Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
I Need Romance 3
2
00:00:11,150 --> 00:00:14,200
Don't make me regret coming back to you.
3
00:00:20,370 --> 00:00:22,710
But I think that person...
4
00:00:24,170 --> 00:00:27,220
still likes Se Ryeong.
5
00:00:28,640 --> 00:00:31,310
He says he asked me out...
6
00:00:32,890 --> 00:00:35,040
to end those feelings.
7
00:00:36,840 --> 00:00:39,560
He said that he's sorry to me.
8
00:00:40,670 --> 00:00:42,920
But I...
9
00:00:45,560 --> 00:00:48,380
didn't find that upsetting at all.
10
00:00:52,120 --> 00:00:54,530
Rather, my heart hurt a lot.
11
00:00:56,380 --> 00:00:57,930
I...
12
00:00:59,380 --> 00:01:02,840
more than I ever thought,
13
00:01:03,380 --> 00:01:05,730
must really like that person.
14
00:01:36,470 --> 00:01:38,270
Venomous Snake
15
00:01:44,690 --> 00:01:48,270
Shin Joo Yeon, I forgot to tell you something.
16
00:01:48,270 --> 00:01:51,480
Tomorrow morning, there's a special meeting
within the fashion business department.
17
00:01:51,530 --> 00:01:55,920
Get together the New Brand team's progress report and the project proposal for the online business, and...
18
00:01:55,920 --> 00:01:57,830
Excuse me,
19
00:01:57,830 --> 00:01:59,880
she just fell asleep.
20
00:01:59,880 --> 00:02:02,820
I'm sorry, this is urgent.
21
00:02:02,820 --> 00:02:05,310
I've sent her an email.
22
00:02:05,310 --> 00:02:08,520
Those documents need to be prepared before the meeting tomorrow.
23
00:02:08,560 --> 00:02:12,730
Would you be able to wake up Team Leader Shin earlier than usual?
24
00:02:12,730 --> 00:02:17,230
How can I wake her up earlier when she already wakes up at 5 am?
25
00:02:17,260 --> 00:02:22,150
I don't know what happened outside, but after meeting you, she cried a lot.
26
00:02:22,150 --> 00:02:26,000
You're not calling her because you're worried, but you called her at this time because of work?
27
00:02:26,030 --> 00:02:31,230
I don't know how important this work is, but I won't wake up someone who just fell asleep crying.
28
00:02:31,240 --> 00:02:33,810
Just pretend the phone was off.
29
00:02:57,120 --> 00:03:00,490
Oh my god! Hey, Sweet Potato!
30
00:03:01,560 --> 00:03:03,180
You talked to him on the phone, right?
31
00:03:03,180 --> 00:03:06,190
Why did you turn my phone off?
Who asked you to answer my call?
32
00:03:06,190 --> 00:03:10,680
Don't you know how important it is?!
What to do?! I don't know!
33
00:03:17,130 --> 00:03:18,690
Are you going to leave now?
34
00:03:18,690 --> 00:03:21,740
I'll see you tonight, you're so dead.
35
00:03:23,180 --> 00:03:25,640
How can you let me check the mail now?!
36
00:03:25,640 --> 00:03:29,560
What to do? I don't know!
37
00:03:35,430 --> 00:03:39,130
I can't live, really!
38
00:03:46,130 --> 00:03:48,110
I'll just have to take these.
39
00:03:48,110 --> 00:03:51,990
Eat this, then dry your hair before you come out.
I'll give you a ride. It's cold outside.
40
00:03:57,090 --> 00:04:00,090
Ah, the road's slippery and she's running again.
41
00:04:02,660 --> 00:04:03,810
Hurry, let's go.
42
00:04:03,810 --> 00:04:06,800
I told you not to run down the stairs. Don't you know how dangerous it is with heels?
43
00:04:06,850 --> 00:04:09,210
Just hurry up and leave please!
44
00:04:09,210 --> 00:04:10,390
Eat this.
45
00:04:10,390 --> 00:04:13,970
Is food the issue now? Every day, food, food, food, food, food.
46
00:04:13,970 --> 00:04:16,790
Did you eat? Eat then leave. Eat then work! Eat, eat, eat, eat, eat.
47
00:04:16,790 --> 00:04:19,510
Hey!
- Mommy!
48
00:04:21,020 --> 00:04:24,080
Cancel those words, food, food, food, food.
I'm totally insulted right now.
49
00:04:24,080 --> 00:04:26,390
This early, I packed your food, couldn't even put socks on
50
00:04:26,390 --> 00:04:30,230
and ran out to drive for you, and all you can do is complain about the food, food, food, food?
51
00:04:30,230 --> 00:04:33,620
All right. I'll eat the food.
52
00:04:47,840 --> 00:04:50,140
We've arrived. You can go now.
53
00:04:59,240 --> 00:05:01,450
You're not even going to say thank you?
54
00:05:01,450 --> 00:05:02,700
Oh!
55
00:05:02,700 --> 00:05:05,760
Ah, what is going to do if she falls?
56
00:05:09,410 --> 00:05:11,360
Seriously!
57
00:05:14,240 --> 00:05:17,770
I even have to bring her the food.
58
00:05:25,090 --> 00:05:28,080
She left this in the car, please give this to her.
It's portioned for one person only,
59
00:05:28,080 --> 00:05:30,420
so don't think about taking any.
60
00:05:48,750 --> 00:05:51,200
What does she see in him?
61
00:05:51,200 --> 00:05:53,890
His keeping his mouth shut?
62
00:05:55,410 --> 00:05:58,510
It's not like I can't do that either...
I just choose not to.
63
00:06:01,340 --> 00:06:04,030
My face just got red.
64
00:06:09,310 --> 00:06:10,980
You met him.
65
00:06:11,580 --> 00:06:13,290
What is this?
66
00:06:16,210 --> 00:06:18,090
This...
67
00:06:18,690 --> 00:06:20,460
You did this?
68
00:06:20,460 --> 00:06:24,200
Thanks to the guy who lives with you,
I stayed up all night.
69
00:06:26,050 --> 00:06:28,090
Why did you do this?
70
00:06:28,090 --> 00:06:33,150
Even without doing this, you have a lot to manage because of our team.
71
00:06:33,150 --> 00:06:35,010
Why do things like this?
72
00:06:35,010 --> 00:06:36,820
Get up, Shin Joo Yeon.
73
00:06:36,820 --> 00:06:38,050
Huh?
74
00:06:43,440 --> 00:06:45,900
Sunbae, let go of my hand.
75
00:06:45,900 --> 00:06:48,820
Where are we going?
76
00:06:53,710 --> 00:06:56,730
Let's eat. You must have skipped breakfast.
77
00:06:56,730 --> 00:06:59,580
You usually don't eat breakfast.
78
00:06:59,580 --> 00:07:04,530
The guy who lives with you was very worried...
that you might starve.
79
00:07:04,530 --> 00:07:06,820
He's just a housemate.
80
00:07:09,690 --> 00:07:14,920
Yesterday, I heard that you fell asleep crying?
81
00:07:16,060 --> 00:07:20,710
Did I offend you last night?
82
00:07:23,280 --> 00:07:27,450
Aside from you crying twice the first year you were here, I think I've never seen you cry.
83
00:07:27,450 --> 00:07:30,120
It seems that you have a lot of tears.
84
00:07:30,930 --> 00:07:33,200
It's because you didn't let me cry.
85
00:07:33,200 --> 00:07:35,940
Who doesn't cry?
86
00:07:36,850 --> 00:07:39,460
I cried because I was mad.
87
00:07:39,460 --> 00:07:43,770
I got the feeling that I went through all that trouble on a cold day, just to be a bystander in someone else's dating life.
88
00:07:44,510 --> 00:07:46,080
Don't think like that.
89
00:07:46,080 --> 00:07:51,170
It's because you're the only person I can open up to.
90
00:07:51,170 --> 00:07:54,020
Right now, you're the most comfortable person to me.
91
00:07:54,020 --> 00:07:59,020
Since you're not weakened by emotions, you seem strong, and I find you to be dependable for some reason.
92
00:08:01,540 --> 00:08:07,580
Saying that I'm comfortable and dependable because I'm not weakened by emotions,
93
00:08:07,620 --> 00:08:11,480
I can't hear it as compliments anymore.
94
00:08:19,240 --> 00:08:22,130
After knowing my true feelings,
95
00:08:22,130 --> 00:08:25,500
his hand that I held often felt different.
96
00:08:25,500 --> 00:08:29,710
Now, everything I do with this man,
97
00:08:29,710 --> 00:08:33,300
will it feel different everyday?
98
00:08:34,500 --> 00:08:37,720
How can I endure this discomfort?
99
00:08:38,950 --> 00:08:41,330
Do you have something to say to me?
100
00:08:41,330 --> 00:08:43,830
Why do you keep stealing glances at my face like that?
101
00:08:44,390 --> 00:08:46,770
You're in front of me, how could I not look at you?
102
00:08:46,770 --> 00:08:51,770
Keep looking then. It feels good meeting each other's eyes while eating.
103
00:08:54,460 --> 00:08:57,660
I don't want my feelings to be found out.
104
00:08:57,660 --> 00:09:02,870
If these feelings are going to get rejected,
it'd be better not to bring them up.
105
00:09:03,720 --> 00:09:07,970
Shin Joo Yeon likes Kang Tae Yoon, right?
Isn't that so?
106
00:09:08,740 --> 00:09:12,330
Although she may not know her own feelings, that's how I felt.
107
00:09:12,330 --> 00:09:15,860
The feelings that gather during work can change into love in just the blink of an eye.
108
00:09:15,860 --> 00:09:18,170
Same goes for Kang Tae Yoon.
109
00:09:18,960 --> 00:09:21,460
Are you just going to sit and watch?
110
00:09:21,460 --> 00:09:24,510
Allen, you like Shin Joo Yeon, right?
111
00:09:25,290 --> 00:09:27,320
Block Shin Joo Yeon.
112
00:09:29,700 --> 00:09:30,890
I don't want to.
113
00:09:30,890 --> 00:09:34,660
Are you saying that you're okay with Shin Joo Yeon getting things going with Tae Yoon?
114
00:09:34,660 --> 00:09:39,570
If that's her sincerity, I'm going to let her be.
115
00:09:39,570 --> 00:09:41,770
If Kang Tae Yoon seems like a good guy...
116
00:09:41,770 --> 00:09:44,790
For me, seeing Tae Yoon with another woman next to him...
117
00:09:44,790 --> 00:09:45,950
I can't tolerate it.
118
00:09:45,950 --> 00:09:49,490
If that's Shin Joo Yeon, even more so.
119
00:09:49,490 --> 00:09:51,020
Think about it carefully,
120
00:09:51,020 --> 00:09:55,050
because those are feelings mixed with possessiveness and jealousy.
121
00:09:55,050 --> 00:09:56,930
It's not love.
122
00:09:58,280 --> 00:10:00,550
Isn't it natural to want what you like?
123
00:10:00,550 --> 00:10:04,740
Clothes, handbags, shoes... If there's something I like, I take it and put it in my closet
124
00:10:04,740 --> 00:10:06,430
before other people buy it.
125
00:10:06,430 --> 00:10:11,410
People are called people because they're different from objects.
126
00:10:11,410 --> 00:10:15,500
This won't work. I'll have to start moving.
127
00:10:15,500 --> 00:10:20,980
Allen, I can't find a way to stop Tae Yoon,
128
00:10:22,280 --> 00:10:25,400
but I have a way to stop Shin Joo Yeon.
129
00:10:27,320 --> 00:10:31,030
The New Brand team's broadcast failure was expected.
130
00:10:31,030 --> 00:10:33,680
The domestic market for brand-named clothing is starting to die,
131
00:10:33,680 --> 00:10:37,450
and the fact that home shopping was trying to sell those expensive brands was wrong from the start.
132
00:10:37,450 --> 00:10:41,790
The fact that it failed even though they took two prime time slots
133
00:10:41,790 --> 00:10:43,280
means there's no possibility of success for it.
134
00:10:43,280 --> 00:10:46,060
Considering the nature of the business that the New Brand team is conducting, their items
135
00:10:46,060 --> 00:10:49,130
require plenty of time to appeal and set the trend among consumers.
136
00:10:49,130 --> 00:10:51,110
Even if we think about the overall business...
137
00:10:51,110 --> 00:10:53,370
What about the targeted revenue of this department?
138
00:10:53,370 --> 00:10:56,480
We're all making up for the New Brand team's loss right now.
139
00:10:56,480 --> 00:10:59,570
At this moment, when the whole company is in danger because of one team,
140
00:10:59,570 --> 00:11:01,610
expanding their item to online shopping...
141
00:11:01,610 --> 00:11:04,310
Does not make sense, of course.
142
00:11:11,250 --> 00:11:14,340
Chronic gastritis. Is it starting again?
143
00:11:14,340 --> 00:11:17,030
I only get it when I get stressed anyway.
144
00:11:17,030 --> 00:11:19,940
I'm sorry. It's because of our team.
145
00:11:19,940 --> 00:11:22,770
Never mind. If you've worked for over 10 years,
146
00:11:22,770 --> 00:11:24,830
everybody has a sickness like this.
147
00:11:24,830 --> 00:11:28,170
Didn't you say you have esophagitis, too?
148
00:11:28,170 --> 00:11:33,820
Sunbae, you saw the items we chose after going to the workshop, right?
149
00:11:33,820 --> 00:11:35,220
How were they?
150
00:11:35,220 --> 00:11:37,630
That's for you to decide. Why are you asking me?
151
00:11:37,630 --> 00:11:41,680
Deciding needs practicing, too. The more you do it, the better you get at it.
152
00:11:41,680 --> 00:11:43,860
What should I do if I fail?
153
00:11:43,860 --> 00:11:46,420
Failing...
154
00:11:46,420 --> 00:11:50,000
is fine. Don't you remember who's watching your back?
155
00:11:50,000 --> 00:11:52,400
I'll block all of them for you.
156
00:11:54,150 --> 00:11:58,520
You just said you were so stressed that your chronic gastritis occurred again.
157
00:11:58,520 --> 00:12:02,180
Seaweed, carrots, broccoli, buttercup squash...
158
00:12:02,180 --> 00:12:05,740
What else is there? Oh, black beans, spinach, tofu...
159
00:12:05,740 --> 00:12:07,570
What is that?
160
00:12:07,570 --> 00:12:10,590
Food that is good for chronic gastritis patients.
161
00:12:10,590 --> 00:12:13,610
Eat tomatoes, too, and don't drink a lot of coffee.
162
00:12:13,610 --> 00:12:17,710
You remember all that? Since when?
163
00:12:17,710 --> 00:12:21,760
After I heard that you had chronic gastritis.
164
00:12:25,650 --> 00:12:27,980
Do you like me?
165
00:12:29,330 --> 00:12:33,090
What? What kind of unbelievable imaginary thing is that?
166
00:12:34,200 --> 00:12:37,790
I'll write them down on a post-it and stick it on your desk. Remember to eat them.
167
00:12:37,790 --> 00:12:42,670
Also, I'll try my best,
168
00:12:42,670 --> 00:12:46,580
so that you don't have to be in a difficult position.
169
00:12:46,580 --> 00:12:48,960
I'll let people know you made the right decision,
170
00:12:48,960 --> 00:12:52,630
so that people will acknowledge you and can't say otherwise.
171
00:12:53,650 --> 00:12:55,920
I'll do my best.
172
00:12:59,370 --> 00:13:02,900
Okay. I believe you.
173
00:13:10,330 --> 00:13:12,710
Oh, you're here?
174
00:13:13,710 --> 00:13:15,770
I'll go to the second floor.
175
00:13:18,270 --> 00:13:20,980
This time we decided to pay more attention to promotion,
176
00:13:20,980 --> 00:13:24,430
so we're doing an interview for the company online magazine today.
177
00:13:24,430 --> 00:13:26,520
Do well.
178
00:13:36,190 --> 00:13:39,130
I heard you two were friends in high school.
179
00:13:39,130 --> 00:13:41,530
Try to look friendlier please.
180
00:13:41,530 --> 00:13:43,700
Yes, that's good.
181
00:13:44,440 --> 00:13:46,860
We've been close friends since a long time ago.
182
00:13:46,860 --> 00:13:48,600
One day, I was eating with my friend here,
183
00:13:48,600 --> 00:13:52,100
and an idea came up. The answer was select-item shop.
184
00:13:52,100 --> 00:13:54,890
I never resisted the idea of home shopping.
185
00:13:54,890 --> 00:13:57,180
Because I trusted my friend.
186
00:13:57,180 --> 00:13:59,280
Should we take a picture over there, too?
187
00:13:59,280 --> 00:14:00,960
Yes.
188
00:14:02,460 --> 00:14:05,640
Don't go overboard. I feel taken aback.
189
00:14:05,640 --> 00:14:08,100
Our tastes match.
190
00:14:08,100 --> 00:14:10,040
It's been like that since a long time ago.
191
00:14:10,040 --> 00:14:13,880
We shared a lot of things, so we became similar to each other.
192
00:14:13,880 --> 00:14:16,480
Because we're friends.
193
00:14:16,480 --> 00:14:18,820
This is enough. Great job!
194
00:14:18,820 --> 00:14:20,060
Thank you for your hard work.
195
00:14:20,060 --> 00:14:22,260
Great work.
196
00:14:23,610 --> 00:14:26,620
How many faces do you have? I told you to not go overboard.
197
00:14:26,620 --> 00:14:30,290
I said to just say that we were friends in high school, and we came up with the idea together.
198
00:14:30,290 --> 00:14:33,390
Why are you making me shocked by acting?
199
00:14:33,390 --> 00:14:35,340
I meant everything I said in the interview.
200
00:14:35,340 --> 00:14:37,950
There's no point of showing me that
201
00:14:37,950 --> 00:14:39,920
double personality you use when doing business.
202
00:14:39,920 --> 00:14:46,550
I...still think of you as my friend.
203
00:15:05,500 --> 00:15:07,700
How are you going to stop Shin Joo Yeon?
204
00:15:07,700 --> 00:15:11,450
I'm going to use friendship.
205
00:15:12,300 --> 00:15:14,320
I'm going to become her friend again.
206
00:15:14,320 --> 00:15:18,390
I'm a woman that can't be friends with other women,
207
00:15:19,820 --> 00:15:21,410
but I'm going to become her friend.
208
00:15:21,410 --> 00:15:22,810
What do you mean?
209
00:15:22,810 --> 00:15:27,900
Would she date a guy that her friend likes?
210
00:15:29,930 --> 00:15:34,040
The day we wore the same dress and ate with Tae Yoon,
211
00:15:34,040 --> 00:15:37,720
I went home and realized your words were right.
212
00:15:37,720 --> 00:15:40,740
I understand your feelings.
213
00:15:40,740 --> 00:15:44,200
If I injured your pride that day, I apologize.
214
00:15:44,200 --> 00:15:47,660
All the past things were my fault.
215
00:15:47,660 --> 00:15:50,500
It was all only my fault.
216
00:15:53,150 --> 00:15:56,550
Don't do anything like that. That's using a person's heart.
217
00:15:56,550 --> 00:16:01,380
I do everything and try my best to get what I want. Why is that bad?
218
00:16:01,380 --> 00:16:06,070
Then what about other people that can't get that thing because of you?
219
00:16:06,070 --> 00:16:10,170
That person should do his or her best then. It's their life.
220
00:16:10,170 --> 00:16:14,360
Why should somebody depend their life on my character and conscience?
221
00:16:16,950 --> 00:16:21,230
By the way, did you have fun at the performance with Tae Yoon?
222
00:16:22,740 --> 00:16:25,890
I heard that you came. I...
223
00:16:25,890 --> 00:16:29,040
Tae Yoon was really mad at me, right?
224
00:16:30,030 --> 00:16:32,500
Didn't you guys break up?
225
00:16:32,500 --> 00:16:36,270
It's just a cold war. We're always like that.
226
00:16:36,270 --> 00:16:39,940
When it seems like we've reached the end, we start again.
227
00:16:39,940 --> 00:16:45,220
Even if we fight, we don't dislike each other.
You understand what I'm saying, right?
228
00:16:46,290 --> 00:16:50,230
Anyway, let's do well, friend.
229
00:16:57,420 --> 00:17:01,480
I said let's try our best as a colleague and a friend.
230
00:17:01,480 --> 00:17:04,500
Won't we go further if we run hand-in-hand?
231
00:17:10,700 --> 00:17:13,160
You really can't be stopped.
232
00:17:14,540 --> 00:17:17,820
Fine, friend.
233
00:17:20,040 --> 00:17:22,830
I'll do my best to help you.
234
00:17:24,080 --> 00:17:26,320
Do you know what my goal is for this work?
235
00:17:26,320 --> 00:17:27,280
What?
236
00:17:27,280 --> 00:17:30,650
Our team becoming independent from the fashion department.
237
00:17:30,650 --> 00:17:33,420
After we become independent,
238
00:17:33,420 --> 00:17:35,140
I want to become a Director.
239
00:17:35,140 --> 00:17:37,210
Sunbae became Director at my age, too.
240
00:17:37,210 --> 00:17:40,120
Of course, at that time, he was the youngest to do so, and the promotion was unprecedented.
241
00:17:40,120 --> 00:17:44,370
But at our company, success leads straight to promotion.
242
00:17:44,370 --> 00:17:47,220
Okay. Let's give it a try.
243
00:17:50,810 --> 00:17:51,790
244
00:17:51,790 --> 00:17:53,750
Welcome.
245
00:17:56,250 --> 00:17:58,270
I came to change my phone.
246
00:17:58,270 --> 00:18:01,430
The number you are calling does not exist.
247
00:18:01,430 --> 00:18:03,830
Please confirm the number and call again.
248
00:18:08,290 --> 00:18:12,330
249
00:18:12,330 --> 00:18:13,190
[Lee Woo Young. 27 years old. "Shopaholic"]
250
00:18:13,190 --> 00:18:15,510
I live in Daechi-dong.
[Daechi-dong. Home or work?]
251
00:18:17,190 --> 00:18:21,490
My work is related to fashion so I enjoyed reading it.
[Fashion]
252
00:18:21,490 --> 00:18:24,760
The traffic here during the rush hour is ridiculous.
[Sadang subway station]
253
00:18:24,760 --> 00:18:27,170
My work is related to broadcasting,
254
00:18:27,170 --> 00:18:31,660
and if I do one broadcast it feels like I used up one year of energy.
[Fashion, Sadang station, Broadcast]
255
00:18:31,710 --> 00:18:33,520
CJ Home Shopping.
256
00:18:54,620 --> 00:18:56,090
Do you have a pad?
257
00:18:56,090 --> 00:18:59,480
Don't you know it's not right for you to ask me for that?
258
00:19:06,530 --> 00:19:08,700
Do you have a pad?
259
00:19:11,550 --> 00:19:14,370
I'll go to the market on the first floor and come back.
260
00:19:14,370 --> 00:19:16,390
Jeong Hee Jae.
261
00:19:23,940 --> 00:19:26,510
This... Why is this here?
- Omo.
262
00:19:26,510 --> 00:19:31,430
It's about time for "those days" to start.
It starts with Jeong Hee Jae, then Team Leader,
263
00:19:31,430 --> 00:19:34,930
then it's Sunbae Min Jeong.
264
00:19:34,930 --> 00:19:38,150
They say no women in this world are the same. All three of you are different.
265
00:19:38,150 --> 00:19:41,600
I really want to write a paper on this.
266
00:19:41,600 --> 00:19:43,670
Team Leader becomes mean and snappy,
267
00:19:43,670 --> 00:19:46,600
Sunbae constantly looks for sweet stuff,
268
00:19:46,600 --> 00:19:50,650
and Hee Jae eats a lot.
269
00:19:50,650 --> 00:19:53,130
In addition to that, you all get so sensitive.
270
00:19:53,130 --> 00:19:55,960
When "that week of the month" comes around,
I tread carefully, as if walking on thin ice, and...
271
00:19:55,960 --> 00:19:57,900
I think of this place as a battlefield.
272
00:20:00,410 --> 00:20:02,050
Even so...
273
00:20:02,050 --> 00:20:03,320
Well, why is this...
274
00:20:03,320 --> 00:20:05,300
in this drawer?
275
00:20:05,360 --> 00:20:07,550
I bought them yesterday while I was at the store buying late night snacks.
276
00:20:07,570 --> 00:20:10,400
Since you were obviously going to look for it today.
277
00:20:10,420 --> 00:20:12,070
Also, if you need stockings, please take them.
278
00:20:12,090 --> 00:20:15,120
In case of an emergency, I bought them in all colors.
279
00:20:16,160 --> 00:20:18,800
I'm going over to the Marketing Team. I'll be back.
280
00:20:21,050 --> 00:20:24,550
When you look at him, doesn't he seem different from usual men?
281
00:20:24,550 --> 00:20:27,880
You're right, and I've never seen him with a woman before, either.
282
00:20:27,880 --> 00:20:28,710
By chance..?
283
00:20:28,710 --> 00:20:30,020
No!
284
00:20:30,020 --> 00:20:32,900
Lee Woo Young likes women.
285
00:20:37,070 --> 00:20:39,290
How would she know?
286
00:20:44,360 --> 00:20:47,390
I'm home. What time will you come home?
287
00:20:48,360 --> 00:20:50,540
I'll be home soon.
288
00:20:59,690 --> 00:21:02,340
I have something I want to eat.
289
00:21:02,340 --> 00:21:04,780
Didn't she complain, saying that I make her "eat, eat, eat"?
290
00:21:04,840 --> 00:21:08,010
Seafood pasta, with a heaping amount of tomato sauce.
291
00:21:08,030 --> 00:21:09,760
And salad.
292
00:21:09,760 --> 00:21:12,510
Oh, and while you're at it, stop by the market and buy some Balsamic sauce.
293
00:21:12,510 --> 00:21:14,360
Are you a ghost (psychic)?
294
00:21:23,220 --> 00:21:25,100
I was one step ahead.
295
00:21:25,100 --> 00:21:27,730
This is what you call a soul mate, right?
296
00:21:30,030 --> 00:21:33,980
It must be good for you guys, to go on your period.
297
00:21:39,930 --> 00:21:42,060
Don't you have anything to say to me?
298
00:21:42,080 --> 00:21:43,640
No.
299
00:21:43,690 --> 00:21:45,440
I...
300
00:21:46,310 --> 00:21:48,580
am going to keep the baby.
301
00:21:52,230 --> 00:21:54,620
As you wish.
302
00:21:56,680 --> 00:22:00,830
Truthfully, I haven't decided anything yet.
303
00:22:00,830 --> 00:22:03,170
It'd be good if someone stopped me.
304
00:22:03,170 --> 00:22:05,440
There's no-one.
305
00:22:05,440 --> 00:22:07,690
My parents passed away some time ago,
306
00:22:07,740 --> 00:22:09,510
I don't have any siblings.
307
00:22:09,510 --> 00:22:12,450
And all my friends are already moms.
308
00:22:12,450 --> 00:22:14,070
Don't think of relying on others.
309
00:22:14,120 --> 00:22:15,970
It's something to think over seriously.
310
00:22:15,970 --> 00:22:17,570
The more serious it is, you shouldn't rely on others' opinions, but rather
311
00:22:17,570 --> 00:22:20,150
you need to think straight and think of it realistically.
312
00:22:20,150 --> 00:22:23,770
Fine, you must be glad that you can be so smart all the time.
313
00:22:23,830 --> 00:22:26,970
It's the first time I'm jealous of you.
314
00:22:29,700 --> 00:22:31,760
Did she ask you, Shing Shing, to take responsibility?
315
00:22:31,790 --> 00:22:34,480
If that's not it, then why does she have to insist on telling me?
316
00:22:34,480 --> 00:22:38,730
She's asking you to listen to her and to be with her.
317
00:22:38,760 --> 00:22:40,860
Will a solution come just because I'm by her side?
318
00:22:40,890 --> 00:22:42,910
Our hearts will just become heavier.
319
00:22:42,910 --> 00:22:45,280
After listening to everything while being by her side,
320
00:22:45,280 --> 00:22:47,880
you just need to say one thing.
321
00:22:47,880 --> 00:22:49,610
"Regardless of what choice you make,
322
00:22:49,650 --> 00:22:52,160
I will cheer you on."
323
00:23:05,920 --> 00:23:07,870
Go ahead...
324
00:23:09,020 --> 00:23:11,470
and tell me.
325
00:23:11,470 --> 00:23:13,510
I won't be...
326
00:23:13,540 --> 00:23:17,470
much help or that responsible, but
327
00:23:17,470 --> 00:23:20,200
I'll listen.
328
00:23:26,790 --> 00:23:30,820
There's a high possibility that this may be my last chance at getting pregnant, so
329
00:23:30,860 --> 00:23:33,860
I want to have the baby. But...
330
00:23:36,190 --> 00:23:38,860
I'm scared of everything.
331
00:23:40,320 --> 00:23:42,560
After getting pregnant, I'm scared of everything.
332
00:23:42,560 --> 00:23:44,510
I never...
333
00:23:44,510 --> 00:23:46,230
used to be scared of anything.
334
00:23:46,230 --> 00:23:48,160
Even if I have to quit my job,
335
00:23:48,160 --> 00:23:49,960
I have money. So...
336
00:23:49,990 --> 00:23:52,220
when I get old after living alone,
337
00:23:52,220 --> 00:23:55,090
I can go to a nursing home or something.
338
00:23:55,840 --> 00:24:00,500
My life was the kind where I could live however I wanted.
339
00:24:00,500 --> 00:24:02,130
But?
340
00:24:02,130 --> 00:24:04,110
Suddenly,
341
00:24:04,110 --> 00:24:07,410
the thought of leaving work before my belly gets bigger
342
00:24:07,410 --> 00:24:09,890
crossed my mind, but...
343
00:24:13,730 --> 00:24:15,660
I...
344
00:24:17,280 --> 00:24:20,440
More so that I ever thought...
345
00:24:20,490 --> 00:24:23,010
I like my work.
346
00:24:24,960 --> 00:24:27,650
The other workers will gossip behind my back...
347
00:24:27,690 --> 00:24:30,740
that I got pregnant as a single woman.
348
00:24:33,250 --> 00:24:36,450
Would I be able to endure it and continue working?
349
00:24:36,450 --> 00:24:38,530
I wonder.
350
00:24:45,310 --> 00:24:47,060
If...
351
00:24:47,100 --> 00:24:49,430
you decide to have the baby,
352
00:24:49,460 --> 00:24:51,210
don't quit the company.
353
00:24:51,240 --> 00:24:53,240
I'll fight with you,
354
00:24:53,240 --> 00:24:56,000
against the people who talk behind your back.
355
00:24:57,300 --> 00:24:59,270
Did you...
356
00:24:59,330 --> 00:25:01,470
take drugs?
357
00:25:03,370 --> 00:25:06,480
You know I can fight pretty well.
358
00:25:13,650 --> 00:25:15,620
Here.
359
00:25:18,310 --> 00:25:20,430
What else are you afraid of?
360
00:25:22,570 --> 00:25:25,250
I'm scared that I'll stop dating.
361
00:25:25,300 --> 00:25:28,690
I'm scared of getting fat and having my figure ruined.
362
00:25:28,690 --> 00:25:31,780
What if I die before this baby grows up?
363
00:25:31,830 --> 00:25:34,170
I'm scared of that, too.
364
00:25:35,330 --> 00:25:38,560
There's no need to worry about things that haven't happened yet.
365
00:25:38,570 --> 00:25:40,810
I don't know about anything else,
but the one thing I'm certain about is
366
00:25:40,810 --> 00:25:44,020
that you'll continue dating until you die.
367
00:25:44,060 --> 00:25:46,600
You can stop worrying about that.
368
00:25:47,810 --> 00:25:50,760
Although having a baby is scary, too,
369
00:25:52,040 --> 00:25:54,430
it'll be my last pregnancy,
370
00:25:54,480 --> 00:25:56,970
probably.
371
00:26:12,080 --> 00:26:13,990
Since Wan came into my life,
372
00:26:14,010 --> 00:26:16,560
many things have changed.
373
00:26:17,370 --> 00:26:18,390
No longer
374
00:26:18,390 --> 00:26:21,890
do I have to come home to a dark house.
375
00:26:27,960 --> 00:26:30,630
Watching the Home Shopping channel alone at nights,
376
00:26:30,630 --> 00:26:32,500
is long gone as well.
377
00:26:32,510 --> 00:26:34,110
When did you come?
378
00:26:34,160 --> 00:26:35,480
Just now.
379
00:26:35,480 --> 00:26:36,820
I'll go boil the pasta.
380
00:26:36,860 --> 00:26:39,480
Wait a minute.
381
00:26:39,510 --> 00:26:41,320
Close your eyes.
382
00:26:46,530 --> 00:26:48,490
Unbutton it?
- Yes.
383
00:26:49,690 --> 00:26:51,600
Wearing and taking off a dress,
384
00:26:51,600 --> 00:26:54,520
I don't have to struggle with it anymore.
385
00:26:54,530 --> 00:26:56,100
I unbuttoned them all.
386
00:26:56,100 --> 00:26:58,270
Open your eyes now.
387
00:27:00,030 --> 00:27:01,560
Wash quickly and come out.
388
00:27:01,560 --> 00:27:03,770
Also, I...
389
00:27:12,830 --> 00:27:15,120
See? Look at this.
390
00:27:15,120 --> 00:27:17,940
I usually really hate crying.
391
00:27:17,990 --> 00:27:21,010
I didn't cry when I was living alone.
392
00:27:28,200 --> 00:27:30,300
You...
393
00:27:31,550 --> 00:27:33,670
knowing how to cry again,
394
00:27:33,670 --> 00:27:35,870
it's such a relief.
395
00:27:39,310 --> 00:27:41,240
You can cry just in front of me.
396
00:27:41,240 --> 00:27:43,370
I became a person
397
00:27:43,380 --> 00:27:46,490
who no longer held in their tears.
398
00:27:54,490 --> 00:27:57,410
I started cooking things I've never cooked before.
399
00:27:57,460 --> 00:28:00,430
Eating at home has become frequent.
400
00:28:03,500 --> 00:28:05,410
It's nice that you're eating so well.
401
00:28:06,500 --> 00:28:08,590
I think I'm going to gain weight, everything's delicious.
402
00:28:08,590 --> 00:28:10,470
The sauce is refreshing,
403
00:28:10,470 --> 00:28:15,010
and the large heaping of tomatoes makes it tastier than eating outside.
404
00:28:16,930 --> 00:28:21,780
But have you contacted Ahjumma since you've come here?
405
00:28:21,800 --> 00:28:24,260
She's checked my email, but
406
00:28:24,300 --> 00:28:26,730
she's never replied once.
407
00:28:27,430 --> 00:28:29,240
Don't you know my mom?
408
00:28:29,300 --> 00:28:32,190
The secretary probably checked it and told her that I was doing well.
409
00:28:33,410 --> 00:28:35,820
Is she still busy like before?
410
00:28:35,820 --> 00:28:39,570
She's more busy now than when she was here,
since her company has become global.
411
00:28:40,690 --> 00:28:43,700
Didn't Ahjumma tell you? When she came to our house
412
00:28:43,740 --> 00:28:46,080
she only saw my mom's face once in two weeks.
413
00:28:46,080 --> 00:28:48,000
It's hard for me to see her, too.
414
00:28:48,050 --> 00:28:49,220
My mom...
415
00:28:49,220 --> 00:28:52,340
She's probably never even once heard my songs.
416
00:28:52,340 --> 00:28:55,110
When my first album came out, I put it on her desk,
417
00:28:55,160 --> 00:28:57,940
and the wrapping was still there after a month.
418
00:28:59,890 --> 00:29:03,740
But you grew up really well.
419
00:29:03,760 --> 00:29:06,490
Under a mother like Ahjumma,
420
00:29:07,660 --> 00:29:09,570
you grew up well.
421
00:29:10,740 --> 00:29:13,140
Don't treat me like a child, it feels bad.
422
00:29:13,200 --> 00:29:16,510
Would you be happy to hear if I said you aged well?
423
00:29:20,310 --> 00:29:23,240
I grew up in a warm home receiving lots of love.
424
00:29:23,980 --> 00:29:25,380
If there is
425
00:29:25,380 --> 00:29:28,610
one better thing about me than others,
426
00:29:29,490 --> 00:29:32,230
it's something Shing Shing made.
427
00:29:35,520 --> 00:29:38,120
Not the Shing Shing of now.
428
00:29:38,120 --> 00:29:40,900
The young Shing Shing.
429
00:29:55,620 --> 00:29:57,930
Are you busy?
430
00:30:02,170 --> 00:30:04,870
I wanted to listen to your music properly.
431
00:30:04,870 --> 00:30:06,600
Why all of a sudden?
432
00:30:06,660 --> 00:30:10,180
Just turn on "Now and Forever" for now.
433
00:30:12,930 --> 00:30:18,060
♫ I'll be all around to you and find my love ♫
434
00:30:18,060 --> 00:30:22,130
♫ I will turn around to you and say the truth ♫
435
00:30:22,130 --> 00:30:24,530
♫ I'll believe in you ♫
436
00:30:24,530 --> 00:30:27,140
♫ Whatever happens ♫
437
00:30:27,190 --> 00:30:31,940
♫ Let's fall in love, why shouldn't we fall in love ♫
438
00:30:31,940 --> 00:30:36,810
♫ From now on and now and forever, I love you ♫
439
00:30:36,860 --> 00:30:41,380
♫ Be filled with strength that driven, give us love forever ♫
440
00:30:41,380 --> 00:30:43,100
Do you remember?
441
00:30:43,100 --> 00:30:46,780
Going to see the giraffe on the day it snowed?
442
00:30:49,320 --> 00:30:51,520
I remember.
443
00:30:52,010 --> 00:30:53,380
The giraffe.
444
00:30:58,030 --> 00:31:02,120
I've remembered about going to see the giraffe.
445
00:31:02,950 --> 00:31:05,420
This isn't a giraffe, but a camel.
446
00:31:05,420 --> 00:31:07,890
No, it is a giraffe.
447
00:31:07,890 --> 00:31:11,670
A giraffe doesn't have a hump here.
448
00:31:12,330 --> 00:31:15,090
Haven't you ever been to a zoo?
449
00:31:15,910 --> 00:31:18,900
Doesn't your mom take you to the zoo?
450
00:31:19,420 --> 00:31:22,590
My mom is busy.
451
00:31:31,540 --> 00:31:33,710
This is a giraffe and this is a camel.
452
00:31:33,710 --> 00:31:35,830
Now you know for certain, don't you?
453
00:31:35,900 --> 00:31:37,560
The one with the hump is a camel.
454
00:31:37,560 --> 00:31:41,170
Also, you need to explain well to your mother
about the cost of the stuffed animal.
455
00:31:41,170 --> 00:31:45,600
Since they were bought for your education. Do you understand?
456
00:31:46,190 --> 00:31:50,600
But it would have been nice to see them for real at the zoo.
457
00:31:50,600 --> 00:31:51,940
Right, Shing Shing?
458
00:31:51,940 --> 00:31:53,190
Let's go next time.
459
00:31:53,190 --> 00:31:56,690
Today's so cold, it would be hard for the giraffe to be outside.
460
00:31:56,690 --> 00:31:57,930
Okay.
461
00:31:58,470 --> 00:32:01,410
No, we really went to see the giraffe.
462
00:32:01,410 --> 00:32:04,140
See here, on a snowy day, a giraffe.
463
00:32:04,140 --> 00:32:06,780
How is it that there's not one thing you remember correctly?
464
00:32:06,780 --> 00:32:08,110
Hey, look at the picture.
465
00:32:08,110 --> 00:32:11,920
Look at the detail. You're saying this isn't the zoo,
but a toy store?
466
00:32:11,950 --> 00:32:15,230
In a journal, you write down what happened that day,
467
00:32:15,230 --> 00:32:18,340
not your hopes, I told you.
468
00:32:18,380 --> 00:32:20,110
You forgot it all.
469
00:32:21,400 --> 00:32:23,570
Oh, it's snowing.
470
00:32:24,230 --> 00:32:26,530
It will be cold if the snow falls on us.
471
00:32:26,530 --> 00:32:27,970
It's the first snowfall.
472
00:32:27,970 --> 00:32:29,400
First snowfall?
473
00:32:30,190 --> 00:32:31,860
This year's first snowfall.
474
00:32:31,860 --> 00:32:35,290
Ah... That's why it's the first snowfall?
475
00:32:43,640 --> 00:32:45,320
We went to a toy store?
476
00:32:45,320 --> 00:32:48,220
That's right, to a toy store.
477
00:32:50,820 --> 00:32:54,480
Then, when will you go see a real giraffe with me?
478
00:32:55,720 --> 00:32:58,440
Let's go, soon.
479
00:32:58,480 --> 00:33:02,480
For tonight, I'll think about it while listening to your song.
480
00:33:08,360 --> 00:33:13,190
This song... think about how it feels, carefully.
481
00:33:28,190 --> 00:33:32,910
The wind is blowing. The wind is warm.
482
00:33:32,910 --> 00:33:37,610
I was sweating, but I feel good because of the wind.
483
00:33:40,570 --> 00:33:44,180
I keep running out of breath, so I have to breathe through my mouth.
484
00:33:44,180 --> 00:33:46,890
The wind is coming into my mouth.
485
00:33:46,890 --> 00:33:49,750
That's right. That's happiness.
486
00:33:52,780 --> 00:33:54,360
It feels happy.
487
00:33:54,360 --> 00:33:57,790
This feeling... Do you recognize it?
488
00:33:59,180 --> 00:34:02,360
You must have been lonely in the U.S.
489
00:34:02,360 --> 00:34:07,000
I lived not knowing about loneliness, but
490
00:34:08,080 --> 00:34:10,260
I realized after you came back.
491
00:34:10,260 --> 00:34:15,610
That I was lonely before you returned.
492
00:34:17,390 --> 00:34:20,920
I don't have a big expectation about life.
493
00:34:20,920 --> 00:34:25,350
As you said, it may be because I've turned into a robot.
494
00:34:25,350 --> 00:34:27,180
It just happened while living.
495
00:34:27,180 --> 00:34:30,330
Life was hard before and
496
00:34:30,330 --> 00:34:35,050
it's hard even now. Will be it better tomorrow?
497
00:34:36,530 --> 00:34:39,970
I don't really think about that.
498
00:34:39,970 --> 00:34:41,980
Instead,
499
00:34:44,800 --> 00:34:49,330
I've come to realize that it's nice now. That at this moment,
500
00:34:49,350 --> 00:34:53,220
I'm happy and comfortable.
501
00:34:55,000 --> 00:35:00,590
That's good, that you came to realize this moment.
502
00:35:01,000 --> 00:35:03,400
I'm sleepy.
503
00:35:03,400 --> 00:35:07,180
I can't sleep here.
504
00:35:20,320 --> 00:35:23,180
Tonight, you're sleeping without making a fist.
505
00:35:26,640 --> 00:35:28,190
Sleep well...
506
00:35:28,750 --> 00:35:30,130
Dear.
507
00:35:33,910 --> 00:35:35,660
Sleep well.
508
00:35:46,960 --> 00:35:49,290
This will go on the page.
509
00:35:54,470 --> 00:35:56,020
Do you like it?
510
00:36:05,960 --> 00:36:07,550
This is the interview article.
511
00:36:11,050 --> 00:36:13,780
With this much, I've done my part of the promotion, right?
512
00:36:14,460 --> 00:36:17,550
Thanks for helping out actively, you must be busy with the company, too.
513
00:36:17,550 --> 00:36:19,310
I said I would help you.
514
00:36:19,310 --> 00:36:21,920
I need to really do well this time.
515
00:36:21,980 --> 00:36:24,790
Don't worry. It will go well.
516
00:36:30,460 --> 00:36:32,140
This looks yummy.
517
00:36:41,080 --> 00:36:44,590
Mom! I'm going to bring some soy sauce crab to Oppa.
518
00:36:44,590 --> 00:36:47,580
He watched the store last time for you.
519
00:36:50,350 --> 00:36:52,510
Oh, excuse me.
520
00:36:52,510 --> 00:36:55,600
Could you call apartment 506, Han Ji Seung for me?
521
00:36:55,600 --> 00:36:57,350
His phone is off.
522
00:36:57,380 --> 00:37:00,870
Huh? Ji Seung is away at training camp.
523
00:37:00,870 --> 00:37:03,540
Ji Seung passed the civil service exam.
524
00:37:04,690 --> 00:37:09,410
Ji Seung passed the civil service exam.
I asked why he wasn't going to Daejeon,
525
00:37:09,410 --> 00:37:13,670
but he said he was staying in Seoul to be with his girlfriend until he started the training camp.
526
00:37:17,010 --> 00:37:18,290
You didn't know?
527
00:37:18,290 --> 00:37:21,940
There are some guys who break up with their girlfriend after passing the exam, but...
528
00:37:21,940 --> 00:37:24,270
Ji Seung isn't the type who'd do that.
529
00:37:34,670 --> 00:37:36,400
Oppa, how could you...
530
00:37:51,320 --> 00:37:53,020
[Because it hurts, it's youth]
531
00:38:05,580 --> 00:38:06,900
Hee Jae,
532
00:38:07,470 --> 00:38:09,690
is something wrong today?
533
00:38:09,730 --> 00:38:12,830
No, it's nothing.
534
00:38:15,010 --> 00:38:18,260
Let's go down. The broadcast is in 30 minutes.
535
00:38:19,270 --> 00:38:22,070
Okay! Everyone is dead!
536
00:38:22,100 --> 00:38:27,400
Special program, coming to you live. Discover collections by world-famous designers at the "Celeb Shop."
537
00:38:31,830 --> 00:38:34,080
Costumes team, please make the finishing touches.
538
00:38:34,080 --> 00:38:36,870
Ready! Cue!
539
00:38:43,180 --> 00:38:45,030
The person who puts the finishing touches
on the celebrities' outfits,
540
00:38:45,030 --> 00:38:48,140
is Oh Se Ryeong, Korea's top style director.
541
00:38:48,140 --> 00:38:50,960
She will be styling your outfit, starting now.
542
00:38:50,960 --> 00:38:52,420
Welcome.
- Nice to meet you.
543
00:38:52,420 --> 00:38:53,520
Please sit down.
544
00:38:53,520 --> 00:38:54,890
Yes.
545
00:38:54,910 --> 00:38:57,250
Ms. Oh Se Ryeong, please introduce yourself.
546
00:38:57,250 --> 00:38:59,550
Hello, I'm Style Director Oh Se Ryeong.
547
00:39:00,180 --> 00:39:03,890
The response has been great, even before you've made your appearance.
548
00:39:03,890 --> 00:39:05,550
The sales response is really good.
549
00:39:05,550 --> 00:39:06,780
Look over here.
550
00:39:06,780 --> 00:39:09,530
The number of visitors accessing the website is going up as well.
551
00:39:09,530 --> 00:39:10,950
Jeong Hee Jae, Lee Woo Young...
552
00:39:10,950 --> 00:39:12,460
Don't get too excited.
553
00:39:12,510 --> 00:39:13,490
Yes.
-Yes.
554
00:39:13,490 --> 00:39:15,240
Why isn't the team leader coming up?
555
00:39:15,240 --> 00:39:17,010
I know, right?
556
00:39:17,010 --> 00:39:18,410
This is a killer.
557
00:39:18,410 --> 00:39:22,460
The design and production of all the products I am wearing right now...
558
00:39:22,460 --> 00:39:24,800
is from the best designer, the best merchandisers,
559
00:39:24,800 --> 00:39:28,480
and me, the best styling director.
560
00:39:30,020 --> 00:39:32,320
Only the best can recognize what's best.
561
00:39:36,790 --> 00:39:38,450
Oh Se Ryeong, you've worked hard.
562
00:39:38,450 --> 00:39:40,500
Just a moment.
563
00:39:43,220 --> 00:39:44,230
Do you think I did well?
564
00:39:44,230 --> 00:39:46,840
You're good at broadcasts, just like the last time.
565
00:39:46,900 --> 00:39:49,000
I was really nervous.
566
00:39:49,000 --> 00:39:51,770
I was relieved because you were at the front.
567
00:39:52,130 --> 00:39:53,500
Thanks.
568
00:39:53,500 --> 00:39:55,390
Slowly, do as you normally do.
569
00:39:55,390 --> 00:39:57,520
Okay, trust me.
570
00:40:01,070 --> 00:40:03,930
The khaki colored one sold out immediately, right after we aired it.
571
00:40:03,930 --> 00:40:05,730
Sold out?!
572
00:40:05,730 --> 00:40:08,010
It hasn't even been long since the broadcast started!
573
00:40:08,010 --> 00:40:09,420
Ridiculous.
574
00:40:10,160 --> 00:40:11,830
575
00:40:11,830 --> 00:40:12,890
This is great!
576
00:40:14,020 --> 00:40:15,290
Amazing!
577
00:40:15,290 --> 00:40:18,230
The online mall and phone lines have become paralyzed!
(website loaded with too much traffic, phone lines busy)
578
00:40:18,230 --> 00:40:21,260
Paralyzed?! It's been paralyzed?!
579
00:40:22,470 --> 00:40:25,050
Oh, what are we going to do?!
580
00:40:32,800 --> 00:40:35,270
Congratulations.
- Thank you.
581
00:40:36,930 --> 00:40:38,650
Congratulations.
582
00:40:39,380 --> 00:40:40,430
You, too.
583
00:40:40,430 --> 00:40:42,190
We did it.
584
00:40:42,970 --> 00:40:46,290
We'll rely on you until the next program is ready.
585
00:40:54,550 --> 00:40:57,870
Sold out. All the products, sold out.
586
00:40:58,410 --> 00:41:02,390
The face I'm thinking of right now, is one person.
587
00:41:04,080 --> 00:41:06,390
You're great, Shing Shing.
588
00:41:18,180 --> 00:41:19,860
I saw the broadcast.
589
00:41:19,860 --> 00:41:21,660
Congratulations, Shing Shing.
590
00:41:43,210 --> 00:41:46,850
Go, as to what your heart tells you to...
591
00:41:46,850 --> 00:41:48,670
do what you want to do,
592
00:41:48,670 --> 00:41:50,570
wherever you want to go.
593
00:41:50,570 --> 00:41:54,050
Go as far as you can.
594
00:41:59,860 --> 00:42:03,080
I knew you would be running to me first, Shin Joo Yeon.
595
00:42:09,180 --> 00:42:12,780
I did it, Sunbae.
596
00:42:12,780 --> 00:42:15,430
What? You'll be crying at that.
597
00:42:15,430 --> 00:42:18,450
I've suffered so much,
598
00:42:18,450 --> 00:42:20,880
seeing you take medicine.
599
00:42:22,190 --> 00:42:24,990
Seeing you get into trouble at every meeting.
600
00:42:25,020 --> 00:42:27,660
How much my heart hurt because of those.
601
00:42:29,170 --> 00:42:31,540
Because of you,
602
00:42:33,980 --> 00:42:36,200
I wanted to do so well.
603
00:42:36,200 --> 00:42:37,850
You did well, Shin Joo Yeon.
604
00:42:37,850 --> 00:42:40,660
What shall I do for you? Tell me.
605
00:42:40,660 --> 00:42:45,410
No. This won't be done with just a meal.
606
00:42:45,410 --> 00:42:49,430
Alright, tell me whatever it is.
I will do everything you ask me to do.
607
00:42:52,910 --> 00:42:54,840
On Sunday...
608
00:42:57,310 --> 00:42:59,390
be with me.
609
00:43:01,130 --> 00:43:04,050
Let's watch a movie, eat,
610
00:43:04,050 --> 00:43:06,740
go for a walk, and...
611
00:43:06,740 --> 00:43:09,610
What? Are you asking me out on a date?
612
00:43:09,610 --> 00:43:11,100
Yes.
613
00:43:12,700 --> 00:43:15,810
Go on a date. With me.
614
00:43:34,370 --> 00:43:36,650
Congratulations.
615
00:43:40,610 --> 00:43:42,660
Indeed,
616
00:43:42,660 --> 00:43:45,120
life is a game.
617
00:43:45,120 --> 00:43:47,870
Relationships with people is also a game.
618
00:43:47,870 --> 00:43:49,640
I...
619
00:43:50,340 --> 00:43:52,620
won against Oh Se Ryeong.
620
00:43:56,160 --> 00:43:59,550
If someone makes up their mind to deceive me...
621
00:43:59,550 --> 00:44:02,330
I can let them deceive me, however they want, since...
622
00:44:02,330 --> 00:44:04,720
I can just use that.
623
00:44:05,670 --> 00:44:08,180
I have never forgotten even an instant
624
00:44:08,180 --> 00:44:10,740
that this is a battlefield.
625
00:44:10,740 --> 00:44:14,210
If she deceived me because she had something to gain,
626
00:44:14,210 --> 00:44:17,360
then I just need to earn what I need.
627
00:44:18,450 --> 00:44:21,100
Why would she have pretended to be friends with me?
628
00:44:21,100 --> 00:44:23,060
She knew all along how I felt.
629
00:44:23,060 --> 00:44:26,080
She probably did it to stop me from liking Sunbae Kang,
630
00:44:26,080 --> 00:44:28,300
using friendship as an excuse.
631
00:44:28,300 --> 00:44:31,200
But do you think that person would know anything about friendship?
632
00:44:33,360 --> 00:44:35,190
So?
633
00:44:35,700 --> 00:44:37,330
I...
634
00:44:38,630 --> 00:44:41,790
I'm going on a date with Sunbae Kang on Sunday.
635
00:44:42,380 --> 00:44:46,730
I was afraid he would reject me, so I was planning to keep my feelings hidden,
636
00:44:47,870 --> 00:44:50,200
but it seems like that I wasn't the only one with fear.
637
00:44:50,200 --> 00:44:53,250
I found out that even Oh Se Ryeong has fear.
638
00:44:53,250 --> 00:44:57,400
She's scared that she'll lose Kang Tae Yoon forever.
639
00:44:57,400 --> 00:44:59,240
I want to hurt her,
640
00:44:59,240 --> 00:45:01,190
Oh Se Ryeong.
641
00:45:03,020 --> 00:45:05,180
What comes first?
642
00:45:05,180 --> 00:45:08,430
Wanting to hurt Oh Se Ryeong or
643
00:45:08,830 --> 00:45:11,550
liking Kang Tae Yoon?
644
00:45:13,630 --> 00:45:15,690
Both.
645
00:45:17,420 --> 00:45:20,060
Just innocently think of Kang Tae Yoon.
646
00:45:20,060 --> 00:45:22,270
Get rid of any bad thoughts.
647
00:45:22,620 --> 00:45:23,850
What's so bad about that?
648
00:45:23,850 --> 00:45:26,140
I'm just paying her back for what she did to me.
649
00:45:26,140 --> 00:45:29,110
With the excuse of friendship, she took me lightly and used me.
650
00:45:29,110 --> 00:45:30,690
But you're telling me to endure it?
651
00:45:30,690 --> 00:45:33,960
Karma is not something to be left for the heavens, but it should be given directly.
652
00:45:33,960 --> 00:45:37,840
The world is turning because the person who was stepped on steps back.
653
00:45:37,840 --> 00:45:41,520
No. You're wrong.
654
00:45:42,160 --> 00:45:45,770
The world does not go around because of people like you. Rather, it's because there are people who hold it in,
655
00:45:45,770 --> 00:45:48,780
people who yield, and people who love. That's why it's turning.
656
00:45:48,780 --> 00:45:51,650
You're exactly like Oh Se Ryeong.
657
00:45:52,230 --> 00:45:54,540
There's not one thing different between
you and the woman you hate.
658
00:45:54,540 --> 00:45:58,450
No, that woman is actually more innocent.
659
00:45:58,940 --> 00:46:02,000
Because that person knows how bad she is.
660
00:46:02,000 --> 00:46:04,900
Don't make me regret coming back to you.
661
00:46:30,540 --> 00:46:32,100
I Need Romance 3
~ Preview ~
662
00:46:32,100 --> 00:46:36,260
I just found out today, but you're even scheming and sly. Also, you've become worse.
663
00:46:36,280 --> 00:46:39,240
If you want to love someone and receive love,
664
00:46:39,240 --> 00:46:40,740
then just focus on those feelings.
665
00:46:40,740 --> 00:46:43,640
Why are your words so harsh?
666
00:46:43,640 --> 00:46:46,490
She's so rushed, and she has such a bad personality...
667
00:46:46,490 --> 00:46:48,210
Hey! You con!
668
00:46:48,210 --> 00:46:50,430
Why won't you answer your phone and
have changed your contact information?
669
00:46:50,430 --> 00:46:51,970
Even your name's fake.
670
00:46:51,970 --> 00:46:55,690
You... the next door senior that lives alone, Lee Min Jeong?!
671
00:46:55,690 --> 00:46:58,160
She's our new member. Jeong Hee Jae of New Brand team.
672
00:46:58,160 --> 00:47:00,690
What's this, are you dating Woo Young?
673
00:47:00,690 --> 00:47:03,070
Why are you holding hands?
674
00:47:04,280 --> 00:47:06,540
I will work on changing it.
675
00:47:06,540 --> 00:47:08,800
I was wrong.
676
00:47:12,170 --> 00:47:16,340
Go. And don't come back.
53668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.