Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,300 --> 00:00:12,595
♪ Bam, Buff and Bibi
Redbird and Wing ♪
2
00:00:12,679 --> 00:00:15,807
♪ Burning bat-rubber
Is their favorite thing ♪
3
00:00:15,890 --> 00:00:19,185
♪ If turbocharged action's
What you really crave ♪
4
00:00:19,269 --> 00:00:22,439
♪ They're fired up and ready
Down in the Batcave ♪
5
00:00:22,522 --> 00:00:26,359
♪ They're the Batwheels
Four-wheeled fighters
Of crime ♪
6
00:00:26,443 --> 00:00:29,779
♪ Batwheels
Watch them turn on a dime ♪
7
00:00:29,863 --> 00:00:33,283
♪ Batwheels
They look great in black ♪
8
00:00:33,366 --> 00:00:35,702
♪ Batwheels
Hop in the back ♪
9
00:00:46,379 --> 00:00:48,465
-Whoo-hoo!
-Let's go!
10
00:00:48,548 --> 00:00:50,383
Whoo-hoo!
11
00:00:59,684 --> 00:01:01,102
Why, thank you, Thomas.
12
00:01:01,186 --> 00:01:03,396
I'm glad you enjoyed
the tea I made you.
13
00:01:03,480 --> 00:01:05,148
Batman.
14
00:01:05,231 --> 00:01:07,817
There's something in the sky
headed toward Wayne Manor.
15
00:01:09,027 --> 00:01:10,153
Ready the Batwing.
16
00:01:10,236 --> 00:01:11,446
Let's fly.
17
00:01:29,798 --> 00:01:31,841
Joker balloon.
What's he up to now?
18
00:01:31,925 --> 00:01:34,260
Let's put a pin in it
before it does any damage.
19
00:01:40,850 --> 00:01:42,018
It's a water balloon.
20
00:01:42,101 --> 00:01:43,853
What's the situation
in the cave?
21
00:01:43,937 --> 00:01:45,021
Ahhh!
22
00:01:45,104 --> 00:01:46,564
We're flooding.
23
00:01:46,648 --> 00:01:48,399
Execute the
emergency evacuation plan.
24
00:01:48,483 --> 00:01:50,527
Emergency evacuation plan!
25
00:01:50,610 --> 00:01:51,945
Everybody out.
26
00:01:52,028 --> 00:01:54,197
You heard what he said,
Batwheels. Let's move.
27
00:01:54,280 --> 00:01:56,991
And keep the
Batcomputer's motherboard dry.
28
00:02:01,621 --> 00:02:02,622
I've got the motherboard.
29
00:02:02,705 --> 00:02:04,916
Dry, dry. Keep the motherboard.
30
00:02:04,999 --> 00:02:06,417
Think, Moe, think.
31
00:02:06,501 --> 00:02:08,545
- Wait a minute.
- That's it!
32
00:02:10,421 --> 00:02:12,298
Whoa, that feels weird.
33
00:02:12,382 --> 00:02:14,050
I got you.
34
00:02:27,480 --> 00:02:28,565
Where do we go now?
35
00:02:31,109 --> 00:02:32,235
Ahhh!
36
00:02:32,318 --> 00:02:33,778
What did I miss?
What did I miss?
37
00:02:33,862 --> 00:02:35,738
The Batcave
was completely flooded.
38
00:02:35,822 --> 00:02:39,158
But we got all the vehicles
safely moved here.
39
00:02:40,159 --> 00:02:41,452
Uh...
40
00:02:41,536 --> 00:02:42,912
Where's here again?
41
00:02:42,996 --> 00:02:45,248
The parking garage
at Wayne Industries, downtown.
42
00:02:45,331 --> 00:02:48,001
Now, where's the Batcomputer?
43
00:02:48,084 --> 00:02:50,295
Hello, Batman.
How can I assist?
44
00:02:50,378 --> 00:02:51,754
Hmm.
45
00:02:51,838 --> 00:02:53,548
It was all I could think of.
46
00:02:53,631 --> 00:02:55,425
We should be able
to share Moe's body
47
00:02:55,508 --> 00:02:57,051
until my old one is repaired.
48
00:02:57,135 --> 00:02:59,220
It's just gonna
be a little crowded.
49
00:02:59,304 --> 00:03:01,723
Well, at least
you're both all right.
50
00:03:01,806 --> 00:03:04,434
I'm taking the Batmobile
to track down The Joker.
51
00:03:04,517 --> 00:03:05,935
With the Batcave flooded,
52
00:03:06,019 --> 00:03:07,896
you're going to have
to stay here for a while.
53
00:03:07,979 --> 00:03:11,357
I know it's not the cave,
but try to make the best of it.
54
00:03:11,441 --> 00:03:12,650
Aye, aye, Captain.
55
00:03:12,734 --> 00:03:14,402
Technically,
he's not a captain.
56
00:03:14,485 --> 00:03:15,612
He's a crime fighter.
57
00:03:16,571 --> 00:03:18,489
I mean, Captain Crime Fighter.
58
00:03:31,210 --> 00:03:33,630
Oh, man. Look at this place.
59
00:03:35,965 --> 00:03:37,717
It's so cold.
60
00:03:37,800 --> 00:03:40,053
Ah!
These signs.
61
00:03:40,136 --> 00:03:41,137
And all these
62
00:03:41,220 --> 00:03:42,889
parking spaces say compact.
63
00:03:42,972 --> 00:03:44,807
They're way too small for me.
64
00:03:44,891 --> 00:03:46,643
How are we supposed
to train in here?
65
00:03:46,726 --> 00:03:48,811
There's no room
to practice my moves.
66
00:03:48,895 --> 00:03:50,313
There's no room
for me to take off
67
00:03:50,396 --> 00:03:51,648
or even hover.
68
00:03:51,731 --> 00:03:53,441
Ow! I'm totally trapped
in this place.
69
00:03:53,524 --> 00:03:55,860
This just doesn't
feel like home.
70
00:03:55,944 --> 00:03:57,445
Everyone, please.
71
00:03:57,528 --> 00:04:00,073
I know that this place
is strange and new,
72
00:04:00,156 --> 00:04:02,408
but until the Batcave
has dried out
73
00:04:02,492 --> 00:04:04,869
and Batman figures out
what's going on,
74
00:04:05,912 --> 00:04:07,288
this is our home.
75
00:04:16,547 --> 00:04:18,424
I have calculated
76
00:04:18,508 --> 00:04:21,010
that the Joker balloon
came from the direction
of Gotham docks.
77
00:04:21,094 --> 00:04:23,471
You mean we calculated.
78
00:04:23,554 --> 00:04:24,597
On it.
79
00:04:33,731 --> 00:04:35,024
Huh?
80
00:04:37,777 --> 00:04:38,653
Gotcha.
81
00:04:38,736 --> 00:04:40,405
Oh, no, you don't!
82
00:04:41,531 --> 00:04:42,365
Huh?
83
00:04:48,788 --> 00:04:50,707
Activate Bat mode.
84
00:05:04,053 --> 00:05:05,596
Lost him.
85
00:05:05,680 --> 00:05:08,474
If The Joker drops
a few of those balloons
over Gotham,
86
00:05:08,558 --> 00:05:10,018
he could flood the city.
87
00:05:11,769 --> 00:05:14,605
And then
the water balloon went pop
and water was everywhere.
88
00:05:14,689 --> 00:05:16,441
And then, I'm surfing waves
like Aquaman.
89
00:05:21,696 --> 00:05:23,322
Hey, what's wrong?
90
00:05:23,406 --> 00:05:25,033
Well, Redbird's cold,
91
00:05:25,116 --> 00:05:26,826
Buff can't fit
in the parking spaces,
92
00:05:26,909 --> 00:05:28,911
and Bibi doesn't have
any room to train.
93
00:05:28,995 --> 00:05:31,080
Look, I know
this isn't the Batcave,
94
00:05:31,164 --> 00:05:33,416
but at least
we're all here together.
95
00:05:33,499 --> 00:05:34,459
That's something, right?
96
00:05:37,295 --> 00:05:40,298
Hey, Moe, Is there any way
we can turn up the lights
and warm up the garage?
97
00:05:40,381 --> 00:05:41,299
You bet.
98
00:05:45,928 --> 00:05:47,096
Hey, Buff.
99
00:05:47,180 --> 00:05:48,598
Don't worry about
the parking spaces.
100
00:05:48,681 --> 00:05:50,808
You can take up
as much space as you need.
101
00:05:50,892 --> 00:05:53,603
But you're not supposed
to go over the lines.
102
00:05:53,686 --> 00:05:55,688
It's just us here. It's okay.
103
00:05:57,774 --> 00:05:59,358
Well, there's still
no room to train.
104
00:05:59,442 --> 00:06:01,944
How can we work on speed
if we're trapped
in this cramped--
105
00:06:02,028 --> 00:06:03,946
Bibi, this garage
has seven levels.
106
00:06:04,030 --> 00:06:05,531
And we're the only ones here.
107
00:06:05,615 --> 00:06:07,033
Batman blocked it off for us.
108
00:06:07,116 --> 00:06:10,369
You mean,
we can use all 7 levels?
109
00:06:10,453 --> 00:06:12,288
Well, yeah.
110
00:06:12,371 --> 00:06:13,956
Let's go!
111
00:06:14,040 --> 00:06:15,583
Race you, Bibi.
112
00:06:17,376 --> 00:06:18,503
What?
113
00:06:18,586 --> 00:06:21,464
You look kind of sad.
Can I help?
114
00:06:21,547 --> 00:06:24,383
I'm a plane
in a parking garage.
115
00:06:24,467 --> 00:06:26,385
It's okay to be sad, Wing.
116
00:06:26,469 --> 00:06:27,970
But things won't
always be this way.
117
00:06:29,722 --> 00:06:32,850
Did you see that jump?
It was just like I was flying.
118
00:06:33,893 --> 00:06:35,561
Oh, sorry, Batwing.
119
00:06:37,855 --> 00:06:40,483
-Alert.
-Hey, I was using that face.
120
00:06:41,901 --> 00:06:43,778
Oh, okay.
121
00:06:43,861 --> 00:06:47,323
I'm detecting
three additional Joker balloons
in your area, Batman.
122
00:06:49,408 --> 00:06:50,785
I see them.
123
00:06:50,868 --> 00:06:52,328
It looks like they're coming
from the Amusement Mile.
124
00:06:52,411 --> 00:06:53,871
I need the Batwing right away.
125
00:06:53,955 --> 00:06:55,164
Prepping
the Batwing.
126
00:06:55,248 --> 00:06:56,499
Yeah, what she said.
127
00:06:56,582 --> 00:06:58,292
But how am I supposed
to take off in here?
128
00:06:58,376 --> 00:07:01,838
There's no room, and no way
I can build up enough speed.
129
00:07:01,921 --> 00:07:03,089
Are you sure about that?
130
00:07:03,172 --> 00:07:04,674
Red and I
got plenty of speed going
131
00:07:04,757 --> 00:07:06,509
when we were
racing up the ramps.
132
00:07:06,592 --> 00:07:08,928
And there's
an opening at the top
you can launch out of.
133
00:07:09,011 --> 00:07:10,179
I don't know.
134
00:07:10,263 --> 00:07:11,848
It takes a lot more
speed and power
135
00:07:11,931 --> 00:07:13,808
to launch a jet plane
than you realize.
136
00:07:13,891 --> 00:07:14,851
We've got speed.
137
00:07:14,934 --> 00:07:16,102
And power!
138
00:07:16,185 --> 00:07:17,770
We'll help you, Wing.
139
00:07:19,021 --> 00:07:21,691
♪ Turn that frown around ♪
140
00:07:21,774 --> 00:07:25,987
♪ It looks better
When it's upside down ♪
141
00:07:28,948 --> 00:07:31,200
♪ Things will be okay ♪
142
00:07:32,785 --> 00:07:36,080
♪ There's no trouble
You can't smile away ♪
143
00:07:39,792 --> 00:07:41,210
♪ Don't you fret ♪
144
00:07:41,294 --> 00:07:43,713
♪ You'll make it through
No sweat ♪
145
00:07:43,796 --> 00:07:45,965
♪ And live without regret ♪
146
00:07:46,048 --> 00:07:48,342
♪ Once you learn it
Don't forget ♪
147
00:07:48,426 --> 00:07:52,346
♪ You've got to
Roll with the changes ♪
148
00:07:54,432 --> 00:07:58,436
♪ Roll with the changes ♪
149
00:07:58,519 --> 00:08:03,316
♪ You've got to
Roll with the changes ♪
150
00:08:03,399 --> 00:08:05,985
-♪ And it'll be all right ♪
-♪ It'll be all right ♪
151
00:08:06,068 --> 00:08:08,905
- ♪ It'll be all right ♪
- ♪ It'll be all right ♪
152
00:08:14,035 --> 00:08:16,579
Whoo!
Thanks, Batwheels!
153
00:08:16,662 --> 00:08:19,081
-Go, Wing!
-You got this!
154
00:08:24,962 --> 00:08:26,130
It's balloon time.
155
00:08:43,397 --> 00:08:46,734
I need a safe place to
dispose of these balloons now.
156
00:08:46,817 --> 00:08:48,653
Might I suggest Gotham Harbor.
157
00:08:48,736 --> 00:08:49,862
I was gonna say that.
158
00:08:49,946 --> 00:08:50,780
Check.
159
00:08:57,286 --> 00:08:59,163
Up, up and away.
160
00:09:00,373 --> 00:09:02,291
I know, not my line.
161
00:09:10,383 --> 00:09:11,801
Excellent job, Batman.
162
00:09:11,884 --> 00:09:13,803
Now it's time
to deal with The Joker.
163
00:09:24,397 --> 00:09:25,523
All right, Joker.
164
00:09:25,606 --> 00:09:26,482
Time to--
165
00:09:28,818 --> 00:09:32,613
Batcomputer.
What's the current location
of The Joker?
166
00:09:32,697 --> 00:09:36,993
According to my information,
The Joker is safely
locked up in jail.
167
00:09:37,076 --> 00:09:38,786
Open a new investigation.
168
00:09:38,869 --> 00:09:42,081
An unknown villain
is apparently
controlling the Joker Van.
169
00:09:43,499 --> 00:09:45,501
Who is it?
And what do they want?
170
00:09:48,421 --> 00:09:49,505
Top priority.
171
00:09:55,970 --> 00:09:57,346
That was awesome.
172
00:09:57,430 --> 00:09:58,639
- Fantastic!
- Way to go, Wing.
173
00:09:58,723 --> 00:10:00,349
-You did it!
-We all did it.
174
00:10:00,433 --> 00:10:02,518
And we did it from here.
175
00:10:02,601 --> 00:10:05,646
You know, maybe this place
isn't so bad.
176
00:10:05,730 --> 00:10:07,356
Add a few coats of paint...
177
00:10:07,440 --> 00:10:08,691
Add a few heaters...
178
00:10:08,774 --> 00:10:11,193
Get some wider
parking spaces...
179
00:10:11,277 --> 00:10:12,903
We can modify the ramps.
180
00:10:12,987 --> 00:10:15,239
This could easily
be our home from now on,
181
00:10:15,323 --> 00:10:17,533
Oh, that's what
I'm talking about, Bat wheels.
182
00:10:17,616 --> 00:10:20,453
Because home isn't a place,
it's family.
183
00:10:20,536 --> 00:10:23,247
Batman reports the cave
has been drained and dried.
184
00:10:23,331 --> 00:10:25,207
It's safe to move back in.
185
00:10:25,291 --> 00:10:26,208
Right now?
186
00:10:26,292 --> 00:10:27,209
Can't we stay longer?
187
00:10:27,293 --> 00:10:28,627
Please?
188
00:10:28,711 --> 00:10:30,504
We like it here.
189
00:10:30,588 --> 00:10:32,882
Sure. Easy for you to say,
190
00:10:32,965 --> 00:10:36,135
'cause you're not
sharing your head
with a big Batcomputer!
191
00:10:36,218 --> 00:10:38,387
I don't know.
I kind of like it here.
192
00:10:38,471 --> 00:10:39,972
There's only room for one.
193
00:10:40,056 --> 00:10:42,016
Can't I stay a little longer?
194
00:10:42,099 --> 00:10:44,101
This is
a studio apartment.
195
00:10:47,980 --> 00:10:48,898
♪ Batwheels ♪
196
00:10:50,816 --> 00:10:52,109
♪ Batwheels ♪
197
00:10:54,278 --> 00:10:55,571
♪ Batwheels ♪
198
00:10:57,573 --> 00:10:59,909
♪ Batwheels
Hop in the back ♪13878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.