Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,759
The following program is suitable
2
00:00:04,839 --> 00:00:06,639
for general audiences.
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,640
This drama is based on a true story.
4
00:00:11,720 --> 00:00:18,399
The plot was adjusted for entertainment purposes only.
5
00:00:18,480 --> 00:00:22,960
We have no intention to offend any careers,
6
00:00:23,039 --> 00:00:29,679
encourage immoral sexual values,
7
00:00:29,760 --> 00:00:34,799
or create a pessimistic disposition of a gender or a group of people.
8
00:00:34,890 --> 00:00:40,039
We would like to apologize in advance for any misunderstandings.
9
00:00:43,679 --> 00:00:45,439
(present)
10
00:00:54,920 --> 00:00:57,159
I don't love Nan in a romantic way.
11
00:00:57,240 --> 00:00:59,479
I love her a lot as a friend.
12
00:00:59,560 --> 00:01:00,880
You have been acting strange today.
13
00:01:00,960 --> 00:01:03,719
You seem upset with something.
14
00:01:03,799 --> 00:01:05,560
If someone mistreats you,
15
00:01:05,640 --> 00:01:07,640
then stay away from them.
16
00:01:07,719 --> 00:01:10,409
Friends sometimes turn into strangers.
17
00:01:10,480 --> 00:01:13,049
But a lover is the person you will spend the rest of your life with.
18
00:01:13,200 --> 00:01:14,439
And what about me?
19
00:01:14,519 --> 00:01:16,689
No one can get everything they want.
20
00:01:17,120 --> 00:01:18,959
Even if you create something, you lose it sometimes.
21
00:01:32,920 --> 00:01:34,319
Would it be okay
22
00:01:35,000 --> 00:01:36,719
if I bring Joy over to live here too?
23
00:01:50,079 --> 00:01:51,359
There's an emergency.
24
00:01:51,920 --> 00:01:52,959
Call me back.
25
00:02:13,879 --> 00:02:15,280
What is it?
26
00:02:15,840 --> 00:02:18,479
Please find a new place for me.
27
00:02:19,530 --> 00:02:22,039
Did Nan not tell you that she's found you a place to stay?
28
00:02:23,159 --> 00:02:24,159
What?
29
00:02:24,840 --> 00:02:26,090
Where?
30
00:02:27,639 --> 00:02:28,680
Here.
31
00:02:30,439 --> 00:02:32,319
What did you say?
32
00:02:33,370 --> 00:02:35,960
I think she's acting this way
33
00:02:36,039 --> 00:02:39,479
because of our relationship.
34
00:02:41,479 --> 00:02:42,960
Are you saying
35
00:02:43,120 --> 00:02:44,639
she knows about our plan?
36
00:02:44,919 --> 00:02:47,080
No way. It's impossible.
37
00:02:47,159 --> 00:02:50,000
She would throw a tantrum if she knew.
38
00:02:50,080 --> 00:02:52,639
Someone like her would never be okay with it.
39
00:02:54,199 --> 00:02:56,120
I think she's changed.
40
00:02:56,400 --> 00:02:59,800
She might be capable of doing unexpected things now,
41
00:03:00,159 --> 00:03:02,400
worse things compared to what we did to her.
42
00:03:05,719 --> 00:03:06,719
Really?
43
00:03:08,520 --> 00:03:09,639
In that case,
44
00:03:09,919 --> 00:03:11,400
I'm curious about
45
00:03:12,680 --> 00:03:14,240
what Nan's got up her sleeve.
46
00:03:22,800 --> 00:03:24,159
What are you doing here?
47
00:03:32,639 --> 00:03:35,680
Well, I couldn't sleep.
48
00:03:39,120 --> 00:03:40,400
Me neither.
49
00:03:42,759 --> 00:03:45,520
I'm not familiar with the place yet.
50
00:03:47,240 --> 00:03:49,599
It will take some time to adjust.
51
00:03:53,800 --> 00:03:56,599
You should start getting used to change too.
52
00:03:58,800 --> 00:04:01,639
Once Joy moves in with us,
53
00:04:03,039 --> 00:04:04,360
we might have to
54
00:04:05,400 --> 00:04:06,919
share a bed.
55
00:04:10,360 --> 00:04:13,120
You can't even sleep with me on the bed.
56
00:04:13,240 --> 00:04:14,960
Will you be okay with the three of us?
57
00:04:20,399 --> 00:04:21,560
I...
58
00:04:22,279 --> 00:04:24,439
I'll sleep on the sofa.
59
00:04:24,519 --> 00:04:26,730
You guys can take the bed.
60
00:04:26,800 --> 00:04:28,680
No, don't do that to yourself.
61
00:04:30,759 --> 00:04:32,610
I don't want Joy
62
00:04:33,680 --> 00:04:35,730
to replace anybody.
63
00:04:37,680 --> 00:04:39,839
I want her to share the place with us.
64
00:04:40,800 --> 00:04:42,959
It might be uncomfortable,
65
00:04:43,519 --> 00:04:44,959
but it will be snuggly
66
00:04:45,399 --> 00:04:46,839
in a way.
67
00:05:00,439 --> 00:05:03,959
(Zolo Dance)
68
00:05:14,879 --> 00:05:16,079
How are you doing?
69
00:05:16,959 --> 00:05:18,170
Has your wound healed?
70
00:05:20,680 --> 00:05:21,959
It's as you can see.
71
00:05:24,639 --> 00:05:26,399
Have you found a place to stay?
72
00:05:30,800 --> 00:05:32,319
Why bother asking
73
00:05:32,759 --> 00:05:35,000
when you are going to invite me to stay with you anyway?
74
00:05:36,879 --> 00:05:38,879
I haven't invited you. How do you know about this?
75
00:05:40,720 --> 00:05:41,759
New told me.
76
00:05:46,120 --> 00:05:47,600
When did you talk to him?
77
00:05:52,240 --> 00:05:53,800
I met him before you did.
78
00:05:53,879 --> 00:05:56,079
It's not weird for us to talk.
79
00:05:57,839 --> 00:05:59,360
It wouldn't be weird
80
00:06:00,439 --> 00:06:03,079
if he wasn't my boyfriend and you weren't my friend.
81
00:06:03,920 --> 00:06:06,480
You should talk to him
82
00:06:07,079 --> 00:06:09,199
with my acknowledgment and not in secret.
83
00:06:09,759 --> 00:06:10,879
Or else
84
00:06:11,560 --> 00:06:13,920
you would seem like a mistress and not a friend.
85
00:06:18,800 --> 00:06:21,279
Why invite me to stay with you
86
00:06:21,519 --> 00:06:23,240
if you don't trust me?
87
00:06:26,600 --> 00:06:27,959
It's what
88
00:06:28,399 --> 00:06:30,240
friends are supposed to do.
89
00:06:30,720 --> 00:06:33,680
Is that so? Do you still think of me as a friend?
90
00:06:33,759 --> 00:06:35,680
I thought I was a stranger to you.
91
00:06:35,800 --> 00:06:36,800
Not yet.
92
00:06:37,839 --> 00:06:39,439
It's too soon for that.
93
00:06:40,720 --> 00:06:42,399
We don't know what the future holds.
94
00:06:43,360 --> 00:06:45,519
A best friend might turn
95
00:06:46,800 --> 00:06:48,639
into a stranger one day.
96
00:06:52,399 --> 00:06:54,720
You should start thinking about
97
00:06:56,720 --> 00:06:58,120
what you would do
98
00:06:58,439 --> 00:07:00,319
if we stopped
99
00:07:01,839 --> 00:07:03,680
being friends.
100
00:07:06,680 --> 00:07:07,879
After all,
101
00:07:08,639 --> 00:07:12,199
I'm the only friend you've got, right?
102
00:07:16,759 --> 00:07:18,399
Let me know when you are moving in.
103
00:07:20,199 --> 00:07:21,279
Today.
104
00:07:46,279 --> 00:07:48,519
Keep your balance.
105
00:07:48,600 --> 00:07:49,800
Good.
106
00:07:50,399 --> 00:07:53,399
Let's try jumping.
107
00:07:54,360 --> 00:07:55,959
Jump higher.
108
00:07:57,399 --> 00:07:58,480
Hello.
109
00:08:00,399 --> 00:08:02,600
Joy is moving in today.
110
00:08:04,240 --> 00:08:06,720
Have you talked to Joy?
111
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
Yes.
112
00:08:09,040 --> 00:08:10,800
She brought it up first.
113
00:08:12,639 --> 00:08:13,839
She also said
114
00:08:15,079 --> 00:08:16,399
that you told her about it.
115
00:08:19,639 --> 00:08:22,079
Lower your arm.
116
00:08:24,439 --> 00:08:25,560
I have to go.
117
00:08:42,559 --> 00:08:43,759
Hey.
118
00:08:44,210 --> 00:08:46,000
How is everything going?
119
00:08:47,799 --> 00:08:48,799
Well.
120
00:08:49,279 --> 00:08:50,720
Everything's going great.
121
00:08:51,480 --> 00:08:53,210
Thank you for your support.
122
00:08:53,919 --> 00:08:54,960
Don't mention it.
123
00:08:55,360 --> 00:08:56,519
I'm happy to.
124
00:08:58,330 --> 00:08:59,519
New.
125
00:09:02,090 --> 00:09:04,559
I love Nan like a sister.
126
00:09:04,639 --> 00:09:06,480
Can I say something to you?
127
00:09:08,039 --> 00:09:09,039
Sure.
128
00:09:10,090 --> 00:09:11,450
Before you do something,
129
00:09:11,519 --> 00:09:14,240
please pay extra attention to Nan's feelings
130
00:09:14,799 --> 00:09:16,639
as she's a serious person.
131
00:09:18,159 --> 00:09:20,330
When she agrees to date someone,
132
00:09:20,399 --> 00:09:21,919
it means she's ready
133
00:09:22,000 --> 00:09:24,240
to love that person and commit to the relationship.
134
00:09:26,919 --> 00:09:28,679
If you don't feel the same way,
135
00:09:29,879 --> 00:09:31,159
you should let her go.
136
00:09:55,600 --> 00:09:57,330
If you don't feel the same way,
137
00:09:58,559 --> 00:09:59,799
you should let her go.
138
00:10:11,759 --> 00:10:14,450
(vertical. new)
139
00:10:21,960 --> 00:10:24,450
(France)
140
00:11:23,960 --> 00:11:25,159
Hello, how's it going?
141
00:11:25,240 --> 00:11:27,840
You are calling me from France. How can I help you?
142
00:11:30,080 --> 00:11:32,720
I need you to find out about a woman.
143
00:11:33,399 --> 00:11:34,600
Who?
144
00:11:35,960 --> 00:11:37,159
I'll send her profile to you.
145
00:11:48,240 --> 00:11:49,279
New.
146
00:11:49,840 --> 00:11:53,919
You asked me to contact a dance studio to hire a dancer.
147
00:11:54,000 --> 00:11:55,960
They sent us many portfolios.
148
00:11:56,559 --> 00:11:59,240
- Is she among the candidates? - Yes.
149
00:11:59,840 --> 00:12:01,000
Pick her then.
150
00:12:01,360 --> 00:12:02,399
You got it.
151
00:12:05,840 --> 00:12:06,960
I'm sorry.
152
00:12:07,919 --> 00:12:10,600
(vertical. new)
153
00:12:19,240 --> 00:12:21,519
You came home late. How was your day?
154
00:12:22,799 --> 00:12:23,799
Hey.
155
00:12:59,200 --> 00:13:00,480
You are home.
156
00:13:01,279 --> 00:13:02,279
Yes.
157
00:13:05,919 --> 00:13:07,360
Go take a shower.
158
00:13:07,440 --> 00:13:08,519
Let's go to bed together.
159
00:13:19,200 --> 00:13:21,080
Where am I supposed to sleep
160
00:13:21,159 --> 00:13:22,720
with you two on the bed?
161
00:13:24,720 --> 00:13:27,639
I made room for you.
162
00:13:30,320 --> 00:13:32,559
You don't mind sleeping on the bed with us, do you?
163
00:13:37,080 --> 00:13:38,879
You told me
164
00:13:39,120 --> 00:13:40,679
that if I ever got a boyfriend,
165
00:13:42,000 --> 00:13:44,120
you would want the three of us to stick together.
166
00:13:45,960 --> 00:13:47,039
Don't you remember?
167
00:13:50,240 --> 00:13:52,159
Is there anything else you want from me?
168
00:13:56,600 --> 00:13:58,279
I don't want anything else.
169
00:13:58,919 --> 00:14:00,840
But the image in my head
170
00:14:01,279 --> 00:14:02,960
is me sleeping next to your boyfriend,
171
00:14:04,120 --> 00:14:05,879
not you.
172
00:14:12,120 --> 00:14:13,679
Do whatever you want.
173
00:14:15,399 --> 00:14:16,919
I don't think...
174
00:14:19,840 --> 00:14:20,960
it's a good idea.
175
00:14:23,840 --> 00:14:26,120
Why? Do you feel uncomfortable?
176
00:14:27,399 --> 00:14:29,720
Why do you have to do what she wants?
177
00:14:30,600 --> 00:14:31,919
It's all right.
178
00:14:32,480 --> 00:14:33,480
I don't mind.
179
00:15:52,399 --> 00:15:54,600
Did you sleep well last night?
180
00:15:55,559 --> 00:15:56,759
Not really.
181
00:16:03,639 --> 00:16:06,039
But it wasn't because there were three of us on the bed.
182
00:16:06,679 --> 00:16:07,879
You cuddled me
183
00:16:08,360 --> 00:16:10,240
too tightly last night.
184
00:16:32,120 --> 00:16:33,759
It tastes just the same.
185
00:16:38,200 --> 00:16:39,960
Has anyone not taught you
186
00:16:40,279 --> 00:16:43,200
what you should or shouldn't do as a guest at somebody's house?
187
00:16:43,960 --> 00:16:45,519
Well.
188
00:16:46,639 --> 00:16:47,840
Yes.
189
00:16:48,559 --> 00:16:50,679
But you're not a stranger.
190
00:16:51,480 --> 00:16:52,759
You are my friend,
191
00:16:53,320 --> 00:16:55,639
and New is my...
192
00:17:01,679 --> 00:17:02,840
friend's boyfriend.
193
00:17:05,279 --> 00:17:07,680
If we continue to live together,
194
00:17:07,759 --> 00:17:09,759
we will soon become a family.
195
00:17:16,839 --> 00:17:18,039
We should go
196
00:17:18,319 --> 00:17:20,319
- before the traffic gets worse. - Okay.
197
00:17:23,039 --> 00:17:26,440
Please tell Zo that I'm taking the day off.
198
00:17:26,519 --> 00:17:29,559
I want to get adjusted to my new home.
199
00:17:32,960 --> 00:17:34,559
Are you sure this place is new to you?
200
00:17:37,720 --> 00:17:39,079
As far as I can see,
201
00:17:39,519 --> 00:17:41,650
it didn't take you long to settle in.
202
00:17:43,200 --> 00:17:44,359
It almost seems like
203
00:17:45,170 --> 00:17:47,519
you had lived here before.
204
00:17:48,480 --> 00:17:49,650
Really?
205
00:18:23,240 --> 00:18:24,599
Is something wrong?
206
00:18:25,440 --> 00:18:27,039
I'm worried about you.
207
00:18:33,119 --> 00:18:34,170
It seems like
208
00:18:35,279 --> 00:18:37,319
you have something on your mind.
209
00:18:40,599 --> 00:18:42,680
You don't look happy at all.
210
00:18:47,410 --> 00:18:49,559
Have you ever seen me happy?
211
00:18:51,519 --> 00:18:52,650
Of course.
212
00:18:52,960 --> 00:18:54,319
At least,
213
00:18:55,519 --> 00:18:57,680
you were happy during the first few days we got together.
214
00:19:00,200 --> 00:19:01,799
- Right? - Yes.
215
00:19:03,720 --> 00:19:04,720
Yes.
216
00:19:05,920 --> 00:19:06,920
You are right.
217
00:19:07,960 --> 00:19:09,599
The first few days.
218
00:19:10,519 --> 00:19:12,039
I almost forgot.
219
00:19:15,519 --> 00:19:17,920
Why did my happiness end so soon?
220
00:19:21,890 --> 00:19:23,839
I guess karma got me.
221
00:19:30,799 --> 00:19:32,559
You can talk to me.
222
00:19:38,519 --> 00:19:40,119
How will talking to you
223
00:19:41,200 --> 00:19:43,000
change anything?
224
00:19:45,319 --> 00:19:47,410
This means it's partly my fault.
225
00:20:18,000 --> 00:20:20,119
(Zolo Dance)
226
00:20:23,559 --> 00:20:24,920
Nan.
227
00:20:27,650 --> 00:20:28,650
Yes.
228
00:20:31,279 --> 00:20:34,240
Can I hug you?
229
00:20:38,799 --> 00:20:39,799
Sure.
230
00:20:58,000 --> 00:20:59,279
I'm sorry.
231
00:21:01,680 --> 00:21:02,890
About what?
232
00:21:05,650 --> 00:21:07,410
Everything.
233
00:22:14,279 --> 00:22:15,920
(New)
234
00:22:21,920 --> 00:22:22,920
Hello.
235
00:22:24,000 --> 00:22:25,039
What is it?
236
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
Come and meet me at Art Space.
237
00:22:28,880 --> 00:22:30,680
We need to talk.
238
00:22:32,960 --> 00:22:35,720
Does Nan know you are asking me out?
239
00:22:36,720 --> 00:22:37,720
No.
240
00:22:38,839 --> 00:22:40,799
I hope you don't tell Nan about it.
241
00:22:49,440 --> 00:22:52,119
Do this move.
242
00:22:52,200 --> 00:22:53,359
Try it.
243
00:22:54,559 --> 00:22:57,240
Okay, during practice,
244
00:22:57,319 --> 00:23:00,599
your arms weren't at the same level.
245
00:23:00,680 --> 00:23:02,319
Let's try again.
246
00:23:02,759 --> 00:23:04,920
Lift it up.
247
00:23:05,799 --> 00:23:08,160
And then the head.
248
00:23:10,480 --> 00:23:11,960
I have a date today.
249
00:23:21,359 --> 00:23:23,799
Zo, I will be right back. I have to do something.
250
00:23:39,480 --> 00:23:40,480
Joy.
251
00:23:47,359 --> 00:23:49,319
Your Art Space looks nice.
252
00:23:50,720 --> 00:23:52,400
It's a shame
253
00:23:53,400 --> 00:23:54,759
Nan gets to dance at the opening
254
00:23:55,200 --> 00:23:56,440
and not me.
255
00:23:56,920 --> 00:23:58,920
It's time we end our relationship.
256
00:24:06,480 --> 00:24:07,519
Why?
257
00:24:09,960 --> 00:24:11,880
We started everything together.
258
00:24:12,440 --> 00:24:14,599
You can't abandon me now.
259
00:24:15,279 --> 00:24:18,680
Our relationship is going to end
260
00:24:18,960 --> 00:24:20,400
sooner or later.
261
00:24:20,680 --> 00:24:23,880
It's impossible for three people to be in a lifelong relationship.
262
00:24:23,960 --> 00:24:25,319
Why not?
263
00:24:25,839 --> 00:24:27,920
Nan is letting me live at your place.
264
00:24:28,000 --> 00:24:29,599
It's a good sign.
265
00:24:29,680 --> 00:24:32,960
Nan will eventually get used to the three of us living together.
266
00:24:33,039 --> 00:24:35,039
Can't you see that she's not happy about it?
267
00:24:35,119 --> 00:24:36,200
So what?
268
00:24:37,079 --> 00:24:38,359
I don't care.
269
00:24:41,440 --> 00:24:43,839
If Nan makes a fuss about it one day,
270
00:24:43,920 --> 00:24:45,200
I will be able to say
271
00:24:45,839 --> 00:24:47,319
that it was her idea.
272
00:24:47,400 --> 00:24:49,240
No one forced her to do this.
273
00:24:49,319 --> 00:24:50,359
What are you so afraid of?
274
00:24:50,440 --> 00:24:52,279
I should have realized
275
00:24:52,920 --> 00:24:55,799
that you didn't care about anyone besides yourself.
276
00:24:57,079 --> 00:24:59,759
Who is this "anyone" you are referring to?
277
00:25:00,680 --> 00:25:03,000
You or Nan?
278
00:25:06,599 --> 00:25:07,599
I see.
279
00:25:08,160 --> 00:25:09,759
You are putting an end to us
280
00:25:09,839 --> 00:25:12,039
because you suddenly care about Nan.
281
00:25:12,160 --> 00:25:13,160
Are you for real?
282
00:25:13,720 --> 00:25:14,880
It's not sudden.
283
00:25:15,920 --> 00:25:17,480
I've cared about her for a while.
284
00:25:17,799 --> 00:25:19,200
And I care a lot about her.
285
00:25:20,279 --> 00:25:23,799
I care about her so much that I feel guilty putting her in this mess.
286
00:25:27,200 --> 00:25:28,519
You've cared about her for a while?
287
00:25:29,400 --> 00:25:30,640
That's impossible.
288
00:25:30,720 --> 00:25:32,359
You just met her.
289
00:25:32,440 --> 00:25:34,960
You can't care for her that much. Are you crazy?
290
00:25:35,039 --> 00:25:36,119
It has nothing to do with time.
291
00:25:38,000 --> 00:25:40,279
It depends on the person.
292
00:25:40,480 --> 00:25:41,759
Also,
293
00:25:42,119 --> 00:25:43,880
I've decided to let Nan go
294
00:25:44,799 --> 00:25:46,839
because I just have feelings for her.
295
00:25:47,319 --> 00:25:49,319
Once I start loving her,
296
00:25:50,359 --> 00:25:51,880
I won't be able to let her go.
297
00:25:56,960 --> 00:25:58,119
Exactly.
298
00:25:59,079 --> 00:26:03,440
You don't have to let her go. The three of us can live together.
299
00:26:03,519 --> 00:26:05,279
Isn't that what we want?
300
00:26:05,359 --> 00:26:06,480
Get your head straight.
301
00:26:07,240 --> 00:26:09,880
Love is about two people, not three.
302
00:26:11,000 --> 00:26:13,200
And when I fall in love with Nan,
303
00:26:13,759 --> 00:26:15,920
you will mean nothing to me.
304
00:26:37,640 --> 00:26:38,640
Fine.
305
00:26:42,319 --> 00:26:44,000
Have you decided...
306
00:26:46,119 --> 00:26:48,279
what to do next?
307
00:26:50,839 --> 00:26:51,960
Do you want some advice?
308
00:26:54,319 --> 00:26:55,759
Tell Nan the truth.
309
00:26:57,599 --> 00:26:59,440
Tell Nan that it was my plan
310
00:26:59,920 --> 00:27:01,119
to get you to hit on her.
311
00:27:10,480 --> 00:27:13,880
It was my plan to get Nan involved in a three-way relationship.
312
00:27:17,400 --> 00:27:19,519
It might freak Nan out so much
313
00:27:19,880 --> 00:27:21,319
that she runs away.
314
00:27:22,759 --> 00:27:24,960
It will be easier for you.
315
00:27:27,799 --> 00:27:28,839
Isn't that right, Nan?
316
00:27:31,240 --> 00:27:32,240
Nan...
317
00:27:40,480 --> 00:27:41,480
Nan!
318
00:27:48,720 --> 00:27:49,720
Nan!
319
00:27:51,119 --> 00:27:52,119
Nan!
320
00:27:53,200 --> 00:27:54,200
Nan!
321
00:27:54,559 --> 00:27:57,519
Nan! I'm sorry.
322
00:27:57,599 --> 00:27:59,160
Nan!
323
00:28:02,160 --> 00:28:03,319
You are sorry?
324
00:28:06,599 --> 00:28:08,039
Are you?
325
00:28:09,160 --> 00:28:10,279
Calm down, Nan.
326
00:28:11,359 --> 00:28:12,359
Hear me out.
327
00:28:12,440 --> 00:28:13,440
What is there to hear?
328
00:28:14,759 --> 00:28:16,119
What is there to hear?
329
00:28:17,200 --> 00:28:19,000
I've heard enough.
330
00:28:21,519 --> 00:28:23,480
Let me go if you want to.
331
00:28:24,400 --> 00:28:26,079
Just let me go.
332
00:28:26,519 --> 00:28:27,839
Do you understand?
333
00:28:40,359 --> 00:28:41,720
Are you happy now?
334
00:28:42,119 --> 00:28:43,759
You wanted to let her go, didn't you?
335
00:28:45,880 --> 00:28:49,240
I'm sure she's gone for good this time.
336
00:28:50,160 --> 00:28:51,519
How did Nan show up here?
337
00:28:52,039 --> 00:28:53,880
Did you ask her to come?
338
00:28:54,960 --> 00:28:56,000
No.
339
00:28:56,480 --> 00:28:58,000
I posted a story
340
00:28:58,440 --> 00:29:00,200
for only close friends to see.
341
00:29:02,480 --> 00:29:03,599
Oh, right.
342
00:29:04,119 --> 00:29:06,359
Nan's the only close friend on my account.
343
00:29:07,920 --> 00:29:09,200
It wasn't on purpose.
344
00:29:09,279 --> 00:29:11,559
I didn't know she was going to show up
345
00:29:11,640 --> 00:29:13,680
and hear the whole conversation.
346
00:29:13,759 --> 00:29:15,240
What a coincidence.
347
00:29:17,720 --> 00:29:19,599
At first, I was going to let Nan go.
348
00:29:22,839 --> 00:29:24,359
But I've changed my mind.
349
00:29:24,440 --> 00:29:25,519
Hey.
350
00:29:28,279 --> 00:29:30,359
Go ahead.
351
00:29:31,480 --> 00:29:33,200
Nan's not coming back.
352
00:29:33,799 --> 00:29:35,759
Do whatever you want.
353
00:29:45,920 --> 00:29:47,279
Aoy and Chod,
354
00:29:48,279 --> 00:29:50,279
I told you that I chose to move forward with the relationship
355
00:29:50,559 --> 00:29:52,920
even though I knew
356
00:29:53,599 --> 00:29:56,480
they were cheating on me behind my back
357
00:29:57,440 --> 00:29:58,960
because I thought I could handle it.
358
00:30:00,279 --> 00:30:01,640
Who would have thought
359
00:30:02,640 --> 00:30:05,440
that once everything was out in the open, it would hurt this much.
360
00:30:05,680 --> 00:30:08,759
It was more than them just sleeping together behind my back.
361
00:30:11,160 --> 00:30:14,839
They deliberately dragged me
362
00:30:15,759 --> 00:30:17,960
into a three-way right from the start.
363
00:30:36,279 --> 00:30:37,599
(Nan)
364
00:30:42,480 --> 00:30:45,599
(Nan)
365
00:30:46,559 --> 00:30:50,279
Welcome to the voicemail system.
366
00:30:52,279 --> 00:30:54,519
(Zo)
367
00:30:57,000 --> 00:31:00,599
(Zo)
368
00:31:00,839 --> 00:31:01,920
Hello?
369
00:31:02,839 --> 00:31:03,839
New,
370
00:31:04,240 --> 00:31:06,960
is Nan with you? I can't get a hold of her.
371
00:31:07,680 --> 00:31:10,039
No, I can't get a hold of her either.
372
00:31:11,200 --> 00:31:12,640
Did something happen?
373
00:31:16,359 --> 00:31:17,400
Yes.
374
00:31:19,720 --> 00:31:22,119
Come over to see me. We'll figure this out.
375
00:31:23,519 --> 00:31:24,640
Okay.
376
00:31:43,240 --> 00:31:44,599
You two know each other?
377
00:31:46,160 --> 00:31:47,240
That's right.
378
00:31:47,759 --> 00:31:48,960
Very well, actually.
379
00:31:49,559 --> 00:31:51,559
I'm not an outsider.
380
00:31:51,960 --> 00:31:54,640
I know we were friends for only a short time,
381
00:31:55,279 --> 00:31:56,319
but it was
382
00:31:56,559 --> 00:31:58,960
a very memorable time, wasn't it?
383
00:32:01,960 --> 00:32:04,359
It's already come to this. Don't be picky.
384
00:32:05,039 --> 00:32:06,200
Don't worry.
385
00:32:06,799 --> 00:32:08,680
I've decided where I'm going to go.
386
00:32:19,119 --> 00:32:20,920
(Joy: Hurry back. I'm waiting.)
387
00:32:31,880 --> 00:32:33,680
(Joy)
388
00:32:39,680 --> 00:32:42,519
(Joy)
389
00:32:45,400 --> 00:32:47,039
(Joy)
390
00:32:57,960 --> 00:32:59,279
Is this your girlfriend?
391
00:32:59,640 --> 00:33:00,880
I saw her drinking alone.
392
00:33:12,680 --> 00:33:15,039
So, I haven't seen you in a while.
393
00:33:18,359 --> 00:33:20,279
You're here alone. Is your boyfriend okay with that?
394
00:33:21,039 --> 00:33:22,319
Is there a problem?
395
00:33:24,000 --> 00:33:25,279
I'm all ears.
396
00:33:26,559 --> 00:33:28,000
Go away. I want to be alone.
397
00:33:28,400 --> 00:33:30,759
Hey, come on.
398
00:33:31,160 --> 00:33:32,279
You're drunk.
399
00:33:32,440 --> 00:33:33,759
Let me keep you company.
400
00:33:34,079 --> 00:33:35,680
Rest assured. I'll take good care of you.
401
00:33:36,799 --> 00:33:38,440
- Go away. - Hey.
402
00:33:39,079 --> 00:33:40,240
- Mm! - Hey.
403
00:33:47,880 --> 00:33:48,920
Come on.
404
00:33:53,160 --> 00:33:56,200
- Here. - Where are you taking me?
405
00:33:57,039 --> 00:33:59,599
To the place we should've gone when we first talked.
406
00:34:11,440 --> 00:34:13,769
Maybe we just do it right here.
407
00:34:15,289 --> 00:34:16,559
Come here!
408
00:34:16,769 --> 00:34:18,719
Uh! Let go of me!
409
00:34:19,079 --> 00:34:21,039
Help! Let go!
410
00:34:21,840 --> 00:34:23,000
Get off!
411
00:34:24,199 --> 00:34:25,639
- Get off! - Stop squirming!
412
00:34:39,119 --> 00:34:41,809
Are you okay? Huh? Hey!
413
00:34:42,809 --> 00:34:43,880
Are you all right?
414
00:34:47,920 --> 00:34:49,360
Come on. Be careful.
415
00:34:49,840 --> 00:34:51,289
Here. Take it slow.
416
00:34:52,329 --> 00:34:54,559
There you go. Come on.
417
00:34:55,360 --> 00:34:56,480
It's okay now.
418
00:34:57,239 --> 00:34:58,480
You're safe.
419
00:35:00,199 --> 00:35:01,769
Hey!
420
00:35:02,519 --> 00:35:03,880
New!
421
00:35:04,239 --> 00:35:05,480
New!
422
00:35:07,809 --> 00:35:09,329
New!
423
00:35:09,679 --> 00:35:11,199
New!
424
00:35:13,960 --> 00:35:16,719
New! It's going to be okay! Help!
425
00:35:16,960 --> 00:35:19,119
Please help! Anyone!
426
00:35:19,400 --> 00:35:20,480
Help!
427
00:35:27,400 --> 00:35:29,400
Hang in there.
428
00:35:30,360 --> 00:35:32,719
Help! Someone's hurt! Help!
429
00:35:33,519 --> 00:35:35,119
Please send an ambulance now!
430
00:35:47,329 --> 00:35:52,519
(Emergency Room)
431
00:36:03,119 --> 00:36:04,840
(Joy)
432
00:36:07,360 --> 00:36:09,360
(Joy)
433
00:36:24,480 --> 00:36:26,400
(Zo)
434
00:36:31,599 --> 00:36:34,119
Where are you now? Have you found Nan?
435
00:36:35,769 --> 00:36:36,840
Zo.
436
00:36:38,000 --> 00:36:39,039
Nan?
437
00:36:50,639 --> 00:36:51,960
(New)
438
00:36:55,920 --> 00:36:57,440
(New)
439
00:37:09,809 --> 00:37:11,199
Is this what you want?
440
00:37:50,480 --> 00:37:51,599
How are you feeling?
441
00:37:52,719 --> 00:37:55,809
Well, in pain.
442
00:37:57,119 --> 00:37:58,159
But...
443
00:37:59,639 --> 00:38:01,400
I'll be okay soon.
444
00:38:02,719 --> 00:38:05,480
And how are you feeling?
445
00:38:06,719 --> 00:38:07,840
I'm okay.
446
00:38:12,840 --> 00:38:13,880
I'm sorry.
447
00:38:15,519 --> 00:38:17,809
It's my fault you got hurt.
448
00:38:19,880 --> 00:38:23,039
It's dangerous going out alone.
449
00:38:30,360 --> 00:38:32,559
Letting you into my life
450
00:38:35,039 --> 00:38:36,880
is equally as dangerous.
451
00:38:43,079 --> 00:38:44,400
I'm sorry.
452
00:38:47,599 --> 00:38:48,809
It's okay.
453
00:38:52,239 --> 00:38:53,440
You hurt me,
454
00:38:55,920 --> 00:38:57,289
and I hurt you.
455
00:38:59,119 --> 00:39:00,840
We're both hurt.
456
00:39:03,329 --> 00:39:04,880
Consider it even.
457
00:39:09,519 --> 00:39:11,599
I'd like to explain to you
458
00:39:13,480 --> 00:39:15,039
why I did it.
459
00:39:16,289 --> 00:39:18,079
At least you'll understand
460
00:39:20,360 --> 00:39:23,679
I didn't mean for you to get hurt in the first place.
461
00:39:26,039 --> 00:39:27,239
That's not necessary.
462
00:39:30,360 --> 00:39:32,159
It won't be helpful anymore.
463
00:39:34,079 --> 00:39:35,199
In the end,
464
00:39:37,159 --> 00:39:38,679
it still has to end no matter what.
465
00:39:48,440 --> 00:39:50,360
Do you mind if I tell you something?
466
00:39:51,559 --> 00:39:52,719
Hm?
467
00:39:57,159 --> 00:39:58,840
Thank you
468
00:40:00,480 --> 00:40:02,289
for helping
469
00:40:03,329 --> 00:40:04,920
a guy who was hurt
470
00:40:05,159 --> 00:40:06,920
by his past relationships like me.
471
00:40:08,840 --> 00:40:10,719
I think
472
00:40:11,599 --> 00:40:12,639
I still long
473
00:40:13,039 --> 00:40:15,159
to be in a good relationship.
474
00:40:17,809 --> 00:40:21,440
If I could turn back time,
475
00:40:24,639 --> 00:40:25,960
I wouldn't do what I did.
476
00:40:27,559 --> 00:40:30,239
And I'd approach you with sincerity instead.
477
00:40:39,329 --> 00:40:40,329
Nan.
478
00:40:55,440 --> 00:40:56,480
New,
479
00:40:59,079 --> 00:41:00,639
you should live in the present.
480
00:41:03,480 --> 00:41:05,519
Don't speak of the impossible.
481
00:41:16,519 --> 00:41:17,719
I have to go.
482
00:41:38,769 --> 00:41:39,769
I wish
483
00:41:41,289 --> 00:41:43,440
I could turn back time as well.
484
00:42:26,519 --> 00:42:27,639
Zo.
485
00:42:30,239 --> 00:42:31,329
Go ahead and cry.
486
00:42:32,880 --> 00:42:34,119
Just let it all out.
487
00:42:51,480 --> 00:42:54,199
Nan, where's New? Why did you come back alone?
488
00:42:59,039 --> 00:43:00,360
You're not going to ask
489
00:43:00,840 --> 00:43:02,440
what I went through at all?
490
00:43:11,960 --> 00:43:13,039
Seriously,
491
00:43:15,199 --> 00:43:16,239
have you ever felt remorse
492
00:43:17,480 --> 00:43:18,960
for what you've done to me?
493
00:43:19,119 --> 00:43:20,719
And why should I?
494
00:43:21,199 --> 00:43:23,440
I came up with this plan
495
00:43:23,559 --> 00:43:25,239
- partially because of you. - Because of me?
496
00:43:25,679 --> 00:43:26,719
Again?
497
00:43:28,679 --> 00:43:30,719
How many times have you done wrong
498
00:43:31,400 --> 00:43:33,079
and used me as an excuse?
499
00:43:36,119 --> 00:43:37,809
And why don't you think
500
00:43:38,639 --> 00:43:39,679
that it's...
501
00:43:40,119 --> 00:43:42,679
it's you who always lets me have my way?
502
00:43:42,880 --> 00:43:45,559
Even though you're upset, in the end, you'd always say
503
00:43:46,079 --> 00:43:48,719
you understand why I did it.
504
00:43:49,400 --> 00:43:51,760
So am I in the wrong for believing
505
00:43:51,960 --> 00:43:53,840
I can do anything to you?
506
00:44:01,239 --> 00:44:02,760
So I guess it's my fault then.
507
00:44:06,280 --> 00:44:08,800
It's my fault for believing we could be friends
508
00:44:11,320 --> 00:44:13,920
even though there have been many warning signs
509
00:44:14,719 --> 00:44:16,440
that we're not suitable to be friends.
510
00:44:20,519 --> 00:44:21,880
We have nothing in common.
511
00:44:25,960 --> 00:44:27,400
I'm not talking about personality
512
00:44:27,519 --> 00:44:28,920
or lifestyle.
513
00:44:30,760 --> 00:44:33,440
But it's the ability to tell right from wrong,
514
00:44:33,519 --> 00:44:35,639
which is something you were never able to grasp!
515
00:44:38,440 --> 00:44:39,719
If that's what you think,
516
00:44:40,400 --> 00:44:42,159
then why don't you just cut me off?
517
00:44:49,559 --> 00:44:50,800
Because I loved you.
518
00:45:01,239 --> 00:45:02,239
But today,
519
00:45:03,599 --> 00:45:04,920
I'll have to accept reality.
520
00:45:07,239 --> 00:45:09,000
The love I had for you
521
00:45:09,360 --> 00:45:10,960
didn't help with anything at all.
522
00:45:16,719 --> 00:45:17,960
Go ahead and do whatever.
523
00:45:20,159 --> 00:45:22,519
Even if you cut me off,
524
00:45:22,960 --> 00:45:25,079
I still have New.
525
00:45:31,519 --> 00:45:32,960
It's good you've realized that,
526
00:45:36,440 --> 00:45:38,639
so I won't owe you anything anymore.
527
00:45:40,760 --> 00:45:42,079
Thank you very much
528
00:45:43,360 --> 00:45:45,679
for a decade or so of friendship.
529
00:45:48,440 --> 00:45:49,719
If we didn't become friends,
530
00:45:51,360 --> 00:45:52,960
I wouldn't know that
531
00:45:55,039 --> 00:45:57,159
being alone by myself
532
00:45:58,079 --> 00:46:00,239
is better than having a horrible friend like you.
533
00:46:05,440 --> 00:46:06,480
Good luck.
534
00:46:18,039 --> 00:46:21,920
(Two Days Later)
535
00:46:38,800 --> 00:46:40,239
Where were you these past few days?
536
00:46:40,760 --> 00:46:41,920
You wouldn't answer any of my calls either.
537
00:46:43,199 --> 00:46:44,599
How come you're still here?
538
00:46:46,199 --> 00:46:47,280
I've been waiting for you, of course.
539
00:46:48,960 --> 00:46:50,000
Why would you?
540
00:46:51,599 --> 00:46:52,960
Nan left me.
541
00:46:54,280 --> 00:46:56,880
Maybe we should go out
542
00:46:57,079 --> 00:46:58,960
with each other publicly?
543
00:47:00,280 --> 00:47:03,079
When did I say I wanted to go out with you?
544
00:47:03,719 --> 00:47:05,480
Stop lying to yourself.
545
00:47:05,880 --> 00:47:08,679
Even if you say how much you care about Nan,
546
00:47:08,800 --> 00:47:10,719
I know you're into me.
547
00:47:11,320 --> 00:47:12,760
Hey!
548
00:47:19,519 --> 00:47:20,920
I let you have your own way,
549
00:47:21,519 --> 00:47:24,480
but it doesn't mean I want to go out with you.
550
00:47:26,280 --> 00:47:27,320
I did it
551
00:47:27,880 --> 00:47:29,199
for my own reasons.
552
00:47:32,400 --> 00:47:34,719
What reasons? Huh?
553
00:47:35,239 --> 00:47:36,360
What reasons?
554
00:47:36,760 --> 00:47:39,639
All right. Sure. You really want to know?
555
00:47:41,199 --> 00:47:42,800
You really want to?
556
00:47:44,079 --> 00:47:45,119
All right.
557
00:47:52,679 --> 00:47:53,719
Do you remember this?
558
00:48:10,480 --> 00:48:11,639
Are you crazy?
559
00:48:11,880 --> 00:48:13,960
We only went out together. We didn't have sex.
560
00:48:14,800 --> 00:48:16,440
You didn't? All right.
561
00:48:17,719 --> 00:48:18,880
Give it to me.
562
00:48:21,199 --> 00:48:22,400
You didn't have sex?
563
00:48:28,079 --> 00:48:29,199
So what's this?
564
00:48:29,639 --> 00:48:30,719
What is it?
565
00:48:33,760 --> 00:48:35,079
Ever since we started dating,
566
00:48:36,679 --> 00:48:38,199
you've done nothing for me.
567
00:48:38,320 --> 00:48:39,480
It's me who's been doing everything for you!
568
00:48:40,119 --> 00:48:42,559
You said you didn't want anyone to know, and I complied.
569
00:48:43,719 --> 00:48:45,320
But I've only asked you for one thing,
570
00:48:46,039 --> 00:48:48,000
and that is to be monogamous. So why can't you do that for me?
571
00:48:48,559 --> 00:48:50,599
This is who I am.
572
00:48:51,239 --> 00:48:53,360
Didn't you choose to go out with me?
573
00:48:54,760 --> 00:48:57,800
- So how could you blame me? - I thought you'd change.
574
00:48:57,920 --> 00:48:58,920
And?
575
00:48:59,800 --> 00:49:01,840
Should we just break up?
576
00:49:02,320 --> 00:49:03,840
I'm also feeling uncomfortable
577
00:49:03,880 --> 00:49:06,440
- being with someone like you! - What's wrong with me?
578
00:49:06,559 --> 00:49:08,559
You're boring and annoying!
579
00:49:09,320 --> 00:49:10,440
Boring and annoying?
580
00:49:11,320 --> 00:49:12,599
Boring and annoying?
581
00:49:13,840 --> 00:49:15,559
Boring and annoying?
582
00:49:36,760 --> 00:49:37,920
From that day on,
583
00:49:39,320 --> 00:49:41,360
I stopped having feelings for you.
584
00:49:42,519 --> 00:49:45,199
All that was left was the urge to get back at you.
585
00:49:54,639 --> 00:49:56,159
So,
586
00:49:59,880 --> 00:50:01,719
you came into my life
587
00:50:04,679 --> 00:50:06,960
just for revenge?
588
00:50:09,599 --> 00:50:11,320
That's not a very accurate thing to say
589
00:50:11,800 --> 00:50:13,639
since you walked into this place
590
00:50:14,599 --> 00:50:16,239
with your own agenda.
591
00:50:19,480 --> 00:50:20,760
That's life.
592
00:50:22,119 --> 00:50:24,639
Who else can you blame when it's your decision?
593
00:51:35,480 --> 00:51:39,559
(Dad)
594
00:51:48,719 --> 00:51:51,199
Where are you, Dad? Aren't you coming home?
595
00:51:52,519 --> 00:51:53,840
What do you want?
596
00:51:57,199 --> 00:51:58,239
Nothing.
597
00:52:00,280 --> 00:52:01,920
The house is quiet,
598
00:52:02,280 --> 00:52:03,280
so I called you.
599
00:52:03,960 --> 00:52:05,280
What is this stupidity?
600
00:52:54,199 --> 00:52:55,360
Hello?
601
00:52:56,480 --> 00:52:58,239
Are you free tomorrow?
602
00:52:59,280 --> 00:53:02,079
If you are, I want you
603
00:53:03,239 --> 00:53:04,599
to come and see me.
604
00:53:05,320 --> 00:53:06,400
Mm.
605
00:53:07,119 --> 00:53:08,800
I want to talk to you
606
00:53:09,400 --> 00:53:12,360
and ask you to look after the Art Space for me.
607
00:53:13,880 --> 00:53:14,880
Why?
608
00:53:16,199 --> 00:53:17,400
I'm going back overseas.
609
00:53:20,519 --> 00:53:22,599
Mm. Okay.
610
00:53:23,199 --> 00:53:24,199
Thank you.
611
00:53:43,400 --> 00:53:44,440
Excuse me?
612
00:53:45,599 --> 00:53:46,599
Uh...
613
00:53:48,280 --> 00:53:50,000
That's mine.
614
00:53:51,679 --> 00:53:52,679
Hey!
615
00:53:52,960 --> 00:53:54,239
Hey!
616
00:54:16,960 --> 00:54:19,079
After everything that's happened,
617
00:54:19,920 --> 00:54:21,960
it's made me come to a realization, Aoy, Chod.
618
00:54:22,719 --> 00:54:26,440
There will always be red flags warning you of danger.
619
00:54:27,599 --> 00:54:28,880
But it's up to you
620
00:54:29,360 --> 00:54:30,639
how you're going to deal with it
621
00:54:31,039 --> 00:54:32,679
once you've spotted them.
622
00:54:40,800 --> 00:54:42,239
I know the answer now.
623
00:54:43,800 --> 00:54:46,280
You have to be mindful
624
00:54:46,760 --> 00:54:48,239
so that you won't be bested by danger
625
00:54:49,039 --> 00:54:51,159
and let it ruin your life.
626
00:54:52,119 --> 00:54:53,159
Otherwise,
627
00:54:54,199 --> 00:54:56,800
you might end up losing a lot of things
628
00:54:57,519 --> 00:54:59,719
with no way of getting them back.
629
00:55:02,760 --> 00:55:06,159
That's right. I'm happy you understand everything now.
630
00:55:06,360 --> 00:55:09,920
I hope your life will get better now.
631
00:55:13,840 --> 00:55:16,480
And don't overlook any warning signs
632
00:55:16,559 --> 00:55:18,719
that might appear in the future.
633
00:55:18,760 --> 00:55:19,960
Good luck.
634
00:56:32,840 --> 00:56:34,679
Don't pretend not to notice
635
00:56:35,000 --> 00:56:36,480
the obvious red flags.
636
00:56:36,880 --> 00:56:38,480
The truth is right in front of you.
637
00:56:38,719 --> 00:56:40,840
It just depends on if you have the courage to accept it.
638
00:56:43,400 --> 00:56:44,639
Mom,
639
00:56:44,880 --> 00:56:46,400
can you give me a blessing for my birthday?
640
00:56:46,840 --> 00:56:50,760
I hope you'll continue to be a good daughter.
641
00:56:52,960 --> 00:56:55,960
Let the holy spirits protect you.
642
00:56:56,119 --> 00:56:58,320
You're not taking care of her well enough.
643
00:56:58,960 --> 00:57:00,199
Because your daughter
644
00:57:00,760 --> 00:57:02,079
is God's gift.
645
00:57:02,360 --> 00:57:05,239
Your nickname is Jom, isn't it? I saw it on your scholarship form.
646
00:57:05,400 --> 00:57:06,400
Yes, sir.
647
00:57:06,519 --> 00:57:07,599
Jom!
648
00:57:13,039 --> 00:57:14,960
You kept asking for Nan. Isn't that too far?
649
00:57:22,519 --> 00:57:24,000
Cut!
650
00:57:24,280 --> 00:57:26,840
The door is so difficult to open!
651
00:57:26,920 --> 00:57:28,440
It's dark.
652
00:57:30,440 --> 00:57:32,800
It's quite cute.
653
00:57:32,960 --> 00:57:33,960
Why don't you bring it home?
654
00:57:34,159 --> 00:57:36,320
It's quite lovely in a woman's size.
655
00:57:36,599 --> 00:57:39,400
- Go on. Take it. - Right?
656
00:57:39,599 --> 00:57:41,519
Why doesn't anyone agree with me?
657
00:57:42,960 --> 00:57:45,079
Five and...
658
00:57:45,960 --> 00:57:47,840
That looks good.
659
00:57:48,519 --> 00:57:51,360
- Yay! - All right! That's great!
660
00:57:51,559 --> 00:57:53,719
Look at the camera.
42022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.