Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,502
NARRATOR:
Previously on Boston Legal...
2
00:00:02,585 --> 00:00:05,797
I always fantasize about my murder trial.
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,298
I think next time,
I'll leave little clues.
4
00:00:07,382 --> 00:00:09,426
-What do you mean next time?
-Hey, listen.
5
00:00:09,509 --> 00:00:10,635
I think you remember Reverend Diddum.
6
00:00:10,719 --> 00:00:13,513
Well, it turns out
the Reverend is also a lawyer.
7
00:00:13,596 --> 00:00:16,182
I've decided to let him handle my divorce.
8
00:00:16,266 --> 00:00:18,351
Instead of targeting the ex-husband,
we go after the Reverend.
9
00:00:18,435 --> 00:00:20,937
-The Reverend?
-Three sexual harassment complaints.
10
00:00:21,021 --> 00:00:24,357
-The man has a weakness.
-What exactly did he say about killing?
11
00:00:24,441 --> 00:00:25,525
It makes him feel godly.
12
00:00:25,608 --> 00:00:27,610
It was very empowering, taking a life.
13
00:00:27,694 --> 00:00:29,487
That's not something
we can arrest him for.
14
00:00:32,073 --> 00:00:34,534
(upbeat music playing)
15
00:00:36,327 --> 00:00:38,329
(percussive music playing)
16
00:00:49,549 --> 00:00:51,301
-We need to talk, Alan.
-ALAN: No, we don't.
17
00:00:51,384 --> 00:00:53,094
You've re-fallen for a former boyfriend.
18
00:00:53,178 --> 00:00:54,804
You've decided to go back to him,
so be it.
19
00:01:01,311 --> 00:01:02,562
I would like to talk about it.
20
00:01:03,188 --> 00:01:04,314
Why?
21
00:01:04,397 --> 00:01:07,650
To put a tidy little bow on it
in celebration of the friendship?
22
00:01:07,734 --> 00:01:09,235
We're breaking up, Tara.
23
00:01:09,319 --> 00:01:11,863
Let's not turn it into a hallmark moment.
24
00:01:11,946 --> 00:01:14,407
The root of our relationship
was a friendship.
25
00:01:14,491 --> 00:01:15,909
That was perhaps your root.
26
00:01:16,576 --> 00:01:18,244
For me, it's the little things.
27
00:01:18,328 --> 00:01:21,247
Sharing a glass of wine
as we do the crossword,
28
00:01:21,331 --> 00:01:24,959
early morning coffee,
listening to books on tape...
29
00:01:26,044 --> 00:01:28,755
while I teethe on your left breast.
30
00:01:31,925 --> 00:01:32,759
Tara.
31
00:01:33,468 --> 00:01:34,344
(doorknob clicks)
32
00:01:36,554 --> 00:01:37,555
Sorry.
33
00:01:39,099 --> 00:01:42,727
I have little doubt you're doing
what's best for you.
34
00:01:46,064 --> 00:01:47,607
I decided not to go back to him.
35
00:01:48,525 --> 00:01:50,610
Then what is it we're not talking about?
36
00:01:52,112 --> 00:01:55,115
As much as... it might not be him,
37
00:01:55,698 --> 00:01:58,952
I suppose he made me realize
that it isn't you either.
38
00:02:00,370 --> 00:02:02,372
As much as I love you and...
39
00:02:03,706 --> 00:02:05,416
I do very much...
40
00:02:08,586 --> 00:02:09,796
I need to move on.
41
00:02:14,551 --> 00:02:16,469
I suppose it's better than moving in.
42
00:02:17,095 --> 00:02:19,556
I really believe if a woman
is going to move on,
43
00:02:19,639 --> 00:02:21,850
she should be required to move away.
44
00:02:23,643 --> 00:02:26,938
(muffled) A woman once left me
because the way I grunted during sex
45
00:02:27,021 --> 00:02:29,732
reminded her of her pot-bellied pig.
46
00:02:31,651 --> 00:02:33,820
You grunt like a pig during sex?
47
00:02:33,903 --> 00:02:36,072
Hmm. And when I fell asleep after,
48
00:02:37,198 --> 00:02:39,325
she said I snored like her pig too.
You just can't win.
49
00:02:39,409 --> 00:02:41,578
Relationships end
for all sorts of reasons.
50
00:02:41,661 --> 00:02:43,997
The only thing you can do is go fishing.
51
00:02:47,959 --> 00:02:50,086
Cancel the rest of your week, Alan.
52
00:02:50,170 --> 00:02:51,671
I'm taking you to Nimmo Bay.
53
00:02:51,754 --> 00:02:53,256
Don't be ridiculous.
54
00:02:56,009 --> 00:02:59,345
This is not a meaningful life!
55
00:02:59,429 --> 00:03:02,265
Practicing law, drinking scotch
at nine o'clock in the morning.
56
00:03:02,348 --> 00:03:04,309
Well, maybe the scotch is meaningful.
57
00:03:04,392 --> 00:03:06,978
But practicing law, making money
58
00:03:07,061 --> 00:03:09,606
settling petty disputes.
59
00:03:09,689 --> 00:03:12,817
Life... is in British Columbia
60
00:03:12,901 --> 00:03:14,903
in the Great Bear Rainforest.
61
00:03:16,237 --> 00:03:18,323
God is out there, Alan.
62
00:03:18,406 --> 00:03:20,200
God likes to fish?
63
00:03:21,492 --> 00:03:24,204
We need to go to the woods
and touch ourselves,
64
00:03:24,287 --> 00:03:25,580
get in touch with ourselves.
65
00:03:29,167 --> 00:03:32,837
Man can only truly bond in the woods.
66
00:03:33,463 --> 00:03:34,464
Come on, Alan.
67
00:03:35,715 --> 00:03:37,050
Let's go fishing.
68
00:03:37,133 --> 00:03:39,010
(light bluegrass music playing)
69
00:03:41,804 --> 00:03:45,558
(theme music playing)
70
00:04:13,169 --> 00:04:16,589
("Oh, Canada" by Five Iron Frenzy playing)
71
00:04:21,803 --> 00:04:23,596
(engine rumbling)
72
00:04:34,107 --> 00:04:36,276
ALAN: I'm not a good flyer,
especially helicopters.
73
00:04:36,359 --> 00:04:38,278
I don't understand the aerodynamics.
74
00:04:39,362 --> 00:04:41,239
And I'm feeling quite inclined to vomit.
75
00:04:41,823 --> 00:04:43,408
There's fish down there, man.
76
00:04:43,491 --> 00:04:44,575
(Alan groans)
77
00:04:45,243 --> 00:04:46,411
In that case...
78
00:04:57,046 --> 00:04:59,882
Coming up to it. Look there.
79
00:04:59,966 --> 00:05:01,634
The Night Explorer.
80
00:05:03,303 --> 00:05:06,139
There it is, Nimmo Bay!
81
00:05:12,520 --> 00:05:14,063
ALAN: They're surrendering.
82
00:05:14,147 --> 00:05:15,440
Do they think we're attacking?
83
00:05:15,523 --> 00:05:17,317
That's how they welcome the guests.
84
00:05:17,400 --> 00:05:19,068
(groaning)
85
00:05:19,652 --> 00:05:23,698
Denny, this may not be the time
but I hate nature.
86
00:05:40,673 --> 00:05:43,343
(upbeat rock music playing)
87
00:05:49,891 --> 00:05:50,892
Mrs. Piper?
88
00:05:51,768 --> 00:05:53,644
Detective Stephenson. Remember me?
89
00:05:53,728 --> 00:05:54,687
No.
90
00:05:55,772 --> 00:05:57,023
Is there some place we can talk?
91
00:05:59,442 --> 00:06:00,485
After you came to see us,
92
00:06:00,568 --> 00:06:03,654
{\an8}we decided to put a tracking device
on Bernard Ferrion's car.
93
00:06:03,738 --> 00:06:05,031
{\an8}He hasn't used it for a week.
94
00:06:05,114 --> 00:06:06,366
{\an8}We knocked on his door,
talked to neighbors.
95
00:06:06,449 --> 00:06:07,909
{\an8}Nobody's seen him.
96
00:06:07,992 --> 00:06:10,870
{\an8}We entered his house, looked around.
Seems he's vanished.
97
00:06:11,537 --> 00:06:12,747
{\an8}Really?
98
00:06:12,830 --> 00:06:13,664
{\an8}Gee.
99
00:06:15,458 --> 00:06:16,709
{\an8}When was the last time you saw him?
100
00:06:16,793 --> 00:06:18,711
{\an8}About a week ago, I guess.
101
00:06:18,795 --> 00:06:23,174
{\an8}I had dinner at his house,
let's see, on Friday.
102
00:06:23,257 --> 00:06:25,802
{\an8}That's the last day anybody saw him.
What'd you talk about?
103
00:06:26,552 --> 00:06:30,390
{\an8}Well, if you must know,
I decided to end our friendship.
104
00:06:30,473 --> 00:06:31,808
Maybe he went fishing.
105
00:06:31,891 --> 00:06:33,184
I hear men do that.
106
00:06:33,267 --> 00:06:34,685
And did he know that you tried
to turn him in?
107
00:06:35,311 --> 00:06:36,354
No!
108
00:06:38,689 --> 00:06:40,983
{\an8}If you hear from him,
would you let us know?
109
00:06:41,067 --> 00:06:42,235
Of course.
110
00:06:42,318 --> 00:06:44,278
(sneaky music playing)
111
00:06:52,245 --> 00:06:54,831
-I'm making progress.
-What progress?
112
00:06:54,914 --> 00:06:57,250
Just get him compromised
and proceed directly to blackmail.
113
00:06:57,333 --> 00:06:58,501
{\an8}Do not pass "go."
114
00:06:58,584 --> 00:07:01,003
{\an8}First of all,
I am not about to blackmail.
115
00:07:01,587 --> 00:07:02,422
{\an8}In so many words.
116
00:07:02,505 --> 00:07:04,632
{\an8}And second, when I decide
to screw somebody
117
00:07:04,757 --> 00:07:07,552
{\an8}even figuratively, I still like foreplay.
118
00:07:07,635 --> 00:07:08,511
Nice.
119
00:07:08,594 --> 00:07:11,806
The man isn't stupid, Garrett.
I need to move slowly.
120
00:07:12,849 --> 00:07:14,642
{\an8}BOTH: Please, dear Father,
121
00:07:14,725 --> 00:07:17,103
{\an8}give us the serenity to find accord,
122
00:07:17,186 --> 00:07:20,148
{\an8}the compassion to find victory in fairness
123
00:07:20,231 --> 00:07:22,525
{\an8}and to remember
that despite our differences,
124
00:07:23,192 --> 00:07:25,027
we remain one man under God.
125
00:07:25,611 --> 00:07:26,863
-Amen.
-Amen.
126
00:07:27,447 --> 00:07:31,492
{\an8}Okay, we last left off
on vacation allowances.
127
00:07:31,576 --> 00:07:33,286
I still have to deny that.
128
00:07:33,369 --> 00:07:34,620
He was accustomed during the marriage to…
129
00:07:34,704 --> 00:07:35,705
As a luxury.
130
00:07:40,626 --> 00:07:42,128
I like that we start with a prayer.
131
00:07:42,712 --> 00:07:43,629
Thank you for that.
132
00:07:49,969 --> 00:07:51,387
You're a nice person.
133
00:07:56,142 --> 00:07:58,728
Can we table the vacation
allowance for now
134
00:07:58,811 --> 00:08:00,146
{\an8}and get back to health insurance?
135
00:08:00,229 --> 00:08:01,397
{\an8}Sure.
136
00:08:01,481 --> 00:08:03,733
{\an8}Give me a sec to just run these numbers.
137
00:08:03,816 --> 00:08:05,776
(sneaky music playing)
138
00:08:15,453 --> 00:08:18,122
(upbeat music playing)
139
00:08:19,540 --> 00:08:21,083
GUIDE: Ten o'clock, two o'clock.
140
00:08:22,084 --> 00:08:24,170
Ten o'clock, two o'clock.
141
00:08:24,253 --> 00:08:25,630
ALAN: Make up your mind.
What time is it?
142
00:08:25,713 --> 00:08:29,217
Forward cast stops at ten,
back cast at two.
143
00:08:29,300 --> 00:08:31,177
You wanna let the rod do the work.
144
00:08:32,386 --> 00:08:34,472
ALAN: When will it finally be my turn?
145
00:08:34,555 --> 00:08:36,599
You guides aren't very good at sharing.
146
00:08:41,854 --> 00:08:42,688
(fishing line zips)
147
00:08:46,442 --> 00:08:48,277
(distant ducks quacking)
148
00:08:48,361 --> 00:08:50,696
Okay, it's not a fly swatter.
149
00:08:52,365 --> 00:08:53,491
Where are all the fish?
150
00:08:53,574 --> 00:08:55,701
Can't hit the river
till you learn to cast.
151
00:08:56,744 --> 00:08:59,205
Look at you roughing it
in the great outdoors.
152
00:08:59,288 --> 00:09:01,832
-GUIDE: Ten and two.
-ALAN: Stop with the time.
153
00:09:02,583 --> 00:09:03,960
(percussive music playing)
154
00:09:13,344 --> 00:09:15,388
-Hello, Catherine.
-Hello.
155
00:09:16,138 --> 00:09:19,600
-May I help you?
-Well, I, uh...
156
00:09:23,312 --> 00:09:26,065
I may have a situation.
157
00:09:26,983 --> 00:09:27,942
Okay.
158
00:09:29,569 --> 00:09:32,071
I had befriended a man,
159
00:09:32,154 --> 00:09:36,075
Bernard Ferrion, a seemingly
benign little person
160
00:09:36,158 --> 00:09:38,369
who had killed both
his mother and neighbor.
161
00:09:39,203 --> 00:09:40,705
This firm represented him.
162
00:09:40,788 --> 00:09:43,541
Alan got him off both times.
163
00:09:44,166 --> 00:09:45,543
Are you aware of any of this?
164
00:09:45,626 --> 00:09:46,752
Some.
165
00:09:46,836 --> 00:09:49,338
Well, at his core,
166
00:09:49,422 --> 00:09:52,341
I maintained Bernard was not evil,
167
00:09:52,425 --> 00:09:55,553
which is, I suppose,
in part why I befriended him.
168
00:09:56,220 --> 00:10:00,266
But I suddenly became convinced
he was evil and would kill again.
169
00:10:01,017 --> 00:10:02,184
I went to the police and…
170
00:10:03,227 --> 00:10:05,271
revealed some things
that may have been privileged.
171
00:10:05,354 --> 00:10:07,940
I'm sorry about that.
But my conscience...
172
00:10:08,316 --> 00:10:09,275
(sighs)
173
00:10:09,358 --> 00:10:13,112
Anyway, the police said
little could be done,
174
00:10:13,195 --> 00:10:14,780
which stunned me, of course.
175
00:10:14,864 --> 00:10:17,783
Well, I became horrified, I suppose
176
00:10:17,867 --> 00:10:22,538
at the prospect of… of Bernard
taking more human life.
177
00:10:24,957 --> 00:10:25,791
And?
178
00:10:29,420 --> 00:10:30,296
I killed him.
179
00:10:32,256 --> 00:10:34,258
(quirky music playing)
180
00:10:34,842 --> 00:10:37,637
What do you mean, you killed him?
181
00:10:38,220 --> 00:10:40,640
I bludgeoned him with his own skillet.
182
00:10:42,099 --> 00:10:45,478
And now, the police are asking questions
and I don't know what to do.
183
00:10:46,604 --> 00:10:47,605
Catherine...
184
00:10:49,231 --> 00:10:51,150
you killed a man?
185
00:10:52,151 --> 00:10:53,486
Yes, dear.
186
00:10:56,906 --> 00:10:59,992
If only your prolonged staring
could bring him back.
187
00:11:00,076 --> 00:11:02,036
(quirky music playing)
188
00:11:03,537 --> 00:11:05,456
She doesn't want us to go to the police.
189
00:11:05,539 --> 00:11:06,999
She's not looking to turn herself in
190
00:11:07,083 --> 00:11:10,503
so much as I guess she wants to be
prepared should she be arrested.
191
00:11:10,586 --> 00:11:12,838
She killed one of our clients?
192
00:11:12,922 --> 00:11:16,550
First, we have to make sure we don't have
some legal obligation to report it.
193
00:11:16,634 --> 00:11:18,344
No, we don't.
Her confession to you is privileged.
194
00:11:18,427 --> 00:11:20,763
What about our duty to Bernard Ferrion?
He was a client.
195
00:11:20,846 --> 00:11:22,848
I'm not sure our duty there
would survive his death.
196
00:11:22,932 --> 00:11:24,475
Hit him on the head with a skillet?
197
00:11:24,558 --> 00:11:26,686
At a minimum,
it would be a public relations nightmare
198
00:11:26,769 --> 00:11:28,521
if it got out that we knew
and said nothing.
199
00:11:28,604 --> 00:11:30,606
I think we need to convince her
to confess to the police.
200
00:11:30,690 --> 00:11:32,817
I don't think she has
any intention of doing that.
201
00:11:32,900 --> 00:11:34,235
-Where's the body?
-Evidently, in his basement.
202
00:11:34,318 --> 00:11:36,195
She just killed him?
203
00:11:36,278 --> 00:11:38,489
Yes, Paul, she killed him.
He's dead. Can we move on?
204
00:11:38,572 --> 00:11:40,366
Tara, is this woman insane?
205
00:11:40,449 --> 00:11:42,284
-Clearly, she must be.
-She has to be fired.
206
00:11:42,368 --> 00:11:44,328
No, that would be
an indirect violation of privilege.
207
00:11:44,412 --> 00:11:47,123
-If that action could indirectly…
-She kills clients!
208
00:11:47,206 --> 00:11:48,207
(Shirley hushing)
209
00:11:49,208 --> 00:11:51,127
I think we need to convince her
to go to the police.
210
00:11:51,210 --> 00:11:52,211
And if she refuses?
211
00:11:52,294 --> 00:11:54,630
We lie to her.
Tell her the police are about to find out.
212
00:11:54,714 --> 00:11:57,049
We can't lie to her, Paul.
She's a de facto client.
213
00:11:57,133 --> 00:12:00,886
Doing nothing here could devastate
the moral integrity of this firm.
214
00:12:00,970 --> 00:12:03,139
Where is Alan Shore?
He has a relationship with her.
215
00:12:03,222 --> 00:12:05,015
-He's in Canada.
-Tara dumped him.
216
00:12:05,099 --> 00:12:06,767
-Is he reachable?
-Apparently not.
217
00:12:06,851 --> 00:12:09,687
Well, Shirley, you need to persuade
the woman to confess.
218
00:12:09,770 --> 00:12:11,188
Even if it's to her legal detriment?
219
00:12:11,272 --> 00:12:12,231
Yes!
220
00:12:13,983 --> 00:12:15,985
Sometimes, the firm has to come first.
221
00:12:16,652 --> 00:12:18,738
(percussive music playing)
222
00:12:31,709 --> 00:12:33,294
DENNY: Nah, you can see them in there.
223
00:12:33,919 --> 00:12:35,504
Look at the crystal-clear water.
224
00:12:36,756 --> 00:12:40,718
-ALAN: My fly went right by his nose.
-DENNY: Eat it, you picky bastard.
225
00:12:41,427 --> 00:12:44,096
Should I be concerned
that the guy brought a gun?
226
00:12:44,180 --> 00:12:46,432
Well, you never know
when a grizzly'll wander out.
227
00:12:46,515 --> 00:12:48,058
(water splashing)
228
00:12:48,642 --> 00:12:49,560
Relax.
229
00:12:50,519 --> 00:12:52,021
Just catch a fish, would you, please?
230
00:12:52,104 --> 00:12:54,273
Unlike you, I didn't eat
back at the lodge.
231
00:12:54,356 --> 00:12:55,900
Who cooks it, by the way?
232
00:12:56,984 --> 00:12:58,194
It's catch and release.
233
00:12:58,277 --> 00:12:59,445
What do you mean?
234
00:12:59,528 --> 00:13:00,905
We let them go.
235
00:13:01,947 --> 00:13:02,907
What do you mean, we let them go?
236
00:13:02,990 --> 00:13:04,950
We just traveled 3,500 miles.
237
00:13:05,034 --> 00:13:06,243
We don't get to eat them?
238
00:13:07,828 --> 00:13:10,790
I brought you out here to expose you to…
239
00:13:10,873 --> 00:13:12,583
The fish which I'm now told we can't eat.
240
00:13:14,043 --> 00:13:18,130
Once you see one
and hold one in your hand...
241
00:13:18,214 --> 00:13:20,090
Not that you will
'cause they're almost impossible to catch.
242
00:13:20,174 --> 00:13:22,092
But I might if the gods favor me.
243
00:13:22,176 --> 00:13:23,636
ALAN: Whoa, whoa, wait just a second.
244
00:13:23,719 --> 00:13:25,930
Did you say I might not even get one?
245
00:13:26,013 --> 00:13:27,932
It's called fishing, man, not catching.
246
00:13:28,766 --> 00:13:31,435
No, no, no.
You haul me halfway across the world
247
00:13:31,519 --> 00:13:34,146
to help me get over
my painful breakup with…
248
00:13:35,397 --> 00:13:36,232
Tara.
249
00:13:36,315 --> 00:13:39,735
And now, you're telling me
the fish are uncatchable?
250
00:13:39,819 --> 00:13:40,986
By beginners!
251
00:13:41,070 --> 00:13:44,365
I'll get one if you just shut up
and let me fish!
252
00:13:51,539 --> 00:13:52,498
(Alan grunts)
253
00:13:54,750 --> 00:13:55,918
-(Alan shouts)
-(frantic bluegrass music playing)
254
00:13:56,001 --> 00:13:58,003
ALAN: Whoa! Oh! Fish on!
255
00:13:58,087 --> 00:14:00,297
DENNY: Hey! He got one! Look at that!
256
00:14:00,381 --> 00:14:02,258
-ALAN: What do I do?
-DENNY: You’ve got one on your line!
257
00:14:02,341 --> 00:14:05,511
GUIDE: All right, tip up!
Don't lose your balance, man! Stand up!
258
00:14:05,594 --> 00:14:07,930
You've got one on your line!
Don't horse it in!
259
00:14:08,013 --> 00:14:09,348
(guide shouting indistinctly)
260
00:14:09,431 --> 00:14:10,683
GUIDE: Fight him, man! Fight him!
261
00:14:14,270 --> 00:14:18,023
SHIRLEY: The odds are,
Catherine, the police will find out.
262
00:14:18,107 --> 00:14:21,819
It is our united feeling that the best way
to achieve the most leniency
263
00:14:21,902 --> 00:14:24,488
is for you to go to the police
of your own accord
264
00:14:24,572 --> 00:14:25,990
and tell them what happened.
265
00:14:27,408 --> 00:14:28,617
You're lying, dear.
266
00:14:29,910 --> 00:14:30,995
Why would I lie?
267
00:14:31,078 --> 00:14:33,956
Because the worst thing
that can happen to this firm
268
00:14:34,039 --> 00:14:38,669
is for it to become public that one
of your employees murdered a client,
269
00:14:39,503 --> 00:14:41,714
and you sat on the information.
270
00:14:42,673 --> 00:14:43,924
I may not be a lawyer
271
00:14:44,008 --> 00:14:50,973
but it seems to me that if I confess,
it might make things easier for them.
272
00:14:53,642 --> 00:14:56,395
Catherine, on the one hand
273
00:14:56,478 --> 00:14:59,815
you tried to introduce
Bernard Ferrion to your faith
274
00:14:59,899 --> 00:15:01,692
in the hopes of saving his soul.
275
00:15:02,484 --> 00:15:04,820
But denying this man a funeral,
276
00:15:04,904 --> 00:15:08,741
his opportunity to rest in peace with God,
277
00:15:08,824 --> 00:15:12,494
that isn't in keeping with his salvation.
278
00:15:12,578 --> 00:15:13,913
(tense music playing)
279
00:15:14,705 --> 00:15:19,001
Did you commit this act
because he was evil
280
00:15:19,960 --> 00:15:21,587
or because you are?
281
00:15:22,796 --> 00:15:24,256
Because he was.
282
00:15:24,340 --> 00:15:26,634
SHIRLEY: Then I would advise you,
283
00:15:27,134 --> 00:15:30,346
do not let his final legacy
be the destruction of your moral
284
00:15:30,429 --> 00:15:31,722
and spiritual character.
285
00:15:33,182 --> 00:15:35,976
This firm will defend you.
I give you my word.
286
00:15:36,060 --> 00:15:38,604
You will have this firm's full resources.
287
00:15:40,481 --> 00:15:42,066
I want Alan Shore.
288
00:15:46,111 --> 00:15:48,072
If I can get him back
to the charity of heart
289
00:15:48,155 --> 00:15:50,866
-discount of six and a quarter…
-I couldn't sell it.
290
00:15:51,450 --> 00:15:53,285
I have a hard time believing that, Sara.
291
00:15:53,369 --> 00:15:55,120
You seem so incredibly...
292
00:15:56,246 --> 00:15:57,373
compelling.
293
00:15:58,165 --> 00:16:00,459
Surely you can move Denise a little.
294
00:16:01,961 --> 00:16:03,128
Perhaps in the way...
295
00:16:05,089 --> 00:16:06,048
you move me.
296
00:16:10,427 --> 00:16:12,638
I'm afraid I'm going to have
297
00:16:12,721 --> 00:16:14,473
to have another attorney
handle this matter.
298
00:16:14,556 --> 00:16:17,309
-I beg your pardon?
-It's just divorce law isn't my specialty.
299
00:16:17,393 --> 00:16:19,395
And I feel Denise’s interests
aren't best being served.
300
00:16:19,478 --> 00:16:22,564
You're doing wonderful work here.
We're almost to the meeting of the minds.
301
00:16:22,648 --> 00:16:24,984
It's not the meeting of the minds
that concerns me.
302
00:16:28,278 --> 00:16:30,406
I'm sorry. I shouldn't have said that.
303
00:16:30,948 --> 00:16:32,950
-What did you mean by it?
-Nothing.
304
00:16:33,033 --> 00:16:35,577
I apologize,
but I'm gonna have to ask you to leave.
305
00:16:37,246 --> 00:16:38,247
(sighs)
306
00:16:39,915 --> 00:16:40,791
Okay.
307
00:16:44,753 --> 00:16:46,005
I'm attracted to you.
308
00:16:48,298 --> 00:16:49,842
I mean, I'm not.
309
00:16:49,925 --> 00:16:51,760
I just think I am
310
00:16:51,844 --> 00:16:55,472
which is to say I have a problem.
311
00:17:01,186 --> 00:17:02,187
A problem?
312
00:17:02,271 --> 00:17:03,522
Um...
313
00:17:03,605 --> 00:17:08,027
I shouldn't be litigating… with clergy.
314
00:17:09,361 --> 00:17:10,696
What do you mean?
315
00:17:11,113 --> 00:17:14,324
This has to just be between us.
You can't tell your client.
316
00:17:14,408 --> 00:17:17,494
-Should it ever get back to my client…
-No, I give you my word.
317
00:17:18,704 --> 00:17:20,039
I, uh...
318
00:17:23,625 --> 00:17:24,960
I have...
319
00:17:26,211 --> 00:17:27,671
a clergy fetish.
320
00:17:29,214 --> 00:17:30,632
(quirky music playing)
321
00:17:31,550 --> 00:17:33,635
(smacks lips) Clergy fetish?
322
00:17:34,553 --> 00:17:38,474
I've been secretly prolonging these
negotiations just to be close to you.
323
00:17:42,936 --> 00:17:45,689
Perhaps I can help.
324
00:17:47,149 --> 00:17:48,317
You need to leave.
325
00:17:48,400 --> 00:17:51,028
-No, Sara…
-You need to go now, Reverend.
326
00:17:51,111 --> 00:17:52,571
Just go.
327
00:18:04,666 --> 00:18:06,502
-How did we do?
-He's ready to fall.
328
00:18:06,585 --> 00:18:08,837
-GARRETT: When?
-He'll be back.
329
00:18:10,339 --> 00:18:11,215
And I'll close it.
330
00:18:11,840 --> 00:18:13,592
(epic music playing)
331
00:18:18,013 --> 00:18:19,264
(door creaks)
332
00:18:24,895 --> 00:18:27,481
SHIRLEY: I can't believe
I'm here doing this.
333
00:18:27,564 --> 00:18:30,692
BRAD: We have to at least see the scene
before calling the police.
334
00:18:30,776 --> 00:18:33,153
Why do they always put
the dead bodies in the basement?
335
00:18:33,237 --> 00:18:35,030
So they can still entertain.
336
00:18:35,114 --> 00:18:36,782
(eerie music playing)
337
00:18:40,077 --> 00:18:42,788
Well, there's nothing down here.
Looks like she lied to us.
338
00:18:43,705 --> 00:18:44,540
Look.
339
00:18:47,376 --> 00:18:49,378
(eerie music intensifies)
340
00:18:50,754 --> 00:18:52,923
Did she say he was in an icebox?
341
00:18:53,632 --> 00:18:54,758
Nope.
342
00:18:55,551 --> 00:18:57,261
-Open it.
-You open it.
343
00:18:57,344 --> 00:18:59,429
-Why me?
-You're a man. Do the math.
344
00:19:04,977 --> 00:19:06,562
Oh, no. I'm not opening it.
345
00:19:06,645 --> 00:19:08,897
I still can't believe I'm even here.
346
00:19:08,981 --> 00:19:10,566
I make over a million dollars a year,
347
00:19:10,649 --> 00:19:12,067
and I'm in a basement
looking for a dead midget.
348
00:19:15,404 --> 00:19:17,489
(eerie music intensifies)
349
00:19:23,328 --> 00:19:25,122
(eerie music climaxes)
350
00:19:25,205 --> 00:19:26,540
(Shirley gasps)
351
00:19:33,172 --> 00:19:35,007
(eerie music continues playing)
352
00:19:36,091 --> 00:19:39,011
(both screaming)
353
00:19:39,094 --> 00:19:40,304
(cackling)
354
00:19:40,387 --> 00:19:41,555
-Fish on!
-DENNY: Another one?
355
00:19:41,638 --> 00:19:42,472
(Alan strains)
356
00:19:42,556 --> 00:19:44,683
-What’s he got on?
-He's bigger than the last one.
357
00:19:44,766 --> 00:19:45,976
ALAN: Look, Denny. Look.
358
00:19:46,059 --> 00:19:48,353
-I see. I see.
-Keep your tip up.
359
00:19:48,437 --> 00:19:50,731
Tip up. That's it.
360
00:19:50,814 --> 00:19:51,690
Now, let him run.
361
00:19:52,274 --> 00:19:54,526
ALAN: Oh, my God! I saw his mouth!
362
00:19:54,610 --> 00:19:56,361
He had a smile, Denny.
363
00:19:56,445 --> 00:19:57,696
He likes being caught.
364
00:19:57,779 --> 00:19:58,864
Did you see how happy he looked?
365
00:19:58,947 --> 00:20:00,616
Okay, gain some line on her.
366
00:20:00,699 --> 00:20:01,617
Reel it in.
367
00:20:01,700 --> 00:20:03,911
(cheerful bluegrass music playing)
368
00:20:03,994 --> 00:20:06,538
GUIDE: Hold on.
Let me check your drag there.
369
00:20:07,206 --> 00:20:08,498
The guide is bonding.
370
00:20:09,917 --> 00:20:12,085
This is unbelievable, Denny.
371
00:20:12,169 --> 00:20:14,004
You have no idea.
372
00:20:14,087 --> 00:20:16,048
You really should try catching one.
373
00:20:16,673 --> 00:20:17,633
Oh my God.
374
00:20:18,258 --> 00:20:20,052
Oh, oh!
375
00:20:27,267 --> 00:20:29,061
(indistinct chatter)
376
00:20:29,144 --> 00:20:31,188
(distant sirens blaring)
377
00:20:34,066 --> 00:20:36,151
(horrifying music playing)
378
00:20:39,613 --> 00:20:41,949
You promised me Alan Shore.
379
00:20:42,032 --> 00:20:44,993
You'll get him as soon as
he gets back from Canada.
380
00:20:45,077 --> 00:20:46,578
Why can't you just call him?
381
00:20:46,662 --> 00:20:49,790
Because he has his satellite phone
turned off.
382
00:20:49,873 --> 00:20:52,376
You'll get him, Catherine. I promise.
383
00:20:53,085 --> 00:20:56,421
In the meantime, an arraignment
is set for 9:00 a.m. tomorrow.
384
00:20:57,130 --> 00:21:01,176
Between now and then,
do not talk to anybody.
385
00:21:01,260 --> 00:21:03,262
And I realize, Catherine, that for you
386
00:21:03,345 --> 00:21:05,555
this represents
the challenge of a lifetime.
387
00:21:06,139 --> 00:21:09,059
We need to keep
all our defense options open
388
00:21:09,142 --> 00:21:12,062
and for that to happen, you cannot talk.
389
00:21:12,145 --> 00:21:14,731
(quirky music playing)
390
00:21:16,775 --> 00:21:18,610
(upbeat music playing)
391
00:21:27,703 --> 00:21:31,581
Excuse me. Is it unusual to catch
five cohos in one day?
392
00:21:31,665 --> 00:21:34,584
I mean, while your fishing partner
catches none?
393
00:21:34,668 --> 00:21:37,379
PETER: If you caught five,
I’d say you had a bit of luck.
394
00:21:37,462 --> 00:21:38,297
Beginner's luck.
395
00:21:38,380 --> 00:21:41,049
You're not competitive over
this sort of thing, are you, Denny?
396
00:21:42,718 --> 00:21:44,803
Could you pass me the ashtray, please?
397
00:21:48,056 --> 00:21:49,308
Ah, thank you.
398
00:21:49,391 --> 00:21:51,810
I'd have reached for it myself but...
399
00:21:52,394 --> 00:21:55,314
my shoulders are a bit sore
from all that reeling.
400
00:21:55,397 --> 00:21:57,983
-How many did you catch?
-I didn't fish.
401
00:21:58,066 --> 00:22:00,027
Ah, so that would put you about
even with Denny.
402
00:22:01,028 --> 00:22:03,488
I'm sorry. Are you Denny Crane?
403
00:22:03,572 --> 00:22:05,449
I am and I'm not your father.
404
00:22:06,908 --> 00:22:09,244
I'm Peter Barrett.
I'm an attorney, actually.
405
00:22:09,328 --> 00:22:10,954
And I'm a big admirer.
406
00:22:11,038 --> 00:22:12,497
Fine. I'm still not your father.
407
00:22:12,581 --> 00:22:14,583
You're a salmon fisher, Mr. Crane?
408
00:22:14,666 --> 00:22:16,084
I catch them in my sleep.
409
00:22:16,168 --> 00:22:18,253
That must be the only place
he catches them.
410
00:22:18,837 --> 00:22:20,088
I see why Tara dumped you.
411
00:22:21,214 --> 00:22:22,466
I'm about to.
412
00:22:22,549 --> 00:22:24,301
There's no Tara. Don't be deceived.
413
00:22:24,384 --> 00:22:25,969
(softly) Denny and I are lovers.
414
00:22:26,053 --> 00:22:27,971
DENNY: I'm a heterosexual
415
00:22:28,055 --> 00:22:29,848
and I catch salmon like one.
416
00:22:29,931 --> 00:22:32,434
Well, you won't be catching them
for long, I'm afraid.
417
00:22:32,517 --> 00:22:34,603
Wild Pacific salmon are being wiped out.
418
00:22:34,686 --> 00:22:37,522
-DENNY: What are you talking about?
-PETER: Sea lice are killing them.
419
00:22:37,606 --> 00:22:39,691
The weight of evidence points
toward the fish farms.
420
00:22:39,775 --> 00:22:40,692
Fish farms?
421
00:22:40,776 --> 00:22:42,319
PETER: The penned fish in the fish farms
422
00:22:42,402 --> 00:22:44,321
host the lice which attach themselves
423
00:22:44,404 --> 00:22:47,115
to the baby wild salmon
migrating past the pens,
424
00:22:47,199 --> 00:22:48,533
and it's destroying them.
425
00:22:48,617 --> 00:22:51,995
I’m actually here because I'm going
into court in Port McNeill tomorrow
426
00:22:52,079 --> 00:22:54,539
to try to enjoin another
fish farm from going in.
427
00:22:55,582 --> 00:22:59,461
Boy, would I love to go in
with the Denny Crane by my side.
428
00:22:59,544 --> 00:23:01,338
You one of those environmental lawyers?
429
00:23:01,421 --> 00:23:03,006
Is there something wrong with that?
430
00:23:03,090 --> 00:23:04,299
They're evildoers.
431
00:23:04,383 --> 00:23:06,343
DENNY: Yesterday, it's a tree.
432
00:23:06,426 --> 00:23:07,803
Today, it's a salmon.
433
00:23:07,886 --> 00:23:10,639
Tomorrow, it’s
“let’s not dig up Alaska for oil
434
00:23:10,722 --> 00:23:12,099
"because it's too pretty."
435
00:23:12,182 --> 00:23:14,017
Let me tell you something.
436
00:23:14,101 --> 00:23:15,477
I came out here to enjoy nature.
437
00:23:15,560 --> 00:23:17,687
Don't talk to me about the environment.
438
00:23:17,771 --> 00:23:19,564
(quirky music playing)
439
00:23:19,648 --> 00:23:22,067
All reality. None of it scripted.
440
00:23:33,453 --> 00:23:36,873
Sara, I must tell you,
I too have felt a connection.
441
00:23:36,957 --> 00:23:39,668
Maybe what you're feeling
isn't the product of a fetish so much
442
00:23:39,751 --> 00:23:44,214
as two of God's children
desirous of coming together.
443
00:23:45,507 --> 00:23:46,716
Take off your collar.
444
00:23:47,509 --> 00:23:48,343
I'm sorry?
445
00:23:48,427 --> 00:23:51,054
I wanna see you as a man for a second,
not as a minister.
446
00:23:51,138 --> 00:23:52,681
Please, take it off.
447
00:23:54,057 --> 00:23:55,684
(breathes deeply)
448
00:23:55,767 --> 00:23:57,394
Now give it to me.
449
00:23:59,604 --> 00:24:00,689
(sighs)
450
00:24:03,400 --> 00:24:04,401
(sniffing)
451
00:24:11,575 --> 00:24:13,368
Have you come
to make love to me, Reverend?
452
00:24:14,536 --> 00:24:15,871
(whispering) Yes.
453
00:24:16,872 --> 00:24:18,373
We need to settle the case first
454
00:24:18,457 --> 00:24:22,419
at a number where I can't
possibly be accused of any...
455
00:24:23,003 --> 00:24:24,671
conflict of interest.
456
00:24:25,839 --> 00:24:27,632
Three hundred and ninety.
457
00:24:33,722 --> 00:24:34,723
I can sell it to him.
458
00:24:35,640 --> 00:24:37,434
Can we make love here?
459
00:24:38,685 --> 00:24:41,813
I don't wanna go anywhere.
I-I just wanna do it right here.
460
00:24:41,897 --> 00:24:44,733
It's what God wants.
461
00:24:44,816 --> 00:24:46,151
Can I watch?
462
00:24:46,902 --> 00:24:48,820
Reverend, Reverend, you little slut.
463
00:24:48,904 --> 00:24:50,071
What's going on?
464
00:24:50,155 --> 00:24:52,908
What's going on isyou selling out your client for sex.
465
00:24:52,991 --> 00:24:55,243
It's what God wants.
466
00:24:55,327 --> 00:24:57,162
GARRETT: I'm shocked.
467
00:24:57,245 --> 00:24:58,121
This is what's going to happen.
468
00:24:58,205 --> 00:25:00,999
You're going to tell your clienthe'll get a check for $100,000.
469
00:25:01,082 --> 00:25:03,168
He'll take it because it’s morethan he deserves.
470
00:25:03,251 --> 00:25:05,170
Perhaps more thanhe'll get if he goes to trial.
471
00:25:05,253 --> 00:25:06,755
I'll report the both of you.
472
00:25:07,172 --> 00:25:09,341
To who? Your church or mine?
473
00:25:09,424 --> 00:25:11,009
Hundred grand.
474
00:25:11,092 --> 00:25:13,011
Think on it. Pray on it.
475
00:25:14,095 --> 00:25:15,430
Off you go now.
476
00:25:15,514 --> 00:25:17,933
(quirky music playing)
477
00:25:31,988 --> 00:25:33,615
ALAN: Oh, my God.
478
00:25:34,741 --> 00:25:39,996
This book, A Stain Upon the Sea,
it's all about these sea lice.
479
00:25:40,997 --> 00:25:41,915
Interesting.
480
00:25:41,998 --> 00:25:44,000
They call them "cling-ons."
481
00:25:45,293 --> 00:25:47,128
Did you say "Klingons"?
482
00:25:47,212 --> 00:25:50,215
They really could wipe out salmon
if something isn't done.
483
00:25:51,299 --> 00:25:52,717
They have to do something.
484
00:25:53,343 --> 00:25:54,928
-Hmm.
-Hmm.
485
00:25:55,554 --> 00:25:56,513
Hmm!
486
00:25:56,596 --> 00:25:57,681
Don't you care?
487
00:25:59,849 --> 00:26:01,393
What's the worst-case scenario?
488
00:26:01,476 --> 00:26:03,687
They're extinct in 20 years or so?
489
00:26:03,770 --> 00:26:05,188
I'm 72.
490
00:26:05,272 --> 00:26:07,983
I'll be extinct in ten.
What do I care?
491
00:26:08,066 --> 00:26:12,070
That would be humorous if so many people
didn't think exactly that way.
492
00:26:14,614 --> 00:26:17,742
When does the male bonding part
come in on this trip?
493
00:26:19,077 --> 00:26:21,580
I'm not into the Canadian weenie welding.
494
00:26:24,499 --> 00:26:26,960
What scares you most in life, Denny?
495
00:26:27,043 --> 00:26:28,169
(sighs)
496
00:26:29,796 --> 00:26:30,797
I told you.
497
00:26:31,923 --> 00:26:33,091
I got the mad cow,
498
00:26:33,800 --> 00:26:36,595
and my penis only works on medication.
499
00:26:36,678 --> 00:26:38,263
Yes. Besides that?
500
00:26:40,599 --> 00:26:41,933
Dying?
501
00:26:42,017 --> 00:26:43,602
I've died many times.
502
00:26:44,853 --> 00:26:46,896
Can we talk about something
other than sex?
503
00:26:49,774 --> 00:26:51,943
What about you? What scares you?
504
00:26:53,278 --> 00:26:55,071
Being alone, I guess.
505
00:26:56,406 --> 00:26:58,241
Don't get me wrong. I love solitude.
506
00:26:58,325 --> 00:27:00,535
I like it best in relationships.
507
00:27:05,790 --> 00:27:08,710
Well, it's gonna feel strange
not having Tara in my bed.
508
00:27:10,045 --> 00:27:13,423
I've always had this feeling
and I've never shared it with anybody,
509
00:27:13,506 --> 00:27:16,468
but I'm convinced in a past life,
510
00:27:16,551 --> 00:27:18,720
I was murdered in my sleep.
511
00:27:20,847 --> 00:27:22,057
You're a wacko.
512
00:27:22,140 --> 00:27:24,142
I'm trying to be vulnerable here.
513
00:27:24,225 --> 00:27:26,227
Could you toss me a bone?
Give me something?
514
00:27:26,311 --> 00:27:27,479
I know what you're doing.
515
00:27:28,396 --> 00:27:29,981
And I'm not sleeping with you.
Forget about it.
516
00:27:32,067 --> 00:27:33,151
Turn off the light.
517
00:27:33,735 --> 00:27:35,070
You're not getting my bone.
518
00:27:35,570 --> 00:27:37,530
(soft bluegrass music playing)
519
00:27:40,200 --> 00:27:41,117
(Denny sighs)
520
00:27:45,497 --> 00:27:47,082
DENNY: Don't take this personally.
521
00:27:47,374 --> 00:27:48,249
(Denny farts)
522
00:27:48,917 --> 00:27:49,959
(Denny sighs in relief)
523
00:27:50,043 --> 00:27:51,670
It keeps away the bad dreams.
524
00:27:52,295 --> 00:27:53,380
ALAN: Understood.
525
00:27:55,382 --> 00:27:56,424
Denny?
526
00:27:56,758 --> 00:27:57,759
DENNY: Hmm?
527
00:27:58,510 --> 00:28:00,178
ALAN: I'm really glad we did this.
528
00:28:03,473 --> 00:28:04,474
DENNY: Me too.
529
00:28:13,066 --> 00:28:14,776
(birds chirping)
530
00:28:21,533 --> 00:28:23,535
(Denny snoring)
531
00:28:29,457 --> 00:28:31,501
(comical music playing)
532
00:28:47,308 --> 00:28:48,893
(comical music intensifies)
533
00:28:53,440 --> 00:28:55,358
-(yells) What are you doing in my bed?
-I don't know!
534
00:28:55,442 --> 00:28:56,484
What do you mean, you don't know?
535
00:28:56,568 --> 00:28:57,652
I...
536
00:28:57,736 --> 00:28:59,446
got scared.
537
00:28:59,529 --> 00:29:01,698
I thought I heard a bear outside.
538
00:29:01,781 --> 00:29:04,367
And then, I couldn't fall back asleep.
539
00:29:04,451 --> 00:29:07,162
Turns out, I find pig sounds
rather soothing.
540
00:29:07,245 --> 00:29:10,081
Plus, your snoring is so rhythmic.
541
00:29:10,165 --> 00:29:11,124
I just...
542
00:29:11,833 --> 00:29:14,753
laid down to calm myself.
543
00:29:14,836 --> 00:29:16,087
(panting)
544
00:29:16,171 --> 00:29:17,213
I'm sorry.
545
00:29:18,256 --> 00:29:19,090
We slept together.
546
00:29:20,216 --> 00:29:21,885
I won't tell. I promise.
547
00:29:24,971 --> 00:29:27,557
(upbeat music playing)
548
00:29:33,104 --> 00:29:35,565
One hundred thousand dollars
and we're done?
549
00:29:36,107 --> 00:29:37,025
Yes.
550
00:29:39,944 --> 00:29:41,613
May I ask why?
551
00:29:42,363 --> 00:29:44,532
Well, basically, Rev. Diddum convinced me
552
00:29:44,616 --> 00:29:46,409
that coming out of this financially richer
553
00:29:46,493 --> 00:29:48,411
isn't worth it at the expense of my, uh...
554
00:29:49,621 --> 00:29:50,997
well, dignity.
555
00:29:51,080 --> 00:29:53,625
TIM: The truth is, Denise,
I can provide for myself.
556
00:29:53,708 --> 00:29:55,460
And I will make that tour.
557
00:29:55,543 --> 00:29:58,880
Having to go a little hungry
is perhaps exactly what I need.
558
00:29:59,881 --> 00:30:03,384
If I inherit success,
I can never... earn it.
559
00:30:05,261 --> 00:30:08,973
So this is, uh… this is what I'm doing.
560
00:30:12,936 --> 00:30:14,062
Okay.
561
00:30:15,855 --> 00:30:16,940
I admire that.
562
00:30:19,025 --> 00:30:22,904
Reverend Diddum, I admit
I doubted your integrity. I'm sorry.
563
00:30:23,988 --> 00:30:25,323
I accept your apology.
564
00:30:26,741 --> 00:30:30,620
Well, upon execution
of the papers, I'll cut a check.
565
00:30:32,705 --> 00:30:33,706
I guess we're done.
566
00:30:40,588 --> 00:30:42,590
(percussive music playing)
567
00:30:55,186 --> 00:30:56,020
What did you do?
568
00:30:57,689 --> 00:31:00,859
We made a strong presentation
regarding the economics of a trial
569
00:31:00,942 --> 00:31:03,111
balanced by the risk factor of his losing.
570
00:31:03,194 --> 00:31:06,823
Then we made a compelling, principle-based
argument targeting character.
571
00:31:06,906 --> 00:31:08,825
Ultimately, they were persuaded.
572
00:31:10,660 --> 00:31:11,953
What did you do?
573
00:31:12,036 --> 00:31:13,997
(comical music playing)
574
00:31:15,748 --> 00:31:16,708
(water gurgling)
575
00:31:16,791 --> 00:31:18,543
(yells) Hey, Denny!
576
00:31:19,210 --> 00:31:21,838
You might wanna speed up your retrieve!
577
00:31:21,921 --> 00:31:23,715
Oh, shut up.
578
00:31:24,424 --> 00:31:25,383
(grunting)
579
00:31:25,466 --> 00:31:26,384
Bite it.
580
00:31:26,467 --> 00:31:28,219
DENNY: It's right in front of your mouth.
581
00:31:28,303 --> 00:31:29,554
(yells) Eat it!
582
00:31:29,637 --> 00:31:32,223
(muttering) You miserable bastard.
583
00:31:32,307 --> 00:31:34,225
This one came in quickly.
584
00:31:34,309 --> 00:31:36,561
Maybe word got out I don't eat them.
585
00:31:36,644 --> 00:31:38,479
ALAN: I must be up to 15 by now.
586
00:31:38,563 --> 00:31:40,565
Not that I'm counting.
Denny certainly isn't.
587
00:31:42,400 --> 00:31:44,235
-Picture?
-Why not?
588
00:31:48,197 --> 00:31:49,741
It couldn't be closer to your mouth.
589
00:31:50,783 --> 00:31:52,952
GUIDE: Oh, it's a steelhead.
You got a steelhead.
590
00:31:53,036 --> 00:31:54,871
ALAN: Each more beautiful than the next.
591
00:31:54,954 --> 00:31:56,080
GUIDE: Don't squeeze him too tight.
592
00:31:56,164 --> 00:31:58,750
You miserable bastard!
593
00:31:59,375 --> 00:32:00,835
God, these things are strong.
594
00:32:01,586 --> 00:32:04,547
They really are extraordinarily
beautiful creatures.
595
00:32:09,010 --> 00:32:10,261
(gunshot fires)
596
00:32:10,970 --> 00:32:13,222
(epic music playing)
597
00:32:13,306 --> 00:32:14,599
Got one!
598
00:32:20,939 --> 00:32:23,191
Catherine, we have to offer some defense.
599
00:32:23,274 --> 00:32:26,194
Look at me, dear. I'm old.
600
00:32:26,277 --> 00:32:27,820
Older than you, even.
601
00:32:27,904 --> 00:32:31,407
I'm not gonna go out of this world
making excuses.
602
00:32:32,659 --> 00:32:35,578
I don't know what
your impression of prison is
603
00:32:35,662 --> 00:32:37,872
but it's not the kind of place
where you can sit around
604
00:32:37,956 --> 00:32:40,541
and knit Afghans for a few months
and sell them afterwards.
605
00:32:40,625 --> 00:32:42,961
You are up on murder charges.
606
00:32:43,544 --> 00:32:45,129
He was gonna kill again.
607
00:32:45,213 --> 00:32:47,465
The police wouldn't do anything.
608
00:32:47,548 --> 00:32:51,135
He had a look in his eye that he might
even whack me if I crossed him.
609
00:32:51,219 --> 00:32:53,054
Well, I wasn't gonna wait for that.
610
00:32:53,137 --> 00:32:56,724
CATHERINE: I tried to introduce
the little weasel to God.
611
00:32:57,308 --> 00:32:59,102
Well, now he can...
612
00:32:59,185 --> 00:33:02,438
meet him up close,
face to face.
613
00:33:02,522 --> 00:33:04,482
(quirky music playing)
614
00:33:09,404 --> 00:33:10,613
Can I fish yet?
615
00:33:11,364 --> 00:33:13,366
No, you still have a timeout.
You just sit there.
616
00:33:21,541 --> 00:33:22,792
As you said yourself, Denny
617
00:33:22,875 --> 00:33:26,087
these fish are positively majestic,
sacred even.
618
00:33:26,170 --> 00:33:27,505
And you shot one.
619
00:33:28,965 --> 00:33:31,300
-Sometimes, I get competitive.
-Really?
620
00:33:32,093 --> 00:33:33,636
You've upset the guide.
621
00:33:39,809 --> 00:33:41,728
I'll tell you this, Denny.
622
00:33:41,811 --> 00:33:45,356
I see it now how this kind of nature
can renew you spiritually.
623
00:33:45,440 --> 00:33:46,441
I really see it.
624
00:33:47,734 --> 00:33:48,985
ALAN: I'll tell you something else.
625
00:33:49,110 --> 00:33:52,321
In our day jobs, we're lawyers
and we're good ones.
626
00:33:52,405 --> 00:33:54,115
-What's your point?
-My point is,
627
00:33:54,198 --> 00:33:56,200
given this, given those salmon,
628
00:33:56,284 --> 00:33:58,786
there's a hearing going on
in Port McNeill.
629
00:33:58,870 --> 00:34:00,580
(soft music playing)
630
00:34:01,539 --> 00:34:03,624
We need to go be lawyers now.
631
00:34:15,803 --> 00:34:17,805
(upbeat music playing)
632
00:34:22,643 --> 00:34:25,438
Your first logistical
obstacle is the robes.
633
00:34:25,521 --> 00:34:28,357
Canadian lawyers appear in black robes.
634
00:34:28,441 --> 00:34:30,151
ALAN: We should be able to borrow them.
635
00:34:30,234 --> 00:34:32,653
If all else fails, we can stop
at a costume shop.
636
00:34:32,737 --> 00:34:35,073
-What else?
-TARA: The judges are called "Milord."
637
00:34:35,156 --> 00:34:37,408
Not "Your Honor" but "Milord."
It's a lot like in England.
638
00:34:37,492 --> 00:34:39,077
What time is the motion?
639
00:34:39,160 --> 00:34:41,662
According to the docket, 11:00 a.m.
How far away are you?
640
00:34:41,746 --> 00:34:42,622
Twenty minutes.
641
00:34:42,705 --> 00:34:44,123
TARA: Well, you'll probablyjoin in progress then.
642
00:34:44,207 --> 00:34:45,249
Good luck.
643
00:34:45,333 --> 00:34:46,167
And Alan...
644
00:34:49,170 --> 00:34:50,630
(whispers) I miss you.
645
00:34:50,713 --> 00:34:53,674
Case number 932612.
646
00:34:53,758 --> 00:34:57,011
WOMAN 1: Commonwealth of Massachusetts
versus Catherine Piper
647
00:34:57,095 --> 00:34:59,263
on the charge of murder
in the first degree.
648
00:34:59,889 --> 00:35:01,682
{\an8}SHIRLEY: Shirley Schmidt
for the defendant, Your Honor.
649
00:35:01,766 --> 00:35:04,435
We'll waive reading
and enter a plea of not guilty.
650
00:35:04,519 --> 00:35:07,271
I'd also like to enter the appearance
of Alan Shore.
651
00:35:07,897 --> 00:35:08,981
Question of bail.
652
00:35:09,065 --> 00:35:13,111
My client has no criminal record,
Your Honor, dating back to the 1800s.
653
00:35:13,694 --> 00:35:16,697
She has strong roots in her community.
There is no flight risk…
654
00:35:16,781 --> 00:35:19,075
Personal recognizance for a homicide case…
655
00:35:19,158 --> 00:35:20,368
Usually wouldn't apply.
656
00:35:20,451 --> 00:35:22,787
But my client may have
special medical needs
657
00:35:22,870 --> 00:35:25,164
due to her incredibly advanced years
658
00:35:25,248 --> 00:35:27,458
and the criminal act in question here
659
00:35:27,542 --> 00:35:30,419
involves one lone incident
of self-defense.
660
00:35:31,462 --> 00:35:34,382
-Excuse me. You're pleading self-defense?
-We are.
661
00:35:34,465 --> 00:35:35,967
The defense will stipulate to the fact
662
00:35:36,050 --> 00:35:38,803
that she caused Bernard Ferrion
to cease living.
663
00:35:38,886 --> 00:35:40,930
SHIRLEY:
We will stipulate to cause of death.
664
00:35:41,013 --> 00:35:44,475
The only issue before this court
will be justification.
665
00:35:44,559 --> 00:35:46,894
Hence, we move for a speedy
and immediate trial
666
00:35:46,978 --> 00:35:50,064
citing, once again,
my client's advanced years.
667
00:35:50,148 --> 00:35:51,232
(sighs)
668
00:35:51,315 --> 00:35:52,316
Miss Murrow?
669
00:35:52,400 --> 00:35:54,443
We have no problem with a speedy trial.
670
00:35:54,527 --> 00:35:56,237
JUDGE HARRY: Bail is set at 300,000.
671
00:35:56,320 --> 00:35:58,114
We'll conference to set up a trial date.
672
00:35:58,197 --> 00:36:00,908
The affirmative defense
of self-defense is so noted.
673
00:36:04,120 --> 00:36:06,914
Mrs. Piper, you choose
to address the court?
674
00:36:06,998 --> 00:36:07,999
No.
675
00:36:09,125 --> 00:36:14,005
I just… Is it possible to request
the Robert Blake jury?
676
00:36:14,088 --> 00:36:16,090
(comical music playing)
677
00:36:18,050 --> 00:36:20,219
(upbeat music playing)
678
00:36:22,430 --> 00:36:24,056
GEORGE:
There's just no scientific evidence
679
00:36:24,140 --> 00:36:26,267
the sea lice are causing
the death of wild salmon.
680
00:36:26,350 --> 00:36:27,185
That is ridiculous.
681
00:36:27,268 --> 00:36:29,437
Sea lice wiped out
the salmon stock in Norway,
682
00:36:29,520 --> 00:36:30,855
they wiped out the stock in Scotland.
683
00:36:30,938 --> 00:36:33,524
All we're saying is let's wait
and do the research…
684
00:36:33,608 --> 00:36:35,193
Wait? How much longer can we wait?
685
00:36:35,276 --> 00:36:37,028
GEORGE: This is a vendetta
against the farmed fish.
686
00:36:37,111 --> 00:36:39,113
There's no such thing.
We have no issue with farmed fish
687
00:36:39,197 --> 00:36:42,658
as long as they can raise their stock
in an environmentally sustainable manner
688
00:36:42,742 --> 00:36:44,285
and not host millions of sea lice.
689
00:36:44,368 --> 00:36:46,662
Closed containment systems
have been shown to work.
690
00:36:46,787 --> 00:36:48,456
JUDGE O'BYRNE: Okay, gentleman,
I've heard your arguments.
691
00:36:48,539 --> 00:36:49,540
I have your briefs.
692
00:36:49,624 --> 00:36:51,250
I’ll review the matter
as well as the science.
693
00:36:51,334 --> 00:36:52,293
("Hail to the Chief" playing)
694
00:36:52,376 --> 00:36:55,755
Greetings, oh, Canada. Denny Crane.
695
00:36:59,342 --> 00:37:00,218
Good morning, Milord.
696
00:37:00,301 --> 00:37:01,594
My name is Alan Shore,
697
00:37:01,677 --> 00:37:04,639
and Mr. Crane and I are attorneys
from the Commonwealth of Massachusetts.
698
00:37:04,722 --> 00:37:07,683
We seek permission to be heard
on this issue as friends of the court.
699
00:37:07,767 --> 00:37:10,478
JUDGE O'BYRNE:
Mr. Shore, we don't wear wigs in Canada.
700
00:37:12,521 --> 00:37:13,606
Oh.
701
00:37:15,524 --> 00:37:17,026
Nor do we wear waders.
702
00:37:17,693 --> 00:37:19,946
Milord, we've just spent the last two days
703
00:37:20,029 --> 00:37:22,448
in your rivers, in your countryside.
704
00:37:22,531 --> 00:37:26,869
It is the most spectacular nature
I have ever seen.
705
00:37:26,953 --> 00:37:31,207
And the fish, they are enough to make
one believe in a higher power.
706
00:37:31,791 --> 00:37:34,335
Yes. How many of the higher power's
creations did you torture?
707
00:37:34,418 --> 00:37:36,671
Fifteen. Denny didn't catch any.
708
00:37:37,213 --> 00:37:38,714
I get your implication, Judge,
709
00:37:38,798 --> 00:37:41,759
and I acknowledge
the hypocrisy of the fisherman
710
00:37:41,842 --> 00:37:43,761
pleading for the survival of a species
711
00:37:43,844 --> 00:37:46,305
only so that he'll be able to continue
dragging them to shore
712
00:37:46,389 --> 00:37:47,723
by the lip in perpetuity.
713
00:37:47,807 --> 00:37:49,767
But causing a fish discomfiture
714
00:37:49,850 --> 00:37:53,271
and causing it to become extinct
are two very different things.
715
00:37:53,354 --> 00:37:55,898
And when talking about the Pacific salmon,
716
00:37:55,982 --> 00:37:58,442
this is a species that goes back
to the ice age.
717
00:37:58,526 --> 00:38:00,403
One that is born on a river,
718
00:38:00,486 --> 00:38:02,822
migrates up to 2,000 miles in the sea,
719
00:38:02,905 --> 00:38:06,325
then returns to the very place of birth
to spawn,
720
00:38:06,409 --> 00:38:09,078
against enormous, miraculous odds,
721
00:38:09,161 --> 00:38:13,666
bringing nutrients on its journey
to sustain the bald eagles,
722
00:38:13,749 --> 00:38:17,878
the grizzly bears, the wolves,
even the rainforests themselves.
723
00:38:17,962 --> 00:38:21,549
An entire coastal ecosystem
depends on them.
724
00:38:21,632 --> 00:38:24,552
If Charlotte the spider
were still alive today
725
00:38:24,635 --> 00:38:27,596
she'd be writing in her web, "some fish."
726
00:38:27,680 --> 00:38:29,223
JUDGE O'BYRNE: Yes, well, forgive me,
727
00:38:29,307 --> 00:38:33,102
but I find it insulting to be lectured
by an American on the environment.
728
00:38:33,185 --> 00:38:34,770
Watch it, Judge. We're a superpower.
729
00:38:34,854 --> 00:38:36,772
Don't make us add you to the axis.
730
00:38:36,856 --> 00:38:39,775
ALAN: Being from the United States,
I have an expertise on the issue.
731
00:38:39,859 --> 00:38:40,776
Do you?
732
00:38:40,860 --> 00:38:42,737
Yes. Remember, we're the country
733
00:38:42,820 --> 00:38:45,573
that's practically wiped
the grizzly bear off our maps.
734
00:38:45,656 --> 00:38:47,199
We got rid of bull trout.
735
00:38:47,283 --> 00:38:49,618
To see a Florida panther,
you have to go to a hockey game.
736
00:38:49,702 --> 00:38:53,914
We seek to count hatchery salmon
as wild so the numbers go up,
737
00:38:53,998 --> 00:38:57,251
and we can take the actual wild salmon
off the endangered species list.
738
00:38:57,335 --> 00:38:59,920
Almost 100 different bird
and animal species
739
00:39:00,004 --> 00:39:02,214
have gone extinct in the last 30 years
740
00:39:02,298 --> 00:39:05,509
while our national policy remains,
"it's not a priority."
741
00:39:05,718 --> 00:39:10,431
I know all about economic interests
trumping the environment.
742
00:39:10,514 --> 00:39:15,644
And truthfully, if we were talking about
the Virgin Island screech owl
743
00:39:15,728 --> 00:39:18,105
or the Fresno kangaroo, I might not care.
744
00:39:18,189 --> 00:39:20,733
But this is the Pacific salmon.
745
00:39:20,816 --> 00:39:23,319
The sea lice are killing them.
746
00:39:23,402 --> 00:39:27,573
Once they're gone, judge,
my God, they're gone.
747
00:39:32,119 --> 00:39:33,245
Oh, yes.
748
00:39:33,329 --> 00:39:37,541
Mindful that abroad people tend
to expect shock and awe
749
00:39:37,625 --> 00:39:39,085
when Yankees arrive on the scene
750
00:39:39,168 --> 00:39:43,172
we shall leave you with two small
but lasting words.
751
00:39:44,673 --> 00:39:45,633
Denny Crane, eh?
752
00:39:47,093 --> 00:39:49,095
(comical music playing)
753
00:39:56,685 --> 00:39:58,687
(upbeat music playing)
754
00:40:09,657 --> 00:40:10,574
Next week?
755
00:40:10,658 --> 00:40:12,952
Well, assuming she passes
the psychiatric test
756
00:40:13,035 --> 00:40:14,954
and is deemed competent for trial.
757
00:40:15,037 --> 00:40:17,498
How can you get to a murder
trial in a week?
758
00:40:18,374 --> 00:40:21,627
Well, there are no facts in dispute.
It comes down to justification only.
759
00:40:21,710 --> 00:40:23,546
Paul, we can't let this case drag on.
760
00:40:23,629 --> 00:40:25,464
The more it lives,
the more our reputation is…
761
00:40:25,548 --> 00:40:28,342
Shirley, we cannot compromise
the woman's defense
762
00:40:28,467 --> 00:40:30,052
just as quickly sweep it under the carpet…
763
00:40:30,136 --> 00:40:32,596
Paul, we persuaded her to confess,
for God's sake!
764
00:40:32,680 --> 00:40:34,723
Now you're worried about compromising her?
765
00:40:34,807 --> 00:40:37,059
It was in her best interest
to come forward.
766
00:40:37,143 --> 00:40:39,520
-Oh, right. I forgot.
-(elevator dings)
767
00:40:47,570 --> 00:40:49,196
We look better than we smell.
768
00:40:49,280 --> 00:40:51,449
(comical music playing)
769
00:41:05,171 --> 00:41:07,173
Shirley looked at us kind of funny.
770
00:41:08,507 --> 00:41:11,051
Do you think she knows
that we slept together?
771
00:41:11,135 --> 00:41:12,344
She might.
772
00:41:12,428 --> 00:41:14,096
You still have that glow.
773
00:41:16,849 --> 00:41:17,850
Quite a trip.
774
00:41:18,809 --> 00:41:20,394
I shot my first steelhead.
775
00:41:23,772 --> 00:41:24,773
Thank you, Denny.
776
00:41:26,692 --> 00:41:28,944
You took my mind off Tara.
777
00:41:31,030 --> 00:41:32,531
Took me to a new land.
778
00:41:32,615 --> 00:41:34,617
Most of all… (inhaling deeply)
779
00:41:34,700 --> 00:41:35,951
…took me to a new place.
780
00:41:37,036 --> 00:41:37,953
What do you mean?
781
00:41:38,746 --> 00:41:40,080
You've occasioned a...
782
00:41:41,457 --> 00:41:46,295
cynical, material urban man
to feel passion...
783
00:41:47,588 --> 00:41:48,464
for a fish.
784
00:41:48,547 --> 00:41:49,381
DENNY: Hmm.
785
00:41:50,466 --> 00:41:52,468
(soft bluegrass music playing)
786
00:41:53,302 --> 00:41:54,970
I think Canada liked us.
787
00:41:55,054 --> 00:41:56,305
How could they not?
788
00:42:02,978 --> 00:42:04,438
(Alan giggling)
789
00:42:06,190 --> 00:42:08,943
I think we make quite a team,
I can tell you that.
790
00:42:09,026 --> 00:42:10,319
Yes, we do.
791
00:42:15,199 --> 00:42:16,492
DENNY: We're good on the road.
792
00:42:18,953 --> 00:42:20,079
ALAN: Indeed.
793
00:42:30,172 --> 00:42:31,465
NARRATOR: Next on Boston Legal.
794
00:42:31,549 --> 00:42:32,883
How do you feel about gun control?
795
00:42:32,967 --> 00:42:33,842
For communists.
796
00:42:33,926 --> 00:42:35,553
What about banning assault weapons
in the private sector?
797
00:42:35,636 --> 00:42:37,012
-(scoffs)
-You okay?
798
00:42:37,096 --> 00:42:38,180
Tara quit.
799
00:42:38,264 --> 00:42:40,182
-She quit the firm?
-She quit me, actually.
800
00:42:40,266 --> 00:42:42,685
By banning assault weapons
in the private sector
801
00:42:42,768 --> 00:42:45,479
the military and the police
would lose their guns?
802
00:42:45,563 --> 00:42:48,732
And their dominoes.
It's a whole theory. (imitates gunshot)
803
00:42:48,816 --> 00:42:52,903
Alan, do you have the necessary
focus to try this case?
804
00:42:53,696 --> 00:42:56,073
-I do.
-We the jury find the defendant...
805
00:42:57,908 --> 00:43:00,202
-Is it so much to remember?
-(shushes)
806
00:43:03,247 --> 00:43:05,249
(theme music playing)
60312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.