All language subtitles for Ghost.Whisperer.S05E13.2009.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,291 --> 00:00:07,709 Sure, I can cover your patient, too, but-- There she is. 2 00:00:08,417 --> 00:00:09,250 Hey. 3 00:00:09,792 --> 00:00:12,500 -Hi. -Look, hey, first thing, I love you. 4 00:00:13,291 --> 00:00:14,375 Well, that's good. 5 00:00:14,458 --> 00:00:15,792 This is the third time this week. 6 00:00:15,875 --> 00:00:17,667 -No! -I know, I'm sorry. 7 00:00:17,750 --> 00:00:20,417 But half the staff's got the flu, half got some respiratory virus. 8 00:00:20,500 --> 00:00:22,500 -I just can't get out of here. -Not even for lunch? 9 00:00:22,583 --> 00:00:25,291 We can go to the cafeteria. But I gotta work a double. 10 00:00:25,417 --> 00:00:26,625 Is this even safe? 11 00:00:26,709 --> 00:00:30,375 I don't understand the medical profession. I feel like doctors and truck drivers, 12 00:00:30,458 --> 00:00:31,542 -and pilots, -Truck drivers? 13 00:00:31,625 --> 00:00:34,250 they should get the most sleep, not the least. 14 00:00:36,834 --> 00:00:38,500 We get vegetarian lasagna today. 15 00:00:40,041 --> 00:00:42,041 -Help. Somebody help me. -What's the problem? 16 00:00:42,125 --> 00:00:43,500 Sir, please calm down. 17 00:00:43,583 --> 00:00:45,250 -Something happen to you? -He had a knife. 18 00:00:45,333 --> 00:00:48,125 Why aren't you listening to me? Lock the door. 19 00:00:48,208 --> 00:00:50,083 -Just lock the door. -Call the police. 20 00:00:50,166 --> 00:00:51,417 -He had a knife. -Sir, it's okay. 21 00:00:51,500 --> 00:00:53,125 -We need to examine you. -No! 22 00:00:53,208 --> 00:00:55,250 He had a knife. He had a knife. 23 00:00:57,792 --> 00:01:01,000 He had a knife. He had a knife. He just keep slashing. 24 00:01:01,583 --> 00:01:03,542 No! Please. I beg you! 25 00:01:03,834 --> 00:01:06,417 He had a knife. He won't stop slashing!. He just keep slashing. 26 00:01:06,875 --> 00:01:08,667 -His eyes, his eyes! -Get him to the ER now. 27 00:01:09,208 --> 00:01:11,542 -You gonna be all right? -The blood, you have to stop him! 28 00:01:11,625 --> 00:01:14,000 -You have to stop him. -Where's security? 29 00:01:14,667 --> 00:01:17,375 There was an officer talking with a social worker. 30 00:01:19,417 --> 00:01:21,917 Won't do any good. They can't stop it. 31 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Stop it? Do you know what happened to him? 32 00:01:24,583 --> 00:01:26,792 They can't save him no matter what they do. 33 00:01:27,250 --> 00:01:28,208 He's a dead man. 34 00:01:33,458 --> 00:01:34,583 Can you see us? 35 00:02:08,250 --> 00:02:10,375 -Why aren't you listening? -Just calm down. 36 00:02:10,458 --> 00:02:11,792 -Someone listen to me! -How is he? 37 00:02:11,875 --> 00:02:13,375 I don't know. The ER doctor took over. 38 00:02:13,458 --> 00:02:15,583 They want to sedate him, but he's gotta talk to police. 39 00:02:15,667 --> 00:02:18,000 Okay, well, you should talk to him first, or get me in there. 40 00:02:18,083 --> 00:02:21,208 -Did you see something? -Something and someone. I had a vision. 41 00:02:21,291 --> 00:02:23,792 -I saw someone with a knife. -Just like he said. 42 00:02:23,875 --> 00:02:26,709 Except it was a woman. She was screaming and bleeding. 43 00:02:26,792 --> 00:02:29,625 Do you think someone else was attacked? Did he say anything about a woman? 44 00:02:29,709 --> 00:02:31,458 No, but, I mean, he's in shock. 45 00:02:31,542 --> 00:02:32,959 Right this way, officers. 46 00:02:33,041 --> 00:02:35,083 -Oh, boy. -He said someone is after him. 47 00:02:35,166 --> 00:02:38,000 -Did you see the person holding the knife? -I think it was a man. 48 00:02:38,083 --> 00:02:40,458 Could describe the woman in the vision to the police? 49 00:02:40,542 --> 00:02:42,542 Dirty blond hair, an intense cut on her forearm. 50 00:02:42,625 --> 00:02:44,750 -I don't know if she's alive. -That's something you saw. 51 00:02:44,834 --> 00:02:46,417 -What about the someone? -Ghost. 52 00:02:46,500 --> 00:02:50,542 In his 30s. It was hard to make out. He wasn't cut or bleeding, he just looked awful. 53 00:02:50,625 --> 00:02:52,875 -What is he, a third victim? -Or the attacker. 54 00:02:52,959 --> 00:02:55,083 -Someone that the guy-- -His name's Robert. 55 00:02:55,166 --> 00:02:57,250 Okay, maybe somebody that Robert killed in a struggle. 56 00:02:57,333 --> 00:03:00,250 Wait, and didn't even know it? He was being chased and didn't know? 57 00:03:00,333 --> 00:03:03,083 All I know is that the ghost said there's nothing anyone could do. 58 00:03:03,166 --> 00:03:05,417 And that your patient Robert is going to die. 59 00:03:06,208 --> 00:03:07,250 Is he? 60 00:03:07,333 --> 00:03:08,792 I don't know. It's tough. 61 00:03:08,875 --> 00:03:11,583 With a knife wound, you gotta open them up and see the damage. 62 00:03:11,667 --> 00:03:13,417 You need to get to him before surgery. 63 00:03:13,500 --> 00:03:16,041 -That woman could still be out there. -She might still be alive. 64 00:03:16,125 --> 00:03:16,959 Okay. 65 00:03:24,583 --> 00:03:27,333 So, he's stable. I'll notify the OR. 66 00:03:29,333 --> 00:03:30,834 I'll be back, Dr. Myers. 67 00:03:32,750 --> 00:03:33,625 -Hey. -Wesley. 68 00:03:34,333 --> 00:03:35,458 What's going on in there? 69 00:03:35,542 --> 00:03:38,875 Dr. Meyers is just finishing up the exam. He's gonna be fine. 70 00:03:38,959 --> 00:03:41,125 -They're not gonna open him up? -No, we checked him out. 71 00:03:41,208 --> 00:03:44,041 He's got lots of abrasions and some moderate lacerations. 72 00:03:44,125 --> 00:03:45,625 Nothing that looks like a knife wound. 73 00:03:45,709 --> 00:03:49,208 -What about all that blood? -Well, like I said, he's pretty banged up. 74 00:03:50,333 --> 00:03:51,208 Anybody know why? 75 00:03:51,291 --> 00:03:54,125 He keeps talking about some guy with a knife. 76 00:03:54,208 --> 00:03:57,041 Maybe he got knocked around pretty good trying to get away. 77 00:03:57,875 --> 00:03:59,041 I really need to talk to him. 78 00:03:59,792 --> 00:04:01,834 Those cops are waiting to talk to him, too, you know. 79 00:04:03,375 --> 00:04:04,208 Yeah. 80 00:04:07,041 --> 00:04:11,375 I need to talk to him first, so could you hold them off for about five minutes? 81 00:04:11,458 --> 00:04:12,625 -You got it. -Thanks. 82 00:04:19,834 --> 00:04:21,250 Hey, Mr. Wharton, how are you doing? 83 00:04:24,333 --> 00:04:25,166 Who are you? 84 00:04:25,250 --> 00:04:26,083 I'm a doctor. 85 00:04:26,667 --> 00:04:29,458 I'm the guy who threw you in the wheelchair when you first came in here. 86 00:04:29,542 --> 00:04:30,500 Oh, I'm sorry. 87 00:04:31,625 --> 00:04:33,125 It's just, I'm so tired. 88 00:04:33,208 --> 00:04:36,959 It's probably the adrenaline. It spikes and then your body crashes. 89 00:04:37,542 --> 00:04:40,583 -They said there's nothing wrong with me. -No, not too much. Nothing serious. 90 00:04:42,000 --> 00:04:44,458 Look, this attack you've been talking about... 91 00:04:45,959 --> 00:04:48,458 -Was there anyone else who got hurt? -Anyone else? 92 00:04:48,542 --> 00:04:50,959 Someone who was with you. I mean, a woman, maybe? 93 00:04:51,583 --> 00:04:53,041 Uh, I don't know. 94 00:04:53,125 --> 00:04:55,667 All right. Mr. Wharton? 95 00:04:57,792 --> 00:04:59,083 Do you mind if I call you Robert? 96 00:05:00,959 --> 00:05:03,792 Look, Robert, someone saw a woman being attacked with a knife. 97 00:05:03,875 --> 00:05:07,166 -Where? -I was hoping you could tell me. 98 00:05:07,250 --> 00:05:10,458 You came in here, you haven't been cut by a knife, 99 00:05:10,542 --> 00:05:12,375 but it turns out this woman was. 100 00:05:14,000 --> 00:05:15,208 It wasn't a dream. 101 00:05:16,625 --> 00:05:17,959 You know what I'm talking about? 102 00:05:18,917 --> 00:05:20,083 This actually happened? 103 00:05:20,166 --> 00:05:22,667 Robert, who was she? 104 00:05:24,000 --> 00:05:24,959 Who was she? 105 00:05:25,750 --> 00:05:27,542 Can you tell me anything about this attack? 106 00:05:27,625 --> 00:05:29,083 Where did it happen? Were you inside? 107 00:05:29,166 --> 00:05:32,583 Were you outside, were you in a building? Tell me any sounds you heard, anything. 108 00:05:33,917 --> 00:05:35,709 The night was just so dark. 109 00:05:36,792 --> 00:05:38,291 I just wanted to shut my eyes. 110 00:05:39,417 --> 00:05:41,792 I thought, please, could I just shut my eyes? 111 00:05:42,959 --> 00:05:45,917 It's the middle of the afternoon. This went on all night? 112 00:05:46,000 --> 00:05:47,083 I don't know. 113 00:05:47,166 --> 00:05:49,208 Who did this to you? What the hell happened to you? 114 00:05:50,583 --> 00:05:52,667 Robert, where were you before you came here? 115 00:05:54,083 --> 00:05:55,041 Where am I now? 116 00:05:55,125 --> 00:05:57,125 You're in the Rockland Memorial Hospital. 117 00:05:57,709 --> 00:05:58,667 Who are you? 118 00:05:58,750 --> 00:06:01,917 My name's Jim, I'm a doctor. You don't remember coming here, do you? 119 00:06:04,166 --> 00:06:07,041 I wake up in places, and I can't remember how I got there. 120 00:06:08,375 --> 00:06:09,250 Was I sleeping? 121 00:06:10,542 --> 00:06:14,458 -Just now, was I sleeping? -No, it's like you're blacking out. 122 00:06:15,500 --> 00:06:17,959 Yeah. I guess so. 123 00:06:20,458 --> 00:06:21,625 I think so. 124 00:06:23,166 --> 00:06:25,959 Robert, I'm gonna ask you a very important question, all right? 125 00:06:26,041 --> 00:06:29,000 You came in here covered with blood. Was that blood yours? 126 00:06:30,500 --> 00:06:31,333 I don't know. 127 00:06:31,959 --> 00:06:35,291 Robert, tell me. Did you hurt somebody? Somebody you knew, anybody? 128 00:06:35,375 --> 00:06:36,500 A woman? Did you? 129 00:06:37,083 --> 00:06:39,041 No, no, I wouldn't. I couldn't. 130 00:06:41,166 --> 00:06:42,000 I hope not. 131 00:06:45,792 --> 00:06:46,709 Am I awake? 132 00:06:47,959 --> 00:06:49,542 I mean, is this place real? 133 00:06:52,625 --> 00:06:53,667 Are you real? 134 00:07:01,542 --> 00:07:02,667 You see? 135 00:07:05,000 --> 00:07:06,250 It's in him now. 136 00:07:08,750 --> 00:07:09,625 It's in him now? 137 00:07:09,709 --> 00:07:10,583 What does that mean? 138 00:07:10,667 --> 00:07:13,625 Melinda wasn't exactly sure, and the ghost didn't stick around to explain. 139 00:07:13,709 --> 00:07:16,458 -Where is she? -She's giving Eli the local ghost update. 140 00:07:17,083 --> 00:07:17,917 What do I do? 141 00:07:18,000 --> 00:07:20,583 I want you to find out everything you can about Robert Wharton. 142 00:07:20,667 --> 00:07:22,250 You mean, about people he knows who died. 143 00:07:22,375 --> 00:07:24,125 Yeah, but especially the one we hope didn't. 144 00:07:24,208 --> 00:07:26,166 -The woman she saw getting cut. -Yeah. 145 00:07:26,250 --> 00:07:28,792 Look at his friends, okay? Don't rule anybody out. 146 00:07:28,875 --> 00:07:31,041 See if anybody's gone missing in Grandview. 147 00:07:31,125 --> 00:07:33,792 -If not, nearby towns, okay? Thanks, man. -I'm on it. 148 00:07:34,917 --> 00:07:36,083 Hey, so is Detective Blair. 149 00:07:36,166 --> 00:07:37,834 She must have gotten Melinda's message. 150 00:07:37,917 --> 00:07:39,875 All right, you hear anything, call me. 151 00:07:39,959 --> 00:07:41,667 -Okay. -Thanks, man. Take it easy. 152 00:07:44,458 --> 00:07:46,208 So, you're sure that this is the man you saw? 153 00:07:47,667 --> 00:07:50,083 Yeah. That's the guy I saw sleeping on the bench. 154 00:07:51,583 --> 00:07:55,000 And you didn't see anyone with him, near him, menacing him? 155 00:07:55,083 --> 00:07:56,250 No. 156 00:07:56,333 --> 00:07:59,542 But as he was curling up to go to sleep, I noticed he might be hurt. 157 00:07:59,625 --> 00:08:04,083 So, I asked him if he was okay, and he looked at me like totally lost. 158 00:08:04,709 --> 00:08:08,041 And I pointed out the blood. That's when he ran away. 159 00:08:08,709 --> 00:08:10,333 When he realized you saw the blood. 160 00:08:10,417 --> 00:08:13,417 -Yeah. -Excuse me. Sorry, Detective Blair. 161 00:08:14,083 --> 00:08:16,417 I was here when the guy you're talking about was brought in, 162 00:08:16,500 --> 00:08:18,458 and he told us he was being chased. 163 00:08:19,250 --> 00:08:20,792 Yeah, by someone with a knife. 164 00:08:22,375 --> 00:08:24,000 I didn't see anyone. 165 00:08:24,083 --> 00:08:26,792 I'm telling you, the person he was running from was me. 166 00:08:26,875 --> 00:08:29,667 -And then what happened? -I followed him. 167 00:08:29,750 --> 00:08:33,875 I lost him for a few minutes, but then I saw him ducking into the hospital, and... 168 00:08:35,959 --> 00:08:36,959 here I am. 169 00:08:39,542 --> 00:08:43,667 This guy walks into a hospital screaming he's been attacked when he's the attacker? 170 00:08:43,750 --> 00:08:46,000 It's a possibility, that's all I'm saying. 171 00:08:46,083 --> 00:08:50,000 I've heard about throwing suspicion onto someone else, but come on, be smart. 172 00:08:50,083 --> 00:08:52,166 Only do it after the police are onto you. 173 00:08:53,834 --> 00:08:56,625 Or this guy Robert could have had some kind of psychotic break. 174 00:08:56,709 --> 00:08:58,750 Yeah, and really believes everything he's saying. 175 00:08:58,834 --> 00:09:00,792 I really don't think he has any idea what he did. 176 00:09:00,875 --> 00:09:02,542 And we have no idea what he's capable of. 177 00:09:02,625 --> 00:09:05,917 Can you check his records? Find if he's under psychiatric care? 178 00:09:06,000 --> 00:09:07,125 Maybe he went off his meds. 179 00:09:07,208 --> 00:09:09,125 He had nothing on him. No wallet, nothing. 180 00:09:09,208 --> 00:09:11,542 Only information we have is his name and his blood type. 181 00:09:11,625 --> 00:09:14,709 The blood that was on his shirt, they're testing it, if there was second type... 182 00:09:14,792 --> 00:09:17,125 -Then he might have hurt someone else. -The woman you saw. 183 00:09:17,208 --> 00:09:18,458 Or the ghost, right? 184 00:09:19,667 --> 00:09:21,959 There is one dead person in this scenario. 185 00:09:22,041 --> 00:09:23,834 The ghost said you can't save him. 186 00:09:23,917 --> 00:09:26,208 Maybe he meant Robert should fry for what he did. 187 00:09:26,291 --> 00:09:28,917 But even if he killed both of them, that's unlikely. 188 00:09:29,000 --> 00:09:31,542 So, look, I'm not sure. 189 00:09:32,083 --> 00:09:33,917 But I don't think this guy meant to hurt anyone. 190 00:09:34,000 --> 00:09:37,208 -I mean, he seems like he wants to help. -Good. 191 00:09:37,291 --> 00:09:38,917 Because I wanna talk to him. 192 00:09:40,333 --> 00:09:42,917 We sent officers to Robert's place of employment and his apartment. 193 00:09:43,000 --> 00:09:45,166 -He was fired weeks ago. -What happened? 194 00:09:45,250 --> 00:09:48,208 Over the course of the last few months, he became erratic and aggressive. 195 00:09:48,291 --> 00:09:51,166 -Then he just stopped showing up for work. -That'll get you canned. 196 00:09:51,834 --> 00:09:53,500 Did you find anything in his apartment? 197 00:09:53,583 --> 00:09:56,917 Did anyone see him with a woman? A woman who he might have hurt? 198 00:09:57,000 --> 00:09:59,959 The neighbor said he had a girlfriend, Helen Reeman. 199 00:10:00,041 --> 00:10:01,750 They lived separately, but she stayed nights. 200 00:10:01,834 --> 00:10:03,083 She was with him all the time. 201 00:10:03,166 --> 00:10:06,041 But no one has seen her in over a week, including the people at her job. 202 00:10:07,333 --> 00:10:08,417 Yeah. 203 00:10:12,083 --> 00:10:15,583 I don't understand. If I'm not hurt, why am I still here? 204 00:10:15,667 --> 00:10:19,500 Yeah, well, we think you're still at risk. You said you've been blacking out, right? 205 00:10:19,583 --> 00:10:22,375 I guess, but I don't-- Can't remember. 206 00:10:22,458 --> 00:10:24,875 We're gonna run some tests, see if there's a medical reason. 207 00:10:24,959 --> 00:10:26,917 Or anything else. 208 00:10:27,000 --> 00:10:29,208 Like I'm crazy? 209 00:10:29,917 --> 00:10:32,834 -It's what you're thinking, isn't it? -Do you think you are? 210 00:10:33,625 --> 00:10:35,959 Could that explain some of the things you've done? 211 00:10:36,041 --> 00:10:36,917 What have I done? 212 00:10:39,542 --> 00:10:40,875 Who are you? 213 00:10:41,250 --> 00:10:42,083 Hi. 214 00:10:43,542 --> 00:10:45,583 Uh, Robert, this is my wife, Melinda. 215 00:10:46,166 --> 00:10:49,375 Sometimes she does special counseling for certain patients. 216 00:10:51,208 --> 00:10:52,667 I don't know what's happening to me. 217 00:10:53,250 --> 00:10:56,125 Your girlfriend is missing. Helen Reeman. 218 00:10:56,208 --> 00:10:57,625 Do you know who we're talking about? 219 00:10:59,542 --> 00:11:01,834 Helen? Yeah. Of course. 220 00:11:02,417 --> 00:11:05,583 You came in here talking about a man with a knife. 221 00:11:06,000 --> 00:11:10,000 The doctors think you may be delusional, but I just think you might be confused. 222 00:11:10,709 --> 00:11:13,333 And the man with the knife was you. That sound right? 223 00:11:13,417 --> 00:11:14,917 Oh, my God. 224 00:11:16,667 --> 00:11:17,875 Helen. 225 00:11:18,959 --> 00:11:22,834 In my dream, I saw a knife, and it was slashing at someone. 226 00:11:25,291 --> 00:11:26,208 There was blood. 227 00:11:27,333 --> 00:11:30,625 I heard a woman screaming, saying, "stop! 228 00:11:31,750 --> 00:11:33,500 Please stop, I'm begging you." 229 00:11:34,291 --> 00:11:35,750 Then she said she loved me. 230 00:11:37,667 --> 00:11:38,792 She was bleeding. 231 00:11:40,500 --> 00:11:42,083 Then it was just so quiet. 232 00:11:43,834 --> 00:11:46,208 Next thing I knew, I woke up and I was covered in blood. 233 00:11:54,250 --> 00:11:56,709 He killed his girlfriend, and he doesn't remember it? 234 00:11:56,792 --> 00:12:00,250 -He must be out of his mind. -Yeah. Or out of his body. Aiden! 235 00:12:00,333 --> 00:12:01,834 Hey. Here's your snack. 236 00:12:01,917 --> 00:12:03,458 -How was school today? -Good. 237 00:12:03,542 --> 00:12:05,959 Anything you wanna tell me about today? Maybe just one thing? 238 00:12:06,041 --> 00:12:08,959 Mm. Nothing. Can I eat next to my game? 239 00:12:09,041 --> 00:12:10,125 -I'm playing. -Sure. 240 00:12:13,500 --> 00:12:16,041 Andrew Wong got a Crayon stuck in his nose. 241 00:12:16,125 --> 00:12:19,625 -Oh. Is he okay? -Yeah, he's fine. It was purple. 242 00:12:20,750 --> 00:12:22,083 Well, there you go. 243 00:12:24,291 --> 00:12:27,625 It sounds like you got your hands full. The ghost, the murderer. 244 00:12:27,709 --> 00:12:29,834 The missing girlfriend we still haven't found yet. 245 00:12:29,917 --> 00:12:31,208 And the demonic twin. 246 00:12:31,750 --> 00:12:33,208 Tell her about that one. 247 00:12:34,583 --> 00:12:37,000 Yeah, he's not a twin. 248 00:12:37,083 --> 00:12:39,542 It was a vision, and it was that guy Robert. 249 00:12:39,959 --> 00:12:42,250 -The patient and maybe murderer? -Yeah. 250 00:12:42,333 --> 00:12:45,417 He was holding a knife and had this very hollow expression. 251 00:12:46,000 --> 00:12:47,250 And goat's eyes. 252 00:12:47,750 --> 00:12:50,083 You know how goats have the slit pupils that go sideways? 253 00:12:50,709 --> 00:12:51,542 They're satanic. 254 00:12:52,208 --> 00:12:55,792 How did Satan get brought up in this conversation? 255 00:12:55,875 --> 00:12:57,875 The ghost said it's in him now, right? 256 00:12:57,959 --> 00:13:00,917 Maybe what's in our patient isn't some kind of psychosis. 257 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 Yeah, or maybe he was just in shock, or has some kind of brain tumor. 258 00:13:04,083 --> 00:13:07,000 I mean, the delusional state that he shared with me... 259 00:13:07,083 --> 00:13:09,125 Or he's sick with something worse. 260 00:13:09,959 --> 00:13:10,792 Something evil. 261 00:13:10,875 --> 00:13:12,208 I don't buy it. 262 00:13:12,291 --> 00:13:14,375 Because you don't believe evil exists on its own. 263 00:13:14,458 --> 00:13:16,250 How do you explain the shadows? 264 00:13:16,333 --> 00:13:18,667 The bad parts of people left over when they go into the light. 265 00:13:18,750 --> 00:13:20,834 Aiden's seen it. Okay, Ned. Stop. 266 00:13:21,291 --> 00:13:24,625 I know this is what you're into, and you're studying the occult to help people-- 267 00:13:24,709 --> 00:13:27,333 I'm studying it because I find it fascinating. 268 00:13:28,000 --> 00:13:31,500 Both of you showed me there's more in this world than what you can see. 269 00:13:31,583 --> 00:13:33,417 Why can't you trust what you saw? 270 00:13:33,500 --> 00:13:35,417 Because ghosts are unreliable. 271 00:13:35,500 --> 00:13:38,291 I don't know who this ghost is. Let's just start there. 272 00:13:38,417 --> 00:13:41,291 Okay, who's the ghost and how is it related to Robert? 273 00:13:42,041 --> 00:13:42,917 Okay, fine. 274 00:13:44,250 --> 00:13:47,250 Robert isn't married. He has no children, his mother is dead. 275 00:13:47,834 --> 00:13:50,250 -What about his father? -Sixty-one, and alive. 276 00:13:50,333 --> 00:13:52,792 His name's Rudy, and he works downtown. 277 00:13:52,875 --> 00:13:54,750 -Maybe he knows your ghost. -Thanks. 278 00:13:57,375 --> 00:13:58,625 Where is it? Oh. 279 00:13:59,834 --> 00:14:00,750 Hello? 280 00:14:00,834 --> 00:14:04,417 There's a Jane Doe in the morgue, and she's got lacerations on her arm. 281 00:14:07,417 --> 00:14:09,083 Maybe Robert should identify her. 282 00:14:09,166 --> 00:14:11,375 It was his girlfriend. I think he's just trying to help. 283 00:14:11,458 --> 00:14:13,792 They can't let him, it's police procedure, he's a suspect. 284 00:14:13,875 --> 00:14:16,959 Besides, he's just dehydrated and confused, exhausted. 285 00:14:17,041 --> 00:14:20,208 I can't believe he hasn't passed out yet. I can't believe I haven't, either. 286 00:14:20,291 --> 00:14:22,542 Yeah, what shift are you on? I can't remember. 287 00:14:25,667 --> 00:14:28,333 -Why isn't Robert passed out? -That's a good question. 288 00:14:28,792 --> 00:14:32,291 Every time he tries to fall asleep, or he's about to, he gets agitated. 289 00:14:33,166 --> 00:14:36,917 He goes in and out of being confused, being himself. It's strange. 290 00:14:37,000 --> 00:14:39,458 She either jumped off a bridge or she was pushed. 291 00:14:39,542 --> 00:14:42,709 If she died from a fall, why did the ghost show me a knife wound? 292 00:14:42,792 --> 00:14:45,417 Maybe Robert went after her with a knife before he... 293 00:14:46,709 --> 00:14:50,834 -Can I see her face? -It wouldn't help. She's, uh, unrecognizable. 294 00:14:55,250 --> 00:14:56,208 There. 295 00:14:59,417 --> 00:15:00,667 Any of these look familiar? 296 00:15:00,750 --> 00:15:03,875 I saw one cut, but not enough to identify her. 297 00:15:03,959 --> 00:15:06,041 Seeing anything else? Any visions? 298 00:15:06,125 --> 00:15:06,959 No. 299 00:15:08,417 --> 00:15:09,792 Her hair looks similar. 300 00:15:09,875 --> 00:15:10,917 Lighter, maybe. 301 00:15:13,792 --> 00:15:16,875 What's weird is if Robert killed her, then where's her ghost? 302 00:15:18,333 --> 00:15:19,500 I don't know. 303 00:15:19,583 --> 00:15:22,792 Maybe she forgave him and crossed over because he wasn't himself. 304 00:15:22,875 --> 00:15:24,917 A few months ago, this guy had a girlfriend and a job. 305 00:15:25,000 --> 00:15:28,625 And then he just loses his mind, starts blacking out and he kills her? 306 00:15:28,709 --> 00:15:31,333 She wouldn't go out like that. She'd be worried about people. 307 00:15:31,417 --> 00:15:34,166 -Maybe even Robert. -Yeah. Hey, I'll be out in a second. 308 00:15:41,959 --> 00:15:44,250 -You can see me. -Who are you? 309 00:15:44,834 --> 00:15:46,083 He's not dangerous. 310 00:15:46,166 --> 00:15:48,208 Robert? Are you his girlfriend? 311 00:15:48,291 --> 00:15:50,792 He wanted to be with her forever. He didn't wanna hurt her. 312 00:15:50,917 --> 00:15:51,917 Hurt her? 313 00:15:58,125 --> 00:15:59,458 Is that you in there? 314 00:16:00,375 --> 00:16:02,750 Or are you just someone else that he hurt and didn't mean to? 315 00:16:02,834 --> 00:16:04,875 I'm still tired. Isn't that strange? 316 00:16:05,583 --> 00:16:08,792 Other spirits say they can't feel anything, but they're wrong. 317 00:16:08,875 --> 00:16:10,917 I can see how sad or lonely they are. 318 00:16:11,000 --> 00:16:12,667 And they still love just as much. 319 00:16:14,625 --> 00:16:15,750 I wanna help you. 320 00:16:16,750 --> 00:16:18,834 -Really, I do. -114. 321 00:16:20,041 --> 00:16:22,041 114, don't go in 114. 322 00:16:22,125 --> 00:16:23,500 Is that an address? 323 00:16:23,583 --> 00:16:25,083 Is that where you died? 324 00:16:25,709 --> 00:16:27,041 You know, just talk to me. 325 00:16:28,000 --> 00:16:28,959 Do you know Robert? 326 00:16:30,041 --> 00:16:32,583 Can you stop him from hurting anyone else? 327 00:16:33,291 --> 00:16:34,625 He won't hurt anyone else. 328 00:16:35,291 --> 00:16:37,959 He's going to die. There's nothing anyone can do about it. 329 00:16:38,041 --> 00:16:40,291 Wait, another spirit said exactly that same thing. A man. 330 00:16:40,375 --> 00:16:41,417 Do you know him? 331 00:16:45,041 --> 00:16:46,125 You can see me. 332 00:16:46,875 --> 00:16:48,000 He's not dangerous. 333 00:16:48,083 --> 00:16:51,333 He wanted to be with her forever. He didn't mean to hurt her. 334 00:16:51,417 --> 00:16:52,333 Right. 335 00:16:53,709 --> 00:16:54,542 114. 336 00:16:55,750 --> 00:16:56,583 114. 337 00:16:56,667 --> 00:16:58,834 114. 338 00:17:05,500 --> 00:17:08,542 How do you know that ghost even knows our ghost? Or our guy? 339 00:17:08,625 --> 00:17:11,959 I don't even know if our ghost knows our guy, much less that ghost. 340 00:17:12,041 --> 00:17:15,083 Is it me, or does it sound like we're rapping about a bunch of nut bags? 341 00:17:15,166 --> 00:17:18,417 All these people, and when I say "people," I'm including the dead, 342 00:17:18,500 --> 00:17:19,709 sound totally whack-a-doodle. 343 00:17:19,792 --> 00:17:22,917 Yeah, I've dealt with crazy ghosts before, but this one's different. 344 00:17:23,041 --> 00:17:26,083 -What makes you so sure? -It all happened so suddenly with Robert. 345 00:17:26,166 --> 00:17:27,959 -The living nut. -Right. 346 00:17:28,041 --> 00:17:29,542 A few weeks ago, he was totally normal. 347 00:17:29,625 --> 00:17:32,041 Then all of a sudden, he becomes violently insane. 348 00:17:32,625 --> 00:17:35,709 Define "normal." You said yourself, the ghost's girlfriend was totally nutty. 349 00:17:35,792 --> 00:17:37,834 I never said it was his girlfriend. 350 00:17:38,500 --> 00:17:40,875 -Hey, guys. -Hey. What's going on? 351 00:17:40,959 --> 00:17:43,083 Well, Robert's being scheduled for an MRI, 352 00:17:43,166 --> 00:17:45,750 and we're gonna check for any kind of brain abnormality. 353 00:17:45,834 --> 00:17:47,667 He's being transferred to the psych ward. 354 00:17:47,750 --> 00:17:49,375 I can keep an eye on him there. 355 00:17:49,959 --> 00:17:52,125 -Or you could talk to his father. -That was my next step. 356 00:17:52,208 --> 00:17:54,083 He's here. He's signing commitment forms. 357 00:17:54,166 --> 00:17:55,750 And, uh, he's not alone. 358 00:17:59,041 --> 00:18:02,125 That's Robert's father, and Robert's girlfriend Helen Reeman. 359 00:18:02,208 --> 00:18:04,125 -Are you sure? -Yeah. I met her. 360 00:18:04,208 --> 00:18:07,208 They came in together. They're both pretty broken up. 361 00:18:07,291 --> 00:18:10,250 -Was she injured? -No. She said he wasn't violent. 362 00:18:10,333 --> 00:18:13,500 She said he was agitated, but then he just shut himself off. 363 00:18:13,583 --> 00:18:15,250 She swears he never hurt her. 364 00:18:15,333 --> 00:18:17,041 So, why couldn't we find her? 365 00:18:17,625 --> 00:18:21,083 -Where has she been? -Looking for Robert. 366 00:18:21,959 --> 00:18:25,583 He stopped returning phone calls, and then about a week ago, he's gone. 367 00:18:25,667 --> 00:18:28,000 They had met in Providence, so that's where she was. 368 00:18:28,083 --> 00:18:30,625 She was checking out old haunts, talking to his friends. 369 00:18:30,709 --> 00:18:33,333 While he and his devil buddy were roaming Grandview getting bloody. 370 00:18:34,041 --> 00:18:36,250 Look, I'm glad that she's alive, but... 371 00:18:36,333 --> 00:18:38,458 If she's not the knife victim, who is? 372 00:18:38,542 --> 00:18:40,083 I don't think there was one. 373 00:18:40,166 --> 00:18:44,291 The bloodwork came back on his clothes, and there was only one type on it, his. 374 00:18:44,375 --> 00:18:46,750 There was this witness, the skateboarder kid. 375 00:18:46,834 --> 00:18:50,542 He said he saw a guy completely disoriented falling down, totally agitated. 376 00:18:50,625 --> 00:18:53,041 Which would account for the blood, but what about the woman? 377 00:18:53,125 --> 00:18:54,792 And why was he running in the first place? 378 00:18:55,250 --> 00:18:58,834 If he's in that state, could he maybe see a ghost? 379 00:18:58,917 --> 00:19:01,417 Let's not forget Mrs. Loopy down in the morgue. 380 00:19:01,500 --> 00:19:03,417 Why are they both predicting his doom? 381 00:19:04,166 --> 00:19:07,417 My guess is that MRI's going to come back with a big, honking death sentence. 382 00:19:07,500 --> 00:19:10,875 -Are the results in? Could it be a tumor? -He hasn't even been scanned yet. 383 00:19:10,959 --> 00:19:14,500 You talked to his dad. Any history of mental illness in his family? 384 00:19:14,583 --> 00:19:16,000 It's a dead end. Robert was adopted. 385 00:19:16,083 --> 00:19:17,834 Nobody knows anything about his birth parents. 386 00:19:17,917 --> 00:19:19,917 So much for getting the skinny from his family. 387 00:19:20,000 --> 00:19:21,583 I'm not so sure about that. 388 00:19:21,667 --> 00:19:24,250 The ghost said that we couldn't save him. Maybe it wasn't a threat. 389 00:19:24,959 --> 00:19:26,166 Maybe he was worried about him. 390 00:19:46,041 --> 00:19:47,834 You're his father, aren't you? 391 00:19:47,917 --> 00:19:50,041 Yes. I wasn't there for him. 392 00:19:53,750 --> 00:19:54,625 He needs me now. 393 00:20:13,625 --> 00:20:15,000 -Thank you. -Thanks. 394 00:20:15,083 --> 00:20:16,625 You said the ghost was close to the guy? 395 00:20:16,709 --> 00:20:18,083 Their foreheads were touching. 396 00:20:18,166 --> 00:20:20,458 Jim said the patient had the same nightmare, 397 00:20:20,542 --> 00:20:22,625 of someone slashing a woman with a knife. 398 00:20:22,709 --> 00:20:25,166 -Sounds about right. -Sounds about right for what? 399 00:20:25,250 --> 00:20:26,250 They call it threading. 400 00:20:26,333 --> 00:20:28,458 I found three different references to it in the library. 401 00:20:28,542 --> 00:20:29,667 Why is it called threading? 402 00:20:29,750 --> 00:20:33,250 It's when a ghost weaves images or visions into the mind of a civilian. 403 00:20:33,333 --> 00:20:34,250 A civilian? 404 00:20:34,333 --> 00:20:36,375 Someone who's not a sensitive, like you or Aiden. 405 00:20:36,458 --> 00:20:38,959 It's supposed to be easier with physical proximity. 406 00:20:39,041 --> 00:20:39,959 How easy? 407 00:20:40,041 --> 00:20:43,417 You don't have to suppress a person's consciousness, like with possession, 408 00:20:43,500 --> 00:20:45,000 but it does take lots of energy, 409 00:20:45,083 --> 00:20:47,000 the kind of energy you need major emotion to get: 410 00:20:47,083 --> 00:20:48,542 hate, anger, love. 411 00:20:49,417 --> 00:20:52,333 -Or guilt. -Well, that depends. How much guilt? 412 00:20:52,417 --> 00:20:54,959 Well, in my vision, it was from the point of view of the slasher. 413 00:20:55,041 --> 00:20:57,500 If I had slashed someone, I'd feel pretty guilty. 414 00:20:58,041 --> 00:20:59,250 Then again, I'm not a slasher. 415 00:20:59,333 --> 00:21:00,917 Maybe the ghost wasn't, either. 416 00:21:01,917 --> 00:21:04,959 Which begs the question, why did he say, "He needs me." 417 00:21:05,583 --> 00:21:07,667 Why would he need his son to see him slashing someone? 418 00:21:07,750 --> 00:21:09,041 -Who was he slashing? -Don't know. 419 00:21:09,125 --> 00:21:10,291 It wasn't Robert's girlfriend. 420 00:21:10,375 --> 00:21:12,333 I don't think it was the ghost I saw. 421 00:21:12,417 --> 00:21:14,667 -Why? -Because she wasn't cut or bloody. 422 00:21:14,750 --> 00:21:16,542 It was something else she said. 423 00:21:16,625 --> 00:21:19,583 She said, "He didn't mean to hurt her." Not, "He didn't mean to hurt me." 424 00:21:19,667 --> 00:21:21,333 -Then who's the victim? -Yeah. 425 00:21:22,083 --> 00:21:25,291 -Who's the woman outside the morgue? -Why are so many of them crazy? 426 00:21:27,709 --> 00:21:29,375 No, I don't mind you asking at all. 427 00:21:29,458 --> 00:21:31,834 Frankly, I wish the hospital had sent someone sooner. 428 00:21:31,917 --> 00:21:33,792 I know they're busy, but, you know. 429 00:21:33,875 --> 00:21:37,834 God forbid you have an issue that doesn't fit into one of their neat little boxes. 430 00:21:37,917 --> 00:21:38,750 Like Robert? 431 00:21:39,583 --> 00:21:41,041 Yeah. Here. 432 00:21:43,041 --> 00:21:43,875 Have a seat. 433 00:21:44,583 --> 00:21:49,667 Although, uh, to be honest, I'm probably more mad at myself. 434 00:21:50,291 --> 00:21:51,417 For what? 435 00:21:51,500 --> 00:21:54,083 Well, I never asked the tough questions until my son started-- 436 00:21:56,375 --> 00:21:58,291 Until things went so wrong with him. 437 00:21:59,083 --> 00:22:00,750 Do you mind describing what happened to him? 438 00:22:00,834 --> 00:22:05,417 Well, first it was simple insomnia. It started a few months ago. 439 00:22:05,500 --> 00:22:07,667 He couldn't sleep. Nothing would help. 440 00:22:07,750 --> 00:22:12,041 Uh, you know, exercise, pills, warm milk. Nothing. 441 00:22:12,125 --> 00:22:14,250 And then the nightmares started. 442 00:22:14,333 --> 00:22:16,917 I heard it in his voice. We'd talk all the time. 443 00:22:17,792 --> 00:22:20,041 He was different. And it affected his work. 444 00:22:20,125 --> 00:22:21,291 Pretty soon, he lost his job. 445 00:22:21,375 --> 00:22:24,458 He started to wander off, disappearing from home. 446 00:22:24,542 --> 00:22:26,625 Like he did at the hospital. 447 00:22:26,709 --> 00:22:30,333 Helen, his girlfriend, she left her own job to try and help, but it was no use. 448 00:22:30,417 --> 00:22:33,583 The longer he went without sleep, the worse it got. 449 00:22:33,667 --> 00:22:35,542 You said you didn't ask the tough questions. 450 00:22:35,625 --> 00:22:36,959 What questions were those? 451 00:22:39,000 --> 00:22:41,542 I don't know if you have your own kids, biologically, I mean. 452 00:22:41,625 --> 00:22:42,792 None that I know of. 453 00:22:43,500 --> 00:22:46,083 Anyway, I have to imagine it's different when you have your own. 454 00:22:46,166 --> 00:22:49,208 You never worry someone will come along and lay claim to him. 455 00:22:49,291 --> 00:22:51,083 Was the adoption problematic? 456 00:22:51,166 --> 00:22:53,500 No, I don't mean, you know, literal claim. 457 00:22:53,583 --> 00:22:58,500 I mean, what if your child decides he wants to connect with his own people? 458 00:22:58,583 --> 00:23:02,667 And ,you know, what if he discovers he has more in common with them than with you? 459 00:23:02,750 --> 00:23:04,458 You were afraid of losing him. 460 00:23:05,166 --> 00:23:09,750 When we adopted, they asked if we wanted to know Robert's family's circumstances. 461 00:23:09,834 --> 00:23:11,792 And I said, no. I didn't want to know. 462 00:23:12,375 --> 00:23:13,750 That all changed when he got sick. 463 00:23:13,834 --> 00:23:16,125 Of course, then I had to know. I wish I'd known sooner. 464 00:23:16,208 --> 00:23:17,625 Known what? 465 00:23:17,709 --> 00:23:20,041 Robert's parents didn't choose to give him up. 466 00:23:21,417 --> 00:23:23,291 It wasn't up to them. He was a ward of the state. 467 00:23:25,000 --> 00:23:28,208 Was this, by any chance, because Robert's father had killed his mother? 468 00:23:29,166 --> 00:23:30,041 How did you know that? 469 00:23:30,125 --> 00:23:31,959 It's hard to explain, but I promise I will. 470 00:23:32,709 --> 00:23:34,208 Do you have any paperwork I can see? 471 00:23:36,959 --> 00:23:39,000 I understand that there are privacy issues, 472 00:23:39,083 --> 00:23:41,208 but I was hoping you'd still wanna help the family. 473 00:23:41,291 --> 00:23:43,417 You're forgetting that I'm retired now. 474 00:23:43,500 --> 00:23:45,542 Especially considering the gaps in your report. 475 00:23:45,625 --> 00:23:46,917 What gaps? 476 00:23:47,000 --> 00:23:48,667 Robert's adopted father is how I found you. 477 00:23:48,750 --> 00:23:51,083 -You were the social worker on the case. -Yeah. 478 00:23:51,166 --> 00:23:54,291 Well, you left his birth father's cause of death blank. 479 00:23:54,917 --> 00:23:58,375 Then you said it was listed in appendix D, but there is no appendix D. 480 00:23:58,458 --> 00:23:59,625 Maybe it fell out of the file. 481 00:23:59,709 --> 00:24:03,000 That's when I realized the pages prove that nothing's missing. 482 00:24:03,083 --> 00:24:06,834 See, appendix C is on page 13 and appendix E is on page 14, 483 00:24:06,917 --> 00:24:09,417 meaning that there was never an appendix D. 484 00:24:09,500 --> 00:24:10,667 Was there? 485 00:24:12,250 --> 00:24:13,375 What do you want? 486 00:24:14,917 --> 00:24:17,166 I wanna know what's missing from the report. 487 00:24:17,250 --> 00:24:18,583 What do you know so far? 488 00:24:18,667 --> 00:24:21,709 His birth mother, Marlene, she died of uncontrolled bleeding 489 00:24:21,792 --> 00:24:23,208 due to cuts on her forearms. 490 00:24:23,291 --> 00:24:27,792 His father, Vernon, was found on the floor in a motel room, babbling incoherently. 491 00:24:28,166 --> 00:24:32,667 Yes, he'd blamed himself one minute, he'd blamed his wife the next. 492 00:24:32,750 --> 00:24:33,917 He also blamed demons. 493 00:24:36,750 --> 00:24:39,041 Yeah, there was talk about demons. 494 00:24:39,125 --> 00:24:41,834 Then he died in a psychiatric ward not much after that. 495 00:24:41,917 --> 00:24:44,166 Okay, you say you worked with the hospital. 496 00:24:44,250 --> 00:24:45,959 -Is Robert sick? -Yes. 497 00:24:46,041 --> 00:24:47,041 Why? 498 00:24:47,125 --> 00:24:49,375 Is he suffering from insomnia, by any chance? 499 00:24:51,542 --> 00:24:53,458 What else is missing from that report? 500 00:24:55,667 --> 00:24:58,583 No one would have adopted that boy if they knew the truth. 501 00:24:58,667 --> 00:24:59,625 The truth? 502 00:25:00,250 --> 00:25:03,166 That his father killed his mother. That he was insane. 503 00:25:04,333 --> 00:25:06,125 Because psychosis is genetic. 504 00:25:06,500 --> 00:25:09,834 Because at the time, it seemed like the worst thing you could pass on to a child. 505 00:25:09,917 --> 00:25:12,375 At the time? Was there something else? 506 00:25:12,458 --> 00:25:15,458 The doctors didn't even know that the disease existed, 507 00:25:15,542 --> 00:25:18,458 not until there was another death in the family like Vernon's. 508 00:25:18,542 --> 00:25:20,583 A woman, Robert's sister. 509 00:25:21,250 --> 00:25:22,250 Extremely rare. 510 00:25:22,917 --> 00:25:24,834 It's called Fatal Familial Insomnia. 511 00:25:24,917 --> 00:25:28,667 And if a parent has it, you have a 50 percent chance of inheriting it. 512 00:25:28,750 --> 00:25:29,875 So, how is it treated? 513 00:25:29,959 --> 00:25:32,083 It's not. There's no cure. 514 00:25:33,083 --> 00:25:34,917 The body can't live without rest. 515 00:25:35,500 --> 00:25:38,250 Yeah, for a few weeks, months at the most. 516 00:25:38,333 --> 00:25:41,333 After that, psychosis sets in. Organ failure. 517 00:25:42,041 --> 00:25:43,583 And death. 518 00:25:47,291 --> 00:25:50,333 It says in the obit Lane Dokes died of an undisclosed illness. 519 00:25:56,000 --> 00:25:59,417 Yep. That's Robert's sister. It's the ghost I saw outside the morgue. 520 00:26:00,041 --> 00:26:03,000 -She was 24. -Her father died in his early 30s. 521 00:26:03,583 --> 00:26:04,709 Kids got split up after that. 522 00:26:05,500 --> 00:26:08,166 She went into foster care and Robert got luckier. 523 00:26:08,250 --> 00:26:09,792 Yeah, if you call that luck. 524 00:26:09,875 --> 00:26:13,041 Coming down with a fatal disease I wouldn't wish on my worst ex-girlfriend. 525 00:26:13,125 --> 00:26:16,875 When she said he didn't mean to hurt her, she was talking about the father. 526 00:26:16,959 --> 00:26:19,083 -She said he isn't dangerous. -She meant her brother. 527 00:26:19,166 --> 00:26:22,041 Yeah. Obviously, she's still very confused. 528 00:26:22,125 --> 00:26:26,166 That's what happens when what you remember from your final days is hallucinatory. 529 00:26:26,250 --> 00:26:27,417 Poor dead looney tune. 530 00:26:27,500 --> 00:26:29,709 -Yeah, I have to tell Robert. -Tell him what? 531 00:26:30,208 --> 00:26:31,917 "Good news, you probably didn't kill anyone. 532 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 Bad news, those visions that made you think you did, 533 00:26:34,083 --> 00:26:35,959 are little home movies of dad killing mom. 534 00:26:36,041 --> 00:26:38,083 Oh, and by the way, he and your sister went bonko 535 00:26:38,166 --> 00:26:40,041 and died of a fatal disease that you inherited." 536 00:26:44,250 --> 00:26:45,375 I gotta call you back. 537 00:27:27,750 --> 00:27:29,917 Wake up quick, before it's too late. 538 00:28:03,875 --> 00:28:06,041 Hey, hey, hey. Whoa. Are you okay? 539 00:28:10,458 --> 00:28:13,041 -Depends on which Melinda you're asking. -Sorry? 540 00:28:13,709 --> 00:28:16,458 -I'll explain later. What's going on? -Robert's gone. 541 00:28:17,166 --> 00:28:18,166 "Gone" gone? 542 00:28:18,250 --> 00:28:20,750 Yeah, they searched the hospital. He's nowhere. He's disappeared. 543 00:28:20,834 --> 00:28:25,208 -His name is Robert Wharton. He's a patient. -Okay. 544 00:28:30,125 --> 00:28:32,458 -Here you go. -Thanks. 545 00:28:33,041 --> 00:28:36,000 -I just needed some air. -We're sorry to add to your worries. 546 00:28:36,959 --> 00:28:38,667 There's no cure? You're sure? 547 00:28:39,333 --> 00:28:40,417 There's no cure? 548 00:28:40,500 --> 00:28:41,834 That's what we've been told. 549 00:28:41,917 --> 00:28:44,583 And you think his father is haunting him? 550 00:28:44,667 --> 00:28:47,583 -Why? -Maybe to warn him. We're not sure. 551 00:28:49,834 --> 00:28:54,834 What's awful is this is the first thing I've heard in weeks that actually makes sense. 552 00:28:55,792 --> 00:28:59,875 You get used to your boyfriend's boss calling, asking if he's drinking for breakfast. 553 00:28:59,959 --> 00:29:03,500 Do you mind telling us what happened before he disappeared? 554 00:29:03,583 --> 00:29:05,750 You mean after he lost his job? 555 00:29:08,667 --> 00:29:11,542 He started calling all times, day and night, 556 00:29:12,417 --> 00:29:14,875 asking strange, bizarre questions. 557 00:29:15,417 --> 00:29:16,834 Sometimes he'd accuse me of things. 558 00:29:17,500 --> 00:29:19,083 He sounded paranoid? 559 00:29:19,166 --> 00:29:21,667 At first I thought it was a bad case of cold feet. 560 00:29:22,500 --> 00:29:23,417 Cold feet? 561 00:29:24,542 --> 00:29:29,333 We'd just recently talked about getting married, maybe even having kids. 562 00:29:30,959 --> 00:29:33,667 Did he ever tell you about dreams he may have had? 563 00:29:33,750 --> 00:29:34,959 Hallucinations? 564 00:29:36,000 --> 00:29:37,709 Yes. A lot. 565 00:29:39,041 --> 00:29:40,542 The second he would close his eyes, 566 00:29:40,625 --> 00:29:42,542 or sometimes even when his eyes were still open, 567 00:29:42,625 --> 00:29:44,458 he would see these creatures. 568 00:29:44,542 --> 00:29:45,542 Uh... 569 00:29:46,083 --> 00:29:48,041 -I don't remember what he called them. -Demons? 570 00:29:50,375 --> 00:29:53,917 That's right. Demons. Do you know what that means? 571 00:29:54,041 --> 00:29:56,834 Vernon, his birth father, said that he saw demons, too. 572 00:29:56,917 --> 00:29:59,625 I thought they were all just delusions. 573 00:30:00,166 --> 00:30:01,750 Are you telling me that they weren't? 574 00:30:02,750 --> 00:30:04,417 -Hey. Did you find anything? -Hey. 575 00:30:04,500 --> 00:30:06,333 Yeah, Robert's brain scans just came back, 576 00:30:06,417 --> 00:30:10,542 and, um, they don't show any physical damage or abnormalities 577 00:30:10,625 --> 00:30:12,250 that would explain the symptoms. 578 00:30:13,959 --> 00:30:16,041 So, he has it. It's in his blood. 579 00:30:17,709 --> 00:30:19,834 How else would you explain the insomnia? 580 00:30:23,041 --> 00:30:25,959 -How long does he have? -Wait a minute. Helen. Hey. Listen. 581 00:30:27,750 --> 00:30:29,083 This doesn't mean that he has FFI. 582 00:30:29,166 --> 00:30:31,458 We don't know that. There are tests that can determine that. 583 00:30:31,542 --> 00:30:35,792 But even if he has the disease, there are remedies for these kinds of things. 584 00:30:35,875 --> 00:30:37,542 I mean, treatments. 585 00:30:38,125 --> 00:30:41,583 Obscure stuff that no one knows about because the disease itself is so rare. 586 00:30:41,667 --> 00:30:43,000 Look, there's always hope. 587 00:30:44,125 --> 00:30:45,000 Excuse me. 588 00:30:52,458 --> 00:30:54,500 You're making a bad mistake. Leave him alone. 589 00:30:54,583 --> 00:30:56,625 -Your son is sick. -Those doctors will make him worse. 590 00:30:56,709 --> 00:30:57,834 How? 591 00:30:57,917 --> 00:30:59,333 They're gonna try to make him sleep. 592 00:30:59,417 --> 00:31:01,041 He needs sleep. He's gonna die. 593 00:31:01,125 --> 00:31:03,750 No. Sleep is what they need. 594 00:31:03,834 --> 00:31:05,792 Who, the doctors or the demons? 595 00:31:06,917 --> 00:31:10,125 In my vision you said I had to wake up before it was too late. 596 00:31:10,208 --> 00:31:12,208 Is that because that's when the demons come? 597 00:31:12,291 --> 00:31:16,166 They come when your guard is down. They wake up when you go to sleep. 598 00:31:20,333 --> 00:31:21,375 Stop! 599 00:31:34,208 --> 00:31:35,166 114. 600 00:31:36,500 --> 00:31:40,000 114. That's the motel room where she died. What were you doing there? 601 00:31:40,083 --> 00:31:44,083 I wasn't myself. Do you understand? That wasn't me. 602 00:31:44,166 --> 00:31:45,667 Of course not. It was a sickness. 603 00:31:45,750 --> 00:31:47,750 No. It was them. 604 00:31:48,542 --> 00:31:50,959 -They got inside me. -The demons? 605 00:31:51,792 --> 00:31:55,250 My son needs me before he goes to sleep and before they get him, too. 606 00:32:11,959 --> 00:32:14,125 -Forget your keys? -Robert. 607 00:32:14,792 --> 00:32:16,041 You scared me. 608 00:32:16,125 --> 00:32:17,917 Why are you hiding like that? 609 00:32:18,750 --> 00:32:20,375 You must be exhausted, too, huh? 610 00:32:22,542 --> 00:32:23,583 So tired of this. 611 00:32:25,291 --> 00:32:26,750 I was so worried. 612 00:32:27,750 --> 00:32:30,667 -Why did you run away from the hospital? -I'm afraid. 613 00:32:31,417 --> 00:32:33,291 There's nothing to be afraid of. 614 00:32:33,375 --> 00:32:35,959 -But you have to-- -I'm afraid of myself, all right? 615 00:32:36,041 --> 00:32:37,208 What do you mean? 616 00:32:37,875 --> 00:32:39,250 I can't control it anymore. 617 00:32:39,333 --> 00:32:41,458 -What? -The things in my head. 618 00:32:44,625 --> 00:32:48,792 Robert, there's something I need to explain to you, okay? 619 00:32:49,375 --> 00:32:50,208 Sit down. 620 00:32:53,375 --> 00:32:55,041 So, I am going crazy? 621 00:32:55,125 --> 00:32:56,500 Because this thing? 622 00:32:56,583 --> 00:32:58,959 But the doctors think there might be treatments. 623 00:32:59,417 --> 00:33:01,458 Which is why you have to go back to the hospital. 624 00:33:01,542 --> 00:33:02,375 No. 625 00:33:03,041 --> 00:33:06,583 -I don't like it there. I don't... -Robert, please. 626 00:33:15,333 --> 00:33:18,041 No, no. I don't want to hurt you. I don't wanna hurt you. 627 00:33:18,125 --> 00:33:20,166 You won't. I know you. 628 00:33:21,834 --> 00:33:25,208 Listen, I just-- I've got tea boiling and I've gotta grab my purse. 629 00:33:25,291 --> 00:33:27,000 -Just come inside. -No. No, no. 630 00:33:27,083 --> 00:33:29,750 I can't. I'm scared to be alone with you in there. 631 00:33:30,792 --> 00:33:32,250 Okay, then just wait. 632 00:33:32,333 --> 00:33:33,250 Wait here. 633 00:33:35,625 --> 00:33:36,625 I love you. 634 00:33:40,125 --> 00:33:41,291 I love you, too. 635 00:35:02,250 --> 00:35:03,959 You can end it, Robert. 636 00:35:08,083 --> 00:35:12,959 Just one step, take it. Take it. 637 00:35:19,250 --> 00:35:20,291 Hey. 638 00:35:20,875 --> 00:35:22,875 I talked to Detective Blair. There's no sign of him. 639 00:35:22,959 --> 00:35:26,542 -So, how long can he live without sleep? -Well, he may not have to find out. 640 00:35:26,625 --> 00:35:29,000 -What do you mean? -I did a little extra research. 641 00:35:29,083 --> 00:35:32,542 It turns out that the root cause of FFI is a thing called a prion protein in the brain. 642 00:35:32,625 --> 00:35:34,291 It's related to Mad Cow. 643 00:35:34,375 --> 00:35:36,875 -But we checked Robert's blood samples. -And it's not there? 644 00:35:36,959 --> 00:35:38,333 The test isn't conclusive, 645 00:35:38,417 --> 00:35:40,959 but I'm starting to think this guy does not have this disease. 646 00:35:42,125 --> 00:35:45,417 Which of course raises the question, why the hell's he staying up all night? 647 00:35:45,500 --> 00:35:47,750 I think our answer's right in front of us. 648 00:35:51,375 --> 00:35:54,834 Well, in case it isn't, I'm gonna keep checking with our staff neurologist. 649 00:35:59,041 --> 00:36:01,375 -Oh, have you seen Robert? -No, why? 650 00:36:01,458 --> 00:36:03,583 -God. Where is he? -No. What happened? 651 00:36:03,667 --> 00:36:05,875 -I told him the truth about his disease. -No. 652 00:36:05,959 --> 00:36:09,208 He promised me he would come back and get help, then he disappeared. 653 00:36:09,291 --> 00:36:11,917 If you know where your son is, you have to tell us. 654 00:36:13,000 --> 00:36:15,750 -Even if you found him, you couldn't help him. -What do you mean? 655 00:36:15,834 --> 00:36:17,208 Think of his options. 656 00:36:17,291 --> 00:36:20,000 Insanity and then death. Or just death. 657 00:36:20,083 --> 00:36:21,291 Is that what you chose? 658 00:36:22,000 --> 00:36:24,542 You went to that motel to cage your own demon, didn't you? 659 00:36:24,625 --> 00:36:25,542 I don't understand. 660 00:36:25,625 --> 00:36:29,417 I had a vision with demons, but they were me. 661 00:36:29,500 --> 00:36:31,333 Just like the demon that was in Robert's room, 662 00:36:31,417 --> 00:36:33,709 it was a version of Robert, and you saw that, too. 663 00:36:33,792 --> 00:36:36,917 Something wanted to hurt your family and that's why you locked yourself away. 664 00:36:37,625 --> 00:36:40,542 But you wanted to make sure that it would never threaten your family again. 665 00:36:42,166 --> 00:36:43,709 That's why you took the knife. 666 00:37:04,125 --> 00:37:06,834 114. You said not to go there, 667 00:37:06,917 --> 00:37:10,792 but that's because you never stopped wishing that your mother had stayed away. 668 00:37:10,875 --> 00:37:12,667 How did she know where he went? 669 00:37:13,375 --> 00:37:15,709 I remember her dialing... 670 00:37:17,166 --> 00:37:18,000 Dialing. 671 00:37:18,542 --> 00:37:21,500 She called all of our friends. 672 00:37:22,750 --> 00:37:26,208 All of his family. She called hospitals. 673 00:37:26,291 --> 00:37:27,417 She called the police. 674 00:37:28,333 --> 00:37:31,208 -I have to find my husband. -And then she called the bank. 675 00:37:31,291 --> 00:37:32,625 I tried the hospital. 676 00:37:32,709 --> 00:37:38,000 And they told her that was the last place he used the credit card. 677 00:37:39,083 --> 00:37:40,500 That's how she found you. 678 00:37:41,083 --> 00:37:42,417 It's very hard to remember. 679 00:37:43,041 --> 00:37:46,792 In my vision I saw you swing that knife up and away from her, like-- 680 00:37:46,875 --> 00:37:48,458 I didn't want her to take it. 681 00:37:50,208 --> 00:37:53,291 I left the door unlocked and she came in and she saw me. 682 00:37:53,875 --> 00:37:57,041 -Please. Give me the knife. -She knew what I was doing there. 683 00:37:57,125 --> 00:37:59,166 -I need you to go! -Please. 684 00:37:59,250 --> 00:38:03,625 Saw the knife and she tried to take it, and I didn't want her to take it. 685 00:38:04,417 --> 00:38:06,375 I was just trying to keep it from her, that's all. 686 00:38:06,458 --> 00:38:07,750 Please. 687 00:38:10,750 --> 00:38:11,709 -No! -Go home. 688 00:38:11,792 --> 00:38:13,917 Stop. 689 00:38:16,500 --> 00:38:18,000 I didn't know that I'd cut her, 690 00:38:18,083 --> 00:38:21,667 I just wanted her out so I could finish what I started. 691 00:38:22,709 --> 00:38:24,417 And then I shoved her out the door. 692 00:38:24,500 --> 00:38:25,333 No! 693 00:38:25,417 --> 00:38:27,709 After that, I'm not sure what happened. 694 00:38:27,792 --> 00:38:30,458 She was crying. 695 00:38:31,375 --> 00:38:32,917 And I wouldn't open the door. 696 00:38:37,750 --> 00:38:39,583 I'd hoped that she'd gotten away from me. 697 00:38:41,834 --> 00:38:45,709 Then she was finally safe, and with me gone... 698 00:38:48,834 --> 00:38:50,375 we'd both have some peace. 699 00:39:01,125 --> 00:39:02,750 He didn't mean to hurt her. 700 00:39:02,834 --> 00:39:05,250 No, of course he didn't. You're right about that. 701 00:39:06,709 --> 00:39:11,333 But what I don't get is if Robert isn't sick, why did you suddenly start haunting him? 702 00:39:11,417 --> 00:39:13,709 Because he wasn't sick yet. 703 00:39:13,792 --> 00:39:15,667 He was talking about having children. 704 00:39:16,875 --> 00:39:18,750 You heard him. And you thought-- 705 00:39:18,834 --> 00:39:20,625 He was worried our kids would inherit it. 706 00:39:20,709 --> 00:39:23,000 And you wanted to make sure that would never happen again. 707 00:39:24,583 --> 00:39:25,834 Where's your son? 708 00:39:26,792 --> 00:39:27,959 He doesn't have to die. 709 00:39:38,041 --> 00:39:39,750 Robert, wait. Please wait. 710 00:39:40,125 --> 00:39:41,792 Stay away from me. Both of you. 711 00:39:42,125 --> 00:39:43,417 You don't have to do this. 712 00:39:43,500 --> 00:39:44,542 I don't want to. 713 00:39:45,875 --> 00:39:46,834 I don't, but... 714 00:39:48,750 --> 00:39:51,458 What if I told you that you're probably not sick? 715 00:39:52,041 --> 00:39:52,959 I have to be. 716 00:39:54,083 --> 00:39:55,291 Why else can't I sleep? 717 00:39:55,917 --> 00:39:57,083 Because someone won't let you. 718 00:39:58,417 --> 00:40:00,834 -Someone? -Someone who loves you. 719 00:40:01,959 --> 00:40:05,208 Someone who's been very confused for a very long time. 720 00:40:07,041 --> 00:40:10,291 Look, you thought that you could keep your son awake 721 00:40:10,375 --> 00:40:12,709 by threading images into his thoughts 722 00:40:12,792 --> 00:40:14,417 that would keep the demons from getting him 723 00:40:14,500 --> 00:40:16,500 like they got you, but you're wrong. 724 00:40:16,583 --> 00:40:19,625 And they never got you while you were asleep because you never slept. 725 00:40:19,709 --> 00:40:21,000 No, I remember. I... 726 00:40:22,500 --> 00:40:24,625 I'd wake up. I would have done things. 727 00:40:25,208 --> 00:40:28,166 You may have had blackouts, but you never slept. 728 00:40:28,917 --> 00:40:30,875 You couldn't have. You had a disease. 729 00:40:33,166 --> 00:40:35,667 -Is my father here? -Yes. 730 00:40:36,667 --> 00:40:37,625 And your sister. 731 00:40:39,291 --> 00:40:41,000 Robert, please come off the ledge. 732 00:40:42,000 --> 00:40:43,583 Please come back to me. 733 00:40:47,291 --> 00:40:48,583 But the plans we made. 734 00:40:50,834 --> 00:40:53,041 Even if I'm not sick, what about our kids? 735 00:40:53,875 --> 00:40:56,125 This thing is still in my blood. 736 00:40:57,792 --> 00:40:58,834 Don't you know... 737 00:41:00,250 --> 00:41:03,083 one of the reasons I fell in love with you 738 00:41:03,166 --> 00:41:05,291 was hearing you talk about your family. 739 00:41:05,834 --> 00:41:10,375 How thankful you were for having parents who wanted you so badly. 740 00:41:11,375 --> 00:41:12,792 They didn't know what I was. 741 00:41:13,709 --> 00:41:14,834 And I do. 742 00:41:16,250 --> 00:41:18,834 And I love you. 743 00:41:20,000 --> 00:41:23,041 Robert, I want what your parents wanted. 744 00:41:23,750 --> 00:41:24,875 I want a family. 745 00:41:25,667 --> 00:41:27,166 And I want it with you. 746 00:41:30,709 --> 00:41:31,542 Please. 747 00:41:33,458 --> 00:41:34,291 Please. 748 00:42:03,125 --> 00:42:05,834 Well, they're gonna keep him under observation for about 24 more hours. 749 00:42:05,917 --> 00:42:07,667 And that's just to be sure. 750 00:42:09,458 --> 00:42:12,083 Well, something tells me he's gonna be okay. 751 00:42:17,959 --> 00:42:19,709 You two can go now if you're ready. 752 00:42:23,625 --> 00:42:25,083 Say good-bye to him for us. 753 00:42:29,542 --> 00:42:30,750 Mom's waiting for us. 754 00:42:40,583 --> 00:42:41,542 They're gone. 755 00:42:41,625 --> 00:42:42,792 That is beautiful. 756 00:42:44,250 --> 00:42:47,542 ♪ Late night driving... ♪ 757 00:42:47,625 --> 00:42:49,291 What, all that love? 758 00:42:50,208 --> 00:42:51,750 No, all that sleep. 759 00:42:52,875 --> 00:42:54,458 You poor thing. When's your shift over? 760 00:42:54,542 --> 00:42:58,875 It should be over, uh, about now, but I can't seem to read my watch. 761 00:42:59,583 --> 00:43:01,750 You know what? I'm busting you out of here. 762 00:43:01,834 --> 00:43:07,208 ♪ Follow the same old map If only the dream I had... ♪ 763 00:43:07,291 --> 00:43:09,917 Delia said that Aiden was an angel. 764 00:43:10,792 --> 00:43:13,875 He only went downstairs 11 times after lights out. 765 00:43:14,542 --> 00:43:16,333 And hopefully it'll get easier for you to... 766 00:43:19,083 --> 00:43:19,917 sleep. 767 00:43:21,291 --> 00:43:23,750 ♪ Whether I belong ♪ 768 00:43:25,792 --> 00:43:27,041 ♪ Fold it up ♪ 769 00:43:27,125 --> 00:43:29,500 ♪ Every heart is breaking ♪ 770 00:43:29,583 --> 00:43:33,458 ♪ With every ghost I'm chasing ♪ 771 00:43:33,542 --> 00:43:37,458 ♪ Is it a chance I'm taking? ♪ 772 00:43:37,542 --> 00:43:40,000 ♪ I could lose ♪ 773 00:43:40,625 --> 00:43:46,500 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 62709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.