Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
I Need Romance 3
2
00:00:10,240 --> 00:00:12,530
Sweet Potato? He's back in Korea?
3
00:00:12,530 --> 00:00:13,900
How old is he now?
4
00:00:13,900 --> 00:00:15,600
What does he do?
5
00:00:15,600 --> 00:00:16,640
Music?
6
00:00:16,640 --> 00:00:19,940
I came back to Korea after 17 years.
7
00:00:19,940 --> 00:00:21,940
The Shing Shing in my memories...
8
00:00:21,940 --> 00:00:23,170
Do you remember my face?
9
00:00:23,170 --> 00:00:25,400
I don't remember, only that it was ugly.
10
00:00:25,400 --> 00:00:27,640
I haven't decided whether I want to let you live with me yet.
11
00:00:27,640 --> 00:00:32,250
What's the use of having two rooms? Do I have to make you listen to nightly activities every night?
12
00:00:32,250 --> 00:00:35,280
I saw Producer Lee at a jewelry store in Cheongdamdong yesterday.
13
00:00:35,280 --> 00:00:37,650
Looks like he's going to propose.
14
00:00:38,440 --> 00:00:39,710
Joo Yeon?
15
00:00:39,710 --> 00:00:41,310
Hmm?
16
00:00:41,310 --> 00:00:43,200
Let's break up.
17
00:00:44,810 --> 00:00:48,930
There's only one reason for all breakups.
18
00:00:51,330 --> 00:00:53,970
It's because the passion to date has ended.
19
00:00:56,090 --> 00:01:00,020
Do you know what's the best about today's party? Allen Joo is the DJ.
20
00:01:00,020 --> 00:01:02,150
Wow! That's super awesome!
21
00:01:02,150 --> 00:01:03,410
Who is that?
22
00:01:03,410 --> 00:01:05,120
You don't know Allen Joo?
23
00:01:05,120 --> 00:01:07,880
Genius composer Allen Joo.
24
00:01:10,760 --> 00:01:13,700
He seems to be looking at you, Sunbae.
25
00:01:13,700 --> 00:01:16,470
He has high standards.
26
00:01:17,190 --> 00:01:20,800
How about it? Do you want to leave with me?
27
00:01:20,800 --> 00:01:23,440
She surely lives a hard life, Shin Joo Yeon.
28
00:01:23,440 --> 00:01:25,180
Just now,
29
00:01:25,180 --> 00:01:27,710
what did you say that woman's name was?
30
00:01:28,040 --> 00:01:29,850
That woman was...
31
00:01:30,400 --> 00:01:32,290
Shing Shing.
32
00:01:32,290 --> 00:01:37,300
I'm fine! I'm not drunk!
33
00:01:39,800 --> 00:01:43,260
You didn't perhaps... follow me here, right?
34
00:01:43,260 --> 00:01:46,820
Actually, I like you a bit.
35
00:01:46,820 --> 00:01:48,920
If you're my fan,
36
00:01:48,920 --> 00:01:50,840
you should know my name.
37
00:01:50,840 --> 00:01:53,170
Allen Joo.
38
00:01:54,150 --> 00:01:57,000
I told you earlier, that
39
00:01:57,000 --> 00:02:00,860
nobody loves me.
40
00:02:00,860 --> 00:02:03,100
Except myself,
41
00:02:03,880 --> 00:02:05,690
everyone is a stranger.
42
00:02:08,050 --> 00:02:09,860
Who said that I was the one who was dumped.
43
00:02:09,860 --> 00:02:11,850
Couldn't he be cheating?
44
00:02:11,850 --> 00:02:14,020
He definitely bought the necklace.
45
00:02:14,020 --> 00:02:16,180
Then there must be a woman who received it.
46
00:02:16,180 --> 00:02:19,800
Forget about it. There's no use talking about that after breaking up.
47
00:02:19,800 --> 00:02:21,710
This time, too...
48
00:02:23,170 --> 00:02:24,940
was it you?
49
00:02:25,660 --> 00:02:28,360
What are you doing?
- What do you think I'm doing?
50
00:02:34,690 --> 00:02:38,210
Are you trying to seduce me?
51
00:02:38,210 --> 00:02:40,080
If I am,
52
00:02:41,140 --> 00:02:43,110
would you fall for me?
53
00:02:43,910 --> 00:02:45,660
Subtitles by Viki
Synced by riri13
54
00:02:45,660 --> 00:02:47,310
You have a place to go with me.
55
00:02:47,310 --> 00:02:48,440
Where?
56
00:02:48,440 --> 00:02:52,210
Hotel, "Maison de Flore."
57
00:02:53,590 --> 00:02:55,670
Right now,
58
00:02:57,000 --> 00:03:00,520
are you asking me to go to a hotel?
59
00:03:00,520 --> 00:03:04,760
I can't handle this anymore. Now she's reading between the lines.
60
00:03:04,760 --> 00:03:06,130
Why?
61
00:03:06,550 --> 00:03:08,480
You don't want to?
62
00:03:13,510 --> 00:03:16,080
Right now,
63
00:03:17,240 --> 00:03:19,010
are you hitting on me?
64
00:03:19,010 --> 00:03:22,400
If I was, would you fall for it?
65
00:03:24,870 --> 00:03:28,050
Are you interested in me perhaps?
66
00:03:28,050 --> 00:03:30,000
What if I am?
67
00:03:32,960 --> 00:03:35,790
68
00:04:55,880 --> 00:04:58,470
Episode 3: It's not being uncomfortable. It's your heart fluttering.
69
00:03:48,200 --> 00:03:51,140
Right now,
70
00:03:52,210 --> 00:03:54,590
do I look pretty to you?
71
00:03:56,690 --> 00:03:58,620
You...
72
00:03:59,190 --> 00:04:01,840
have your charm, in your own way.
73
00:04:01,840 --> 00:04:05,050
By any chance...
74
00:04:06,170 --> 00:04:08,980
do you like women who play rough?
75
00:04:08,980 --> 00:04:11,540
Girls that hit people?
76
00:04:13,580 --> 00:04:16,390
You said you dislike being hit.
77
00:04:16,390 --> 00:04:17,550
That's right.
78
00:04:17,550 --> 00:04:20,490
Compared to being hit, hitting someone is better.
79
00:04:20,490 --> 00:04:24,510
Then that's enough. Let's go to Hotel Maison de Flore.
80
00:04:26,980 --> 00:04:30,530
But it's really weird. Let's say you can't do anything about your taste,
81
00:04:30,530 --> 00:04:32,570
why should I go to a hotel with you?
82
00:04:32,570 --> 00:04:34,840
I got dumped by the guy I used to date a few days ago.
83
00:04:34,840 --> 00:04:37,810
You also knew a while ago that I got dumped because of another woman.
84
00:04:37,810 --> 00:04:41,290
I'm tired of dating right now.
85
00:04:41,290 --> 00:04:44,240
Even if we assume that I am interested in dating,
86
00:04:44,240 --> 00:04:47,180
this is not how we're supposed to start.
87
00:04:48,170 --> 00:04:49,980
Shouldn't we go on a date first?
88
00:04:49,980 --> 00:04:54,920
We can go on a date later.
For today, let's go to the hotel.
89
00:04:54,920 --> 00:04:57,780
I definitely have to go there right now.
90
00:05:00,200 --> 00:05:05,060
I don't have my car because of you,
and I live at the hotel.
91
00:05:09,490 --> 00:05:13,020
You live at the hotel?
92
00:05:14,120 --> 00:05:16,240
I'm asking you to drive me there.
93
00:05:18,090 --> 00:05:19,560
Aren't we going?
94
00:05:19,560 --> 00:05:20,940
Yes.
95
00:05:25,200 --> 00:05:27,670
Should I apologize for the misunderstanding?
96
00:05:27,670 --> 00:05:30,570
Would it be better if I say that I'm ashamed of misunderstanding him?
97
00:05:30,570 --> 00:05:34,070
Is it better to just stay put?
98
00:05:34,070 --> 00:05:37,550
Okay, let's just stay put so that he won't know what I'm thinking on the inside.
99
00:05:37,550 --> 00:05:40,270
It's cooler this way.
100
00:05:40,270 --> 00:05:44,730
But why does this guy make me so uncomfortable?
101
00:05:45,830 --> 00:05:49,900
By the way, why do you live at a hotel?
Weren't you living in our neighborhood?
102
00:05:49,900 --> 00:05:52,180
I'm going to move to that neighborhood.
103
00:05:52,180 --> 00:05:53,270
When?
104
00:05:53,270 --> 00:05:55,750
That's none of your business.
105
00:05:55,750 --> 00:05:57,660
By the way,
106
00:05:57,660 --> 00:06:00,060
do you realize that the way you talk is really weird?
107
00:06:00,060 --> 00:06:04,650
Is it because you lived abroad?
The term you use, "dangshin (dear/you)"...
108
00:06:04,650 --> 00:06:07,990
is not a word you use lightly around a woman.
109
00:06:07,990 --> 00:06:11,950
"Dangsin" does not simply mean you.
110
00:06:11,950 --> 00:06:14,960
What I mean is, you know the terms "dangsin (dear/you)" and "yeobo (dear/honey)", right?
111
00:06:14,960 --> 00:06:16,910
They're words used between spouses and couples.
112
00:06:16,910 --> 00:06:20,340
Normally, people use "dangshin" in those occasions.
113
00:06:27,910 --> 00:06:29,410
114
00:07:54,890 --> 00:07:56,680
Dangshin (dear/you),
115
00:06:47,870 --> 00:06:50,000
stay safe.
116
00:06:57,820 --> 00:07:01,150
He keeps coming onto me!
117
00:07:02,780 --> 00:07:04,840
I'm uncomfortable.
118
00:07:19,170 --> 00:07:22,100
Shin Joo Yeon must have really misunderstood.
119
00:07:22,100 --> 00:07:24,950
You bought this to give to Shin Joo Yeon?
120
00:07:25,540 --> 00:07:28,110
The world is really small.
121
00:07:28,110 --> 00:07:30,900
How could you and her be dating?
122
00:07:33,260 --> 00:07:35,010
How are the terms of that company?
123
00:07:35,010 --> 00:07:37,120
Are you really going to move?
124
00:07:37,120 --> 00:07:41,060
I heard that those terms are the best in the industry.
125
00:07:42,690 --> 00:07:45,750
Were you thinking of moving because of Shin Joo Yeon?
126
00:07:45,750 --> 00:07:47,860
Why did you break up with her?
127
00:07:50,040 --> 00:07:53,510
Because I wasn't sure if she really loved me.
128
00:07:53,580 --> 00:07:56,480
I broke up with her just in case she didn't.
129
00:07:56,480 --> 00:07:58,480
And she didn't hold on to you.
130
00:08:07,960 --> 00:08:13,660
131
00:09:29,660 --> 00:09:31,440
Dangshin (dear/you).
132
00:08:26,500 --> 00:08:28,150
Dangshin (dear/you).
133
00:08:34,690 --> 00:08:37,890
I don't need love anymore.
134
00:08:40,140 --> 00:08:41,820
Feels nice~
135
00:09:06,430 --> 00:09:07,980
What is this?
136
00:09:10,830 --> 00:09:12,650
What is this?
137
00:09:13,750 --> 00:09:15,470
My computer!
138
00:09:15,470 --> 00:09:17,950
This is crazy!
139
00:09:17,950 --> 00:09:21,490
Where did you put my desk?
140
00:09:22,420 --> 00:09:26,070
Why did you put it in the storage room?
141
00:09:27,630 --> 00:09:31,440
I am not going to live with him.
142
00:09:31,440 --> 00:09:34,350
Why are you like this, Mom?
143
00:09:34,350 --> 00:09:37,780
I told you to take him to Oppa's house.
144
00:09:55,760 --> 00:09:58,530
She's probably yelling a lot now.
145
00:10:00,060 --> 00:10:01,700
Hey! Are you really going to do this?
146
00:10:03,620 --> 00:10:06,070
What did I do?
147
00:10:06,120 --> 00:10:08,180
Hello?
148
00:10:08,230 --> 00:10:11,070
Hello? Hey, Sweet Potato! Are you listening to me?
149
00:10:11,070 --> 00:10:14,110
Why haven't you deleted my number?
150
00:10:14,110 --> 00:10:16,460
You're the one who's been calling me all this time.
151
00:10:16,460 --> 00:10:20,630
Seeing that you're not deleting my number, I guess your saying that you didn't want to see me was a lie.
152
00:10:20,630 --> 00:10:23,060
You got the photo from my mom, right?
153
00:10:23,100 --> 00:10:26,740
All that's left is for me to move in. When should I go?
154
00:10:26,790 --> 00:10:30,510
If you dare to come here, you'll realize that you're in hell.
155
00:10:30,530 --> 00:10:35,110
Oh my. Try living with me, and you'll realize that you're in heaven.
156
00:10:35,130 --> 00:10:36,970
Where did you learn to play with your words?
157
00:10:36,970 --> 00:10:41,360
Words? I learned them from you.
I invented the "play" part.
158
00:10:41,360 --> 00:10:44,760
Hey, you've really become the devil.
159
00:10:47,460 --> 00:10:49,080
Shing Shing,
160
00:10:50,800 --> 00:10:53,740
if we both live together,
161
00:10:53,740 --> 00:10:56,710
I think I'll be happy.
[Hang up]
162
00:10:56,710 --> 00:10:58,490
I'm hanging up!
163
00:11:02,140 --> 00:11:03,710
That wasn't bad.
164
00:11:03,780 --> 00:11:06,170
It's something that I could handle.
165
00:11:06,190 --> 00:11:10,640
She used to work for magazines, but as she started making appearances on cable TV, she has become well-known.
166
00:11:10,680 --> 00:11:12,400
The targeted (customers) don't fit with us.
167
00:11:12,450 --> 00:11:14,050
They're too old.
168
00:11:14,050 --> 00:11:15,430
Next.
169
00:11:15,430 --> 00:11:17,350
He seems fresh and new, but...
170
00:11:17,350 --> 00:11:19,310
the downside is that he's too targeted
for "mania"-type followers.
171
00:11:19,350 --> 00:11:21,680
It may be hard to meet our target (customers), but...
172
00:11:21,730 --> 00:11:23,090
let's keep him for now.
173
00:11:23,090 --> 00:11:24,800
Next.
174
00:11:24,800 --> 00:11:27,910
I think she's been overrated compared to her skills.
175
00:11:27,910 --> 00:11:29,840
Didn't I tell you to remove this person?
176
00:11:29,840 --> 00:11:32,470
I'm sorry.
177
00:11:32,470 --> 00:11:37,260
She's pretty well-known, and last season she was the chief director of a fast-retail clothing brand, "H".
178
00:11:37,260 --> 00:11:39,740
I think she's good. What do you think?
179
00:11:39,740 --> 00:11:43,180
I heard that she's leaving for Paris next week, with plans to stay for a year.
180
00:11:43,180 --> 00:11:46,370
Jeong Hee Jae, aren't you going to do it right?
181
00:11:46,370 --> 00:11:50,110
I apologize. I'll recheck again.
182
00:11:55,910 --> 00:11:59,810
Honestly, she's the best fit, but...
183
00:11:59,830 --> 00:12:01,710
there are a lot of rumors about her.
None other than...
184
00:12:01,710 --> 00:12:03,620
scandals with men.
185
00:12:03,620 --> 00:12:06,230
I don't think she's a partner we could work with.
186
00:12:06,230 --> 00:12:08,480
In what way?
187
00:12:08,480 --> 00:12:10,840
No.. well...
188
00:12:10,890 --> 00:12:13,270
Are you afraid that she'd steal your man?
189
00:12:13,330 --> 00:12:14,760
If not,
190
00:12:14,760 --> 00:12:18,480
are you guys guarding your food bowls, worried that she'd steal your "food" and take credit for your work?
191
00:12:18,480 --> 00:12:20,760
That's not what I meant.
192
00:12:22,080 --> 00:12:23,770
Everybody knows already.
193
00:12:23,830 --> 00:12:26,460
Rumors regarding how she got promoted,
such as the rumor of "sofa-promotions."
194
00:12:26,460 --> 00:12:30,320
Rumors about how she slept with someone and landed jobs and projects... things like that.
195
00:12:30,350 --> 00:12:32,220
Am I the only one who knows?
196
00:12:33,260 --> 00:12:34,880
You know, too...
197
00:12:36,840 --> 00:12:38,180
Let her misunderstand.
198
00:12:38,180 --> 00:12:41,270
You're not dating that man, right?
199
00:12:41,270 --> 00:12:43,500
If I provide an explanation, will anything change?
200
00:12:43,540 --> 00:12:46,850
Anyway, to her I'm the one who shattered her first love.
201
00:12:46,850 --> 00:12:49,610
Even if it wasn't true this time,
does the fact that I'm a b*tch...
202
00:12:49,610 --> 00:12:50,410
get erased?
203
00:12:50,410 --> 00:12:52,800
What about the other rumors? Are they all true?
204
00:12:52,860 --> 00:12:54,480
There are also rumors about you and Michel Jang.
205
00:12:54,510 --> 00:12:57,850
Using scandals are a part of my tactics.
206
00:12:57,920 --> 00:13:01,550
What do you think made me famous? Skills?
207
00:13:01,550 --> 00:13:04,600
I think scandals played a big part.
208
00:13:04,660 --> 00:13:07,930
Shin Joo Yeon was the first person I befriended, but...
209
00:13:07,960 --> 00:13:10,760
I stole her boyfriend.
Why?
210
00:13:10,830 --> 00:13:13,510
Because I really wanted him.
At that time, I realized that...
211
00:13:13,510 --> 00:13:16,790
I think of my desires to be more important than friends.
212
00:13:16,790 --> 00:13:18,650
What do you think, Team Leader Shin?
213
00:13:18,650 --> 00:13:21,140
She hates Oh Se Ryeong, too.
- Me? Why?
214
00:13:21,200 --> 00:13:25,130
She'll be in that room, you'll have to see her everyday. Is that all right?
215
00:13:25,130 --> 00:13:27,390
Will that really be ok?
216
00:13:27,390 --> 00:13:29,230
I think there are a lot more positives.
217
00:13:29,300 --> 00:13:31,530
A former model and a pretty stylist.
218
00:13:31,530 --> 00:13:35,080
She's the only stylist who gets her name exposed with the top celebrity stars.
219
00:13:35,080 --> 00:13:36,940
Her skills are on par with those who studied abroad, and...
220
00:13:36,990 --> 00:13:39,640
she fits perfectly with the image that we have for our multi-brand specialty store.
221
00:13:39,660 --> 00:13:41,310
A perfect fit.
222
00:13:41,310 --> 00:13:43,300
Wow, I'm not sure if I say that you're awesome, or...
223
00:13:43,300 --> 00:13:46,750
whether you're scary.
224
00:13:46,790 --> 00:13:50,990
Taking all of this into consideration, isn't she the partner who should be on the top of our list?
225
00:13:55,420 --> 00:13:58,860
9PM, The Design Hotel, room 2016.
226
00:13:58,880 --> 00:14:00,770
Reservation complete.
227
00:14:02,450 --> 00:14:03,720
Are you here for some coffee?
228
00:14:03,730 --> 00:14:05,550
You go ahead and drink this first.
229
00:14:05,550 --> 00:14:06,570
Thank you.
230
00:14:06,570 --> 00:14:08,590
Will it be okay?
231
00:14:09,450 --> 00:14:11,290
Working together with...
232
00:14:11,290 --> 00:14:12,630
Oh Se Ryung.
233
00:14:12,630 --> 00:14:14,890
You still haven't gotten over her yet.
234
00:14:14,890 --> 00:14:17,560
Isn't that why you're not dating?
235
00:14:18,840 --> 00:14:20,840
I'll enjoy this drink.
236
00:14:23,310 --> 00:14:25,840
We have two nuclear bombs...
237
00:14:25,840 --> 00:14:27,550
in our team.
238
00:14:31,220 --> 00:14:32,980
Will it be okay?
239
00:14:32,990 --> 00:14:34,840
Working together with...
240
00:14:34,840 --> 00:14:37,010
Oh Se Ryung?
241
00:14:40,650 --> 00:14:43,610
What's the use of running around every day?
There's nothing that you do properly!
242
00:14:43,640 --> 00:14:46,750
Did I or did I not tell you to recheck the list this morning?!
243
00:14:46,750 --> 00:14:51,150
If it's been a year since you've been working here, you should be re-checking things even without my telling you!
244
00:14:57,070 --> 00:14:59,270
Why are you crying?
245
00:14:59,320 --> 00:15:01,350
What did you do right to cry about?
246
00:15:01,400 --> 00:15:03,170
There was a lot of work to be done.
247
00:15:03,170 --> 00:15:05,210
I've been coming to work on the weekends, and...
248
00:15:05,240 --> 00:15:07,170
even yesterday, I...
249
00:15:07,190 --> 00:15:08,770
stayed up all night alone, working.
250
00:15:08,770 --> 00:15:12,590
What does that have to do with your crying?
251
00:15:12,590 --> 00:15:14,010
Will crying over them solve those problems?
252
00:15:14,010 --> 00:15:16,270
Is this school? Or...
253
00:15:16,270 --> 00:15:18,640
am I your older sister?
254
00:15:20,280 --> 00:15:24,130
From now on, don't show your tears at work.
This isn't a place for you to let go of our emotions, and...
255
00:15:24,130 --> 00:15:27,180
I am not a person who's tolerant of your acting like a child.
256
00:15:29,640 --> 00:15:31,680
I'm sorry.
257
00:15:52,010 --> 00:15:53,550
Hey, Shin Joo Yeon!
258
00:15:53,550 --> 00:15:57,550
You nasty b*tch! You "shipjangseng ssanghwatang" kind of girl! ("10-ingredient health tea", but sounds like swear words)
259
00:15:57,560 --> 00:16:00,470
You bad "ssibongbong"!
(no meaning, but sounds like a swear word)
260
00:16:00,470 --> 00:16:03,270
You "joka shinbal" kind of girl!
("niece/nephew shoes" sounds like a swear word)
261
00:16:03,290 --> 00:16:06,940
You "gaeshinmari" kind of girl!
(no meaning, but sounds like a swear word)
262
00:16:08,590 --> 00:16:13,180
Can't I even cry with my own eyes?
263
00:16:24,970 --> 00:16:29,010
That must be really refreshing.
264
00:16:32,680 --> 00:16:37,480
Shin Joo Yeon, Jeong Hee Jae is on the rooftop
doing what you did 9 years ago.
265
00:16:37,480 --> 00:16:38,560
Is she cursing me?
266
00:16:38,560 --> 00:16:40,870
Yeah, just like how you cursed at me.
267
00:16:40,870 --> 00:16:43,140
What did she say?
I only said "son...
268
00:16:43,140 --> 00:16:44,890
of a b*tch".
That's all I said.
269
00:16:44,910 --> 00:16:47,800
Compared to that, she's saying something 50,000 times worse.
270
00:16:47,800 --> 00:16:51,040
Why are you only hard on Jeong Hee Jae?
271
00:16:51,040 --> 00:16:54,100
Because I can see her potential.
- Because I can see her potential.
272
00:16:59,400 --> 00:17:02,670
Then... I, who is just an assistant manager because I have no potential,
273
00:17:02,670 --> 00:17:04,760
would it be okay if I left work before you guys?
274
00:17:06,470 --> 00:17:08,830
I didn't get to rest last weekend, and...
275
00:17:08,830 --> 00:17:10,310
it looks like I won't be able to rest this weekend, either.
276
00:17:10,310 --> 00:17:15,280
Tomorrow, I'm going to tell everyone to come to work in the afternoon. Go and sleep in.
277
00:17:16,910 --> 00:17:19,350
Today is Friday.
- So what if it's Friday?
278
00:17:19,370 --> 00:17:20,800
- Every Friday...
- Hey!
279
00:17:20,800 --> 00:17:23,010
She has someone whom she meets.
280
00:17:23,010 --> 00:17:25,470
Lee Min Jeong, are you dating?
281
00:17:25,470 --> 00:17:27,240
Did you even give me time for dating?
282
00:17:27,240 --> 00:17:29,380
What's the point of this company paying us a high salary?
283
00:17:29,380 --> 00:17:31,820
They make us work late everyday and even on the weekends!
284
00:17:31,870 --> 00:17:35,700
Even if I were to do some proper dating,
I need the time to do that!
285
00:17:35,700 --> 00:17:38,440
Time to date, time to miss each other, time to fight,
286
00:17:38,440 --> 00:17:40,430
time to long for each other, time to play hard to get, time to talk on the phone,
287
00:17:40,430 --> 00:17:43,140
time to hug and sleep with my boyfriend!
288
00:17:43,140 --> 00:17:44,830
There's not much to employee welfare...
289
00:17:44,830 --> 00:17:48,510
just give us some time to date! Please!
290
00:17:51,480 --> 00:17:52,900
Lee Min Jeong,
291
00:17:52,940 --> 00:17:55,200
you're good at talking today.
292
00:17:57,460 --> 00:18:00,550
Is she saying she's dating or not?
293
00:18:00,550 --> 00:18:02,820
She's saying that she is.
294
00:18:32,800 --> 00:18:34,860
Just a moment!
295
00:18:45,750 --> 00:18:48,420
Yeah, it's me.
296
00:18:48,420 --> 00:18:49,320
Where are you?
297
00:18:49,320 --> 00:18:52,380
Namsan-1-Ho Tunnel. What do you want to do?
298
00:18:52,390 --> 00:18:54,730
Do you want to meet in the tunnel?
- No.
299
00:18:54,730 --> 00:18:57,230
I don't want to meet you anymore.
300
00:18:58,010 --> 00:18:59,840
Hello?
301
00:19:01,110 --> 00:19:03,800
What is this? What's this strategy?
302
00:19:05,860 --> 00:19:08,020
Namsan-1-Ho Tunnel.
303
00:19:08,020 --> 00:19:10,980
It'll take about 20 minutes, then.
304
00:19:26,730 --> 00:19:31,110
♫ You said that you love me ♫
305
00:19:31,160 --> 00:19:35,610
♫ You said that you want me ♫
The kitchen... and the living room.
306
00:19:35,660 --> 00:19:39,440
♫ Your eyes touch near my heart ♫
307
00:19:39,440 --> 00:19:44,680
Ah, geez. Messy and lazy.
308
00:19:44,730 --> 00:19:49,050
♫ Now in the heart ♫
309
00:19:49,070 --> 00:19:53,460
♫ Now in my dreams ♫
310
00:19:53,460 --> 00:19:58,760
♫ Now in your eyes ♫
311
00:19:58,760 --> 00:19:59,700
She didn't even give water?
312
00:20:01,730 --> 00:20:06,080
♫You are about as shy♫
313
00:20:06,080 --> 00:20:10,430
♫You never let me down ♫
314
00:20:10,430 --> 00:20:17,170
♫ I swear I'll be with you dear ♫
♫ Oh na na na na na na ♫
315
00:20:19,760 --> 00:20:23,870
♫ Love in the air ♫
316
00:20:23,910 --> 00:20:28,380
♫ Love in my dreams ♫
317
00:20:28,380 --> 00:20:34,770
♫ Love in your eyes ♫
♫ La la la la la la ♫
318
00:20:38,650 --> 00:20:40,890
You used to be really pretty.
319
00:20:47,770 --> 00:20:50,730
Ah really, so dirty.
♫ I swear I'll be with you dear♫
320
00:20:51,940 --> 00:20:54,500
Did you know that she'd change like this?
321
00:20:54,500 --> 00:20:58,820
♫ Love in my head ♫
322
00:20:58,830 --> 00:21:03,190
♫ Love in my soul ♫
323
00:21:03,200 --> 00:21:07,520
♫ Love in my heart ♫
324
00:21:07,520 --> 00:21:10,520
♫ La la la la la la la ♫
325
00:21:10,520 --> 00:21:12,440
I came back Shing Shing.
326
00:21:14,750 --> 00:21:16,690
Now we...
327
00:21:17,830 --> 00:21:19,380
are going to live together.
328
00:21:27,050 --> 00:21:31,800
Why?! Why?!
Why on earth do you keep calling me?!
329
00:21:31,800 --> 00:21:32,990
So weird.
330
00:21:32,990 --> 00:21:38,210
You say that you don't like my calls, but why do you keep picking up? This is why I keep calling you so I can hear you.
331
00:21:38,210 --> 00:21:40,750
Just tell me what you want.
Why did you hang up just now?
332
00:21:40,750 --> 00:21:45,500
I was curious if it was fun to hang up after just saying what you want. So, I tried it too.
333
00:21:46,600 --> 00:21:48,420
So, was it fun?
334
00:21:48,430 --> 00:21:49,760
Wasn't there a playground in this neighborhood?
335
00:21:49,770 --> 00:21:53,880
You're in my neighborhood now?
Why did you go there?
336
00:21:55,030 --> 00:21:59,590
Does this whole neighborhood belong to you? Even the passing dogs walk around as they want, so why can't a person?
337
00:21:59,590 --> 00:22:03,600
You're right, walk around as MUCH as you want.
338
00:22:03,600 --> 00:22:05,210
Just a minute.
339
00:22:05,210 --> 00:22:07,210
Where is the playground?
340
00:22:08,730 --> 00:22:10,080
What do you see in front of you?
341
00:22:10,080 --> 00:22:14,700
In the 9 o'clock direction, Young Jin Co-op.
In the 1 o'clock direction, Sangroksu Real Estate.
342
00:22:16,420 --> 00:22:18,610
Walk ahead.
343
00:22:20,210 --> 00:22:25,600
Before you pass Sangroksu real estate, when the alley appears on the right, turn!
344
00:22:26,390 --> 00:22:30,110
Go straight about 10 meters, now you see the sewage pipes, right?
345
00:22:30,110 --> 00:22:33,290
There, turn right again.
346
00:22:34,650 --> 00:22:40,950
You see the stone-walled street, right?
Follow that street and this time, turn to the left!
347
00:22:40,950 --> 00:22:44,440
If you keep walking straight, there's a guy selling baked sweet potatoes, right?
348
00:22:44,440 --> 00:22:47,650
If you keep walking, you see the playground on the right.
349
00:22:49,840 --> 00:22:52,960
Oh, it's really here.
350
00:23:14,990 --> 00:23:16,810
Were you planning on moving?
351
00:23:16,810 --> 00:23:18,730
Yeah, yesterday.
352
00:23:18,750 --> 00:23:22,780
I got the contract money, and I have some money.
353
00:23:22,800 --> 00:23:24,230
Did you move to a bigger house?
354
00:23:24,230 --> 00:23:26,240
Why? To come over?
355
00:23:26,240 --> 00:23:27,460
No.
356
00:23:28,480 --> 00:23:31,690
I like spending one night here.
357
00:23:31,690 --> 00:23:34,210
Our Lee Woo Young...
358
00:23:34,230 --> 00:23:36,540
Since what age was she so cool?
359
00:23:36,540 --> 00:23:39,650
I don't know, since I started dating, it turned out that way.
360
00:23:39,650 --> 00:23:42,430
The more I obsessed over and the more I tried to possess someone...
361
00:23:42,430 --> 00:23:46,690
The more I liked someone, the more my heart suffered.
362
00:23:46,690 --> 00:23:50,070
How many times did a 27 year old date?
363
00:23:52,900 --> 00:23:55,960
Just... a little.
364
00:23:55,960 --> 00:23:57,650
A little?
365
00:24:01,760 --> 00:24:04,610
Why aren't you answering your phone?
366
00:24:05,930 --> 00:24:07,710
Are you inside your room right now?
367
00:24:09,410 --> 00:24:10,470
What?
368
00:24:11,070 --> 00:24:12,630
Why did you go there?
369
00:24:13,740 --> 00:24:16,000
Is this the time for you to do things like that?
370
00:24:24,980 --> 00:24:26,760
371
00:25:44,340 --> 00:25:45,870
372
00:25:47,520 --> 00:25:49,840
You waited for a long time right? Let's go.
373
00:24:34,940 --> 00:24:37,350
I was wrong. Let's go.
374
00:24:38,650 --> 00:24:41,980
I told you to pass the civil service exam and then do it. Do you think I don't know that you're doing something good?
375
00:24:41,980 --> 00:24:45,100
There are timelines. Is this the time for us to do things like this?
376
00:24:45,110 --> 00:24:48,780
When are we going to pass the test, when are we going to get married, and when are we going to buy a house?
377
00:24:48,780 --> 00:24:51,970
Oppa, you find the people in
this neighborhood pitiful?
378
00:24:51,970 --> 00:24:55,190
I... find us more pitiful.
379
00:24:55,190 --> 00:24:59,420
Even though we want to be together, we don't even have an adequate room for us, so we always met at a study hotel.
380
00:24:59,420 --> 00:25:02,790
Stop it. I said I was sorry.
381
00:25:04,080 --> 00:25:06,940
What's the point if you just say that? You always go around doing things like this.
382
00:25:06,940 --> 00:25:08,490
I was having a hard time, so I came out briefly to exercise-
383
00:25:08,490 --> 00:25:11,290
Is it only you that's going through a hard time? Everyone's tired.
384
00:25:11,290 --> 00:25:14,500
Take a look outside and see how people are living.
385
00:25:14,500 --> 00:25:16,130
How is studying hard?
386
00:25:16,130 --> 00:25:18,200
Is money the only thing you know?
387
00:25:18,200 --> 00:25:20,040
Are you not going to marry me if I don't pass the test?
388
00:25:20,040 --> 00:25:22,840
To marry, there must be a job and money.
389
00:25:22,870 --> 00:25:24,750
Hey, Jeong Hee Jae!
390
00:25:24,750 --> 00:25:26,690
Do you think I'll always be like this?
391
00:25:34,980 --> 00:25:38,300
Yes, Mom.
I'm going back.
392
00:25:38,300 --> 00:25:41,150
I said I'm going!
What?
393
00:25:41,170 --> 00:25:44,150
Oh, okay. I'll go now.
394
00:25:49,220 --> 00:25:52,410
Our mom... is going out to deliver.
395
00:25:52,410 --> 00:25:53,780
Really?
396
00:26:03,300 --> 00:26:05,250
Oppa, are you far from being done?
397
00:26:05,250 --> 00:26:06,720
I'm going!
398
00:26:09,440 --> 00:26:12,540
Hurry and eat, it's been a while since you've eaten homemade food.
399
00:26:13,370 --> 00:26:16,680
I already ate dinner, they gave it out at the charcoal briquette volunteer house.
400
00:26:16,680 --> 00:26:20,390
What the heck... For a while, I was going to feed you homemade food.
401
00:26:23,890 --> 00:26:26,990
Wait! I have something to show you.
402
00:26:33,760 --> 00:26:37,490
Look at this, this is the couple account that we made saving money while dating.
403
00:26:37,530 --> 00:26:40,110
This is my savings account.
404
00:26:41,090 --> 00:26:42,900
Wow, you saved a lot.
405
00:26:42,900 --> 00:26:46,870
This is my account that I saved money whenever I wanted to buy new clothes.
406
00:26:46,870 --> 00:26:49,250
And this one.
407
00:26:49,250 --> 00:26:54,100
It's the money we saved whenever we wanted to go to a motel but didn't.
408
00:26:55,740 --> 00:26:58,570
Wow, we kept it in a lot.
409
00:26:58,570 --> 00:27:00,450
Exactly.
410
00:27:03,990 --> 00:27:05,970
I'm sorry for being mad, earlier.
411
00:27:09,410 --> 00:27:12,290
I yelled first.
412
00:27:13,920 --> 00:27:15,670
Come here.
413
00:27:28,830 --> 00:27:30,580
Did he go okay?
414
00:28:03,440 --> 00:28:04,770
Allen.
415
00:28:06,800 --> 00:28:08,540
Did you move?
416
00:28:09,560 --> 00:28:10,980
Not yet.
-Oh.
417
00:28:11,940 --> 00:28:15,970
Then, what are you doing...
How long have you been here?
418
00:28:16,870 --> 00:28:19,320
I came a bit ago.
419
00:28:19,320 --> 00:28:23,180
By chance, did you see a guy here?
420
00:28:24,710 --> 00:28:29,720
He's a little ugly, so... um..
421
00:28:29,720 --> 00:28:33,500
A guy who sort of looks like a boiled sweet potato.
422
00:28:35,270 --> 00:28:37,830
I didn't think he was joking...
423
00:28:37,860 --> 00:28:40,240
Who is he, this guy?
424
00:28:40,270 --> 00:28:43,550
Just a dongsaeng (younger kid) I know.
425
00:28:44,220 --> 00:28:46,500
Aren't you hungry?
426
00:28:46,500 --> 00:28:49,070
Do you want to eat roasted sweet potato?
427
00:28:49,500 --> 00:28:51,840
Wait here. I'll go buy it.
428
00:28:55,830 --> 00:28:58,970
Wait in the car, since it's cold.
429
00:29:11,780 --> 00:29:14,960
Did you go? You weren't at the playground.
430
00:29:20,250 --> 00:29:23,870
Why did you go there? When you said you didn't want to see me.
431
00:29:23,870 --> 00:29:28,890
Who said that I wanted to see you? I came here because I was passing by, so I stopped by for a SHORT time.
432
00:29:34,330 --> 00:29:36,230
If you came all the way here,
433
00:29:37,280 --> 00:29:39,280
you should've left after staying a bit longer.
434
00:29:40,630 --> 00:29:42,960
I told you to go wait in the car, but why are you waiting out here?
435
00:29:42,960 --> 00:29:45,230
Oh yeah, did you get your car?
436
00:29:45,230 --> 00:29:47,140
I'll get it tomorrow.
437
00:29:48,630 --> 00:29:50,020
Let me see your hand.
438
00:29:51,090 --> 00:29:52,330
Why my hand?
439
00:29:54,590 --> 00:29:58,740
We're not in a relationship to hold hands.
440
00:30:01,580 --> 00:30:02,700
You're all healed.
441
00:30:05,760 --> 00:30:08,390
Hold on to this since your hand is cold.
442
00:30:23,140 --> 00:30:24,310
Are you very cold?
443
00:30:24,310 --> 00:30:25,980
I can handle it.
444
00:30:25,980 --> 00:30:27,820
Can you stop saying that you could "handle it"?
445
00:30:27,820 --> 00:30:31,020
What is there to "handle"?
If it's cold, just say so.
446
00:30:45,070 --> 00:30:46,820
Just stay like that.
447
00:30:51,840 --> 00:30:53,250
Omo.
448
00:30:55,280 --> 00:30:57,580
What are you doing?
449
00:30:57,580 --> 00:31:00,260
Stay like that and you'll stay warm.
450
00:31:02,200 --> 00:31:03,980
It is warm.
451
00:31:03,980 --> 00:31:06,520
Somebody a long time ago
452
00:31:08,360 --> 00:31:10,340
used to do that to me all the time.
453
00:31:10,340 --> 00:31:12,050
Who?
454
00:31:12,050 --> 00:31:16,730
All she remembers about me is how ugly I was.
455
00:31:23,980 --> 00:31:25,440
Eat this.
456
00:31:25,440 --> 00:31:26,830
Wow.
457
00:31:27,580 --> 00:31:29,320
Looks tasty.
458
00:31:58,250 --> 00:32:01,570
Wait an minute. Let's change that part. Joonie you try it this time.
459
00:32:01,570 --> 00:32:03,820
I want you to have more confidence when you're singing the high notes.
460
00:32:03,820 --> 00:32:05,450
Yes, I understand.
461
00:32:05,980 --> 00:32:09,040
It's not something that someone taught me~
462
00:32:09,040 --> 00:32:14,250
Tell me in my heart, the path I have to take
463
00:32:17,600 --> 00:32:22,020
This part, let's try rearranging it again. I don't think it matches with the earlier part.
464
00:32:26,540 --> 00:32:28,730
Kids, come on out for a little.
465
00:32:30,740 --> 00:32:31,810
Hello.
466
00:32:31,810 --> 00:32:34,420
Hello.
Hello.Hello.
467
00:32:35,170 --> 00:32:38,220
It must not be easy to pick out their clothes.
468
00:32:42,280 --> 00:32:47,520
I understand the basic feel but it's so much different from our concept.
469
00:32:47,610 --> 00:32:49,230
When did you say the debut day was?
470
00:32:49,230 --> 00:32:52,010
The second week of January.
471
00:32:52,520 --> 00:32:54,730
Oh, pizza.
472
00:32:54,730 --> 00:32:56,750
Let's do it while eating. I didn't even eat lunch.
473
00:32:57,720 --> 00:33:00,640
You got a call from J Home Shopping.
474
00:33:00,640 --> 00:33:04,640
They said they were the new brand team.
They would like a meeting with you.
475
00:33:04,640 --> 00:33:06,630
- What's the reason?
- Here.
476
00:33:07,490 --> 00:33:12,460
It seemed like J Home Shopping was going to open a multi-brand clothing store, with your name on the front.
477
00:33:12,940 --> 00:33:15,080
You cut these kind of things.
478
00:33:15,080 --> 00:33:17,660
What do you mean home shopping? This kind of thing cheapens our name.
479
00:33:17,660 --> 00:33:21,400
I'm Oh Se Ryung, South Korea's top style director.
480
00:33:21,400 --> 00:33:23,290
I understand.
481
00:33:23,850 --> 00:33:25,190
Yes.
482
00:33:29,250 --> 00:33:31,620
Oh Se Ryung must be really popular.
483
00:33:31,620 --> 00:33:33,750
They said that her schedule is busy for the full year.
484
00:33:33,750 --> 00:33:35,290
Not even a meeting is doable?
485
00:33:35,290 --> 00:33:38,550
I said that even thirty minutes is enough and that we'll go to the arranged location, but...
486
00:33:38,550 --> 00:33:41,300
They said no even to that.
487
00:33:42,050 --> 00:33:45,730
Does she know that you're involved in this?
488
00:33:47,180 --> 00:33:49,330
Should I try bumping into her?
489
00:33:49,330 --> 00:33:52,840
If I use the connections I have, I think I'd be able to find out her schedule.
490
00:33:58,360 --> 00:34:00,810
She said that she didn't have even thirty minutes.
491
00:34:03,670 --> 00:34:07,420
Madam, I am Lee Woo Young from J Home Shopping-
492
00:34:07,420 --> 00:34:09,620
I know. I'm aware.
493
00:34:09,620 --> 00:34:11,700
My ears are going to scab over.
494
00:34:11,700 --> 00:34:14,730
But, I said that I wouldn't do it.
495
00:34:14,730 --> 00:34:16,960
If you would just give us the opportunity to make a presentation,
496
00:34:17,660 --> 00:34:19,120
So annoying, seriously.
497
00:34:19,120 --> 00:34:23,360
Didn't you come to the Mr. Jang's launching party?
498
00:34:24,970 --> 00:34:27,280
Do you work with Shin Joo Yeon?
499
00:34:27,280 --> 00:34:28,650
Yes.
500
00:34:28,650 --> 00:34:30,630
How amusing.
501
00:34:30,630 --> 00:34:33,550
Tell her to come personally if she wants to work with me.
502
00:34:33,550 --> 00:34:37,000
-If you'll give us time for a presentation..
-I'll consider it if she come personally.
503
00:34:37,000 --> 00:34:38,780
Let's go.
504
00:34:41,960 --> 00:34:43,690
Are you really going to do it if she comes?
505
00:34:43,690 --> 00:34:45,190
No.
506
00:34:47,020 --> 00:34:48,920
Then why did you say that you wanted her
to come to you in person?
507
00:34:48,920 --> 00:34:50,850
Because it's amusing.
508
00:34:51,990 --> 00:34:53,730
That's a horrible thing to amuse over.
509
00:34:58,760 --> 00:35:00,690
Did she think I would be too afraid to come?
510
00:35:00,690 --> 00:35:03,340
I came because she said so,
but we're still the ones with the power.
511
00:35:03,340 --> 00:35:05,410
Of course!
512
00:35:22,950 --> 00:35:24,960
Mr. Lee Woo Young.
513
00:35:25,730 --> 00:35:27,660
Ms. Jeong Hee jae.
514
00:35:28,890 --> 00:35:31,070
Ms. Lee Min Jeong.
515
00:35:33,830 --> 00:35:36,210
You're the team leader, right?
516
00:35:36,210 --> 00:35:39,340
- I guess you got promoted quickly.
- That's because I have talent.
517
00:35:39,340 --> 00:35:41,380
Let's do the presentation, first. That's why we're here.
518
00:35:41,380 --> 00:35:43,550
Let's have a drink.
519
00:35:43,550 --> 00:35:45,470
With me.
520
00:35:52,370 --> 00:35:55,300
It's been a long time since we've had a drink together.
521
00:36:04,480 --> 00:36:06,620
Should we toast?
522
00:36:22,690 --> 00:36:27,590
Since you said you've seen the project plan, there's no point to reiterate it.
523
00:36:27,630 --> 00:36:30,450
Let's do this together.
524
00:36:30,450 --> 00:36:33,540
- I don't want to.
- During the time I haven't seen you, you've become old fashioned.
525
00:36:33,540 --> 00:36:36,440
- Do you work with emotions?
- You need to apologize first, for the Lee Jung Ho case.
526
00:36:36,440 --> 00:36:40,500
Ask him again why he broke up with you.
527
00:36:40,500 --> 00:36:42,370
It wasn't because of me.
528
00:36:43,450 --> 00:36:45,910
-It wasn't you?
-It wasn't me!
529
00:36:49,520 --> 00:36:51,470
Then back then?
530
00:36:55,820 --> 00:36:57,910
Why did you do it?
531
00:36:57,910 --> 00:36:59,720
I...
532
00:37:00,210 --> 00:37:01,810
How can I beat you?
533
00:37:01,810 --> 00:37:03,520
You took sunbae to beat me?
534
00:37:03,520 --> 00:37:07,610
You always won. Both in studies and in your personal relationships.
535
00:37:07,610 --> 00:37:11,240
You were busy back then. You made your debut during high school.
-That sunbae
536
00:37:11,240 --> 00:37:15,090
You took him first. You knew I liked him and still dated him.
537
00:37:15,090 --> 00:37:17,420
Was sunbae John Park the only man you said was okay?
538
00:37:17,420 --> 00:37:22,070
You said all guys who passed by were good. How could I respect your words when you've spoken of them so lightly?
539
00:37:25,890 --> 00:37:29,090
Should I tell you why Lee Jung Ho broke up with you?
540
00:37:29,090 --> 00:37:31,940
You were never sincere even once.
541
00:37:31,940 --> 00:37:35,170
That's the same for me too. If I were truly your friend as you stated,
542
00:37:35,170 --> 00:37:38,360
Could you ignore my feelings just because they seemed light and easy?
543
00:37:46,750 --> 00:37:49,710
Let's stop all this talk about the past.
544
00:37:49,710 --> 00:37:53,110
The one who's still lingering on old feelings is you.
545
00:37:53,110 --> 00:37:56,940
Let's resolve it here and not bring it up again.
546
00:38:30,180 --> 00:38:31,680
Just
547
00:38:32,150 --> 00:38:34,580
forget everything and work with me.
548
00:38:34,580 --> 00:38:36,130
Try beating me this way.
549
00:38:36,130 --> 00:38:40,010
Why didn't you think about me winning by rejecting you?
550
00:38:42,110 --> 00:38:44,090
I'm not going to do it!
551
00:38:44,090 --> 00:38:45,870
That work.
552
00:38:45,870 --> 00:38:47,920
I'm leaving.
553
00:38:59,950 --> 00:39:03,730
Ah, that makes no sense! Rotten girl!
554
00:39:05,780 --> 00:39:07,400
What's with this?
555
00:39:07,400 --> 00:39:11,020
AISH! So frustrating!
556
00:39:13,040 --> 00:39:15,370
Ah, Director.
557
00:39:15,370 --> 00:39:20,440
I got totally got rejected! She said she won't do it! Ah, I'm about to go crazy!
558
00:39:20,440 --> 00:39:24,050
I could go crazy from my damaged pride!
559
00:39:24,050 --> 00:39:25,310
Where are you right now?
560
00:39:25,310 --> 00:39:28,380
I'm home right now. I can't go out right now.
561
00:39:29,000 --> 00:39:30,920
Can't you buy me a drink!?
562
00:39:30,920 --> 00:39:33,970
Just rest today and I'll see you Monday.
563
00:39:33,970 --> 00:39:35,620
Alright.
564
00:39:41,970 --> 00:39:45,130
- Give me another drink.
- Galliano (liqueur) again?
565
00:39:45,130 --> 00:39:49,010
Just give me a new bottle. If I don't finish it,
I'll keep it here for later.
566
00:39:50,460 --> 00:39:52,810
The person before seems to have quit?
567
00:39:52,810 --> 00:39:56,680
It's been almost a year since the switch. It must have been a while since you were last in?
568
00:39:56,700 --> 00:39:59,340
There used to be a dog here sometime ago?
569
00:39:59,340 --> 00:40:01,740
Eve?-Yes, Eve.
570
00:40:01,740 --> 00:40:04,790
I picked him up on Christmas Eve.
571
00:40:04,790 --> 00:40:08,440
I guess you've been a regular here. When the owner comes to work, he'll bring the dog.
572
00:40:12,710 --> 00:40:15,640
He must've grown a lot. That kid.
573
00:40:20,190 --> 00:40:22,540
You said all the guys who you passed were fine.
574
00:40:22,540 --> 00:40:25,560
How could I respect your words when
they came out so easily?
575
00:40:27,000 --> 00:40:28,770
Why did you go to a meeting like that?
576
00:40:28,770 --> 00:40:31,670
He told me to come, so what could I do?
577
00:40:33,010 --> 00:40:36,280
He knows that you're dating me, so why else would he do that to you?
578
00:40:36,280 --> 00:40:39,370
Did you ever think that there's a problem with your attitude?
579
00:40:40,330 --> 00:40:42,600
I haven't thought about it.
580
00:40:42,600 --> 00:40:43,700
about those things.
581
00:40:43,700 --> 00:40:48,100
Your the only one who doesn't know what people are saying behind your back.
582
00:40:48,100 --> 00:40:51,030
You're too easy.
583
00:40:51,030 --> 00:40:53,170
Easy?
584
00:40:58,370 --> 00:41:00,220
What I mean is,
585
00:41:00,980 --> 00:41:02,640
please be mindful of your actions-
586
00:41:02,640 --> 00:41:04,510
Let's break up.
587
00:41:10,540 --> 00:41:12,930
Nam Hyuk, turn the car around.
588
00:41:27,210 --> 00:41:28,450
A glass of Galliano (liqueur) please.
589
00:41:28,450 --> 00:41:30,110
Yes.
590
00:41:30,110 --> 00:41:33,730
This place changed a lot too.
591
00:41:36,920 --> 00:41:39,620
Eve!
592
00:41:39,620 --> 00:41:41,290
You've gotten so big!
593
00:41:41,290 --> 00:41:43,460
You're so old now.
594
00:41:43,460 --> 00:41:44,370
Have you been well?
595
00:41:44,370 --> 00:41:46,550
Can you tell who I am?
596
00:41:47,920 --> 00:41:49,850
The owner here must've changed.
597
00:41:49,850 --> 00:41:51,440
Yes.
598
00:41:51,440 --> 00:41:53,430
Do you know Eve?
599
00:41:53,430 --> 00:41:56,300
I dropped him off here, long time ago.
600
00:41:56,300 --> 00:41:58,760
My boyfriend and I picked him up from the streets.
601
00:41:58,760 --> 00:42:01,690
Both of us had allergies, so we couldn't take care of it.
602
00:42:01,690 --> 00:42:04,140
So we left Eve here.
603
00:42:04,140 --> 00:42:07,370
It's amazing, that you can recognize my face.
604
00:42:07,370 --> 00:42:09,110
Just now...
605
00:42:10,160 --> 00:42:12,750
That person was here earlier.
606
00:42:15,630 --> 00:42:18,080
It's this person right?
607
00:42:39,000 --> 00:42:40,770
What the heck?
608
00:42:41,600 --> 00:42:44,330
Gosh,
609
00:42:44,330 --> 00:42:45,990
Whether the frying pan
610
00:42:45,990 --> 00:42:50,380
get sold out or not, has nothing to do with me.
611
00:42:56,430 --> 00:42:58,550
Hello?
612
00:42:59,550 --> 00:43:00,530
What?
613
00:43:00,530 --> 00:43:01,770
I'll do it.
614
00:43:01,770 --> 00:43:03,350
That job.
615
00:43:04,500 --> 00:43:08,150
Why? You didn't want to, why did you suddenly change your mind?
616
00:43:08,150 --> 00:43:10,100
Just because,
617
00:43:10,100 --> 00:43:13,060
I want to try it out because I think it'll be fun.
618
00:43:13,060 --> 00:43:13,860
When are you coming?
619
00:43:13,860 --> 00:43:15,380
Monday!
620
00:43:15,380 --> 00:43:17,080
Wait a minute!
621
00:43:20,080 --> 00:43:21,680
Say it again, I'm recording it.
622
00:43:21,680 --> 00:43:24,000
If you go back on what you just said, I'm going to make you take responsibility through the law.
623
00:43:24,000 --> 00:43:26,990
Think about it carefully and talk. Are you going to do the multi-brand shop with me?
624
00:43:27,950 --> 00:43:29,840
Are you going to do it?
625
00:43:31,880 --> 00:43:32,700
I'll do it.
626
00:43:32,700 --> 00:43:35,070
Let's do well, Shin Joo Yeon.
627
00:43:40,710 --> 00:43:42,480
Hello?
-Oh, right.
628
00:43:42,480 --> 00:43:47,320
Yeah, but our company doesn't sign agreements at other companies.
629
00:43:47,320 --> 00:43:48,950
On Monday, you come,
630
00:43:48,950 --> 00:43:50,100
to our company.
631
00:43:50,100 --> 00:43:53,010
What are you talking about?
You should come.
632
00:43:58,020 --> 00:43:59,200
Kang Tae Yoon, Director of Fashion Business
633
00:43:59,200 --> 00:44:02,130
Nevermind, I'll go.
634
00:44:04,690 --> 00:44:07,700
Okay, see you on that day.
635
00:44:07,700 --> 00:44:08,720
What's up with her?
636
00:44:08,720 --> 00:44:09,550
Why all of a sudden?
637
00:44:09,550 --> 00:44:11,480
Is she on drugs?
638
00:44:50,850 --> 00:44:53,010
Are you eating well?
639
00:44:53,010 --> 00:44:54,610
Do you want to eat with me?
640
00:44:54,610 --> 00:44:56,110
I'll get to see your face.
641
00:44:56,110 --> 00:44:57,850
I'm busy.
642
00:45:08,280 --> 00:45:09,420
Hello?
643
00:45:09,420 --> 00:45:10,850
Did you sleep well?
644
00:45:10,850 --> 00:45:12,880
Who is this?
645
00:45:14,880 --> 00:45:15,910
It's Allen.
646
00:45:15,910 --> 00:45:17,020
I think I need to meet you.
647
00:45:17,020 --> 00:45:20,060
My car is back, but there is a problem.
648
00:45:20,060 --> 00:45:21,740
The car situation is bad.
649
00:45:21,740 --> 00:45:24,440
I can't give you a lot of time, wash up and come to the playground immediately.
650
00:45:24,440 --> 00:45:26,380
Um...
651
00:45:28,720 --> 00:45:30,200
What's this?
652
00:45:30,200 --> 00:45:33,600
Why is the car in a serious situation?
653
00:45:47,320 --> 00:45:50,370
What is this? It's fine.
654
00:45:57,320 --> 00:45:58,660
Wear the seatbelt.
655
00:45:58,660 --> 00:46:02,220
It's perfectly fine, but what are you saying that there is a problem?
656
00:46:08,190 --> 00:46:09,470
Wait and see.
657
00:46:09,470 --> 00:46:11,410
There's a serious problem.
658
00:46:11,410 --> 00:46:15,510
I mean, what is serious about it..
659
00:46:15,510 --> 00:46:17,700
Eat this.
660
00:46:29,190 --> 00:46:32,230
Why in the world...
Does it even make sense?
661
00:46:32,230 --> 00:46:34,010
The engine turns off every 2 hours?
662
00:46:34,010 --> 00:46:36,730
I mean, let's say it does that,
663
00:46:36,730 --> 00:46:39,570
But what does it have to do with the side mirror?
664
00:46:39,570 --> 00:46:41,680
Are you going to blame that problem on me?
665
00:46:41,680 --> 00:46:44,030
Stay quiet for a while because it has to do with you.
666
00:46:44,030 --> 00:46:46,990
Watch if it doesn't have anything to do with me, I'm not going to leave you alone.
667
00:46:46,990 --> 00:46:48,880
Do you know what the most important thing to me is?
668
00:46:48,880 --> 00:46:50,980
It's not money but time. Time!
669
00:46:50,980 --> 00:46:53,520
Ah, really.
670
00:46:53,520 --> 00:46:55,590
You're too noisy.
671
00:46:59,010 --> 00:47:00,730
No, I'm not.
672
00:47:07,370 --> 00:47:09,900
What is this song? It's nice.
673
00:47:09,900 --> 00:47:11,670
Number 9 on the Billboard Charts.
674
00:47:11,670 --> 00:47:14,620
Now and forever.
675
00:47:38,020 --> 00:47:38,990
Look at this.
676
00:47:38,990 --> 00:47:42,170
I told you the engine turns off every 2 hours.
677
00:47:44,690 --> 00:47:47,030
You turned off the engine yourself!
678
00:47:55,430 --> 00:47:56,360
Look at this.
679
00:47:56,360 --> 00:47:59,380
I told you the engine turns off every 2 hours.
680
00:48:02,160 --> 00:48:04,540
You turned off the engine yourself!
681
00:48:04,540 --> 00:48:05,910
So uncomfortable.
682
00:48:05,910 --> 00:48:07,110
Why did you do something like this?
683
00:48:07,110 --> 00:48:11,030
Do you have no imagination? Why do you think I did this?
684
00:48:11,030 --> 00:48:14,570
Why would I have called you out on a such a golden weekend, using my brains to come up with a strategy?
685
00:48:14,570 --> 00:48:16,930
So uncomfortable!
686
00:48:16,930 --> 00:48:18,780
I don't like conversations like this.
687
00:48:18,780 --> 00:48:22,350
I like clear, definite, and light and easy.
688
00:48:23,660 --> 00:48:26,440
You don't like sweet, tickly things.
689
00:48:31,230 --> 00:48:33,230
There's something filling up your heart, but...
690
00:48:33,230 --> 00:48:35,510
You must not be able to bear it.
691
00:48:35,510 --> 00:48:39,380
You probably can't bear the thought that you can't control your emotions.
692
00:48:42,190 --> 00:48:43,600
That...
693
00:48:44,450 --> 00:48:47,790
That's not being uncomfortable, it's your heart fluttering.
694
00:48:52,310 --> 00:48:54,980
I've started to like you.
695
00:48:59,860 --> 00:49:02,200
No...
696
00:49:02,200 --> 00:49:03,570
Since when?
697
00:49:03,570 --> 00:49:05,660
Why? Why do you like me?
698
00:49:05,660 --> 00:49:07,930
It hasn't even been long since we've met,
699
00:49:07,930 --> 00:49:11,140
and our first impression wasn't that good, and I'm not a lovable person.
700
00:49:11,140 --> 00:49:13,700
And you said that my personality is twisted.
701
00:49:13,700 --> 00:49:17,800
Do you usually start dating with arguing?
702
00:49:18,690 --> 00:49:20,850
Then...
703
00:49:20,850 --> 00:49:24,140
without checking things like this,
704
00:49:24,140 --> 00:49:27,430
do we start?
705
00:49:31,350 --> 00:49:33,520
I...
706
00:49:34,400 --> 00:49:37,390
start with a kiss.
707
00:50:00,600 --> 00:50:02,000
You know it when you kiss.
708
00:50:02,000 --> 00:50:03,960
If it's someone who suits me,
709
00:50:03,960 --> 00:50:05,990
or not.
710
00:50:05,990 --> 00:50:09,440
One day, one moment, it fits!
711
00:50:09,440 --> 00:50:10,900
The moment when it fits into its place!
712
00:50:10,900 --> 00:50:16,930
The hell of dating... I'm really sick of it.
It's crazy to like a man!
713
00:50:16,930 --> 00:50:18,440
It's been a while.
714
00:50:18,440 --> 00:50:22,140
I thought you would contact me at least once.
715
00:50:22,140 --> 00:50:26,690
I didn't know that it would end that easily.
716
00:50:32,620 --> 00:50:33,790
Hey, sweet potato!
717
00:50:33,790 --> 00:50:36,420
To what point did you watch?
718
00:50:38,900 --> 00:50:43,200
You need to fix your speaking habits.55540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.