All language subtitles for Ghost.Whisperer.S05E21.2009.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,750 Previously on Ghost Whisperer: 2 00:00:01,834 --> 00:00:05,333 -What do the shadows want with my son? -Whatever they are, wherever they live, 3 00:00:05,417 --> 00:00:08,834 these shadows are very interested in ghost children. 4 00:00:08,917 --> 00:00:10,750 Bedford. What are you doing here? 5 00:00:10,834 --> 00:00:13,041 Remember this, nothing is what it seems. 6 00:00:13,125 --> 00:00:15,583 Trust nothing, and no one. 7 00:00:15,667 --> 00:00:17,792 Carl, what's going on? 8 00:00:17,875 --> 00:00:21,250 I sense them around me sometimes and I'll suddenly feel so confused. 9 00:00:21,333 --> 00:00:24,250 -You mean the shadows. -It's like they're getting inside my head. 10 00:00:31,875 --> 00:00:34,959 I could change my mind, as long as I don't let go, right? 11 00:00:39,500 --> 00:00:40,875 I'm going to leave it here. 12 00:00:48,834 --> 00:00:52,375 I know. But it's a sacrifice, like you said. 13 00:00:53,166 --> 00:00:54,000 See? 14 00:00:58,959 --> 00:00:59,792 Checkmate. 15 00:01:00,875 --> 00:01:04,166 Uh, hey. Sorry, buddy, but, um, we gotta go. 16 00:01:04,250 --> 00:01:05,583 It's okay. I won. 17 00:01:05,667 --> 00:01:07,500 It's cool. Who were you playing? 18 00:01:08,750 --> 00:01:09,709 Just Carl. 19 00:01:09,792 --> 00:01:10,875 -He's teaching me. -Carl? 20 00:01:10,959 --> 00:01:12,917 Yeah. You know, the watcher. 21 00:01:14,250 --> 00:01:15,083 Right. 22 00:01:23,875 --> 00:01:25,458 The details are impressive. 23 00:01:25,542 --> 00:01:27,583 My father collected stuff. 24 00:01:27,667 --> 00:01:28,458 Obviously. 25 00:01:29,250 --> 00:01:30,333 There's a ton more. 26 00:01:30,417 --> 00:01:32,458 I'm helping Gale sell her dad's house. 27 00:01:32,542 --> 00:01:34,250 Yeah. He passed away last year. 28 00:01:35,000 --> 00:01:36,375 -I'm so sorry. -Thank you. 29 00:01:36,458 --> 00:01:38,959 So, you think any of this junk is worth anything? 30 00:01:39,667 --> 00:01:41,000 Everything is to somebody. 31 00:01:41,083 --> 00:01:42,917 Oh. 32 00:01:44,792 --> 00:01:45,959 Oh, it's my boyfriend. 33 00:01:46,667 --> 00:01:48,417 -Excuse me. -Oh. 34 00:01:49,417 --> 00:01:52,250 Hey, Kyle. Yeah, I'm at the antique store now. 35 00:01:53,333 --> 00:01:55,709 You did? Two bedrooms, really? 36 00:01:55,792 --> 00:01:57,583 She and her boyfriend are moving to the city. 37 00:01:57,667 --> 00:01:59,792 -He's apartment hunting. -Well, when will we know? 38 00:02:00,750 --> 00:02:02,458 Okay, I'll keep my fingers crossed, too. 39 00:02:02,542 --> 00:02:03,375 Yeah. Love you. 40 00:02:03,458 --> 00:02:05,792 ♪ It's me, it's me... ♪ 41 00:02:05,875 --> 00:02:07,917 Everything okay? 42 00:02:08,000 --> 00:02:09,542 Yeah. Yeah, sorry. 43 00:02:09,625 --> 00:02:10,667 Um, it's just... 44 00:02:11,875 --> 00:02:13,709 It's a lot to process, you know? 45 00:02:13,792 --> 00:02:15,667 Selling my dad's house and moving in with Kyle. 46 00:02:15,750 --> 00:02:18,125 Both of which my dad would have hated. 47 00:02:18,208 --> 00:02:19,417 He didn't like your boyfriend? 48 00:02:19,500 --> 00:02:20,542 No, not really. 49 00:02:20,625 --> 00:02:23,583 And he especially did not like the idea of us living together. 50 00:02:23,667 --> 00:02:24,500 Pretty old school. 51 00:02:24,583 --> 00:02:27,750 But we waited, six months after he died, you know? 52 00:02:28,667 --> 00:02:30,083 Life goes on, right? 53 00:02:30,166 --> 00:02:31,125 It does. 54 00:02:31,208 --> 00:02:34,458 Okay, well, why don't you just give me a call when you want to come see the rest. 55 00:02:34,542 --> 00:02:35,625 I will. 56 00:02:37,333 --> 00:02:40,917 I just hope my dad can rest in peace, you know? 57 00:02:41,000 --> 00:02:45,667 ♪ It's me, it's me all the way... ♪ 58 00:02:45,750 --> 00:02:48,750 -Poor girl. She's still grieving. -Yeah. 59 00:02:48,834 --> 00:02:50,583 But she's in love, 60 00:02:50,667 --> 00:02:53,542 so, I'm sure it'll be fine once they get settled in. 61 00:02:55,667 --> 00:02:58,709 Oh, come on. 62 00:03:05,625 --> 00:03:06,750 "Over my dead body"? 63 00:03:08,166 --> 00:03:09,166 Let me guess, 64 00:03:09,959 --> 00:03:10,834 Gale's dad. 65 00:03:12,583 --> 00:03:14,458 So, much for resting in peace. 66 00:03:18,542 --> 00:03:20,458 Can you see us? 67 00:03:52,125 --> 00:03:53,583 Your dad was very eclectic. 68 00:03:54,709 --> 00:03:57,166 We tried to get him to go to therapy. 69 00:03:57,875 --> 00:03:59,500 I mean, look at all this stuff. 70 00:03:59,583 --> 00:04:03,000 He started collecting after my mom divorced him. 71 00:04:03,709 --> 00:04:04,542 It's textbook. 72 00:04:08,709 --> 00:04:09,750 I gave him this. 73 00:04:10,417 --> 00:04:11,917 I was hoping it would get my dad 74 00:04:12,000 --> 00:04:14,291 used to the idea of me and Kyle as a couple. 75 00:04:15,041 --> 00:04:17,458 Figures he would shove it in the back of a drawer. 76 00:04:18,208 --> 00:04:19,750 You said your dad didn't like Kyle? 77 00:04:19,834 --> 00:04:22,000 Well, when Kyle asked me to move in with him, 78 00:04:22,083 --> 00:04:25,375 my dad said he was just trying to corrupt me. 79 00:04:25,458 --> 00:04:26,792 He was so Victorian. 80 00:04:26,875 --> 00:04:28,750 It's nice to talk to somebody. 81 00:04:28,834 --> 00:04:30,166 My dad was-- 82 00:04:32,458 --> 00:04:34,041 Is something burning? 83 00:04:36,083 --> 00:04:37,917 Oh, my God. 84 00:04:39,291 --> 00:04:40,208 What the...? 85 00:04:43,166 --> 00:04:45,375 What just happened? Oh, my God? 86 00:04:46,250 --> 00:04:47,083 Did you...? 87 00:04:47,166 --> 00:04:48,750 No. No, of course I didn't. 88 00:04:48,834 --> 00:04:50,917 Yeah, well, things don't just burst into flame. 89 00:04:51,000 --> 00:04:52,125 I didn't. 90 00:04:52,208 --> 00:04:53,208 Then what happened? 91 00:04:54,166 --> 00:04:55,041 Someone else did. 92 00:04:56,500 --> 00:04:57,959 What are you talking about? 93 00:04:58,834 --> 00:05:00,834 Look, this is going to sound strange... 94 00:05:01,667 --> 00:05:03,333 really, really, strange, 95 00:05:03,417 --> 00:05:05,500 but I don't think your father's quite moved on. 96 00:05:05,583 --> 00:05:07,667 I think he's still here. I... 97 00:05:09,000 --> 00:05:12,333 I can talk to ghosts. It's a gift I have. 98 00:05:12,417 --> 00:05:13,625 You're saying that... 99 00:05:14,792 --> 00:05:16,333 -you've seen dad? -No. 100 00:05:16,959 --> 00:05:20,417 No, but he's sending you a message, and he sent one to me yesterday. 101 00:05:21,792 --> 00:05:22,625 How? 102 00:05:23,208 --> 00:05:26,000 He used Scrabble tiles to spell out "over my dead body." 103 00:05:27,333 --> 00:05:28,875 How do you know that? 104 00:05:28,959 --> 00:05:30,333 "Over my dead body", 105 00:05:30,417 --> 00:05:33,458 that is exactly what he used to say every time 106 00:05:33,542 --> 00:05:35,792 I even brought up the subject of moving in with Kyle. 107 00:05:35,875 --> 00:05:38,250 I mean, it just made him so angry. 108 00:05:38,333 --> 00:05:39,625 I think he's still angry. 109 00:05:40,166 --> 00:05:42,458 Angry enough to put you and Kyle in danger. 110 00:05:43,333 --> 00:05:45,667 That explains so much. 111 00:05:46,500 --> 00:05:48,083 Ever since my dad died 112 00:05:48,166 --> 00:05:51,250 and Kyle and I started looking for a place together, 113 00:05:51,959 --> 00:05:55,000 I have felt this really angry energy around us. 114 00:05:55,583 --> 00:05:57,458 Which I know, sounds nuts, but... 115 00:06:00,041 --> 00:06:00,875 so this is real? 116 00:06:03,083 --> 00:06:04,208 Okay, I have to call Kyle. 117 00:06:04,291 --> 00:06:06,750 -I can't move in with him. -No, no, no, please. Please. 118 00:06:08,542 --> 00:06:11,542 I can bring you and your father some peace so that he can go into the light. 119 00:06:12,542 --> 00:06:15,041 -You can do that? -I'll do the best I can. 120 00:06:16,333 --> 00:06:19,083 So, I reminded him, calmly, that he's not supposed to talk to strangers, 121 00:06:19,166 --> 00:06:20,917 living or dead, you know what he said to me? 122 00:06:21,667 --> 00:06:24,834 -"Carl is not a stranger." -Well, he's got a point. 123 00:06:25,542 --> 00:06:28,125 It's happening a lot, you know? Carl's talking to him all the time. 124 00:06:28,208 --> 00:06:29,041 About what? 125 00:06:29,125 --> 00:06:31,834 I don't know. First it was chess, now maybe it's pinochle. 126 00:06:32,709 --> 00:06:35,542 Ah, look, the point is, I thought watchers were supposed to watch 127 00:06:35,625 --> 00:06:36,959 and not, you know, play games. 128 00:06:37,041 --> 00:06:40,667 Well, I'm about to pick up Aiden, so I'll call you back, okay? Bye. 129 00:06:40,750 --> 00:06:42,458 Hey. How was your talk with Gale? 130 00:06:42,542 --> 00:06:43,959 It was fine. 131 00:06:44,041 --> 00:06:46,959 I just had to bring up the whole ghost thing earlier than I wanted to. 132 00:06:47,041 --> 00:06:47,917 Where's Aiden? 133 00:06:48,000 --> 00:06:49,750 Oh, he's around here somewhere. 134 00:06:50,333 --> 00:06:51,583 Okay, I don't, uh... 135 00:06:52,625 --> 00:06:53,959 I don't see him. Aiden? 136 00:06:59,500 --> 00:07:01,542 You said that you were going to look after him. 137 00:07:02,417 --> 00:07:03,333 I don't know. 138 00:07:03,417 --> 00:07:04,417 He was just here. 139 00:07:05,083 --> 00:07:06,041 Hey, Mommy! 140 00:07:06,125 --> 00:07:07,291 I'm up here! 141 00:07:08,250 --> 00:07:09,917 Oh, my God! Aiden! 142 00:07:11,250 --> 00:07:13,375 Aiden, don't move! Please call 911! 143 00:07:13,458 --> 00:07:15,375 It's okay, Mommy, look! 144 00:07:15,875 --> 00:07:16,834 Sure hope he can fly. 145 00:07:16,917 --> 00:07:19,792 Mom, I can see forever from here! 146 00:07:19,875 --> 00:07:21,041 Okay, this is a vision. 147 00:07:21,125 --> 00:07:22,792 -This just has to be a vision. -Hi, Mom! 148 00:07:22,875 --> 00:07:25,500 -This isn't real, right? -Only you know the answer to that. 149 00:07:25,583 --> 00:07:27,375 -Make it stop. Oh, God. -Whoa. 150 00:07:27,458 --> 00:07:29,834 -Melinda, make it stop. -Mommy! 151 00:07:30,500 --> 00:07:31,500 No! 152 00:07:36,625 --> 00:07:39,125 -No! -Wake up, Mommy. Wake up. 153 00:07:39,208 --> 00:07:40,875 -Melinda. -Oh, my God. 154 00:07:40,959 --> 00:07:43,041 It was a vision. You're okay. 155 00:07:43,125 --> 00:07:45,333 Yeah, but you were screaming really loud! 156 00:07:45,917 --> 00:07:47,583 Hey, you want to take a picture? 157 00:07:47,667 --> 00:07:48,834 Let's go. 158 00:07:48,917 --> 00:07:51,041 It was real. It felt so real. 159 00:07:51,125 --> 00:07:53,583 Honey, they're just getting worse and worse. 160 00:07:55,375 --> 00:07:57,375 Okay. I'm gonna get him out of here now. 161 00:07:58,041 --> 00:07:59,250 Okay? Come on. 162 00:08:01,125 --> 00:08:03,417 So, why is Carl teaching you those games? 163 00:08:03,917 --> 00:08:04,792 I don't know. 164 00:08:05,333 --> 00:08:06,166 Am I in trouble? 165 00:08:06,250 --> 00:08:07,083 No. 166 00:08:07,166 --> 00:08:09,291 No, it's just maybe you could tell us when he's around. 167 00:08:10,000 --> 00:08:13,542 Listen, Aiden, that vision that mommy had, did you see anything? 168 00:08:14,250 --> 00:08:16,125 No. Just you freaking out. 169 00:08:16,792 --> 00:08:18,917 And who's that? 170 00:08:21,083 --> 00:08:22,041 Oh, no. 171 00:08:23,834 --> 00:08:25,625 You're Gale's boyfriend, aren't you? 172 00:08:27,083 --> 00:08:27,917 What happened? 173 00:08:29,250 --> 00:08:30,417 When did you die? 174 00:08:31,333 --> 00:08:33,667 That vision, were you trying to tell me something? 175 00:08:33,750 --> 00:08:35,041 -I think so. -What? 176 00:08:35,125 --> 00:08:38,041 -Did you fall? -Something led me to the roof. 177 00:08:38,125 --> 00:08:40,000 Do you know what it was, or who? 178 00:08:40,083 --> 00:08:41,041 I heard a whisper. 179 00:08:41,667 --> 00:08:42,792 It said, "over my dead body." 180 00:08:49,375 --> 00:08:51,625 ♪ Slipping out the window... ♪ 181 00:08:51,709 --> 00:08:52,542 Hey. 182 00:08:53,041 --> 00:08:56,083 I hope you don't mind me dropping by like this, 183 00:08:56,166 --> 00:08:57,917 but I just need to keep busy. 184 00:08:58,000 --> 00:08:58,834 Why? 185 00:08:59,458 --> 00:09:03,333 I've been trying to reach Kyle all day, and he's not answering any of my calls or texts. 186 00:09:03,417 --> 00:09:06,125 It's really weird for him not to pick up his phone. 187 00:09:06,208 --> 00:09:08,834 Does he have any friends in the city, have you tried them? 188 00:09:09,792 --> 00:09:12,333 What about hospitals? Or the police? 189 00:09:12,417 --> 00:09:13,625 No. Why? 190 00:09:14,667 --> 00:09:15,792 Do you know something? 191 00:09:16,542 --> 00:09:17,834 Is Kyle okay? 192 00:09:18,458 --> 00:09:19,291 Tell me. 193 00:09:19,959 --> 00:09:21,041 You should sit. 194 00:09:23,709 --> 00:09:27,917 ♪ I just realized... ♪ 195 00:09:28,000 --> 00:09:29,333 Kyle appeared to me today. 196 00:09:31,083 --> 00:09:32,208 Appeared to you? 197 00:09:33,166 --> 00:09:36,250 Are you saying that you saw Kyle's ghost? 198 00:09:36,333 --> 00:09:38,166 ♪ I just realized... ♪ 199 00:09:38,250 --> 00:09:40,667 Are you telling me that Kyle is dead? 200 00:09:42,041 --> 00:09:44,166 He said that your father caused an accident. 201 00:09:44,250 --> 00:09:45,125 Oh, my God. 202 00:09:45,208 --> 00:09:48,166 Oh, my God, please tell me what you are saying is not true. 203 00:09:48,250 --> 00:09:50,041 I didn't think I was going to have to tell you. 204 00:09:50,125 --> 00:09:52,291 No, no, no! 205 00:09:56,250 --> 00:09:59,583 I just got a text from Kyle, saying that he has a surprise for me, 206 00:09:59,667 --> 00:10:01,875 so what you're saying can't be true. 207 00:10:02,542 --> 00:10:04,583 Ghosts can manipulate electronics. 208 00:10:06,000 --> 00:10:07,375 -Kyle? -Hey. 209 00:10:08,208 --> 00:10:10,333 Kyle, you're here. 210 00:10:10,417 --> 00:10:11,250 Of course I'm here. 211 00:10:11,333 --> 00:10:12,875 I got your text. Didn't you get mine? 212 00:10:15,083 --> 00:10:17,959 You didn't answer your phone all day, and then I thought-- 213 00:10:18,041 --> 00:10:21,333 I'm sorry, I left it in the car while I was signing the lease. 214 00:10:21,917 --> 00:10:24,917 We got the apartment. You should be happy. 215 00:10:25,000 --> 00:10:26,709 Melinda told me that you were dead. 216 00:10:27,959 --> 00:10:28,834 -What? -Yeah. 217 00:10:28,917 --> 00:10:31,291 And she said that my dad has been haunting us. 218 00:10:31,375 --> 00:10:34,333 And then she just said she saw your ghost. 219 00:10:36,000 --> 00:10:37,125 My ghost? Are you kidding me? 220 00:10:37,208 --> 00:10:39,333 What kind of nutcase goes around saying stuff like that? 221 00:10:39,417 --> 00:10:41,917 -It's true, I-- -I'm sorry, who are you? 222 00:10:42,000 --> 00:10:44,458 And why would you do this to Gale after what she's been through? 223 00:10:44,542 --> 00:10:47,208 -If you would please just let me explain-- -Save your breath, okay? 224 00:10:47,291 --> 00:10:48,166 Let's get out of here. 225 00:10:50,458 --> 00:10:52,625 And make sure you return all of her dad's things. 226 00:10:52,709 --> 00:10:54,959 And stay the hell away from us, I mean it. 227 00:11:04,250 --> 00:11:06,458 -Are you sure the ghost was Kyle? -Yes. 228 00:11:06,542 --> 00:11:08,166 No. I think it was. 229 00:11:08,250 --> 00:11:11,500 I can't believe he walked in right after you told Gale he was dead. 230 00:11:11,583 --> 00:11:15,125 It's not the first time I've been called crazy, but usually it's not true. 231 00:11:15,208 --> 00:11:18,250 Did the ghost tell you that? That Gale's father's ghost killed him? 232 00:11:18,333 --> 00:11:22,125 Yeah. He was right there on the square after I saw Aiden on the roof. 233 00:11:22,208 --> 00:11:24,208 Couldn't that have been one part of the same vision? 234 00:11:24,291 --> 00:11:28,083 Yeah, but if the ghost wasn't really a ghost, who'd the vision come from? 235 00:11:28,166 --> 00:11:30,792 -Could Aiden have channeled it? -He said he didn't remember anything. 236 00:11:30,875 --> 00:11:33,542 Although Jim says that Carl's been hanging out with him a lot lately. 237 00:11:33,625 --> 00:11:36,709 I don't understand what that has to do with me seeing a ghost who wasn't dead. 238 00:11:36,792 --> 00:11:38,667 Unless it wasn't Kyle, 239 00:11:38,750 --> 00:11:41,458 but really Gale's father making himself appear as Kyle. 240 00:11:41,542 --> 00:11:44,041 -Can a ghost do that? Look like someone else? -Not usually. 241 00:11:44,125 --> 00:11:47,125 But why would Gale's father picture himself as Kyle? 242 00:11:47,208 --> 00:11:49,458 Maybe we're thinking about this too hard. 243 00:11:49,542 --> 00:11:52,208 What if it was Kyle's ghost? What if he had a near-death experience 244 00:11:52,291 --> 00:11:54,709 where he was dead long enough for his spirit to see you? 245 00:11:54,792 --> 00:11:56,792 And didn't mention it to his own girlfriend? 246 00:11:56,875 --> 00:11:59,625 -Maybe he didn't want to upset her. -Maybe it's simpler than that. 247 00:11:59,709 --> 00:12:02,250 -Maybe Kyle just has a dead twin brother. -Ooh, good one. 248 00:12:02,333 --> 00:12:03,750 I haven't seen any siblings online. 249 00:12:03,834 --> 00:12:07,208 Okay, if you need to talk to Kyle again, you might want to send Eli. 250 00:12:07,291 --> 00:12:08,625 One step ahead of you. 251 00:12:20,625 --> 00:12:24,125 -Are you really trying to scare me? -I have so few pleasures, you know. 252 00:12:24,208 --> 00:12:26,667 Well, I'm glad I could be a source of amusement for you. 253 00:12:26,750 --> 00:12:28,667 You have such a nice boy, 254 00:12:28,750 --> 00:12:31,333 and so good at chess for his age. 255 00:12:31,417 --> 00:12:32,834 Very patient with the game. 256 00:12:32,917 --> 00:12:34,750 You could learn a few things from him. 257 00:12:34,834 --> 00:12:36,583 I would like to learn a thing or two from you. 258 00:12:36,667 --> 00:12:39,834 I don't have any answers about your visions 259 00:12:39,917 --> 00:12:43,041 or this ghost who's not a ghost, I'm sorry. 260 00:12:43,125 --> 00:12:46,375 Why are you suddenly teaching my son to play chess? 261 00:12:47,083 --> 00:12:49,125 I had a family to be with once, 262 00:12:49,208 --> 00:12:51,834 but they can't hear me or see me anymore. 263 00:12:51,917 --> 00:12:52,750 Yours can. 264 00:12:54,750 --> 00:12:58,458 Well, that's nice, but it doesn't help me with the warnings you gave me the other night. 265 00:12:58,542 --> 00:13:01,542 You said that you felt like the shadows were trying to get inside your head. 266 00:13:01,625 --> 00:13:05,750 Is that what they're doing to me? Is that why I'm having all those visions? 267 00:13:06,917 --> 00:13:08,750 I suppose anything is possible. 268 00:13:11,166 --> 00:13:15,875 Can you understand how these conversations make me want to wring your nonexistent neck? 269 00:13:15,959 --> 00:13:19,583 Can you understand that I'm already bending the rules just by being here? 270 00:13:19,667 --> 00:13:22,166 You need to do what you need to do, not what I tell you. 271 00:13:22,250 --> 00:13:25,208 Well, the good thing is, you didn't tell me anything. 272 00:13:25,291 --> 00:13:27,083 If you say so. 273 00:13:30,458 --> 00:13:32,083 Hey, what did you find out? 274 00:13:32,166 --> 00:13:35,000 That my powers of deception aren't up to snuff. 275 00:13:35,083 --> 00:13:37,083 -What do you mean? -I went down to the law office 276 00:13:37,166 --> 00:13:38,959 where Kyle works and I talked to him. 277 00:13:39,041 --> 00:13:41,041 -And? -And he blew my cover. 278 00:13:41,709 --> 00:13:45,417 I guess I should have made more small talk about real lawyers versus draftityourself.com 279 00:13:45,500 --> 00:13:48,041 before getting into near-death experiences. 280 00:13:48,125 --> 00:13:49,667 Okay, and what did he say? 281 00:13:49,750 --> 00:13:53,250 He said no to having died recently, no to having a dead identical twin, 282 00:13:53,959 --> 00:13:57,667 then he said tell that crazy antique store lady to leave him and his girlfriend alone. 283 00:13:58,417 --> 00:14:00,125 Oh, and then he called security. 284 00:14:00,208 --> 00:14:01,250 Oh, goody. 285 00:14:01,917 --> 00:14:02,792 Someone's home. 286 00:14:03,291 --> 00:14:04,125 Bye. 287 00:14:06,166 --> 00:14:07,375 Hello? 288 00:14:10,333 --> 00:14:11,166 Gale? 289 00:14:13,125 --> 00:14:13,959 Gale? 290 00:14:25,834 --> 00:14:27,625 No, no! No, stop it. 291 00:14:27,709 --> 00:14:29,417 Please. Don't do this. I-- 292 00:14:30,333 --> 00:14:31,792 What are you doing? 293 00:14:32,667 --> 00:14:35,083 Gale. I'm so sorry. 294 00:14:35,166 --> 00:14:37,875 -I know what this looks like. -What is wrong with you? 295 00:14:37,959 --> 00:14:39,041 You should leave. 296 00:14:39,125 --> 00:14:41,792 You have no reason, no reason to believe me. 297 00:14:41,875 --> 00:14:44,500 But I didn't do this. A ghost did, okay? 298 00:14:44,583 --> 00:14:47,625 At first I thought it was Gale's father, now I'm not so sure. 299 00:14:47,709 --> 00:14:50,125 -I don't know who it is-- -You're a sick person. 300 00:14:50,208 --> 00:14:53,000 You said it yourself, that you felt a presence. 301 00:14:54,041 --> 00:14:54,875 You did? 302 00:15:02,792 --> 00:15:03,959 Who are you? 303 00:15:05,250 --> 00:15:06,750 Why are you haunting these people? 304 00:15:07,834 --> 00:15:08,792 For revenge. 305 00:15:11,208 --> 00:15:13,959 Please leave now. Otherwise I'm calling the police. 306 00:15:19,667 --> 00:15:20,500 Okay. 307 00:15:25,375 --> 00:15:29,000 Look, I feel lousy having this meeting behind Melinda's back, 308 00:15:29,083 --> 00:15:31,542 but I'm really worried about her. 309 00:15:32,291 --> 00:15:33,125 I know, me, too. 310 00:15:33,208 --> 00:15:36,291 But ever since the explosion, since Bedford... 311 00:15:36,375 --> 00:15:37,208 I know. 312 00:15:37,291 --> 00:15:38,291 I know that was bad, 313 00:15:38,375 --> 00:15:41,667 but I think what happened with Bedford was actually just a warning. 314 00:15:41,750 --> 00:15:44,500 And bringing this stuff up to Mel is so pointless. 315 00:15:44,583 --> 00:15:45,834 I know. You run into the wall. 316 00:15:45,917 --> 00:15:48,333 You know, every earthbound spirit belongs in the light. 317 00:15:48,417 --> 00:15:51,417 Right, and nothing is more important than crossing them over. 318 00:15:51,500 --> 00:15:53,041 Yeah. Least of all her safety. 319 00:15:54,500 --> 00:15:55,667 Ned, what do you think? 320 00:15:55,750 --> 00:15:58,375 These vision that Melinda can't tell from reality, 321 00:15:58,458 --> 00:16:01,875 does it have something to do with the bond between her and Aiden? 322 00:16:01,959 --> 00:16:04,458 The book doesn't mention it, but I don't think that-- 323 00:16:04,542 --> 00:16:06,208 You know what, maybe it's not in the book. 324 00:16:06,291 --> 00:16:08,458 Because the answer is so obvious. 325 00:16:08,542 --> 00:16:11,667 This poor girl wrestles with death day and night, 326 00:16:11,750 --> 00:16:14,417 then the ghosts never leave her alone, then there's the shadows. 327 00:16:14,500 --> 00:16:16,542 Maybe she's just overwhelmed. 328 00:16:16,625 --> 00:16:18,834 You're probably right. I know she's exhausted, 329 00:16:18,917 --> 00:16:21,041 because I was able to convince her to take a day off. 330 00:16:21,125 --> 00:16:22,375 -Really? -Yeah. 331 00:16:22,458 --> 00:16:24,250 -I hope it helps. -Come on. 332 00:16:24,375 --> 00:16:26,083 Don't you think she just needs some rest? 333 00:16:26,166 --> 00:16:27,792 I just think she needs more. 334 00:16:29,834 --> 00:16:33,250 I am so thrilled you are getting straight A's in goblins and ghouls, 335 00:16:33,333 --> 00:16:37,041 but not everything is a plot from beyond our dimension. 336 00:16:37,125 --> 00:16:39,041 -Okay. -Delia, it's all right. 337 00:16:39,125 --> 00:16:40,000 Let him talk. 338 00:16:40,625 --> 00:16:41,750 Ned, tell us what you think. 339 00:16:43,792 --> 00:16:47,166 We know Bedford said the shadows possess people to talk to them. 340 00:16:47,250 --> 00:16:50,083 Melinda said Carl was afraid the shadows were getting in his head. 341 00:16:50,166 --> 00:16:54,542 So, you think the shadows are messing with Melinda's head? 342 00:16:55,458 --> 00:16:56,417 Something sure is. 343 00:16:56,500 --> 00:17:00,917 The last thing Bedford said to Melinda was "trust no one and nothing." 344 00:17:01,000 --> 00:17:03,583 Do you think he could have meant, don't trust your own eyes? 345 00:17:03,667 --> 00:17:05,583 Can they even do that? 346 00:17:06,625 --> 00:17:10,208 I mean, can they just create these whole alternate... 347 00:17:10,959 --> 00:17:13,792 realities and then just inject it into her mind? 348 00:17:14,375 --> 00:17:16,291 So far, we haven't seen a whole lot they can't do. 349 00:17:20,375 --> 00:17:24,125 I thought you had a date tonight. 350 00:17:24,208 --> 00:17:26,625 Oh, um, Mike had to cancel. 351 00:17:26,709 --> 00:17:28,625 Some last minute work thing. 352 00:17:28,709 --> 00:17:31,458 You still trying to dig up information on Kyle? 353 00:17:31,542 --> 00:17:34,583 There has to be some connection, some reason the ghost looks just like him. 354 00:17:34,667 --> 00:17:37,625 But even if you find something, do you think Kyle is going to listen to you? 355 00:17:37,709 --> 00:17:39,250 After today? Doubtful. 356 00:17:41,166 --> 00:17:45,208 You know, maybe this would be a good time for you to just cut your losses, 357 00:17:45,291 --> 00:17:46,750 just walk away from this one. 358 00:17:46,834 --> 00:17:47,834 I can't. 359 00:17:47,917 --> 00:17:49,792 How did I know you were going to say that? 360 00:17:49,875 --> 00:17:51,125 The ghost is too angry. 361 00:17:51,208 --> 00:17:52,417 If I can just figure out why, 362 00:17:52,500 --> 00:17:54,667 maybe I can cross him over without going back to Kyle. 363 00:17:54,750 --> 00:17:56,041 Look, here's something. 364 00:17:56,834 --> 00:17:58,458 Kyle grew up here in Grandview. 365 00:17:58,542 --> 00:18:00,250 And his dad still lives in town. 366 00:18:03,208 --> 00:18:04,083 Leave it alone. 367 00:18:05,709 --> 00:18:06,542 Who are you? 368 00:18:07,125 --> 00:18:09,208 And why do you keep appearing as Kyle? 369 00:18:09,291 --> 00:18:10,458 I can help you. 370 00:18:10,542 --> 00:18:11,792 "I can help you." 371 00:18:12,875 --> 00:18:15,959 -Why don't you mind your own business? -Look, if you could just talk to me, 372 00:18:16,041 --> 00:18:18,458 we can figure out what we need to do to get you into the light. 373 00:18:18,542 --> 00:18:21,417 The light? What do you know about the light? 374 00:18:21,500 --> 00:18:24,333 I know that it's peaceful, and that spirits belong there. 375 00:18:24,417 --> 00:18:25,583 You're wrong. 376 00:18:25,667 --> 00:18:26,750 The light steals people. 377 00:18:26,834 --> 00:18:28,250 It takes them away forever. 378 00:18:34,834 --> 00:18:36,917 Any friend of Gale's is a friend of mine. 379 00:18:37,000 --> 00:18:38,375 Kyle's a lucky young man. 380 00:18:40,041 --> 00:18:42,542 -Please, sit down. -Oh, thank you. 381 00:18:43,250 --> 00:18:45,750 Since they're moving to the city, I'm throwing a little party, 382 00:18:45,834 --> 00:18:47,542 but I don't know much about Kyle. 383 00:18:47,625 --> 00:18:50,667 You didn't want to ruin the surprise by asking. I get it. 384 00:18:50,750 --> 00:18:52,500 Well, you came to the right place. 385 00:18:53,208 --> 00:18:57,041 I've been a Kyle expert for, phew, almost 20 years now. 386 00:18:57,959 --> 00:18:59,625 I thought he was older than that. 387 00:18:59,709 --> 00:19:03,458 Oh, he is, but my late wife and I didn't adopt him until he was eight. 388 00:19:04,458 --> 00:19:05,500 I hate to say it, 389 00:19:06,542 --> 00:19:10,125 Sharon and I, well, we almost gave up on kids. 390 00:19:10,875 --> 00:19:15,458 Deciding to adopt the boys was about the best thing that ever happened to us. 391 00:19:16,083 --> 00:19:17,291 Ah, here. 392 00:19:17,375 --> 00:19:19,041 There, that's the three of us. 393 00:19:20,208 --> 00:19:21,083 Hm. 394 00:19:21,166 --> 00:19:24,458 I just wish Sharon would have lived long enough to see 395 00:19:24,542 --> 00:19:27,125 what a great guy Kyle turned out to be. 396 00:19:27,208 --> 00:19:29,792 You said when you decided to adopt the boys. 397 00:19:31,291 --> 00:19:33,333 By any chance, did he have a brother? 398 00:19:33,417 --> 00:19:34,500 An identical twin? 399 00:19:35,083 --> 00:19:36,166 Yeah, Seth. 400 00:19:36,792 --> 00:19:40,125 The biological mother was young, unwed. 401 00:19:40,875 --> 00:19:42,917 So, she gave them both up at birth. 402 00:19:43,000 --> 00:19:45,583 But Kyle knew about Seth, his twin? 403 00:19:45,667 --> 00:19:47,333 Are you kidding? 404 00:19:48,375 --> 00:19:51,083 Those two were as thick as thieves. 405 00:19:51,166 --> 00:19:53,250 They grew up in the foster care system. 406 00:19:53,375 --> 00:19:56,542 -I'm surprised they weren't adopted sooner. -Yeah, we were, too. 407 00:19:56,625 --> 00:19:59,208 But, you know, they came close several times, 408 00:19:59,291 --> 00:20:00,458 but at the last minute, 409 00:20:00,542 --> 00:20:04,709 one or the other would act up and spoil the whole thing. 410 00:20:04,792 --> 00:20:06,542 So, they didn't want to be adopted? 411 00:20:06,625 --> 00:20:08,208 No, they didn't want to be separated. 412 00:20:08,291 --> 00:20:12,417 They were always afraid that people would change their minds at the last minute 413 00:20:12,500 --> 00:20:13,750 and take one and not the other. 414 00:20:13,834 --> 00:20:16,417 But Sharon, she convinced them. 415 00:20:16,500 --> 00:20:20,208 She made them understand that we wanted both of them. 416 00:20:20,291 --> 00:20:21,125 Hm. 417 00:20:21,667 --> 00:20:22,500 At least... 418 00:20:23,083 --> 00:20:26,417 at least Seth knew that before he died. 419 00:20:28,250 --> 00:20:29,667 What happened to him? 420 00:20:29,750 --> 00:20:30,583 Well... 421 00:20:32,083 --> 00:20:36,083 he would always climb up to the roof of the orphanage where they lived, 422 00:20:36,166 --> 00:20:39,625 at night, to wish upon the stars. 423 00:20:39,709 --> 00:20:41,542 He was wishing for a family. 424 00:20:42,834 --> 00:20:44,875 Of course, it was dangerous up there. 425 00:20:44,959 --> 00:20:47,917 And one night, I guess he just slipped and fell. 426 00:20:49,542 --> 00:20:50,375 Broke his neck. 427 00:20:51,291 --> 00:20:52,458 I'm so sorry. 428 00:20:52,542 --> 00:20:53,375 Yeah. 429 00:20:54,166 --> 00:20:55,208 One week. 430 00:20:56,208 --> 00:21:01,792 One week before we were to bring those boys home to live with us. 431 00:21:03,417 --> 00:21:05,625 So, Seth was a little boy when he died? 432 00:21:05,709 --> 00:21:07,083 Eight years old. 433 00:21:07,166 --> 00:21:08,166 And, of course, 434 00:21:08,917 --> 00:21:10,667 we adopted Kyle, 435 00:21:10,750 --> 00:21:14,542 but he had such a rough time the first few years without Seth. 436 00:21:15,709 --> 00:21:16,625 Huh. 437 00:21:16,709 --> 00:21:19,291 He just couldn't let him go. 438 00:21:20,834 --> 00:21:23,000 I mean, he was just a little boy himself. 439 00:21:26,542 --> 00:21:27,417 I don't get it. 440 00:21:27,500 --> 00:21:29,709 If Seth was eight when he died, how did his ghost grow up? 441 00:21:29,792 --> 00:21:31,417 Maybe it's some kind of weird twin thing. 442 00:21:31,500 --> 00:21:34,333 You mean like, they're identical in life so they stay identical in death? 443 00:21:34,417 --> 00:21:37,083 Well, if Seth still feels close to Kyle, why would he be haunting him? 444 00:21:37,166 --> 00:21:38,750 Why would he want revenge? 445 00:21:38,834 --> 00:21:40,208 Maybe he's mad at Kyle for living. 446 00:21:40,291 --> 00:21:42,959 It doesn't make any sense. The ghost said he was pushed off the roof. 447 00:21:43,041 --> 00:21:44,041 What if Kyle pushed him? 448 00:21:44,125 --> 00:21:46,542 What if he didn't want to share his new mom and dad? 449 00:21:46,625 --> 00:21:50,375 -You get that kind of vibe off Kyle? -Well, he did lie to you about having a twin. 450 00:21:50,458 --> 00:21:54,542 -That was because he wanted to get rid of me. -Ugh, I gotta go talk to Kyle again. 451 00:21:54,625 --> 00:21:57,542 -Do you want me to go with you? -No, he already doesn't like you. 452 00:21:57,625 --> 00:22:00,125 I was hoping you would say that. Yes. 453 00:22:01,750 --> 00:22:04,625 Oh, excuse me, I was going to open up but I'm not now. 454 00:22:04,709 --> 00:22:05,959 Are you Melinda Gordon? 455 00:22:06,041 --> 00:22:09,000 -Yes, I am. -Okay, well, then consider yourself served. 456 00:22:10,250 --> 00:22:11,625 It's a temporary restraining order. 457 00:22:11,709 --> 00:22:13,333 You have to stay at least 100 yards away 458 00:22:13,417 --> 00:22:15,917 from Kyle Farber and Gale Thompson at all times. 459 00:22:16,917 --> 00:22:17,834 Do you understand? 460 00:22:20,667 --> 00:22:22,583 You might want to leave Kyle's Dad alone, too, 461 00:22:22,667 --> 00:22:25,083 unless you want to start collecting those things. 462 00:22:38,500 --> 00:22:40,875 -Hey, what are you doing here? -I live here. 463 00:22:40,959 --> 00:22:42,583 I didn't even hear you come in. 464 00:22:46,875 --> 00:22:47,834 Seth, is that you? 465 00:22:48,834 --> 00:22:50,417 I'm really not in the mood for a vision. 466 00:22:51,291 --> 00:22:52,417 You don't help anyone. 467 00:22:54,000 --> 00:22:55,667 You can't even help your own son. 468 00:22:59,917 --> 00:23:01,959 It's not real. Aiden's not even home. 469 00:23:02,041 --> 00:23:04,750 You're not real! Look, Seth, stop it, all right? 470 00:23:04,834 --> 00:23:07,083 Whatever is that you're trying to do, it's not gonna work! 471 00:23:07,583 --> 00:23:09,041 Ow! 472 00:23:10,542 --> 00:23:11,542 Mommy. 473 00:23:11,625 --> 00:23:13,208 I hurt my head. 474 00:23:13,959 --> 00:23:16,917 First, the fire station and now this, is this about how you died? 475 00:23:17,000 --> 00:23:18,250 Mel, what was that? 476 00:23:18,333 --> 00:23:19,583 What's going on? 477 00:23:19,667 --> 00:23:21,250 -Honey, what are you doing? -Daddy. 478 00:23:22,834 --> 00:23:23,667 Aiden? 479 00:23:25,375 --> 00:23:26,333 Mel, he's bleeding. 480 00:23:27,166 --> 00:23:31,375 Aiden's at a play date, and you're not even supposed to be home. 481 00:23:31,458 --> 00:23:33,875 No, you remember, I picked him up early and brought him home. 482 00:23:33,959 --> 00:23:35,458 What is wrong with you? 483 00:23:36,625 --> 00:23:38,041 I don't know. 484 00:23:38,125 --> 00:23:42,083 All right. I'm going to take him to the hospital. And get him checked out now. 485 00:23:50,834 --> 00:23:53,917 Nurse, pick up line 1. 486 00:23:59,333 --> 00:24:00,375 Aiden's fine. 487 00:24:01,291 --> 00:24:02,667 Plastic surgeon's checking him out. 488 00:24:02,750 --> 00:24:05,667 He's not going to need stitches, but he might have a tiny little scar. 489 00:24:05,750 --> 00:24:07,208 Oh, God. 490 00:24:07,291 --> 00:24:09,542 -Mel, it's all right. -No, it's not all right. 491 00:24:10,291 --> 00:24:13,750 My kid was bleeding. He was calling out for me and where was I? 492 00:24:15,750 --> 00:24:16,917 You want me to say it? 493 00:24:18,000 --> 00:24:19,500 You were dealing with a ghost instead. 494 00:24:21,625 --> 00:24:24,583 Honey, I'm sorry, but I feel like this is finally dragging you down, okay? 495 00:24:24,667 --> 00:24:26,125 It's just this ghost. 496 00:24:27,000 --> 00:24:27,917 He just got in my head. 497 00:24:28,000 --> 00:24:29,291 -Are you sure? -Melinda. 498 00:24:30,333 --> 00:24:31,667 Hey. How is he? 499 00:24:31,750 --> 00:24:33,375 -Is Aiden okay? -He's fine. 500 00:24:33,458 --> 00:24:34,667 -Are you? -Yeah, we're fine. 501 00:24:35,917 --> 00:24:37,792 We're fine enough to stop this ghost. 502 00:24:37,875 --> 00:24:39,583 It's one thing to go after me, but Aiden? 503 00:24:39,667 --> 00:24:41,125 Now you think the ghost is after you? 504 00:24:41,208 --> 00:24:42,041 He tricked me. 505 00:24:43,000 --> 00:24:43,875 He lied to me. 506 00:24:44,583 --> 00:24:46,166 All just to make me look like a fool. 507 00:24:46,250 --> 00:24:48,959 Worse, to make me doubt myself, and then ultimately to threaten my kid. 508 00:24:49,041 --> 00:24:50,458 I think this was a warning. 509 00:24:52,250 --> 00:24:53,166 I can stop him. 510 00:24:54,959 --> 00:24:56,458 Seth tipped his hand. 511 00:24:56,542 --> 00:24:59,250 He wants revenge, and then he kept saying something about how the light 512 00:24:59,333 --> 00:25:01,458 is this enemy that takes people away. 513 00:25:01,542 --> 00:25:02,834 Someone he loved. 514 00:25:02,917 --> 00:25:04,583 -But who? -Wait a minute. 515 00:25:05,375 --> 00:25:08,375 Kyle's adopted father said something about how his wife died. 516 00:25:10,417 --> 00:25:11,583 Do you have your phone? 517 00:25:12,417 --> 00:25:15,000 Okay, so it was someone you crossed into the light? 518 00:25:15,083 --> 00:25:16,250 Huh, what are the chances? 519 00:25:16,333 --> 00:25:18,667 -In this town, pretty good. -Last name's Farber, right? 520 00:25:18,750 --> 00:25:19,583 Yeah. 521 00:25:21,792 --> 00:25:23,834 "Beloved wife of Alan Farber." 522 00:25:25,125 --> 00:25:26,291 She died in the plane crash. 523 00:25:28,583 --> 00:25:29,625 Flight 395. 524 00:25:29,709 --> 00:25:30,875 She was one of the passengers. 525 00:25:31,500 --> 00:25:33,250 Get off the square! 526 00:25:48,625 --> 00:25:50,458 There were so many people. 527 00:25:51,458 --> 00:25:52,834 They all went together. 528 00:25:55,250 --> 00:25:56,917 I'm going to take care of this. 529 00:25:57,959 --> 00:25:58,792 I promise. 530 00:26:27,625 --> 00:26:29,667 Carl, what's going on? 531 00:26:30,917 --> 00:26:33,291 -What are you really doing around my son? -Watching. 532 00:26:33,375 --> 00:26:35,083 -Carl, I swear-- -I'm not joking, Melinda. 533 00:26:35,166 --> 00:26:36,000 I'm watching. 534 00:26:36,083 --> 00:26:37,458 I'm looking out. 535 00:26:38,166 --> 00:26:39,000 For what? 536 00:26:40,041 --> 00:26:42,250 Some ghosts call them the winds of shame. 537 00:26:42,333 --> 00:26:44,750 Some call them the night shriekers. 538 00:26:44,834 --> 00:26:47,166 Little ghosts call them the cold things. 539 00:26:48,083 --> 00:26:49,166 You mean the shadows. 540 00:26:49,250 --> 00:26:50,500 He's in danger, Melinda. 541 00:26:50,583 --> 00:26:52,333 Your son is in danger. 542 00:26:52,417 --> 00:26:54,583 -No, once I cross this ghost-- -Melinda. 543 00:26:59,333 --> 00:27:00,667 It's not going to be over. 544 00:27:04,291 --> 00:27:06,000 Why does he threaten them so much? 545 00:27:06,667 --> 00:27:08,250 They're like birds of prey. 546 00:27:08,333 --> 00:27:10,959 They feed by striking at things that can't see them. 547 00:27:11,041 --> 00:27:12,875 That's the key to their power. 548 00:27:12,959 --> 00:27:13,875 And Aiden, he... 549 00:27:14,875 --> 00:27:16,750 he can take that away just by seeing them. 550 00:27:16,834 --> 00:27:19,458 He exposes them, and then they're weaker. 551 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 They won't tolerate that. 552 00:27:21,083 --> 00:27:24,792 And you've seen what they're willing to do to their enemies. 553 00:27:24,875 --> 00:27:25,875 So, what can I do? 554 00:27:25,959 --> 00:27:28,000 I think you know that, deep down. 555 00:27:28,083 --> 00:27:29,208 How would I know that? 556 00:27:29,291 --> 00:27:31,000 Because it's what happens to everyone. 557 00:27:31,583 --> 00:27:33,667 They see ghosts, and then they don't. 558 00:27:34,917 --> 00:27:39,583 So, what you're saying is that I can fix this if I make Aiden not see ghosts. 559 00:27:39,667 --> 00:27:40,834 Or shadows. 560 00:27:40,917 --> 00:27:41,750 Or shinies. 561 00:27:41,834 --> 00:27:43,458 -How can I do that? -I told you. 562 00:27:43,542 --> 00:27:44,792 It happens to everyone. 563 00:27:45,500 --> 00:27:48,333 When children are told what they see isn't real, 564 00:27:49,083 --> 00:27:50,875 pretty soon they stop seeing it. 565 00:27:52,166 --> 00:27:53,625 -Aiden is different. -Maybe. 566 00:27:54,500 --> 00:27:56,250 And maybe what's different is you. 567 00:27:56,333 --> 00:27:59,166 What if you told him what most children hear, 568 00:27:59,917 --> 00:28:02,750 what you would have heard, if not for your grandmother, 569 00:28:02,834 --> 00:28:06,417 -maybe he'd turn out just like all the other kids. -No. 570 00:28:08,709 --> 00:28:09,542 No. 571 00:28:11,375 --> 00:28:12,208 This is him. 572 00:28:12,959 --> 00:28:15,000 This is his gift, this is who he is. 573 00:28:15,083 --> 00:28:16,750 Are you sure about that? 574 00:28:16,834 --> 00:28:19,875 Are you sure you're not thinking it's who you are, 575 00:28:20,542 --> 00:28:23,208 and you want your child to be the same? 576 00:28:23,709 --> 00:28:25,542 What about everything that you said? 577 00:28:26,291 --> 00:28:27,875 About this being his destiny? 578 00:28:28,709 --> 00:28:30,500 About what he was supposed to come here and do? 579 00:28:31,333 --> 00:28:33,458 Do you really care about any of that? 580 00:28:34,542 --> 00:28:35,542 Of course I do. 581 00:28:35,625 --> 00:28:37,375 More than you care about him? 582 00:28:50,041 --> 00:28:51,333 Hey, it's Jim. 583 00:28:51,417 --> 00:28:53,583 Leave a message, or page me if it's an emergency. 584 00:28:58,250 --> 00:29:00,583 Whoa, don't come any closer, I can't be this close to you. 585 00:29:01,667 --> 00:29:02,959 The restraining order. 586 00:29:03,041 --> 00:29:04,417 Oh, never mind about that. 587 00:29:04,500 --> 00:29:06,375 Please. I really need to talk to you. 588 00:29:07,667 --> 00:29:10,041 -Things have gotten worse with Kyle. -What do you mean? 589 00:29:10,875 --> 00:29:13,000 He talks to himself. A lot. 590 00:29:13,083 --> 00:29:15,041 Which I guess isn't that big of a deal, 591 00:29:15,125 --> 00:29:20,000 except lately, when he thinks he's alone, he even argues with himself. 592 00:29:20,083 --> 00:29:23,250 Loudly. And it's definitely worse since we met you. 593 00:29:23,333 --> 00:29:26,667 So, you think that I'm the reason Kyle's talking to himself? 594 00:29:26,750 --> 00:29:29,834 Last night I heard him say something about Aiden getting hurt. 595 00:29:29,917 --> 00:29:31,375 -What? -Yeah. 596 00:29:31,458 --> 00:29:33,959 And when I asked him who Aiden is, he said it's your son. 597 00:29:34,041 --> 00:29:36,125 But then he totally shut me down 598 00:29:36,208 --> 00:29:39,458 when I tried to find out what your child has to do with anything. 599 00:29:39,542 --> 00:29:41,250 Look, I really need to know what's going on. 600 00:29:41,333 --> 00:29:43,750 There's no way that he could have known what happened to Aiden. 601 00:29:46,834 --> 00:29:47,959 Unless Seth was there. 602 00:29:49,792 --> 00:29:50,625 Seth? 603 00:29:51,375 --> 00:29:52,417 His brother? 604 00:29:52,500 --> 00:29:54,083 He died, like a long time ago. 605 00:29:54,166 --> 00:29:56,458 -Does he ever talk about him? -No. 606 00:29:56,542 --> 00:29:59,500 You said that he's been arguing with himself a lot recently? 607 00:29:59,583 --> 00:30:01,792 Yeah, and lately it's getting kind of scary. 608 00:30:02,709 --> 00:30:04,917 Sometimes things break. 609 00:30:05,000 --> 00:30:07,834 Like what happened at your dad's house when I went to take his stuff back. 610 00:30:08,834 --> 00:30:11,333 Not quite like that, but close. 611 00:30:11,959 --> 00:30:13,750 I need to talk to Kyle right now. 612 00:30:14,917 --> 00:30:15,834 Seth, stop it! 613 00:30:18,500 --> 00:30:20,291 You said that you'd help me! 614 00:30:20,375 --> 00:30:21,208 You promised! 615 00:30:21,750 --> 00:30:22,583 Seth! 616 00:30:23,125 --> 00:30:24,208 Seth! 617 00:30:26,250 --> 00:30:27,959 -Oh, great, now she's here. -Who? 618 00:30:28,875 --> 00:30:30,291 You see his ghost, too? 619 00:30:31,458 --> 00:30:34,041 You said that you didn't have a twin brother. You were lying? 620 00:30:34,125 --> 00:30:36,291 Kyle. What is going on? 621 00:30:36,375 --> 00:30:37,375 Don't talk to them, Kyle. 622 00:30:40,208 --> 00:30:42,875 I was going to tell you about Seth, but I didn't know how. 623 00:30:42,959 --> 00:30:46,709 -I thought that you'd think that I'm nuts. -So, instead you tried to make me look nuts? 624 00:30:48,000 --> 00:30:51,458 Why? Punishment? Because I helped your mother go into the light? 625 00:30:51,542 --> 00:30:53,959 -You took her from us! -Seth, please. 626 00:30:54,083 --> 00:30:55,917 Sorry, we never meant for your son to get hurt. 627 00:30:56,000 --> 00:30:57,875 Shut up, Kyle, don't tell her anything. 628 00:30:57,959 --> 00:31:00,000 No, this has gone far enough. 629 00:31:00,083 --> 00:31:02,500 -It stops now. -You do whatever you want. 630 00:31:02,583 --> 00:31:04,959 -But I'm going to finish what we started. -Seth! 631 00:31:05,500 --> 00:31:07,709 I guess if Melinda thinks that the light is so special, 632 00:31:08,750 --> 00:31:11,000 -maybe she should find out for herself! -No, wait a minute. 633 00:31:19,083 --> 00:31:21,458 You know what, you owe me an explanation. 634 00:31:22,542 --> 00:31:24,291 Seth thinks that you robbed us of our mother. 635 00:31:24,875 --> 00:31:26,000 You obviously feel the same. 636 00:31:28,250 --> 00:31:29,375 You don't understand. 637 00:31:30,333 --> 00:31:32,834 We were in and out of Foster homes until we were 8 years old. 638 00:31:32,917 --> 00:31:34,250 We wound up in that group home. 639 00:31:34,333 --> 00:31:37,125 All we ever dreamed of was having a real family. 640 00:31:37,208 --> 00:31:38,834 And that's when the Farber's adopted you? 641 00:31:39,583 --> 00:31:41,500 Yeah. We met with them several times. 642 00:31:42,250 --> 00:31:44,333 We prayed every night that they were going to take us. 643 00:31:44,417 --> 00:31:47,500 And then just before the adoption was final, Seth went up on the roof. 644 00:31:47,583 --> 00:31:51,417 Wait, are you saying that Seth has been with you ever since? 645 00:31:51,500 --> 00:31:53,750 I mean, his ghost? 646 00:31:53,834 --> 00:31:54,667 Yeah. 647 00:31:55,500 --> 00:31:58,417 I used to think it was the whole twin connection thing, 648 00:31:58,500 --> 00:32:00,709 that somehow it survived ever since... 649 00:32:02,166 --> 00:32:04,667 but I was just happy that I could still be with my brother. 650 00:32:05,208 --> 00:32:08,208 Mom and Dad, they adopted me anyway. They didn't know that Seth was there, too. 651 00:32:09,125 --> 00:32:10,667 You know what, he loved them. 652 00:32:10,750 --> 00:32:13,500 He loved them so much, even though they couldn't see him like I could. 653 00:32:14,333 --> 00:32:16,000 And that's when your mother died? 654 00:32:18,041 --> 00:32:20,917 And then you sent her away. You know, she could have stayed with us. 655 00:32:21,000 --> 00:32:23,250 -Kyle, that's not how this works. -Why not? 656 00:32:23,333 --> 00:32:27,709 I mean, we thought that it might be better, because Seth could have a real Mom, too. 657 00:32:28,542 --> 00:32:31,375 You're saying that you could've seen your mother's ghost? 658 00:32:32,000 --> 00:32:34,291 -Does that mean you have the gift? -No. 659 00:32:35,083 --> 00:32:36,125 No, not like you. 660 00:32:36,208 --> 00:32:38,583 Seth's the only ghost that I've ever seen. 661 00:32:38,667 --> 00:32:42,375 Thanks to you, I'll never get a chance to find out if I could have still had a Mom. 662 00:32:43,000 --> 00:32:45,500 You know, the night that dad got that phone call, it was terrible. 663 00:32:45,583 --> 00:32:48,083 And the only thing that helped me and Seth get through all of it 664 00:32:48,166 --> 00:32:49,875 was knowing that Mom's ghost would come to us 665 00:32:49,959 --> 00:32:52,542 and she'd finally know that she had another kid that loved her, too. 666 00:32:52,625 --> 00:32:53,583 She never came home! 667 00:32:55,250 --> 00:32:56,792 Because ghosts belong in the light. 668 00:32:56,875 --> 00:32:59,792 Why? Why does she belong in the light? Because you say so? 669 00:32:59,875 --> 00:33:02,250 What makes you think you get to decide that? 670 00:33:03,792 --> 00:33:05,709 Your mother decided that for herself. 671 00:33:07,667 --> 00:33:09,959 She loved you so much that she could move on. 672 00:33:10,959 --> 00:33:12,208 She was happy. 673 00:33:12,959 --> 00:33:14,834 You can be happy, Seth can, too. 674 00:33:16,375 --> 00:33:17,208 Baby... 675 00:33:19,709 --> 00:33:21,166 It sounds to me like she's right. 676 00:33:22,917 --> 00:33:26,041 Look, I know how hard it can be to say good-bye to someone you love. 677 00:33:27,542 --> 00:33:28,625 But for his own good, 678 00:33:29,458 --> 00:33:30,834 and for yours, please... 679 00:33:31,875 --> 00:33:34,000 help me get your brother into the light. 680 00:33:53,417 --> 00:33:54,333 Whoo. Hey. 681 00:33:58,333 --> 00:34:00,917 -Where's Aiden? -He's having dinner at the Mason's. 682 00:34:02,417 --> 00:34:03,500 We need to talk. 683 00:34:06,709 --> 00:34:07,542 Okay. 684 00:34:10,583 --> 00:34:14,917 You're telling me that these mindless, hungry things want our son? 685 00:34:15,417 --> 00:34:16,959 -Yes. -And they'll kill him? 686 00:34:19,125 --> 00:34:22,291 -If that's what it takes, they'll kill him. -Yes. 687 00:34:22,375 --> 00:34:26,750 But Carl said that Aiden is young enough that if we tell him that ghosts never existed, 688 00:34:26,834 --> 00:34:29,583 right, that he just had them in his imagination, then, 689 00:34:30,458 --> 00:34:32,000 he literally won't see them? 690 00:34:33,166 --> 00:34:37,041 If that's even possible. If that's something that we decide we want. 691 00:34:37,709 --> 00:34:39,125 Something we want? 692 00:34:39,875 --> 00:34:41,625 Well, would it protect him or not? 693 00:34:43,709 --> 00:34:44,542 Carl thinks so. 694 00:34:46,208 --> 00:34:48,792 This is a loaded subject for you, and I know that you believe-- 695 00:34:48,875 --> 00:34:50,834 Sounds like you've already made up your mind. 696 00:34:50,917 --> 00:34:52,250 Something that would protect our-- 697 00:34:52,333 --> 00:34:55,041 Almost like you've been waiting for it to come to this. 698 00:34:55,125 --> 00:34:56,667 No, not exactly this, I don't know. 699 00:34:58,250 --> 00:35:01,291 Honey, Carl has been warning you for months that there's danger coming. 700 00:35:01,375 --> 00:35:03,291 -That it's getting stronger. -Ghosts make threats. 701 00:35:03,375 --> 00:35:06,500 Honey, these aren't threats, these are warnings about our son. 702 00:35:06,625 --> 00:35:09,333 And I think you believe them, because you wouldn't be sitting here-- 703 00:35:09,417 --> 00:35:12,125 Why don't you say what you really want, what you've always wanted? 704 00:35:12,917 --> 00:35:14,667 -What's that? -A normal kid. 705 00:35:16,083 --> 00:35:18,542 -And maybe even a normal wife. -No, that's not true. 706 00:35:18,625 --> 00:35:20,458 -I love him, I love you-- -But admit it. 707 00:35:21,083 --> 00:35:23,834 -Life would be better. Easier, right? -No. That's not fair. 708 00:35:23,917 --> 00:35:26,458 Because I am going to have to stop doing what I do. 709 00:35:26,542 --> 00:35:30,500 I'm going to have to lie to him about where I go and who I'm talking to when he's around. 710 00:35:30,583 --> 00:35:32,875 I don't know how it would work. 711 00:35:32,959 --> 00:35:34,709 Don't you think we owe it to Aiden to try? 712 00:35:34,792 --> 00:35:36,166 By changing him? 713 00:35:38,041 --> 00:35:39,166 Then who is he? 714 00:35:39,834 --> 00:35:41,917 If we take away this incredible part of him? 715 00:35:44,542 --> 00:35:45,375 I don't care. 716 00:35:46,041 --> 00:35:48,041 If it would keep my son safe and alive, I don't care. 717 00:35:49,959 --> 00:35:51,000 You don't mean that. 718 00:35:51,709 --> 00:35:52,709 And you don't know. 719 00:35:53,834 --> 00:35:56,333 You don't know how many nights I have stayed in this house alone, 720 00:35:56,417 --> 00:35:58,041 waiting for you to come home. 721 00:36:00,625 --> 00:36:03,625 You know, knowing that there's nothing I can do to keep you safe from a threat 722 00:36:03,709 --> 00:36:05,583 that I can't see or hear or fight. 723 00:36:07,208 --> 00:36:09,709 But right now, for Aiden, you're telling me I can? 724 00:36:10,208 --> 00:36:11,333 That there's a choice? 725 00:36:14,458 --> 00:36:16,875 Honestly, what choice you think I was going to make? 726 00:36:25,166 --> 00:36:27,083 It's Delia. Hello? 727 00:36:27,667 --> 00:36:28,583 Hey, listen, 728 00:36:28,667 --> 00:36:32,333 I just got a call from the cleaning people over at my office. 729 00:36:32,417 --> 00:36:34,750 And they said they heard something coming from your store. 730 00:36:34,834 --> 00:36:37,500 -Uh-huh? -Yeah, so they went over and they peered in. 731 00:36:37,583 --> 00:36:38,834 And it was totally dark. 732 00:36:38,917 --> 00:36:41,959 There were no windows broken, the alarm was still on, 733 00:36:42,041 --> 00:36:46,500 and so I told them not to call the cops because I was thinking, you know... 734 00:36:46,583 --> 00:36:48,000 -Ghost. -Yeah. 735 00:36:48,083 --> 00:36:50,667 And if it is Seth, you might want to get down there 736 00:36:50,750 --> 00:36:52,625 before he does some serious damage. 737 00:36:57,333 --> 00:36:58,250 He already has. 738 00:37:04,625 --> 00:37:06,500 Seth? 739 00:37:07,208 --> 00:37:09,125 Kyle is here, he wants to talk to you. 740 00:37:10,417 --> 00:37:11,750 He's your brother. He needs you. 741 00:37:13,875 --> 00:37:18,208 -Seth, cut it out, man, that's enough. -Says who? Says her? Or her? 742 00:37:19,333 --> 00:37:21,917 Look, I know you're angry, but this isn't the place for you anymore. 743 00:37:22,000 --> 00:37:24,333 Where's the place for me, Kyle? Was it the orphanage? 744 00:37:24,417 --> 00:37:25,875 Or maybe it was my funeral, 745 00:37:25,959 --> 00:37:29,166 you would have cried your eyes if I hadn't been there promising to stay. 746 00:37:29,250 --> 00:37:31,250 Or maybe those first few days at mom and dad's house. 747 00:37:31,333 --> 00:37:34,500 Yeah, they were mine, too. You know they wanted the both of us, right? 748 00:37:35,875 --> 00:37:36,917 You wouldn't go to sleep 749 00:37:37,000 --> 00:37:39,792 unless I stayed by your bed all night long, 750 00:37:39,875 --> 00:37:43,875 and this whole time, you've got to rest and I've just been awake watching over you. 751 00:37:45,917 --> 00:37:47,000 And aren't you tired? 752 00:37:47,917 --> 00:37:50,917 Seth, aren't you tired of trying to be something that you're not? 753 00:37:51,583 --> 00:37:52,875 What's that, exactly? 754 00:37:52,959 --> 00:37:54,458 Alive, for me. 755 00:37:55,291 --> 00:37:57,458 I could have been alive for them, too, if you told them! 756 00:37:57,542 --> 00:38:00,792 -They wouldn't have believed me. -I could have showed them, see? 757 00:38:02,125 --> 00:38:03,166 There. I hate you. 758 00:38:03,250 --> 00:38:04,500 I hate you so much! 759 00:38:04,583 --> 00:38:07,166 You just wanted them all to yourself! You're so selfish! 760 00:38:08,583 --> 00:38:10,750 Do something, you guys. Make him stop. 761 00:38:10,834 --> 00:38:13,125 -Seth, stop acting like that! -Like a child. 762 00:38:15,458 --> 00:38:16,917 It's what you are. 763 00:38:17,000 --> 00:38:19,667 You know, this whole time I thought you had grown up with Kyle. 764 00:38:20,500 --> 00:38:21,333 I did. 765 00:38:22,208 --> 00:38:23,583 We did everything together. 766 00:38:23,667 --> 00:38:25,583 That's just because you mirrored his image. 767 00:38:26,458 --> 00:38:28,667 The way he walks and talks. 768 00:38:28,750 --> 00:38:31,500 You were eight when you died and you're eight now. 769 00:38:31,583 --> 00:38:32,875 You just wanted your mom. 770 00:38:47,208 --> 00:38:48,041 Seth? 771 00:38:52,333 --> 00:38:53,250 And you took her. 772 00:38:53,333 --> 00:38:54,917 And now Gale's taking Kyle. 773 00:38:56,834 --> 00:38:58,458 That's how this all started. 774 00:38:58,542 --> 00:38:59,750 The angry presence she felt, 775 00:38:59,834 --> 00:39:01,709 haunting in the store, the words that you wrote, 776 00:39:01,792 --> 00:39:02,834 "over my dead body." 777 00:39:02,917 --> 00:39:05,125 That wasn't a trick on me. 778 00:39:05,875 --> 00:39:07,291 That's how you really felt. 779 00:39:07,917 --> 00:39:10,709 He never should have told her, I've been here this whole time. 780 00:39:12,375 --> 00:39:13,792 What was I going to say? 781 00:39:14,417 --> 00:39:17,500 We promised each other we'd always be together no matter what? 782 00:39:18,458 --> 00:39:19,709 Seth, we were just kids. 783 00:39:19,792 --> 00:39:21,709 We had no idea what could happen. 784 00:39:21,792 --> 00:39:24,792 -We didn't know that you'd die. -Well, I kept my promise. 785 00:39:24,875 --> 00:39:26,959 You needed me to. I took care of you. 786 00:39:27,041 --> 00:39:30,875 Yeah, you did, and now it's my turn to take care of you. 787 00:39:32,250 --> 00:39:33,125 Seth, please. 788 00:39:34,041 --> 00:39:35,667 I promise you, it's going to be better. 789 00:39:37,208 --> 00:39:40,333 You remember when mom and dad, they took me away from that place. 790 00:39:40,417 --> 00:39:42,041 That's what you said, and you were right. 791 00:39:44,458 --> 00:39:46,250 Are you afraid to be on your own? 792 00:39:46,792 --> 00:39:48,250 You used to be really afraid. 793 00:39:49,542 --> 00:39:50,375 Not anymore. 794 00:39:51,333 --> 00:39:53,250 -Are you? -No. 795 00:39:54,250 --> 00:39:55,083 The light. 796 00:39:56,041 --> 00:39:57,000 It's really nice. 797 00:39:57,083 --> 00:40:00,792 I saw it before, it's just, you were so sad. 798 00:40:02,417 --> 00:40:03,709 Well, I think I can be happy now. 799 00:40:10,959 --> 00:40:12,250 I think mom is, too. 800 00:40:12,333 --> 00:40:13,458 Do you see her? 801 00:40:14,834 --> 00:40:15,667 No, buddy. 802 00:40:16,375 --> 00:40:17,208 Just you. 803 00:40:18,500 --> 00:40:19,625 She's waiting for me. 804 00:40:20,375 --> 00:40:22,375 Will she still wait, just for a second? 805 00:40:23,291 --> 00:40:25,458 Because I think she'd want me to apologize. 806 00:40:26,583 --> 00:40:27,583 So... 807 00:40:29,625 --> 00:40:31,041 I'm sorry I was mean to you. 808 00:40:33,792 --> 00:40:34,625 It's okay. 809 00:40:35,166 --> 00:40:38,041 -But it wasn't all my fault. -I'm not mad at your brother, either. 810 00:40:38,125 --> 00:40:39,417 No, not him. 811 00:40:40,125 --> 00:40:42,667 It was that guy, the one who knows you. 812 00:40:42,750 --> 00:40:45,291 He's the one who said I should be angry at you. 813 00:40:45,709 --> 00:40:46,917 That you take people. 814 00:40:47,000 --> 00:40:49,667 That you took mom before she could even see me. 815 00:40:51,500 --> 00:40:52,917 Who are you talking about? 816 00:40:53,625 --> 00:40:55,250 He had glasses and white hair. 817 00:40:55,333 --> 00:40:58,375 You know, the guy who's so nervous and scared all the time. 818 00:40:58,458 --> 00:41:01,291 I guess because those cold things are always around him. 819 00:41:03,083 --> 00:41:04,208 His name's Bedford. 820 00:41:05,166 --> 00:41:06,208 I think so, yeah. 821 00:41:09,375 --> 00:41:12,250 Those cold things, they force him to do things. Did you know that? 822 00:41:13,250 --> 00:41:14,542 No. 823 00:41:14,625 --> 00:41:16,834 Do you feel the cold things, too? 824 00:41:16,917 --> 00:41:18,583 Only when I was around you, 825 00:41:19,458 --> 00:41:20,291 and your son. 826 00:41:23,041 --> 00:41:24,333 Are you going to be okay? 827 00:41:27,959 --> 00:41:28,875 Do you still the light? 828 00:41:32,875 --> 00:41:34,166 Then don't be worried. 829 00:41:35,375 --> 00:41:37,750 It's a grown-up's job to take care of their family. 830 00:41:56,542 --> 00:41:57,375 He's gone. 831 00:41:58,583 --> 00:41:59,500 My brother's gone. 832 00:42:08,625 --> 00:42:09,583 The whole thing... 833 00:42:11,000 --> 00:42:12,458 the hauntings, the trick... 834 00:42:13,208 --> 00:42:14,333 the strange visions... 835 00:42:15,625 --> 00:42:18,208 even what happened to Aiden, the shadows did it all? 836 00:42:18,959 --> 00:42:19,792 Yeah. 837 00:42:21,333 --> 00:42:23,709 They used Bedford to rile up that 8-year-old ghost. 838 00:42:24,375 --> 00:42:26,500 And Ned can't find anything in the book to help you 839 00:42:26,583 --> 00:42:29,041 and Carl has no idea how to stop these things. 840 00:42:30,333 --> 00:42:31,250 No. 841 00:42:35,625 --> 00:42:38,333 You still want to tell me you think Aiden's better off having this gift 842 00:42:38,417 --> 00:42:40,208 even though it makes him a target? 843 00:43:04,166 --> 00:43:06,959 I really want to believe that he's better off just being who he is. 844 00:43:09,917 --> 00:43:11,375 I really do, but I can't. 845 00:43:14,792 --> 00:43:16,083 I just can't anymore. 846 00:43:22,250 --> 00:43:23,917 All right. Come here. 65108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.