick wire
wrapped in felt cloth or by a cord.
1225
01:24:47,666 --> 01:24:49,000
Like the cord of a heater?
1226
01:24:49,083 --> 01:24:50,000
Exactly.
1227
01:24:50,708 --> 01:24:51,791
Just like the cord of a heater.
1228
01:24:51,875 --> 01:24:54,666
In fact, I think the wound
on the back of his head
1229
01:24:55,541 --> 01:24:57,291
is caused by the rod of the heater.
1230
01:24:58,625 --> 01:24:59,500
Water heater?
1231
01:24:59,583 --> 01:25:02,333
Coil water heater. There's one
in every bathroom of Kalimpong.
1232
01:25:04,500 --> 01:25:06,958
Doctor, where is the bathroom here?
1233
01:25:13,125 --> 01:25:14,000
Maya,
1234
01:25:14,500 --> 01:25:16,000
look, look, that handsome man.
1235
01:25:23,583 --> 01:25:25,375
-Hurry up and close the shop.
-Why?
1236
01:25:25,458 --> 01:25:28,125
-Prema, don't argue. Close it.
-Let him come inside.
1237
01:25:28,208 --> 01:25:30,541
Give these two the bill
and get rid of them. Come on.
1238
01:25:31,208 --> 01:25:32,125
Let it be.
1239
01:25:33,625 --> 01:25:34,958
Oh, God. He saw me.
1240
01:25:40,000 --> 01:25:41,875
Sir, one game? Best of five! Sir!
1241
01:25:46,750 --> 01:25:48,000
This time, I will definitely win.
1242
01:25:48,583 --> 01:25:51,791
-Or else, the coin is mine.
-Done.
1243
01:25:51,875 --> 01:25:53,791
-Okay, thank you.
-Thank you.
1244
01:25:56,625 --> 01:25:58,083
Prema, hurry up and close it.
1245
01:25:58,625 --> 01:25:59,500
Come on, come on.
1246
01:26:01,416 --> 01:26:02,916
Sorry, are you closing?
1247
01:26:03,000 --> 01:26:04,583
-Yes.
-No.
1248
01:26:06,416 --> 01:26:07,541
Thank you.
1249
01:26:12,666 --> 01:26:14,666
One, two, three!
1250
01:26:17,208 --> 01:26:18,583
-Again, sir.
-What's the point?
1251
01:26:18,666 --> 01:26:21,250
-This time, I'll win--
-Dipok, you are not paying attention.
1252
01:26:21,333 --> 01:26:24,125
The score is three-zero.
Even if you win, the coin is mine.
1253
01:26:24,208 --> 01:26:26,750
Do you understand or
is this also going above your head?
1254
01:26:33,750 --> 01:26:34,625
Do you need anything?
1255
01:26:36,875 --> 01:26:38,875
-Do you serve momos here?
-Yes.
1256
01:26:39,458 --> 01:26:42,000
-The momos of Tiffin are the best.
-Really?
1257
01:26:42,083 --> 01:26:43,375
I love momos.
1258
01:26:43,458 --> 01:26:46,041
In fact, today I had them at Dragon Momos.
1259
01:26:46,125 --> 01:26:47,916
Oh, Dragon Momos!
1260
01:26:48,000 --> 01:26:50,250
I hope you didn't have
the special chili sauce.
1261
01:26:50,333 --> 01:26:52,208
Special chili sauce? What's that?
1262
01:26:52,291 --> 01:26:53,916
You didn't have it, right? You were saved.
1263
01:26:54,000 --> 01:26:55,791
It's the hottest sauce of Kalimpong…
1264
01:26:55,875 --> 01:26:57,583
It's the hottest sauce in the world.
1265
01:26:59,541 --> 01:27:01,291
-Rubbish.
-What do you mean by "rubbish"?
1266
01:27:01,375 --> 01:27:03,708
Don't you remember
that two people had to be hospitalized?
1267
01:27:04,875 --> 01:27:05,875
-What?
-Yes.
1268
01:27:07,166 --> 01:27:08,625
It's a good thing
that we didn't order that.
1269
01:27:08,708 --> 01:27:11,875
It's not given to anyone
other than the local people.
1270
01:27:11,958 --> 01:27:13,875
Prema, come on, finish the cleaning.
1271
01:27:16,625 --> 01:27:17,750
Did you hear that?
1272
01:27:17,833 --> 01:27:19,333
People had to be hospitalized.
1273
01:27:19,416 --> 01:27:21,291
-I could have died.
-It's nothing like it.
1274
01:27:21,875 --> 01:27:23,791
Maximum one can get
is a stomachache because of it.
1275
01:27:24,375 --> 01:27:26,208
But still… sorry.
1276
01:27:26,291 --> 01:27:27,500
Mrs. Dsouza,
1277
01:27:28,166 --> 01:27:31,208
a sorry won't cut it
for the way you have made me suffer.
1278
01:27:31,291 --> 01:27:32,625
You'll have to make up for it.
1279
01:27:38,583 --> 01:27:40,250
Naroo! Hey, Naroo!
1280
01:27:45,791 --> 01:27:46,625
You looked lost.
1281
01:27:47,500 --> 01:27:49,208
Were you solving a math problem?
1282
01:27:49,291 --> 01:27:50,166
No.
1283
01:27:51,666 --> 01:27:53,625
-Student problem.
-Student problem.
1284
01:27:53,708 --> 01:27:54,916
What happened?
1285
01:27:55,000 --> 01:27:56,291
I have a student.
1286
01:27:56,375 --> 01:27:58,375
I… scolded him too harshly today.
1287
01:28:01,125 --> 01:28:02,875
Is he a good student or a bad student?
1288
01:28:04,500 --> 01:28:05,875
There are no bad students.
1289
01:28:08,000 --> 01:28:10,125
-"Only bad teachers."
-"Only bad teachers."
1290
01:28:11,541 --> 01:28:13,000
But you must be setting
a super-hard paper, right?
1291
01:28:13,083 --> 01:28:14,041
No.
1292
01:28:14,625 --> 01:28:15,666
It's not that hard.
1293
01:28:17,541 --> 01:28:21,208
I want them to use their brains,
not just memorized formulas.
1294
01:28:22,791 --> 01:28:26,458
If I hide an algebra problem in a geometry
question, they should be able to catch it.
1295
01:28:26,541 --> 01:28:28,708
An algebra problem in a geometry question?
1296
01:28:28,791 --> 01:28:30,666
Man, you are such a cruel teacher.
1297
01:28:31,250 --> 01:28:34,000
If I don't do it,
then these kids will never think.
1298
01:28:34,750 --> 01:28:38,541
They'll just believe what is told to them.
They'll never try to find the truth.
1299
01:28:40,708 --> 01:28:41,666
Are you aware of
1300
01:28:42,291 --> 01:28:44,208
the "P is equal to NP" problem?
1301
01:28:46,291 --> 01:28:48,000
No. It goes way over my head.
1302
01:28:51,916 --> 01:28:53,750
P is equal to NP states that,
1303
01:28:54,250 --> 01:28:55,791
for any given problem,
1304
01:28:55,875 --> 01:28:57,833
either we find the solution ourselves,
1305
01:28:57,916 --> 01:29:00,750
or we accept the solution
given to us by somebody else.
1306
01:29:02,500 --> 01:29:03,541
For example?
1307
01:29:04,416 --> 01:29:06,583
There are five birds sitting in a tree.
1308
01:29:06,666 --> 01:29:09,375
If I shot one,
how many birds will be left on the tree?
1309
01:29:09,958 --> 01:29:10,958
-Four?
-Yes.
1310
01:29:12,208 --> 01:29:13,500
-Correct?
-Correct.
1311
01:29:16,541 --> 01:29:17,583
What is it?
1312
01:29:18,750 --> 01:29:20,958
See, I gave you a solution
and you accepted it.
1313
01:29:21,041 --> 01:29:21,875
Yes.
1314
01:29:21,958 --> 01:29:23,958
But had you thought a little,
then you would have understood
1315
01:29:24,041 --> 01:29:26,541
that after hearing the gunshot,
there won't be any birds left on the tree.
1316
01:29:26,625 --> 01:29:27,625
All of them would fly away.
1317
01:29:27,708 --> 01:29:30,291
The truth was right in front of you,
1318
01:29:30,375 --> 01:29:31,458
but you didn't see it.
1319
01:29:32,083 --> 01:29:33,791
Is this math or logic?
1320
01:29:33,875 --> 01:29:35,375
Math is logic.
1321
01:29:37,375 --> 01:29:39,666
Anyway, what are you doing here?
Are you here to see me?
1322
01:29:41,625 --> 01:29:42,958
You know the hot suspect, right?
1323
01:29:43,041 --> 01:29:44,750
I need to ask her some questions.
1324
01:29:45,250 --> 01:29:46,125
But…
1325
01:29:54,125 --> 01:29:55,000
Hello.
1326
01:29:56,750 --> 01:29:58,583
Mrs. Dsouza, you know Naren, right?
1327
01:30:02,083 --> 01:30:06,166
Naroo, Mrs. Dsouza is forcing me
to go to some karaoke bar.
1328
01:30:06,750 --> 01:30:07,916
Will you join us?
1329
01:30:09,666 --> 01:30:11,875
I have work. I need to check some papers.
1330
01:30:13,666 --> 01:30:14,916
Both of you go ahead.
1331
01:30:19,750 --> 01:30:20,750
Shall we go?
1332
01:30:39,500 --> 01:30:40,791
Thank you for bringing me here.
1333
01:30:41,500 --> 01:30:43,625
I have never been to a karaoke bar before.
1334
01:30:44,375 --> 01:30:45,916
But there are so many
karaoke bars in Mumbai--
1335
01:30:46,000 --> 01:30:48,458
Hello and namaste, everyone!
1336
01:30:48,541 --> 01:30:50,791
My sweet Kalimpong people,
1337
01:30:50,875 --> 01:30:52,500
how are you doing tonight?
1338
01:30:52,583 --> 01:30:54,208
-Great!
-Great!
1339
01:30:54,291 --> 01:30:55,208
Okay!
1340
01:30:55,291 --> 01:30:59,166
And you already know what day is today,
and what's going to happen?
1341
01:30:59,250 --> 01:31:01,208
-Yes!
-Yes!
1342
01:31:01,708 --> 01:31:02,541
Okay.
1343
01:31:03,291 --> 01:31:04,500
What's going to happen?
1344
01:31:06,250 --> 01:31:07,541
Today's Tuesday, right?
1345
01:31:07,625 --> 01:31:09,416
Yes, today is Tuesday.
1346
01:31:09,500 --> 01:31:10,958
What happens on Tuesdays?
1347
01:31:11,041 --> 01:31:13,083
They have a karaoke competition
here on Tuesdays.
1348
01:31:14,125 --> 01:31:15,791
Let's leave before it begins.
1349
01:31:15,875 --> 01:31:16,750
Just five minutes.
1350
01:31:16,833 --> 01:31:19,083
Let's go after listening to
one song. Please.
1351
01:31:19,166 --> 01:31:20,333
Here we go.
1352
01:31:20,416 --> 01:31:22,250
Time to sing and time for a song.
1353
01:31:22,333 --> 01:31:24,000
Just make sure, you don't get it…
1354
01:31:24,083 --> 01:31:25,625
-Wrong!
-Wrong!
1355
01:31:25,708 --> 01:31:28,458
Here it comes. Song number one.
1356
01:31:45,791 --> 01:31:46,875
Come on, someone!
1357
01:31:47,583 --> 01:31:48,791
Anyone?
1358
01:32:00,666 --> 01:32:01,916
Which song is it?
1359
01:32:02,583 --> 01:32:04,458
Come on. It's such an easy song.
1360
01:32:04,541 --> 01:32:06,041
-…song that everyone knows.
-You know it?
1361
01:32:07,583 --> 01:32:08,708
How can I forget it?
1362
01:32:10,166 --> 01:32:11,000
She knows it.
1363
01:32:12,166 --> 01:32:13,250
She knows it.
1364
01:32:13,333 --> 01:32:15,041
Oh, wow! That's more like it.
1365
01:32:15,125 --> 01:32:16,166
-Ma'am knows it.
-Have you lost it?
1366
01:32:16,250 --> 01:32:19,083
-Please, give an applause for ma'am.
-Don't be shy, just sing.
1367
01:32:19,666 --> 01:32:20,791
I want to go home.
1368
01:32:20,875 --> 01:32:22,083
First, the song and then home.
1369
01:32:22,666 --> 01:32:24,791
-Come on. Please.
-No, not now.
1370
01:32:24,875 --> 01:32:26,666
-Please.
-Everybody, she is here.
1371
01:32:33,250 --> 01:32:35,125
A round of applause for ma'am.
1372
01:32:41,958 --> 01:32:48,333
Come to me
My love
1373
01:32:49,833 --> 01:32:55,291
Come to me
My love
1374
01:32:57,708 --> 01:33:04,333
My heart is longing for you
1375
01:33:04,416 --> 01:33:11,125
It waits for you with hope
Don't make me beg my love
1376
01:33:15,833 --> 01:33:17,750
-That's it? One more time, please.
-No.
1377
01:33:17,833 --> 01:33:19,125
One more time, please.
1378
01:33:23,458 --> 01:33:24,625
Just one more time.
1379
01:33:44,500 --> 01:33:50,250
Come to me
My love
1380
01:33:52,416 --> 01:33:57,750
Come to me
My love
1381
01:34:00,125 --> 01:34:06,916
My heart is longing for you
1382
01:34:07,000 --> 01:34:13,750
It waits for you with hope
Don't make me beg my love
1383
01:34:15,791 --> 01:34:21,583
Come to me
My love
1384
01:34:23,625 --> 01:34:30,083
My heart is longing for you
1385
01:34:30,583 --> 01:34:37,208
It waits for you with hope
Don't make me beg my love
1386
01:34:45,666 --> 01:34:47,000
We have a winner here.
1387
01:34:55,208 --> 01:34:56,125
Thank you.
1388
01:34:56,791 --> 01:34:58,208
Because of you,
1389
01:34:58,291 --> 01:35:00,500
I got to enjoy momos and karaoke today.
1390
01:35:01,333 --> 01:35:02,416
Thank you too.
1391
01:35:03,166 --> 01:35:05,291
I don't even remember
the last time I had so much fun.
1392
01:35:06,291 --> 01:35:07,708
Didn't you just go there last week?
1393
01:35:08,625 --> 01:35:09,916
That was for Tara.
1394
01:35:25,375 --> 01:35:26,250
I have to go.
1395
01:35:31,625 --> 01:35:32,500
Good night.
1396
01:35:35,375 --> 01:35:36,625
Was she here on the 10th?
1397
01:35:36,708 --> 01:35:40,916
My heart is longing for you…
1398
01:35:41,000 --> 01:35:42,166
No, I don't think so.
1399
01:35:57,666 --> 01:35:59,083
Yes, Sundar. Did you get it?
1400
01:36:05,791 --> 01:36:06,625
Mumma…
1401
01:36:06,708 --> 01:36:07,916
Tara?
1402
01:36:08,000 --> 01:36:08,833
Didn't you sleep?
1403
01:36:08,916 --> 01:36:10,375
Mumma, the police came home.
1404
01:36:11,125 --> 01:36:12,083
When? Who?
1405
01:36:12,166 --> 01:36:14,208
Some Sundar Singh.
1406
01:36:14,291 --> 01:36:15,625
He took the coil heater.
1407
01:36:16,250 --> 01:36:17,666
-The same which--
-Yes.
1408
01:36:19,916 --> 01:36:20,958
It's probably Teacher.
1409
01:36:21,041 --> 01:36:23,791
He had called a while ago
to ask if you've returned.
1410
01:36:27,458 --> 01:36:29,583
-Hello?
-Mrs. Dsouza…
1411
01:36:29,666 --> 01:36:31,541
Teacher, police were here--
1412
01:36:31,625 --> 01:36:32,958
I know. I heard about it.
1413
01:36:33,041 --> 01:36:35,125
But, Mrs. Dsouza,
why did you go with Karan?
1414
01:36:35,750 --> 01:36:37,166
He wouldn't get off my back.
1415
01:36:37,916 --> 01:36:40,250
So I thought, let me go with him
and put an end to it.
1416
01:36:41,416 --> 01:36:42,750
What… What happened there?
1417
01:36:42,833 --> 01:36:43,875
Nothing.
1418
01:36:44,916 --> 01:36:47,500
He repeatedly kept asking
the same question,
1419
01:36:47,583 --> 01:36:49,166
"What happened on the 10th?"
1420
01:36:52,083 --> 01:36:54,041
That's all? That was it?
1421
01:36:55,083 --> 01:36:55,916
Yes.
1422
01:36:57,166 --> 01:36:58,333
It was their plan.
1423
01:36:58,416 --> 01:37:00,583
One of them will take you out
and the other one will take the heater.
1424
01:37:01,208 --> 01:37:02,041
Why?
1425
01:37:02,125 --> 01:37:04,791
Because they have found out
what was used to kill Ajit.
1426
01:37:04,875 --> 01:37:07,833
The police still suspect you.
And they will inspect everything.
1427
01:37:07,916 --> 01:37:10,625
Mrs. Dsouza, you will
have to be a bit careful.
1428
01:37:11,916 --> 01:37:12,916
Yes.
1429
01:37:15,166 --> 01:37:16,041
So,
1430
01:37:17,125 --> 01:37:18,666
did anything else happen?
1431
01:37:19,250 --> 01:37:20,958
-Where?
-With Karan…
1432
01:37:22,041 --> 01:37:24,000
I mean… at the karaoke bar.
1433
01:37:27,541 --> 01:37:28,375
No.
1434
01:37:31,541 --> 01:37:32,791
Good night, Mrs. Dsouza.
1435
01:37:49,166 --> 01:37:51,291
Mumma, didn't you go with Prema Auntie?
1436
01:37:51,375 --> 01:37:52,208
No.
1437
01:37:52,708 --> 01:37:54,500
Why will I go with Prema?
1438
01:37:55,583 --> 01:37:56,666
Did you ask Teacher before going?
1439
01:37:56,750 --> 01:37:58,625
I am not his student,
1440
01:37:58,708 --> 01:38:00,500
that I have to ask him.
1441
01:38:00,583 --> 01:38:01,625
And
1442
01:38:01,708 --> 01:38:04,291
what if he stops helping us?
1443
01:39:26,625 --> 01:39:27,750
Thank you.
1444
01:39:45,500 --> 01:39:46,333
No.
1445
01:39:46,416 --> 01:39:48,000
This coil heater doesn't match.
1446
01:39:49,000 --> 01:39:50,291
This isn't the murder weapon.
1447
01:39:56,791 --> 01:39:58,208
So, are we closing the case?
1448
01:39:58,791 --> 01:40:01,750
Just in Kalimpong.
We will continue it in Mumbai.
1449
01:40:01,833 --> 01:40:03,833
So all the evidence
provided by Maya Dsouza was true?
1450
01:40:04,791 --> 01:40:05,833
All of them.
1451
01:40:05,916 --> 01:40:07,416
I got a call from the karaoke bar
1452
01:40:07,500 --> 01:40:09,458
confirming that
she was there on that night.
1453
01:40:09,541 --> 01:40:11,125
Then who killed Ajit?
1454
01:40:11,208 --> 01:40:12,250
I don't know, sir.
1455
01:40:13,375 --> 01:40:15,375
Until now, the suspect was Maya Dsouza.
1456
01:40:16,625 --> 01:40:17,541
Now,
1457
01:40:18,125 --> 01:40:19,166
it's "X".
1458
01:40:19,250 --> 01:40:20,500
Suspect X?
1459
01:40:21,791 --> 01:40:22,625
Yes, sir.
1460
01:40:23,291 --> 01:40:24,458
Suspect X.
1461
01:40:28,375 --> 01:40:30,791
Mrs. Dsouza, can I have two minutes?
1462
01:40:30,875 --> 01:40:33,000
-I'm busy.
-Just two minutes.
1463
01:40:33,083 --> 01:40:34,291
By the watch.
1464
01:40:38,000 --> 01:40:39,125
What is it now?
1465
01:40:39,208 --> 01:40:41,958
Do you want to go to Gomphu's
to find out if I went there also?
1466
01:40:42,541 --> 01:40:43,750
Just like the karaoke bar?
1467
01:40:46,250 --> 01:40:47,083
What to do?
1468
01:40:47,166 --> 01:40:49,166
Police work is like this only
and we have to do it.
1469
01:40:51,166 --> 01:40:53,833
But after today, I won't bother you.
1470
01:40:53,916 --> 01:40:55,166
I just wanted to tell you that.
1471
01:40:55,875 --> 01:40:57,208
I am going back to Mumbai.
1472
01:41:09,458 --> 01:41:10,916
I have to go. I have customers.
1473
01:41:11,000 --> 01:41:11,916
Sure.
1474
01:41:19,583 --> 01:41:20,458
Keep visiting us.
1475
01:41:21,458 --> 01:41:22,791
Please, keep visiting us.
1476
01:41:22,875 --> 01:41:24,250
Take her out.
1477
01:41:24,875 --> 01:41:26,750
She's always working.
1478
01:41:26,833 --> 01:41:28,375
She doesn't think about herself.
1479
01:41:28,958 --> 01:41:30,083
What are you saying?
1480
01:41:30,750 --> 01:41:32,708
I am sure she has a lot of admirers.
1481
01:41:33,791 --> 01:41:35,791
There is nobody, except Teacher.
1482
01:41:36,458 --> 01:41:37,291
Teacher?
1483
01:41:39,625 --> 01:41:41,041
That one. Your friend.
1484
01:41:41,958 --> 01:41:43,958
-There is nobody except--
-Just a minute, Naroo?
1485
01:41:44,916 --> 01:41:47,500
-But he hardly comes here.
-What are you saying?
1486
01:41:47,583 --> 01:41:49,875
He comes every day, like the sun.
1487
01:41:49,958 --> 01:41:50,833
Prema!
1488
01:42:12,500 --> 01:42:14,625
By the way, you have
maintained yourself very well.
1489
01:42:14,708 --> 01:42:16,416
We are the same age,
1490
01:42:17,041 --> 01:42:18,291
but you look half my age.
1491
01:42:19,083 --> 01:42:20,541
You also have a full head of hair.
1492
01:42:22,416 --> 01:42:25,000
Naroo, Naroo, Naroo.
1493
01:42:25,083 --> 01:42:26,166
On the 10th,
1494
01:42:26,250 --> 01:42:28,583
Naren, Naren…
1495
01:42:28,666 --> 01:42:29,750
On the 10th…
1496
01:42:29,833 --> 01:42:31,875
Mr. Naren had taken a leave on the 10th.
1497
01:42:32,791 --> 01:42:33,916
Oh, my God,
1498
01:42:34,000 --> 01:42:37,125
in so many years,
this is the first time he took a leave.
1499
01:42:47,333 --> 01:42:48,166
Hello.
1500
01:42:49,666 --> 01:42:51,541
-Hello.
-Come on.
1501
01:42:52,666 --> 01:42:53,708
I am fine here.
1502
01:42:53,791 --> 01:42:55,375
Hey, don't be scared. Come in.
1503
01:42:56,375 --> 01:42:58,833
Do you remember? "Fall seven times…"
1504
01:43:00,125 --> 01:43:01,416
"Rise on the eighth."
1505
01:43:01,500 --> 01:43:05,125
…three, four, five, six,
1506
01:43:05,208 --> 01:43:08,666
seven, eight, nine, ten!
1507
01:43:08,750 --> 01:43:11,625
One, two, three, four,
1508
01:43:12,375 --> 01:43:16,500
five, six, seven, eight, nine…
1509
01:43:22,208 --> 01:43:24,666
Sorry, I… didn't know you were waiting.
1510
01:43:24,750 --> 01:43:26,791
I thought we could go back together.
1511
01:43:26,875 --> 01:43:28,333
I wanted to talk to you about something.
1512
01:43:40,125 --> 01:43:41,583
What did you want to talk about?
1513
01:43:41,666 --> 01:43:42,833
This case…
1514
01:43:44,958 --> 01:43:46,416
and that hot suspect.
1515
01:43:47,583 --> 01:43:48,500
I wanted to thank you.
1516
01:43:55,166 --> 01:43:56,250
Thank you, for what?
1517
01:43:58,041 --> 01:43:59,125
Do you remember?
1518
01:43:59,208 --> 01:44:02,916
You told me that sometimes we cannot
see the truth that's right in front of us.
1519
01:44:06,250 --> 01:44:07,208
Yes, so?
1520
01:44:07,791 --> 01:44:10,375
I was making the same mistake.
Regarding this case.
1521
01:44:10,458 --> 01:44:13,041
I kept looking at Mrs. Dsouza
and kept wondering,
1522
01:44:13,666 --> 01:44:15,500
"How do I catch her lies?"
1523
01:44:17,250 --> 01:44:20,291
And what was the truth
in front of you that you couldn't see?
1524
01:44:21,125 --> 01:44:22,000
Her truth.
1525
01:44:22,625 --> 01:44:24,833
I didn't think once
that everything she said
1526
01:44:25,333 --> 01:44:26,416
could be true.
1527
01:44:30,541 --> 01:44:31,750
So that means
1528
01:44:31,833 --> 01:44:33,750
Mrs. Dsouza didn't commit the murder?
1529
01:44:36,625 --> 01:44:39,541
Look, the evidence stating that
she was elsewhere on the 10th is solid.
1530
01:44:39,625 --> 01:44:41,875
But if there was someone else
1531
01:44:41,958 --> 01:44:43,708
who was helping her?
1532
01:44:43,791 --> 01:44:45,000
That is possible.
1533
01:44:47,750 --> 01:44:48,875
Where were you on the 10th?
1534
01:44:53,208 --> 01:44:54,416
Now I am a suspect?
1535
01:44:55,041 --> 01:44:57,500
Well, I am the police,
I have to ask these questions.
1536
01:44:57,583 --> 01:45:00,208
I was at home the entire day on the 10th.
1537
01:45:03,541 --> 01:45:04,500
I wasn't keeping well.
1538
01:45:06,250 --> 01:45:08,250
If needed, will you be able to prove it?
1539
01:45:08,333 --> 01:45:09,166
No.
1540
01:45:10,291 --> 01:45:12,541
I didn't know any of this,
else I'd have saved some evidence.
1541
01:45:15,791 --> 01:45:19,666
Hey, don't feel bad,
but I'll have to arrest your Mrs. Dsouza.
1542
01:45:24,666 --> 01:45:25,916
My Mrs. Dsouza?
1543
01:45:27,000 --> 01:45:27,875
Stop pretending.
1544
01:45:28,458 --> 01:45:31,083
Prema was saying that
you go to Tiffin just for her.
1545
01:45:32,708 --> 01:45:33,791
Yes, I do. Sometimes.
1546
01:45:34,791 --> 01:45:36,000
She said, "Every day,
1547
01:45:37,083 --> 01:45:37,958
like the sun."
1548
01:45:39,791 --> 01:45:40,791
Listen, Naroo…
1549
01:45:41,625 --> 01:45:44,375
I would have gone too,
if I had a hot neighbor like her.
1550
01:45:45,625 --> 01:45:47,250
Not once, I would have gone
many times a day.
1551
01:45:48,875 --> 01:45:51,291
There is one thing
which is still bothering me.
1552
01:45:51,916 --> 01:45:53,083
Will you help me a bit?
1553
01:45:54,166 --> 01:45:55,041
What is it?
1554
01:45:55,875 --> 01:45:57,166
Whoever the killer was,
1555
01:45:57,875 --> 01:46:00,875
he made sure that
Ajit could not be identified.
1556
01:46:00,958 --> 01:46:02,708
So that nobody suspects Mrs. Dsouza.
1557
01:46:02,791 --> 01:46:04,750
But he didn't burn the clothes fully.
1558
01:46:04,833 --> 01:46:06,416
He left them half-burnt.
1559
01:46:06,500 --> 01:46:08,375
It would have taken just five
more minutes to burn the clothes.
1560
01:46:10,541 --> 01:46:11,916
Why would the killer do that?
1561
01:46:21,708 --> 01:46:23,208
You are the police.
1562
01:46:23,291 --> 01:46:25,083
I'm just a math teacher.
1563
01:46:32,833 --> 01:46:33,666
Teacher.
1564
01:46:40,208 --> 01:46:41,125
What happened?
1565
01:46:42,625 --> 01:46:44,000
I'm not able to understand.
1566
01:46:45,333 --> 01:46:48,208
Initially, the police said
that they don't suspect me.
1567
01:46:48,291 --> 01:46:51,458
Then… they started asking about you.
1568
01:46:53,125 --> 01:46:54,166
About me?
1569
01:46:54,750 --> 01:46:56,000
What did they ask?
1570
01:46:56,583 --> 01:46:58,750
-Please, don't get angry--
-Why would I be angry…
1571
01:47:01,875 --> 01:47:02,708
Please tell me.
1572
01:47:07,833 --> 01:47:10,541
The police were asking
and my staff told them that you
1573
01:47:12,000 --> 01:47:13,000
come to Tiffin
1574
01:47:14,625 --> 01:47:15,625
just for me.
1575
01:47:19,875 --> 01:47:20,791
As if you are in--
1576
01:47:20,875 --> 01:47:22,750
No. Why… What… I mean…
1577
01:47:24,750 --> 01:47:26,000
Why would I do that?
1578
01:47:27,875 --> 01:47:28,791
Yes,
1579
01:47:28,875 --> 01:47:30,875
I also told them many times
1580
01:47:31,958 --> 01:47:33,791
that there is nothing between us.
1581
01:47:35,875 --> 01:47:36,708
But…
1582
01:47:37,541 --> 01:47:39,416
I don't know why they said that.
1583
01:47:40,583 --> 01:47:41,416
That
1584
01:47:42,250 --> 01:47:43,541
you are in love with me.
1585
01:47:44,541 --> 01:47:46,708
They should be
paying attention to their work,
1586
01:47:46,791 --> 01:47:50,000
but they kept talking about us.
1587
01:47:51,291 --> 01:47:53,000
I told them so many times
1588
01:47:53,083 --> 01:47:55,166
not to pay attention to such things.
1589
01:47:57,958 --> 01:47:59,958
It won't cause a problem, right?
1590
01:48:04,250 --> 01:48:05,291
Sorry, you
1591
01:48:05,875 --> 01:48:07,000
are angry, right?
1592
01:48:12,541 --> 01:48:13,541
Not at all.
1593
01:48:15,625 --> 01:48:16,625
In fact, I'm happy
1594
01:48:17,583 --> 01:48:18,916
that you told me.
1595
01:48:21,250 --> 01:48:22,208
Anyway,
1596
01:48:23,375 --> 01:48:24,750
they have made their move.
1597
01:48:26,166 --> 01:48:27,208
Now, it's our turn.
1598
01:48:28,500 --> 01:48:29,500
Our turn?
1599
01:48:29,583 --> 01:48:30,833
-Yes.
-Mumma…
1600
01:48:32,708 --> 01:48:33,833
Good evening, Teacher.
1601
01:48:36,291 --> 01:48:37,666
I will be back in a moment.
1602
01:48:41,750 --> 01:48:42,708
Mrs. Dsouza,
1603
01:48:43,208 --> 01:48:44,833
you will have to make a promise.
1604
01:48:44,916 --> 01:48:46,625
No matter what happens,
1605
01:48:46,708 --> 01:48:49,041
you and Tara will stay out of all this.
1606
01:48:49,625 --> 01:48:51,083
As if nothing happened.
1607
01:48:51,166 --> 01:48:52,500
Don't do anything.
1608
01:48:52,583 --> 01:48:53,583
Don't say anything.
1609
01:48:55,625 --> 01:48:58,000
That's the only way you both can be saved.
1610
01:49:00,708 --> 01:49:02,125
I don't understand.
1611
01:49:05,625 --> 01:49:07,250
I will…
1612
01:49:08,166 --> 01:49:09,750
I will explain it to you later.
1613
01:50:17,333 --> 01:50:20,000
Don't use makeup.
You look prettier without it.
1614
01:51:05,500 --> 01:51:06,541
Good morning, sir.
1615
01:51:22,708 --> 01:51:23,541
Sir!
1616
01:51:24,166 --> 01:51:25,000
One round.
1617
01:51:26,791 --> 01:51:29,375
-But you don't have the coin.
-You do.
1618
01:51:38,625 --> 01:51:40,083
-Ready?
-Ready, sir.
1619
01:51:43,458 --> 01:51:45,833
One, two, three!
1620
01:51:50,625 --> 01:51:52,083
Finally! I won!
1621
01:51:53,000 --> 01:51:54,666
You're a zero divided by an egg!
1622
01:51:55,625 --> 01:51:57,208
A zero divided by an egg?
1623
01:51:57,791 --> 01:51:59,625
This formula went right above my head.
1624
01:52:01,416 --> 01:52:02,875
Okay. Bye, sir.
1625
01:52:17,416 --> 01:52:18,833
She couldn't have done it alone.
1626
01:52:18,916 --> 01:52:20,083
Someone has helped her.
1627
01:52:20,166 --> 01:52:21,416
She is a sly one--
1628
01:52:21,500 --> 01:52:24,083
No, man! We are troubling
Mrs. Dsouza for no reason.
1629
01:52:24,166 --> 01:52:26,416
It's proven that she's got
nothing to do with the murder, right?
1630
01:52:26,500 --> 01:52:27,791
I'm telling you,
1631
01:52:27,875 --> 01:52:28,916
she is the murderer,
1632
01:52:29,000 --> 01:52:30,958
and someone else
has helped her get rid of the body.
1633
01:52:31,041 --> 01:52:32,041
Who?
1634
01:52:34,250 --> 01:52:35,333
Do we have any evidence?
1635
01:52:35,416 --> 01:52:36,791
Do we have anything?
1636
01:52:37,291 --> 01:52:38,458
We don't have anything.
1637
01:52:38,958 --> 01:52:41,291
You are unnecessarily
slandering Mrs. Dsouza.
1638
01:52:42,291 --> 01:52:44,291
-What?
-Sir, come quickly.
1639
01:52:46,291 --> 01:52:47,250
Now what happened?
1640
01:52:51,500 --> 01:52:52,416
Say it again.
1641
01:52:54,541 --> 01:52:55,791
I killed Ajit Mhatre.
1642
01:52:56,833 --> 01:52:59,375
And I did it as per Maya Dsouza's request.
1643
01:52:59,458 --> 01:53:01,250
You should arrest her as well.
1644
01:53:04,750 --> 01:53:07,250
Babu, the fried rice?
1645
01:53:10,083 --> 01:53:12,500
Mrs. Dsouza, you will have to
accompany me to the police station.
1646
01:53:12,583 --> 01:53:14,541
-I'm a bit busy right now.
-It's urgent.
1647
01:53:14,625 --> 01:53:16,333
-I am working.
-Me too.
1648
01:53:18,125 --> 01:53:19,333
Do you have a warrant?
1649
01:53:20,791 --> 01:53:21,708
Yes.
1650
01:53:21,791 --> 01:53:23,875
I saw him on the 10th for the first time.
1651
01:53:24,416 --> 01:53:27,083
-He was roaming outside our building.
-Who was he?
1652
01:53:27,166 --> 01:53:28,291
Ajit.
1653
01:53:28,375 --> 01:53:30,416
However, I didn't know who he was then.
1654
01:53:30,500 --> 01:53:32,166
I don't know anything.
1655
01:53:32,250 --> 01:53:33,791
Why would he kill Ajit?
1656
01:53:33,875 --> 01:53:34,916
Then?
1657
01:53:35,000 --> 01:53:36,625
Then I went and asked him.
1658
01:53:37,500 --> 01:53:39,208
He said that he's Maya Dsouza's husband.
1659
01:53:39,791 --> 01:53:42,500
And that Maya wanted to meet him.
Right then, I realized that he was lying.
1660
01:53:42,583 --> 01:53:43,833
One minute…
1661
01:53:43,916 --> 01:53:45,541
How did you know that he was lying?
1662
01:53:45,625 --> 01:53:47,791
Because Maya used to tell me everything.
1663
01:53:47,875 --> 01:53:50,833
She also had told me that she
never wanted to see her husband again.
1664
01:53:51,666 --> 01:53:53,541
I never told him anything of that sort.
1665
01:53:57,083 --> 01:53:59,541
But you had told me that
you don't know Mrs. Dsouza that well
1666
01:53:59,625 --> 01:54:01,500
and you don't interact much with her.
1667
01:54:02,708 --> 01:54:04,375
That's what we tell everyone.
1668
01:54:04,958 --> 01:54:05,833
Excuse me?
1669
01:54:05,916 --> 01:54:08,333
I am Maya Dsouza's bodyguard.
1670
01:54:08,416 --> 01:54:10,333
And it's my duty to protect her.
1671
01:54:11,041 --> 01:54:14,083
We don't want people talking about us,
so we keep our relationship a secret.
1672
01:54:14,166 --> 01:54:15,916
I am a teacher at a school.
1673
01:54:16,000 --> 01:54:17,791
People can say all sorts of things.
1674
01:54:17,875 --> 01:54:19,541
He came to the café every day.
1675
01:54:20,583 --> 01:54:22,166
We also made fun of him.
1676
01:54:22,666 --> 01:54:25,125
But he was like any other customer for us.
1677
01:54:26,541 --> 01:54:28,250
You… never told me anything.
1678
01:54:28,333 --> 01:54:30,083
What kind of an idiot are you?
1679
01:54:30,666 --> 01:54:32,166
Why would I tell you? Who are you?
1680
01:54:32,750 --> 01:54:34,708
Nobody knows. Not even her daughter.
1681
01:54:39,958 --> 01:54:41,041
Then what happened?
1682
01:54:41,125 --> 01:54:43,000
Ajit wanted to meet Maya.
1683
01:54:43,541 --> 01:54:44,791
I took advantage of it.
1684
01:54:45,291 --> 01:54:47,375
I told him she's visiting
someone near the monastery.
1685
01:54:47,458 --> 01:54:48,875
And he believed you?
1686
01:54:48,958 --> 01:54:50,875
What does he know about Kalimpong?
1687
01:54:51,416 --> 01:54:53,208
He didn't even know
which road lead to which place.
1688
01:54:53,291 --> 01:54:55,083
He was delighted just to get the address.
1689
01:54:55,791 --> 01:54:57,291
He was quite a stupid man.
1690
01:54:57,375 --> 01:54:58,541
Just a minute…
1691
01:54:58,625 --> 01:55:00,750
You made a plan to kill Ajit
the moment you met him--
1692
01:55:00,833 --> 01:55:01,666
Absolutely.
1693
01:55:02,166 --> 01:55:04,333
If anyone tries to harm Maya,
1694
01:55:05,000 --> 01:55:06,750
it's my duty to eliminate that person.
1695
01:55:08,458 --> 01:55:10,375
-How did you kill him?
-By strangling him.
1696
01:55:10,458 --> 01:55:13,291
I didn't have time to buy things,
so I took a coil heater from home.
1697
01:55:13,375 --> 01:55:14,375
I also took kerosene and a matchbox,
1698
01:55:14,458 --> 01:55:16,625
so that he is not identified
and Maya doesn't become a suspect.
1699
01:55:16,708 --> 01:55:17,791
Of course.
1700
01:55:20,666 --> 01:55:21,500
And then?
1701
01:55:21,583 --> 01:55:23,166
Then I saw him.
1702
01:55:23,791 --> 01:55:26,083
He was looking for Maya
at a desolate place.
1703
01:55:26,166 --> 01:55:28,208
Didn't I say that he was a stupid man?
1704
01:55:28,291 --> 01:55:29,708
Then I followed him.
1705
01:55:30,208 --> 01:55:33,541
And with the metal end of the heater
I hit him on the back of his head.
1706
01:55:33,625 --> 01:55:36,541
Then I wrapped the cord around his neck
and tightened it from behind.
1707
01:55:37,125 --> 01:55:38,958
I practice jujitsu every day.
1708
01:55:39,541 --> 01:55:40,500
I have a lot of strength.
1709
01:55:41,875 --> 01:55:42,708
But anyway,
1710
01:55:43,291 --> 01:55:46,208
it wasn't as difficult
as I thought it would be.
1711
01:55:47,125 --> 01:55:50,416
-What did you do after killing him?
-First, I took off all his clothes.
1712
01:55:51,000 --> 01:55:53,791
Then, using a big rock,
I cracked open his face.
1713
01:55:53,875 --> 01:55:56,041
Just like how a coconut is cracked open.
1714
01:55:56,125 --> 01:55:58,541
So that his face is not identifiable.
1715
01:55:59,416 --> 01:56:01,541
Then I burnt his fingers
using the lighter.
1716
01:56:01,625 --> 01:56:03,500
So that he is not identified
by his fingerprints either.
1717
01:56:04,458 --> 01:56:06,041
Then I poured kerosene on him
and burnt him completely.
1718
01:56:08,291 --> 01:56:09,125
Matches.
1719
01:56:09,666 --> 01:56:12,333
Only the murderer can tell so accurately
1720
01:56:13,125 --> 01:56:14,416
how the murder was carried out.
1721
01:56:16,041 --> 01:56:16,916
And then?
1722
01:56:17,000 --> 01:56:18,625
Then I set his clothes on fire.
1723
01:56:20,166 --> 01:56:23,000
But the flames were going too high,
I thought someone might see it.
1724
01:56:23,916 --> 01:56:25,000
So I left from there.
1725
01:56:36,833 --> 01:56:39,833
Did you tell Mrs. Dsouza
that you have killed Ajit?
1726
01:56:39,916 --> 01:56:41,041
No.
1727
01:56:41,125 --> 01:56:42,500
I didn't want to risk it.
1728
01:56:43,000 --> 01:56:44,833
Women can't keep a secret.
1729
01:56:45,333 --> 01:56:47,875
So, when did
Mrs. Dsouza ask you to kill Ajit?
1730
01:56:48,500 --> 01:56:51,458
-She would secretly tell me everything.
-How?
1731
01:56:51,541 --> 01:56:53,416
She would speak in her apartment,
1732
01:56:53,500 --> 01:56:55,958
and I would hear it
through the hole in the wall.
1733
01:56:56,041 --> 01:56:56,875
Sir, sir.
1734
01:57:06,291 --> 01:57:08,250
Hey! Be careful.
1735
01:57:08,333 --> 01:57:09,750
The poster is very old. It will tear.
1736
01:57:13,541 --> 01:57:15,375
You would listen to their conversations
without their knowledge?
1737
01:57:15,458 --> 01:57:16,416
No.
1738
01:57:17,166 --> 01:57:18,833
She would herself tell me secretly.
1739
01:57:20,000 --> 01:57:22,250
She would act
as if she was talking to her daughter,
1740
01:57:22,333 --> 01:57:24,416
but in reality,
she would pour her heart out to me.
1741
01:57:25,000 --> 01:57:26,208
I didn't even know about it.
1742
01:57:26,875 --> 01:57:28,125
Tara is my best friend.
1743
01:57:28,625 --> 01:57:29,916
I tell her everything.
1744
01:57:31,875 --> 01:57:34,666
So, that was your way to find out
everything about Mrs. Dsouza?
1745
01:57:34,750 --> 01:57:36,000
What do you mean, "find out"?
1746
01:57:36,083 --> 01:57:37,208
She'd tell me herself.
1747
01:57:37,291 --> 01:57:39,416
But she never spoke to you directly,
right? Maybe, you misunderstood--
1748
01:57:39,500 --> 01:57:40,666
Nonsense!
1749
01:57:41,875 --> 01:57:43,333
She told me!
1750
01:57:43,416 --> 01:57:46,083
Who speaks to their daughter like that,
that her husband harasses her
1751
01:57:46,166 --> 01:57:47,750
and she wishes that he dies?
1752
01:57:47,833 --> 01:57:50,083
You are in the police,
please use your brains.
1753
01:57:50,166 --> 01:57:52,000
She was talking to me.
1754
01:57:52,083 --> 01:57:54,125
She was asking for my help secretly!
1755
01:57:55,416 --> 01:57:56,416
It's possible.
1756
01:57:57,166 --> 01:57:59,416
Sometimes you end up saying such things.
1757
01:58:00,708 --> 01:58:01,958
The hole in the wall…
1758
01:58:04,416 --> 01:58:05,625
does she know about it?
1759
01:58:05,708 --> 01:58:07,708
No. It wasn't needed either.
1760
01:58:09,000 --> 01:58:11,458
Every day, I would inform her
that I have reached home.
1761
01:58:11,541 --> 01:58:13,458
And if she has any problem,
she can tell me about it.
1762
01:58:13,541 --> 01:58:15,125
How did you inform her?
1763
01:58:15,208 --> 01:58:16,375
I'd give her a missed call.
1764
01:58:16,958 --> 01:58:18,750
If after five rings,
she answered and disconnected the call,
1765
01:58:18,833 --> 01:58:19,958
that meant everything was okay.
1766
01:58:20,041 --> 01:58:21,541
And if she didn't answer,
1767
01:58:21,625 --> 01:58:23,375
that meant
she wanted to tell me something.
1768
01:58:23,458 --> 01:58:25,291
On the pretext of talking to her daughter.
1769
01:58:25,375 --> 01:58:27,708
Does Mrs. Dsouza know about these calls?
1770
01:58:27,791 --> 01:58:29,750
Yes. You can ask her.
1771
01:58:31,000 --> 01:58:33,541
What? No.
1772
01:58:34,416 --> 01:58:36,583
Three months ago,
someone began calling me.
1773
01:58:37,083 --> 01:58:38,500
I'd get a call every evening.
1774
01:58:38,583 --> 01:58:40,708
Around 8:00 to 8:30 p.m.
1775
01:58:41,708 --> 01:58:43,500
He began telling me about myself.
1776
01:58:44,708 --> 01:58:46,625
As if someone is secretly watching me.
1777
01:58:47,208 --> 01:58:48,125
I got scared.
1778
01:58:48,750 --> 01:58:50,625
So I stopped answering the calls.
1779
01:58:54,166 --> 01:58:56,458
But why did you decide to tell us
everything all of a sudden?
1780
01:59:00,750 --> 01:59:02,625
Because she betrayed me.
1781
01:59:03,416 --> 01:59:07,416
Had I known she would betray me,
I would have never killed her husband.
1782
01:59:08,166 --> 01:59:09,791
She turned me into a murderer.
1783
01:59:09,875 --> 01:59:13,208
-She should be punished as well.
-What do you mean by she betrayed you?
1784
01:59:17,416 --> 01:59:18,291
Oh, man!
1785
01:59:19,125 --> 01:59:20,166
Do you mean, me?
1786
01:59:22,208 --> 01:59:24,125
Naroo, we don't have
anything like that between us.
1787
01:59:24,208 --> 01:59:25,541
Don't you lie, Karan.
1788
01:59:27,000 --> 01:59:28,708
I saw you both at the karaoke bar.
1789
01:59:29,791 --> 01:59:31,291
I'm not blind.
1790
01:59:31,875 --> 01:59:33,541
I know what I saw.
1791
01:59:42,250 --> 01:59:44,875
I knew that Teacher likes me.
1792
01:59:45,958 --> 01:59:49,000
But I didn't know
that he would go to such lengths.
1793
01:59:49,666 --> 01:59:52,166
Someone used to write
strange letters to me.
1794
01:59:52,250 --> 01:59:53,750
I would throw away most of them.
1795
01:59:53,833 --> 01:59:55,708
But I kept these three as evidence.
1796
01:59:58,208 --> 02:00:00,791
"Don't use makeup.
You look prettier without it."
1797
02:00:00,875 --> 02:00:04,208
"Let me know if you need any help.
You looked worried today."
1798
02:00:04,916 --> 02:00:06,708
"Karan, I'll never forgive you…"
1799
02:00:12,333 --> 02:00:14,041
Sir, this was found too.
1800
02:00:19,791 --> 02:00:20,625
Karan!
1801
02:00:33,333 --> 02:00:34,166
Yes.
1802
02:00:35,125 --> 02:00:36,458
This is the murder weapon.
1803
02:00:38,916 --> 02:00:40,625
Doesn't it sound strange?
1804
02:00:40,708 --> 02:00:41,666
Yes, sir.
1805
02:00:42,291 --> 02:00:44,208
This man is also a bit strange.
1806
02:00:44,291 --> 02:00:45,125
Since college.
1807
02:00:46,041 --> 02:00:46,875
They say,
1808
02:00:46,958 --> 02:00:49,833
"There is just a thin line
between genius and madness."
1809
02:00:49,916 --> 02:00:51,958
Are you sure that he murdered Ajit?
1810
02:00:52,041 --> 02:00:53,541
One hundred percent, sir.
1811
02:00:54,500 --> 02:00:57,583
He knows all those details
which only the murderer would know.
1812
02:00:57,666 --> 02:01:00,166
And the coil heater found at his apartment
1813
02:01:00,250 --> 02:01:02,083
contains Ajit's skin samples.
1814
02:01:02,166 --> 02:01:03,583
That is the murder weapon.
1815
02:01:03,666 --> 02:01:05,083
And Maya?
1816
02:01:05,666 --> 02:01:07,333
All of her alibis are strong, sir.
1817
02:01:07,416 --> 02:01:10,375
All the claims about
the places and times made by her
1818
02:01:10,458 --> 02:01:12,708
-have been verified by the witnesses.
-All right.
1819
02:01:13,291 --> 02:01:15,250
Create a murder charge sheet on Naren.
1820
02:01:16,041 --> 02:01:16,958
Let Maya go.
1821
02:01:17,666 --> 02:01:18,541
Yes, sir.
1822
02:01:34,875 --> 02:01:36,750
Mrs. Dsouza, you can leave.
1823
02:01:36,833 --> 02:01:38,083
You're free to go.
1824
02:01:54,500 --> 02:01:56,541
May I speak to Teacher once?
1825
02:01:57,583 --> 02:01:58,416
Why?
1826
02:01:58,500 --> 02:02:00,750
I wanted to ask him why he did all this.
1827
02:02:02,791 --> 02:02:04,750
Mrs. Dsouza, he is not
in the right state of mind.
1828
02:02:05,500 --> 02:02:07,125
-I'll come with you.
-No.
1829
02:02:08,500 --> 02:02:10,208
He won't say anything in front of you.
1830
02:02:11,583 --> 02:02:12,708
For my peace of mind,
1831
02:02:13,541 --> 02:02:15,666
please let me speak to him alone.
1832
02:02:17,666 --> 02:02:18,500
Please.
1833
02:02:26,250 --> 02:02:27,500
Good evening, Mrs. Dsouza.
1834
02:02:28,625 --> 02:02:29,791
Why are you doing this?
1835
02:02:32,166 --> 02:02:33,333
This is wrong.
1836
02:02:34,916 --> 02:02:36,541
For the one who saved my life,
1837
02:02:37,416 --> 02:02:39,041
I can certainly do this for her.
1838
02:02:39,833 --> 02:02:40,750
Me?
1839
02:02:41,583 --> 02:02:42,583
When did I?
1840
02:02:43,541 --> 02:02:46,166
Do you remember the first time
you came to my house?
1841
02:02:47,041 --> 02:02:48,666
To ask for the plumber's number.
1842
02:02:50,375 --> 02:02:53,166
That day, I was about to hang myself.
1843
02:02:54,000 --> 02:02:54,833
Why?
1844
02:02:55,416 --> 02:02:57,208
For my first love,
1845
02:02:57,958 --> 02:02:59,041
mathematics.
1846
02:03:01,375 --> 02:03:05,000
There was a problem that I was
trying to solve for the past ten years.
1847
02:03:06,750 --> 02:03:08,791
And when I finally solved it,
1848
02:03:09,375 --> 02:03:10,625
I found out that
1849
02:03:11,375 --> 02:03:13,500
46 hours ago, someone else solved it.
1850
02:03:16,791 --> 02:03:18,583
I felt my life ended there.
1851
02:03:20,791 --> 02:03:22,750
And that's when you knocked on my door.
1852
02:03:26,708 --> 02:03:30,000
-I don't know how can I thank you--
-I should be thanking you, Mrs. Dsouza.
1853
02:03:32,041 --> 02:03:33,000
For taking me back
1854
02:03:33,916 --> 02:03:35,791
to my first love.
1855
02:03:38,125 --> 02:03:39,791
-I'll come to visit you every day--
-No.
1856
02:03:41,000 --> 02:03:41,833
Please.
1857
02:03:43,125 --> 02:03:45,750
There is another math problem
for which I will need
1858
02:03:46,708 --> 02:03:48,333
at least 15 years to solve.
1859
02:03:51,291 --> 02:03:52,791
Let me spend this entire time
1860
02:03:54,041 --> 02:03:55,708
with my mathematics.
1861
02:03:58,333 --> 02:03:59,458
Only then I can do it.
1862
02:04:02,000 --> 02:04:04,875
Please… look after yourself and Tara.
1863
02:04:06,791 --> 02:04:07,875
Thank you, Teacher.
1864
02:04:09,875 --> 02:04:11,375
Thank you, Mrs. Dsouza.
1865
02:04:13,625 --> 02:04:14,833
Hey!
1866
02:04:14,916 --> 02:04:16,583
This woman is a murderer!
1867
02:04:16,666 --> 02:04:18,458
Don't let her go! Don't let her go!
1868
02:04:19,041 --> 02:04:21,250
She is a murderer!
1869
02:04:21,333 --> 02:04:22,541
Catch her!
1870
02:04:22,625 --> 02:04:24,333
-Why are you letting her go?
-Let's go, ma'am. He has lost it.
1871
02:04:24,416 --> 02:04:26,375
Why are you letting this woman go?
1872
02:04:26,458 --> 02:04:27,625
She is a murderer!
1873
02:04:27,708 --> 02:04:29,333
She is a murderer!
1874
02:04:29,416 --> 02:04:31,375
She is a murderer!
1875
02:05:25,416 --> 02:05:26,416
Didn't I say,
1876
02:05:27,125 --> 02:05:28,791
nobody can take me away from you?
1877
02:05:32,541 --> 02:05:34,166
Teacher took care of everything.
1878
02:05:36,791 --> 02:05:37,666
How?
1879
02:05:39,750 --> 02:05:40,666
I don't know.
1880
02:05:41,541 --> 02:05:43,291
I could never understand math.
1881
02:05:45,625 --> 02:05:48,458
Are you aware of
the "P is equal to NP" problem?
1882
02:05:49,625 --> 02:05:51,416
P is equal to NP states that,
1883
02:05:51,916 --> 02:05:53,500
for any given problem,
1884
02:05:53,583 --> 02:05:55,500
either we find the solution ourselves,
1885
02:05:55,583 --> 02:05:58,583
or accept the solution
given to us by somebody else.
1886
02:06:00,833 --> 02:06:01,791
Mrs. Dsouza,
1887
02:06:02,750 --> 02:06:05,458
we will have to
gather some evidence for you and Tara.
1888
02:06:08,666 --> 02:06:10,416
But all the evidence is against me.
1889
02:06:11,916 --> 02:06:13,916
We will change
the same evidence to support you.
1890
02:06:14,791 --> 02:06:16,750
One dead body of Ajit.
1891
02:06:17,250 --> 02:06:19,291
One and only suspect, Maya Dsouza.
1892
02:06:26,500 --> 02:06:28,583
Because Ajit died on 9th,
1893
02:06:28,666 --> 02:06:32,708
and Mrs. Dsouza has no alibis for the 9th.
1894
02:06:34,708 --> 02:06:35,791
But…
1895
02:06:36,958 --> 02:06:37,875
But…
1896
02:06:38,750 --> 02:06:40,416
But…
1897
02:06:43,416 --> 02:06:45,458
If Ajit died on the 10th,
1898
02:06:45,541 --> 02:06:48,125
she can have all the alibis.
1899
02:06:49,000 --> 02:06:49,875
Therefore,
1900
02:06:50,375 --> 02:06:53,166
till 9th, the suspect is Maya Dsouza.
1901
02:06:53,875 --> 02:06:55,375
But on 10th,
1902
02:06:57,625 --> 02:06:58,791
the suspect becomes X.
1903
02:07:05,250 --> 02:07:06,875
You need to die one more time.
1904
02:07:11,833 --> 02:07:15,500
And that stranger was around 5'11".
1905
02:07:16,750 --> 02:07:17,583
Hey.
1906
02:07:24,875 --> 02:07:26,166
Hotel Alice Villa.
1907
02:07:27,166 --> 02:07:30,666
He checked in two days ago, and he
made an advance payment for three days.
1908
02:07:33,625 --> 02:07:35,458
That means we still have one more day.
1909
02:07:49,916 --> 02:07:51,458
Teacher, I'm scared.
1910
02:07:52,000 --> 02:07:54,041
Before the police arrests me,
1911
02:07:54,125 --> 02:07:55,666
-should I just confess to them?
-No.
1912
02:07:55,750 --> 02:07:57,750
Just do what I've told you.
1913
02:08:00,708 --> 02:08:04,750
When he comes, only answer what he asks.
1914
02:08:06,333 --> 02:08:08,333
Do not say anything on your own.
1915
02:08:09,416 --> 02:08:10,500
And most importantly,
1916
02:08:11,333 --> 02:08:12,916
as far as you're aware,
1917
02:08:13,875 --> 02:08:15,541
Ajit is still alive.
1918
02:08:24,250 --> 02:08:25,250
But his body?
1919
02:08:26,916 --> 02:08:28,375
His body will never be found.
1920
02:08:36,541 --> 02:08:37,833
You strangled him with?
1921
02:08:40,833 --> 02:08:42,125
The cord of the heater.
1922
02:09:08,958 --> 02:09:11,333
We need to remove his clothes
before rigor mortis sets in.
1923
02:09:11,833 --> 02:09:13,750
You can identify a person from clothes.
1924
02:09:35,458 --> 02:09:36,375
Teacher,
1925
02:09:37,125 --> 02:09:38,750
will you please help us?
1926
02:09:48,958 --> 02:09:50,750
Don't worry, Mrs. Dsouza.
1927
02:09:53,125 --> 02:09:54,208
I'll take care of it.
1928
02:10:05,041 --> 02:10:07,458
There is one thing
which is still bothering me.
1929
02:10:08,458 --> 02:10:09,625
Whoever the killer was,
1930
02:10:10,500 --> 02:10:13,375
he made sure that
Ajit could not be identified.
1931
02:10:13,958 --> 02:10:15,833
But he didn't burn the clothes fully.
1932
02:10:15,916 --> 02:10:17,583
He left them half-burnt.
1933
02:10:18,166 --> 02:10:19,875
Why would the killer do that?
1934
02:10:26,666 --> 02:10:27,791
Nothing will happen.
1935
02:10:29,250 --> 02:10:31,333
No one is going to take me away from you.
1936
02:10:32,625 --> 02:10:33,666
Teacher said that
1937
02:10:34,208 --> 02:10:35,916
he will take care of everything.
1938
02:10:45,666 --> 02:10:47,250
I killed Ajit Mhatre.
1939
02:10:48,333 --> 02:10:50,333
I am Maya Dsouza's bodyguard.
1940
02:10:51,875 --> 02:10:53,666
It's my duty to protect her.
1941
02:11:13,666 --> 02:11:16,166
See, I gave you a solution
and you accepted it.
1942
02:11:17,375 --> 02:11:20,250
But had you thought a little,
then you would have understood
1943
02:11:21,000 --> 02:11:23,250
that the truth was right in front of you,
1944
02:11:23,333 --> 02:11:24,625
but you didn't see it.
1945
02:11:27,000 --> 02:11:29,000
Is this mathematics or logic?
1946
02:11:31,958 --> 02:11:33,291
Math is logic.
133837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.