Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,970 --> 00:00:33,810
no tengo un jet privado que compre
2
00:00:33,810 --> 00:00:37,510
con la placa pero tengo una guagua
3
00:00:37,510 --> 00:00:40,110
vieja con la que siempre vamos a
4
00:00:40,110 --> 00:00:44,010
pasear no tengo ropa elegante mi
5
00:00:44,010 --> 00:00:47,210
musculatura dura para enseñar pero
6
00:00:47,210 --> 00:00:49,470
tengo un par de brazos desnudos
7
00:00:49,470 --> 00:00:52,250
que muy fuerte te van a abrazar.
8
00:00:52,730 --> 00:00:55,430
No soy tan extravagante como un
9
00:00:55,430 --> 00:00:58,470
yaco sin agua mineral, pero tengo
10
00:00:58,470 --> 00:01:00,830
una chozita en la playa para que
11
00:01:00,830 --> 00:01:03,310
te bañes con agüita del mar.
12
00:01:03,430 --> 00:01:05,410
Yo no tengo cara linda, ni tampoco
13
00:01:05,410 --> 00:01:06,990
los millones, mucho menos las
14
00:01:06,990 --> 00:01:09,890
mansiones, pero yo tengo tu amor.
15
00:01:10,950 --> 00:01:12,910
I got your love.
16
00:01:13,790 --> 00:01:15,430
Yo tengo tu amor.
17
00:01:16,570 --> 00:01:20,270
Yo tengo tu love, yeah Yo tengo tu
18
00:01:20,270 --> 00:01:25,590
amor I got your love Yo tengo tu
19
00:01:25,590 --> 00:01:32,810
amor Yo tengo tu love, yeah Ey,
20
00:01:33,210 --> 00:01:34,010
ey, párate por favor en la
21
00:01:34,010 --> 00:01:35,770
cafetería Café, con el calor que
22
00:01:35,770 --> 00:01:37,250
haces No quiero café, quiero ir al
23
00:01:37,250 --> 00:01:38,510
baño No, espérate, ya vamos a
24
00:01:38,510 --> 00:01:40,230
llegar Ah, es urgente Ay, yo me
25
00:01:40,230 --> 00:01:41,410
estoy deshidratando, yo me muero
26
00:01:41,410 --> 00:01:42,770
con una cerveza El tiempo es más
27
00:01:42,770 --> 00:01:45,490
que en mis relojes, el amor es más
28
00:01:45,490 --> 00:01:47,030
que un pedacito.
29
00:01:47,230 --> 00:01:49,310
El abrigo es más que un beso en el
30
00:01:49,310 --> 00:01:51,950
bolsillo como el que tu acaba de gastar.
31
00:01:59,380 --> 00:02:00,880
¿Se normaliza?
32
00:02:01,800 --> 00:02:02,220
Sí.
33
00:02:03,300 --> 00:02:06,260
Ay, qué rico.
34
00:02:06,720 --> 00:02:07,100
Lindo.
35
00:02:07,220 --> 00:02:07,820
Está fresquito.
36
00:02:09,300 --> 00:02:10,020
Good choice.
37
00:02:12,660 --> 00:02:13,460
Tres cervezas.
38
00:02:13,820 --> 00:02:14,600
Ay, tres chuchaditas.
39
00:02:14,940 --> 00:02:15,760
Tienes que probarlo.
40
00:02:15,760 --> 00:02:18,380
Entonces, es ron con anís, nada
41
00:02:18,380 --> 00:02:19,400
más sentir en la nariz.
42
00:02:22,820 --> 00:02:23,020
Gracias.
43
00:02:27,320 --> 00:02:28,540
¡Bien, amiga!
44
00:02:31,110 --> 00:02:32,410
La barba no está mal.
45
00:02:33,390 --> 00:02:38,090
Digo, bueno, con dos tequilitas, pausuras...
46
00:02:38,090 --> 00:02:41,030
No es tequila, es la batalla con plata.
47
00:03:13,400 --> 00:03:14,800
¿Pero dónde qué?
48
00:03:16,540 --> 00:03:17,300
¿Pero dónde qué?
49
00:03:32,570 --> 00:03:36,030
Viaje.
50
00:04:05,860 --> 00:04:07,440
No, no, no, no.
51
00:04:07,840 --> 00:04:08,880
Dame otra.
52
00:04:12,540 --> 00:04:13,240
Dejá el mando, ¿no?
53
00:04:13,600 --> 00:04:15,060
Por el vaso.
54
00:04:22,940 --> 00:04:23,980
¡No me la cabronas en esa!
55
00:04:24,060 --> 00:04:24,380
¡Esa!
56
00:04:24,840 --> 00:04:26,200
No me diste a mí.
57
00:04:30,740 --> 00:04:32,020
Me den una cerveza.
58
00:04:33,100 --> 00:04:34,300
Eh...
59
00:04:34,300 --> 00:04:35,540
A ver, a ver, a ver, no te la pago.
60
00:04:36,280 --> 00:04:36,320
Ven.
61
00:04:39,610 --> 00:04:40,070
Ya.
62
00:04:40,910 --> 00:04:42,590
Y que tú siempre estás resolviendo
63
00:04:42,590 --> 00:04:43,010
a este.
64
00:04:44,150 --> 00:04:45,110
Te voy a hacer.
65
00:04:58,800 --> 00:05:00,520
Vito, suficiente por hoy.
66
00:05:02,020 --> 00:05:02,740
Vete ya.
67
00:05:07,400 --> 00:05:08,780
A ver que deja maravilloso.
68
00:05:20,940 --> 00:05:22,700
Vamos, vamos.
69
00:05:35,240 --> 00:05:36,200
Ya, ya.
70
00:05:38,580 --> 00:05:38,840
Ya.
71
00:05:40,560 --> 00:05:41,080
No puede.
72
00:05:41,320 --> 00:05:42,460
¿Cómo te pasa?
73
00:05:47,570 --> 00:05:48,530
Que miran.
74
00:05:49,610 --> 00:05:50,850
Que miran, que miran.
75
00:05:51,870 --> 00:05:53,710
También la ponen a cabo en una
76
00:05:53,710 --> 00:05:54,710
cerveza, muñeca.
77
00:05:54,930 --> 00:05:56,050
No se preocupen, muchacha.
78
00:05:56,270 --> 00:05:56,710
Está todo bien.
79
00:05:57,330 --> 00:05:58,310
Normal.
80
00:05:58,830 --> 00:06:00,090
Siempre viene de su vaso un
81
00:06:00,090 --> 00:06:01,070
berrinche de aquí.
82
00:06:02,070 --> 00:06:04,030
Chicas, muy ames.
83
00:06:04,230 --> 00:06:04,890
Sí, sal.
84
00:06:05,390 --> 00:06:05,630
Sal.
85
00:06:25,280 --> 00:06:27,640
No me digas que ese es Alex llamando.
86
00:06:28,160 --> 00:06:29,360
Ay, ya bloquealo, por favor.
87
00:06:29,440 --> 00:06:30,520
Solamente está preguntando si
88
00:06:30,520 --> 00:06:31,260
llegamos bien.
89
00:06:31,900 --> 00:06:32,720
Qué oportuno.
90
00:06:32,980 --> 00:06:33,840
Este es fin de semana.
91
00:06:34,540 --> 00:06:35,080
Oye, sí, ¿eh?
92
00:06:35,080 --> 00:06:36,780
O sea, te lo juro que el tipo está
93
00:06:36,780 --> 00:06:37,220
de hueva.
94
00:06:37,380 --> 00:06:38,100
O sea, si quieres, dame el
95
00:06:38,100 --> 00:06:39,140
teléfono y yo le contesto y que te
96
00:06:39,140 --> 00:06:39,580
deje en paz.
97
00:06:39,580 --> 00:06:41,020
A ver, sí se acuerdan las dos que
98
00:06:41,020 --> 00:06:42,100
yo lo terminé, ¿verdad?
99
00:06:42,820 --> 00:06:44,120
Y vinimos a celebrar que eres
100
00:06:44,120 --> 00:06:46,260
libre, mamá.
101
00:06:48,500 --> 00:06:49,640
La verdad, no me siento bien para
102
00:06:49,640 --> 00:06:50,440
estar de vacaciones.
103
00:06:52,020 --> 00:06:53,000
Yo pensé que me iba a sentir
104
00:06:53,000 --> 00:06:54,100
mejor, pero no me siento mejor.
105
00:06:55,020 --> 00:06:56,720
Hay un vuelo a Miami a las siete.
106
00:06:57,480 --> 00:06:59,020
Sí te acuerdas que vinimos a
107
00:06:59,020 --> 00:07:00,120
celebrar tu nuevo boda, ¿no?
108
00:07:00,500 --> 00:07:01,560
Bueno, ya este lugar me parece
109
00:07:01,560 --> 00:07:02,180
bastante raro.
110
00:07:02,800 --> 00:07:04,020
Ay, ¿lo dices por el tipo ese?
111
00:07:04,200 --> 00:07:06,060
Eso, y no sé si dieron un anuncio
112
00:07:06,060 --> 00:07:08,040
de una desaparecida de 19 años.
113
00:07:08,300 --> 00:07:09,280
Ay, relaxa.
114
00:07:09,380 --> 00:07:10,920
La gente se desaparece todo el tiempo.
115
00:07:11,540 --> 00:07:11,940
¿Por qué?
116
00:07:12,560 --> 00:07:13,360
Nunca lo sabremos.
117
00:07:13,820 --> 00:07:14,920
Reina, no digas eso.
118
00:07:15,280 --> 00:07:16,440
Digo, que tú te hayas desaparecido
119
00:07:16,440 --> 00:07:17,960
con Luigi no significa que todas
120
00:07:17,960 --> 00:07:19,300
las desaparecidas están haciendo
121
00:07:19,300 --> 00:07:19,860
yoga en Tulum.
122
00:07:19,980 --> 00:07:21,320
¿Te acuerdas de Luigi?
123
00:07:22,240 --> 00:07:24,420
Que estaba tan bueno, te lo juro.
124
00:07:24,420 --> 00:07:25,880
Sabes que eso es lo que te hace
125
00:07:25,880 --> 00:07:26,600
falta, ¿eh?
126
00:07:26,600 --> 00:07:27,040
Luigi.
127
00:07:27,240 --> 00:07:28,180
Es que te lo juro.
128
00:07:28,440 --> 00:07:29,480
O sea...
129
00:07:29,480 --> 00:07:30,320
Ay, cómo olvidarlo.
130
00:07:30,540 --> 00:07:31,360
Oye, oye, oye.
131
00:07:31,720 --> 00:07:31,720
Vamos.
132
00:07:32,120 --> 00:07:33,080
Centrémonos, ¿sí?
133
00:07:33,440 --> 00:07:34,660
¿Recuerdan?
134
00:07:34,980 --> 00:07:38,120
Zona exclusiva, jardín con
135
00:07:38,120 --> 00:07:41,340
piscina, playa a menos de 100 metros.
136
00:07:41,900 --> 00:07:42,520
Sí, Clara, porfa.
137
00:07:42,580 --> 00:07:43,560
O sea, ¿qué hacemos aquí perdiendo
138
00:07:43,560 --> 00:07:43,960
el tiempo?
139
00:07:48,020 --> 00:07:48,520
¿Saben qué?
140
00:07:51,760 --> 00:07:53,120
Bloqueado.
141
00:07:53,620 --> 00:07:57,480
¡Vámonos, paisanos, vámonos!
142
00:07:58,580 --> 00:08:00,780
Debe ser una mansión así espectacular.
143
00:08:02,620 --> 00:08:03,080
Esperen.
144
00:08:04,840 --> 00:08:06,260
Ya, vamos a llegar.
145
00:08:07,800 --> 00:08:09,460
Es esta.
146
00:08:10,560 --> 00:08:11,420
¿Esta es la casa?
147
00:08:11,920 --> 00:08:13,460
Está divina, ¿no?
148
00:08:13,600 --> 00:08:15,120
Me la rentaron por casi nada.
149
00:08:15,460 --> 00:08:16,280
No, si te lo creo.
150
00:08:16,620 --> 00:08:18,600
Es la peor del vecindario.
151
00:08:19,060 --> 00:08:20,660
Claro que no, es estrictacular.
152
00:08:21,060 --> 00:08:22,620
Dale en la puerta, está toda maltratada.
153
00:08:23,460 --> 00:08:26,640
La puerta y el jardín, como que no
154
00:08:26,640 --> 00:08:27,920
le dan mantenimiento.
155
00:08:28,380 --> 00:08:29,340
¿Cuál es nuestra mala suerte?
156
00:08:29,520 --> 00:08:30,380
Me parece bellísima.
157
00:08:41,720 --> 00:08:42,240
¿Qué?
158
00:08:42,240 --> 00:08:42,760
Ángel.
159
00:08:44,940 --> 00:08:46,700
Hola, te habíamos rentado la casa
160
00:08:46,700 --> 00:08:47,280
fin de semana.
161
00:08:48,340 --> 00:08:49,440
¿Que no llegamos de Londres?
162
00:08:50,500 --> 00:08:52,120
¿Llegamos desde confirmaciones?
163
00:08:52,280 --> 00:08:54,320
Sí, hoy 11.
164
00:08:58,120 --> 00:08:59,260
¿Qué pena?
165
00:08:59,560 --> 00:09:00,940
No es la primera vez que me pasa esto.
166
00:09:02,040 --> 00:09:03,580
Me ha empezado a quedar más mal.
167
00:09:09,360 --> 00:09:11,240
La maché, ¿verdad, querida?
168
00:09:11,980 --> 00:09:13,040
¡Hablado!
169
00:09:14,660 --> 00:09:17,040
Oye, súper buena, hermano.
170
00:09:17,220 --> 00:09:18,580
Si la abuela supiera lo que pasa
171
00:09:18,580 --> 00:09:19,660
en su casa, ¿ah?
172
00:09:20,380 --> 00:09:21,460
¡Uy, la abuela!
173
00:09:22,480 --> 00:09:23,520
¿Sabes qué?
174
00:09:23,520 --> 00:09:24,460
Mejor nos vamos a conocer.
175
00:09:24,560 --> 00:09:25,120
Muchas gracias.
176
00:09:25,400 --> 00:09:26,500
No me lante empezarnos la casa.
177
00:09:26,720 --> 00:09:27,920
No vamos a faltar.
178
00:09:28,240 --> 00:09:29,040
Ahorita tengo parado.
179
00:09:29,300 --> 00:09:31,100
Bueno, está raro que no te haya
180
00:09:31,100 --> 00:09:32,020
llegado la continuación.
181
00:09:32,160 --> 00:09:33,120
Porque sí nos llevan nosotros.
182
00:09:34,400 --> 00:09:35,060
¿Cuál es tu nombre?
183
00:09:35,800 --> 00:09:36,160
Lara.
184
00:09:36,960 --> 00:09:37,700
Lara, encantada.
185
00:09:37,780 --> 00:09:39,860
La casa va a estar preparada en un
186
00:09:39,860 --> 00:09:41,880
ratito, si quieren, entren conmigo
187
00:09:41,880 --> 00:09:43,260
y yo les voy a mostrar las aplicaciones.
188
00:09:44,980 --> 00:09:46,860
Lorena, mucho gusto.
189
00:09:48,600 --> 00:09:50,800
Hola, yo soy Mónica, un placer.
190
00:09:51,880 --> 00:09:54,040
A veces esas aplicaciones son así.
191
00:09:59,200 --> 00:10:01,260
Venda fiesta que iba aquí, ¿no?
192
00:10:02,660 --> 00:10:04,880
Bueno, esta es su casa, aquí tiene
193
00:10:04,880 --> 00:10:07,120
la salida, el comedor, está la cocina.
194
00:10:07,520 --> 00:10:10,620
El espacio, la piscina, el patio
195
00:10:10,620 --> 00:10:11,840
que cada día está quedando más
196
00:10:11,840 --> 00:10:15,820
bonito y ya como una horita, dos
197
00:10:15,820 --> 00:10:18,120
horitas yo tengo todo ya preparado.
198
00:10:18,260 --> 00:10:20,140
Relaxe, ¿no creas que nunca hemos
199
00:10:20,140 --> 00:10:21,940
visto el campo de guerra?
200
00:10:22,540 --> 00:10:23,100
¿Ni una moza?
201
00:10:23,100 --> 00:10:24,160
Por supuesto que no.
202
00:10:24,380 --> 00:10:24,820
¿Soy esta?
203
00:10:24,960 --> 00:10:25,180
¿O qué?
204
00:10:25,700 --> 00:10:26,980
¿Es Olia sin entregarme todo?
205
00:10:26,980 --> 00:10:28,840
Parece que nos vamos a poner a limpiar.
206
00:10:28,880 --> 00:10:29,960
¿Viste que hay un brazo y un cazo
207
00:10:29,960 --> 00:10:30,800
en el sofá?
208
00:10:30,840 --> 00:10:31,180
¡Hijo!
209
00:10:31,640 --> 00:10:32,300
¡Vamos al hotel!
210
00:10:32,980 --> 00:10:34,720
¿Tienes puestos para la basura?
211
00:10:34,980 --> 00:10:37,160
No, no, no, muchachos, olvíate de
212
00:10:37,160 --> 00:10:38,560
eso, de si me calgo yo.
213
00:10:39,080 --> 00:10:40,660
Las habitaciones sí las tengo ya
214
00:10:40,660 --> 00:10:41,320
red y...
215
00:10:41,320 --> 00:10:42,420
Ay, algo listo.
216
00:10:43,280 --> 00:10:44,600
Entonces, que él quiera ir en los
217
00:10:44,600 --> 00:10:46,120
baños, atrás lo que es un cuarto
218
00:10:46,120 --> 00:10:47,300
de herramienta, así que ni miren
219
00:10:47,300 --> 00:10:49,140
para allá, si quieren, entren por
220
00:10:49,140 --> 00:10:51,000
ahí a la derecha para meterle su habitación.
221
00:10:56,420 --> 00:10:58,040
Pues un poco distraído, ¿no crees?
222
00:10:58,140 --> 00:10:58,800
¿Qué opinas?
223
00:10:59,740 --> 00:11:00,540
Ay, no sé.
224
00:11:00,800 --> 00:11:02,880
O sea, yo más bien creo que está buenísimo.
225
00:11:07,560 --> 00:11:09,880
Oye, ¿y si tiene un amigo para ti?
226
00:11:10,340 --> 00:11:11,340
Ay, sería genial, ¿no?
227
00:11:11,560 --> 00:11:12,720
Es que mírate.
228
00:11:13,080 --> 00:11:15,100
O sea, con ese cuerpazo, cualquier
229
00:11:15,100 --> 00:11:17,220
hombre se moriría por estar contigo.
230
00:11:17,640 --> 00:11:19,260
Eres un amor, mira quién lo dice.
231
00:11:24,660 --> 00:11:25,300
¿Te ayudo?
232
00:11:26,100 --> 00:11:27,580
No, no, gracias, hombre.
233
00:11:29,140 --> 00:11:30,060
Y el vuelo, ¿cómo estuvo?
234
00:11:31,060 --> 00:11:32,820
¿Te viene de...?
235
00:11:32,820 --> 00:11:33,240
Miami.
236
00:11:33,440 --> 00:11:34,000
De Miami.
237
00:11:34,460 --> 00:11:35,300
La ciudad del sol.
238
00:11:35,660 --> 00:11:37,000
¿Has estado en Miami?
239
00:11:37,260 --> 00:11:39,880
Sí, he estado en Miami un par de veces.
240
00:11:40,840 --> 00:11:42,060
Ya estoy terminando aquí, cuadro
241
00:11:42,060 --> 00:11:44,320
la casa y las dejo ustedes ya solitas.
242
00:11:47,580 --> 00:11:48,760
¿A dónde vas?
243
00:11:48,780 --> 00:11:50,400
Yo voy a viajar de nuevo, si yo
244
00:11:50,400 --> 00:11:51,780
vine aquí a arreglar unos cuartos,
245
00:11:52,060 --> 00:11:52,740
un techo.
246
00:11:52,940 --> 00:11:55,100
Pero termino y yo me voy por un hotel.
247
00:11:55,920 --> 00:11:56,660
¿A un hotel no?
248
00:11:56,760 --> 00:11:57,500
¿Cómo crees?
249
00:11:58,400 --> 00:11:58,620
¿Cómo?
250
00:11:59,260 --> 00:12:01,780
No, seguramente él necesita su espacio.
251
00:12:01,860 --> 00:12:04,900
Bueno, hay un cuarto al lado de la
252
00:12:04,900 --> 00:12:05,960
piscina afuera, que el cuarto que
253
00:12:05,960 --> 00:12:07,260
yo estoy arreglando, yo tampoco
254
00:12:07,260 --> 00:12:08,080
quiero molestar.
255
00:12:08,300 --> 00:12:09,120
No, o sea, ni al caso.
256
00:12:09,360 --> 00:12:11,860
O sea, afuera, cerca de la piscina
257
00:12:11,860 --> 00:12:13,000
sola, bastante independiente.
258
00:12:13,160 --> 00:12:13,540
¿No crees?
259
00:12:14,460 --> 00:12:15,800
Sí, sí, sí, claro.
260
00:12:16,320 --> 00:12:16,960
Ya, genial.
261
00:12:17,160 --> 00:12:17,600
Ya está.
262
00:12:17,780 --> 00:12:19,620
Y como muestra de gratitud, voy a
263
00:12:19,620 --> 00:12:20,760
preparar algo bien especial.
264
00:12:21,180 --> 00:12:21,640
Gracias.
265
00:12:22,400 --> 00:12:23,120
Vamos a la becana.
266
00:12:29,910 --> 00:12:30,890
¿Qué tal la casa?
267
00:12:31,490 --> 00:12:31,950
¿Te gusta?
268
00:12:32,950 --> 00:12:33,770
Dime tú, mira.
269
00:12:34,670 --> 00:12:35,190
A ver.
270
00:12:36,290 --> 00:12:37,690
Bueno, por aquí se ve bien.
271
00:12:38,470 --> 00:12:38,930
Sí, ¿verdad?
272
00:12:39,770 --> 00:12:40,970
Igual la próxima vez vamos juntos...
273
00:12:40,970 --> 00:12:41,730
¡Chicas!
274
00:12:42,370 --> 00:12:43,570
¡Te voy a dar una sorpresa!
275
00:12:44,090 --> 00:12:44,870
¿Quién habló?
276
00:12:45,230 --> 00:12:47,670
Ah, ese es...
277
00:12:47,670 --> 00:12:49,130
Ángel, el dueño de la casa.
278
00:12:49,510 --> 00:12:50,110
¿Y qué hace ahí?
279
00:12:50,890 --> 00:12:51,750
No ni qué, ¿tú crees?
280
00:12:53,130 --> 00:12:53,850
No sé.
281
00:12:54,310 --> 00:12:55,730
No, está enseñando a la casa.
282
00:12:55,910 --> 00:12:56,650
Ya mismo se va.
283
00:12:58,990 --> 00:13:01,130
Pero nada, te dejo, que voy a ver
284
00:13:01,130 --> 00:13:01,950
qué vamos a hacer, ¿ok?
285
00:13:02,970 --> 00:13:04,790
Mira, me mandas fotos, ¿está bien?
286
00:13:04,810 --> 00:13:06,190
Sí, dale.
287
00:13:08,010 --> 00:13:08,910
Dale, cambia ese cara.
288
00:13:09,090 --> 00:13:09,910
Un beso.
289
00:13:10,290 --> 00:13:10,970
Te amo.
290
00:13:12,110 --> 00:13:12,110
Bye.
291
00:13:39,010 --> 00:13:41,610
Ah, es que sí es vida, ¿eh?
292
00:13:43,830 --> 00:13:47,090
Chicas, en serio, no podemos
293
00:13:47,090 --> 00:13:48,010
desconectarnos, ¿no?
294
00:13:48,430 --> 00:13:49,950
Ay, perdón.
295
00:13:52,310 --> 00:13:53,270
¿Necesitas ayuda, Ángel?
296
00:13:53,410 --> 00:13:56,550
No, gracias, esto está quedando en
297
00:13:56,550 --> 00:13:57,250
su punto.
298
00:13:57,670 --> 00:13:58,190
¿Todo chef?
299
00:13:59,170 --> 00:14:00,290
No creo, eh.
300
00:14:01,050 --> 00:14:02,650
Los chefs no están así de buenos.
301
00:14:03,770 --> 00:14:04,930
Yo soy fotógrafo.
302
00:14:05,790 --> 00:14:06,930
¿Qué clase de fotógrafo?
303
00:14:07,490 --> 00:14:08,750
Corresponsal de guerra.
304
00:14:09,250 --> 00:14:09,890
¡Wow!
305
00:14:10,110 --> 00:14:11,490
¡Pura adrenalina eso!
306
00:14:12,090 --> 00:14:13,530
¿Y cuál fue tu último reportaje?
307
00:14:14,290 --> 00:14:15,730
Eh...
308
00:14:15,730 --> 00:14:17,970
Yo estuve con un mes en la
309
00:14:17,970 --> 00:14:20,290
frontera entre Sudán y Etiopía ¡Uy!
310
00:14:20,330 --> 00:14:21,030
¡Qué difícil!
311
00:14:21,310 --> 00:14:22,410
¡Difícil las modelos!
312
00:14:23,050 --> 00:14:23,970
¿Las modelos?
313
00:14:24,630 --> 00:14:26,250
Yo soy un tipo extremo, me gusta
314
00:14:26,250 --> 00:14:29,410
de la guerra, la moda...
315
00:14:29,410 --> 00:14:30,470
¿Y por qué decidiste ser
316
00:14:30,470 --> 00:14:31,250
corresponsal de guerra?
317
00:14:31,870 --> 00:14:35,390
Ya les contaré, pero primero ¡Guau!
318
00:14:35,990 --> 00:14:37,050
¡Gracias!
319
00:14:40,570 --> 00:14:41,210
Gracias.
320
00:14:41,750 --> 00:14:42,650
Pues ahora sí salvo.
321
00:14:42,730 --> 00:14:43,510
Salud.
322
00:15:42,680 --> 00:15:44,980
Javi corría, pero como una bala.
323
00:15:45,820 --> 00:15:48,660
Pero la que metía a los dos era Liana.
324
00:15:49,880 --> 00:15:51,120
Al principio jugábamos con una
325
00:15:51,120 --> 00:15:53,980
pelota de trapo, después le
326
00:15:53,980 --> 00:15:55,440
consiguen una de verdadera.
327
00:15:58,020 --> 00:16:01,240
Yo les digo a mí es tu niño, me
328
00:16:01,240 --> 00:16:02,340
cambiaron la vida.
329
00:16:03,240 --> 00:16:05,160
Y estoy segura que todo a ellos.
330
00:16:05,720 --> 00:16:06,840
Así faltan más gente como tú en
331
00:16:06,840 --> 00:16:07,620
esta tierra, ¿eh?
332
00:16:07,620 --> 00:16:08,040
De verdad.
333
00:16:12,060 --> 00:16:13,500
O sea, dile que te dejes tranquila.
334
00:16:13,500 --> 00:16:14,540
Perdón, ¿eh?
335
00:16:14,540 --> 00:16:15,460
Es mi esposo todo el mundo.
336
00:16:15,540 --> 00:16:17,660
Sí, dile que cuando regreses te pone...
337
00:16:17,660 --> 00:16:19,340
me caen a mi pie ya, ¿sabes?
338
00:16:19,620 --> 00:16:20,160
Gracias.
339
00:16:20,740 --> 00:16:21,700
Ay, disculpa.
340
00:16:21,980 --> 00:16:23,380
Ok, bueno, no se estabas contando.
341
00:16:24,100 --> 00:16:25,780
Porque me parece a mí que, además
342
00:16:25,780 --> 00:16:27,300
de todo, te gustan los niños.
343
00:16:27,560 --> 00:16:28,260
Me fue así.
344
00:16:28,520 --> 00:16:32,100
De hecho, esta es mi sobrinita Volano.
345
00:16:32,100 --> 00:16:35,740
a ver preciosa te parece a ti
346
00:16:36,240 --> 00:16:43,420
enserio bueno yo les tengo una
347
00:16:43,420 --> 00:16:46,340
propuesta un reto que pongan sus
348
00:16:46,340 --> 00:16:48,600
celulares solamente por hoy a ver
349
00:16:48,600 --> 00:16:50,880
si pueden resistirse no es una eh
350
00:16:50,880 --> 00:16:52,100
no yo no puedo yo estoy en medio
351
00:16:52,100 --> 00:16:54,100
de una conversación Moni si lo
352
00:16:54,100 --> 00:16:56,220
dejas tu lo dejo yo lo dejamos las
353
00:16:56,220 --> 00:16:59,500
dos trato Ahí va el bebé.
354
00:16:59,760 --> 00:17:00,620
Vean, chicas, ustedes no querían
355
00:17:00,620 --> 00:17:02,060
salir por ahí a dar una vueltita,
356
00:17:02,140 --> 00:17:03,560
que es temprano todavía.
357
00:17:03,940 --> 00:17:04,840
Sí, saldamos.
358
00:17:04,900 --> 00:17:06,440
A cualquier lugar, al menos a la
359
00:17:06,440 --> 00:17:08,460
cafetería de la carretera.
360
00:17:09,600 --> 00:17:10,580
¿A dónde va aquel?
361
00:17:11,000 --> 00:17:11,320
¿Por qué?
362
00:17:11,340 --> 00:17:11,660
¿Qué pasó?
363
00:17:11,860 --> 00:17:13,020
Por Macho ahí.
364
00:17:13,980 --> 00:17:14,880
Sí, écto.
365
00:17:14,880 --> 00:17:16,740
Siempre está como tu el caro.
366
00:17:17,000 --> 00:17:17,620
¿Cómo qué?
367
00:17:18,920 --> 00:17:19,440
Borracho.
368
00:17:20,460 --> 00:17:21,360
Bueno, vamos, uno vamos.
369
00:17:21,460 --> 00:17:21,920
Vamos, vamos.
370
00:17:22,000 --> 00:17:22,980
Un lugarcito bien chévere.
371
00:17:31,580 --> 00:17:34,220
¡Vámonos!
372
00:17:34,220 --> 00:17:36,320
No, pero la que canta, ¿verdad?
373
00:17:36,560 --> 00:17:39,300
Nooo Ya dejaste la barra muy alta
374
00:17:39,300 --> 00:17:41,480
Pero si tú eres una mejor cantante
375
00:17:42,380 --> 00:17:44,160
Tienes que escucharla No me hice
376
00:17:44,160 --> 00:17:49,970
mucho de groguer Venga, venga Voz
377
00:17:54,070 --> 00:17:58,940
de la guitarra mía al despertar la
378
00:17:58,940 --> 00:18:03,880
mañana quiero cantar en mi alegría
379
00:18:18,700 --> 00:18:19,600
¿Qué pasó?
380
00:18:20,120 --> 00:18:20,820
¿Qué tú quieres?
381
00:18:21,780 --> 00:18:22,400
¿Entrar?
382
00:18:43,760 --> 00:18:45,140
¡De música!
383
00:18:45,300 --> 00:18:46,260
¡He aplaudido a todo el mundo!
384
00:18:53,760 --> 00:18:56,780
Serio, serio, aquí es foco.
385
00:18:58,800 --> 00:19:00,300
Bésame, Bésame...
386
00:19:00,300 --> 00:19:01,500
Desde que nos amamos en serio,
387
00:19:01,660 --> 00:19:05,560
disculpen la canción Como si fuera
388
00:19:07,360 --> 00:19:11,920
esta noche la última vez ¿Volviste
389
00:19:13,920 --> 00:19:15,680
a hacer lo mismo hoy en el negocio Raquel?
390
00:19:18,610 --> 00:19:19,610
¿Qué pasa, Tito?
391
00:19:21,350 --> 00:19:22,530
¿Tú estás grande para eso?
392
00:19:22,530 --> 00:19:24,770
Ya, no, no, tú sigues jugando el
393
00:19:24,770 --> 00:19:27,910
pille policía que se joda a mí
394
00:19:27,910 --> 00:19:29,410
siempre me gustó ser policía desde
395
00:19:29,410 --> 00:19:32,010
chiquito y a mí siempre me gustó
396
00:19:32,010 --> 00:19:35,430
jugar al pillo no te acuerdes que
397
00:19:35,430 --> 00:19:38,890
yo me creía bichote pero no te
398
00:19:38,890 --> 00:19:42,330
convertiste en uno lo malo es que
399
00:19:42,330 --> 00:19:44,630
tú sí te convertiste en policía
400
00:19:44,630 --> 00:19:49,750
salud pero de los buenos ¡Ay, loco!
401
00:19:58,130 --> 00:19:58,670
¡Qué bien!
402
00:19:59,250 --> 00:20:00,550
¡Vamos al truco hermoso!
403
00:20:03,790 --> 00:20:07,250
Bésame Bésame Como si fuera esta
404
00:20:09,950 --> 00:20:14,170
noche La última Bésame Bésame que
405
00:20:25,370 --> 00:20:29,190
tengo miedo a perderte, a perderte
406
00:20:29,490 --> 00:20:33,890
después, a ayudarte, quiero
407
00:20:34,490 --> 00:20:38,330
sentirte muy cerca, mirarme en tus
408
00:20:38,330 --> 00:20:40,690
ojos y estar junto.
409
00:20:46,140 --> 00:20:47,940
¿Te acuerdas de Papi?
410
00:20:48,820 --> 00:20:51,960
Acabo de poner, si no acuerdas de
411
00:20:51,960 --> 00:20:52,840
Don Roberto,
412
00:21:11,320 --> 00:21:12,260
yo sé que nunca hemos hablado
413
00:21:12,260 --> 00:21:16,240
mucho de esto, como lo que pasó en
414
00:21:18,390 --> 00:21:21,970
Afganistán, imagino que eso tiene
415
00:21:24,290 --> 00:21:26,570
que ha estado duro, después lo de
416
00:21:26,570 --> 00:21:30,070
Vivi, regresar acá y todo lo que
417
00:21:30,470 --> 00:21:32,170
ha pasado,
418
00:21:34,990 --> 00:21:37,310
me imagino, me tiene que, creo,
419
00:21:37,770 --> 00:21:40,410
nada, nada, nada, nada, nada,
420
00:21:40,830 --> 00:21:40,830
nada, ¿qué?
421
00:21:42,610 --> 00:21:44,210
Dale, si vas a decir algo, dilo.
422
00:21:50,750 --> 00:21:52,110
Estoy cansado ya.
423
00:21:52,470 --> 00:21:54,090
Tito, de estarte cuidando todo el tiempo.
424
00:21:54,350 --> 00:21:55,230
Hermano, estás haciendo el
425
00:21:55,230 --> 00:21:56,070
ridículo, ya.
426
00:21:56,250 --> 00:21:56,550
Para.
427
00:21:57,190 --> 00:22:00,430
Papi, a ti nadie te lo está pidiendo.
428
00:22:02,930 --> 00:22:04,770
Ah, no, negro, ven acá, negro, ven
429
00:22:04,770 --> 00:22:05,510
acá, ven acá.
430
00:22:06,070 --> 00:22:08,410
Negro, no, no te vayas, negro.
431
00:22:11,090 --> 00:22:15,050
Que tengo miedo a perderte.
432
00:23:50,190 --> 00:23:54,150
Este es el canal de subtítulos en
433
00:23:54,650 --> 00:23:54,650
español de la Iglesia de
434
00:23:54,650 --> 00:23:54,650
Jesucristo de los Santos de los
435
00:24:21,720 --> 00:24:22,340
Últimos días.
436
00:24:23,020 --> 00:24:27,740
Alex, era encantador y era
437
00:24:29,740 --> 00:24:32,280
servicial y amoroso.
438
00:24:34,540 --> 00:24:37,260
Y siempre, siempre estaba tramando algo.
439
00:24:41,440 --> 00:24:42,460
Tú tranquila,
440
00:24:45,420 --> 00:24:49,160
no todos somos iguales.
441
00:25:36,770 --> 00:25:38,890
Déjame ayudarlo, por favor.
442
00:25:44,120 --> 00:25:44,760
Le quiero ayudar.
443
00:25:47,810 --> 00:25:48,890
Dame la mano.
444
00:26:11,160 --> 00:26:13,180
¿Va para allá?
445
00:26:16,840 --> 00:26:18,700
¿Te traes llaves para que lo ayude
446
00:26:18,700 --> 00:26:19,020
a abrir?
447
00:27:04,290 --> 00:27:35,410
Qué bueno que regresaste.
448
00:27:37,490 --> 00:27:39,210
Te voy a traer a vos.
449
00:27:47,780 --> 00:27:50,880
Te va a servir un poco más.
450
00:27:54,810 --> 00:27:55,790
Vamos a hablar.
451
00:27:57,630 --> 00:27:58,330
Suéltame.
452
00:27:58,330 --> 00:28:00,370
Suéltame, suéltame.
453
00:28:00,610 --> 00:28:01,850
Suéltame, suéltame.
454
00:28:01,850 --> 00:28:04,250
No te vayas, Danita.
455
00:28:05,450 --> 00:28:06,330
¡Danita!
456
00:28:38,080 --> 00:28:39,820
¿Cómo se te ocurre meterte a la
457
00:28:39,820 --> 00:28:41,180
casa de alguien que no conoces?
458
00:28:42,540 --> 00:28:43,420
Bueno, ¿y por qué no se te ocurre
459
00:28:43,420 --> 00:28:44,600
decirnos que era tu vecino?
460
00:28:45,740 --> 00:28:46,840
¿No lo creí necesario?
461
00:28:47,520 --> 00:28:49,960
¿Qué querías, que lo pusiera en el
462
00:28:49,960 --> 00:28:51,040
perfil de la casa o qué?
463
00:28:51,820 --> 00:28:53,000
Bueno, le contamos lo que nos pasó
464
00:28:53,000 --> 00:28:53,840
con el tipo este.
465
00:28:54,040 --> 00:28:55,160
Lo mínimo que pudo haber hecho es
466
00:28:55,160 --> 00:28:56,400
decirnos, vive enfrente de mí.
467
00:28:56,800 --> 00:28:58,400
Y perder mi estatus de superhóz.
468
00:29:04,720 --> 00:29:05,260
Gracias.
469
00:29:05,580 --> 00:29:07,120
¿Y cuándo es que tú regresas?
470
00:29:07,140 --> 00:29:08,280
Tú sabes, Toni.
471
00:29:09,240 --> 00:29:09,840
El lunes.
472
00:29:13,650 --> 00:29:14,970
¿Tú no eres así conmigo cuando
473
00:29:14,970 --> 00:29:15,690
estamos en casa?
474
00:29:18,740 --> 00:29:19,620
Así como.
475
00:29:20,960 --> 00:29:23,200
¿Y te de tragos con tus amigas?
476
00:29:23,360 --> 00:29:25,740
Yo tengo 27 años de edad.
477
00:29:26,400 --> 00:29:27,820
Yo necesito divertirme.
478
00:29:31,200 --> 00:29:32,420
Yo creo que ese es el problema.
479
00:29:33,480 --> 00:29:34,660
Que la diferencia de además está
480
00:29:34,660 --> 00:29:35,440
cobrando factura.
481
00:29:35,860 --> 00:29:37,140
No, no, no.
482
00:29:38,180 --> 00:29:39,540
Mi padre se lleva más años.
483
00:29:39,920 --> 00:29:40,500
Ajá.
484
00:29:40,740 --> 00:29:41,660
Y están separados.
485
00:29:42,780 --> 00:29:43,860
Y los tuyos también.
486
00:29:44,700 --> 00:29:45,820
Y tienen la misma edad.
487
00:29:46,800 --> 00:29:48,940
El tema es esto, en que todo lo
488
00:29:48,940 --> 00:29:50,060
que yo hago te molesta.
489
00:29:51,680 --> 00:29:53,720
Tú me tratas como si yo fuese tu hija.
490
00:29:54,040 --> 00:29:56,440
Mira, el asunto aquí es que
491
00:29:56,440 --> 00:29:57,680
nosotros tenemos que comenzar a
492
00:29:57,680 --> 00:30:01,020
pensar en un tercero.
493
00:30:02,440 --> 00:30:03,020
¿No?
494
00:30:04,590 --> 00:30:06,170
Es un bebé.
495
00:30:07,810 --> 00:30:08,650
¿Un bebé?
496
00:30:08,730 --> 00:30:09,570
¿Qué te estás pensando?
497
00:30:13,940 --> 00:30:15,620
¡Ay, Sáncaro!
498
00:30:16,400 --> 00:30:17,600
Qué suco.
499
00:30:20,080 --> 00:30:22,620
Un bebé, un bebé, mi amor.
500
00:30:23,020 --> 00:30:23,920
Lo que tú y yo queremos.
501
00:30:25,200 --> 00:30:25,420
¿No?
502
00:30:27,260 --> 00:30:29,360
Vamos a ponernos a fabricar ese bebé.
503
00:30:29,700 --> 00:30:31,180
No me brees, mi amor.
504
00:30:31,180 --> 00:30:32,000
No, no, no.
505
00:30:32,100 --> 00:30:32,900
Montate en ese avión.
506
00:30:32,900 --> 00:30:34,720
Vente, te espero ahora, ya.
507
00:30:35,020 --> 00:30:37,160
Te voy a ver el lunes, el lunes.
508
00:30:38,240 --> 00:30:39,560
Me voy a dormir hasta el lunes.
509
00:30:40,280 --> 00:30:41,180
Te amo.
510
00:30:49,250 --> 00:30:50,410
Me confundió con Anita.
511
00:30:51,650 --> 00:30:52,070
¿Qué Anita?
512
00:30:52,590 --> 00:30:53,270
¿Cómo que qué Anita?
513
00:30:53,270 --> 00:30:54,290
Anita es la que está desaparecida,
514
00:30:54,370 --> 00:30:55,290
que está en todos los carteles.
515
00:30:55,890 --> 00:30:57,350
Uy, no inventes, hay como un
516
00:30:57,350 --> 00:30:58,670
millón de Anitas en el mundo.
517
00:30:59,650 --> 00:31:01,870
Neta, yo paso de la tal Anita y
518
00:31:01,870 --> 00:31:03,450
del inventado borracho ese.
519
00:31:03,670 --> 00:31:05,250
Te tienes que relajar, ¿ok?
520
00:31:05,370 --> 00:31:06,710
¡Buenos días!
521
00:31:07,910 --> 00:31:10,350
Pero, pero, pero...
522
00:31:10,350 --> 00:31:11,270
¿Y esa sonrisa?
523
00:31:11,790 --> 00:31:12,890
Me reconcilié con Pan.
524
00:31:13,430 --> 00:31:15,350
Ay, la verdad que mi marido es un amor.
525
00:31:18,920 --> 00:31:19,700
¿Y a ti qué te pasa?
526
00:31:21,340 --> 00:31:23,080
Se metió a la casa del borracho.
527
00:31:23,460 --> 00:31:23,880
¿Qué?
528
00:31:24,220 --> 00:31:26,080
Clara y su nuevo sujeto.
529
00:31:26,580 --> 00:31:28,640
Pero bueno, mientras no mantenga
530
00:31:28,640 --> 00:31:30,220
la alejada de pensar en Alex, todo
531
00:31:30,220 --> 00:31:30,580
bien, ¿no?
532
00:31:30,800 --> 00:31:32,440
Bueno, basta ya de chismes locales
533
00:31:32,440 --> 00:31:33,880
que ¿Ustedes vinieron aquí de vacaciones?
534
00:31:34,780 --> 00:31:35,580
¿Me duele un quebo?
535
00:31:35,760 --> 00:31:36,440
Ay, yo no.
536
00:31:36,700 --> 00:31:37,700
Ay, yo he ido mil veces.
537
00:31:37,900 --> 00:31:40,320
Digo, si ustedes quieren ir...
538
00:31:40,320 --> 00:31:41,300
Yo es que prefiero quedarme aquí
539
00:31:41,300 --> 00:31:42,080
en la piscina.
540
00:31:42,700 --> 00:31:44,020
Yo igual me duele la cabeza, no
541
00:31:44,020 --> 00:31:45,380
tengo ganas de salir, pero...
542
00:31:45,900 --> 00:31:46,840
Bueno, pues yo me voy a arreglar
543
00:31:46,840 --> 00:31:47,820
unas cositas en el techo.
544
00:31:48,020 --> 00:31:49,020
Cualquier cosa que necesiten, me
545
00:31:49,020 --> 00:31:49,460
dejan saber.
546
00:31:50,760 --> 00:31:51,020
Adelante.
547
00:31:53,780 --> 00:31:55,020
Qué amargadas, ¿eh?
548
00:31:56,640 --> 00:31:58,900
Ay, qué calor.
549
00:31:59,940 --> 00:32:00,760
Ay, ay, ay.
550
00:32:00,760 --> 00:32:02,480
Por favor, díganme que no soy la
551
00:32:02,480 --> 00:32:05,280
única que lo vea así de bueno a feo.
552
00:32:05,520 --> 00:32:07,060
No conoces a una persona en 24 horas.
553
00:32:07,620 --> 00:32:09,000
Me talve cinco años en conocer a
554
00:32:09,000 --> 00:32:09,420
mi novio.
555
00:32:09,700 --> 00:32:10,360
Cinco años.
556
00:32:10,840 --> 00:32:12,320
Pero yo no estoy diciendo que me
557
00:32:12,320 --> 00:32:13,100
quiero casar, ¿eh?
558
00:32:13,560 --> 00:32:15,780
Lo que yo quiero se resuelve en
559
00:32:15,780 --> 00:32:16,180
una noche.
560
00:32:16,820 --> 00:32:17,600
¿Y cómo ves?
561
00:32:17,820 --> 00:32:19,060
Uy, qué animado.
562
00:32:19,680 --> 00:32:20,080
¿Qué?
563
00:32:21,200 --> 00:32:22,560
Pues sin querer.
564
00:32:22,760 --> 00:32:24,720
Fue un besito.
565
00:32:24,920 --> 00:32:25,640
Estamos borrachos.
566
00:32:25,660 --> 00:32:26,200
No fue nada.
567
00:32:28,000 --> 00:32:29,100
Mira la casada, ¿eh?
568
00:32:29,760 --> 00:32:31,480
No fue nada, Lore.
569
00:32:31,720 --> 00:32:33,420
Un besito saliendo del baño, nada más.
570
00:32:33,500 --> 00:32:36,520
Sí, un besito o un encerrón.
571
00:32:36,860 --> 00:32:38,420
Dijo un besito, no un encerrón.
572
00:32:38,460 --> 00:32:38,980
Tranquila.
573
00:32:43,140 --> 00:32:44,640
¿Qué le pasa?
574
00:32:44,960 --> 00:32:49,260
Si es un beso insignificante, sin importancia.
575
00:32:50,180 --> 00:32:50,400
Claro.
576
00:32:50,400 --> 00:32:51,020
¿Qué?
577
00:32:51,220 --> 00:32:52,160
No me miras así como si yo fuese
578
00:32:52,160 --> 00:32:52,760
una cualquiera.
579
00:32:52,840 --> 00:32:53,800
Yo no dije nada.
580
00:32:53,940 --> 00:32:55,340
Ay, no, pero lo estás pensando.
581
00:32:59,830 --> 00:33:00,990
Ahora sí.
582
00:33:01,290 --> 00:33:02,650
¡Qué rico!
583
00:33:03,250 --> 00:33:04,490
¿Qué tú no sabes hacer?
584
00:33:04,710 --> 00:33:06,050
Yo voy con un poquitito.
585
00:33:07,270 --> 00:33:07,730
Provechito.
586
00:33:08,210 --> 00:33:08,470
Gracias.
587
00:33:08,710 --> 00:33:13,110
Bien.
588
00:33:14,450 --> 00:33:15,310
No está mal, ¿eh?
589
00:33:15,590 --> 00:33:16,410
¡Qué rico!
590
00:33:16,850 --> 00:33:17,950
Te aprovecha.
591
00:33:19,150 --> 00:33:19,690
Salud.
592
00:33:20,570 --> 00:33:21,750
Salud.
593
00:33:23,270 --> 00:33:25,310
Adiós, Clara.
594
00:33:25,710 --> 00:33:26,610
Clara quiere estar sola.
595
00:33:26,610 --> 00:33:28,010
Bueno, ya se lo pierde.
596
00:33:28,250 --> 00:33:30,650
Yo sí, estoy muy contenta de tener
597
00:33:30,650 --> 00:33:31,510
un anfitrión como este.
598
00:33:31,830 --> 00:33:32,290
Gracias.
599
00:33:36,030 --> 00:33:36,970
A su marido.
600
00:33:37,630 --> 00:33:39,030
Súper celoso.
601
00:33:39,590 --> 00:33:41,470
Es capaz de romperle las piernas
602
00:33:41,470 --> 00:33:42,250
aunque se le acerque.
603
00:33:42,970 --> 00:33:43,430
Ay, Lore.
604
00:33:44,810 --> 00:33:46,010
Tú ni jamás me harías eso.
605
00:33:46,650 --> 00:33:47,810
No por eso, a ti no.
606
00:33:48,790 --> 00:33:49,570
Aunque se te acerque.
607
00:33:50,230 --> 00:33:51,550
Claro que no, tampoco.
608
00:33:53,150 --> 00:33:54,070
Ay, chica mela.
609
00:33:55,110 --> 00:33:55,650
Bueno.
610
00:33:56,290 --> 00:33:58,090
Yo lo que sé es que, Clara, no se
611
00:33:58,090 --> 00:33:59,050
puede perder esto.
612
00:33:59,430 --> 00:34:00,330
Con su permiso.
613
00:34:00,690 --> 00:34:01,310
¡Adechito!
614
00:34:01,670 --> 00:34:02,190
Gracias.
615
00:34:02,630 --> 00:34:06,670
¡Gracias!
616
00:34:08,050 --> 00:34:08,750
¡Venga!
617
00:34:09,430 --> 00:34:10,070
¡Basta!
618
00:34:10,350 --> 00:34:11,290
Te ves súper obvia.
619
00:34:11,730 --> 00:34:12,050
Sí.
620
00:34:12,130 --> 00:34:13,870
A mí no me interesa el tipo, te lo
621
00:34:13,870 --> 00:34:14,370
puedes quedar, ¿eh?
622
00:34:14,470 --> 00:34:15,070
¡Ay, gracias!
623
00:34:15,690 --> 00:34:17,670
Igual sí me aburro, te lo presto, ¿eh?
624
00:34:17,910 --> 00:34:18,750
¡Ay, Dios!
625
00:34:18,750 --> 00:34:19,670
Me aburro rápido.
626
00:34:20,830 --> 00:34:21,370
¡Ay, Lore!
627
00:34:21,450 --> 00:34:22,410
¿Quién te entiende?
628
00:34:27,910 --> 00:34:28,770
Pasa.
629
00:34:29,150 --> 00:34:30,330
Oye, tú no puedes seguir viviendo
630
00:34:30,330 --> 00:34:32,450
sin probar mi caiperiña y mi curri
631
00:34:32,450 --> 00:34:33,630
de langostas, ¿sabes?
632
00:34:33,930 --> 00:34:34,950
Muchas gracias.
633
00:34:36,270 --> 00:34:37,650
¿Qué tú le ves ahí, ganita?
634
00:34:39,570 --> 00:34:40,770
Sí, ¿la conocías?
635
00:34:41,370 --> 00:34:43,710
Sí, bien chévere, ¿eh?
636
00:34:44,390 --> 00:34:45,390
Travertida.
637
00:34:46,450 --> 00:34:47,610
Para mí que ya se puede ver ahí
638
00:34:47,610 --> 00:34:52,670
las altas ¿Qué se yo?
639
00:34:53,730 --> 00:34:55,830
Bastante que la buscamos por todos lados.
640
00:34:56,210 --> 00:34:57,450
¿Hace cuánto que desapareció?
641
00:34:58,990 --> 00:35:00,410
¿Cuatro, cinco meses?
642
00:35:01,990 --> 00:35:02,290
¿Verdad?
643
00:35:02,310 --> 00:35:02,630
No sé.
644
00:35:02,790 --> 00:35:03,630
Nadie sabe nada.
645
00:35:04,450 --> 00:35:06,110
Hasta donde yo tengo entendido, la
646
00:35:06,110 --> 00:35:08,030
policía todavía no ha cerrado el caso.
647
00:35:09,430 --> 00:35:10,550
Pero deja de estar dedicando tus
648
00:35:10,550 --> 00:35:11,510
días libres a eso.
649
00:35:11,830 --> 00:35:12,790
Esa chica está bien.
650
00:35:13,610 --> 00:35:14,870
¿Quién sabe si se fue con un novio?
651
00:35:16,590 --> 00:35:17,250
Vente a comer.
652
00:35:44,790 --> 00:35:49,390
Salen huevos con bacon, café y cerveza.
653
00:35:50,630 --> 00:35:50,970
¿En serio?
654
00:35:52,210 --> 00:35:53,350
Tú sabes que el desayuno va a
655
00:35:53,350 --> 00:35:53,990
estar a las doce.
656
00:35:58,110 --> 00:35:59,350
Pues entonces, dime qué hay.
657
00:35:59,750 --> 00:36:01,950
Tú sabes, arroz con pollo.
658
00:36:03,090 --> 00:36:04,550
Está bien, entonces dame eso.
659
00:36:05,710 --> 00:36:07,130
¡Sale arroz con pollo!
660
00:36:11,070 --> 00:36:12,270
¿Qué le traigo ahora?
661
00:36:27,180 --> 00:36:28,600
Ya, esto está bien caliente.
662
00:36:28,800 --> 00:36:30,560
Bueno, si está frío es malo, si
663
00:36:30,560 --> 00:36:31,660
está caliente también.
664
00:36:31,940 --> 00:36:32,660
¿Y la cerveza?
665
00:36:33,000 --> 00:36:33,740
Ya sale.
666
00:36:38,310 --> 00:36:40,690
Dito, Héctor, apaga si hay al río.
667
00:36:41,330 --> 00:36:42,530
Ya mismo salen las dos cervezas.
668
00:36:42,550 --> 00:36:43,410
Aquí no se fuma.
669
00:36:43,710 --> 00:36:44,350
Tranquila.
670
00:36:45,170 --> 00:36:46,550
Suave como el mítico.
671
00:36:46,750 --> 00:36:48,690
Tranquilo, yo pago lo mío.
672
00:36:51,390 --> 00:36:52,970
¿Eso es lo que hay?
673
00:36:53,070 --> 00:36:53,910
¿Eso sabe a meado?
674
00:36:54,150 --> 00:36:55,630
Si te lo dices.
675
00:36:55,990 --> 00:36:56,550
Te digo.
676
00:36:57,090 --> 00:36:58,150
Está caliente como tú.
677
00:36:58,310 --> 00:36:58,750
¿Cómo?
678
00:36:59,050 --> 00:36:59,690
¿Usted dijo?
679
00:37:00,170 --> 00:37:00,470
¿Qué pasa?
680
00:37:00,650 --> 00:37:01,750
Suéltame.
681
00:37:01,990 --> 00:37:02,710
Suelta, suelta.
682
00:37:02,850 --> 00:37:03,850
Vájale, vájale, vájale.
683
00:37:04,050 --> 00:37:05,550
Suéltame, suéltame.
684
00:37:05,750 --> 00:37:06,370
Suéltame.
685
00:37:06,510 --> 00:37:07,490
Héctor, suéltame.
686
00:37:07,650 --> 00:37:08,110
¡Éctor!
687
00:37:09,050 --> 00:37:09,650
¡Éctor!
688
00:37:10,270 --> 00:37:10,590
¡Éctor!
689
00:37:10,830 --> 00:37:13,050
¡Éctor!
690
00:37:13,050 --> 00:37:14,870
¡Éctor!
691
00:37:14,870 --> 00:37:15,070
¡Éctor!
692
00:37:15,410 --> 00:37:15,790
¡Éctor!
693
00:37:15,790 --> 00:37:16,110
¡Éctor!
694
00:37:16,790 --> 00:37:17,590
¡Éctor!
695
00:37:17,630 --> 00:37:18,230
¡Éctor!
696
00:37:35,320 --> 00:37:36,500
¿No lo verías?
697
00:37:37,700 --> 00:37:39,360
Dígame que esta no es la isla más
698
00:37:39,360 --> 00:37:41,480
linda que han visto en Andalucía.
699
00:37:41,820 --> 00:37:42,500
No está mal.
700
00:37:43,100 --> 00:37:43,720
¿Has estado en Bali?
701
00:37:44,520 --> 00:37:46,180
Mi papá tiene acciones hoteleras allá.
702
00:37:46,720 --> 00:37:47,740
Es espectacular.
703
00:37:49,340 --> 00:37:51,540
Ay, para mí nada se compara con esto.
704
00:37:52,560 --> 00:37:55,320
Chicas, ¿y si no nos regresamos el
705
00:37:55,320 --> 00:37:57,300
lunes y nos quedamos aquí, nos
706
00:37:57,300 --> 00:37:59,840
vamos a ese a donde nos llueve el viento?
707
00:38:01,760 --> 00:38:04,140
Por supuesto que estás invitado.
708
00:38:04,440 --> 00:38:04,800
¿Seguro?
709
00:38:05,480 --> 00:38:06,780
Vente conmigo.
710
00:38:07,160 --> 00:38:08,540
¿Cómo no tenías un viaje de trabajo?
711
00:38:08,980 --> 00:38:12,280
Clarita, Clarita, deja de ser tan chismosita.
712
00:38:12,500 --> 00:38:12,820
Bueno.
713
00:38:37,440 --> 00:38:39,020
¿Nunca nos dijiste que era peligroso?
714
00:38:39,020 --> 00:38:40,620
También te dije que no conocía
715
00:38:40,620 --> 00:38:41,340
bien a los vecinos.
716
00:38:41,340 --> 00:38:43,400
Gracias, fue algo bastante
717
00:38:43,400 --> 00:38:44,620
peligroso y eso como para que
718
00:38:44,620 --> 00:38:46,380
llegaran a la ambulancia y la policía.
719
00:38:46,540 --> 00:38:47,940
Y que ese tipo llegó ya medio loco
720
00:38:47,940 --> 00:38:48,580
de la guerra.
721
00:38:49,060 --> 00:38:50,820
Como mi tío Elmer eh, que regreso
722
00:38:50,820 --> 00:38:52,380
de Vietnam bien loco.
723
00:38:52,820 --> 00:38:54,240
Lo único que yo sé es que ese tipo
724
00:38:54,240 --> 00:38:57,740
se dedica a ver a la bebelata.
725
00:39:08,320 --> 00:39:09,780
Está bien buena.
726
00:39:11,550 --> 00:39:12,530
Me cansé.
727
00:39:22,190 --> 00:39:22,850
A la vez sí ¿no?
728
00:39:25,710 --> 00:39:28,450
Yo más bien tengo hambre.
729
00:39:28,850 --> 00:39:30,970
¿Y para eso tienen su anfitrión aquí?
730
00:39:31,290 --> 00:39:33,070
No lo decía para que prepares
731
00:39:33,070 --> 00:39:34,710
nada, tranquilo, de verdad.
732
00:39:35,150 --> 00:39:36,670
Eso ya está listo.
733
00:39:41,600 --> 00:39:42,800
Qué oportuna, ¿eh?
734
00:39:57,720 --> 00:39:58,360
¿Cafécito?
735
00:39:59,820 --> 00:40:00,360
No.
736
00:40:10,290 --> 00:40:11,990
Hace unos días pasé por tu casa.
737
00:40:14,180 --> 00:40:15,540
Está bien deteriorada, Dicto.
738
00:40:17,690 --> 00:40:18,010
¿Y?
739
00:40:18,990 --> 00:40:19,750
Vendémela.
740
00:40:22,550 --> 00:40:23,490
La casa es grande.
741
00:40:25,500 --> 00:40:27,100
Los nenes necesitan un cuarto
742
00:40:27,100 --> 00:40:29,560
propio ya y...
743
00:40:29,560 --> 00:40:31,740
Pero si, yo no tengo más privacidad.
744
00:40:34,070 --> 00:40:34,890
Se nos ha hecho pequeña.
745
00:40:35,930 --> 00:40:36,530
Ah, mira.
746
00:40:38,750 --> 00:40:39,590
Tengo una idea.
747
00:40:41,210 --> 00:40:42,230
Llevo tiempo ahorrando.
748
00:40:43,470 --> 00:40:46,130
No, yo no sabía que los policías
749
00:40:46,130 --> 00:40:47,770
estaban para ahorrar.
750
00:40:49,610 --> 00:40:51,050
Como yo no tengo vicio.
751
00:40:53,930 --> 00:40:56,050
Aquí se está olvidando un detalle, negro.
752
00:40:59,400 --> 00:41:02,840
Si yo te vendo a la casa, ¿a dónde
753
00:41:02,840 --> 00:41:04,340
garajo me voy a ir yo?
754
00:41:05,660 --> 00:41:08,600
A el lugar donde tú quieras y
755
00:41:08,600 --> 00:41:10,380
empezar de nuevo.
756
00:41:11,300 --> 00:41:12,160
Mírate, Tito.
757
00:41:15,310 --> 00:41:16,510
Tú no eres feliz aquí.
758
00:41:18,370 --> 00:41:19,650
Ya acabó el tema.
759
00:41:21,590 --> 00:41:22,230
Acabó.
760
00:41:26,170 --> 00:41:27,490
Suéltalo ya.
761
00:41:27,910 --> 00:41:28,850
Si no llegas a ir por él, esos
762
00:41:28,850 --> 00:41:29,770
tipos me hubieran violado.
763
00:41:48,270 --> 00:41:50,950
¿Ustedes ya llevan dos días aquí y
764
00:41:50,950 --> 00:41:52,330
yo todavía no sé que se dedica a
765
00:41:52,330 --> 00:41:52,670
ninguna cosa?
766
00:41:53,910 --> 00:41:57,630
Ah, bueno, yo soy psicóloga y
767
00:41:57,930 --> 00:41:59,490
estoy por abrir mi consultorio.
768
00:41:59,810 --> 00:42:02,350
Si eso explica, tu obsesión vuelve
769
00:42:02,350 --> 00:42:02,570
a decir.
770
00:42:03,630 --> 00:42:05,730
Yo le ayudo a mi papá en los negocios.
771
00:42:06,130 --> 00:42:08,330
Estudié Business en Babson College.
772
00:42:08,330 --> 00:42:08,510
¿Y tú?
773
00:42:10,450 --> 00:42:10,890
Y...
774
00:42:10,890 --> 00:42:13,470
Mónica, a Mónica la mantiene su marido.
775
00:42:14,030 --> 00:42:14,590
Ay, Lore.
776
00:42:14,950 --> 00:42:16,010
Tony no me mantiene.
777
00:42:16,310 --> 00:42:18,310
Lo que pasa es que me tomé una
778
00:42:18,310 --> 00:42:21,190
pausa para casarme.
779
00:42:21,790 --> 00:42:22,690
Ciencias de la comunicación.
780
00:42:22,890 --> 00:42:23,790
La pañal, colega.
781
00:42:23,990 --> 00:42:25,290
¿Por qué no trabajabas junto tú y yo?
782
00:42:25,750 --> 00:42:27,170
Lo que pasa es que, de pronto,
783
00:42:27,330 --> 00:42:27,870
tengo otro plano.
784
00:42:29,050 --> 00:42:31,570
Como cambiar pañales, limpiar la
785
00:42:31,570 --> 00:42:33,170
casa, esas cosas.
786
00:42:34,690 --> 00:42:35,730
Buenas noches.
787
00:42:38,610 --> 00:42:39,330
Buenas noches.
788
00:42:39,770 --> 00:42:41,330
Toma.
789
00:42:42,780 --> 00:42:43,820
Por el vaso que te rompí.
790
00:42:44,160 --> 00:42:46,780
No, si ya Carlos cuadró todo eso.
791
00:42:47,700 --> 00:42:48,360
¿Cómo te acuerdas?
792
00:42:48,920 --> 00:42:50,860
No, no, la verdad no.
793
00:42:51,180 --> 00:42:51,680
No me acuerdo.
794
00:42:51,900 --> 00:42:52,280
Toma.
795
00:42:52,320 --> 00:42:53,360
No, no, no.
796
00:42:53,360 --> 00:42:54,220
Sí, sí, sí.
797
00:42:54,220 --> 00:42:54,280
Toma.
798
00:42:54,340 --> 00:42:54,720
Chico.
799
00:42:55,460 --> 00:42:55,960
Chica, dale.
800
00:42:56,720 --> 00:42:57,180
Ahí está.
801
00:43:01,550 --> 00:43:02,830
A mí me fascina lo que veo.
802
00:43:03,250 --> 00:43:03,770
¿En serio?
803
00:43:05,350 --> 00:43:07,990
Si ustedes vieran a mi sobrinita
804
00:43:07,990 --> 00:43:09,530
Luna, tiene cuatro añitos.
805
00:43:09,530 --> 00:43:11,770
Odió a las muñecas, pero le
806
00:43:11,770 --> 00:43:13,770
fascinó a Abuelco, mi caballero.
807
00:43:14,130 --> 00:43:14,970
Yo doblezaba en él.
808
00:43:15,210 --> 00:43:15,430
¿Cómo?
809
00:43:15,430 --> 00:43:16,190
¿No se llamaba Lola?
810
00:43:16,950 --> 00:43:20,970
Sí, pero yo le digo Luna y yo soy Susan.
811
00:43:23,190 --> 00:43:25,090
Serías un gran papá.
812
00:43:29,170 --> 00:43:31,210
Tengo que contestar esto.
813
00:43:34,650 --> 00:43:36,570
Bueno, yo también voy a caminar un
814
00:43:36,570 --> 00:43:39,370
ratito porque necesito bajar la comida.
815
00:43:39,630 --> 00:43:41,150
¿Nos vemos más tarde?
816
00:43:44,830 --> 00:43:47,770
Bueno, estoy con mis amigas, ahora sí.
817
00:43:47,930 --> 00:43:50,050
Dime qué opinas de ellas.
818
00:43:57,060 --> 00:43:59,340
Clara definitivamente es la
819
00:43:59,340 --> 00:44:00,240
detectiva del grupo.
820
00:44:00,880 --> 00:44:02,320
Pues sí, tal cual, ¿eh?
821
00:44:03,540 --> 00:44:04,740
¿Y Mónica?
822
00:44:05,280 --> 00:44:08,380
Mónica es como timidita, pero me
823
00:44:08,380 --> 00:44:09,660
gusta la aventura también.
824
00:44:10,300 --> 00:44:10,760
¿Cómo ves?
825
00:44:11,020 --> 00:44:12,500
Dos puntos, total.
826
00:44:13,220 --> 00:44:13,720
¿Y yo?
827
00:44:14,160 --> 00:44:14,920
¿A tú?
828
00:44:16,420 --> 00:44:17,560
A tú.
829
00:44:20,920 --> 00:44:22,380
Tú eres muy, muy odiosa.
830
00:44:23,800 --> 00:44:24,380
¿Odiosa?
831
00:44:24,920 --> 00:44:25,300
Sí.
832
00:44:35,070 --> 00:44:38,030
La cerveza sí estaba caliente.
833
00:44:39,810 --> 00:44:40,890
Pero bueno, si tú quieres, un día
834
00:44:40,890 --> 00:44:42,750
yo vengo y...
835
00:44:43,940 --> 00:44:45,280
y te ayudo a arreglarla.
836
00:44:45,720 --> 00:44:48,180
Si tú puedes hacer eso por mí, yo
837
00:44:48,180 --> 00:44:49,360
te lo agradezco porque la verdad
838
00:44:49,360 --> 00:44:50,860
que quebregaba con todo eso era Chu.
839
00:44:51,620 --> 00:44:52,300
¿Y qué pasa con Chu?
840
00:44:52,920 --> 00:44:54,080
Chu se fue por Lando.
841
00:44:55,100 --> 00:44:56,520
Tenía otros planes.
842
00:44:56,880 --> 00:44:59,540
Quería estar cerca de su hermano,
843
00:45:00,040 --> 00:45:01,320
tener su propio negocio.
844
00:45:01,840 --> 00:45:03,260
A veces la gente se va.
845
00:45:14,290 --> 00:45:16,350
Bueno, me tengo que ir.
846
00:45:22,180 --> 00:45:23,180
Héctor, gracias.
847
00:46:56,030 --> 00:46:57,150
¿Qué carajo tú haces aquí?
848
00:46:57,990 --> 00:47:00,590
No, no.
849
00:47:01,010 --> 00:47:01,350
¿A dónde vas?
850
00:47:01,430 --> 00:47:02,070
El sistema.
851
00:47:05,310 --> 00:47:06,990
¿Tú quieres saber lo que yo le
852
00:47:06,990 --> 00:47:07,450
hice a Anita?
853
00:47:09,550 --> 00:47:10,430
¿Dónde está?
854
00:47:11,290 --> 00:47:12,050
¿Qué le hiciste?
855
00:47:14,130 --> 00:47:15,170
Me jodí la vida.
856
00:47:15,430 --> 00:47:15,870
¿A dónde tú vas?
857
00:47:17,490 --> 00:47:18,090
¿A dónde tú vas?
858
00:47:18,550 --> 00:47:19,810
¿A dónde tú vas?
859
00:47:19,810 --> 00:47:20,790
A ver, para acá.
860
00:47:25,700 --> 00:47:27,000
A tu padre se le respeta.
861
00:47:27,600 --> 00:47:28,100
¿Lo oiste?
862
00:47:32,360 --> 00:47:33,700
No te voy a soltar.
863
00:47:50,850 --> 00:47:51,470
Así mismo es.
864
00:47:54,220 --> 00:47:57,140
Mi hija salía todas las noches.
865
00:47:57,140 --> 00:47:57,820
¿Con quién?
866
00:47:58,580 --> 00:48:00,260
Pues con varios tipos.
867
00:48:01,680 --> 00:48:04,080
Gente que conocía en la playa, en
868
00:48:04,080 --> 00:48:05,000
los bares.
869
00:48:05,560 --> 00:48:07,140
Pero es que alguien debió haberla visto.
870
00:48:09,680 --> 00:48:10,920
La verdad no sé.
871
00:48:13,360 --> 00:48:16,200
El que sabe es el cabrón que vive
872
00:48:16,200 --> 00:48:16,880
allí enfrente.
873
00:48:21,280 --> 00:48:21,640
¿Angel?
874
00:48:56,490 --> 00:48:58,670
Me dice, ¿te parecen pocos cinco
875
00:48:58,670 --> 00:48:59,930
mil dólares por mes?
876
00:49:00,250 --> 00:49:04,230
Y yo, me pueden hacer diez, pero a
877
00:49:04,230 --> 00:49:06,010
mí no me interesa un sueldo.
878
00:49:06,890 --> 00:49:08,990
Lo que quiero es conseguir ser tu socio.
879
00:49:09,810 --> 00:49:12,090
Y ya, esa fue mi respuesta.
880
00:49:12,450 --> 00:49:14,590
Así que me voy a comprar el Tesla.
881
00:49:17,410 --> 00:49:18,670
¿Qué te pasa?
882
00:49:20,170 --> 00:49:21,330
¿Tú no me escuchas?
883
00:49:34,410 --> 00:49:37,590
El bebé no va a arreglar nuestra matrimonio.
884
00:49:40,350 --> 00:49:41,370
¿Y a qué viene eso ahora?
885
00:49:43,280 --> 00:49:44,440
Porque es la verdad.
886
00:49:46,180 --> 00:49:46,660
¿Quién fue?
887
00:49:47,860 --> 00:49:48,640
¿Clara o Lorena?
888
00:49:52,630 --> 00:49:53,970
Toni, déjame pensar que yo no
889
00:49:53,970 --> 00:49:54,830
puedo tomar mis propias
890
00:49:54,830 --> 00:49:55,970
decisiones, chico.
891
00:49:56,470 --> 00:49:57,690
¿Tú también te quieres a ese bebé?
892
00:49:58,530 --> 00:49:59,810
Sí, pero no ahora.
893
00:50:01,650 --> 00:50:02,890
Toni, este viaje me ha hecho recapacitarme.
894
00:50:02,890 --> 00:50:05,810
Necesitaron un montón de cosas, chicos.
895
00:50:09,940 --> 00:50:10,720
El tipo se fue.
896
00:50:12,240 --> 00:50:13,640
¿A dónde tú quieres llegar con esa pregunta?
897
00:50:15,100 --> 00:50:18,040
Primero te hablo del bebé y tú me
898
00:50:18,040 --> 00:50:19,640
cambias el tema con Clara y Lorene.
899
00:50:19,640 --> 00:50:20,600
Y ahora el casero.
900
00:50:21,860 --> 00:50:22,240
¿Qué pasa?
901
00:50:22,560 --> 00:50:24,040
¿Piensas que me acosté con él?
902
00:50:26,680 --> 00:50:27,700
Tony, di algo.
903
00:50:29,580 --> 00:50:30,020
Tony.
904
00:50:31,760 --> 00:50:32,920
¿Qué me echaste?
905
00:50:33,400 --> 00:50:34,220
Tony.
906
00:51:00,300 --> 00:51:02,040
Llegué temprano, todavía no son
907
00:51:02,040 --> 00:51:02,640
las 12.
908
00:51:04,580 --> 00:51:06,000
Te traigo tu desayuno ahora.
909
00:51:18,080 --> 00:51:19,000
Un provecho.
910
00:51:20,220 --> 00:51:20,660
Thank you.
911
00:51:20,960 --> 00:51:22,220
Carlos me dijo lo de tu casa.
912
00:51:24,200 --> 00:51:25,940
Mi casa no se vende.
913
00:51:31,270 --> 00:51:32,230
Aunque no estaría mal arrancar
914
00:51:32,230 --> 00:51:32,810
para el carajo.
915
00:51:34,110 --> 00:51:34,650
¿Para dónde?
916
00:51:36,570 --> 00:51:38,250
Yo sé para dónde me iría.
917
00:51:39,690 --> 00:51:41,750
Pero de aquí yo no me muevo.
918
00:51:42,090 --> 00:51:42,270
No.
919
00:51:46,510 --> 00:51:47,410
Oye, ¿y tú por qué no te fuiste
920
00:51:47,410 --> 00:51:49,170
con Chupa allá hablando?
921
00:51:52,130 --> 00:51:53,770
No sé, no me vi por allá.
922
00:51:56,520 --> 00:51:59,000
Yo creía que nosotros íbamos a
923
00:51:59,000 --> 00:52:00,200
estar toda la vida juntos.
924
00:52:00,480 --> 00:52:01,620
Íbamos a estar para siempre.
925
00:52:03,600 --> 00:52:05,020
Que íbamos a envejecer juntos, que
926
00:52:05,020 --> 00:52:07,300
íbamos a contar nuestros ahorros,
927
00:52:07,500 --> 00:52:08,640
de lo que ganáramos aquí.
928
00:52:10,800 --> 00:52:11,660
No pudo ser.
929
00:52:14,570 --> 00:52:18,090
Yo tuve todo eso y mira, aquí estamos.
930
00:52:20,910 --> 00:52:21,750
Chua está vivo.
931
00:52:23,270 --> 00:52:24,730
Y tu esposa está muerta.
932
00:52:25,910 --> 00:52:27,070
El caso es que ninguno de los dos
933
00:52:27,070 --> 00:52:27,770
está aquí.
934
00:52:43,280 --> 00:52:44,600
Anita va a regresar, ¿verdad?
935
00:52:47,000 --> 00:52:47,720
Claro que sí.
936
00:52:48,740 --> 00:52:49,360
Yo espero.
937
00:52:51,660 --> 00:52:52,920
Yo no tengo hijos, Héctor.
938
00:52:53,820 --> 00:52:55,280
Yo no tengo ni idea de lo que tú
939
00:52:55,280 --> 00:52:56,900
puedes estar sintiendo en este momento.
940
00:53:01,140 --> 00:53:03,400
Pero, si Anita va a regresar,
941
00:53:06,610 --> 00:53:08,030
si te encuentres bien.
942
00:53:15,270 --> 00:53:16,430
Te voy a traer un café.
943
00:54:17,480 --> 00:54:18,100
Anoche, háblame con esto.
944
00:54:19,180 --> 00:54:20,700
¿Me puedes decir por qué no nos
945
00:54:20,700 --> 00:54:22,060
dijiste que Anita era su hija?
946
00:54:23,900 --> 00:54:24,540
¿Tiene que hacerlo?
947
00:54:25,480 --> 00:54:27,320
Pues dice que se la vivía contigo.
948
00:54:28,020 --> 00:54:29,720
Mira, que Anita nunca me suplí en
949
00:54:29,720 --> 00:54:30,060
esta casa.
950
00:54:30,120 --> 00:54:31,200
Yo hubiera hablado con el borracho
951
00:54:31,200 --> 00:54:31,520
que se sabe.
952
00:54:31,520 --> 00:54:32,220
No, espérate.
953
00:54:32,400 --> 00:54:33,260
Vamos a relajarnos.
954
00:54:33,660 --> 00:54:34,500
¿Es cierto o no es cierto?
955
00:54:34,900 --> 00:54:36,760
Que yo solamente la vi un par de veces.
956
00:54:37,060 --> 00:54:39,020
O coqueteo quizá, más nada.
957
00:54:39,320 --> 00:54:40,240
Ese tipo está mal.
958
00:54:40,440 --> 00:54:42,540
Clara, ¿a dónde quiere llegar?
959
00:54:42,840 --> 00:54:43,760
A saber qué pasó.
960
00:54:44,240 --> 00:54:45,400
Que esa nena lo aguantaba más y se
961
00:54:45,400 --> 00:54:45,680
la vio.
962
00:54:45,840 --> 00:54:46,820
Yo hubiese hecho lo mismo.
963
00:54:47,360 --> 00:54:48,700
Mira, un amigo, yo seguramente se
964
00:54:48,700 --> 00:54:49,020
lo dije.
965
00:54:49,840 --> 00:54:50,440
Ah, ¿cómo?
966
00:54:50,540 --> 00:54:51,480
Entonces, eran amigos.
967
00:54:53,420 --> 00:54:56,480
Mira, Clara, con mucho respeto.
968
00:54:58,140 --> 00:55:00,300
Si tú te sientes incómoda aquí, Yo
969
00:55:00,300 --> 00:55:03,060
te ofrezco llevar tu motel, y va
970
00:55:03,060 --> 00:55:04,260
por mi cuenta.
971
00:55:09,170 --> 00:55:11,190
Señor Clara, bueno pues, ¿quién te
972
00:55:11,190 --> 00:55:11,950
crees ahora tú?
973
00:55:12,410 --> 00:55:13,510
¿Investigadora privada?
974
00:55:14,570 --> 00:55:17,490
Mónica, Mónica, dile algo.
975
00:55:21,350 --> 00:55:23,150
Ya, ya yo no sé nada.
976
00:55:24,710 --> 00:55:28,350
Chicas, yo, yo creo que me voy a
977
00:55:28,350 --> 00:55:29,110
separar de Toni.
978
00:55:31,950 --> 00:55:32,850
Lo siento.
979
00:55:35,630 --> 00:55:41,070
Te quiero, po' marra.
980
00:55:54,580 --> 00:55:55,960
¿Qué carajo tú le hiciste a Clara, ah?
981
00:56:17,820 --> 00:56:20,080
¿Qué carajo tú le hiciste a mi hija?
982
00:56:21,220 --> 00:56:21,920
¿A tu hija?
983
00:56:22,660 --> 00:56:23,820
Si a tu hija todo el mundo la veía
984
00:56:23,820 --> 00:56:25,260
por ahí con un tipo diferente, en
985
00:56:25,260 --> 00:56:26,660
la playa, en las barras, Héctor.
986
00:56:27,160 --> 00:56:27,880
Pregúntale a ellos.
987
00:56:29,380 --> 00:56:31,340
Yo vivo del alquiler de mi casa.
988
00:56:41,860 --> 00:56:43,260
Es por dentro de mi casa.
989
00:56:44,340 --> 00:56:46,520
Yo te puedo vaciar esto encima,
990
00:56:46,600 --> 00:56:49,080
así que arranca pa'l carajo.
991
00:56:50,040 --> 00:56:50,980
Arranca pa'l carajo.
992
00:56:51,080 --> 00:56:51,740
Deja la jodiendo.
993
00:56:52,080 --> 00:56:53,460
Quiero ser coherente, cabrón.
994
00:56:53,800 --> 00:56:54,580
Canto, cabrón.
995
00:56:54,680 --> 00:56:55,300
¡Mierda!
996
00:57:03,720 --> 00:57:05,240
Tenemos segundo, dama.
997
00:57:10,400 --> 00:57:10,840
Dígame.
998
00:57:12,580 --> 00:57:12,940
Hola.
999
00:57:15,300 --> 00:57:18,380
¿Cuándo fue la última vez que la vieron?
1000
00:57:22,450 --> 00:57:23,610
Anita López.
1001
00:57:28,650 --> 00:57:30,750
En la misma fecha que ocurrió el
1002
00:57:30,750 --> 00:57:32,270
incidente con la desaparecida,
1003
00:57:32,790 --> 00:57:36,590
llegaron unos turistas, de esos mochileros.
1004
00:57:37,390 --> 00:57:40,710
Desde que llegaron, se metieron en problemas.
1005
00:57:41,890 --> 00:57:45,010
Muchos la vieron con esos muchachos.
1006
00:57:45,530 --> 00:57:47,510
Otros la vieron largarse con ellos.
1007
00:57:49,960 --> 00:57:51,920
Así que en conclusión, el caso
1008
00:57:51,920 --> 00:57:54,500
sigue abierto, porque todo apunta
1009
00:57:54,500 --> 00:57:56,060
a que se fue con los turistas.
1010
00:57:57,220 --> 00:57:58,580
¿Cómo entonces ya no la están buscando?
1011
00:57:58,680 --> 00:58:00,800
No, no hay más investigación
1012
00:58:00,800 --> 00:58:02,260
porque es que sin testigos, sin
1013
00:58:02,260 --> 00:58:04,480
evidencia, no hay nada que hacer.
1014
00:58:06,100 --> 00:58:08,520
Héctor sospecha de Ángel.
1015
00:58:09,140 --> 00:58:10,120
Héctor.
1016
00:58:11,960 --> 00:58:13,240
Mire, Héctor quiere encontrar a un
1017
00:58:13,240 --> 00:58:15,300
culpable a toda costa.
1018
00:58:15,980 --> 00:58:18,100
Es un tipo que tiene problemas
1019
00:58:18,100 --> 00:58:19,820
afrontando sus propios errores.
1020
00:58:20,540 --> 00:58:22,160
Se lo digo porque yo lo conozco.
1021
00:58:24,800 --> 00:58:26,020
No está bien de la cabeza.
1022
00:58:27,820 --> 00:58:29,120
Fue a la guerra y regresó mal.
1023
00:58:30,380 --> 00:58:33,700
luego su esposa murió de cáncer,
1024
00:58:33,960 --> 00:58:35,500
fue entonces que se descontroló
1025
00:58:35,500 --> 00:58:39,440
con la bebida Anita, su hija tuvo
1026
00:58:39,440 --> 00:58:42,500
que buscarlo y sacarlo de los
1027
00:58:42,500 --> 00:58:45,600
bares borracho esa joven tuvo que
1028
00:58:45,600 --> 00:58:47,460
madurar bien rápido, hacerse cargo
1029
00:58:47,460 --> 00:58:50,000
de su papá usted me está
1030
00:58:50,000 --> 00:58:52,340
entendiendo, y me aguanto más y se
1031
00:58:52,340 --> 00:58:55,420
fue ¿Se fue?
1032
00:58:56,660 --> 00:58:57,700
¿Así nada más?
1033
00:58:58,460 --> 00:59:00,660
Desapareció una mujer y ustedes no
1034
00:59:00,660 --> 00:59:01,480
están buscándola.
1035
00:59:01,660 --> 00:59:02,880
No, no, señorita, nosotros estamos
1036
00:59:02,880 --> 00:59:04,880
haciendo nuestro trabajo, ¿sí?
1037
00:59:07,010 --> 00:59:09,230
Créame que todo lo que a usted se
1038
00:59:09,230 --> 00:59:11,110
le ocurre ya nosotros lo pensamos antes.
1039
00:59:12,830 --> 00:59:14,890
Y Ángel, no sé si lo conozca, pero
1040
00:59:14,890 --> 00:59:16,270
él no tiene problemas con las mujeres.
1041
00:59:17,430 --> 00:59:18,590
De hecho, le sobra.
1042
00:59:19,530 --> 00:59:20,670
Mucho más guapas y menos
1043
00:59:20,670 --> 00:59:21,570
problemáticas que Anita.
1044
00:59:24,790 --> 00:59:27,550
Venga, que a usted no vino de vacaciones.
1045
00:59:30,530 --> 00:59:34,270
Entonces, ¿por qué la preocupación?
1046
00:59:35,590 --> 00:59:38,090
Pásela bien, disfrutes esta día.
1047
00:59:39,110 --> 00:59:40,270
No quiero que se lleven a mala
1048
00:59:40,270 --> 00:59:41,190
impresión de nosotros.
1049
00:59:42,310 --> 00:59:42,530
¿Sí?
1050
00:59:43,770 --> 00:59:44,790
Buenas tardes, dama.
1051
00:59:51,970 --> 00:59:54,130
La verdad es que te lo aplaudo, ¿eh?
1052
00:59:54,130 --> 00:59:55,470
Estás haciendo lo que te hace feliz.
1053
01:00:00,400 --> 01:00:01,180
Pero sí.
1054
01:00:03,860 --> 01:00:06,160
Me gustaría tener familia en algún momento.
1055
01:00:08,020 --> 01:00:08,700
Tú lo has dicho.
1056
01:00:09,480 --> 01:00:10,340
En algún momento.
1057
01:00:11,540 --> 01:00:13,420
Oye, es bien sencillo.
1058
01:00:13,940 --> 01:00:15,880
El tipo tiene 43 años.
1059
01:00:16,220 --> 01:00:17,340
Tú tienes 27.
1060
01:00:17,820 --> 01:00:20,200
Obviamente él va a querer tener hijos.
1061
01:00:21,780 --> 01:00:23,220
Pero tú estás muy joven todavía.
1062
01:00:31,480 --> 01:00:33,220
Oye...
1063
01:00:33,220 --> 01:00:35,900
Perdón que cambie de tema, pero...
1064
01:00:35,900 --> 01:00:37,780
La verdad es que Clara se pasó con Ángel.
1065
01:00:38,200 --> 01:00:39,120
¡Uy, sí!
1066
01:00:40,360 --> 01:00:41,840
Estás muy obsesionada con eso,
1067
01:00:41,920 --> 01:00:43,780
Danita y el vecino.
1068
01:00:44,480 --> 01:00:45,880
Se me cae la cara de vergüenza.
1069
01:00:47,240 --> 01:00:48,000
¿Y tú cómo que estás bien
1070
01:00:48,000 --> 01:00:49,000
obsesionada con Ángel?
1071
01:00:49,600 --> 01:00:50,100
¿Qué?
1072
01:00:50,760 --> 01:00:52,140
Estoy soltera y él también.
1073
01:00:55,220 --> 01:00:56,240
¿Te propuso algo?
1074
01:00:56,660 --> 01:00:57,400
No.
1075
01:00:57,880 --> 01:00:58,360
No, no, no.
1076
01:00:58,500 --> 01:01:00,520
Pero igual hice lo propongo yo.
1077
01:01:00,880 --> 01:01:02,280
Ay, es claro que si no quiere
1078
01:01:02,280 --> 01:01:03,640
tampoco pasa nada, hombre.
1079
01:01:07,310 --> 01:01:07,930
A ver, Lore.
1080
01:01:08,970 --> 01:01:10,610
Yo a veces quisiera ser más como
1081
01:01:10,610 --> 01:01:12,830
tú, así...
1082
01:01:12,830 --> 01:01:14,570
tan segura, tan...
1083
01:01:14,570 --> 01:01:18,490
tan aventada, tan libre, tan tú.
1084
01:01:19,510 --> 01:01:20,730
Es bien fácil, ¿eh?
1085
01:01:21,650 --> 01:01:22,710
Lo único que tienes que hacer es
1086
01:01:22,710 --> 01:01:24,070
que te valga madre lo que la gente
1087
01:01:24,070 --> 01:01:24,970
piensa de ti.
1088
01:01:26,030 --> 01:01:27,790
Y entre tú y yo, el terminar con
1089
01:01:27,790 --> 01:01:29,750
Tony ya es un muy buen pase.
1090
01:02:26,460 --> 01:02:26,800
Ya voy,
1091
01:02:32,040 --> 01:02:33,560
ya voy,
1092
01:02:45,360 --> 01:02:45,900
ya voy.
1093
01:02:45,900 --> 01:02:47,720
Ya puñeta, ya voy.
1094
01:02:54,050 --> 01:02:57,950
Cacho, no tienes nada más que hacer.
1095
01:03:00,790 --> 01:03:01,990
Una de las muchachas que está
1096
01:03:01,990 --> 01:03:03,390
hospedada en casa del vecino vino
1097
01:03:03,390 --> 01:03:03,770
a verme.
1098
01:03:04,430 --> 01:03:04,830
¿Ah, sí?
1099
01:03:06,880 --> 01:03:11,040
Eh, ya para Hector, ya, no te la
1100
01:03:11,040 --> 01:03:12,140
acerques más.
1101
01:03:12,760 --> 01:03:13,640
¿Cómo que no me la acerqué?
1102
01:03:19,620 --> 01:03:21,500
Porque una de ellas vino aquí y se
1103
01:03:21,500 --> 01:03:23,200
encontró en mi casa, y se le avisó
1104
01:03:23,200 --> 01:03:23,880
a mi esposa.
1105
01:03:24,640 --> 01:03:24,860
¿Sí?
1106
01:03:29,130 --> 01:03:33,790
Bueno, la que fue...
1107
01:03:33,790 --> 01:03:36,630
Flaquita, guapa, de pelo marrón,
1108
01:03:36,750 --> 01:03:37,970
con acento mexicano.
1109
01:03:38,170 --> 01:03:38,630
Esa misma.
1110
01:03:40,150 --> 01:03:41,910
Ya estaba bien preocupada por tu hija.
1111
01:03:42,310 --> 01:03:42,750
¡Puñeta!
1112
01:03:42,770 --> 01:03:43,690
¡Por fin!
1113
01:03:44,830 --> 01:03:47,570
Por fin alguien está de mi lado.
1114
01:03:48,630 --> 01:03:51,210
Lo único que le dije a esa tipa es
1115
01:03:51,210 --> 01:03:52,650
que a mí ese cabrón no me cae bien.
1116
01:03:52,730 --> 01:03:54,750
Dale con Ángel, no me cabe en diez.
1117
01:03:55,810 --> 01:03:57,050
Es lo tuyo con él.
1118
01:03:58,050 --> 01:03:59,210
¿Te gusta él, maricón?
1119
01:04:00,330 --> 01:04:02,230
Deja Ángel quieto, no se mete con nadie.
1120
01:04:02,910 --> 01:04:05,470
Ese mamabicho sabe dónde está mi hija.
1121
01:04:05,990 --> 01:04:07,590
Y te lo he dicho muchas veces.
1122
01:04:08,550 --> 01:04:10,210
Te lo he dicho muchas veces, negro.
1123
01:04:10,310 --> 01:04:11,030
¿Y qué tú has hecho?
1124
01:04:14,270 --> 01:04:17,110
¿Por qué tú tratas a ese cabrón de
1125
01:04:17,110 --> 01:04:18,210
una manera distinta?
1126
01:04:18,490 --> 01:04:19,850
Ni entas a esto porque no hay
1127
01:04:19,850 --> 01:04:20,850
evidencia, cabrón.
1128
01:04:20,890 --> 01:04:22,010
¡No hay evidencia!
1129
01:04:22,470 --> 01:04:23,890
Tu intuición no basta.
1130
01:04:24,710 --> 01:04:26,830
Si sigues así, vas a joder la investigación.
1131
01:04:27,330 --> 01:04:28,490
Métete en la cabeza que a lo mejor
1132
01:04:28,490 --> 01:04:30,370
Anita sí se fue con esos muchachos.
1133
01:04:30,630 --> 01:04:31,770
¿Cuántas veces te he dicho que
1134
01:04:31,770 --> 01:04:33,590
esos tipos se fueron un día antes
1135
01:04:33,590 --> 01:04:35,810
de que desapareciera mi hija, coño?
1136
01:04:35,870 --> 01:04:37,650
A lo mejor Anita se alcanzó con
1137
01:04:37,650 --> 01:04:38,390
ellos después.
1138
01:04:42,780 --> 01:04:43,920
Tito, ¿qué te pasa?
1139
01:04:46,220 --> 01:04:48,020
Estás lástima, hermano.
1140
01:04:48,300 --> 01:04:49,800
Estás bebiendo demasiado.
1141
01:04:51,120 --> 01:04:53,220
Más con todo lo que tú te metes.
1142
01:04:55,520 --> 01:04:57,760
No estás viendo las cosas claras.
1143
01:04:58,220 --> 01:05:00,080
Además, en todo caso, Ángel no es
1144
01:05:00,080 --> 01:05:01,800
el único sospechoso.
1145
01:05:23,960 --> 01:05:24,800
Dale, Pepita.
1146
01:05:26,180 --> 01:05:27,380
Si empezaste, termina.
1147
01:05:28,760 --> 01:05:31,020
Nadie la vio salir de esta casa.
1148
01:05:38,670 --> 01:05:39,070
Búscala.
1149
01:05:39,070 --> 01:05:39,470
Búscala.
1150
01:05:41,010 --> 01:05:43,050
Tumba esta casa si te sales de los cojones.
1151
01:05:43,150 --> 01:05:43,890
Búscala.
1152
01:05:44,410 --> 01:05:46,070
Levanta la tierra, puñeta.
1153
01:05:46,190 --> 01:05:47,170
Que no la vas a encontrar ni en
1154
01:05:47,170 --> 01:05:48,910
los centros espiritistas, cabrón.
1155
01:05:48,990 --> 01:05:50,410
Esta es la última vez que te digo esto.
1156
01:05:50,590 --> 01:05:51,810
La última vez.
1157
01:05:52,710 --> 01:05:54,590
Deja de joder con Ángel.
1158
01:05:55,990 --> 01:05:57,530
Deja de alentar a los turistas y
1159
01:05:57,530 --> 01:05:59,110
no te metas con la muchacha.
1160
01:06:33,770 --> 01:06:34,530
Hazá.
1161
01:06:38,410 --> 01:06:38,790
Hey.
1162
01:06:38,790 --> 01:06:39,170
Hey.
1163
01:06:40,720 --> 01:06:41,400
¿Cómo te sientes?
1164
01:06:43,900 --> 01:06:45,740
No le hagas mucho caso a Clara que
1165
01:06:45,740 --> 01:06:46,440
ella es así.
1166
01:06:48,240 --> 01:06:49,040
Lo único que le falta es
1167
01:06:49,040 --> 01:06:50,040
denunciarme a la policía.
1168
01:06:50,340 --> 01:06:51,760
No, claro que no.
1169
01:06:53,780 --> 01:06:55,000
Digamos que ella es muy cerebral.
1170
01:06:56,680 --> 01:06:57,860
Y se acaba de dejarle el novio,
1171
01:06:57,980 --> 01:06:58,860
así que piensa que todos los
1172
01:06:58,860 --> 01:06:59,760
hombres son una amenaza.
1173
01:07:00,560 --> 01:07:01,820
¿Ya aparece gente del FBI?
1174
01:07:03,120 --> 01:07:04,560
A nosotras nos hace lo mismo.
1175
01:07:08,960 --> 01:07:11,780
Mira, me gustaría encontrar una
1176
01:07:11,780 --> 01:07:13,020
manera de ganármela, tú sabes.
1177
01:07:13,820 --> 01:07:14,720
Yo sé que sí.
1178
01:07:17,520 --> 01:07:19,220
Anel, tú has sido tan generoso.
1179
01:07:19,820 --> 01:07:21,440
Nos has tratado tan bien.
1180
01:07:25,560 --> 01:07:26,700
Tenemos tanta suerte de que te
1181
01:07:26,700 --> 01:07:27,900
hayas quedado con nosotras.
1182
01:10:46,660 --> 01:10:51,060
No tan rápido, tan mal la pasaron.
1183
01:10:52,400 --> 01:10:53,120
Yo no.
1184
01:10:54,200 --> 01:10:55,540
No, ni yo tampoco.
1185
01:10:57,320 --> 01:10:59,780
Pero es mejor que nos vayamos.
1186
01:11:00,360 --> 01:11:01,160
Repetemos.
1187
01:11:02,620 --> 01:11:03,460
Quizá más tarde.
1188
01:11:04,900 --> 01:11:06,600
Yo estoy bien así, gracias.
1189
01:11:27,960 --> 01:11:29,720
Hola, ¿no has visto a las chicas?
1190
01:11:30,820 --> 01:11:32,900
¿Ella estaba en la piscina ahorita?
1191
01:11:33,040 --> 01:11:34,420
¿Se habrán ido a caminar por la playa?
1192
01:11:35,180 --> 01:11:36,560
Ay, no sé.
1193
01:11:39,700 --> 01:11:41,520
Ángel, te juzgué mal.
1194
01:11:43,240 --> 01:11:44,360
Yo sé que a veces me puedo poner
1195
01:11:44,360 --> 01:11:48,480
un poco pesada y siento que he
1196
01:11:48,480 --> 01:11:50,840
estado muy leviosa últimamente y
1197
01:11:50,840 --> 01:11:53,660
que tal vez me distraje en un
1198
01:11:53,660 --> 01:11:58,500
problema gano para olvidar y perdón.
1199
01:12:01,570 --> 01:12:03,410
Disculpa aceptada, pero tú eres
1200
01:12:03,410 --> 01:12:07,110
tremendo interrobando o sea...
1201
01:12:07,110 --> 01:13:11,460
Bueno, voy a buscar las chicas.
1202
01:13:45,090 --> 01:13:45,550
Cuidado ese.
1203
01:13:46,510 --> 01:13:48,650
Lo que va a hacer hombre, son tumores.
1204
01:13:49,550 --> 01:13:49,850
Sí.
1205
01:13:50,630 --> 01:13:51,450
¿Por qué?
1206
01:13:52,990 --> 01:13:54,690
Son chistes locales y no lo entiendo.
1207
01:13:55,190 --> 01:13:56,810
Hasta las tres faltan, lo dije acá.
1208
01:13:59,070 --> 01:14:01,670
¡Clara, qué espectacular te ves!
1209
01:14:05,470 --> 01:14:08,210
Pues a celebrar de la libertad.
1210
01:14:08,430 --> 01:14:10,290
Hoy me estaré casando con ese
1211
01:14:10,290 --> 01:14:14,670
sujeto y no sucedió y quiero
1212
01:14:14,670 --> 01:14:18,030
decirles que que este vestido y
1213
01:14:18,030 --> 01:14:19,470
este anillo ya no significan nada
1214
01:14:19,470 --> 01:14:20,390
para mí.
1215
01:14:20,770 --> 01:14:21,910
Gracias a usted.
1216
01:14:22,850 --> 01:14:23,630
Gracias, que gracias.
1217
01:14:24,870 --> 01:14:25,310
Sí.
1218
01:14:25,450 --> 01:14:26,790
¡Ay, pedarnos, cabronas!
1219
01:14:26,790 --> 01:14:27,410
¡Eso!
1220
01:14:29,510 --> 01:14:31,290
Clara, estábamos muy orgullosas de
1221
01:14:31,290 --> 01:14:31,830
ti, de verdad.
1222
01:14:32,090 --> 01:14:33,350
Eres una chingón.
1223
01:14:33,510 --> 01:14:35,150
Es una chingonería de mujer, de verdad.
1224
01:14:35,310 --> 01:14:36,190
Una brava.
1225
01:14:36,470 --> 01:14:37,570
Y vas a ver.
1226
01:14:37,950 --> 01:14:38,610
No lágrimas, ¿eh?
1227
01:14:38,610 --> 01:14:39,730
Vamos a celebrar.
1228
01:14:39,750 --> 01:14:41,270
Vamos a celebrar.
1229
01:14:41,650 --> 01:14:42,550
Que te vas preciosa.
1230
01:14:43,030 --> 01:14:43,250
Ay, claro.
1231
01:14:43,690 --> 01:14:44,890
Ay, qué hermosa.
1232
01:14:44,970 --> 01:14:46,050
Vamos a ver un poquito.
1233
01:14:52,150 --> 01:14:54,630
Y yo tengo algo bueno para tu padre.
1234
01:14:54,970 --> 01:14:55,390
Eso es bueno.
1235
01:14:56,170 --> 01:14:56,670
Las quiero.
1236
01:14:59,270 --> 01:15:00,730
Tome algo.
1237
01:15:02,350 --> 01:15:03,090
Chicas.
1238
01:15:04,690 --> 01:15:05,150
Ella es Miguel.
1239
01:15:05,470 --> 01:15:05,990
Gracias.
1240
01:15:07,770 --> 01:15:09,430
Tú no eras el que estaba saliendo
1241
01:15:09,430 --> 01:15:10,390
cuando llegamos.
1242
01:15:12,090 --> 01:15:13,290
Hola a todas.
1243
01:15:13,790 --> 01:15:14,690
Un gusto.
1244
01:15:14,970 --> 01:15:15,990
¿También eres fotógrafo?
1245
01:15:16,250 --> 01:15:17,790
Yo, productor de moda.
1246
01:15:17,790 --> 01:15:18,490
No, eh.
1247
01:15:18,650 --> 01:15:19,630
Yo creo que trabajamos mucho.
1248
01:15:20,150 --> 01:15:21,790
Sí, mira, decirte que hay que
1249
01:15:21,790 --> 01:15:22,550
hacer las maletas.
1250
01:15:22,650 --> 01:15:24,490
Que ya confirmaron lo de Río el miércoles.
1251
01:15:25,230 --> 01:15:25,490
¿Río?
1252
01:15:25,550 --> 01:15:27,290
No era de Tokio.
1253
01:15:27,570 --> 01:15:29,570
Los clientes vienen de Tokio, pero
1254
01:15:29,570 --> 01:15:31,010
las fotos se hacen en Río.
1255
01:15:31,710 --> 01:15:33,090
Bueno, nada.
1256
01:15:33,570 --> 01:15:35,010
Paso por el timañano, ¿está bien?
1257
01:15:35,490 --> 01:15:36,890
Pero por ahora es la puta hora.
1258
01:15:37,190 --> 01:15:38,310
Un ratito, brother.
1259
01:15:38,750 --> 01:15:41,030
No voy a interrumpir su reunión
1260
01:15:41,030 --> 01:15:44,170
con un bachelorette, pari.
1261
01:15:44,510 --> 01:15:45,110
Vas, mamá.
1262
01:15:45,670 --> 01:15:47,130
Algo ahí de eso.
1263
01:15:47,850 --> 01:15:48,430
Vete, siéntate.
1264
01:15:49,590 --> 01:15:49,930
Dale.
1265
01:15:51,730 --> 01:15:53,850
No te haces robar, por favor.
1266
01:15:54,970 --> 01:15:56,770
Un pelito, un pelito.
1267
01:15:56,950 --> 01:15:58,830
¿Cómo sufres con tres mujeres
1268
01:15:58,830 --> 01:15:59,570
aquí, en serio?
1269
01:15:59,970 --> 01:16:00,970
Hay que robarte tanto.
1270
01:16:12,370 --> 01:16:12,990
¿Celulares?
1271
01:16:12,990 --> 01:16:13,610
Ok.
1272
01:16:14,710 --> 01:16:15,630
Mónica.
1273
01:16:17,650 --> 01:16:19,130
Solo por hoy.
1274
01:16:20,430 --> 01:16:21,570
Ok, ok.
1275
01:16:21,950 --> 01:16:23,450
¿Qué era como llamada?
1276
01:16:23,470 --> 01:16:24,790
Me hubieran traído aquí un shabani
1277
01:16:24,790 --> 01:16:25,450
para mi mamá.
1278
01:16:25,570 --> 01:16:26,870
Oye, ¿verdad?
1279
01:16:27,210 --> 01:16:29,530
A menos que acasa bien.
1280
01:16:30,470 --> 01:16:32,350
A menos que lo quieras convencer, Divay.
1281
01:16:33,410 --> 01:16:35,810
No creo que sea tan difícil.
1282
01:16:35,830 --> 01:16:37,130
Gracias.
1283
01:16:38,330 --> 01:16:38,790
¡Gracias!
1284
01:16:38,830 --> 01:16:39,650
¡Qué belleza!
1285
01:16:40,050 --> 01:16:40,570
¡Mira aquello!
1286
01:16:42,090 --> 01:16:44,530
¡Pero ahora me voy a poner sollo rojo!
1287
01:16:44,870 --> 01:16:46,450
¡Melo bien que te amo!
1288
01:16:47,190 --> 01:16:48,170
¡Claro!
1289
01:16:48,190 --> 01:16:49,810
Es que sabe a juguito y entonces...
1290
01:16:49,810 --> 01:16:51,630
¡Me hubiera traído un stripper!
1291
01:16:51,630 --> 01:16:53,410
¡De moda, de no-boda!
1292
01:16:54,370 --> 01:16:54,970
¡Venga, venga!
1293
01:16:55,090 --> 01:16:56,090
Quedá yo bastante.
1294
01:16:56,610 --> 01:16:57,190
¡Háganlo por amor!
1295
01:16:58,350 --> 01:17:01,410
¡Venga, venga!
1296
01:17:01,510 --> 01:17:03,950
¡Eh, eh, eh, eh!
1297
01:17:03,950 --> 01:17:04,590
¡Es bueno!
1298
01:17:04,750 --> 01:17:05,770
¿Viste que es bueno?
1299
01:17:11,370 --> 01:17:13,310
Bueno, pero aquí hay dos hombres,
1300
01:17:13,310 --> 01:17:14,610
aquí hay dos hombres.
1301
01:17:18,830 --> 01:17:21,050
Y te sirve separar de tu celular
1302
01:17:21,050 --> 01:17:22,710
también, porque todos los días
1303
01:17:22,710 --> 01:17:23,750
estás con tu maldito celular.
1304
01:17:24,190 --> 01:17:25,790
Lo culpaste con tus amigos, pero
1305
01:17:25,790 --> 01:17:27,430
se come el resto de la humanidad.
1306
01:17:27,890 --> 01:17:29,590
Alguien tiene la culpa de que
1307
01:17:29,590 --> 01:17:31,050
siempre está perdiendo todo el
1308
01:17:31,050 --> 01:17:32,230
sentido de lo que está.
1309
01:17:36,370 --> 01:17:38,550
Ni una más para Clara, por favor.
1310
01:17:40,470 --> 01:17:41,550
Me voy a limpiar.
1311
01:17:41,730 --> 01:17:42,570
Parece que estoy borracha.
1312
01:18:33,660 --> 01:18:34,160
¿Qué?
1313
01:18:34,160 --> 01:18:34,660
¿Qué?
1314
01:18:34,920 --> 01:18:35,180
¿Qué pasa?
1315
01:18:35,860 --> 01:18:36,460
¿También?
1316
01:18:37,920 --> 01:18:38,920
Lorena.
1317
01:18:40,520 --> 01:18:41,080
¿También?
1318
01:18:54,300 --> 01:18:55,140
Estamos atrasados.
1319
01:18:55,360 --> 01:18:56,760
Tenemos que hacer esto ayer.
1320
01:18:57,420 --> 01:18:58,720
Ahora Gutiérrez nos va a quitar el
1321
01:18:58,720 --> 01:18:59,480
30 por ciento.
1322
01:18:59,600 --> 01:19:00,560
Pero a ver, lo sabemos, ¿verdad?
1323
01:19:01,340 --> 01:19:02,860
Así que por lo fácil, ¿verdad?
1324
01:19:18,500 --> 01:19:28,740
ron mandtt ¿Dónde está?
1325
01:19:30,040 --> 01:19:30,760
¿Dónde está?
1326
01:19:31,220 --> 01:19:31,440
¿Dónde está?
1327
01:20:16,460 --> 01:20:17,860
¿Estás bien?
1328
01:20:18,700 --> 01:20:20,680
Te estaba esperando.
1329
01:23:28,660 --> 01:23:34,580
Ángel, Ángel.
1330
01:23:57,610 --> 01:24:00,390
Lorena, Lorena, por favor.
1331
01:24:00,950 --> 01:24:04,990
Por favor, por favor.
1332
01:24:12,990 --> 01:24:15,290
Nos tenemos que ir.
1333
01:24:17,510 --> 01:24:18,930
Estás en tu mano.
1334
01:24:21,250 --> 01:24:23,470
Acuérdense, acuérdense.
1335
01:24:48,170 --> 01:24:49,750
¿Y ahora qué pasó?
1336
01:24:51,830 --> 01:24:53,330
Toma acá.
1337
01:24:54,710 --> 01:24:55,630
Me he encontrado la cabrona.
1338
01:25:54,460 --> 01:25:57,500
Ángel nos quiere matar, ¿no entiendes?
1339
01:26:08,260 --> 01:26:09,740
¡Te apuesto a la siente!
1340
01:26:44,740 --> 01:26:45,720
¡Vamos!
1341
01:26:45,880 --> 01:26:46,020
¡Vamos!
1342
01:26:47,440 --> 01:26:55,940
¡Hector!
1343
01:27:06,450 --> 01:27:09,530
Héctor, por favor, no te sigas.
1344
01:27:10,490 --> 01:27:11,930
Alguien nos quiere matarse de
1345
01:27:11,930 --> 01:27:12,950
Mónica y a Lorena.
1346
01:27:13,190 --> 01:27:14,990
Por favor, llama a la policía.
1347
01:27:17,790 --> 01:27:18,210
¡Héctor!
1348
01:27:18,210 --> 01:27:18,810
¡Héctor!
1349
01:27:27,420 --> 01:27:29,820
¡Quieta!
1350
01:27:29,820 --> 01:27:30,220
¡Quieta!
1351
01:27:31,300 --> 01:27:36,060
¡Quieta!
1352
01:27:38,300 --> 01:27:40,460
¡Suéltala!
1353
01:28:41,920 --> 01:28:45,220
Suelta la pistola, la mato.
1354
01:28:46,240 --> 01:28:47,480
Suelta la.
1355
01:28:48,060 --> 01:28:49,520
Suelta la.
1356
01:28:49,800 --> 01:28:51,980
Suelta la.
1357
01:28:51,980 --> 01:28:55,440
Vamos, arriba.
1358
01:28:56,280 --> 01:28:56,860
Móntese.
1359
01:28:57,380 --> 01:28:58,000
¡Fújense!
1360
01:29:20,020 --> 01:29:21,320
Policía, suelte la.
1361
01:29:27,750 --> 01:29:28,150
¡Suéltalo!
1362
01:29:28,150 --> 01:29:28,550
¡Sí!
1363
01:29:30,290 --> 01:29:31,830
Tito...
1364
01:29:43,380 --> 01:29:45,240
Tito, ¿qué tal descansar ya?
1365
01:29:47,120 --> 01:29:48,900
No hay nada más que hacer.
1366
01:29:54,500 --> 01:29:55,760
¿Cómo carajo tú me pides que yo me
1367
01:29:55,760 --> 01:29:56,820
vaya a descansar después de todo
1368
01:29:56,820 --> 01:29:57,540
ese revuelo?
1369
01:29:58,980 --> 01:30:01,140
Yo necesito saber si mi hija está viva.
1370
01:30:01,400 --> 01:30:02,720
Eso es lo único que yo quiero saber.
1371
01:30:03,060 --> 01:30:03,860
No entiendo.
1372
01:30:04,420 --> 01:30:05,460
Lo que sucede es que hay que hacer
1373
01:30:05,460 --> 01:30:07,580
un protocolo de investigaciones
1374
01:30:07,580 --> 01:30:08,760
con delitos como este.
1375
01:30:08,880 --> 01:30:10,300
Y trabajo, mamá bicho.
1376
01:30:10,300 --> 01:30:11,460
Eso es lo que estoy haciendo.
1377
01:30:11,460 --> 01:30:15,740
Por eso te digo esto, mira Tito,
1378
01:30:17,640 --> 01:30:19,380
tenemos un sospechoso ahora.
1379
01:30:20,840 --> 01:30:22,320
Tenemos que indagar bien su vida,
1380
01:30:22,600 --> 01:30:23,540
todo lo que ha pasado con él.
1381
01:30:23,800 --> 01:30:27,360
Ahora sí, te juro por mis hijos,
1382
01:30:27,540 --> 01:30:28,860
por lo más santo que vamos a
1383
01:30:28,860 --> 01:30:29,640
encontrar la vida.
1384
01:30:29,960 --> 01:30:32,140
Ay cabrón, no estés jurando en
1385
01:30:32,140 --> 01:30:34,960
vano que mierde es esa, que mierde
1386
01:30:34,960 --> 01:30:35,760
es esa.
1387
01:30:36,660 --> 01:30:38,460
Esos cabrones sabían dónde está mi
1388
01:30:38,460 --> 01:30:39,500
hija, puñeta.
1389
01:30:39,500 --> 01:30:41,460
Esos cabrones lo sabían y yo te lo
1390
01:30:41,460 --> 01:30:42,780
dije miles de veces, cabrón,
1391
01:30:42,960 --> 01:30:43,860
muchas veces te lo dije.
1392
01:30:43,960 --> 01:30:45,340
Escúchame, pues ya encontramos a alguien.
1393
01:30:45,500 --> 01:30:46,660
Créeme que lo vamos a lograr,
1394
01:30:47,340 --> 01:30:48,420
vamos, vamos a encontrarla ahora.
1395
01:30:48,940 --> 01:30:50,120
El cabrón nos estaba vendiendo
1396
01:30:50,120 --> 01:30:51,220
como mercancía.
1397
01:30:51,580 --> 01:30:51,940
¿A quién?
1398
01:31:14,790 --> 01:31:19,910
Dime que mi hija está viva.
1399
01:31:20,790 --> 01:31:22,330
¡Dime que mi hija está viva, cabrón!
1400
01:31:22,470 --> 01:31:23,350
¡O te vacío esto!
1401
01:31:23,490 --> 01:31:24,090
¿Dónde está, Dios?
1402
01:31:24,490 --> 01:31:25,210
¿Dónde está?
1403
01:31:25,330 --> 01:31:26,010
¿Tú sabes dónde está?
1404
01:31:26,010 --> 01:31:26,430
¿Pero dónde?
1405
01:31:26,750 --> 01:31:27,650
No, no, no.
1406
01:31:41,250 --> 01:31:43,350
Gracias.
1407
01:31:43,750 --> 01:31:44,130
Gracias.
89270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.