Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,257 --> 00:00:09,260
The Kingdom of Kingdoms has a new heir.
2
00:00:09,343 --> 00:00:11,053
For the honor of becoming Mordred's protector,...
3
00:00:11,136 --> 00:00:13,097
I give you my oath.
4
00:00:13,180 --> 00:00:15,850
Uther's letting his enemies get too close, Arthur.
5
00:00:15,933 --> 00:00:18,102
I am not coming back.
6
00:00:18,185 --> 00:00:19,854
7
00:00:19,937 --> 00:00:21,146
Look for me...
8
00:00:21,230 --> 00:00:23,232
when you cross the water to the other world.
9
00:00:23,315 --> 00:00:25,442
10
00:00:25,526 --> 00:00:27,486
Welcome to Avalon, King Gundleus.
11
00:00:27,570 --> 00:00:28,904
Would you honor us and eat with us?
12
00:00:28,988 --> 00:00:32,199
A baby cannot rule Britain.
13
00:00:32,283 --> 00:00:33,701
- Kill them all!
- Run!
14
00:00:33,784 --> 00:00:35,411
15
00:00:35,494 --> 00:00:38,789
Druidess...
16
00:00:38,873 --> 00:00:40,291
Lord!
17
00:00:40,374 --> 00:00:42,001
This is not the Edling King.
18
00:00:42,084 --> 00:00:44,920
They've changed the child.
19
00:00:45,004 --> 00:00:47,381
You were the mother of a king. Now...
20
00:00:47,464 --> 00:00:49,341
...you're nothing.
21
00:00:49,425 --> 00:00:51,802
Come! Come!
We must move!
22
00:00:51,886 --> 00:00:54,221
Attack!
23
00:00:54,305 --> 00:00:55,763
Form a circle around the king!
24
00:00:55,848 --> 00:00:57,975
You are a traitor and a murderer!
25
00:00:58,058 --> 00:00:59,643
Kill him!
26
00:01:03,022 --> 00:01:04,690
Arthur has come.
27
00:01:04,773 --> 00:01:07,192
28
00:01:09,069 --> 00:01:12,072
29
00:01:12,156 --> 00:01:14,199
30
00:01:20,831 --> 00:01:24,793
31
00:01:29,131 --> 00:01:31,467
32
00:01:31,550 --> 00:01:34,386
33
00:01:42,226 --> 00:01:43,729
Your sword.
34
00:01:45,564 --> 00:01:47,733
Drop it.
35
00:01:50,778 --> 00:01:53,447
36
00:02:41,078 --> 00:02:41,787
37
00:02:51,046 --> 00:02:53,465
38
00:02:57,845 --> 00:03:00,139
May I see the goodness of the Lord...
39
00:03:00,222 --> 00:03:02,683
in the land of the living.
40
00:03:02,766 --> 00:03:05,060
May I be strong and take heart...
41
00:03:05,144 --> 00:03:07,187
and wait for the Lord.
42
00:03:08,147 --> 00:03:10,274
Bishop Bedwin, riders are approaching.
43
00:03:10,357 --> 00:03:12,317
Come quickly.
44
00:03:14,695 --> 00:03:17,781
45
00:03:27,082 --> 00:03:28,834
It can't be.
46
00:03:30,252 --> 00:03:32,212
Open the gates!
47
00:03:32,296 --> 00:03:35,382
♪ ♪
48
00:03:41,221 --> 00:03:43,474
Bedwin.
49
00:03:43,557 --> 00:03:45,893
50
00:03:45,976 --> 00:03:48,020
Arthur!
51
00:03:48,103 --> 00:03:50,606
52
00:03:50,688 --> 00:03:52,775
- The Edling King.
- Praise be.
53
00:03:52,858 --> 00:03:55,277
The Lord has shown us a miracle, Bedwin.
54
00:03:55,360 --> 00:03:57,654
This was no miracle.
55
00:03:57,738 --> 00:04:03,160
My sister... and all these brave souls...
56
00:04:03,243 --> 00:04:04,828
they saved him.
57
00:04:04,912 --> 00:04:05,746
And Gundleus?
58
00:04:05,829 --> 00:04:07,498
59
00:04:07,581 --> 00:04:09,458
- We kill him!
- Yes!
60
00:04:09,541 --> 00:04:13,003
Traitor! You murdered our queen!
61
00:04:13,087 --> 00:04:14,338
And raped our Druidess.
62
00:04:14,421 --> 00:04:16,715
But the gods are still with her...
63
00:04:16,799 --> 00:04:18,883
...and they demand punishment!
64
00:04:18,967 --> 00:04:20,636
You must die!
65
00:04:20,719 --> 00:04:23,055
"I desire mercy, not sacrifice".
This is barbaric beyond--
66
00:04:23,138 --> 00:04:24,723
It's a fitting revenge.
67
00:04:24,806 --> 00:04:28,352
68
00:04:28,435 --> 00:04:32,064
Gundleus Ap Meir,...
69
00:04:32,147 --> 00:04:34,733
King of Siluria,...
70
00:04:34,817 --> 00:04:37,361
the gods rejoice in your death.
71
00:04:37,444 --> 00:04:39,029
- No!
- Ladwys!
72
00:04:39,113 --> 00:04:40,030
73
00:04:42,282 --> 00:04:43,867
Unhand me!
74
00:04:43,951 --> 00:04:48,831
I am Merlin's Druidess, and I demand my sacrifice!
75
00:04:48,914 --> 00:04:52,501
No one is questioning your status, Nimue,...
76
00:04:52,584 --> 00:04:55,420
or your suffering.
77
00:04:55,504 --> 00:04:56,755
78
00:04:56,839 --> 00:05:00,551
There will be no more blood spilt today.
79
00:05:00,634 --> 00:05:02,427
On his feet.
Remove their armor.
80
00:05:02,511 --> 00:05:04,721
81
00:05:06,806 --> 00:05:09,393
- Brother, are you mad?
- Why are you doing this?
82
00:05:09,476 --> 00:05:11,270
Killing Gundleus will not...
83
00:05:11,353 --> 00:05:12,688
bring peace to Britain.
84
00:05:12,771 --> 00:05:15,399
It'll bring peace to me.
85
00:05:15,482 --> 00:05:17,067
Where can we keep the prisoners secure?
86
00:05:17,151 --> 00:05:19,862
Well, there is nowhere.
Uther kept no prisoners.
87
00:05:19,945 --> 00:05:21,363
I prefer sacrifice to imprisonment.
88
00:05:21,446 --> 00:05:26,076
Arthur... don't break the way of things.
89
00:05:28,495 --> 00:05:30,205
King's chamber has a lock.
90
00:05:31,331 --> 00:05:33,250
91
00:05:33,333 --> 00:05:36,336
You'd put this traitor in our father's chamber?
92
00:05:36,420 --> 00:05:40,215
Trust me... sister.
93
00:05:41,884 --> 00:05:46,263
94
00:05:46,346 --> 00:05:50,475
95
00:05:54,229 --> 00:05:55,397
Arthur.
96
00:05:55,480 --> 00:05:58,483
97
00:06:00,277 --> 00:06:02,779
You have denied me my peace...
98
00:06:02,863 --> 00:06:04,406
and Sulevia, the Goddess of governance,...
99
00:06:04,489 --> 00:06:06,116
her sacrifice.
100
00:06:07,826 --> 00:06:11,205
You will know pain like my pain.
101
00:06:11,288 --> 00:06:13,874
And you will be punished.
102
00:06:19,546 --> 00:06:22,633
103
00:06:22,716 --> 00:06:26,845
104
00:06:30,556 --> 00:06:33,268
Is this where Uther's soul crossed over to the other world?
105
00:06:33,352 --> 00:06:34,686
It is.
106
00:06:34,770 --> 00:06:36,605
I can't stay here.
I can't stay here!
107
00:06:36,688 --> 00:06:38,315
Let her go.
She's not harmed you.
108
00:06:38,398 --> 00:06:41,026
Oh, she killed her share of the people of Avalon.
109
00:06:43,111 --> 00:06:45,113
She remains here.
110
00:06:45,197 --> 00:06:47,199
111
00:06:47,282 --> 00:06:48,742
Clear the chamber.
112
00:06:48,825 --> 00:06:50,327
Make sure there's no means for escape.
113
00:06:50,410 --> 00:06:52,246
114
00:06:52,329 --> 00:06:55,165
King Gundleus, we'll bring you food and water.
115
00:06:55,249 --> 00:06:57,167
116
00:06:57,251 --> 00:06:59,503
So, while we rot, you steal the kingdom?
117
00:06:59,586 --> 00:07:02,589
Your father smelled you for a bastard traitor, Arthur.
118
00:07:02,673 --> 00:07:04,383
You stay away until the old man dies,...
119
00:07:04,466 --> 00:07:06,760
and then you seize your chance.
120
00:07:06,843 --> 00:07:08,679
The crippled king's no safer with him than me.
121
00:07:08,762 --> 00:07:10,097
122
00:07:10,180 --> 00:07:11,890
Once...
123
00:07:13,934 --> 00:07:15,936
in front of my father,...
124
00:07:16,019 --> 00:07:19,606
I swore that I would guard any child that he bore.
125
00:07:23,777 --> 00:07:25,904
And I swear it again.
126
00:07:28,824 --> 00:07:31,451
If any man should harm me the Edling King,...
127
00:07:31,535 --> 00:07:34,746
I will revenge that harm.
128
00:07:41,670 --> 00:07:43,755
I will protect his life with my own.
129
00:07:48,552 --> 00:07:50,887
130
00:07:57,477 --> 00:08:00,397
131
00:08:00,480 --> 00:08:03,358
♪ ♪
132
00:08:13,451 --> 00:08:16,496
133
00:08:16,580 --> 00:08:19,708
134
00:08:27,799 --> 00:08:29,301
135
00:08:29,384 --> 00:08:31,470
Merlin told me...
136
00:08:31,553 --> 00:08:35,474
the gods are like mist,...
137
00:08:35,557 --> 00:08:40,062
drifting, fading.
138
00:08:40,145 --> 00:08:44,274
If we hear them and please them,...
139
00:08:44,358 --> 00:08:46,276
then they'll thicken,...
140
00:08:46,360 --> 00:08:49,029
and they'll join to cover all the land.
141
00:08:49,112 --> 00:08:51,448
They'll protect us.
142
00:08:51,531 --> 00:08:53,909
143
00:08:53,992 --> 00:08:57,204
But if we deny them, we're lost.
144
00:08:57,287 --> 00:09:00,665
145
00:09:00,749 --> 00:09:02,167
I thought Arthur would understand,...
146
00:09:02,250 --> 00:09:06,088
but he doesn't. He doesn't understand anything.
147
00:09:06,171 --> 00:09:09,758
148
00:09:13,887 --> 00:09:15,013
149
00:09:22,312 --> 00:09:24,731
Do you love me?
150
00:09:24,815 --> 00:09:28,276
151
00:09:34,866 --> 00:09:36,201
152
00:09:37,744 --> 00:09:38,995
Hold out your palm.
153
00:09:55,554 --> 00:09:58,682
Come Sulis, Belisima,...
154
00:09:58,765 --> 00:10:01,393
Nehallenia.
155
00:10:01,476 --> 00:10:02,769
156
00:10:02,853 --> 00:10:04,646
157
00:10:04,729 --> 00:10:06,148
Ollodius,...
158
00:10:06,231 --> 00:10:08,525
Nodens, Manawdyn, fab Lyr.
159
00:10:08,608 --> 00:10:09,860
Ahh.
160
00:10:09,943 --> 00:10:10,694
161
00:10:10,777 --> 00:10:12,654
162
00:10:12,737 --> 00:10:16,950
163
00:10:20,454 --> 00:10:24,040
As long as you carry the scar, your life is mine.
164
00:10:24,124 --> 00:10:27,544
165
00:10:27,627 --> 00:10:29,754
So long as I carry the scar...
166
00:10:32,799 --> 00:10:34,926
my life is yours.
167
00:10:37,804 --> 00:10:39,431
We're as one, Derfel.
168
00:10:50,650 --> 00:10:53,487
169
00:10:59,201 --> 00:11:00,785
170
00:11:00,869 --> 00:11:02,954
I'm...
171
00:11:03,038 --> 00:11:07,375
I'm sure we can find room for you inside Caer Cadarn.
172
00:11:07,459 --> 00:11:09,169
We're used to sleeping like this.
173
00:11:09,252 --> 00:11:10,545
174
00:11:10,629 --> 00:11:13,423
That's God's miracle you came.
Kingdoms need kings.
175
00:11:13,507 --> 00:11:15,425
Without them, they're...
176
00:11:15,509 --> 00:11:19,471
they're empty land, inviting a conqueror's spears.
177
00:11:19,554 --> 00:11:21,223
178
00:11:21,306 --> 00:11:22,933
179
00:11:23,016 --> 00:11:24,601
180
00:11:24,684 --> 00:11:26,061
Wash time!
181
00:11:26,144 --> 00:11:28,188
182
00:11:28,271 --> 00:11:31,107
Arthur. Arthur...
183
00:11:31,191 --> 00:11:33,485
at the end, your father talked of you.
184
00:11:36,488 --> 00:11:39,366
I believe he regretted his actions.
185
00:11:44,204 --> 00:11:45,956
How long will you stay?
186
00:11:46,039 --> 00:11:47,874
For as long as you need us.
187
00:11:49,251 --> 00:11:53,672
I've counted 15 men defending the whole of Caer Cadarn.
188
00:11:53,755 --> 00:11:55,131
189
00:11:55,215 --> 00:11:57,968
Lord Owain took most of our warriors on a war party.
190
00:11:59,177 --> 00:12:01,805
Uther increasingly relied on him.
191
00:12:01,888 --> 00:12:04,641
He's fighting the Saxons at Calleva.
192
00:12:04,724 --> 00:12:07,811
The Saxons are in Calleva?
193
00:12:07,894 --> 00:12:09,396
Every spring, more boats come...
194
00:12:09,479 --> 00:12:11,481
and more Saxons press west towards us.
195
00:12:11,565 --> 00:12:14,067
We'll all be Saxons soon,...
196
00:12:14,150 --> 00:12:16,653
unless the kingdoms destroy each other first.
197
00:12:16,736 --> 00:12:17,946
198
00:12:18,029 --> 00:12:22,284
- So, nothing's changed, then?
- Arthur...
199
00:12:22,367 --> 00:12:26,538
If anything, it's got worse.
200
00:12:26,621 --> 00:12:29,082
Truly, Britain bleeds.
201
00:12:29,165 --> 00:12:31,751
Think about staying, please.
202
00:12:31,835 --> 00:12:35,630
203
00:12:38,883 --> 00:12:42,512
204
00:12:42,596 --> 00:12:45,223
♪ ♪
205
00:13:02,532 --> 00:13:04,242
He seems so alert.
206
00:13:08,872 --> 00:13:10,957
Is that normal for his age?
207
00:13:11,041 --> 00:13:13,001
You're asking me?
208
00:13:13,084 --> 00:13:15,128
209
00:13:16,796 --> 00:13:19,049
I have something for you.
210
00:13:25,555 --> 00:13:28,016
Bear's tooth...
211
00:13:28,099 --> 00:13:30,560
for my fearless sister.
212
00:13:34,397 --> 00:13:37,233
213
00:13:38,234 --> 00:13:41,363
I thought we were dead.
214
00:13:41,446 --> 00:13:43,782
Sorry, I should have come sooner.
215
00:13:43,865 --> 00:13:46,743
There's nothing to be sorry for.
216
00:13:46,826 --> 00:13:48,953
You saved us.
217
00:13:51,206 --> 00:13:53,917
I should have done more.
218
00:13:54,000 --> 00:13:57,128
- That day when our father...
- Let's not talk of him.
219
00:14:01,716 --> 00:14:04,469
I'll just say one thing.
220
00:14:04,552 --> 00:14:08,223
If he was alive now, he'd be so grateful to you.
221
00:14:10,684 --> 00:14:13,019
He was so desperate to keep Mordred on the throne...
222
00:14:13,103 --> 00:14:17,107
that he took a huge risk with Gundleus...
223
00:14:17,190 --> 00:14:19,150
which didn't pay off.
224
00:14:21,820 --> 00:14:24,030
Why are you keeping him alive, Arthur?
225
00:14:24,114 --> 00:14:28,326
It's both madness and dangerous.
You know what he's capable of.
226
00:14:28,410 --> 00:14:32,330
I've learned that powerful men are more useful alive than dead.
227
00:14:39,045 --> 00:14:43,258
228
00:14:53,893 --> 00:14:55,145
What?
229
00:14:55,228 --> 00:14:57,772
Where are we going to sleep tonight?
230
00:14:57,856 --> 00:15:01,443
Don't worry about that. Our lord has found rooms for you.
231
00:15:01,526 --> 00:15:03,319
You'll feel better tomorrow.
232
00:15:03,403 --> 00:15:07,282
However bad a day has been, the sun rises on the next.
233
00:15:07,365 --> 00:15:09,492
Bo, are you sure about that, Sag?
234
00:15:09,576 --> 00:15:12,787
Seems to me Britain's a land of mist and rain.
235
00:15:12,871 --> 00:15:14,998
And Gaul is not?
236
00:15:15,081 --> 00:15:18,001
Well, I suppose... I suppose you know better.
237
00:15:18,084 --> 00:15:20,336
Hey. Alors...
238
00:15:20,420 --> 00:15:22,672
who of you knew my lord when he was a boy?
239
00:15:22,756 --> 00:15:24,758
Huh?
240
00:15:24,841 --> 00:15:27,969
Arthur was often at Avalon.
241
00:15:28,052 --> 00:15:29,679
We all knew him.
242
00:15:29,763 --> 00:15:32,514
My--My father, Hywel, taught him how to fight.
243
00:15:32,599 --> 00:15:35,935
With a sword's edge against bales of hay.
244
00:15:36,019 --> 00:15:38,146
Arthur's talked about my father?
245
00:15:38,229 --> 00:15:39,522
Of course.
246
00:15:39,606 --> 00:15:43,026
He likes to tell stories of growing up in Britain...
247
00:15:43,109 --> 00:15:45,361
and of the friends he left behind.
248
00:15:45,445 --> 00:15:48,323
He never forgets those he loves.
249
00:15:49,908 --> 00:15:52,744
- Has he talked of me?
- What is your name?
250
00:15:52,827 --> 00:15:54,370
Derfel.
251
00:15:54,454 --> 00:15:57,749
Derfel? I don't remember.
252
00:16:01,252 --> 00:16:02,545
Oh.
253
00:16:02,629 --> 00:16:04,255
- Oh!
- The death pit boy!
254
00:16:04,339 --> 00:16:05,882
- Oh, it's you!
- Is that what he calls me?
255
00:16:05,965 --> 00:16:10,220
Hey, we've heard your story so many times.
256
00:16:10,303 --> 00:16:12,722
Yeah? The one, two...
257
00:16:12,806 --> 00:16:15,099
Oh, God! I've got a stake in my heart,...
258
00:16:15,183 --> 00:16:16,768
and I'm going to die!
259
00:16:16,851 --> 00:16:17,852
260
00:16:17,936 --> 00:16:21,356
Oh! God, I'm dying!
Now I'm not dead!
261
00:16:21,439 --> 00:16:24,484
262
00:16:29,280 --> 00:16:33,785
Lanval, go north to Powys.
263
00:16:33,868 --> 00:16:36,746
I want to know what Gorfydd is up to.
264
00:16:39,541 --> 00:16:43,837
In Dumnonia, this will keep you safe.
265
00:16:43,919 --> 00:16:45,755
It's my father's seal.
266
00:16:45,839 --> 00:16:49,300
Once you get to Powys, you're in enemy territory.
267
00:16:49,384 --> 00:16:53,346
Hey, be careful.
268
00:16:53,428 --> 00:16:56,474
I mean it. If they find you, they will kill you.
269
00:16:56,558 --> 00:16:59,269
Oh, they've tried, huh, but they haven't managed yet.
270
00:16:59,351 --> 00:17:00,602
Mm.
271
00:17:00,687 --> 00:17:02,438
I'll be back before you know it.
I mean it, huh?
272
00:17:02,522 --> 00:17:04,649
You blink, like that, I'll be back.
273
00:17:04,732 --> 00:17:06,943
- Lanval.
- Huh?
274
00:17:07,026 --> 00:17:08,570
It's that way.
275
00:17:08,653 --> 00:17:12,615
It is that way. Okay.
276
00:17:16,035 --> 00:17:17,161
[Arthur] Get some rest, Sag.
277
00:17:17,245 --> 00:17:19,497
Tomorrow I want to show you Dumnonia.
278
00:17:21,082 --> 00:17:24,085
279
00:17:24,168 --> 00:17:27,171
280
00:17:28,882 --> 00:17:29,966
281
00:17:30,049 --> 00:17:31,718
It's okay.
282
00:17:33,553 --> 00:17:35,805
Let me help you, Lord.
283
00:17:35,889 --> 00:17:39,350
Hyah!
284
00:17:42,061 --> 00:17:43,313
It's you.
285
00:17:43,396 --> 00:17:46,357
286
00:17:46,441 --> 00:17:48,526
Death pit boy.
287
00:17:50,194 --> 00:17:51,362
Yes, Lord.
288
00:17:54,032 --> 00:17:55,992
One... two.
289
00:17:56,075 --> 00:17:58,328
290
00:17:58,411 --> 00:18:00,580
When I said it wouldn't hurt, I lied.
291
00:18:02,582 --> 00:18:06,794
Here you are, growing taller than me.
292
00:18:06,878 --> 00:18:09,255
You suit your name.
Sagamore told me. It's Derfel.
293
00:18:09,339 --> 00:18:11,633
It is.
294
00:18:11,716 --> 00:18:14,302
My sister said that you killed a man... Shh, shh, shh.
295
00:18:14,385 --> 00:18:15,720
...in defense of the Edling King.
296
00:18:15,803 --> 00:18:19,098
Shh, shh, shh, shh.
297
00:18:19,182 --> 00:18:22,936
That without you, the whole group may not have lived.
298
00:18:23,019 --> 00:18:24,270
It was Nimue...
299
00:18:24,354 --> 00:18:27,023
who gave me the courage to fight back.
300
00:18:27,106 --> 00:18:28,524
301
00:18:28,608 --> 00:18:32,528
Gods spoke to her.
302
00:18:32,612 --> 00:18:35,990
I'm glad the gods have not deserted her,...
303
00:18:36,074 --> 00:18:38,493
like she must think I have.
304
00:18:38,576 --> 00:18:41,663
305
00:18:41,746 --> 00:18:46,000
♪ ♪
306
00:18:54,133 --> 00:18:56,844
Great gods, see me.
307
00:18:59,973 --> 00:19:03,685
♪ ♪
308
00:19:03,768 --> 00:19:05,478
Save me.
309
00:19:12,819 --> 00:19:15,738
♪ ♪
310
00:19:20,743 --> 00:19:21,953
Sirona...
311
00:19:25,832 --> 00:19:27,750
...bless me.
312
00:19:27,834 --> 00:19:29,711
♪ ♪
313
00:19:29,794 --> 00:19:30,837
Heal me.
314
00:19:30,920 --> 00:19:33,798
♪ ♪
315
00:19:41,931 --> 00:19:44,976
316
00:19:45,059 --> 00:19:47,061
♪ ♪
317
00:19:53,818 --> 00:19:56,738
318
00:20:08,041 --> 00:20:11,794
I hear your friends.
319
00:20:11,878 --> 00:20:17,133
When you brought me to Avalon, she made me better.
320
00:20:17,216 --> 00:20:19,427
And now you've helped her escape the Silurian.
321
00:20:19,510 --> 00:20:21,971
It's good to repay debts.
322
00:20:22,055 --> 00:20:24,265
What do you wish for?
323
00:20:24,348 --> 00:20:27,143
324
00:20:27,226 --> 00:20:28,644
To be your man.
325
00:20:28,728 --> 00:20:32,482
You know how to use a sword?
326
00:20:32,565 --> 00:20:35,860
I've been learning, and I'm a good horseman.
327
00:20:37,528 --> 00:20:40,615
Maybe I could ride into battle with you.
328
00:20:40,698 --> 00:20:43,868
Would you want to kill men?
329
00:20:43,951 --> 00:20:45,953
If there was a good reason for it.
330
00:20:46,037 --> 00:20:48,790
There often isn't, and you have to sacrifice much...
331
00:20:48,873 --> 00:20:50,792
- friends, family.
- I have no family.
332
00:20:50,875 --> 00:20:52,418
You have to put your warrior brothers...
333
00:20:52,502 --> 00:20:57,215
before everything... and everyone.
334
00:20:57,298 --> 00:20:59,509
Could you do that, Derfel?
335
00:20:59,592 --> 00:21:04,555
Fighting is... the one thing that I'm good at.
336
00:21:04,639 --> 00:21:06,682
I know it is.
337
00:21:08,059 --> 00:21:10,978
Come on, then.
338
00:21:12,605 --> 00:21:16,192
I'll show you.
339
00:21:16,275 --> 00:21:19,487
We're entirely self-sufficient.
340
00:21:19,570 --> 00:21:23,157
We have no slaves. We look after ourselves when we travel.
341
00:21:23,241 --> 00:21:24,617
I don't encourage marriage.
342
00:21:24,700 --> 00:21:26,202
343
00:21:26,285 --> 00:21:30,623
No place for regrets about wives and children on the battlefield.
344
00:21:30,706 --> 00:21:32,708
Those that do have family barely see them.
345
00:21:32,792 --> 00:21:35,461
- I'll never have a family.
- You say that now.
346
00:21:35,545 --> 00:21:38,714
No. My path is to be a warrior.
347
00:21:38,798 --> 00:21:41,759
I have my own sword, Lord.
348
00:21:43,678 --> 00:21:45,054
349
00:21:45,138 --> 00:21:46,097
Salurian?
350
00:21:51,310 --> 00:21:52,603
Breaks easily.
351
00:21:54,772 --> 00:21:56,274
Our weapons are made of steel.
352
00:21:56,357 --> 00:21:59,443
My mother was a blacksmith.
I learned from her.
353
00:22:01,571 --> 00:22:03,197
354
00:22:03,281 --> 00:22:07,160
If you were to join us, Derfel, you'd have to forget everything...
355
00:22:07,243 --> 00:22:10,454
you've come to understand about warfare.
356
00:22:10,538 --> 00:22:13,291
We train the mind as well as the body.
357
00:22:13,374 --> 00:22:15,918
Focus is everything.
358
00:22:18,754 --> 00:22:20,882
A strength of purpose.
359
00:22:22,758 --> 00:22:25,761
360
00:22:28,347 --> 00:22:31,475
♪ ♪
361
00:22:37,356 --> 00:22:41,444
362
00:22:41,527 --> 00:22:44,614
♪ ♪
363
00:22:48,034 --> 00:22:50,036
Well?
364
00:22:50,119 --> 00:22:52,246
It's more beautiful than Gaul.
Admit it.
365
00:22:52,330 --> 00:22:56,042
I don't notice where I am, just the people I'm killing.
366
00:22:56,125 --> 00:22:58,169
Is it to be Saxons here?
367
00:23:00,588 --> 00:23:01,964
Maybe.
368
00:23:03,591 --> 00:23:05,301
So, then we're staying?
369
00:23:05,384 --> 00:23:06,260
370
00:23:07,803 --> 00:23:09,055
I don't know.
371
00:23:09,138 --> 00:23:12,099
You don't know?
You can't not know.
372
00:23:12,183 --> 00:23:15,978
You always know. You just don't know that you know.
373
00:23:16,062 --> 00:23:19,065
You work on instincts. That's how you make your decisions.
374
00:23:19,148 --> 00:23:22,026
Your head, it just needs time to catch up.
375
00:23:23,611 --> 00:23:26,572
376
00:23:29,116 --> 00:23:32,828
377
00:23:42,129 --> 00:23:43,965
Where are you coming from?
378
00:23:44,048 --> 00:23:48,928
Caleeva. Saxons ambushed us, scores of them.
379
00:23:50,471 --> 00:23:52,181
It was a massacre.
380
00:23:54,600 --> 00:23:58,521
381
00:23:58,604 --> 00:24:01,023
382
00:24:01,107 --> 00:24:04,694
383
00:24:04,777 --> 00:24:08,322
♪ ♪
384
00:24:08,406 --> 00:24:11,450
385
00:24:11,534 --> 00:24:13,995
♪ ♪
386
00:24:14,078 --> 00:24:16,163
387
00:24:16,247 --> 00:24:18,207
388
00:24:22,795 --> 00:24:24,880
Let's get some blankets!
389
00:24:24,964 --> 00:24:27,425
We need more rushes and blankets!
390
00:24:27,508 --> 00:24:29,593
More rushes and blankets!
391
00:24:29,677 --> 00:24:32,638
Let's go!
392
00:24:38,728 --> 00:24:40,688
393
00:24:42,440 --> 00:24:44,692
Arthur.
394
00:24:49,655 --> 00:24:52,908
At least I think it is.
395
00:24:52,992 --> 00:24:56,162
Look at you.
Where's all that hair gone?
396
00:24:56,245 --> 00:24:57,663
♪ ♪
397
00:24:57,747 --> 00:25:00,166
398
00:25:00,249 --> 00:25:02,168
♪ ♪
399
00:25:02,251 --> 00:25:06,005
I mourn your father every day, Arthur.
400
00:25:06,088 --> 00:25:08,841
At least he didn't live to see this.
401
00:25:08,924 --> 00:25:10,760
We came at 'em in the early morning.
402
00:25:10,843 --> 00:25:14,013
Suddenly, the bastards were behind us.
403
00:25:14,096 --> 00:25:16,640
Didn't even have time to form a shield wall.
404
00:25:19,977 --> 00:25:23,731
Come on. There's more.
405
00:25:23,814 --> 00:25:25,024
406
00:25:25,107 --> 00:25:28,152
407
00:25:30,446 --> 00:25:31,781
408
00:25:37,119 --> 00:25:39,246
Thank God you're alive.
409
00:25:39,330 --> 00:25:41,832
Many are not.
410
00:25:43,334 --> 00:25:46,170
Do you think they were warned we were coming?
411
00:25:46,253 --> 00:25:48,798
No one else knew.
Just Uther, myself.
412
00:25:48,881 --> 00:25:50,633
Did Gundleus know?
413
00:25:50,716 --> 00:25:52,968
That's possible, I suppose.
414
00:25:53,052 --> 00:25:55,596
Has he returned from Gorfydd yet?
415
00:25:55,679 --> 00:25:57,014
You don't know?
416
00:26:00,309 --> 00:26:02,978
Don't know what?
417
00:26:03,062 --> 00:26:05,439
- Let me at the bastard!
- He's my prisoner, Owain.
418
00:26:05,523 --> 00:26:06,941
I swore an oath.
419
00:26:07,024 --> 00:26:08,943
And I swore an oath to protect Queen Norwenna...
420
00:26:09,026 --> 00:26:11,362
and the Edling King, if you remember. Where is he?!
421
00:26:11,445 --> 00:26:13,864
I won't stop you from killing Gundleus.
422
00:26:13,948 --> 00:26:16,992
- Is he in there?
- I couldn't even if I wanted to.
423
00:26:17,076 --> 00:26:18,702
My father placed his faith in you.
424
00:26:18,786 --> 00:26:20,287
It's not me that rules this country.
425
00:26:20,371 --> 00:26:22,415
What are you talkin about?
I don't rule Dumnonia.
426
00:26:22,498 --> 00:26:23,749
While Mordred is a child,...
427
00:26:23,833 --> 00:26:28,045
you and Bedwin rule in all but name.
428
00:26:28,129 --> 00:26:29,213
429
00:26:29,296 --> 00:26:31,507
All I can do is tell you what I believe.
430
00:26:31,590 --> 00:26:34,677
If you kill Gundleus, you cleave this country wide open.
431
00:26:34,760 --> 00:26:39,765
Vengeance is the way of things.
432
00:26:39,849 --> 00:26:42,435
Maybe the way of things has to change.
433
00:26:45,771 --> 00:26:48,482
Think, Owain.
434
00:26:48,566 --> 00:26:51,735
Gorfydd could use Gundleus' death as an excuse to attack us.
435
00:26:51,819 --> 00:26:53,779
We aren't prepared.
436
00:26:57,741 --> 00:26:58,951
All right.
437
00:26:59,034 --> 00:27:02,830
All right.
We'll save his skin for now.
438
00:27:02,913 --> 00:27:05,374
But there is no earthly reason why...
439
00:27:05,458 --> 00:27:06,876
he should be allowed to stay in there,...
440
00:27:06,959 --> 00:27:10,588
in the King's chamber, with his woman.
441
00:27:11,422 --> 00:27:14,508
Why don't we imprison Ladwys elsewhere?
442
00:27:14,592 --> 00:27:17,428
443
00:27:21,265 --> 00:27:23,559
Give me the key.
444
00:27:23,642 --> 00:27:27,021
445
00:27:27,104 --> 00:27:28,439
Here they come.
446
00:27:31,317 --> 00:27:31,942
447
00:27:32,026 --> 00:27:35,279
They've come to kill us.
448
00:27:40,201 --> 00:27:41,744
I'm not going to take your life,...
449
00:27:41,827 --> 00:27:44,413
not this time,...
450
00:27:44,497 --> 00:27:46,749
although I really would quite like to,...
451
00:27:46,832 --> 00:27:49,502
seeing as how you're a killer of women and children.
452
00:27:49,585 --> 00:27:51,337
Oh, Lord Owain, always such an entrance.
453
00:27:51,420 --> 00:27:53,088
454
00:27:55,633 --> 00:28:00,346
But I am going to take something even more precious.
455
00:28:00,429 --> 00:28:01,931
456
00:28:05,309 --> 00:28:08,437
- Yeah.
- Don't touch her.
457
00:28:08,521 --> 00:28:10,773
Don't touch her!
458
00:28:10,856 --> 00:28:12,858
Keep your filthy hands off of her!
459
00:28:12,942 --> 00:28:14,985
460
00:28:17,863 --> 00:28:19,031
I'll bite your throat out.
461
00:28:19,114 --> 00:28:22,117
462
00:28:22,201 --> 00:28:24,328
Is that right?
463
00:28:26,622 --> 00:28:28,958
464
00:28:29,041 --> 00:28:31,585
465
00:28:31,669 --> 00:28:36,048
466
00:28:36,131 --> 00:28:38,008
Do you have healing skills?
467
00:28:41,971 --> 00:28:43,097
Of course.
468
00:28:44,890 --> 00:28:47,351
She can help with your wounded men.
469
00:28:54,233 --> 00:28:55,359
Morgan will keep her close.
470
00:28:55,442 --> 00:28:57,069
471
00:29:01,031 --> 00:29:02,533
Tell me about the Saxons.
472
00:29:04,076 --> 00:29:05,160
How far have they pushed forward?
473
00:29:05,244 --> 00:29:07,538
Right. Well...
474
00:29:08,914 --> 00:29:12,001
Well, since you've been gone...
475
00:29:12,084 --> 00:29:14,920
pushed on beyond the Thames....
476
00:29:15,004 --> 00:29:18,132
to Durobrivis,...
477
00:29:18,215 --> 00:29:21,010
Strong Gore in Gwent,...
478
00:29:21,093 --> 00:29:22,803
and now Calleva.
479
00:29:23,429 --> 00:29:26,348
These towns are outposts for them, but still.
480
00:29:26,432 --> 00:29:28,851
It's everything you predicted, Arthur,...
481
00:29:28,934 --> 00:29:32,021
and they are getting closer to Caer Cadarn and Avalon.
482
00:29:32,855 --> 00:29:34,398
What of the tribe kings?
483
00:29:34,481 --> 00:29:39,111
Right? Well, we're still at peace with Mark in Kernow.
484
00:29:39,194 --> 00:29:42,072
Cadwys governs Isca for us.
485
00:29:42,156 --> 00:29:45,242
Tewdric of Gwent remains our closest ally,...
486
00:29:45,326 --> 00:29:49,371
and there's peace, just about, with Eachern in Elmet.
487
00:29:49,455 --> 00:29:51,915
Gorfydd of Powys...
488
00:29:52,833 --> 00:29:55,461
is hostile, obviously.
489
00:29:55,544 --> 00:29:59,048
His men raid our borders, steal our sheep,...
490
00:29:59,131 --> 00:30:00,799
and burn our villages.
491
00:30:00,883 --> 00:30:02,384
Gundleus is his war dog,...
492
00:30:02,468 --> 00:30:05,429
which is why Uther tried to break up their alliance.
493
00:30:09,016 --> 00:30:12,561
I sent my man Lanval north...
494
00:30:12,645 --> 00:30:15,397
to seek information about Gorfydd.
495
00:30:15,481 --> 00:30:18,359
496
00:30:18,442 --> 00:30:21,862
I am so glad you're here, Arthur.
497
00:30:21,945 --> 00:30:24,490
While Arthur's here, he should become a Protector...
498
00:30:24,573 --> 00:30:26,492
to the Edling King, don't you think?
499
00:30:26,575 --> 00:30:28,827
We need him and his men.
500
00:30:28,911 --> 00:30:30,037
Would you?
501
00:30:30,120 --> 00:30:32,581
502
00:30:32,665 --> 00:30:35,167
If you'll have me.
503
00:30:35,250 --> 00:30:38,420
Only if you'll forgive me,...
504
00:30:38,504 --> 00:30:40,673
for leaving you to be banished alone.
505
00:30:40,756 --> 00:30:43,258
♪ ♪
506
00:30:43,342 --> 00:30:44,927
Nothing to forgive.
507
00:30:45,010 --> 00:30:51,141
♪ ♪
508
00:30:52,101 --> 00:30:55,646
Nimue, I've been looking for you.
509
00:30:55,729 --> 00:30:57,690
What do you want?
510
00:30:57,773 --> 00:31:00,776
I need your help. Come.
511
00:31:00,859 --> 00:31:03,779
512
00:31:03,862 --> 00:31:08,826
♪ ♪
513
00:31:08,909 --> 00:31:11,537
Many of these men are dead.
514
00:31:11,620 --> 00:31:14,415
Speed their souls across the ocean.
515
00:31:15,541 --> 00:31:19,461
You, out of all of us, can do it.
516
00:31:19,545 --> 00:31:25,676
♪ ♪
517
00:31:26,385 --> 00:31:29,638
May the Lord who frees you from your sins...
518
00:31:29,722 --> 00:31:31,724
save you and raise you...
519
00:31:31,807 --> 00:31:35,978
♪ ♪
520
00:31:36,061 --> 00:31:37,521
Peace be with you.
521
00:31:39,022 --> 00:31:40,149
Peace be with you.
522
00:31:40,232 --> 00:31:41,984
♪ ♪
523
00:31:42,067 --> 00:31:43,569
God be praised.
524
00:31:45,404 --> 00:31:50,993
525
00:31:51,076 --> 00:31:52,202
I feel your anguish.
526
00:31:52,870 --> 00:31:55,664
Nimue.
527
00:31:55,748 --> 00:32:00,377
The Lord says: "We repay evil with blessing".
528
00:32:00,461 --> 00:32:03,714
He tells us to find forgiveness within us.
529
00:32:03,797 --> 00:32:05,090
Nimue.
530
00:32:05,174 --> 00:32:08,260
Let me help you find a path to acceptance.
531
00:32:08,343 --> 00:32:09,720
You must leave.
532
00:32:14,099 --> 00:32:16,769
533
00:32:16,852 --> 00:32:19,772
534
00:32:19,855 --> 00:32:21,064
♪ ♪
535
00:32:21,148 --> 00:32:22,858
536
00:32:22,941 --> 00:32:29,072
♪ ♪
537
00:32:30,532 --> 00:32:32,826
Nimue! Nimue! What are you doing?
538
00:32:33,452 --> 00:32:36,288
Taking what's mine.
539
00:32:36,371 --> 00:32:38,290
Gundleus made me wear it.
540
00:32:44,922 --> 00:32:46,840
I'm coming for both of you.
541
00:32:47,800 --> 00:32:49,301
Still living, he'll watch...
542
00:32:49,384 --> 00:32:51,929
as I sacrifice his beating heart to the gods.
543
00:32:52,012 --> 00:32:54,640
♪ ♪
544
00:32:54,723 --> 00:32:57,935
When you close your eyes, see me.
545
00:32:58,018 --> 00:33:04,107
♪ ♪
546
00:33:13,700 --> 00:33:14,785
Nimue, wait.
547
00:33:19,832 --> 00:33:21,917
What happened to you,...
548
00:33:22,000 --> 00:33:23,794
it happens to many women.
549
00:33:25,337 --> 00:33:27,339
I know.
It doesn't make it any easier.
550
00:33:27,422 --> 00:33:30,843
He's severed me from who I am.
551
00:33:30,926 --> 00:33:32,135
I need my revenge.
552
00:33:34,179 --> 00:33:37,891
No.
Arthur's orders are clear.
553
00:33:37,975 --> 00:33:40,435
Nobody must hurt King Gundleus.
554
00:33:40,519 --> 00:33:43,479
You choose Arthur over me?
555
00:33:45,440 --> 00:33:47,693
I'd prefer to have a spear...
556
00:33:47,776 --> 00:33:49,611
pierce my heart than live like this.
557
00:33:49,695 --> 00:33:51,905
No, no, no.
558
00:33:53,365 --> 00:33:56,159
If you do anything rash, I can't...
559
00:33:58,912 --> 00:34:01,123
I won't defend you.
560
00:34:01,206 --> 00:34:07,296
♪ ♪
561
00:34:13,885 --> 00:34:15,720
562
00:34:15,804 --> 00:34:21,684
563
00:34:35,407 --> 00:34:38,702
564
00:34:42,664 --> 00:34:45,000
Shh, shh.
565
00:34:45,083 --> 00:34:46,335
Father!
566
00:34:46,418 --> 00:34:49,171
You're dreaming, Lunete.
You're dreaming.
567
00:34:49,254 --> 00:34:52,215
Go back to sleep.
Shh.
568
00:34:52,299 --> 00:34:55,344
Shh, shh, shh.
569
00:34:55,427 --> 00:35:01,516
♪ ♪
570
00:35:04,269 --> 00:35:07,856
571
00:35:10,067 --> 00:35:13,445
Where've you been?
I haven't seen you all day.
572
00:35:14,154 --> 00:35:15,238
You have to help me.
573
00:35:15,322 --> 00:35:17,074
♪ ♪
574
00:35:17,157 --> 00:35:18,200
You promised you would.
575
00:35:18,283 --> 00:35:21,370
♪ ♪
576
00:35:21,453 --> 00:35:23,038
You know I would do anything for you.
577
00:35:23,121 --> 00:35:28,919
♪ ♪
578
00:35:29,002 --> 00:35:30,295
What is it?
579
00:35:32,464 --> 00:35:34,341
Gundleus must die.
580
00:35:34,424 --> 00:35:36,885
581
00:35:36,969 --> 00:35:42,849
♪ ♪
582
00:35:53,652 --> 00:35:56,363
Cadwys has paid no tax for years.
583
00:35:56,446 --> 00:35:57,447
I can't believe it.
584
00:35:57,531 --> 00:35:59,574
He's a cunning bastard, that one.
585
00:35:59,658 --> 00:36:01,743
Uther just completely lost interest...
586
00:36:01,827 --> 00:36:04,454
in harrying the chieftains and farmers.
587
00:36:04,538 --> 00:36:06,707
588
00:36:06,790 --> 00:36:08,834
Easy.
589
00:36:10,127 --> 00:36:11,503
Hey.
590
00:36:13,463 --> 00:36:14,423
Hey.
591
00:36:14,506 --> 00:36:17,968
Ah.
592
00:36:18,051 --> 00:36:19,511
I was beginning to worry about you.
593
00:36:19,594 --> 00:36:22,889
You? How about me?
No, no, you don't do that.
594
00:36:22,973 --> 00:36:25,058
You blink and I'm back.
That's what I said.
595
00:36:25,142 --> 00:36:25,642
Lanval.
596
00:36:27,477 --> 00:36:30,313
So Gorfydd is fortifying his border towns...
597
00:36:30,397 --> 00:36:32,524
between Powys and Dumnonia.
598
00:36:32,607 --> 00:36:34,443
He's doubling his efforts in his mind.
599
00:36:34,526 --> 00:36:35,652
Now making weapons.
600
00:36:38,363 --> 00:36:41,033
That means a full scale invasion.
601
00:36:41,116 --> 00:36:43,035
So that's it, huh?
602
00:36:43,118 --> 00:36:45,620
Uther dies and Gorfydd makes his move!
603
00:36:47,831 --> 00:36:49,666
All right.
604
00:36:49,750 --> 00:36:51,501
All right, look, he won't mobilize his men...
605
00:36:51,585 --> 00:36:52,961
until after the harvest is in.
606
00:36:53,045 --> 00:36:54,296
607
00:36:54,379 --> 00:36:55,881
Then the weather will be against him.
608
00:36:55,964 --> 00:36:58,675
If he's going to invade, then surely it'll be in the spring.
609
00:36:58,759 --> 00:37:02,763
Right. I'll demand fealty of Tewdrick, Eachern and Cadwys.
610
00:37:02,846 --> 00:37:05,182
We'll have to get their support.
611
00:37:05,265 --> 00:37:06,391
But subtly.
612
00:37:08,477 --> 00:37:09,394
I beg your pardon?
613
00:37:09,478 --> 00:37:12,230
614
00:37:12,314 --> 00:37:13,356
Why don't you talk to them,...
615
00:37:13,440 --> 00:37:14,733
rather than give them an ultimatum?
616
00:37:14,816 --> 00:37:16,777
♪ ♪
617
00:37:16,860 --> 00:37:20,655
If they think it's their idea, might be likely to fight harder.
618
00:37:20,739 --> 00:37:22,240
We'll call them to the Edling King's...
619
00:37:22,324 --> 00:37:23,241
Naming Ceremony.
620
00:37:23,325 --> 00:37:25,077
♪ ♪
621
00:37:25,160 --> 00:37:26,119
They love a feast.
622
00:37:26,203 --> 00:37:32,084
♪ ♪
623
00:37:40,217 --> 00:37:42,552
Tell the tribe kings the call to the Naming Ceremony...
624
00:37:42,636 --> 00:37:45,013
comes from myself and Bishop Bedwin.
625
00:37:45,097 --> 00:37:47,557
And Arthur Pendragon.
626
00:37:47,641 --> 00:37:51,019
They'll come from curiosity, if nothing else.
627
00:37:51,103 --> 00:37:52,729
Yes, my Lords.
628
00:37:58,276 --> 00:38:00,946
I don't know.
629
00:38:01,029 --> 00:38:04,241
I don't know all this intrigue.
630
00:38:04,783 --> 00:38:06,785
I'd have just made them fight.
631
00:38:08,078 --> 00:38:10,413
Do you think Uther sees us from the Otherworld,...
632
00:38:10,497 --> 00:38:12,833
or whatever you Christians call it?
633
00:38:12,916 --> 00:38:17,337
We call it heaven.
What are you asking?
634
00:38:17,420 --> 00:38:18,713
Would Uther really want Arthur to be...
635
00:38:18,797 --> 00:38:20,090
the Edling King's protector?
636
00:38:21,466 --> 00:38:23,885
I mean, he never did call him back in from banishment.
637
00:38:23,969 --> 00:38:26,638
Arthur is Mordred's half brother and a great warrior.
638
00:38:26,721 --> 00:38:29,224
- We need him.
- Aye, but does he need us?
639
00:38:29,307 --> 00:38:30,767
What do you mean?
640
00:38:33,562 --> 00:38:35,021
Arthur's ambitious.
641
00:38:35,981 --> 00:38:37,357
Always has been.
642
00:38:37,440 --> 00:38:38,775
Because Merlin bred it into him.
643
00:38:38,859 --> 00:38:40,402
The two of you can't be divided.
644
00:38:40,485 --> 00:38:42,362
We can't afford it.
645
00:38:42,445 --> 00:38:44,990
Bishop Bedwin!
646
00:38:45,073 --> 00:38:48,910
- What?
- He's like our Lord,...
647
00:38:48,994 --> 00:38:49,744
in the corn on the day of the Sabbath.
648
00:38:49,828 --> 00:38:51,454
What are you talking about?
649
00:38:51,538 --> 00:38:54,082
Arthur is in the fields.
650
00:38:54,666 --> 00:38:57,252
A warrior in the fields of the people,...
651
00:38:57,335 --> 00:39:00,255
collecting the harvest to protect us in time of war.
652
00:39:00,338 --> 00:39:03,508
653
00:39:03,592 --> 00:39:09,681
♪ ♪
654
00:39:23,653 --> 00:39:24,613
What's all this? What's all this?
655
00:39:24,696 --> 00:39:26,489
What's all this?
656
00:39:27,574 --> 00:39:29,075
Is that it?
657
00:39:29,868 --> 00:39:31,870
It's a bit pathetic.
658
00:39:31,953 --> 00:39:33,788
I could bale double this amount in half the time.
659
00:39:34,539 --> 00:39:36,249
Just ignore him.
660
00:39:40,212 --> 00:39:41,463
661
00:39:41,546 --> 00:39:46,176
♪ ♪
662
00:39:46,259 --> 00:39:47,636
Is this what you imagined you'd be doing...
663
00:39:47,719 --> 00:39:49,221
when you came to Caer Cadarn?
664
00:39:50,263 --> 00:39:51,848
No, Lord.
665
00:39:51,932 --> 00:39:54,100
No. Me neither.
666
00:39:56,228 --> 00:39:58,855
He says working with his hands allows him to think.
667
00:40:01,399 --> 00:40:02,442
It just gives me calluses.
668
00:40:02,525 --> 00:40:03,485
669
00:40:03,568 --> 00:40:04,819
♪ ♪
670
00:40:04,903 --> 00:40:06,988
He makes the work look easy.
671
00:40:07,072 --> 00:40:09,449
Uh... Not so sure about that.
672
00:40:09,532 --> 00:40:11,660
I want to become one of his warriors.
673
00:40:11,743 --> 00:40:13,495
♪ ♪
674
00:40:13,578 --> 00:40:16,623
675
00:40:16,706 --> 00:40:17,958
Has he offered it?
676
00:40:18,708 --> 00:40:21,002
Well, he said he'd reward me if I...
677
00:40:21,086 --> 00:40:23,046
Well, it's out of the question.
All right?
678
00:40:23,129 --> 00:40:24,339
Who knows how long Arthur will stay?
679
00:40:24,422 --> 00:40:25,924
And we need you here.
We need all our good men.
680
00:40:26,007 --> 00:40:28,260
No. Absolutely not. No.
681
00:40:34,975 --> 00:40:36,851
All right, listen.
We'll train you up.
682
00:40:36,935 --> 00:40:39,020
I'll train you up myself, all right?
683
00:40:39,104 --> 00:40:41,106
But no more talk about leaving.
Do you understand me?
684
00:40:42,524 --> 00:40:44,109
Yes, Lord.
685
00:40:44,192 --> 00:40:50,073
♪ ♪
686
00:40:55,704 --> 00:40:57,080
Derfel.
687
00:41:00,375 --> 00:41:01,376
Had enough for one day?
688
00:41:01,459 --> 00:41:07,424
♪ ♪
689
00:41:07,966 --> 00:41:09,968
690
00:41:19,978 --> 00:41:21,146
Give me some more of that, will you Bishop?
691
00:41:21,229 --> 00:41:23,023
I need it after this day's work. Come on.
692
00:41:23,106 --> 00:41:28,737
♪ ♪
693
00:41:35,535 --> 00:41:36,453
No, no, no.
694
00:41:36,536 --> 00:41:37,996
Oh, you can have one more.
695
00:41:38,079 --> 00:41:41,041
The amount of time you Christians spend on your knees.
696
00:41:41,124 --> 00:41:43,918
Doing only the devil knows what mind...
697
00:41:45,003 --> 00:41:46,963
I'm sure your god won't disapprove of another, will he?
698
00:41:47,756 --> 00:41:49,924
Yeah, just a slurp.
699
00:41:50,008 --> 00:41:52,844
Oh, a little bit more!
Come on.
700
00:41:57,390 --> 00:41:59,809
You must eat.
701
00:41:59,893 --> 00:42:02,187
Gundleus is in Uther's chamber.
702
00:42:02,270 --> 00:42:03,772
There's only one warrior who guards the door.
703
00:42:03,855 --> 00:42:06,566
But it's locked.
Arthur must have the key.
704
00:42:06,649 --> 00:42:08,735
Yeah. He wears it around his neck.
705
00:42:08,818 --> 00:42:09,903
How do you know?
706
00:42:12,197 --> 00:42:14,657
I saw it in the fields today.
707
00:42:15,617 --> 00:42:17,410
So we steal it from him.
708
00:42:18,244 --> 00:42:20,789
I have herbs to make him sleep and you can give them to him.
709
00:42:20,872 --> 00:42:23,166
Me? Why me?
710
00:42:23,249 --> 00:42:26,127
I can't get close to him, can I?
It has to be you.
711
00:42:28,838 --> 00:42:31,257
712
00:42:31,341 --> 00:42:33,051
We've never brought the harvest in so fast.
713
00:42:33,134 --> 00:42:36,888
The people are inspired by your example, Arthur.
714
00:42:36,971 --> 00:42:39,391
All these men.
715
00:42:41,059 --> 00:42:45,063
Fodder for war against Powys.
716
00:42:45,146 --> 00:42:47,607
We shouldn't be fighting each other.
717
00:42:47,690 --> 00:42:48,733
Nah.
718
00:42:48,817 --> 00:42:54,906
♪ ♪
719
00:42:59,369 --> 00:43:01,371
720
00:43:14,551 --> 00:43:15,718
Come to take your pleasure?
721
00:43:17,429 --> 00:43:20,390
Or kill me like the Druidess threatened?
722
00:43:21,933 --> 00:43:24,686
723
00:43:24,769 --> 00:43:30,483
♪ ♪
724
00:43:30,567 --> 00:43:32,360
Don't let her murder my Lord.
725
00:43:32,444 --> 00:43:36,448
I won't let anybody murder either of you.
726
00:43:39,367 --> 00:43:45,248
♪ ♪
727
00:43:45,331 --> 00:43:47,959
728
00:43:52,130 --> 00:43:54,716
Are you married to King Gundleus?
729
00:43:54,799 --> 00:43:57,719
Even though you're not of the blood...
730
00:43:57,802 --> 00:43:59,554
- Who cares about blood?
- Ha.
731
00:43:59,637 --> 00:44:00,763
Not me.
732
00:44:00,847 --> 00:44:02,432
I'd be a fine hypocrite if I did.
733
00:44:08,646 --> 00:44:10,940
We are betrothed.
734
00:44:13,651 --> 00:44:15,195
And where did you speak your vows?
735
00:44:17,071 --> 00:44:20,950
He took me to Lleu's Mound and had his Druid bind us.
736
00:44:24,329 --> 00:44:27,790
But his Uncle Gorfydd doesn't recognize the bond.
737
00:44:29,834 --> 00:44:36,007
Gorfydd has a daughter, Ceinwyn.
738
00:44:36,090 --> 00:44:40,386
He wants their marriage to bind Siluria and Powys.
739
00:44:40,470 --> 00:44:42,889
740
00:44:42,972 --> 00:44:44,807
Is she beautiful?
741
00:44:46,809 --> 00:44:50,396
She's young.
742
00:44:50,480 --> 00:44:53,107
Gundleus doesn't want the marriage...
743
00:44:53,191 --> 00:44:55,985
and he'd never let me go.
744
00:44:59,113 --> 00:45:01,366
Now I have a question for you.
745
00:45:02,951 --> 00:45:05,870
We burnt Avalon.
746
00:45:08,706 --> 00:45:09,874
Don't you hate us?
747
00:45:09,958 --> 00:45:14,420
♪ ♪
748
00:45:14,504 --> 00:45:18,508
Hate is an emotion that weakens me.
749
00:45:18,591 --> 00:45:24,514
♪ ♪
750
00:45:28,476 --> 00:45:30,478
I try to banish it.
751
00:45:35,650 --> 00:45:38,194
752
00:45:39,112 --> 00:45:41,364
Derfel. Derfel.
753
00:45:42,156 --> 00:45:43,658
Put this in Arthur's wine.
754
00:45:43,741 --> 00:45:46,828
755
00:45:46,911 --> 00:45:48,121
♪ ♪
756
00:45:48,204 --> 00:45:50,164
Are you sure this won't harm him?
757
00:45:50,248 --> 00:45:53,084
It'll make him sleep, that's all.
758
00:45:53,167 --> 00:45:54,377
You take the ring with the key on it.
759
00:45:54,460 --> 00:45:55,587
I'll do the rest.
760
00:45:55,670 --> 00:45:57,130
♪ ♪
761
00:45:57,213 --> 00:45:59,924
Derfel, what? You tried to kill Gundleus before.
762
00:46:00,008 --> 00:46:01,843
And you stopped me.
763
00:46:01,926 --> 00:46:02,719
If you've lost your courage...
764
00:46:02,802 --> 00:46:06,180
No, I haven't, Nimue.
765
00:46:06,264 --> 00:46:08,516
I just don't want to betray Arthur.
766
00:46:10,602 --> 00:46:12,020
It's for me.
767
00:46:12,103 --> 00:46:15,523
♪ ♪
768
00:46:15,607 --> 00:46:17,483
Please, do this for me.
769
00:46:17,567 --> 00:46:23,448
♪ ♪
770
00:46:29,996 --> 00:46:31,831
Do you know where Arthur is?
771
00:46:31,914 --> 00:46:33,666
He's over there.
772
00:46:33,750 --> 00:46:36,085
773
00:46:37,629 --> 00:46:39,422
Try it, maybe you might win this time.
774
00:46:39,505 --> 00:46:40,548
Lord?
775
00:46:40,632 --> 00:46:42,008
May I talk with you?
776
00:46:43,217 --> 00:46:46,804
Do. Morgan's beating me.
777
00:46:46,888 --> 00:46:49,057
Derfel, why don't you take over?
778
00:46:49,140 --> 00:46:51,351
Don't let him win.
779
00:46:51,434 --> 00:46:52,810
Thank you, sister.
780
00:46:52,894 --> 00:46:53,936
Good night.
781
00:46:54,020 --> 00:46:55,271
Good night.
782
00:46:57,148 --> 00:46:59,192
What did you want to talk to me about?
783
00:47:02,320 --> 00:47:04,781
Lord Owain has said I must train with him.
784
00:47:05,490 --> 00:47:10,328
Well, I won't fight Owain, even for you, Derfel.
785
00:47:12,955 --> 00:47:14,832
I'd rather serve you.
786
00:47:14,916 --> 00:47:17,752
He's a great warrior...
787
00:47:17,835 --> 00:47:21,589
and he loves war.
788
00:47:21,673 --> 00:47:24,550
I do not.
789
00:47:24,634 --> 00:47:27,387
I'm good at it, but that's different.
790
00:47:27,470 --> 00:47:29,597
Would you like some more wine, Lord?
791
00:47:29,681 --> 00:47:31,641
I'll have some water.
792
00:47:36,521 --> 00:47:40,608
793
00:47:40,692 --> 00:47:47,156
Last summer, King Ban sent me to fight against a chieftain.
794
00:47:47,240 --> 00:47:49,784
He was attacking Ban's people in the hills,...
795
00:47:49,867 --> 00:47:53,121
so we went into the chieftain's flat farmlands.
796
00:47:53,204 --> 00:47:58,167
We burned haystacks and we killed his people.
797
00:48:00,211 --> 00:48:04,924
We did it not because we wanted to,...
798
00:48:05,007 --> 00:48:07,385
but because it needed to be done.
799
00:48:10,054 --> 00:48:13,099
And we won.
800
00:48:13,182 --> 00:48:15,518
And that was the end of the killing.
801
00:48:15,601 --> 00:48:21,524
♪ ♪
802
00:48:31,409 --> 00:48:32,785
Do you really want me to drink that?
803
00:48:34,203 --> 00:48:36,456
Lord, you... you asked for water.
804
00:48:38,166 --> 00:48:40,668
But should I drink it, Derfel?
805
00:48:48,760 --> 00:48:50,052
No.
806
00:48:55,850 --> 00:49:00,813
Lord, I'm sorry.
807
00:49:08,946 --> 00:49:10,823
How did you know?
808
00:49:11,324 --> 00:49:13,367
Nimue wants Gundleus dead.
809
00:49:13,451 --> 00:49:15,870
I knew she'd turn to you for help.
810
00:49:15,953 --> 00:49:18,372
I swore to her.
811
00:49:18,456 --> 00:49:21,709
She's my best friend and she can't think of anything...
812
00:49:21,793 --> 00:49:23,211
except him and what he did to her.
813
00:49:23,294 --> 00:49:24,754
You don't have to explain.
814
00:49:27,006 --> 00:49:29,258
You'll need this.
815
00:49:29,342 --> 00:49:32,470
816
00:49:32,553 --> 00:49:38,434
♪ ♪
817
00:49:39,227 --> 00:49:41,103
Do you have it?
818
00:49:44,649 --> 00:49:46,108
Give me the ring.
819
00:49:47,443 --> 00:49:50,279
- Derfel.
- I couldn't do it to him.
820
00:49:52,240 --> 00:49:53,699
What?
821
00:49:53,783 --> 00:49:55,159
I'm sorry.
822
00:49:57,787 --> 00:49:59,247
You're sorry?
823
00:50:02,500 --> 00:50:05,837
Why, why?
824
00:50:09,924 --> 00:50:11,843
Stop! Stop!
825
00:50:11,926 --> 00:50:13,386
What has he suffered?
826
00:50:16,848 --> 00:50:18,224
827
00:50:18,307 --> 00:50:22,353
♪ ♪
828
00:50:53,009 --> 00:50:55,011
You.
829
00:50:55,094 --> 00:50:57,638
It's as easy to divide a country...
830
00:50:59,015 --> 00:51:02,685
as it is to cut up this apple.
831
00:51:02,768 --> 00:51:07,481
The hard task...
832
00:51:07,565 --> 00:51:09,525
is putting it back together.
833
00:51:19,702 --> 00:51:22,580
What if we traded peacefully in Britain?
834
00:51:27,960 --> 00:51:29,712
Dumnonia shares its harvest.
835
00:51:29,795 --> 00:51:32,882
In exchange, we take furs from you, tin from Kernow,...
836
00:51:32,965 --> 00:51:34,216
copper from Powys.
837
00:51:34,300 --> 00:51:35,343
Every tribe has equal worth.
838
00:51:35,426 --> 00:51:37,303
This country's never been equal.
839
00:51:37,386 --> 00:51:39,305
Dumnonia demands fealty.
840
00:51:39,388 --> 00:51:42,683
Dumnonia must change its ways.
841
00:51:42,767 --> 00:51:46,979
But this wrangling between tribe kings has to stop.
842
00:51:47,063 --> 00:51:49,523
We can't just take what we want when we want.
843
00:51:49,607 --> 00:51:50,650
So, what do you suggest?
844
00:51:50,733 --> 00:51:52,735
A Council of Kings.
845
00:51:58,115 --> 00:51:59,033
Impossible.
846
00:51:59,116 --> 00:52:02,411
It's essential.
847
00:52:02,495 --> 00:52:04,789
Unless you want your children to grow up slaves.
848
00:52:06,415 --> 00:52:09,710
The Saxons watch while we kill each other,...
849
00:52:13,297 --> 00:52:15,216
doing their work for them.
850
00:52:15,299 --> 00:52:21,389
♪ ♪
851
00:52:22,848 --> 00:52:25,810
Persuade your uncle to come to Mordred's Naming Ceremony.
852
00:52:26,143 --> 00:52:28,354
He'll never come.
853
00:52:28,437 --> 00:52:29,897
Tell him we'll pay double what my father did...
854
00:52:29,981 --> 00:52:32,858
for his copper, and we'll buy the weapons he's making...
855
00:52:32,942 --> 00:52:34,151
to fight the Saxons, not each other.
856
00:52:34,235 --> 00:52:37,071
He won't travel for days to honor a puking baby.
857
00:52:37,154 --> 00:52:41,534
♪ ♪
858
00:52:41,617 --> 00:52:46,080
The old ways are broken.
859
00:52:46,163 --> 00:52:48,290
It's time for something new.
860
00:52:51,419 --> 00:52:54,088
If he's not part of the Council, he'll be completely isolated...
861
00:52:54,171 --> 00:52:56,090
and so will you.
862
00:52:56,173 --> 00:52:57,425
Bring him here.
863
00:52:57,508 --> 00:53:03,597
♪ ♪
864
00:53:05,016 --> 00:53:06,726
Where's my woman?
865
00:53:06,809 --> 00:53:08,310
866
00:53:08,394 --> 00:53:12,940
♪ ♪
867
00:53:13,024 --> 00:53:14,775
Ladwys stays.
868
00:53:17,695 --> 00:53:19,488
And if you don't return with Gorfydd,...
869
00:53:26,203 --> 00:53:27,413
I'll kill her.
870
00:53:27,496 --> 00:53:29,790
♪ ♪
871
00:53:39,258 --> 00:53:40,509
Let him pass.
872
00:53:46,849 --> 00:53:48,851
873
00:53:48,934 --> 00:53:50,019
Do as I say.
874
00:53:52,813 --> 00:53:54,106
Open the gates!
875
00:53:59,236 --> 00:54:01,739
I misunderstood you.
876
00:54:01,822 --> 00:54:03,908
You're more ambitious than I thought. Ha!
877
00:54:21,217 --> 00:54:24,386
878
00:54:24,470 --> 00:54:28,516
879
00:54:40,402 --> 00:54:44,198
You set him free?
880
00:54:44,281 --> 00:54:47,076
You set Gundleus free?
881
00:54:49,328 --> 00:54:50,579
Is it true?
882
00:54:52,581 --> 00:54:54,083
Arthur?
883
00:54:54,166 --> 00:54:55,835
He'll come back.
884
00:54:55,918 --> 00:54:58,796
For what, Arthur?
The pleasure of our company?
885
00:54:58,879 --> 00:54:59,880
It is a risk worth taking.
886
00:54:59,964 --> 00:55:02,133
We cannot afford a war with Gorfydd.
887
00:55:02,216 --> 00:55:03,926
You didn't even consult us.
888
00:55:07,805 --> 00:55:10,057
So, this is my responsibility.
889
00:55:10,141 --> 00:55:12,643
If the plan fails, you can both remain as Mordred's Protectors.
890
00:55:12,726 --> 00:55:14,687
And what about you?
891
00:55:17,148 --> 00:55:18,149
My men and I will leave.
892
00:55:23,404 --> 00:55:26,198
I don't understand you anymore.
893
00:55:26,282 --> 00:55:29,702
I don't understand any of this.
894
00:55:29,785 --> 00:55:34,165
Just doing it your way, huh?
As you always have.
895
00:55:34,248 --> 00:55:39,128
♪ ♪
896
00:55:43,674 --> 00:55:45,050
I need to think.
897
00:55:45,134 --> 00:55:46,802
I'll be back in time for Mordred's Naming Ceremony.
898
00:55:46,886 --> 00:55:48,095
Where are you going?
899
00:55:48,179 --> 00:55:52,099
To collect the tax Cadwys owes us.
900
00:55:52,183 --> 00:55:53,809
Dumnonia's gonna need it.
901
00:55:53,893 --> 00:55:56,145
We're fighting wars on two fronts.
902
00:55:56,228 --> 00:56:02,151
903
00:56:04,862 --> 00:56:07,573
He set Gundleus free?
904
00:56:10,034 --> 00:56:15,623
He's broken his bond, with the gods, with me.
905
00:56:18,209 --> 00:56:19,668
I can't stay here.
906
00:56:25,424 --> 00:56:28,010
Nimue, I'm sorry.
907
00:56:32,264 --> 00:56:33,974
I've lost my path, Derfel.
908
00:56:36,352 --> 00:56:38,854
Derfel!
909
00:56:39,313 --> 00:56:40,689
Saddle your horse.
910
00:56:40,773 --> 00:56:42,608
Where are we going?
911
00:56:42,691 --> 00:56:45,903
Tax collection.
You're my man now.
912
00:56:46,445 --> 00:56:47,821
All right. Let's move!
913
00:56:47,905 --> 00:56:49,573
I wanna make Lindinnis by nightfall.
914
00:56:55,829 --> 00:56:58,707
I want to come with you.
I can't stay here alone.
915
00:57:04,255 --> 00:57:05,673
Lord!
916
00:57:06,006 --> 00:57:06,966
Can I?
917
00:57:07,633 --> 00:57:11,428
♪ ♪
918
00:57:11,512 --> 00:57:12,513
Come on.
919
00:57:12,596 --> 00:57:13,973
Let's go.
920
00:57:16,600 --> 00:57:22,231
♪ ♪
921
00:57:47,756 --> 00:57:50,217
922
00:57:50,301 --> 00:57:56,223
♪ ♪
923
00:58:05,107 --> 00:58:08,736
Your plan better work, brother,...
924
00:58:08,819 --> 00:58:10,404
or we're all lost.
925
00:58:10,487 --> 00:58:16,160
926
00:58:19,496 --> 00:58:25,377
927
00:58:25,461 --> 00:58:27,421
♪ ♪
58251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.